From d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Kłoczko Date: Sun, 11 Sep 2005 15:42:15 +0000 Subject: removed outdated strings and run "mak update-po". svn path=/trunk/; revision=30341 --- po/am.po | 10698 ++++++++++++----------- po/ar.po | 14208 +++++++++++++------------------ po/az.po | 13252 +++++++++++++---------------- po/be.po | 12717 +++++++++++++--------------- po/bg.po | 54 +- po/bs.po | 5751 +++++++------ po/ca.po | 1112 ++- po/cs.po | 850 +- po/cy.po | 1209 +-- po/da.po | 23988 +++++++++++++--------------------------------------- po/de.po | 1531 ++-- po/el.po | 1464 ++-- po/en_AU.po | 19902 +++++++++++++++++++++---------------------- po/en_CA.po | 10290 +++++++++++----------- po/en_GB.po | 5266 +++++++----- po/es.po | 1440 ++-- po/et.po | 4300 ++++------ po/eu.po | 24173 +++++++++++++--------------------------------------- po/fa.po | 11192 ++++++++++++------------ po/fi.po | 1451 ++-- po/fr.po | 2 +- po/ga.po | 11909 ++++++++++++-------------- po/gl.po | 23217 +++++++++++++------------------------------------- po/gu.po | 1591 ++-- po/he.po | 20985 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/hr.po | 14300 +++++++++++++------------------ po/hu.po | 1693 ++-- po/id.po | 2780 +----- po/is.po | 19404 +++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 40 +- po/ja.po | 30 +- po/ko.po | 5264 +++++++----- po/lt.po | 1713 ++-- po/lv.po | 25735 +++++++++++++------------------------------------------- po/ml.po | 285 - po/mn.po | 10590 +++++++++++------------ po/ms.po | 13213 +++++++++++++---------------- po/nb.po | 60 +- po/ne.po | 5250 +++++++----- po/nl.po | 3342 +------- po/nn.po | 4048 ++------- po/no.po | 60 +- po/pa.po | 787 +- po/pl.po | 40 +- po/pt.po | 4141 +-------- po/pt_BR.po | 1725 ++-- po/ro.po | 107 +- po/ru.po | 1641 ++-- po/rw.po | 5354 +++++++----- po/sk.po | 2592 +++--- po/sl.po | 21123 +++++++++++++--------------------------------- po/sq.po | 964 ++- po/sr.po | 6564 ++------------- po/sr@Latn.po | 6662 ++------------- po/sv.po | 20238 ++------------------------------------------ po/ta.po | 2545 ------ po/te.po | 2507 +++--- po/th.po | 126 +- po/tr.po | 437 +- po/uk.po | 1522 ++-- po/vi.po | 622 +- po/wa.po | 20224 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/xh.po | 13487 +++++++++++++---------------- po/zh_CN.po | 681 +- po/zh_TW.po | 516 +- 65 files changed, 166875 insertions(+), 278089 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 69773c4ce3..edf946fc10 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:46+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "አድራሻ" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "ወር" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች" msgid "New All Day Event" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "%d %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "" @@ -416,57 +416,62 @@ msgstr "አድራሻ" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "አድራሻ" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "Unable to save {0}." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -474,31 +479,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "ጨምር" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -536,7 +544,7 @@ msgstr "" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "" @@ -574,13 +582,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -589,8 +597,8 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -600,110 +608,110 @@ msgid "Personal" msgstr "የግል" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 #, fuzzy msgid "_Contact" msgstr "ወር" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 #, fuzzy msgid "Create a new contact" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 #, fuzzy msgid "Contact _List" msgstr "አልተገኘም" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 #, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "አድራሻ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "አድራሻ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "ቀላል" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "ዓይነት፦" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "አጠቃላይ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "የኩነቶች መረጃ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "_ቦታ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "ዝርዝሮች" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "&ፈልግ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "_ቦታ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" @@ -721,17 +729,17 @@ msgstr "በመጫን ላይ..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "_የሰርቨር ስም፦" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "አውቶማቲክ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -739,43 +747,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "አጥፉ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "ምርጫዎች..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "ተመርጠዋል" @@ -784,13 +792,13 @@ msgstr "ተመርጠዋል" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" @@ -855,9 +863,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -918,7 +931,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "አድራሻ" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "ሁል ጊዜ" @@ -954,7 +967,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "ዝምብለህ ይግባ" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "በፍጹም" @@ -1078,7 +1091,8 @@ msgstr "የፋይል ስም" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "ስም" @@ -1093,6 +1107,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "&ፈልግ" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_የሰርቨር ስም፦" @@ -1114,9 +1129,9 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "ደቂቃዎች" @@ -1166,21 +1181,23 @@ msgid "Work" msgstr "ሁኔታ፦" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "" @@ -1227,7 +1244,7 @@ msgstr "ሁኔታ፦" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1252,7 +1269,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "የልደት በዓል፦" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)" @@ -1368,14 +1385,15 @@ msgstr "አድራሻ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2357,6 +2375,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "ዚምቧቤ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2368,7 +2388,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" @@ -2378,7 +2398,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -2402,73 +2422,79 @@ msgid "Username" msgstr "የተጠቃሚ ስም" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "መጀመሪያ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "ሌላ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "ስልክ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "የውይይት መድረክ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "ምንጭ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "አልተገኘም" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "ኒጀር" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "%d ሴኮንዶች" @@ -2619,7 +2645,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "_የሰርቨር ስም፦" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "ቦታ፦" @@ -2633,7 +2661,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "" @@ -2670,9 +2698,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "" @@ -2742,9 +2770,9 @@ msgstr[1] "%d ሴኮንዶች" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "" @@ -2766,35 +2794,35 @@ msgstr "ሞዴል" msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "ጠለቅ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "ምንጭ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2802,77 +2830,98 @@ msgstr "ምንጭ" msgid "Type" msgstr "ዓይነት" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "አድራሻ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "ክፈት" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "ወር" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "መልዕክቶች" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "አትም" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "አድራሻ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "አድራሻ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "ቁረጥ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "ቅጂ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "ለጥፍ" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "ፒትካኢርን" @@ -2917,7 +2966,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "ኢሜይል" @@ -3018,6 +3067,7 @@ msgstr "ሬዲዮ" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "" @@ -3054,34 +3104,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "ስፋት" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "እርዝማኔ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3105,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "Column Width" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3114,7 +3168,7 @@ msgid "" "or double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3123,29 +3177,29 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" "Search for the Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "ተመርጠዋል" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "" @@ -3160,7 +3214,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "የፋይል ስም" @@ -3200,7 +3254,7 @@ msgid "WWW" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "" @@ -3209,12 +3263,12 @@ msgstr "" msgid "personal" msgstr "የግል" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "አርእስት" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "የቤት ፋክስ" @@ -3250,6 +3304,7 @@ msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "" @@ -3273,9 +3328,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -3287,7 +3342,7 @@ msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "" @@ -3307,44 +3362,56 @@ msgstr "" msgid "No such source" msgstr "" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "ጥያቄ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3352,7 +3419,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3360,45 +3427,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3409,22 +3476,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "በላዩ ላይ ይጻፍ" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3432,39 +3499,39 @@ msgstr[0] "ወር" msgstr[1] "ወር" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "ዝርዝር" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "" @@ -3501,7 +3568,7 @@ msgstr "" msgid "Querying Address Book..." msgstr "አድራሻ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "" @@ -3533,22 +3600,30 @@ msgstr "" msgid "GTK Tree View" msgstr "የGTK ዛፍ ዕይታ" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3710,7 +3785,11 @@ msgstr "" msgid "Shading" msgstr "" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "መጠን፦" @@ -3760,8 +3839,8 @@ msgstr "" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 #, fuzzy msgid "Can not open file" @@ -4032,7 +4111,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "ላክ" @@ -4126,13 +4205,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "አስቀምጥ" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "ላክ" @@ -4151,15 +4229,15 @@ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" @@ -4177,7 +4255,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 #, fuzzy msgid "Calendars" msgstr "ቀን መቁጠሪያ" @@ -4211,12 +4289,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "" @@ -4241,12 +4321,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "ደቂቃ" msgstr[1] "ደቂቃ" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "ቀን፦" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4254,14 +4334,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "ቦታ፦" @@ -4273,13 +4354,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "አስተካክል" @@ -4356,11 +4438,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "bonobo ማስጀመር አልቻልኩም!" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" @@ -4695,31 +4777,32 @@ msgstr "ቦታ፦" msgid "Unmatched" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "ቀን መቁጠሪያ" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "ቀን" @@ -4744,81 +4827,81 @@ msgid "Weather" msgstr "ሌላ" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "ኒው ካሌዶኒያ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "ቀን መቁጠሪያ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 #, fuzzy msgid "New meeting" msgstr "ስብሰባ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 #, fuzzy msgid "M_eeting" msgstr "ስብሰባ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "ኒው ካሌዶኒያ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "ቀን መቁጠሪያ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" @@ -4839,19 +4922,19 @@ msgstr "የሳመንት ዕይታ" msgid "Month View" msgstr "የወር ዕይታ" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "ያልታወቀ ስህተት" @@ -4961,7 +5044,7 @@ msgstr "ሰዓት(ኦች)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "ሰዓትን" @@ -4988,50 +5071,64 @@ msgstr "ሁል ጊዜ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "አስወግድ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "ምርጫዎች" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "ምርጫዎች" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "ምርጫዎች" @@ -5040,13 +5137,14 @@ msgstr "ምርጫዎች" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "" @@ -5058,6 +5156,8 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "" @@ -5066,38 +5166,42 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Attachment Properties" msgstr "ምርጫዎች" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "መግለጫ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "የፋይል ስም" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "የmime ዓይነት" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "ያስችላል" @@ -5118,16 +5222,16 @@ msgstr "አስወግድ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "አበላሽ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "አስቻለ" @@ -5227,8 +5331,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "ነፃ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "ዓርብ" @@ -5241,8 +5345,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "ደቂቃዎች" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "ሰኞ" @@ -5256,8 +5360,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_እሑድ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "ቅዳሜ" @@ -5270,8 +5374,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "እሑድ" @@ -5288,8 +5392,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "ሐሙስ" @@ -5302,8 +5406,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "ማክሰኞ" @@ -5312,8 +5416,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "ረቡዕ" @@ -5402,18 +5506,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "ቀለሞች (_O)" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "የፋይል ስም" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "ቀን መቁጠሪያ" @@ -5450,7 +5554,7 @@ msgstr "አድራሻ" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "በድጋሚ ጀምር" @@ -5463,7 +5567,7 @@ msgstr "url" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "ሳመንታት" @@ -5536,106 +5640,106 @@ msgstr "" msgid "Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "መልዕክቶች" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" msgstr[1] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "ቅጂ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "መንቀሳቅስ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "ተወው" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "ምርጫዎች" msgstr[1] "ምርጫዎች" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "ስብሰባ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "" @@ -5707,6 +5811,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "ወር" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "" @@ -5722,73 +5827,73 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "አጥፉ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "ሁኔታ፦" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "አቀማመጥ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" msgstr[1] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" msgstr[1] "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5860,8 +5965,8 @@ msgstr "ሁኔታ፦" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "ሚስጢራዊ" @@ -5877,15 +5982,15 @@ msgstr "ቦታ፦" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "" @@ -5940,33 +6045,34 @@ msgstr "ሁኔታ፦" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "ምንም" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "" @@ -6093,86 +6199,90 @@ msgstr "" msgid "Task List Name" msgstr "የፋይል ስም" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "ዋሊስ እና ፉቱና ደሴቶች" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 #, fuzzy msgid "This and Future Instances" msgstr "ዋሊስ እና ፉቱና ደሴቶች" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "አብራ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "መጀመሪያ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "ሁለተኛ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "መጨረሻ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "ቀን ኦች" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "ቀን/ሰዓት፦" @@ -6226,7 +6336,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "ዓመት" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "" @@ -6248,9 +6358,9 @@ msgstr "" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6258,37 +6368,37 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "ከፍ ያለ" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "ዝቅ ያለ" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "የተለመደ" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "" @@ -6298,7 +6408,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "አጥፉ" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "" @@ -6325,9 +6435,9 @@ msgstr "ገጽ" msgid "Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "" @@ -6497,7 +6607,7 @@ msgstr "%s በ %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "" @@ -6507,7 +6617,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "ያልተሰየመ" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "ማጠቃለያ፦" @@ -6524,12 +6634,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "ቀን፦" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "ሁኔታ፦" @@ -6554,29 +6663,29 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "ማጠቃለያ" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "ነፃ" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6584,7 +6693,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "አዎ" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6592,159 +6701,155 @@ msgid "No" msgstr "አይ" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "+0" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "ሠንጠረዥ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "ክፈት" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "አትም" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "ቁረጥ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "ለጥፍ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "አጥፉ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "" @@ -6782,81 +6887,81 @@ msgstr "ቀን፦" msgid "Task sort" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "ዶሴን አስወግድ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "ዶሴ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "የአሁኑ ዕይታ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "አጥፉ..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "አጥፉ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" @@ -6899,409 +7004,411 @@ msgstr "" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "ጠዋት" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "ከሳዓት" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "በየቀን" msgstr[1] "በየቀን" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "በየሳመንት" msgstr[1] "በየሳመንት" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " እና " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "በየወር" msgstr[1] "በየወር" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "በየ ዓመት" msgstr[1] "በየ ዓመት" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "ሁኔታ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "አሻሽል" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7369,6 +7476,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "የውይይት መድረክ" @@ -7417,8 +7526,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "" @@ -7429,7 +7538,7 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7440,7 +7549,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7514,32 +7623,32 @@ msgstr "" msgid "Enter the password for %s" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "በመጫን ላይ..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" @@ -7555,40 +7664,42 @@ msgstr "የሰዓት ክልል" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "አሻሽል" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "የተለመደው ዕይታ" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "የተለመደው ዕይታ አስቀምጥ" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "በመጫን ላይ..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "አትም" @@ -7651,57 +7762,57 @@ msgstr "ሴፕቴምበር" msgid "_Select Today" msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "የኩነቶች መረጃ" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "በድጋሚ ጀምር" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" @@ -7984,7 +8095,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d አጠቃላይ" msgstr[1] "%d አጠቃላይ" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7996,61 +8107,61 @@ msgstr[1] "%d ተመርጠዋል" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "በመጫን ላይ..." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 #, fuzzy msgid "_Task" msgstr "የማይፈለግ" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "አድራሻ" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "የፋይል ስም" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8058,11 +8169,11 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "" @@ -8071,42 +8182,42 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "ኒው ካሌዶኒያ" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 +msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +msgid "Reminder!!" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 -msgid "Reminder!!" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" #. @@ -9639,15 +9750,15 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "" @@ -9658,14 +9769,14 @@ msgstr "" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "ከ፦" @@ -9673,35 +9784,35 @@ msgstr "ከ፦" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "ጉዳዩ፦" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "ወደ፦" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc፦" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc፦" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9710,80 +9821,81 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "ቅድሚያ" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "ምርጫዎች" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "ፋይል ክፈት" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "ሲንጋፖር" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "ምርጫዎች" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9810,7 +9922,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -9933,7 +10045,9 @@ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." msgid "_Save Message" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "" @@ -10095,7 +10209,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "በላዩ ላይ ይጻፍ" @@ -10202,69 +10316,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 ሴኮንድ" msgstr[1] "1 ሴኮንድ" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 ደቂቃ" msgstr[1] "1 ደቂቃ" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 ሰዓት" msgstr[1] "1 ሰዓት" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 ቀን" msgstr[1] "1 ቀን" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 ሳመንት" msgstr[1] "1 ሳመንት" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "ወር" msgstr[1] "ወር" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "አሁኑኑ" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "" @@ -10334,10 +10448,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 #, fuzzy msgid "Outgoing" msgstr "አትም" @@ -10362,7 +10477,7 @@ msgstr "" msgid "Missing file name." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "" @@ -10445,15 +10560,15 @@ msgstr "" msgid "years" msgstr "ዓመታት" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "" @@ -10498,11 +10613,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "ፖስታ" @@ -10538,102 +10654,104 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "ነባሮች" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_ደህነት" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "ሴኔጋል" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "የነበረው" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "የመድረክ ስም" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "ቋንቋ" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10784,7 +10902,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "አይደለም" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "ጁን" @@ -10794,7 +10912,7 @@ msgstr "ጁን" msgid "Junk Test" msgstr "ጁን" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "መለያ" @@ -10918,8 +11036,8 @@ msgstr "አድራሻ" msgid "Stop Processing" msgstr "መግለጫ የለም" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10940,7 +11058,7 @@ msgstr "ሁኔታ፦" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "_አዲስ ዶሴ ፍጠር..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10979,34 +11097,35 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "የዶሴ ስም፦" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "ንድፍ" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "ተልኳል" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "በመጫን ላይ..." @@ -11015,70 +11134,70 @@ msgstr "በመጫን ላይ..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "ዶሴ (_F)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "ዶሴን አስወግድ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "ዶሴ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "መልዕክቶች" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "ተመልከት (_V)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "ቅጂ... (_C)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "መንቀሳቅስ... (_M)" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "እንደገና ሰይም... (_R)" @@ -11087,452 +11206,495 @@ msgstr "እንደገና ሰይም... (_R)" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "ዶሴ" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "ቅጂ" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "ቦታ፦" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "ወደፊት፦" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "አታጥፋ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "መግለጫ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "የዶሴ ስም፦" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "ደቂቃዎች" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "ኢሜያል አድራሻ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "የነበረው" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 #, fuzzy -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ" +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "አድራሻ" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" +msgid "Create _Search Folder" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "ኢሜያል አድራሻ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "አድራሻ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "ያልተሰየመ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "ደብቅ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "ስፋት" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "የመጀመሪያው መጠን (_Z)" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "ምርጫዎች" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "ምርጫዎች" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "ተመርጠዋል" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "ምርጫዎች" +msgstr[1] "ምርጫዎች" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "ከ" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "ወደ" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "ቀን" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1409 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -11614,64 +11776,65 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "ዶሴ" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "" @@ -11679,40 +11842,40 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "አጣራዎች" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 #, fuzzy msgid "message" msgstr "መልዕክት" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "አድራሻ" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "መልዕክቶች" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "ዶሴዎች" +msgid "Search _Folders" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "ሁኔታ፦" +msgid "Search Folder source" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12168,95 +12331,65 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy msgid "Importing Elm data" msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "ከውጭ አስገባ" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" @@ -12320,24 +12453,19 @@ msgid "" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "ከውጭ አስገባ" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12363,89 +12491,91 @@ msgstr "" msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d ተመርጠዋል" msgstr[1] "%d ተመርጠዋል" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d አዲስ" msgstr[1] "%d አዲስ" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d ቀን" msgstr[1] "%d ቀን" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d ተልኳል" msgstr[1] "%d ተልኳል" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d ተልኳል" msgstr[1] "%d ተልኳል" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d አጠቃላይ" msgstr[1] "%d አጠቃላይ" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "%s - መልዕክት" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 #, fuzzy msgid "_Mail Message" msgstr "መልዕክቶች" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "ዶሴ (_F)" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" @@ -12512,7 +12642,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13015,42 +13145,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "ሙሉ ስም" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "እንግዳ ተቀባይ" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "መተላለፊያ" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "ጽሑፍ" @@ -13074,288 +13200,288 @@ msgstr "ቀለም" msgid "description" msgstr "መግለጫ" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "ሁኔታ፦" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "አውቶማቲክ" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "ፈልግ" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" msgstr "መግለጫ" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 #, fuzzy msgid "None Selected" msgstr "ተመርጠዋል" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 #, fuzzy msgid "S_erver:" msgstr "_የሰርቨር ስም፦" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Security Information" msgstr "መረጃ" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "ትግባሮች (_A)" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "ባንዲራ" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" msgstr[1] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" msgstr[1] "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -13395,16 +13521,21 @@ msgstr "" msgid "Waiting..." msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "ሴኔጋል" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "" @@ -13449,28 +13580,28 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "ዶሴ" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)" +msgid "New Search Folder" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13498,266 +13629,276 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 -msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "\"%s\"ን አጥፉ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ (_D)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "አታጥፋ (_U)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "አድራሻ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "የማይሰራ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13765,39 +13906,39 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Mark all messages as read" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "ዶሴን አስወግድ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "ተመርጠዋል" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13805,42 +13946,46 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Please wait." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "ላክ / ተቀበል" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13850,25 +13995,25 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13876,119 +14021,115 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "የነበረው" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "ላክ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_T)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "መልዕክቶች" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "" @@ -14031,7 +14172,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "ዛሬ %l:%M %p" @@ -14105,7 +14246,7 @@ msgstr "" msgid "For Your Information" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "ወደፊት" @@ -14113,11 +14254,11 @@ msgstr "ወደፊት" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "" @@ -14200,7 +14341,8 @@ msgstr "አውቶማቲክ" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14218,36 +14360,36 @@ msgstr "" msgid "Restore Settings..." msgstr "ምርጫዎች" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "አውቶማቲክ" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "ሁኔታ፦" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "ሁኔታ፦" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14313,21 +14455,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "ያልተሰየመ" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14356,6019 +14498,5845 @@ msgstr "ኢሜያል አድራሻ" msgid "Copy tool" msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..." +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +msgid "Default Mail Client " +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "የመድረክ ስም" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "የተጠቃሚ ስም" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "" -"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -"%s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "ቢሮ" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 -msgid "Out of office Message:" +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +#, fuzzy +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "ቀን መቁጠሪያ" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "ሁኔታ፦" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "ምርጫዎች" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "_ቦታ" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "" -"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -"%s" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "_ቦታ" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "" -"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -"%s" - -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 -msgid "Unsubscribe Folders" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "ዝርዝር" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "&ምርጫዎች" +msgid "New Password:" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "የውይይት መድረክ" +msgid "Custom" +msgstr "የተለመደው ዕይታ" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "ለ \"%s\"ን ምርጫዎች" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "ሁኔታ፦" +msgid "Delegate To" +msgstr "አጥፉ" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "መልዕክት" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "ወር" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "አድራሻ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" +msgid "Could not update list of delegates." msgstr "" "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" "%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -msgid "_Not Shared" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "አድራሻ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "ወር" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "አጥፉ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "አጥፉ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "እየጀመረ ነው" +msgid "Permissions for" +msgstr "ዶሴን አስወግድ" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +msgid "_Inbox:" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)" +msgid "_Tasks:" +msgstr "የማይፈለግ" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "እየጀመረ ነው" +msgid "Permissions..." +msgstr "አትም" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "አድራሻ" +msgid "Folder Name" +msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "ዶሴ (_F)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +msgid "(Permission denied.)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "ጨምር" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "መግለጫ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 -msgid "The calendar attached is not valid" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +msgid "Cannot Edit" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "አጥፉ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "አጥፉ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +msgid "Edit Any Items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 -msgid "Meetings and Tasks" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "%d ሴኮንዶች" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "ሁኔታ፦" +msgid "Folder owner" +msgstr "የዶሴ ስም፦" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "%d የሚታይ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "ዛሬ" - -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "ዛሬ %l:%M %p" +msgid "Role: " +msgstr "_ዶሴ፦" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "ዛሬ %l:%M %p" +msgid "Select User" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "ዛሬ %l:%M %p" +msgid "Addressbook..." +msgstr "አድራሻ" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "ኮሞሮስ" +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "ዛሬ %l:%M %p" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "ዛሬ %l:%M %p" +msgid "Could not change password." +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "h" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 -#, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "i p," +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %e %Y" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %Y" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Folder does not exist" +msgstr "አድራሻ" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Folder offline" +msgstr "የዶሴ ስም፦" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "አጠቃላይ ስህተት" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +msgid "No such user {0}" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "አውቶማቲክ" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, c-format -msgid "%s has published the following task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "ያልታወቀ ስህተት" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "ያልታወቀ ስህተት" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "ያልታወቀ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "ቦታ፦" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 -#, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "ቀን፦" - -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 -#, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "ቀን" - -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "የሼሉን ትእዛዝ" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -msgid "Displays text/calendar parts in messages." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -msgid "Itip Formatter" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -msgid "This meeting has been delegated" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Meeting" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "ስብሰባ" +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -msgid "Mail to task" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +msgid "Unsubscribe Folders" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "አልተገኘም" +msgid "Checklist" +msgstr "ዝርዝር" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "የውይይት መድረክ" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "የኩነቶች መረጃ" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "ምርጫዎች" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "ኢሜያል አድራሻ" +msgid "Junk List :" +msgstr "ሁኔታ፦" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "ኢሜያል አድራሻ" +msgid "Email:" +msgstr "ኢሜይል" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "ምርጫዎች" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" +msgid "_Disable" +msgstr "አበላሽ" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "አስቻለ" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "ጁን" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "&ምርጫዎች" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 -msgid "Malformed header" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "No e-mail action" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Features" +msgstr "የውይይት መድረክ" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "ዶሴን አስወግድ" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "ትግባሮች (_A)" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "ሁኔታ፦" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "መልዕክት" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 -msgid "Send e-mail message to mailing list?" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "ወር" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Cutomize notification message" msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +msgid "_Not Shared" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "መልዕክት" +msgid "_Sharing" +msgstr "እየጀመረ ነው" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" +msgid "Name" +msgstr "ሁኔታ፦" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "አስተካክል" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "ወር" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "ደቂቃዎች" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +msgid "Subscribe to my _alarms" msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" +"ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" +"%s" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "አንብብ" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "አትም" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "ቅድሚያ" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 -msgid "New mail notify" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "መምረጫ፩" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "የመድረክ ስም" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "ዝምብለህ ይግባ" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 #, fuzzy -msgid "Plugins" +msgid "_Proxy Login..." msgstr "አትም" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "ሰዓት(ኦች)" +msgid "Users" +msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "i p," +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "መተላለፊያ" +msgid "Sharing" +msgstr "እየጀመረ ነው" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "መግለጫ" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "መቆጣጠሪያ" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "አድራሻ" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -#, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "አትም" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 -msgid "Plain Text Mode" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -#, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "ፖስታ" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "ምርጫዎች" - -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "ምርጫዎች" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "ምርጫዎች" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 -#, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "ፋይል ምረጡ" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "የmime ዓይነት" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "አስቀምጥ" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +msgid "Meetings and Tasks" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 #, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "መግለጫ" +msgid "Conflict Search" +msgstr "ሁኔታ፦" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "ምድቦች፦ %s" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "አልተገኘም" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "ዛሬ" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "ዛሬ %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "አልተገኘም" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "ዛሬ %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "ሁኔታ" +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "ዛሬ %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "2ኛ" +msgid "Tomorrow" +msgstr "ኮሞሮስ" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" -msgstr "url" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -msgid "Attendees List" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "ዛሬ %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "ለውጡ" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "ዛሬ %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "h" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "i p," -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "ቀን መቁጠሪያ" +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "ተመርጠዋል" +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "ዶሴ ምረጡ" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -msgid "_Show only this Calendar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "ከ %s፦" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 -msgid "Subject Threading" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" - -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell Config factory" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "ምርጫዎች" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -msgid "Default sidebar width" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "Printer settings" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "The default height for the main window, in pixels." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "The default width for the main window, in pixels." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "ቀን፦" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "ቀን" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "የሼሉን ትእዛዝ" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +msgid "A_pply to all instances" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Displays text/calendar parts in messages." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +msgid "Itip Formatter" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "ሁኔታ፦" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "ሁሉንም ሰርዝ (_D)" -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(ያልተሰየመ)" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "የውስጥ ብልሽት" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "የኩነቶች መረጃ" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "አስወግድ" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Meeting" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "ስብሰባ" -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "ከውጭ አስገባ" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to task" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "አውቶማቲክ" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "የፋይል ስም" +msgid "Contact list _owner" +msgstr "አልተገኘም" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "ፋይል ምረጡ" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "File _type:" -msgstr "የፋይሉ ዓይነት፦" +msgid "Get list _usage information" +msgstr "የኩነቶች መረጃ" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "ኢሜያል አድራሻ" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "ኢሜያል አድራሻ" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to list" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -#, fuzzy -msgid "_Import" -msgstr "ከውጭ አስገባ" - -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Malformed header" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "ዶሴን አስወግድ" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "መልዕክት" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "የውይይት መድረክ" +msgid "_Send message" +msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, c-format -msgid "Switch to %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:622 -#, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "ያልታወቀ ስህተት" - -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "እሺ" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "አጠቃላይ ስህተት" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..." -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "አዲስ" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -#, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "ፈተና" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -#, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "ፈተና" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +msgid "New mail notify" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -#, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "ከውጭ አስገባ" +msgid "Plugins" +msgstr "አትም" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 #, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "ቦታ፦" +msgid "Author(s)" +msgstr "ሰዓት(ኦች)" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 #, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "ከውጭ አስገባ" +msgid "Id" +msgstr "i p," -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 #, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "ዶሴ ምረጡ" +msgid "Path" +msgstr "መተላለፊያ" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "ፋይል ምረጡ" +msgid "Description" +msgstr "መግለጫ" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "መቆጣጠሪያ" -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "ከውጭ አስገባ" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "አትም" -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +msgid "Plain Text Mode" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: ../shell/main.c:254 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "ፖስታ" -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:473 -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "ቦታ፦" +msgid "Save attachments" +msgstr "ምርጫዎች" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "ምርጫዎች" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "የኩነቶች መረጃ" +msgid "Save all attachments" +msgstr "ምርጫዎች" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "ፋይል ምረጡ" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "የmime ዓይነት" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "አስቀምጥ" + +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "መግለጫ" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "ምድቦች፦ %s" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "አልተገኘም" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "አልተገኘም" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 #, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "ደቂቃዎች" +msgid "Start" +msgstr "ሁኔታ" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "2ኛ" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "url" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +msgid "Attendees List" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "ፋይል ምረጡ" +msgid "Modified" +msgstr "ለውጡ" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -#, fuzzy -msgid "Purposes" -msgstr "ይሻሻል" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address" -msgstr "ኢሜያል አድራሻ" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "ቀን መቁጠሪያ" -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" +msgid "Save Selected" +msgstr "ተመርጠዋል" -#: ../smime/gui/component.c:70 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" +msgid "Save to _Disk" +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "ፋይል ምረጡ" +msgid "Select one source" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +msgid "_Show only this Calendar" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Validity" -msgstr "ሁኔታ፦" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "ከ %s፦" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 #, fuzzy -msgid "Authorities" -msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" +msgid "Importing data." +msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +msgid "Subject Threading" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -msgid "Certificates Table" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell Config factory" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "አስተካክል" +msgid "Configuration version" +msgstr "ምርጫዎች" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Certificate Trust Settings" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +msgid "Default sidebar width" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +msgid "Printer settings" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "ተመልከት (_V)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "መምረጫ፩" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -msgid "Certificate already exists" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -#, fuzzy -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "ስፔን" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "መግለጫ" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "ጥያቄ" +msgid "Active Connections" +msgstr "ሁኔታ፦" -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(ያልተሰየመ)" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 #, fuzzy -msgid "C" -msgstr " C" +msgid "F_ilename:" +msgstr "የፋይል ስም" -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "ፋይል ምረጡ" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 #, fuzzy -msgid "CN" -msgstr "n" +msgid "File _type:" +msgstr "የፋይሉ ዓይነት፦" -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "እሺ" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 #, fuzzy -msgid "DN" -msgstr "n" +msgid "_Import" +msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -#, fuzzy -msgid "ST" -msgstr "SMTP" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -#, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "ID" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "ምሥራቅ" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" +msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +#, fuzzy +msgid "Groupware Suite" +msgstr "የውይይት መድረክ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, c-format +msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:623 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "ያልታወቀ ስህተት" -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%d %B" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "እሺ" + +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "አዲስ" + +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 #, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "ክሮኤሽያ" +msgid "New Test" +msgstr "ፈተና" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "ፈተና" + +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy +msgid "Create a new test item" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" + +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s በ %s" +#: ../shell/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Import File" +msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "" +#: ../shell/import.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Import Location" +msgstr "ቦታ፦" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#: ../shell/import.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "አስገባ (_I)" +msgid "Importer Type" +msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +#: ../shell/import.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select Importers" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "" +#: ../shell/import.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "ፋይል ምረጡ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." +#: ../shell/main.c:473 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" - -#: ../tools/killev.c:76 +#: ../shell/main.c:513 #, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "የተመረጠውን ቅዳ" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "ቦታ፦" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "የኩነቶች መረጃ" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a message to the selected contacts." +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "አቁም" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "ቅድሚያ" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "ደቂቃዎች" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "ትግባሮች (_A)" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 #, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_S)" +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "ፋይል ምረጡ" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "ቀን ኦች" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +#, fuzzy +msgid "Purposes" +msgstr "ይሻሻል" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "ኢሜያል አድራሻ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "ሂድ ወደ" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "ሂድ ወደ ኋላ" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "ሂድ ውደ ፊት" +#: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "ዝርዝር" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "ወር" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "የሚቀጥለው" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "ፋይል ምረጡ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "የቀድሞው" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Purg_e" -msgstr "ገጽ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "ፋይል ምረጡ" +msgid "Validity" +msgstr "ሁኔታ፦" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "ዶሴ ምረጡ" +msgid "Authorities" +msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "ሳመንት" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +msgid "Certificates Table" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "ቁረጥ (_T)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 #, fuzzy -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" +msgid "Edit" +msgstr "አስተካክል" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select all text" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "አድራሻ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_T)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "ዶሴ (_O)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "መልዕክቶች" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "መልዕክቶች" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "መልዕክት" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Move the selected folder into another folder" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 #, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "ዶሴ ምረጡ" +msgid "View" +msgstr "ተመልከት (_V)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "ዶሴ... (_F)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_New..." -msgstr "አዲስ... (_N)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 #, fuzzy -msgid "_Subscriptions" +msgid "Sign" +msgstr "ስፔን" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" msgstr "መግለጫ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "ጥያቄ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Group By _Threads" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr " C" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 #, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "መልዕክት" +msgid "CN" +msgstr "n" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "እሺ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -msgid "Permanently remove this folder" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 #, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)" +msgid "DN" +msgstr "n" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 #, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "መልዕክቶች" +msgid "ST" +msgstr "SMTP" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_All" -msgstr "ሁሉም" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 #, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "መልዕክቶች" +msgid "UID" +msgstr "ID" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "ምሥራቅ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "አድራሻ" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "አድራሻ" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "መልዕክት" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Check for _Junk" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +msgid "Critical" +msgstr "ክሮኤሽያ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s በ %s" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "አስገባ (_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter the selected messages for junk status" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "የተመረጠውን ቅዳ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mar_k as" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "መልዕክት" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "መንቀሳቅስ" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Not Junk" -msgstr "አልተገኘም" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "አቁም" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "ትግባሮች (_A)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_S)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "ቀን ኦች" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "ሂድ ወደ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "ሂድ ወደ ኋላ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "ሂድ ውደ ፊት" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "ዝርዝር" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "ወር" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "የሚቀጥለው" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "የቀድሞው" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "አስፈላጊ" +msgid "Purg_e" +msgstr "ገጽ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "የዶሴ ስም፦" +msgid "Select a specific date" +msgstr "ፋይል ምረጡ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "የዶሴ ስም፦" +msgid "Select today" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "የጠፋ" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "ሂድ ወደ (_G)" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "አስፈላጊ" +msgid "View the current appointment" +msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "ጁን" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "ሳመንት" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Load Images" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "የተለመደ" +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "አልተገኘም" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "ቁረጥ (_T)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት" +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "አንብብ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Unread" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "ዝጋ" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "ዋናው ቱልባር" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "ዝጋ (_C)" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "ፋይል (_F)" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "የአሁኑን ፋይል ዝጋ" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "ፎርማት (_M)" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "ፋይል ክፈት" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Request read receipt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ... (_A)" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "የአሁኑን ፋይል በተለየ ስም አስቀምጥ" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "ሁሉንም ሰርዝ (_D)" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "አስገባ (_I)" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "ክፈት... (_O)" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_ደህነት" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "_To Field" -msgstr "መጻፊያ ሳጥን" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "ዝጋ" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Open Task" -msgstr "የማይፈለግ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "አውቶማቲክ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "አድራሻ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "ከፕሮግራሙ ውጣ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "አሁኑኑ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫዎች" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "ላክ / ተቀበል" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "የስሕተቱን ጉዳይ አቅርብ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "የስሕተቱን ጉዳይ አቅርብ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "ዋናው ቱልባር" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "ዋናው ቱልባር" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "አውቶማቲክ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "መረጃ (_H)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "ከውጭ አስገባ... (_I)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "አዲስ (_N)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "ቁረጥ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "ላክ / ተቀበል (_S)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "መሣሪያዎች (_T)" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "ስልክ ዝርዝር (_P)" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "የሳመንት ዕይታ (_E)" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "የቀን ዕይታ (_D)" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "የተለመደው ዕይታ" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "የወር ዕይታ (_M)" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "ዶሴ ምረጡ" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By S_tatus" -msgstr "በሁኔታ" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "By Su_bject" -msgstr "በጉዳዩ" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Messages" -msgstr "መልዕክቶች" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "ቀን፦" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "ሁኔታ" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "ሁኔታ፦" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "_ቦታ" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "" +msgid "Select all text" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -msgid "TimeZone Combobox" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "ሠንጠረዥ" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "የአሁኑ ዕይታ (_C)" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Save Custom View..." -msgstr "የተለመደው ዕይታ አስቀምጥ" +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "ፋብሪካ" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "አድራሻ" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -msgid "Define New View" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ሳማረሐዓቅእ" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_T)" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "ዶሴ (_O)" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "የቀድሞው" +msgid "Message F_ilters" +msgstr "መልዕክቶች" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "ቀን መቁጠሪያ" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "" +msgid "Message _Preview" +msgstr "መልዕክት" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -msgid "X1" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -msgid "Y1" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "ዶሴ... (_F)" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_New..." +msgstr "አዲስ... (_N)" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "ስፔን" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "አሁኑኑ" +msgid "_Subscriptions" +msgstr "መግለጫ" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "ባቲክ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "ካከለኛ አውሮፓውያን" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "ቻይንኛ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "ግሪክኛ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "ዕብራስጥ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "ጃፓንኛ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "ኮሪያኛ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "ቱርክኛ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "ዩኒኮድ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "ምዕራብ አውሮፓዊ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "ምዕራብ አውሮፓዊ" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "ባሕላዊው" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "ቀላል" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ዩክረኒኛ" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Group By _Threads" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "ሌላ..." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "ቀን እና ሰዓት" +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "መልዕክት" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -msgid "Date Button" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "መልዕክቶች" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "መልዕክቶች" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "አድራሻ" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "አድራሻ" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "መልዕክት" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "ፈልግ" +msgid "Create R_ule" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "ጠለቅ... (_A)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -msgid "Reflow model" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "ስፋት" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "" -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "&ፈልግ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "ፈልግ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "ሰርዝ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "&ፈልግ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "ጽሑፍ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -#, fuzzy -msgid "Find _Now" -msgstr "ፈልግ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mar_k as" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "%d ተመርጠዋል" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "መግለጫ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "ሁኔታ፦" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "_ቦታ" +msgid "Message Source" +msgstr "መልዕክት" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "ሁኔታ፦" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "መንቀሳቅስ" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -msgid "A_uto-delete sent item" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "ሁኔታ፦" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -msgid "Creat_e a sent item to track information" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "ምርጫዎች (_O)" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "" +msgid "Not Junk" +msgstr "አልተገኘም" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -msgid "R_eply requested" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 #, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "ስፋት" +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "%s - መልዕክት" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -msgid "When acce_pted:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "አጥፉ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -msgid "When decli_ned:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "በኋላ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "የኩነቶች መረጃ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -msgid "_Delay message delivery" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "አጥፉ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "ያልተሰየመ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "አጥፉ" +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "ኢሜያል አድራሻ" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "ደቂቃዎች" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "የዶሴ ስም፦" -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -msgid "click here to go to url" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "የዶሴ ስም፦" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "አስፈላጊ" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "የውይይት መድረክ" +msgid "_Caret Mode" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "ቅደም ተከተል" +msgid "_Delete Message" +msgstr "የጠፋ" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "ሂድ ወደ (_G)" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "አስፈላጊ" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "ጁን" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Load Images" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "ሁኔታ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "የተለመደ" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "አልተገኘም" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +msgid "_Unread" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "የDnD ኮድ" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "ዝጋ" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "የገጽ ሙሉ አናት" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "ዐምድ ጨምር..." +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "ዋናው ቱልባር" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "ዝጋ (_C)" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "ፋይል (_F)" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "የአሁኑን ፋይል ዝጋ" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "ፎርማት (_M)" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "ፋይል ክፈት" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Request read receipt" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "ኩልኩል" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "ንድፍ" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ... (_A)" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "የአሁኑን ፋይል በተለየ ስም አስቀምጥ" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "ዛፍ" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "መልዕክት" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "ሠንጠረዥ" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -msgid "Cursor row" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -msgid "This should test the minicard canvas item" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "ሁሉንም ሰርዝ (_D)" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "የፊደል ቅርጾች" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "አስገባ (_I)" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "የፊደል ቅርጾች" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "ክፈት... (_O)" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_ደህነት" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_To Field" +msgstr "መጻፊያ ሳጥን" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "ዝጋ" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -#, fuzzy -msgid "Bold" -msgstr "ወርቅ" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -#, fuzzy -msgid "Clip Width" -msgstr "ስፋት" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -#, fuzzy -msgid "Clip Height" -msgstr "እርዝማኔ" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" msgstr "" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "have " -#~ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" +msgid "_Open Task" +msgstr "የማይፈለግ" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid " card" -#~ msgstr " እና " +msgid "About Evolution..." +msgstr "አውቶማቲክ" -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "ሁሉንም አስወግድ" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "ሁኔታ፦" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "ሁኔታ፦" +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#, fuzzy -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "አድራሻ" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "ምድብ፦ (_C)" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "ፈልግ" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "ፈልግ" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "አድራሻ" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "ከፕሮግራሙ ውጣ" -#, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "_የሰርቨር ስም፦" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "አርእስት" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ..." +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "ከውጭ አስገባ" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "አድራሻ" +msgid "New _Window" +msgstr "አሁኑኑ" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "የውስጥ ብልሽት" +msgid "Prefere_nces" +msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫዎች" -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "ላክ / ተቀበል" -#, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "n" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "s" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "ምዕራብ" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "የስሕተቱን ጉዳይ አቅርብ" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "የህትመት ቅንጅት" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "የስሕተቱን ጉዳይ አቅርብ" -#, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" +msgid "Tool_bar" +msgstr "ዋናው ቱልባር" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Tool_bar style" +msgstr "ዋናው ቱልባር" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "ማስጠንቀቂያ" +msgid "_About Evolution..." +msgstr "አውቶማቲክ" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "_Close Window" +msgstr "ይሄንን መስኮት ዝጋ" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "መረጃ (_H)" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "ዝምብለህ ይግባ" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "ቀላል" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "ከውጭ አስገባ... (_I)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "አዲስ (_N)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "_Quit" +msgstr "ቁረጥ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "ላክ / ተቀበል (_S)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" +msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "_Window" +msgstr "አሁኑኑ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "ስልክ ዝርዝር (_P)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "የሳመንት ዕይታ (_E)" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "የማይፈለግ" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "የቀን ዕይታ (_D)" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "አድራሻ" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" +msgid "_List View" +msgstr "የተለመደው ዕይታ" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "የወር ዕይታ (_M)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "ዶሴ ምረጡ" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "By S_tatus" +msgstr "በሁኔታ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "By Su_bject" +msgstr "በጉዳዩ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "_Messages" +msgstr "መልዕክቶች" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "With _Due Date" +msgstr "ቀን፦" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "With _Status" +msgstr "ሁኔታ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Time Zones" +msgstr "ሁኔታ፦" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "_Selection" +msgstr "_ቦታ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Collection" +msgstr "ምርጫ፦" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "የሳመንት ዕይታ" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Define Views" +msgstr "የሳመንት ዕይታ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "ለ \"%s\"ን ምርጫዎች" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "_Edit..." +msgstr "አስተካክል" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "ሠንጠረዥ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +msgid "Instance" +msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Save Current View" +msgstr "የአሁኑ ዕይታ" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "_Create new view" +msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "የሼሉን ትእዛዝ" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "የአሁኑ ዕይታ (_C)" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Save Custom View..." +msgstr "የተለመደው ዕይታ አስቀምጥ" -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "ፋብሪካ" -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "የፖስታ ሳጥን፦%s (%s)" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Type of View" +msgstr "የቀን ዕይታ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "ሳማረሐዓቅእ" -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "መልዕክት" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Previous Button" +msgstr "የቀድሞው" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Month Calendar" +msgstr "ቀን መቁጠሪያ" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "ፋይል sን መክፈት አልቻለም፦ %s፦ %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" +msgid "Spacing" +msgstr "ስፔን" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "አሁኑኑ" -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "" -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ (_R)" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "If" -#~ msgstr "ሁኔታ፦" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "ባቲክ" -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "ካከለኛ አውሮፓውያን" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "አትም" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "ቻይንኛ" -#, fuzzy -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "አጣራዎች" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ" -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "ዶሴ (_F)" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "ግሪክኛ" -#, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "ከውጭ አስገባ" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "ዕብራስጥ" -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "አስቻለ" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "ጃፓንኛ" -#, fuzzy -#~ msgid "480" -#~ msgstr "80" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "ኮሪያኛ" -#, fuzzy -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "%s - መልዕክት" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "ቱርክኛ" -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "አጣራዎች... (_F)" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "ዩኒኮድ" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "ዶሴ (_F)" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "ምዕራብ አውሮፓዊ" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "ወደፊት (_O)" +msgid "Western European, New" +msgstr "ምዕራብ አውሮፓዊ" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "አጣራዎች" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "ባሕላዊው" -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "የመጀመሪያው መጠን (_Z)" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "ቀላል" -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "አነስተኛ (_M)" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ዩክረኒኛ" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "አታጥፋ (_U)" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "ውጣ (_X)" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "አሁኑኑ" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "አዲስ መድረክ" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "ሌላ..." -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "ቤሊዘ" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 #, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "ወር" +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "ቀን እና ሰዓት" -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "ወር" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "ወር" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "ሰዓት" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "ወር" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "ዝምብለህ ይግባ" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "አድራሻ" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "ቦታ፦" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "አድራሻ" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "አድራሻ" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "ኢሜይል" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "url" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "መልዕክት" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "ድምፅ አጫውት፦" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ፦" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 #, fuzzy -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "ቀላል" +msgid "_Searches" +msgstr "ፈልግ" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "" -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "ቀን/ሰዓት፦" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "" -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "ምርጫዎች... (_O)" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "ሚስጢራዊ" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 #, fuzzy -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "ቀን/ሰዓት፦" +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "ጠለቅ... (_A)" -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_ነፃ" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "አድራሻ" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "&ምርጫዎች" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "ይሻሻል" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "ሚስጢራዊ" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 #, fuzzy -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "_ዶሴ፦" +msgid "Empty message" +msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ምንም" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +msgid "Reflow model" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 #, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "አድራሻ" +msgid "Column width" +msgstr "ስፋት" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 #, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "Search Text Entry" +msgstr "&ፈልግ" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "ፈልግ" -#, fuzzy -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "ሲሼልስ" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "ሰርዝ" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 #, fuzzy -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "እንደገና ሰይም" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "ምርጫዎች" +msgid "Search Type" +msgstr "&ፈልግ" -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ፦ (_A)" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "" -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "ፖስታ፦ (_M)" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "የማይፈለግ" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "ጽሑፍ" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 #, fuzzy -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "የዶሴ ዓይነት፦" +msgid "Find _Now" +msgstr "ፈልግ" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "ዶሴን እንደገና ሰይም" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "" -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "የዶሴ ስም፦ (_F)" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "" -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "የ_ፖርት ቍጥር፦" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_የሰርቨር ስም፦" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 #, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "አርእስት" +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d ተመርጠዋል" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "ገጽ" +msgid "Delivery Options" +msgstr "መግለጫ" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "አስወግድ" +msgid "Replies" +msgstr "ሁኔታ፦" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "ምንጭ" +msgid "Return Notification" +msgstr "_ቦታ" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "የውስጥ ብልሽት" +msgid "Status Tracking" +msgstr "ሁኔታ፦" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት፦ %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +msgid "C_lassification" +msgstr "ሁኔታ፦" -#, fuzzy -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "የፋይል ስም፦" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "ያልታወቀ ስህተት።" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "አድራሻ" +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "ምርጫዎች (_O)" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "ሰዓት" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "" -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "አጠቃላይ" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +msgid "R_eply requested" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ" +msgid "W_ithin" +msgstr "ስፋት" -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "ጨርሷል" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "አድራሻ..." +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "አጥፉ" -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "አድራሻ" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ" +msgid "_After:" +msgstr "በኋላ" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "የፋይል ስም" +msgid "_All information" +msgstr "የኩነቶች መረጃ" -#, fuzzy -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "ምድብ... (_T)" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "መጀመሪያ" +msgid "_Delivered" +msgstr "አጥፉ" -#, fuzzy -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "_የሰርቨር ስም፦" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "ሞቢል" +msgid "_Until:" +msgstr "ያልተሰየመ" -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 #, fuzzy -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "ምርጫ፦" +msgid "_When opened:" +msgstr "አጥፉ" -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "አድራሻ" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#, fuzzy -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "የፋይል ስም" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "ደቂቃ(ዎች)" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "በ\"%s\" ውስጥ ..." +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት" +msgid "_Available Categories:" +msgstr "ምድቦች" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "አድራሻ" +msgid "categories" +msgstr "ምድቦች" -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "ተመርጠዋል፦" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 ቀን" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 ሳመንት" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "" -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 ሰዓት" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "" -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 ደቂቃ" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "" -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 ሴኮንድ" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "" -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "በየ%d ቀን" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "" -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "በየ%d ሳመንት" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "" -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "በየ%d ወር" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "" -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "በየ%d ዓመታት" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +msgid "<- _Remove" +msgstr "አስወግድ" -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "የሰርቨር ስም" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d ሴኮንዶች" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d ደቂቃዎች" +msgid "Clear All" +msgstr "ሰርዝ" -#, fuzzy -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d ሰዓት" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d ቀን" +msgid "Group Items By" +msgstr "የውይይት መድረክ" -#, fuzzy -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d ሳመንት" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "በየ%d ወር" +msgid "Move _Up" +msgstr "መንቀሳቅስ" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "በየ%d ዓመታት" +msgid "Show Fields" +msgstr "መጻፊያ ሳጥን" -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "የሼሉን ትእዛዝ" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "ጽሑፍ" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "ቅደም ተከተል" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Filter Options" -#~ msgstr "አጣራዎች" +msgid "Sort Items By" +msgstr "ቅደም ተከተል" -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "" -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "ጨምር" -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "_ደህነት" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "በምድብ ጋር (_C)" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "አቋራጭ... (_S)" -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ፋይል `%s'ን መክፈት አልቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "ሁኔታ" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "" -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "የመድረክ ስም" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "" -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "ትንሽ ምልክቶች" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "" -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "ትልቅ ምልክቶች" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "አቋራጮች" +msgid "_Group By..." +msgstr "የውይይት መድረክ" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "የDnD ኮድ" -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "የገጽ ሙሉ አናት" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "አስወግድ" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "ዐምድ ጨምር..." -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "አቋራጮች" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +msgid "Field Chooser" +msgstr "" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "እንደገና ይጫን" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "bonobo ማስጀመር አልቻልኩም!" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d)" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d)" -#, fuzzy -#~ msgid "Birthdays" -#~ msgstr "የልደት በዓል፦" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Spam" -#~ msgstr "ቅ" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "እንደገና ሰይም" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "" -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "ምስራቅ ቲሞር" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "" -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "ዩጎዝላቪያ" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "ማጠቃለያ" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "" -#~ "ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Rename this task list to" -#~ msgstr "ይህንን ሚስጢራዊ ቃል አስታውሱ" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "ኒው ካሌዶኒያ" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "የዶሴ ስም፦" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "" -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(ምንም)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "" -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "ስህተት የለም" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O ስህተት" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "" -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "የCORBA ብልሽት" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "" -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "ባለቤት የለም" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "" -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "የማይሰራ URI" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "ኩልኩል" -#, fuzzy -#~ msgid "import" -#~ msgstr "ከውጭ አስገባ" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "ኢሜይል" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "ኢሜይል" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "ቶጐ" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "" -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "የቀን መቁጠሪያ URI" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "ዛፍ" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ" +msgid "Table header" +msgstr "መልዕክት" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "አልተገኘም" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "ሞቢል" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "መጀመሪያ" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "አጥፋ" +msgid "Table model" +msgstr "ሠንጠረዥ" -#, fuzzy -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "ቀን መቁጠሪያ" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +msgid "Cursor row" +msgstr "" -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "" -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "አትም" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "" -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "ለ \"%s\"ን ምርጫዎች" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#~ msgid ", " -#~ msgstr "፣ " +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "" -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d የተደበቀ" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d የሚታይ" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "አንቲጓ" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "አንቲጓ እና ባሩዳ" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "ሞልዶቫ" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "" -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "ብርቱካን" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "የፊደል ቅርጾች" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "ራሺያ" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "የፊደል ቅርጾች" -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "የተባበሩት አረብ ኤምሬትስ" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "" -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d %B" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M %d %B" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "መግለጫ የለም" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "" -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "" -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "kph" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "" -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "" -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "" -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "ኪሎሜትሮች" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "" -#~ msgid "North" -#~ msgstr "ሰሜን" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "" -#~ msgid "East" -#~ msgstr "ምሥራቅ" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "" -#~ msgid "South" -#~ msgstr "ደቡብ" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "ዝናብ" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 #, fuzzy -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "_አዲስ ዶሴ (_N)" - -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "ወደ ዶሴን ሂዱ... (_G)" +msgid "Bold" +msgstr "ወርቅ" -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "አቋራጭ... (_S)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "ስህተት" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "" -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "አጥፉ" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +#, fuzzy +msgid "Clip Width" +msgstr "ስፋት" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "ጨምር" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +#, fuzzy +msgid "Clip Height" +msgstr "እርዝማኔ" -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "አስወግድ" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "" -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "ሁል ጊዜ (_A)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_ተጨማሪ ምርጫዎች >>" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "" -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "ሰዓት" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#~ msgid "week" -#~ msgstr "ሳመንት" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "" -#~ msgid "year" -#~ msgstr "ዓመት" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "እንግዳ ተቀባይ" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "" -#~ msgid "rd" -#~ msgstr "rd$" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 8449a299f7..cf4dd89ab5 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-20 13:25+0200\n" "Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "دفتر عناوين إيفُليوشِن" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "مراسَل جديد" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "قائمة مراسَلين جديدة" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "موعد جديد" msgid "New All Day Event" msgstr "_حدث جديد يستغرق يوماً كاملاً" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "إجتماع جديد" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "%d %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d·%b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "رزنامة جنوم" @@ -431,63 +431,68 @@ msgstr "عارض عناوين دفتر عناوين إيفُليوشِن" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "لم يمكن إرسال العنصر!\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "لم يمكن إرسال العنصر!\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "إستجاب النّادل دون دعم لأي قواعد بحث" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "لا يدعم هذا النّادل معلومات مخطّط LDAPv3" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "لم يمكن فتح دفتر العناوين" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "لم يمكن معالجة مجلّد البكرة" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "لم يمكن ترجمة محتويات الرّسالة" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "هل تريد حفظ التّغييرات؟" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -495,31 +500,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_نبذ" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -557,7 +565,7 @@ msgstr "إعداد التّكملة التّلقائية هنا" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "المراسَلون" @@ -596,13 +604,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "أدر شهادات S/Mime هنا" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "على هذا الحاسوب" @@ -611,8 +619,8 @@ msgstr "على هذا الحاسوب" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -622,106 +630,106 @@ msgid "Personal" msgstr "شخصي" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "على نوادل LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_مراسَل" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "إنشاء مراسَل جديد" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "_قائمة مراسَلين" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "إنشاء قائمة مراسَلين جديدة" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "دفتر عناوين جديد" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "العنوان ال_ثّاني:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "أساسي" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "النّوع:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "دفتر العناوين" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "الخطوة الثّانية: معلومات عن النّادل" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "توثّق SMTP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "تفاصيل" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "بحث" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "جاري إرسال البريد الإلكتروني:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" @@ -738,17 +746,17 @@ msgstr "جاري التنزيح..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "جاري تنزيح `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "على نوادل LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "التّكملة التّلقائية" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " @@ -760,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 #, fuzzy msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" @@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "" "\n" "الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 #, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" @@ -782,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 #, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" @@ -793,22 +801,22 @@ msgstr "" "\n" "الرجاء الإنتظار حتى يقوم إيفُليوشِن بتنزيح مجلّداتك..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "خصائص..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "لم يتم اختيار أي نادل" @@ -817,13 +825,13 @@ msgstr "لم يتم اختيار أي نادل" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "النّفاذ إلى نادل LDAP كشخص مجهول" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "فشل التّوثيق.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s·(المستخدم %s)" @@ -897,9 +905,14 @@ msgstr "إظهار لوح \"المعاينة\"." #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -960,7 +973,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "دفتر العناوين" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "دائماً" @@ -999,7 +1012,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "إسم التسجيل" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "أبداً" @@ -1154,7 +1167,8 @@ msgstr "طريقة التّس_جيل:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "الإ_سم:" @@ -1169,6 +1183,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "نطاق ال_بحث: " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "النّا_دل:" @@ -1191,9 +1206,9 @@ msgstr "بطاقات" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "دقائق" @@ -1241,21 +1256,23 @@ msgid "Work" msgstr "يبدء: " #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "المراسَل" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "محرّر المراسَلين" @@ -1302,7 +1319,7 @@ msgstr "خيارات الرُّزنامة" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1329,7 +1346,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "عيد ال_ميلاد:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "الر_زنامة:" @@ -1448,14 +1465,15 @@ msgstr "العنوان" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2439,6 +2457,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "زمبابوي" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2450,7 +2470,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" @@ -2460,7 +2480,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -2484,75 +2504,81 @@ msgid "Username" msgstr "إ_سم المستخدم:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "المنزل" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "أُخرى" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "مجموعة" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "المصدر" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "مراسَل جديد" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "حقول قابلة للكتابة" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "الأشخاص الإ_لزاميّون" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "غُيِّر" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "محرّر المراسَلين" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "الرجاء الانتقاء من الخيارات التالية" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "النّيجر" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "تاريخ التّكرار غير صحيح" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "توقيع غير سليم" @@ -2709,7 +2735,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "ال_ولاية/المحافظة:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "الموقع:" @@ -2723,7 +2751,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "محرّر قائمة المراسَلين" @@ -2761,9 +2789,9 @@ msgstr "أدخِل عنواناً بريدياً أو إسحب مراسَلاً #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "كتاب" @@ -2837,9 +2865,9 @@ msgstr[1] "%d مراسَلين" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "بحث" @@ -2861,35 +2889,35 @@ msgstr "النّموذج" msgid "Error modifying card" msgstr "خطأ عند تعديل البطاقة" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "يبدأ الإسم بـ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "يبدأ البريد الإلكتروني بـ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "الصّنف هو" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "أي حقل يحوي" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "متقدّم..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2897,77 +2925,98 @@ msgstr "المصدر" msgid "Type" msgstr "النّوع" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "دفتر العناوين" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "حفظ كـ VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_فتح" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "مراسَل جديد..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "قائمة مراسَلين جديدة..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "تمرير المراسَل" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "تمرير المراسَل" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "إرسال رسالة للمراسَل" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "إرسال رسالة للمراسَل" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "إرسال رسالة للمراسَل" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "طبع" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "دفتر العناوين..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "دفتر العناوين..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "لصق" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "أيّ صنف" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "طبع المهام" @@ -3012,7 +3061,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "هاتف الشّركة" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" @@ -3110,6 +3159,7 @@ msgstr "المذياع" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "الدّور" @@ -3144,34 +3194,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "موقع الإنترنت" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "العرض" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "الإرتفاع" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "له تركيز" @@ -3195,7 +3249,7 @@ msgstr "الطّول الأقصى لإسم الحقل" msgid "Column Width" msgstr "عرض العمود" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3210,7 +3264,7 @@ msgstr "" "\n" "إنقر نقرا مزدوجاً لإنشاء مراسَل جديد." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3224,7 +3278,7 @@ msgstr "" "\n" "إنقر نقرا مزدوجاً لإنشاء مراسَل جديد." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3232,7 +3286,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "بحث عن المراسَلين..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3242,15 +3296,15 @@ msgstr "" "\n" "لا توجد أيّة عناصر لعرضها في هذا المشهد." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "محوّل" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "مُنتقى" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "له مؤشّر" @@ -3265,7 +3319,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "أعضاء القائمة" @@ -3304,7 +3358,7 @@ msgid "WWW" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "البلوغ" @@ -3313,11 +3367,11 @@ msgstr "البلوغ" msgid "personal" msgstr "شخصي" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "المسمّى الوظيفي" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "صفحة الإنترنت الشخصية" @@ -3353,6 +3407,7 @@ msgstr "قائمة مراسَلين جديدة" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "رُفض التّصريح" @@ -3378,9 +3433,9 @@ msgstr "البروتوكول غير مدعوم" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "ألغي" @@ -3392,7 +3447,7 @@ msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "فشل التّوثيق" @@ -3413,28 +3468,40 @@ msgstr "TLS غير متوفر" msgid "No such source" msgstr "لا رسالة بهذا الإسم" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "بدأ دون اتصال بالإنترنت" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "خطأ آخر" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "النّسخة" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. الرجاءً التأكّد من وجود\n" "المسار و التراخيص الكافية للنفاذ إليه." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3443,7 +3510,7 @@ msgstr "" "لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. يعني ذلك\n" "أنّك أدخلت عنواناً خاطأ، أو أنّه لا يمكن الوصول إلى نادل LDAP." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3454,7 +3521,7 @@ msgstr "" "إذا كنت تريد استخدام LDAP في إيفُليوشِن قم بتجميع البرنامج\n" "من مصادر الـ CVS بعد جلب OpenLDAP من الوصلة أدناه.\n" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3463,7 +3530,7 @@ msgstr "" "لم نتمكّن من فتح دفتر العناوين هذا. قد يعني ذلك\n" "أنّك أدخلت عنواناً غير سليم، أو أنّه لم يمكن الوصول للنّادل." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3475,7 +3542,7 @@ msgstr "" "أو رفع قيمة الحدّ الأقصى للنتائج في تفضيلات نادل الدّليل\n" "لدفتر العناوين هذا." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3487,45 +3554,45 @@ msgstr "" "الإستعلام\n" "في تفضيلات نادل الدّليل لدفتر العناوين هذا." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "لم تتمكن خلفيّة دفتر العناوين هذا من ترجمة هذا البحث." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "رفضت خلفيّة دفتر العناوين القيام بهذا البحث." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "لم يتمّ البحث بنجاح." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "خطأ أثناء إضافة القائمة" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "خطأ أثناء إضافة المراسَل" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "خطأ أثناء تغيير اللّائحة" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "خطأ أثناء تغيير المراسَل" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "خطأ أثناء إزالة القائمة" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "خطأ أثناء إزالة المراسَل" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3540,7 +3607,7 @@ msgstr[1] "" "فتح %d مراسَلين سيفتح أيضاً %d نوافذ جديدة.\n" "هل تريد فعلاً إظهار كل هؤلاء المراسَلين؟" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3549,15 +3616,15 @@ msgstr "" "%s موجود\n" "هل تريد تنميقه؟" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "تنميق" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3565,40 +3632,40 @@ msgstr[0] "مراسَل واحد" msgstr[1] "مراسَل واحد" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "سرد" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "نقل المراسَل إلى" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "نسخ المراسَل إلى" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "نقل المراسَلين إلى" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "نسخ المراسَلين إلى" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "إنتقاء مراسَلين من دفتر العناوين" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "VCards عديدة" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "بطاقة VCard لـ%s" @@ -3635,7 +3702,7 @@ msgstr "إضافة عنوان إلى المراسَل \"%s\" الموجود مس msgid "Querying Address Book..." msgstr "جاري البحث في دفتر العناوين..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "دمج عنوان البريد الإلكتروني" @@ -3667,24 +3734,32 @@ msgstr "مشهد البطاقة" msgid "GTK Tree View" msgstr "مشهد شجرة GTK" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن" +msgid "Importing ..." +msgstr "جاري الاستيراد..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 #, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "مستورد آي-كلندر لإيفُليوشِن" +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "مستورد آي-كلندر لإيفُليوشِن" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3846,7 +3921,11 @@ msgstr "الأقسام:" msgid "Shading" msgstr "تظليل" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" @@ -3896,8 +3975,8 @@ msgstr "إختبار طباعة المراسَل" msgid "This should test the contact print code" msgstr "سيختبر هذا رمز طباعة المراسَل" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "لا يمكن فتح الملف" @@ -4188,7 +4267,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "تجا_هل التّغييرات" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "إرسال" @@ -4288,13 +4367,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_حفظ" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "إرسال" @@ -4313,16 +4391,16 @@ msgstr "أدخل كلمة السّر" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "تجزأة أحداث متعدّدة في اليوم الواحد:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "لم يمكن تشغيل نادل وُمْبَت" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "لم يمكن قراءة قالب تطبيقات الرُّزنامة للحاسوب اليدوي" @@ -4340,7 +4418,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "الرُّزنامة و المهام" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "الرزنامات" @@ -4373,12 +4451,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "مكوّن مهام إيفُليوشِن" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "المهام" @@ -4403,12 +4483,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "دقائق" msgstr[1] "دقائق" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "زمن ال_بدء" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4416,14 +4496,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "موعد" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "الموقع:" @@ -4436,13 +4517,14 @@ msgstr "مدّة الغفوة (دقائق)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_تحرير" @@ -4535,11 +4617,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "لا تسألني عن هذا البرنامج ثانيةً." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "لم يمكن تشغيل بونوبو" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "لم يمكن إنشاء مصنع خدمة تبليغ التنبيهات" @@ -4912,16 +4994,17 @@ msgstr "الوصف يحتوي على" msgid "Unmatched" msgstr "دون مطابق" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "الرُّزنامة" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4930,15 +5013,15 @@ msgstr "" "ستمحو هذه العمليّة كل الأحداث الأقدم من الفترة الزّمنيّة المختارة بشكل دائم لن " "تتمكّن من إستعادة هذه الأحداث إذا تابعت العمليّة." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "تنطيف الأحداث الأقدم من" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "الأيّام" @@ -4963,77 +5046,77 @@ msgid "Weather" msgstr "أُخرى" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "رُزنامة جديدة" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "جاري تحميل الرُّزنامة..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "لا توجد رُزنامة متوفّرة لإنشاء الأحداث و الإجتماعات" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "موقع الرُّزنامة" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "موعد جديد" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_موعد" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "إنشاء موعد جديد" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "إجتماع جديد" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "إ_جتماع" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "إنشاء طلب إجتماع جديد" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "موعد جديد يستغرق يوماً بكامله" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "موعد _يستغرق يوماً بكامله" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "إنشاء موعد جديد يستغرق يوماً بكامله" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "رُزنامة جديدة" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "الرُّزنامة" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "إنشاء رزنامة جديدة" @@ -5053,19 +5136,19 @@ msgstr "مشهد الأسبوع" msgid "Month View" msgstr "مشهد الشّهر" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "خطأ أثناء فتح الرُّزنامة" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "الطريقة غير مدعومة عند فتح الرزنامة" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "رُفض التّصريح بفتح الرُّزنامة" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ مجهول" @@ -5175,7 +5258,7 @@ msgstr "ساعات" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "ساعات" @@ -5201,50 +5284,64 @@ msgstr "المنبّهات" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fك" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fم" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fغ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "مُرفق" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "إ_زالة" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "خصائص" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "إضافة مُرفق..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "المُرفق" @@ -5253,13 +5350,14 @@ msgstr "المُرفق" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "إقتراح العرض التّلقائي للمُرفق" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "إرفاق الملف (أو الملفّات)" @@ -5271,6 +5369,8 @@ msgstr "إرفاق الملف (أو الملفّات)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s" @@ -5279,37 +5379,41 @@ msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: ليس ملفّاً اعتياديّاً" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "خصائص المُرفق" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "إسم الملف:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "نوع MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "مفعّل" @@ -5331,16 +5435,16 @@ msgstr "لا تستورد" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "تفعيل" @@ -5441,8 +5545,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "عنوان _حرّ/مشغول:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" @@ -5455,8 +5559,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "دقائق" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" @@ -5470,8 +5574,8 @@ msgid "S_un" msgstr "الأ_حد" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "السّبت" @@ -5484,8 +5588,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "إظهار أر_قام الأسابيع في متصفّح التّواريخ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" @@ -5502,8 +5606,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" @@ -5516,8 +5620,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "صيغة الوقت:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "الثّلاثاء" @@ -5526,8 +5630,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "يبدأ الأ_سبوع:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" @@ -5616,18 +5720,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "الأ_لوان" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "قائمة المهام" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "خصائص المجلّد" @@ -5664,7 +5768,7 @@ msgstr "إضافة قائمة مهام جديدة" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "إعادة التّحميل" @@ -5677,7 +5781,7 @@ msgstr "العنوان" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "أسابيع" @@ -5750,105 +5854,105 @@ msgstr " (مُستحق " msgid "Due " msgstr "مُستحق " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "فشل وضع الرّسالة %s في الذّاكرة المخبّأة: %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "إرفاق الرّسالة الأصليّة" msgstr[1] "إرفاق الرّسالة الأصليّة" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_نسخ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_نقل" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "إلغاء المهمة" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "لم يمكن تحديث الجسم" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "مرفق %s" msgstr[1] "مرفق %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "تحرير الموعد" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "إجتماع" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "الموعد - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "تعيين مهمّة" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "المهمّة - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "خانة السّجل - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "دون ملخّص" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "قد تهمل التّغييرات التي أُجريت لهذا العنصر في حال وصول تحديث" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "لم يمكن الحصول على الإصدارة الحاليّة!" @@ -5921,6 +6025,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "المراسَلون" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "تفويض لـ:" @@ -5936,74 +6041,74 @@ msgstr "موعد" msgid "Recurrence" msgstr "التّكرار" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "الجدولة" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "مفوّض" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "الحاضر" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "الإتّجاه" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 #, fuzzy msgid "Event with no start date" msgstr "تاريخ الإستحقاق يقع قبل تاريخ البدء!" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "تاريخ البدء خاطئ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "تاريخ الإنتهاء خاطئ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "زمن البدء خاطئ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "زمن الإنتهاء خاطئ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "قبل كل موعد" msgstr[1] "قبل كل موعد" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "نهاية الموعد" msgstr[1] "نهاية الموعد" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6075,8 +6180,8 @@ msgstr "التّصنيف" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "سرّي" @@ -6092,15 +6197,15 @@ msgstr "الموقع:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "خاص" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "عام" @@ -6155,33 +6260,34 @@ msgstr "مستحَق: " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "المنظّم المنتقى لم يعد يمتلك حساباً." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "مطلوب منظّم." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "تحتاج إلى حاضرٍ واحد على الأقل." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_تفويض إلى..." @@ -6303,84 +6409,89 @@ msgstr "مجموعة قائمة المهام" msgid "Task List Name" msgstr "إسم قائمة المهام" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "إنّك بصدد تعديل حدث متكرّر، ما الذي تود تعديله؟" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "إنّك بصدد تعديل حدث متكرّر، ما الذي تود تعديله؟" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "إنّك·بصدد·تعديل·مهمّة·متكرّرة،·ما·الذي·تود·تعديله؟" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "إنّك·بصدد·تعديل·خانة سجلّ·متكرّرة،·ما·الذي·تود·تعديله؟" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "هذا النموذج فقط" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "هذا النموذج و الأنمذجة السّابقة" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "هذا النموذج و الأنمذجة القادمة" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "كل الأنمذجة" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "يحتوي هذا الموعد متكرّرات لا يستطيع إيفُليوشِن أن يعدّلها." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "تاريخ التّكرار غير صحيح" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "يعمل" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "الأوّل" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "الثّاني" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "الثّالث" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "الرّابع" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "الأخير" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "تاريخ آخر" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "اليوم" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "عند" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "حادثات" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "التّاريخ/الوقت" @@ -6434,7 +6545,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "سنين" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "التاريخ المكمُّل خاطئ" @@ -6456,9 +6567,9 @@ msgstr "" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6466,37 +6577,37 @@ msgstr "مُنجز" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "مرتفع" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "جاري العمل" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "منخفض" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "عادي" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "لم يباشَر" @@ -6506,7 +6617,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "النّسبة المكتملة: %i" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "غير معرّف" @@ -6532,9 +6643,9 @@ msgstr "_صفحة الإنترنت:" msgid "Task" msgstr "مهمَّة" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "مهمّة" @@ -6706,7 +6817,7 @@ msgstr "%s عند %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s لنوعيّة إطلاق مجهولة" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "نقر لإضافة مهمّة" @@ -6716,7 +6827,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "الملخّص:" @@ -6731,12 +6842,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "تاريخ الإستحقاق:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "الحالة:" @@ -6759,22 +6869,22 @@ msgstr "تاريخ البدء" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "الملخّص" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "متوفّر" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "مشغول" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6784,7 +6894,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6792,7 +6902,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6800,159 +6910,155 @@ msgid "No" msgstr "لا" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "متكرّر" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "مكلّف" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "تحديث المهمّة" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "جاري حذف الأجسام المنتقاة" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "جاري تحديث الأجسام" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "حفظ كـ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_فتح" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "فتح _صفحة الإنترنت" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_حفظ كـ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_طبع..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_قص" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_لصق" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "ت_كليف بالمهمّة" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "ت_مرير كآيكلَندر" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_تعليم كمكتمل" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_تعليم المهام المنتقاة كمكتملة" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_حذف المهام المنتقاة" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "نقر لإضافة مهمّة" @@ -6990,81 +7096,81 @@ msgstr "تاريخ البدء" msgid "Task sort" msgstr "ترتيب المهام" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "جاري نقل الرّسائل" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "جاري نسخ الرّسائل" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "_موعد جديد..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "_حدث جديد يستغرق يوماً كاملاً" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "مهمّة جديدة" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "المشهد الحالي" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "إختيار ال_شّعبة" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "إ_نتقاء..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_نشر معلومات متوفّر/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "نسخ إلى مجلّد..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_نقل للمجلّد..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_جدوِلة الأجتماع" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_جدوِلة الأجتماع" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "ت_مرير كآيكلَندر..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "حذف هذا الحدث" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "حذف هذا ال_حدث" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "حذف _كل الأحداث" @@ -7110,410 +7216,412 @@ msgstr "أقسام بـ %02i دقيقة" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "ص" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "م" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "نعم (تكرار مركّب)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "كل يوم" msgstr[1] "كل يوم" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "كل أسبوع" msgstr[1] "كل أسبوع" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "أسبوعيّاً يوم" msgstr[1] "أسبوعيّاً يوم" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " و " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "اليوم %s من " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "ال %s %s من " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "كل شهر" msgstr[1] "كل شهر" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "كل سنة" msgstr[1] "كل سنة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "إجمالي %d مرّات" msgstr[1] "إجمالي %d مرّات" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "، إنتهاءً عند" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "الحالة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "مُستحق " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "معلومات آي-كلَندر" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "خطأ آي-كلَندر" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "شخص مجهول" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "
الرجاء مراجعة المعلومات التّالية ثم إختيار إجراءً من القائمة أدناه." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "مقبول" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "مقبول مبدئيّاً" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "مرفوض" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "نشر %s معلومات الإجتماع." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "معلومات الإجتماع" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "يطلب %s·حضور %s عند إجتماع." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "يطلب %s حضورك إلى إجتماع." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "إقتراح إجتماع" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "يود %s إضافته إلى إجتماع موجود." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "تحديث إجتماع" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "يود %s إستلام آخر معلومات الإجتماع." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "طلب تحديث إجتماع" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "ردّ %s على طلب إجتماع." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "رد اجتماع" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "ألغى %s· إجتماعاً." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "إلغاء إجتماع" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "أرسل %s رسالة غير مفهومة." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "رسالة إجتماع رديئة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "نشر %s معلومات مَهمّة." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "معلومات المهمّة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "يطلب %s من %s أن يؤدّي مهمّة." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "يطلب %s منك أن تؤدّي مهمّة." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "إقتراح مهمّة" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "يود·%s أن يضيف إلى مهمّة." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "تحديث المهمّة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "يود %s أن يستلم آخر معلومات المهمّة." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "طلب تحديث المهمّة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "ردّ على %s تكليفٍ بمهمّة." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "رد مهمّة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "ألغى %s مهمّة." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "إلغاء مهمّة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "رسالة مهمّة رديئة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "نشر %s معلومات متوفّر/مشغول." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "معلومات متوفّر/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "يطلب %s·معلومات متوفّر/مشغول الخاصّة بك." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "طلب متوفّر/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "ردّ %s·على طلب متوفّر/مشغول." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "رد متفرّغ/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "رسالة متوفّر/مشغول رديئة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "لا تبدو الرّسالة مبنيّة بشكل صحيح" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "هذه الرّسالة تحتوي فقط طلبات غير مدعومة." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "لا يحتوي هذا الملحق على رسالة رُزنامة صحيحة" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "الملحق لا يحتوي أيّة عناصر رُزنامة قابلة للعرض" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "تمَّ التّحديث\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "الكائن غير صالح و لا يمكن تحديثه\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "هذه الإستجابه ليست من حاضرٍٍ حالي. هل يضاف كحاضر؟" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "حالة الحاضر لم يمكن تحديثها بسبب حالة غير صالحة!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "تم تحديث حالة الحاضر\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "لا يمكن تحديث حالة الحاضر لأنّ العنصر لم يعد موجوداً" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "تمَّ الحذف" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "تم إرسال العنصر!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "لم يمكن إرسال العنصر!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "إختيار إجراءً:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "تقبّل" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "تقبّل مبدئيّاً" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "رفض" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "إرسال معلومات متوفّر/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "تحديث حالة المستجيب" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "إرسال آخر المعلومات" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7581,6 +7689,8 @@ msgstr "فرد" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "مجموعة" @@ -7629,8 +7739,8 @@ msgstr "مبدئي" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "مفوّض" @@ -7641,7 +7751,7 @@ msgstr "قيد العمل" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7652,7 +7762,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7733,7 +7843,7 @@ msgstr "الأشخاص الإلزاميّون و _مورد واحد" msgid "Enter the password for %s" msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7742,25 +7852,25 @@ msgstr "" "خطأ على %s:\n" "%s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "جاري تحميل الصّور" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "جاري فتح المخزن %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "جاري إتمام المهام..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "جاري حذف الأجسام المنتقاة..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "جاري الشطب" @@ -7776,40 +7886,42 @@ msgstr "المنطقة الزّمنيّة " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "جاري تحديث الأجسام" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "مشهد مخصّص" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "حفظ المعرض المخصّص" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "تعريف المشاهد..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "الموعد - %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "جاري تحميل الصّور" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "فتح في %s..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "التّنقية" @@ -7871,57 +7983,57 @@ msgstr "سبتمبر" msgid "_Select Today" msgstr "إنتقاء مجلّد" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "يجب تعيين منظّم." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "حاضرٌ واحد على الأقل ضروري" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "معلومات الحدث" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "معلومات المهمّة" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "معلومات السّجل" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "معلومات متوفّر/مشغول" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "معلومات الرُّزنامة" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "حُدّث" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "إعادة التّحميل" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "إقتراح معاكس" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "معلومات متوفّر/مشغول (%s إلى %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "معلومات آي-كلندر" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "يجب أن تكون حاضراً للحدث." @@ -8210,7 +8322,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d يوم" msgstr[1] "%d يوم" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8221,62 +8333,62 @@ msgstr[1] "مُنتقى" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "لم يمكن فتح قائمة المهام '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "لا تتوفّر رُزنامة لإنشاء المهام" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "مهمّة جديدة" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_مهمّة" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "تعيين مهمّة" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "تعيين مهمّة" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "قائمة مهام جديدة" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "قائمة المهام" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8288,11 +8400,11 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد فعلاً حذف هذه المهام؟" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "لا تسألني ثانيةً." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "طبع المهام" @@ -8301,46 +8413,44 @@ msgstr "طبع المهام" msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "مستورِد رزنامة إيفُليوشِن الذّكي" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "مستورد آي-كلندر لإيفُليوشِن" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "تنظيف المواعيد و الاجتماعات القديمة" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "مستورد في-كلندر لإيفُليوشِن" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "جاري فتح المجلّد" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "ملفّات آي-كلندر (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "ملفّات في-كلندر (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -#, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "تنظيف المواعيد و الاجتماعات القديمة" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "مستورد آي-كلندر لإيفُليوشِن" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "علامة تذكير!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "ملفّات في-كلندر (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "مستورد في-كلندر لإيفُليوشِن" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "أحداث الرُّزنامة" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"عثر إيفُليوشِن على ملفّات رزنامة جنوم.\n" -"هل تريد استيرادها إلى إيفُليوشِن؟" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "مستورِد رزنامة إيفُليوشِن الذّكي" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9872,16 +9982,16 @@ msgstr "المحيط الهادي/والس" msgid "Pacific/Yap" msgstr "المحيط الهادي/ياب" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "وجهة النشر" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "إختيار مجلّد لنشر الرّسالة فيه." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "أُنقر هنا لدفتر العناوين" @@ -9892,7 +10002,7 @@ msgstr "أُنقر هنا لدفتر العناوين" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "رد-على:" @@ -9900,7 +10010,7 @@ msgstr "رد-على:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "من:" @@ -9908,35 +10018,35 @@ msgstr "من:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "الموضوع:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "إلى:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "إدخال مستلِميْ الرّسالة" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "نسخة كربونيّة:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "إدخال العناوين التي ستستلم نسخةً كربونيّة من الرّسالة" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "نسخة كربونيّة مخفيّة:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9947,83 +10057,84 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "النشر في:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "<أُنقر هنا لإنتقاء مجلّد>" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "النشر في:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "إرفاق" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "لا يمكن توقيع الرّسالة الخارجة: لا توجد شهادة توقيع لحساب المرسِل" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "لا يمكن تشفير الرّسالة الخارجة: لا توجد شهادة تشفير معيّنة لحساب المرسِل" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "سبب مجهول" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة من المحرّر" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "رسائل متعدّدة" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "فتح ملف" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "مولّد آليّاً" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "التّوقيع:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "تأليف رسالة" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "المُرفق" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10051,7 +10162,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10178,7 +10289,9 @@ msgstr "تجا_هل التّغييرات" msgid "_Save Message" msgstr "حفظ الرّسالة..." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "افُليوشِن" @@ -10357,7 +10470,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "تنميق" @@ -10465,69 +10578,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "وصف المُرفق." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "منذ ثانية" msgstr[1] "منذ ثانية" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "منذ دقيقة" msgstr[1] "منذ دقيقة" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "منذ ساعة" msgstr[1] "منذ ساعة" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "منذ يوم" msgstr[1] "منذ يوم" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "منذ أسبوع" msgstr[1] "منذ أسبوع" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "منذ شهر" msgstr[1] "منذ شهر" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "منذ سنة" msgstr[1] "منذ سنة" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "<أنقر هنا لاختيار تاريخ>" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "الآن" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "إختيار وقت للمقارنة به" @@ -10599,10 +10712,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "تضمين:" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "قادمة" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "الخارجة" @@ -10632,7 +10746,7 @@ msgstr "تحديث إجتماع" msgid "Missing file name." msgstr "إ_سم مميّز:" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "مهمّة" @@ -10723,15 +10837,15 @@ msgstr "الوقت الذي تحدّده أنت" msgid "years" msgstr "سنوات" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "إضافة قاعدة" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "تحرير قاعدة" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "إسم القاعدة" @@ -10776,11 +10890,12 @@ msgstr "قطعة إعداد مؤلّف بريد إيفُليوشِن" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "قطعة تفضيلات بريد إيفُليوشِن" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "بريد" @@ -10817,104 +10932,106 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "انتقاء المجلّد" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "لا رسالة بهذا الإسم" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "الهويّة" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "جاري تلقي البريد الإلكتروني" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "مراجعة آ_لية عن الرسائل كل" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "جاري إرسال البريد الإلكتروني" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "الإ_فتراضات" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_أمن" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "خيارات الت_لقي" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "مراجعة عن بريد جديد" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "محرّر الحسابات" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "مساعد حسابات إيفُليوشِن" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "{الإفتراض}" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "إسم الحساب" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "البرتوكول" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "حسابات البريد" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "غير مسمّى" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "اللّغة (أو اللّغات)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "إ_ضافة توقيع" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "التّوقيع (أو التّواقيع)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- رسالة ممرّرة -------- " -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "مرسِل مجهول" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11051,7 +11168,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ليس عليه علم" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "نفاية" @@ -11060,7 +11177,7 @@ msgstr "نفاية" msgid "Junk Test" msgstr "يونيو" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "علامة" @@ -11174,8 +11291,8 @@ msgstr "يبدء بـ" msgid "Stop Processing" msgstr "إيقاف المعالجة" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11195,7 +11312,7 @@ msgstr "مستحَق: " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "إنشاء مجلّد ا_عتباطي من البحث..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11233,35 +11350,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "إ_سم المجلّد:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "انتقاء المجلّد" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "مسوّدة" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "صندوق البريد الداخل" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "إرسال" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "جاري التّحميل..." @@ -11270,71 +11388,71 @@ msgstr "جاري التّحميل..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "مصفات البريد" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "جاري إزالة المجلّد %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "جاري فتح المجلّد %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "جاري نقل الرسائل إلى %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "جاري نسخ الرسائل إلى %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "ن_سخ إلى دليل" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_نقل للمجلّد" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "جاري مسح الرسائل في \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_عرض" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "فتح في نافذة _جديدة" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "_نسخ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "_نقل" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "مجلّد _جديد..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "إ_عادة التّسمية" @@ -11344,212 +11462,218 @@ msgstr "إ_عادة التّسمية" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "جاري نسخ الرسائل إلى %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "إنتقاء مجلّد" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "نسخ" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "إعادة تسمية المجلّد \"%s\" إلى:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "إعادة تسمية المجلّد" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "لا·يمكن·أن·يحتوي·إسم·المجلّد·الرمز \"/\"." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "إنشاء مجلّد" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "تحديد أين سيتم إنشاء المجلّد:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "الرّد على ال_كل" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "ال_رّد على المرسِل" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_تمرير" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_تحرير كرسالةٍ جديدة..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "ترا_جع عن الحذف" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "_نقل للمجلّد..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "ن_سخ للمجلّد..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "تعليم على أنّها _مقروءة" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "تعليم كغير م_قروءة" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "_تعليم على أنّها مهمّة" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "ت_عليم على أنّها غير مهمّة" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "تعليم ك_نفاية" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "تعليم كليس _نفاية" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "متا_بعة..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "تم ال_علم" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_مسح العلم" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "إنشاء قاعدة من الرّسالة" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "مجلّد إعتباطي على الموضوع" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·الم_رسِل" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·ال_متلّقين" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·القوائم البريديّة" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "تصفية باعتبار المو_ضوع" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "تصفية باعتبار المر_سِل" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "تصفية باعتبار المست_لمين" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "تصفية باعتبار ال_قائمة البريديّة" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "الإفتراض" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "طباعة الرّسالة" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "لم يمكن إستلام الرّسالة: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_نسخ موقع الوصلة" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "إنشاء مجلّد" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "إنشاء مجلّد جديد" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "عنوان المنزل" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "عنوان آخر" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "نقر لإضافة مهمّة" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "المطابقات: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "غير موقّعة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "هذه الرّسالة غير موقّعة. ليست هناك أيّة ضمانات أن مرسل الرّسالة حقيقي." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "توقيع سليم" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " @@ -11558,31 +11682,31 @@ msgstr "" "هذه الرّسالة موقّعة و سليمة، من شبه المؤكّد أن مرسل هذه الرّسالة هو من يزعم أن " "يكون." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "توقيع غير سليم" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "لا يمكن التّحقّق من توقيع هذه الرّسالة، ربّما غُيّرت أثناء النّقل." -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "توقيع سليم، تعذّر التّحقّق من المرسِل" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "هذه الرّسالة موقّعة بتوقيعٍ سليم، و لكن تعذّر التّحقّق من مرسِل الرّسالة." -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "غير مشفّرة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 #, fuzzy msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " @@ -11590,11 +11714,11 @@ msgid "" msgstr "" "هذه الرّسالة ليست مشفّرة. من الممكن استعراض محتوياتها أثناء نقلها عبر الإنترنت." -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "مشفّرة، ضعيفة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11603,21 +11727,21 @@ msgstr "" "هذه الرّسالة مشفّرة، و لكن بلوغارذم تشفير ضعيف. سيصعب و لكن لن يستحيل على أيّ " "غريبٍ أن يستعرض محتويات هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "مشفّرة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "هذه الرّسالة مشفّرة. سيصعب على أيّ غريبٍ استعراض محتوياتها." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "مشفّرة، بقوّة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11626,179 +11750,217 @@ msgstr "" "هذه الرّسالة مشفّرة بلوغارذم تشفير قويّ. سيكون من الصّعب جدّاً على أيّ غريبٍ أن " "يستعرض محتويات هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة." -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "عرض الشّهادة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "الشّهادة ليست صالحة بعد" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "المهام ال_فائت موعدها:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_عرض ضمن السّياق" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "إ_خفاء" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "عرض القصاصة" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "الحجم الأ_صلي" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "المُرفق" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "جاري حفظ المُرفق" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "مُنتقى" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "مرفق %s" +msgstr[1] "مرفق %s" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "المُرفق" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "حفظ كـ" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "الصّفحة %d من %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "جاري سحب `%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 #, fuzzy msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "توقيع سليم، تعذّر التّحقّق من المرسِل" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "جزء متن خارجي مشوّه." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "مؤشّر لموقع FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "مؤشّر لملفٍّ محلّي (%s) صحيح في الموقع \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "مؤشّر لملف محلّي (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "مؤشّر لبيانات بعيدة (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "مؤشّر لبيانات خارجيّة مجهولة (فئة \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "جاري تهيئة الرسالة" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "من" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "الرّد إلى" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "إلى" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "ن.ك" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "ن.ك.م" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "المرسِل" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "التّاريخ" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "مرفق %s" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "لم يمكن ترجمة رسالة S/MIME: خطأ مجهول" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "لم يمكن إعراب رسالة MIME. ستُعرض كمصدر." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "تهيئة توقيع غير مدعومة" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "خطأ مجهول أثناء التّحقّق من التّوقيع" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "خطأ مجهول أثناء التّحقّق من التّوقيع" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "سبام-أساسن (مضمّن)" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -11881,64 +12043,65 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "حفظ كـ..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "ضبط ك_خلفية" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "ال_رّد على المرسِل" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "الرّد على ال_قائمة" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_فتح الوصلة في المتصفّح" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "إر_سال الرّسالة لـ..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "إ_ضافة لدفتر العناوين" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "فتح في %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "هذا المخزن لا يدعم الإشتراكات، أو أنّها غير مدعومة." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "تم الإشتراك" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "مجلّد" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "الرجاء اختيار نادل." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "لم يتم اختيار أي نادل" @@ -11946,37 +12109,37 @@ msgstr "لم يتم اختيار أي نادل" msgid "Don't show this message again." msgstr "عدم إظهار هذه الرّسالة مجدّداً." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "مصفات" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "رسالة" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "حفظ الرّسالة..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "إضافة عنوان" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "البريد من %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "المجلّدات" +msgid "Search _Folders" +msgstr "انتقاء المجلّد" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "مصدر المجلّد الاعتباطي" +msgid "Search Folder source" +msgstr "انتقاء المجلّد" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12449,97 +12612,65 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "مستورد إيفُليوشِن لبريد نتْسكيب" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "مستورد آوتلوك إكسبرس 4 لإيفُليوشِن" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "مستورد pine لإيفُليوشِن" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "مستورد صندوق بريد إيفُليوشِن" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "صندوق البريد (mbox)" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "آوتلوك·إكسبرس (.mbx)" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "أفليوشن بصدد أستيراد بريد Elm القديم" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "جاري الاستيراد..." - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "الرجاء الإنتظار" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy msgid "Importing Elm data" msgstr "جاري إستيراد الملفات" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"عثر إيفُليوشِن على ملفّات بريد elm\n" -"هل تريد استيرادها لإيفُليوشِن؟" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "مستورد elm لإيفُليوشِن" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "بريد مهم (محلّي)" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "مجلّد ال_مسوّدات:" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "إنتقاء شهادة لإستيرادها..." -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "جاري استيراد" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." +msgstr "جاري الاستيراد..." + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "الرجاء الإنتظار" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "جاري إستيراد الملفات" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "جاري مسح %s" @@ -12606,26 +12737,19 @@ msgstr "" "عثر إيفُليوشِن على ملفّات بريد نتْسكيب\n" "هل تريد استيرادها لإيفُليوشِن؟" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "إيفُليوشِن بصدد استيراد ملفّات pine القديمة الخاصّة بك" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "جاري إستيراد الملفات" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"عثر إيفُليوشِن على ملفّات بريد pine.\n" -"هل تريد استيرادها لإيفُليوشِن؟" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "مستورد pine لإيفُليوشِن" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "إستيراد ملف _وحيد" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12651,87 +12775,89 @@ msgstr "قائمة %s البريديّة" msgid "Add Filter Rule" msgstr "إضافة قاعدة مصفاة" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "حُذف" msgstr[1] "حُذف" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d يوم" msgstr[1] "%d يوم" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d ثواني" msgstr[1] "%d ثواني" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d ثواني" msgstr[1] "%d ثواني" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d مراسَلين" msgstr[1] "%d مراسَلين" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "رسالة بريديّة جديدة" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_رسالة بريديّة" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "تأليف رسالة بريديّة جديدة" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "مجلّد _جديد..." -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "مصفات البريد" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "إنشاء رزنامة جديدة" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid " " msgstr " " @@ -12801,7 +12927,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13336,43 +13462,39 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "الإسم ال_كامل:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "ال_مضيف:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_جعل هذا حسابي الإفتراضي" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "ت_عليم الرسائل على أنها قُرأت بعد" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_لا تحميل للصور خارج الإنترنت بتاتا" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "ال_مسار:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "أسلوب ال_رد:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_مخطوط:" @@ -13397,247 +13519,247 @@ msgstr "اللّون" msgid "description" msgstr "الوصف" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "موارد المجلّدات الاعتباطية" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "حسّاس للحالة" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "مُنجز" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "إيجاد:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "إشتراكات المجلّدات" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 #, fuzzy msgid "License Agreement" msgstr "اتفاق على المفتاح" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "النّا_دل:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "معلومات الأمن" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "مقبول" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "ال_علم:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_اشتراك" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "إل_غاء الإشتراك" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "مجلّدات محدّدة فقط" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "مع كل المجلّدات النّشطة عن بعد" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "مع كل المجلّدات المحلّية و النّشطة عن بعد" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "مع كل المجلّدات المحلّيّة" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "جاري تصفية الدّليل" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "جاري سحب البريد" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "فشل تطبيق مصفات الإخراج: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "جاري إرسال الرسالة %d من %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "فشل عند الرّسالة %d من أصل %d" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "ألغي." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "تم." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "جاري حفظ الرّسالة في المجلّد" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "جاري نقل الرسائل إلى %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "جاري نسخ الرسائل إلى %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "الرسائل الممرّرة" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "جاري فتح المجلّد %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "جاري فتح المخزن %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "جاري إزالة المجلّد %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "جاري تحديث المجلّد" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "جاري شطب المجلّد" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "جاري إفراغ سلة المهملات في '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "مجلّدات محلّيّة" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "جاري سحب الرسالة %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "جاري سحب %d رسائل" msgstr[1] "جاري سحب %d رسائل" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "جاري حفظ %d رسائل" msgstr[1] "جاري حفظ %d رسائل" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13646,40 +13768,40 @@ msgstr "" "لم يمكن إنشاء ملف الإخراج: %s\n" "·%s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "جاري حفظ المُرفق" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "لم يمكن كتابة البيانات: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "جاري إعادة الإتصال بـ %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "جاري فحص الخدمة" @@ -13718,16 +13840,21 @@ msgstr "جاري التّحديث..." msgid "Waiting..." msgstr "جاري الإنتظار..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "مراجعة عن بريد جديد" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "أدخل كلمة السّر" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "" @@ -13772,28 +13899,28 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "جاري تخزين المجلّد '%s'" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "تحرير المجلدات الاعتباطية" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "انتقاء المجلّد" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "مجلّد _جديد..." +msgid "New Search Folder" +msgstr "انتقاء المجلّد" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13823,261 +13950,274 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "" "هل أنت متأكّد أنّك تريد\n" "حذف هذا المراسَل؟" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 #, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "" +"هل أنت متأكّد أنّك تريد\n" +"حذف هذا المراسَل؟" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل هذه `%s'؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من كل المجلّدات نهائيّاً" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من هذا المجلّد نهائيّاً" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذا الحساب؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل هذه `%s'؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "مسائلة المستخدم عندما يحاول إرسال رسالةٍ دون موضوع." -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "لم يمكن إنشاء الدليل المؤقّت: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "لا يمكن إنشاء الدّليل `%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "لا يمكن حذف المجلّد:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "الملف `%s' غير موجود." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "و مراسَل آخر." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "لم يمكن فتح المجلّد المشترك: %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "لم يمكن فتح المجلّد المشترك: %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "حذف \"%s\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "حذف المراسَلين المنتقَيين" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "تجا_هل التّغييرات" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "ليس لديك التصريح لفتح المجلّد في `%s'" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "هل تريد حفظ التّغييرات؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_تراجع عن الحذف" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "أدخل كلمة السّر" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "خطأ أثناء تحميل معلومات المصفاة:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "خطأ أثناء فتح الرُّزنامة" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "" "خطأ أثناء '%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "الملف موجود أصلاً، هل أنمقه؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "الملف '%s' غير موجود أو أنّه ليس ملفّاً اعتياديّاً." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" - #: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "توثّق SMTP" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14085,41 +14225,41 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "تعليم جميع الرسائل المرئيّة كمقروءة" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "ت_عليم الرسائل على أنها قُرأت بعد" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "تحديث إجتماع" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "لم يتم اختيار أي نادل" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -14127,46 +14267,50 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "الرجاء الإنتظار" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "مطلوب التّشفير لآليّة التّوثيق المطلوبة" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "وصول قراءة" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "هل تريد فعلاً حذف المجلّد \"%s\" و كل مجلّداته الفرعيّة؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "وصول قراءة" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14176,10 +14320,10 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14189,10 +14333,10 @@ msgstr "" "····'%s'\n" "و تم تحديثه." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14202,7 +14346,7 @@ msgstr "" "····'%s'\n" "و تم تحديثه." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14210,29 +14354,29 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "نادل SMTP %s لا يدعم فئة التّوثّق المطلوبة %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -14240,12 +14384,12 @@ msgstr "" "\n" "هل تود حفظ تغييراتك؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "فشل الإتّصال بنادل LDAP" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14254,88 +14398,84 @@ msgstr "" "لم يمكن فتح مجلّد المسوّدات لهذا الحساب.\n" "هل تود استخدام مجلّد المسوّدات الافتراضي؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "" "لا يمكن البحث على الملف: %s\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "الإفتراض" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "مسار مجلّد المراسَلين الإفتراضي" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "لم تكتب جميع المعلومات المطلوبة." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "لا يمكنك إنشاء حسابين بالإسم ذاته." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "يجب ان تسمي المجلدا الاعتباطي هذا." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "يجب تحديد مجلّد." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "_فتح" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "تجا_هل التّغييرات" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "إفراغ _سلّة المهملات" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "_شطب" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_فتح الرسالة" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "غير مراجع" @@ -14378,7 +14518,7 @@ msgstr "؟" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "اليوم %l:%M %p" @@ -14452,7 +14592,7 @@ msgstr "متابعة" msgid "For Your Information" msgstr "لمعلوماتك" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "تمرير" @@ -14460,11 +14600,11 @@ msgstr "تمرير" msgid "No Response Necessary" msgstr "لا داعي للرّد" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "رد" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "رد على الجميع" @@ -14547,7 +14687,8 @@ msgstr "لم يمكن تشغيل نادل وُمْبَت" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14566,36 +14707,36 @@ msgstr "تغيير تعيينات ايفُليوشِن" msgid "Restore Settings..." msgstr "إعدادات الحاسوب اليدوي..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "المراسَلون المهمّون" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "التّبليغ بالبريد الجديد" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "الرسائل المبعوثة و المسودّات" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14661,21 +14802,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "إختيار عمل" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "الوحدة" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14704,45 +14845,85 @@ msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:" msgid "Copy tool" msgstr "نسخ للمجلّد" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "مسار مجلّد البريد الإفتراضي" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "أسلوب الرّد الإفتراضي" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "مسار مجلّد المراسَلين الإفتراضي" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "إسم الحساب" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "إ_سم المجلّد:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "إ_سم المستخدم:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "أدخل كلمة السّر" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام توثيق كرْبِروس 5." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "أدخل كلمة السّر" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "سيتّصل·هذا الخيار بنادل IMAP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "خارج المكتب" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -14751,8599 +14932,5822 @@ msgstr "" "الرّسالة المحدّدة أدناه سترسل تلقائيّاً لكل شخص يرسل\n" "لك بريداً حين تكون خارج المكتب." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "أنا خارج المكتب حاليّاً" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "أنا في المكتب حاليّاً" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "رسالة خارج المكتب:" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "أدخل كلمة السّر" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "مساعد إنشاء دفاتر العناوين" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "قيمة الحقل" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "مع كل المجلّدات المحلّيّة" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "إسم المجلّد" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "التعيينات" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "فشل التّوثيق" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "لم يمكن تحديث الجسم" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "نوع ال_تّوثق:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr " _مراجعة عن الأنواع المدعومة " -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "الإ_شتراك في المجلّدات..." +msgid "Confirm Password:" +msgstr "أدخل كلمة السّر" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "سرد" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +msgid "Current Password:" +msgstr "أدخل كلمة السّر" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "خيارات" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "" +msgid "New Password:" +msgstr "كلمة السّر" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -msgid "Groupwise Features" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "يبدء: " +msgid "Custom" +msgstr "مشهد مخصّص" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "رسالة" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "رُفض التّصريح" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "تفويض لـ:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "المراسَلون" +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"لم يمكن إنشاء الدّليل %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s" +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "لم يمكن فتح دليل الذّاكرة المخبّأة: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "لم يباشَر" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "لم يمكن فتح دليل الذّاكرة المخبّأة: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "لم يمكن كتابة البيانات: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "تظليل" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "لم يمكن تحديث الجسم" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s·(المستخدم %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "لم يمكن حذف المجلّد: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "ال_مستخدم:" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "خطأ أثناء إضافة القائمة" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "مجلّد _جديد..." +msgid "C_alendar:" +msgstr "الر_زنامة:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "تظليل" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "المراسَلون: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "لم يمكن ترجمة محتويات الرّسالة" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "مفوّض" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "مفوّض" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "رُفض التّصريح" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "الخدمة جاهزة" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "صندوق البريد الداخل" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_مهام:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف خانة السّجل هذه؟" +msgid "Permissions..." +msgstr "رُفض التّصريح" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +msgid "Folder Name" +msgstr "إسم المجلّد" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "حالة الحاضر لم يمكن تحديثها بسبب حالة غير صالحة!\n" +msgid "Folder Size" +msgstr "إسم المجلّد" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "فشل تنزيح `%s': %s" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "مصفات البريد" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "تم تحديث حالة الحاضر\n" +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "الإ_شتراك في المجلّدات..." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "تاريخ التّكرار غير صحيح" +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "رُفض التّصريح" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "المشهد الذي يُظهر متى تبدأ الرُّزنامة" +msgid "Add User" +msgstr "إ_ضافة" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "خيارات قائمة المهام" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "إدراج المفوَّض" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "محرّر المراسَلين" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "الرُّزنامة و المهام" +msgid "Create items" +msgstr "إنشاء مجلّد" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "إنشاء مجلّد" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "مراجعة عن بريد جديد" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "مفوّض" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "مفوّض" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "تحرير المصفات" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "اليوم" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Edit Own Items" +msgstr "تحرير المصفات" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "اليوم %l:%M %p" +msgid "Folder contact" +msgstr "%d مراسَلين" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "اليوم %l:%M %p" +msgid "Folder owner" +msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·الم_رسِل" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "اليوم %l:%M %p" +msgid "Folder visible" +msgstr "مصدر المجلّد الاعتباطي" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "جزر القمر" +msgid "Read items" +msgstr "وصول قراءة" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "الدّور" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Select User" +msgstr "انتقاء المجلّد" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "اليوم %l:%M %p" +msgid "Addressbook..." +msgstr "دفتر العناوين" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "اليوم %l:%M %p" +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "لا يمكن نسخ المجلّد: %s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +msgid "Could not change password." +msgstr "إنّك لم تُدخل كلمة سر." -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "لم يمكن الإتّصال بنادل POP %s" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "لم يمكن جلب قائمة المجموعات من النّادل." -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد: %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد: %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "لم يمكن حذف المجلّد: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "لم يمكن تحديث الجسم" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "فشل التّوثيق.\n" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Folder already exists" +msgstr "الشّهادة موجودة أصلاً" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Folder does not exist" +msgstr "الملف `%s' غير موجود." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "نشر %s معلومات الإجتماع." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "إ_سم المجلّد:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "نشر %s معلومات الإجتماع." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "خطأ عام" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "ردّ %s على طلب إجتماع." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "يطلب %s حضورك إلى إجتماع." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "يطلب %s حضورك إلى إجتماع." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "يود %s إضافته إلى إجتماع موجود." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "يود %s إضافته إلى إجتماع موجود." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "يود %s أن يستلم آخر معلومات المهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "أرسل %s رسالة غير مفهومة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "ألغى %s· إجتماعاً." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "ألغى %s· إجتماعاً." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "ردّ %s على طلب إجتماع." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "ردّ %s على طلب إجتماع." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "ردّ %s على طلب إجتماع." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "نشر %s معلومات مَهمّة." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "نشر %s معلومات مَهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "لم يمكن تشغيل نادل وُمْبَت" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "يطلب %s·حضور %s عند إجتماع." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." +msgstr "الرجاء انتقاء مستخدم." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "ألغى %s مهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "ألغى %s مهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "يود·%s أن يضيف إلى مهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "يود·%s أن يضيف إلى مهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "يود %s أن يستلم آخر معلومات المهمّة." +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "أرسل %s رسالة غير مفهومة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "ألغى %s مهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "ألغى %s مهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "لم يمكن معالجة مجلّد البكرة" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "ردّ على %s تكليفٍ بمهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "لم يمكن التّحقّق من توقيع الورقة" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "خطأ مجهول" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "ردّ على %s تكليفٍ بمهمّة." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "خطأ مجهول" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "زمن ال_بدء" +msgid "Unknown type" +msgstr "مجهول" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "زمن الإ_نتهاء:" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "تهيئة توقيع غير مدعومة" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "الأمر:" +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "لقراءة و تخزين البريد على نوادل IMAP." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "عرض الرسالة المهمة التالية" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "المستوردين" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "تم حذف هذا الحدث." - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "هذه الإستجابه ليست من حاضرٍٍ حالي. هل يضاف كحاضر؟" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "إلغاء الإ_جتماع" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "البريد إلى %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "البريد إلى %s" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "جاري تفقّد تجانس المجلّد" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "محرّر قائمة المراسَلين" +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" -msgstr "" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "معلومات الإجتماع" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "قائمة مراسَلة" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "الإ_شتراك في المجلّدات..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "قائمة مراسَلة" +msgid "Checklist" +msgstr "سرد" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "إرسال ال_رّسالة للقائمة..." +msgid "Junk Settings" +msgstr "التعيينات" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_اشتراك" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "خيارات قائمة المهام" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "إل_غاء الإشتراك" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "إعدادات الحاسوب ال_يدوي..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "TLS غير متوفر" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +msgid "Junk List :" +msgstr "خيارات قائمة المهام" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "إمضاء مشوّه" +msgid "Email:" +msgstr "البريد الإلكتروني" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "تسجيل إجراءات المصفاة" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "التعيينات" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "فشلت العمليّة: %s" +msgid "_Disable" +msgstr "تعطيل" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_تفعيل" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "إرسال ال_رّسالة للقائمة..." +msgid "_Junk List" +msgstr "يونيو" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "خيارات" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "جاري إرسال الرّسالة" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "مبدئي" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "جاري إرسال الرّسالة" +msgid "Users :" +msgstr "يبدء: " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "رسالة" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة" +msgid "_Contacts..." +msgstr "المراسَلون" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة" +msgid "_Not Shared" +msgstr "لم يباشَر" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "تعليم الرسالة المنتقات للحذف" +msgid "_Sharing" +msgstr "تظليل" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "مستحَق: " -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "_رنّة عند مجيء بريد جديد" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "نوع التّبليغ ببريدٍ جديد" +msgid "Add/Edit" +msgstr "تحرير" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "نوع التّبليغ ببريدٍ جديد" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +msgid "Con_tacts" +msgstr "المراسَلون" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "التّنقية" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "علامات التّذكير" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "ساعات" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_اشتراك" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_اشتراك" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "ال_مسار:" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +msgid "_Read" +msgstr "قراءة" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "المدير" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgid "_Write" +msgstr "_طباعة" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "التّنقية" +msgid "Proxy" +msgstr "الأولويّة" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "حوار1" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "نموذج النّص" +msgid "Account Name" +msgstr "إسم الحساب" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "إسم التسجيل" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s·(المستخدم %s)" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_طبع..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "_بريد HTML" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "ال_مستخدم:" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "جاري حفظ المُرفق" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "مجلّد _جديد..." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "_مُرفق..." +msgid "Sharing" +msgstr "تظليل" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "جاري حفظ المُرفق" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "حفظ الرّسالة..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "اختر منطقة زمنيّة" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "لم يمكن ترجمة محتويات الرّسالة" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "نوع MIME:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "لم يمكن فتح الرُّزنامة '%s' لإنشاء الأحداث و الإجتماعات" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "حفظ" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "الوصف" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "الأصناف: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "_قائمة مراسَلين" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "إنشاء مجلّد" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف خانة السّجل هذه؟" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "_قائمة مراسَلين" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "حالة الحاضر لم يمكن تحديثها بسبب حالة غير صالحة!\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "الحالة" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "فشل تنزيح `%s': %s" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "الثّاني" +msgid "Attendee status updated" +msgstr "تم تحديث حالة الحاضر\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +#, fuzzy +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "تاريخ التّكرار غير صحيح" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "الحاضر" +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "المشهد الذي يُظهر متى تبدأ الرُّزنامة" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "ت_عديل" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "الرُّزنامة و المهام" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "مراجعة عن بريد جديد" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "ملفّات آي-كلندر (.ics)" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "اليوم" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "مُنتقى" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "اليوم %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "حفظ كـ" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "اليوم %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "حفظ المراسَلين المنتقين كفيكارد." - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "اليوم %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "إنتقاء مصدر الوجهة" +msgid "Tomorrow" +msgstr "جزر القمر" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "نمط الانتقاء" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "طباعة هذه الرزنامة" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" - -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "مساعد ضبط افُليوشِن" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "مرحبا" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "اليوم %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "اليوم %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "من %s:" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "إختيار ال_شّعبة" +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "تشعيب قائمة الرّسائل حسب الموضوع" - -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "هيكل إفُليوشِن" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "هيكل إفُليوشِن" +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "افُليوشِن" +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "مكوّن مهام إيفُليوشِن" +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "الإعدادات" +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "عرض النّافذة الإفتراضي" +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" -msgstr "إرتفاع النّافذة الإفتراضي" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "عرض النّافذة الإفتراضي" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 #, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "قطعة إعداد رُزنامة إيفُليوشِن" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "إعدادات الحاسوب اليدوي..." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "بدأ دون اتصال بالإنترنت" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "العنوان الإفتراضي للرّسالة." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "العرض الإفتراضي للوح عمود المجلّد" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "العرض الإفتراضي للوح عمود المجلّد" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "الإتّصالات النّشطة" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "نشر %s معلومات الإجتماع." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "الإتّصالات النّشطة" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "نشر %s معلومات الإجتماع." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "انقر موافق لغلق هذه الإتصلات و لتكون غير متصل بالإنترنت" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "ردّ %s على طلب إجتماع." -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(بدون عنوان)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "يطلب %s حضورك إلى إجتماع." -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "يطلب %s حضورك إلى إجتماع." -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "يود %s إضافته إلى إجتماع موجود." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -#, fuzzy -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "إلغاء الإجتماع لهذا العنصر" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "يود %s إضافته إلى إجتماع موجود." -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "يود %s أن يستلم آخر معلومات المهمّة." -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "أرسل %s رسالة غير مفهومة." -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "انتقي المستورد" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "ألغى %s· إجتماعاً." -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "الملف %s·غير موجود" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "ألغى %s· إجتماعاً." -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "جاري استيراد" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "ردّ %s على طلب إجتماع." -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "جاري استيراد" +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "ردّ %s على طلب إجتماع." -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "خطأ عند تحميل %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "ردّ %s على طلب إجتماع." -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "نشر %s معلومات مَهمّة." -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "تلقائي" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "نشر %s معلومات مَهمّة." -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -#, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "إسم الملف:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "يطلب %s·حضور %s عند إجتماع." -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "إنتقاء ملف" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "ألغى %s مهمّة." -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "_نوع الملف:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "ألغى %s مهمّة." -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "يود·%s أن يضيف إلى مهمّة." -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "إستيراد ملف _وحيد" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "يود·%s أن يضيف إلى مهمّة." -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"الرجاء الإنتظار...\n" -"جاري المسح عن التعيينات الموجودة" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "يود %s أن يستلم آخر معلومات المهمّة." -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, fuzzy, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "لا مُقدّم متوفّر للبرتوكول `%s'" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -#, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "فشل تنفيذ gpg." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" -msgstr "إ_ستيراد" - -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "إعدادات إيفُليوشِن" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "لم يحدَّد إسم مجلّد." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "لا·يمكن·أن·يحتوي·إسم·المجلّد·رمز الأرجاع." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "لا·يمكن·أن·يحتوي·إسم·المجلّد·الرمز \"/\"." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "لا يمكن أن يحتوي إسم المجلّد الرمز·\"#\"." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.'·و '..'·أسماء مجلّدات محجوزة." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "خطأ تنفيذ %s." +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "أرسل %s رسالة غير مفهومة." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "باك بدي ليس مثبّتاً" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "ألغى %s مهمّة." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "لم يمكن تشغيل باك بدي." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "ألغى %s مهمّة." -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"زيميان افليوشن غير متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال " -"بالإنترنت." - -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"زيميان افليوشن غير متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال " -"بالإنترنت." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "البريد إلى %s" - -#: ../shell/e-shell.c:622 -#, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "خطأ مجهول" - -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "موافق" - -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "معطيات غير سليمة" - -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "لم يمكن تسجيل OAF" - -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "لم يعثر على قاعدة بيانات الإعداد" - -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "خطأ عام" - -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "جديد" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -#, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "مهمّة جديدة" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -#, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "إختبار" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -#, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "انقر \"استيراد\" لبدأ استيراد الملف إلى افُليوشِن" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "مساعد الإستيراد لافُليوشِن" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "جاري إستيراد الملفات" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "جاري استيراد" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "المستوردين" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "انتقي المستورد" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "إنتقاء ملف" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "المستوردين" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "استيراد" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "لا تستورد" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "لا تسألني مجدّداً" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "يمكن لافُليوشِن استيراد البيانات من الملفات الحالية:" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"شكراً\n" -"فريق زيميان إيفُليوشِن\n" - -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "لا تُخبرني مجدّداً" - -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "بدأ افليوشن بتنشيط المكوّن المحدّد" - -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "بدأ على اتصال بالإنترنت" - -#: ../shell/main.c:473 -#, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "إجبار غلق جميع مكونات افُليوشِن" - -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "إرسال معلومات إخراج التنقيح لجميع المكوّنات لملف." - -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: لا يمكن استعمال --online و --offline سويّةً.\n" -" إستعمل %s --help لمزيد من المعلومات.\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "جاري الإتّصال" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "مساعد حسابات إيفُليوشِن" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "علامة تذكير" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -#, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "إنتقاء شهادة لإستيرادها..." - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "إسم الشّهادة" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "الأغراض" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "الرّقم التّسلسلي" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "تنتهي صلاحيتها" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "عنوان البريد الالكتروني" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "عارض الشهادات: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -#, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s·(المستخدم %s)" - -#: ../smime/gui/component.c:70 -#, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "أدخل كلمة السّر" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"أصدر لـ:\n" -" الموضوع: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"صادر من طرف:\n" -" الموضوع: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "شهادة عميل SSL" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "<ليس جزءً من الشّهادة>" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "حقول الشّهادة" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "شجريّة الشّهادة" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "قيمة الحقل" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "البصمات" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "أُصدر من طرف" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "أُصدر لـ" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "تم التّحقّق من هذه الشّهادة للأغراض التّالية:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "الصّلاحية" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "السّلطات" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "نسخ احتياطي" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "نسخ احتياطي للكل" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "شهادة" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "إتّحاد سلطات الشّهادات" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "تفاصيل الشّهادات" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "إسم الشّهادة" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "الإسم المتداول (CN)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "شهادات المراسَل" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "نافذة زائفة فقط" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "سلطة شهادة البريد الإلكتروني" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "شهادة مستلِم البريد الإلكتروني" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "شهادة موقّع البريد الإلكتروني" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "ينتهي في" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "أصدِر في" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "بصمة MD5" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "المنظمة (O)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "وحدة المنظّمة (OU)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "بصمة SHA1" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "شهادة عميل SSL" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "شهادة نادل SSL" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "عرض" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "لديك شهادات تميّزك من المنظّمات التّالية:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "لديك شهادات مسجّلة تميز سلطات الشّهادات التّالية:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "لديك شهادات مسجّلة تميز هؤلاء الأشخاص:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "شهاداتك" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "حوار1" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "الشّهادة موجودة أصلاً" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "التّوقيع" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "مشفّرة" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "النّسخة" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "النّسخة 1" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "النّسخة 2" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "النّسخة 3" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD2 بتشفير·RSA" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS·#1·MD5·بتشفير RSA" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS·#1·SHA-1·بتشفير RSA" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "OU" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "DN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "DC" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "ST" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "تشفير PKCS·#1·RSA" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "إستخدام مفتاح الشّهادة" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "نوع شهادة نتْسكيب" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "مميّز مفتاح سلطة الشّهادة" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "هوية المستخدم (UID)" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "شرق" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "مميّز الجسم (%s)" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "مميّز الألغورذم" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "معطيات الألغورذم" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "معلومات مفتاح الموضوع العام" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "ألغورذم مفتاح الموضوع العام" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "مفتاح الموضوع العام" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "خطأ: لم يمكن معالجة الإمتداد" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "موقّع الجسم" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "سلطة شهادة SSL" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "سلطة شهادة البريد الإلكتروني" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "التّوقيع" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "اتفاق على المفتاح" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "مُوقّع الشّهادة" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "موقّع CRL" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "حرِج" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "غير حرِج" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "امتدادات" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "ألغورذم توقيع الشّهادة" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "المُصدر" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "الهويّة الفريدة للمُصدر" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "الهويّة الفريدة للموضوع" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "قيمة توقيع الشّهادة" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "كلمة سر ملف PKCS12" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "إدخال كلمة السّر لملف PKCS12:" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "شهادة مستوردة" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "مُرفق للإضافة." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "نوع محتوى المُرفق." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "إسم الملف الذي سيُعرض في البريد." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "وصف المُرفق." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "تعليم المرفق الذي سيظهر داخليا افتراضا." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "العنوان الإفتراضي للرّسالة." - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "لم يمكن تنفيذ '%s': %s\n" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "جاري إطفاء %s (%s)\n" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "نسخ المراسَل (أو المراسَلين) لمجلّد آخر..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "نسخ المنتقى" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "نسخ للمجلّد..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "قص المنتقى" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "حذف المراسَلين المنتقَيين" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "نقل المراسَل (أو المراسَلين) لمجلّد آخر..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "نقل للمجلّد..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "لصق الحافظة الوسيطة" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "معاينة المراسَلين الذين سيُطبعون" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_معاينة قبل الطّباعة" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "طباعة المراسَلين المنتقَيين" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "حفظ المراسَلين المنتقين كفيكارد." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "إنتقاء الكل" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "إنتقاء جميع المراسَلين" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "إرسال رسالة للمراسَلين المنتقَيين." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "إرسال رسالة للمراسَل" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "إرسال المراسَلين المختارين لشخص آخر." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show contact preview window" -msgstr "إظهار نافذة معاينة الرّسائل" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "توقّف" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "إيقاف التّحميل" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "عرض المراسَل الحالي" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "إ_جراءات" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_تمرير المراسَل..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_نقل للمجلّد..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "لوح ال_معاينة" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_حفظ كفِيكارد" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "إ_ختيار الكل" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "إرسال _رسالة للمراسَل..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "اليوم" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "حذف كل الأحداث" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "حذف هذا الموعد" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "حذف هذا الحدث" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "حذف هذا الحدث" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "إذهب إلى" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "تراجُع إلى الخلف" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "تقدُّم إلى الأمام" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "قائمة" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "الشهر" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "التّالي" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "معاينة الرزنامة التي ستطبع" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "السابق" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "طباعة هذه الرزنامة" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "نشر معلومات متوفر/مشغول لهذه الرزنامة" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "تنظ_يف" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "تنظيف المواعيد و الاجتماعات القديمة" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "إنتقاء الأسماء" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "إذهب للتاريخ المحدّد" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "إنتقاء مجلّد" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "عرض كقائمة" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "إظهار يوم واحد" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "إظهار شهر واحد" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "إظهار أسبوع واحد" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "إظهار أسبوع العمل" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "عرض المراسَل الحالي" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "الأسبوع" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "أسبوع عمل" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_موعد" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "نسخ النّص المنتقى للحافظة الوسيطة" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "_قص" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "قص النّص المنتقى للحافظة الوسيطة" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "لصق نص من الحافظة الوسيطة" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "إنتقاء ال_كل" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "إنتقاء كامل النّص" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "تخصيص إيفُليوشِن" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "إلغاء عمليّة البريد الحاليّة" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "نسخ الرّسالة المنتقاة إلى مجلّد آخر" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لقائمة المراسلة هذه" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "إنشاء أو تحرير قواعد لتصفية البريد الجديد" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "إنشاء أو تحرير تعريفات المجلّد الاعتباطي" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "إفراغ _سلّة المهملات" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "ال_مجلّد" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "خطوط الرّسائل" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "ال_رسائل" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "ترويسة الرّسالة" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "نقل الرسائل المنتقات إلى مجلّد آخر" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من كل المجلّدات نهائيّاً" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "تعليق الرّسالة في مجلّد عام" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "انتقاء المجلّد" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "إظهار نافذة معاينة الرّسائل" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "الإشتراك أو إلغاء الاشتراك في المجلّدات على النّوادل البعيدة" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "ن_سخ للمجلّد..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_نقل للمجلّد..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "_جديد" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "إشتراكات المجلّدات" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "نسخ الرّسائل المنتقاة إلى الحافظة الوسيطة" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "قص الرّسائل المنتقاة إلى الحافظة الوسيطة" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "_شطب" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "ترتيب حسب هذا الحقل" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "إخفاء الرّسائل ال_محذوفة" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "إخفاء الرّسائل المحذوفة عوضاً عن إظهارها بخطٍّ يشطبها" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "ت_عليم الرسائل على أنها قُرأت بعد" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "لصق رسالة (أو رسائل) من الحافظة" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من هذا المجلّد نهائيّاً" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من هذا المجلّد نهائيّاً" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل المرئيّة" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل الغير منتقاة حاليّاً و تلك الرّسائل فقط" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل في نفس شعبة الرّسالة المنتقاة" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل المرئيّة" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "ال_رسائل" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "إظهار الرّسائل المخفيّة مؤقّتاً" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "إخفاء جميع الرّسائل المقروءة مؤقّتاً" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "إخفاء الرسائل المنتقاة مؤقتاً" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "قائمة رسائل مشعّبة" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "الرّسالة ال_غير مقروءة التالية" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "ال_رسائل" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "إخفاء الرّسائل المنتقا_ة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "إ_ضافة مرسِل إلى دفتر العناوين" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "ت_طبيق المصفاة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "إضافة المرسِل إلى دفتر العناوين" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "ترويسة الرّسالة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "تطبيق قواعدة التصفية على الرسائل المنتقاة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "جاري التّفقّد عن وصول بريد جديد" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "تأليف رسالة _جديدة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "تأليف ردّ إلى كل المرسَل إليهم للرسالة المنتقاة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "تأليف رد إلى مرسِل الرّسالة المنتقاة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "نسخ الرّسالة المنتقاة إلى مجلّد آخر" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "إنشاء مجلّد" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل من هذا المرسِل" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل إلى هؤلاء المرسَل إليهم" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل إلى هذه القائمة البريدية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل التي لها هذا العنوان" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهؤلاء المرسَل إليهم" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لقائمة المراسلة هذه" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهذا المرسِل" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهذا الموضوع" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "خفض حجم النص" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "عرض الرسالة المهمة التالية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "عرض الرسالة التالية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "عرض الرسالة الغير مقروءة التالية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "عرض النقاش الغير مقروء السابق" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "عرض الرسالة المهمة السابقة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "عرض الرسالة السابقة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "عرض الرسالة الغير مقروءة السابقة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "تصفية بناءً على ال_قائمة البريدية..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "تصفية بناء على ال_مُرسِل..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "تصفية بناءً على المُرسل إل_يهم..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "تصَفية بناءً على ال_موضوع..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "تعليم الرسائل المنتقات على أنها نفاية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "تعليم الرسالة المنتقاة للمتابعة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "_تابع..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "إجبار تحميل الصور في بريد HTML" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة ضمن رسالة جديدة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة مقتبَسة كردّ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة لشخص ما" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة إلى شخص ما كمُرفق" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "رفع حجم النّص" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "تعليم على أنّها _مقروءة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كمقروءة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كمُهمّة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "تعليم الرسائل المنتقات على أنها نفاية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "تعليم·الرسائل·المنتقات·على·أنها ليست·نفاية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كلم تقرأ بعد" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كغير مهمّة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "تعليم الرسالة المنتقات للحذف" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "تخزين الرّسائل" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "نقل" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "نقل الرسائل المنتقات إلى مجلّد آخر" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "الرسالة ال_مهمّة التالية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "ال_نّقاش التالي" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "الرّسالة ال_غير مقروءة التالية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Not Junk" -msgstr "ليس نفاية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "فتح نافذة جديدة لتأليف رسالة بريديّة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "افتح الرسالة المحدّدة في نافذة جديدة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "فتح الرسالة المحدّدة في المُؤلّف لإعادة إرسالها" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "الرسالة الغير مقروءة ال_سابقة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "إرسال _رد" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "إرسال رد على رسالة في مجلّد عمومي" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "الرسالة المهمّة ال_سابقة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "تعيين الرسالة قبل طبعها" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "طبع هذه الرسالة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "إ_عادة توجيه" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "إعادة توجيه (bounce) الرسالة المحدّدة إلى أحد ما" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "إعادة ضبط النّص لحجمه الأصلي" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "حفظ الرّسالة كملف نصّي" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "بحث عن النّص في الرسالة المعروضة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "إنتقاء كامل النّص" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل المرئيّة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "ضبط تعيينات الصّفحة لطابعتك الحاليّة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "إظهار مؤشّر وامض في متن الرّسائل المعروضة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "إظهار الرّسالة بالأسلوب العادي" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "إظهار الرّسالة مع كل ترويسات البريد الإلكتروني" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "إظهار مصدر البريد الإلكتروني الخام للرّسالة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "تراجع عن حذف الرسائل المنتقات" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "مهم" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·ال_متلّقين" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "مجلّد إعتباطي على الموضوع" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·الم_رسِل" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "_نسق الوامض" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "إخفاء الرّسائل ال_محذوفة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "_بحث في رسالة..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "إ_ذهب إلى" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "مهم" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Junk" -msgstr "_نفاية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "تحميل ال_صور" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "الرّسالة ال_تّالية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "عادي" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "ليس نفاية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "فتح في نافذة _جديدة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "ال_رّسالة السابقة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "قراءة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "حفظ الرّسالة..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "الرّسالة ال_تّالية" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "تعليم على أنّها _غير مقروءة" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "غلق" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "غلق هذه النافذة" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_غلق" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_ملف" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "إرفاق" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "إرفاق ملف" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "غلق الملف الحالي" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "حذف الكلّ عدى التوقيع" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "تشفير هذه الرسالة باستخدام PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "تشفير هذه الرسالة باستخدام شهادة التشفير S/MIME الخاصة بك" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "_تهيئة" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "فتح ملفّ" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "تشفير باستعمال PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "توقيع باستعمال PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "وصول قراءة" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "تشفير باستعمال S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "توقيع باسعمال S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "حفظ كـ" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "حفظ _كـ..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "حفظ _مسودّة" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "حفظ في المجلّد..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "حفظ الملف الحالي" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "حفظ الملف الحالي بإسم مغاير" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "حفظ الرسالة في مجلّد محدد" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "إرسال البريد بتهيئة HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "إرسال هذه الرسالة" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "توقيع الرسالة بمفتاح PGP الخاص بك" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "توقيع الرسالة بتوقيع شهادة S/MIME خاصة بك" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_مُرفق..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "حقل النّسخة الكربونيّة ال_مخفيّة" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "حقل ال_نسخة الكربونية" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "_حذف الكل" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "حقل _مِن" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_إدراج" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_فتح..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Post-To Field" -msgstr "حقل ال_رّد إلى" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "حقل ال_رّد إلى" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_أمن" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "_To Field" -msgstr "حقل _مِن" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_غلق" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "حفظ و غلق" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "حفظ و _غلق" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "حفظ الملف الحالي ثم غلق النافذة" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "إضافة المجلّد إلى قائمة مجلّداتك المشترك بها" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "تحديث القائمة" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "تحديث قائمة المجلّدات" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "إزالة المجلّد من قائمة المجلّدات المشترِك بها" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "إشتراك" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "ألغاء الإشتراك" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_عكس المنتقى" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "نسخ المهام·المنتقاة" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "قص المهام·المنتقاة" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "حذف المهام المكتملة" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "حذف المهام المنتقاة" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "ت_عليم كمكتمل" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "تعليم المهام المنتقاة كمكتملة" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "لصق مهمّة من الحافظة الوسيطة" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "استعراض قائمة المهام التي ستطبع" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "طبع قائمة المهام" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "View the selected task" -msgstr "حذف المهام المنتقاة" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Open Task" -msgstr "_مهمّة" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "حول زيميان ايفُليوشِن..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "تغيير تعيينات ايفُليوشِن" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "إنشاء نافذة جديدة" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "الأ_سئلة الشائعة حول زيميان إيفُليوشِن" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "إنهاء البرنامج" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "نسيان _كلمات السّر" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "نسيان كلمات السّر المتذكّرة حتّى يُطلب منك إدخالها من جديد" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "استيراد بيانات من برامج أخرى" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_نافذة" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "تفضيلات البريد" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "ارسال / تلقي" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "إرسال العناصر المصطفة و جلب العناصر الجديدة" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "ضبط إعدادات الحاسوب اليدوي" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "عرض معلومات حول زيميان ايفُليوشِن" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "إرسال تقرير خلل" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "إرسال تقرير _خلل" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "إرسال تقرير خلل باستخدام باك بدي" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_حول زيميان.ايفُليوشِن..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "غلق هذه النافذة" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_مساعدة" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_إستيراد..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_جديد" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Quick Reference" -msgstr "تفضيلات البريد" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "_قص" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_إرسال / تلقي" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Text only" -msgstr "نموذج النّص" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "أد_وات" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "بحسب ال_شركة" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "بطاقات ال_عناوين" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "قائمة ال_هاتف" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "مشهد الأ_سبوع" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "مشهد ال_يوم" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "مشهد اللائحة" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "مشهد ال_شهر" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "_مشهد أسبوع العمل" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "كمجلّد _مُرسلات" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "بحسب ال_حالة" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "بحسب ال_مرسِل" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "بحسب المو_ضوع" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "بحسب _علامة المتابعة" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "ال_رسائل" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "ضبط الحالة" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "ت.غ" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "المناطق الزمنيّة" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "ال_منتقى:" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "اختر منطقة زمنيّة" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "المنطقة الزّمنيّة " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"استخدم زر الفأرة الأيسر لتكبير منطقة من الخريطة واختر منطقة زمنيّة.\n" -"استخدم زر الفأرة الأيمن للتصغير." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "جدول" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "المشهد ال_حالي" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "حفظ المشهد المخصّص..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "مصنع" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Define New View" -msgstr "تعريف المعارض" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "إثأخجسأ" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B·%Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "السابق" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "جاري تحميل الرُّزنامة" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "لون التّعبئة" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "لون GDK fill" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" -msgstr "تنقيط التّعبئة" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "تنقيط التّعبئة" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -msgid "X1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -msgid "Y1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "أدنى عرض" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "أدنى عرض" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "إسبانيا" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "الآن" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "يجب أن يكون الوقت بتهيئة: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "يجب أن تكون القيمة المائويّة بين 0 و100،مضمنة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "البلطيقيّة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "وسط أوروبيّة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "الصّينيّة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "السّريليّة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "اليونانيّة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "العبريّة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "اليابانيّة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "الكوريّة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "التركيّة" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "يونيكود" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "غرب أوروبي" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "غرب أوروبي" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "تقليدي" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "مبسّط" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "الأكرانية" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "مرئي" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "مجموعة رموز مجهولة: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "تشفيرة الرموز" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "أدخل مجموعة الرموز للاستخدام" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "أخرى..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr " " - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "التاريخ و الوقت" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -#, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "رسم الزّر" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -#, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "_شطب" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -#, fuzzy -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "ما إذا كان سيُسْأل عن تأكيد عند مَحْوِ مجلّد" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy -msgid "Use underline" -msgstr "غير معرّف" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "حجم الموسّع" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "حجم سهم الموسّع" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_بحث" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "محرّر البحث" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "حفظ البحث" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_حفظ البحث..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_تحرير.البحوث المحفوظة..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "بحث متقدّم" - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -#, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "إختيار ملف" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "ينتهي بـ" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "مزامنة السّجلّات الخاصّة:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "أصناف المزامنة:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "رسالة مساعدة" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "إختبار الجزْر" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "عرض العمود" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "محرّر البحث" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_بحث" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_بحث الآن" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_مسح" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "نطاق ال_بحث: " - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "هوية العنصر" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "هوية العنصر المحوي" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "نص" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "بحث الآ_ن" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "صف المؤشّر" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "عمود المؤشّر" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "المرتّب" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "نمط الانتقاء" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "نمط المؤشّر" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "حُذف" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "خيارات قائمة المهام" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "الحالة:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "التّوثّق" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "جاري البحث" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "حذف هذا العنصر" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "التّصنيف" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "تلقي آخر المعلومات حول المهمة" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "_خيارات" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "وصول قراءة" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "أسلوب ال_رد:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "منتظر" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "مقبول" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "_تاريخ الإنتهاء:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "مرفوض" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "بعد" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "معلومات المهمّة" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "ترك الرّسائل على النّادل" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_حذف" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "حتّى" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "_تاريخ الإنتهاء:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s·(...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% تام)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "<أُنقر هنا لإنتقاء مجلّد>" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "عمود منتقى" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "عمود مركّز عليه" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "عمود غير منتقى" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "عمود شطب" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "عمود تسطير" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "عمود سُمك" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "عمود ألوان" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "عمود لون الخلفيّة" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "ثم حسب" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "ال_جمع حسب..." - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "ترتيب" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "تصاعدي" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "تنازلي" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "الحالة" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(تصاعدي)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(تنازلي)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "غير مرتّبة" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "دون جمع" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "رمز DnD" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "ترويسة كاملة" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "إضافة عمود..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "ألوان صفوف متناوبة" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "شبكة رسم أفقيّة" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "شبكة رسم عموديّة" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "تركيز الرّسم" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "نمط المؤشّر" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "عتبة الطّول" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "نموذج الانتقاء" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "مجمّد" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "ارتفاع صفوف منتظم" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "تخصيص المعرض الحالي" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "ترتيب تصاعدي" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "ترتيب تنازلي" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "بعثرة" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "ترتيب حسب هذا الحقل" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "ترتيب حسب الصّندوق" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "إزالة هذا العمود" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "إضافة عمود..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "محاذاة" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "أفضل ملائمة" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "تنسيق الأعمدة..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "تخصيص المعرض الحالي..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "مجموعة الخط" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "معلومات التّرتيب" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "شجرة" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "محوّل جدول الشّجرة الالكترونيّة" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "نموذج النّص" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "صف المؤشّر" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "البحث دائماً" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "استخدم النّقر للإضافة" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "محوّل جدول الشّجرة الالكترونيّة" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "البحث دائماً" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "مظهر ريترو" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "رسم الخطوط و موسّعات +/-." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "جمسع الحقوق محفوظة (C) 2000، شركة زيميان." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -#, fuzzy -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "سيختبر هذا رمز طباعة المراسَل" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "معالج الأحداث" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "خطوط" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "خطوط" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "التّرصيف" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "استخدام الثّلاث نقاط" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "ثلاث نقاط" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "لف السّطور" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "رموز التّوقّف" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "أقصى عدد من السّطور" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "السّماح برمز السّطر الجديد" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "رسم الحدود" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "رسم الخلفيّة" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "رسم الزّر" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr "موقع المؤشّر" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "طرق الإدخال" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "سميك" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "شطب" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "مرساة" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "عرض القصاصة" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "ارتفاع القصاصة" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "قصاصة" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "ملء مستطيل القصاصة" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "الانزياح السّيني" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "الانزياح الصّادي" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "عرض النّص" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "ارتفاع النّص" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "سياق مراسِل فوري" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "معالجة القافزة" +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "ردّ على %s تكليفٍ بمهمّة." -#, fuzzy -#~ msgid "have " -#~ msgstr "حفظ كـ" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid " cards" -#~ msgstr "بطاقات" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "ردّ على %s تكليفٍ بمهمّة." +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy -#~ msgid " card" -#~ msgstr "بطاقات" +msgid "Start time:" +msgstr "زمن ال_بدء" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 #, fuzzy -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "المراسَلون: " +msgid "End time:" +msgstr "زمن الإ_نتهاء:" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "ستحذف الرُّزنامة '%s'. هل تريد الإستمرار؟" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "واجهة إختيار الإسم لدفتر عناوين إيفُليوشِن" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "حذف الكل" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "عرض قائمة المراسَلين" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "عرض معلومات المراسَل" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "إضافة للمراسَلين" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "مراسَل غير مسمّى" +msgid "Comment:" +msgstr "الأمر:" -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "الحالة:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 #, fuzzy -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "عرض المراسَلين" +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "كل الأنمذجة" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "العنوان ال_ثّاني:" +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "عرض الرسالة المهمة التالية" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "ال_صّنف:" +msgid "Itip Formatter" +msgstr "المستوردين" -#, fuzzy -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "بحث" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" +msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_بحث" +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "تم حذف هذا الحدث." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "ال_عنوان:" +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "هذه الإستجابه ليست من حاضرٍٍ حالي. هل يضاف كحاضر؟" -#, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "_صندوق البريد:" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "ال_ولاية/المحافظة:" +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "قائمة الحسابات" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "اللّ_قب:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "ينتمي هذا المراسَل إلى هذه الفئات:" +msgid "Disable Account" +msgstr "حسابات البريد" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "هل أنت متأكّد أنّك تريد\n" -#~ "حذف هذا المراسَل؟" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "خطأ في التّصديق: %s" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "إذهب إلى المجلّد..." +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "خطأ في التّصديق: %s" -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "إستيراد..." +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "مصادر دفتر العناوين..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "طبع الغلاف" +msgid "No store available" +msgstr "لا وجود لوصف." -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "تحرير معلومات المراسَل" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "مستورد في-كلندر لإيفُليوشِن" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "خطأ داخلي مستحيل." +msgid "Mail Remote" +msgstr "مصفات البريد" -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "قائمة غير مسمّاة" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "موعد" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "بدءا من:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "انتهاءا عند:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "تنبيه إيفُليوشِن" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "ت_نبيه عند %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_تحرير الموعد" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "تخصيص مساحة أقل لمواعيد نهاية الأسبوع" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "الأيّام التي هي أيّام عمل" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "المنطقة الزّمنيّة الإفتراضيّة للإجتماعات" - -#~ msgid "Hour the workday ends on" -#~ msgstr "ساعة إنتهاء يوم العمل" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "موقع اللّوح الأفقي في مشهد الشّهر" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "موقع اللّوح العمودي" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "إظهار زمان إنتهاء الأحداث في مشاهد الأسبوع و الشّهر" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "ما إذا كان سيُسْأل عن تأكيد عند مَحْوِ مجلّد" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "ستحذف الرُّزنامة '%s'. هل تريد الإستمرار؟" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "إلغاء الإ_جتماع" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "المجموعة '%s' موجودة عن بعد. يجب أن تحدّد موقعاً لجلب الرُّزنامة منه" - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "موقع المصدر '%s' ليس مشكلا بشكل سليم." - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "موقع المصدر '%s' ليس مصدر وبكال." +msgid "Mail to meeting" +msgstr "البريد إلى %s" -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "مصدر بإسم '%s' موجود مسبقاً في المجموعة المنتقاة" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "المجموعة '%s' موجودة عن بعد. يجب أن تحدّد موقعاً لجلب الرُّزنامة منه" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "الوصف" +msgid "Mail to task" +msgstr "البريد إلى %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "معلومات متوفّر/مشغول" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "شمال" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "جنوب" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "غرب" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "إذهب إلى ال_تّاريخ..." - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "تعيينات الطّباعة" - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "ستحذف قائمة المهام '%s'. هل تريد فعلاً الإستمرار؟" +msgid "Contact list _owner" +msgstr "محرّر قائمة المراسَلين" -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "التّوقيع غير مدعوم من قبل هذه الشّيفرة" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "جاري إرسال الرّسالة" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "التّحقّق غير مدعوم من قبل هذه الشّيفرة" +msgid "Get list _usage information" +msgstr "معلومات الإجتماع" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "جاري إرسال الرّسالة" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "التّشفير غير مدعوم من قبل هذه الشّيفرة" +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "قائمة مراسَلة" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "جاري إرسال الرّسالة" +msgid "Mailing _List" +msgstr "قائمة مراسَلة" -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "فك التّشفير غير مدعوم من قبل هذه الشّيفرة" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "جاري إرسال الرّسالة" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "ليس لك أن تستورد مفاتيحاً بهذه الشّيفرة" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "ليس لك أن تصدّر مفاتيحاً بهذه الشّيفرة" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء مسار الذّاكرة المخبّأة" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إزالة مدخل الذّاكرة المخبّأة: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن كتابة خانة السّجل: %s\n" -#~ "أيّة عمليّات إضافيّة على هذا النّادل لن تكرّر عندما\n" -#~ "تعيد الإتّصال بالشّبكة." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن فتح `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "لن تعاد مزامنة التّغييرات التي أُجريت على هذا الدّليل." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "جاري المزامنة مع النّادل" - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "جاري تنزيل رسائل جديدة لنسق عدم الإتّصال" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "جاري تحضير المجلّد '%s' لنسق عدم الإتّصال" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "يجب أن تكون متّصلاً لإتمام هذه العمليّة" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "فشل إنشاء الإنبوب إلى '%s': %s" +msgid "_Post message to list" +msgstr "إرسال ال_رّسالة للقائمة..." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "فشل إنشاء العمليّة الإبنة '%s': %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "تيّار رسائل غير صالح تلقّي من %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "جاري مزامنة المجلّدات" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء ترجمة المصفات: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء تنفيذ المصفات: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "لم يمكن فتح مجلّد البكرة" - -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "لم يمكن معالجة مجلّد البكرة" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "جاري سحب الرّسالة %d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "لا يمكن فتح الرّسالة" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "فشل عند الرّسالة %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "جاري مزامنة المجلّد" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "جاري جلب الرّسالة %d من أصل %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "فشل عند الرّسالة %d من أصل %d" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "فشل جلب الرّسالة" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "متغيّرات غير سليمة لـ (system-flag)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "متغيّرات غير سليمة لـ (user-tag)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "فشل إنشاء العمليّة الإبنة '%s': %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء تنفيذ بحث المصفات: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن ترجمة تعبير البحث: %s: \n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "خطأ أثناء تنفيذ تعبير البحث: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(match-all) تحتاج ناتجاً منطقيّاً واحداً" +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_اشتراك" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(match-all) تحتاج ناتجاً منطقيّاً واحداً" +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "إل_غاء الإشتراك" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(match-all) تحتاج ناتجاً منطقيّاً واحداً" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "جاري تنفيذ البحث على التّرويسة المجهولة: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "عمليّة غير مدعومة: إضافة الرّسالة: لـ %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "عمليّة غير مدعومة: بحث بواسطة التّعبير: عن %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "عمليّة غير مدعومة: بحث بواسطة هويّات المستخدمين: عن %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "جاري نقل الرّسائل" +msgid "Action not available" +msgstr "TLS غير متوفر" -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "جاري نسخ الرّسائل" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "جاري تغيير حالة النفاية" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "جاري تصفية الرّسائل الجديدة" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "قوبلت رسالة حالة GnuPG غير متوقعة:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "فشل إعراب تلميحة هويّة مستخدم gpg." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "فشت ترجمة طلب جملة سرّ gpg." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "تحتاج إلى جملة سرّ حتى تزيل القفل عن مفتاح\n" -#~ "المستخدم: \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "فشل فك قفل المفتاح السّري: أُعطيت 3 كلمات مرور غير سليمة." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من GnuPG: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "فشل التّشفير: لم يحدّد أيّة مستلمين سليمين." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "فشل القيام بـ GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "فشل القيام بـ GPG %s: %s\n" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "لم يمكن توليد بيانات التّوقيع: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "فشل تنفيذ gpg: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "فشل تنفيذ gpg." +msgid "Malformed header" +msgstr "إمضاء مشوّه" -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "هذا جزء من رسالة موقّع رقميّاً" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "تسجيل إجراءات المصفاة" -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "لا يمكن التّوثّق من توقيع الرّسالة: تهيئة الرّسالة غير سليمة" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "فشلت العمليّة: %s" -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "لا يمكن التّحقّق من توقيع الرّسالة: لم يمكن إنشاء الملفّ المؤقّت: %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "لم يمكن توليد بيانات التّشفير: %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "إرسال ال_رّسالة للقائمة..." -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "هذا جزء من رسالة مشفّر رقميّاً" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "محتويات مشفّرة" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "لا يمكن بناء أنبوب مساعد قافل: %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "لا يمكن تشعيب مساعد قافل: %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "جاري إرسال الرّسالة" -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "لم يمكن قفل '%s': خطأ في البرتوكول مع lock-helper" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "جاري إرسال الرّسالة" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "لم يمكن قفل '%s'" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء ملف الإقفال لـ %s: %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "نفدت الفرصة الزّمنيّة أثناء محاولة الحصول على ملف القفل على %s. حاول مرّةً " -#~ "أُخرى لاحقاً." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "فشل الحصول على القفل باستخدام fcntl(2): %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة" -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "فشل الحصول على القفل باستخدام flock(2): %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة" -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن تفقّد ملف البريد %s: %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة" -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن فتح ملف البريد %s: %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن فتح ملف البريد المؤقّت %s: %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "تعليم الرسالة المنتقات للحذف" -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "فشل تخزين البريد في الملف المؤقّت %s: %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء الأنبوب: %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "لم يمكن تشعيب: %s" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "فشل برنامج نقل البريد (Movemail): %s" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "نقل للمجلّد" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(خطأ مجهول)" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "_رنّة عند مجيء بريد جديد" -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء قراءة ملف البريد: %s" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "نوع التّبليغ ببريدٍ جديد" -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء كتابة ملف البريد المؤقّت: %s" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "نوع التّبليغ ببريدٍ جديد" -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء نسخ ملف البريد المؤقّت: %s" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgstr "" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "فشل فك تشفير جزء MIME: خطأ برتوكول" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "فشل فك تشفير جزء MIME: بنية غير صالحة" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "خطأ ترجمة" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "التّنقية" -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "مزود مجلدات إعتباطية للبريد الإلكتروني" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "ساعات" -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "لقراءة البريد كاستعلام عن مجموعة أُخرى من المجلّدات" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "I" -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "لم يمكن تحميل %s: تحميل الوحدات غير مدعوم على هذا النّظام." +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "ال_مسار:" -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن تحميل %s: %s" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "لم يمكن تحميل %s: لا يوجد كود تهيئة في الوحدة." +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "المدير" -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "لا مُقدّم متوفّر للبرتوكول `%s'" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "مجهول" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "التّنقية" -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "هذا الخيار سيوصّل بالنّادل بإستخدام دخول كشخص مجهول." +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "أخفق التّوثيق." +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "نموذج النّص" -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "معلومات تقفّي عنوان بريد إلكتروني غير صحيحة:\n" -#~ "%s" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "معلومات تقفّي أكمد غير صحيحة:\n" -#~ "%s" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "معلومات تقفّي غير صحيحة:\n" -#~ "%s" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "سيتصّل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر CRAM-MD5 آمنة، إن كان النّادل " -#~ "يدعمها." +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "_بريد HTML" -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر DIGEST-MD5 آمنة، إن كان النّادل " -#~ "يدعمها." +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "_معاينة قبل الطّباعة" -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "إعتراض النّادل طويل جدّاً (>2048 ثُمانيّة)\n" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "طبع هذه الرسالة" -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "تحدّي النّادل غير صحيح\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "سبام-أساسن (مضمّن)" -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "إعتراض النّادل احتوى رمز \"جودة حماية\" غير سليم\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "إستجابة النّادل لم تحتوي على بيانات تصريح\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "إستجابة النّادل إحتَوت على بيانات تصريح غير كاملة\n" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +msgstr "" -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "إستجابة النّادل غير مطابقة\n" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "جاري حفظ المُرفق" -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "_مُرفق..." -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "الآليّة المشار إليها غير مدعومة من قبل المؤهّل المعطى، أو غير معترف بها من " -#~ "قبل التّجسيد." +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "جاري حفظ المُرفق" -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "معطى target_name الموفّر مشوّه." +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "اختر منطقة زمنيّة" -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "متغيّر target_name المزوّد يحتوي فئة اسم غير سليمة أو غير مدعومة." +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "نوع MIME:" -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "يحتوي input_token على تقييدات قنوات مختلفة عن تلك المحدّدة في معطى " -#~ "input_chan_bindings." +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "حفظ" -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "يحتوي input_token على توقيع غير سليم، أو توقيع تعذّر التّحقّق منه." +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "المؤهّلات المعطاة ليست سليمة لتجهيز السّياق، أو أن مقبض المؤهّل لم يشر لأيّة " -#~ "مؤهّلات." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" +msgstr "" -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "معالج السّياق المعطى لم يشر لسياق سليم." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "الوصف" -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "فشلت تفقّدات التّجانس المجراة على input_token." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "الأصناف: %s" -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "فشلت تفقّدات التّجانس المُجراة على المؤهّل." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "_قائمة مراسَلين" -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "المؤهّلات المشار إليها قد إنتهت صلاحيّتها." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "إنشاء مجلّد" -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "إستجابة توثيق رديئة من النّادل." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "_قائمة مراسَلين" -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "فشل تحليل المضيف `%s': %s" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "الحالة" -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "طبقة أمن غير مدعومة." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "الثّاني" -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "كرْبِروس 4" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام توثيق كرْبِروس 4." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن جلب تذكرة كرْبِروس:\n" -#~ "%s" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "الحاضر" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "إسم التسجيل" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "ت_عديل" -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "سيتصل هذا الخيار بالنّادل بإستخدام كلمة سر بسيطة." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "حالة توثّق مجهولة." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "سيتصل هذا الخيار بنادل ويندوز باستخدام NTLM/توثيق كلمات السّر الآمن." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "" -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "بسيط" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP قبل SMTP" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "سيسمح هذا الخيار بإتّصال POP قبل تجربة SMTP" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "ملفّات آي-كلندر (.ics)" -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "عنوان مصدر POP" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "مُنتقى" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "توثيق POP قبل SMTP باستخدام نقلٍ مجهول" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "حفظ كـ" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "توثيق POP قبل SMTP باستخدام مصدر غير pop." +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "حفظ المراسَلين المنتقين كفيكارد." -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "فشل تجميع التّعبير النّظامي: %s: %s" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "" -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "العنوان '%s' يحتاج مكوّن إسم مستخدم" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "العنوان '%s' يحتاج مكوّن مضيف" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "إنتقاء مصدر الوجهة" -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "العنوان '%s' يحتاج مكوّن مسار" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "جاري حل: %s" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "نمط الانتقاء" -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "فشل في البحث عن الإسم: %s" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "" -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: لم يمكن إنشاء الخيط: %s" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "طباعة هذه الرزنامة" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: %s: لم يعثر على المضيف" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: %s: السّبب مجهول" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "جاري حل العنوان" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "مساعد ضبط افُليوشِن" -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: لم يعثر على المضيف" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "مرحبا" -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "فشل البحث عن المضيف: السّبب مجهول" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن إنشاء الدّليل %s:\n" -#~ "%s" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "" -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "أدخل جملة المرور الأمنيّة لـ`%s'" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "من %s:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" +msgid "Importing data." +msgstr "جاري إستيراد الملفات" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "لا يمكن فتح الرّسالة" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s" +msgid "Subject Threading" +msgstr "إختيار ال_شّعبة" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: %s" +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "تشعيب قائمة الرّسائل حسب الموضوع" -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "الملف `%s' غير موجود." +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "شهادة الت_شفير:" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "هيكل إفُليوشِن" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء قفل المجلّد على %s: %s" +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "هيكل إفُليوشِن" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "فشل إرسال إسم المستخدم للنّادل" +msgid "Evolution Test" +msgstr "افُليوشِن" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "فشل التّوثيق.\n" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "لم يتم التّحقّق" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "توقيع جيّد" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "توقيع سيّئ" - -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "حصل تلاعب أو تغيير بالمحتويات أثناء نقلها" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "لم يعثر على شهادة التّوقيع" +msgid "Evolution Test component" +msgstr "مكوّن مهام إيفُليوشِن" -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "شهادة التّوقيع غير موثوق بها" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "لوغارذم الإمضاء غير معروف" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "الإعدادات" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "لوغارذم الإمضاء غير مدعوم" +msgid "Default sidebar width" +msgstr "عرض النّافذة الإفتراضي" -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "خطأ معالجة" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "إرتفاع النّافذة الإفتراضي" -#, fuzzy -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "إضافة توقيع المخطوط" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "عرض النّافذة الإفتراضي" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة %s: %s" +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "قطعة إعداد رُزنامة إيفُليوشِن" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "فشل في توقيع الشّهادة" +msgid "Printer settings" +msgstr "إعدادات الحاسوب اليدوي..." -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "المُوقّع: %s <%s>: %s\n" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "بدأ دون اتصال بالإنترنت" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "لا يمكن فتح الرّسالة" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن إنشاء المجلّد المحدّد:\n" -#~ "%s" +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "العنوان الإفتراضي للرّسالة." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "فشل إرسال إسم المستخدم للنّادل" +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "العرض الإفتراضي للوح عمود المجلّد" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "الأمر غير مركّب" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "لا يمكن جلب المجلّد: عمليّة غير صحيحة على هذا المخزن" +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "العرض الإفتراضي للوح عمود المجلّد" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد: عمليّة غير صحيحة على هذا المخزن" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "المهملات" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "لم يمكن إحضار شهادة المُصدر" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "لم يمكن إحضار قائمة إبطال الشّهادات" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "لم يمكن فك تشفير توقيع الشّهادة" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "لم يمكن فك تشفير توقيع قائمة إبطال الشّهادة" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "الإتّصالات النّشطة" -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "لا يمكن فك رموز مفتاح المُصدر العام" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "الإتّصالات النّشطة" -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "فشل في توقيع الشّهادة" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "انقر موافق لغلق هذه الإتصلات و لتكون غير متصل بالإنترنت" -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "فشل في توقيع قائمة إبطال الشّهادات" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(بدون عنوان)" -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "الشّهادة ليست صالحة بعد" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "" -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "انتهت صلاحيّة الشهادة" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "قائمة إبطال الشّهادة (CRL) ليست صحيحة بعد." +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +#, fuzzy +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "إلغاء الإجتماع لهذا العنصر" -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "إنتهت مدّة الـ CRL" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "خطأ في الـ CRL" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "إسم الملف:" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "نفذت الذّاكرة" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "إنتقاء ملف" -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "شهادة بعمق صفر موقّعة ذاتيّاً" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "_نوع الملف:" -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "شهادة موقّعة ذاتيّاً في السّلسلة" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "لم يمكن إحضار شهادة المُصدر محلّيّاً" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" +msgstr "إستيراد ملف _وحيد" -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "لم يمكن التّحقّق من توقيع الورقة" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" +msgstr "إ_ستيراد" -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "سلسلة الشّهادة طويلة جدّاً" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "إعدادات إيفُليوشِن" -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "أبطلت الشّهادة" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "لم يحدَّد إسم مجلّد." -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "سلطة شهادة (CA) غير صحيحة" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "لا·يمكن·أن·يحتوي·إسم·المجلّد·رمز الأرجاع." -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "تجاوز طول المسار" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "لا·يمكن·أن·يحتوي·إسم·المجلّد·الرمز \"/\"." -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "غرض غير سليم" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "لا يمكن أن يحتوي إسم المجلّد الرمز·\"#\"." -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "الشّهادة غير موثوق بها" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.'·و '..'·أسماء مجلّدات محجوزة." -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "الشّهادة مرفوضة" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "" -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "عدم تطابق بين الموضوع/المُصدر" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "خطأ تنفيذ %s." -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "عدم تطابق بين AKID/SKID" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "باك بدي ليس مثبّتاً" -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "عدم تطابق تسلسلي بين الـ KID/المُصدر" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "لم يمكن تشغيل باك بدي." -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "إستعمال المفتاح لا يدعم توقيع الشّهادات" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "خطأ في تحقّق التّطبيق" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "المُصدر: %s\n" -#~ "الموضوع: %s\n" -#~ "البصمة: %s\n" -#~ "التّوقيع: %s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "" -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "جيّد" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "رديء" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "شهادة سيّئة من %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "هل تريد قبولها على أيّ حال؟" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"زيميان افليوشن غير متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال " +"بالإنترنت." -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "مراجعة شهادة SSL من أجل %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "هل تريد القبول؟" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "مشكلة توثيق: %s\n" -#~ "المُصدر: %s" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"زيميان افليوشن غير متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال " +"بالإنترنت." -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "نطاق شهادة رديء: %s\n" -#~ "المُصدر: %s" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "البريد إلى %s" -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "الشّهادة منتهية الصّلاحيّة: %s\n" -#~ "المُصدر: %s" +#: ../shell/e-shell.c:623 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "خطأ مجهول" -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "قائمة إبطال الشّهادات منتهية الصّلاحيّة: %s\n" -#~ "المُصدر: %s" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%d %B" -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "لم يمكن إعراب عنوان URL `%s'" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "موافق" -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "خطأ في تخزين `%s': %s" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "معطيات غير سليمة" -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "ليس ثمّة رسالة %s في %s" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "لم يمكن تسجيل OAF" -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "لم يعثر على قاعدة بيانات الإعداد" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "لا يمكن حذف الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "جديد" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +#, fuzzy +msgid "New Test" +msgstr "مهمّة جديدة" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي" +msgid "_Test" +msgstr "إختبار" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "لا يمكن نسخ أو نقل رسالة إلى مجلّد إعتباطي" +msgid "Create a new test item" +msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة" -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "انقر \"استيراد\" لبدأ استيراد الملف إلى افُليوشِن" -#, fuzzy -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "تطبيق المصفات على الرّسائل الجديدة في صندوق الوارد على هذا النّادل" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "مساعد الإستيراد لافُليوشِن" +#: ../shell/import.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات" +msgid "Import File" +msgstr "جاري إستيراد الملفات" +#: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "جاري التّفقّد عن وصول رسائل جديدة في كل المجلّدات" - -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "مزامنة البريد عن بعد تلقائيّا محلّيّاً" +msgid "Import Location" +msgstr "جاري استيراد" +#: ../shell/import.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "إضافة رزنامةً جديدة" +msgid "Importer Type" +msgstr "المستوردين" +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "إ_ستعمال إتصال آمن (SSL):" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "كلمة السّر" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "أُلغيت العملية" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "قطع النّادل الإتّصال بشكلٍ غير متوقّع: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "تنبيه من نادل IMAP %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +msgid "Select Importers" +msgstr "انتقي المستورد" -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "إستجابة النّادل انتهت مبكّراً." +#: ../shell/import.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "إنتقاء ملف" -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "إستجابة نادل IMAP لم تحتوي معلومات %s" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "استجابة موافقة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء الدّليل %s: %s" +#: ../shell/main.c:254 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"شكراً\n" +"فريق زيميان إيفُليوشِن\n" -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "لم يمكن تحميل الملخّص لـ %s" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "لا تُخبرني مجدّداً" -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "تم تدمير المجلّد و إعادة إنشاءه على النّادل." +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "بدأ افليوشن بتنشيط المكوّن المحدّد" -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "جاري المسح عن رسائل مغيّرة" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "بدأ على اتصال بالإنترنت" -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إستلام الرّسالة: %s" +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "إجبار غلق جميع مكونات افُليوشِن" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن إحضار الرّسالة: %s\n" -#~ " %s" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "" -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "هذه الرّسالة غير متوفّرة حاليّاً" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "إرسال معلومات إخراج التنقيح لجميع المكوّنات لملف." -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "جاري إحضار معلومات التّلخيص للرّسائل الجديدة" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "لم يمكن إيجاد متن الرّسالة في استجابة FETCH." +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: لا يمكن استعمال --online و --offline سويّةً.\n" +" إستعمل %s --help لمزيد من المعلومات.\n" -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "لم يمكن فتح دليل الذّاكرة المخبّأة: %s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "هل تريد فعلاً حذف المهمّة `%s'؟" -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "فشل وضع الرّسالة %s في الذّاكرة المخبّأة: %s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "جاري الإتّصال" -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "فشل وضع %s في الذّاكرة المخبّأة: %s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "الإتّصال بالنّادل" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "مساعد حسابات إيفُليوشِن" -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "إستعمال أوامر مخصّصة للإتّصال بالنّادل" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "نسيان كلمات السّر المتذكّرة حتّى يُطلب منك إدخالها من جديد" -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "إظهار المجلّدات المشترك بها فقط" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "تنميق مجال المجلّد المجرّد المزوّد من النّادل" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "" -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "المجال المجرّد" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "تطبيق المصفات على الرّسائل الجديدة في صندوق الوارد على هذا النّادل" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "لقراءة و تخزين البريد على نوادل IMAP." +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "نادل IMAP %s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "خدمة IMAP لـ %s على %s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "لم يمكن الاتّصال بـ %s (المنفذ %d): %s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "الأ_ولويّة:" -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL غير متوفّر" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "تم إلغاء الإتّصال" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "علامة تذكير" -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "فشل الاتّصال بنادل IMAP %s بالنسق الآمن: %s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "إمتداد SSL/TLS غير مدعوم." +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "فشلت مفاوضات SSL" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "لم يمكن الاتّصال باستخدام الأمر \"%s\": %s" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "نادل IMAP %s لا يدعم نوع التّوثّق المطلوب %s" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "إنتقاء شهادة لإستيرادها..." -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "لا يوجد دعم لنوع التّوثّق %s" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "إسم الشّهادة" -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%s الرجاء إدخال كلمة سر IMAP لـ%s@%s" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "الأغراض" -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "إنّك لم تُدخل كلمة سر." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "الرّقم التّسلسلي" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن التّوثيق مع نادل IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "تنتهي صلاحيتها" -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم %s" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "عنوان البريد الالكتروني" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "إسم المجلّد \"%s\" غير سليم لأنّه يحتوي الحرف \"%c\"" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "عارض الشهادات: %s" -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "لا يسمح للمجلّد الأب أن يحتوي مجلّدات فرعيّة" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "مجلّد أب مجهول: %s" +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s·(المستخدم %s)" +#: ../smime/gui/component.c:70 #, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s" +msgid "Enter new password" +msgstr "أدخل كلمة السّر" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"أصدر لـ:\n" +" الموضوع: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"صادر من طرف:\n" +" الموضوع: %s\n" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة" +msgid "Select certificate" +msgstr "شهادة عميل SSL" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "<ليس جزءً من الشّهادة>" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "قطع النّادل الإتّصال بشكلٍ غير متوقّع: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "حقول الشّهادة" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "لم يمكن مزامنة مجلّد الحوض: %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "شجريّة الشّهادة" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "قيمة الحقل" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "البصمات" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "أُصدر من طرف" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n" -#~ " %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "أُصدر لـ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n" -#~ " %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "تم التّحقّق من هذه الشّهادة للأغراض التّالية:" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بمجلّد mh: %s %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "الصّلاحية" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بمجلّد mh: %s %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "السّلطات" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n" -#~ " %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "نسخ احتياطي" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n" -#~ " %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "نسخ احتياطي للكل" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n" -#~ " %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n" -#~ " %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "شهادة" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4·" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "إتّحاد سلطات الشّهادات" -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "لقراءة و تخزين البريد على نوادل IMAP." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "تفاصيل الشّهادات" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "سيتّصل·هذا الخيار بنادل IMAP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط." +msgid "Certificates Table" +msgstr "إسم الشّهادة" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "فشل الاتّصال بنادل IMAP %s بالنسق الآمن: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "الإسم المتداول (CN)" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "لا يمكن الإتّصال بنادل POP %s: لا دعم لآليّة التّوثيق المطلوبة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "شهادات المراسَل" -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%s الرجاء إدخال كلمة سر IMAP لـ%s@%s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "نافذة زائفة فقط" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة" +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "سلطة شهادة البريد الإلكتروني" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "شهادة مستلِم البريد الإلكتروني" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "لا يمكن حذف الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "شهادة موقّع البريد الإلكتروني" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "ينتهي في" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "استيراد" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: لا مجلّد بهذا الإسم" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "أصدِر في" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "بصمة MD5" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "المنظمة (O)" -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "الأمر:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "وحدة المنظّمة (OU)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "لا يمكن حذف المجلّد: %s: عمليّة غير صالحة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "بصمة SHA1" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "شهادة عميل SSL" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الدّليل: %s: عمليّة غير صحيحة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "شهادة نادل SSL" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "لم توفّر أيّة معلومات" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "قطع النّادل الإتّصال بشكلٍ غير متوقّع: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "عميل IMAP 4(،1) تجريبي\n" -#~ "هذه الشفرة غير مختبرة و غير مدعومة، يستحسن أن تستعمل IMAP الاعتيادي عوضاً " -#~ "عنها.\n" -#~ "\n" -#~ "!!!لا تستعملها للبريد الإلكتروني الإنتاجي!!!\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "عرض" -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "لم يمكن الإتّصال بنادل POP على %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "لديك شهادات تميّزك من المنظّمات التّالية:" -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "بيانات فهرسة متن الرّسالة" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "لديك شهادات مسجّلة تميز سلطات الشّهادات التّالية:" -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "لديك شهادات مسجّلة تميز هؤلاء الأشخاص:" -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "صندوق البريد:%s (%s)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "شهاداتك" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "إستخدام ملف `.folders' لفهرس المجلّد (exmh)" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "الشّهادة موجودة أصلاً" -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "دلائل بريد بتهيئة MH" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "لتخزين البريد المحلّي في دلائل بريد على شاكلة MH." +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "التّوقيع" -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "توصيل محلّي" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "مشفّرة" -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "لسحب (نقل) البريد المحلّي من أحواض صناديق البريد mbox القياسيّة إلى مجلدات " -#~ "تحت إدارة إيفُليوشِن." +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "النّسخة" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "تطبيق المصفات على الرّسائل الجديدة في صندوق الوارد." +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "النّسخة 1" -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "مجلّدات بريد بتهيئة maildir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "النّسخة 2" -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "لتخزين البريد المحلّي في دلائل maildir." +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "النّسخة 3" -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "تخزين ترويسات الحالة بتهيئة Elm/Pine/Mutt" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD2 بتشفير·RSA" -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "دليل أو حوض صندوق بريد mbox يونكس قياسي" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS·#1·MD5·بتشفير RSA" -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "لقراءة و تخزين البريد المحلّي في ملفّات أحواض صناديق بريد mbox قياسيّة " -#~ "خارجيّة.\n" -#~ "يمكن أيضاً استخدامه لقراءة شجرة مجلّدات بتهيئة Elm أو Pine أو Mutt." +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS·#1·SHA-1·بتشفير RSA" -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "جذر المخزن %s ليس مساراً مطلقاً" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "C" -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "جذر المخزن %s ليس دليلاً اعتياديّاً" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "CN" -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "OU" -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "المخازن المحلّيّة ليس لها صندوق وارد" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "O" -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "ملف البريد المحلّي %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "L" -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "DN" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية '%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "DC" -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "لم يمكن حذف ملف ملخّص المجلّد `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "ST" -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "لم يمكن حذف ملف فهرس المجلّد `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "تشفير PKCS·#1·RSA" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "لم يمكن حذف ملف ملخّص المجلّد `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "إستخدام مفتاح الشّهادة" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن حفظ الملخّص: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "نوع شهادة نتْسكيب" -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "لم يمكن إضافة الرّسالة للملخّص: سبب مجهول" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "مميّز مفتاح سلطة الشّهادة" -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "تم إلغاء إلحاق رسالة maildir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "هوية المستخدم (UID)" -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إلحاق الرّسالة بدليل maildir: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "شرق" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن جلب الرّسالة: %s من المجلّد %s\n" -#~ " %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "مميّز الجسم (%s)" -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "محتويات الرسالة غير سليمة" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "مميّز الألغورذم" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "معطيات الألغورذم" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "الملف `%s' غير موجود." +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "معلومات مفتاح الموضوع العام" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "ألغورذم مفتاح الموضوع العام" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "`%s' ليس مجلّد maildir." +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "مفتاح الموضوع العام" -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "لم يمكن حذف المجلّد `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "خطأ: لم يمكن معالجة الإمتداد" -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "ليس دليل maildir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "موقّع الجسم" -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "لم يمكن مسح المجلّد `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "سلطة شهادة SSL" -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن فتح مسار دليل maildir: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "سلطة شهادة البريد الإلكتروني" -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "جاري تفقّد تجانس المجلّد" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "التّوقيع" -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "جاري تفقّد رسائل جديدة" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "جاري خزن المجلّد" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء قفل المجلّد على %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "لا يمكن فتح صندوق البريد %s: %s\n" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "اتفاق على المفتاح" -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "ألغي إلحاق البريد" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "مُوقّع الشّهادة" -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بملف صندوق البريد: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "موقّع CRL" -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "يبدو هذا المجلّد فاسداً ز لن يمكن إسترجاعه." +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" +msgstr "حرِج" -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "فشل بناء الرّسالة: قد يكون صندوق البريد تالفاً؟" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" +msgstr "غير حرِج" -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء مجلّد بهذا الإسم." +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" +msgstr "امتدادات" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "لا يمكن إرفاق الملف %s: ليس ملفّاً اعتياديّاً" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن حذف المجلّد `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "ألغورذم توقيع الشّهادة" -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "%s ليس ملفّاً اعتياديّا" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" +msgstr "المُصدر" -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "المجلّد `%s' ليس فارغاً. لم يحذفه." +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "الهويّة الفريدة للمُصدر" -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء الدّليل `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "الهويّة الفريدة للموضوع" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "قيمة توقيع الشّهادة" -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "إسم المجلّد الجديد هذا غير قانوني." +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "كلمة سر ملف PKCS12" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية '%s': %s" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "إدخال كلمة السّر لملف PKCS12:" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية %s إلى %s: %s" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "شهادة مستوردة" -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن فتح المجلّد %s: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "مُرفق للإضافة." -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "خطأ محلّل بريد قاتل قرب الموقع %ld في المجلّد %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "نوع محتوى المُرفق." -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "لا يمكن تفقّد المجلّد: %s: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "إسم الملف الذي سيُعرض في البريد." -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن فتح الملف %s: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "وصف المُرفق." -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "لا يمكن فتح صندوق البريد المؤقّت: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "تعليم المرفق الذي سيظهر داخليا افتراضا." -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إغلاق المجلّد المصدر %s: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "العنوان الإفتراضي للرّسالة." -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إغلاق المجلّد المؤقّت: %s" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "لم يمكن تنفيذ '%s': %s\n" -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد: %s" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "جاري إطفاء %s (%s)\n" -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "عدم تطابق بين الملخّص و المجلّد، حتّى بعد المزامنة" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "نسخ المراسَل (أو المراسَلين) لمجلّد آخر..." -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "خطأ مجهول: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "نسخ المنتقى" -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "لم يمكن خزن المجلّد: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "نسخ للمجلّد..." -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء الكتابة لصندوق البريد المؤقّت: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "قص المنتقى" -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "فشلت الكتابة لصندوق البريد المؤقّت: %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "حذف المراسَلين المنتقَيين" -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "ألغي إلحاق رسالة MH" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "نقل المراسَل (أو المراسَلين) لمجلّد آخر..." -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "لا يمكن إلحاق الرّسالة بمجلّد mh: %s %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "نقل للمجلّد..." -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن إنشاء المجلّد `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "لصق الحافظة الوسيطة" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "لا يمكن جلب الدّليل: %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "معاينة المراسَلين الذين سيُطبعون" -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن فتح مسار دليل MH: %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "طباعة المراسَلين المنتقَيين" -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "لا يمكن فتح الحوض `%s' : %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "حفظ المراسَلين المنتقين كفيكارد." -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "الحوض `%s' ليس ملفّاً أو دليلاً اعتياديّاً" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "إنتقاء الكل" -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "الدّليل `%s/%s' غير موجود." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "إنتقاء جميع المراسَلين" -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن فتح المجلّد `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "إرسال رسالة للمراسَلين المنتقَيين." -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "الملف `%s' غير موجود." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "إرسال رسالة للمراسَل" -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن إنشاء المجلّد `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "إرسال المراسَلين المختارين لشخص آخر." -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' ليس ملف صندوق بريد." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "إظهار نافذة معاينة الرّسائل" -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "المخزن لا يدعم صندوق وارد" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "توقّف" -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "ملف بريد الحوض %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "إيقاف التّحميل" -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "شجرة مجلّدات الحوض %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "عرض المراسَل الحالي" -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "لا يمكن إعادة تسمية مجلّدات الحوض" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "إ_جراءات" -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "لا يسمكن حذف مجلّدات الحوض" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_تمرير المراسَل..." -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن مزامنة المجلّد المؤقّت: %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "لوح ال_معاينة" -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن مزامنة مجلّد الحوض: %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_حفظ كفِيكارد" -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن مزامنة مجلّد الحوض: %s: %s\n" -#~ "قد يكون الملف معطوباً، حفظت النّسخة في `%s'" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "إ_ختيار الكل" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "الرجاء إدخال كلمة سر NNTP لـ %s@%s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "إرسال _رسالة للمراسَل..." -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "رفض النادل إسم المستخدم" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "اليوم" -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "فشل إرسال إسم المستخدم للنّادل" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "حذف كل الأحداث" -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "رفض النادل إسم المستخدم/كلمة السّر" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "حذف هذا الموعد" -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "لا يمكن جلب الرّسالة %s: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "حذف هذا الحدث" -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "ألغي المستخدم" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "حذف هذا الحدث" -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "خطأ داخلي: هويّة المستخدم ذات تهيئة غير سليمة: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "إذهب إلى" -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "لم يمكن نسخ الرّسائل إلى مجلّد صندوق البريد المؤقّت: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "تراجُع إلى الخلف" -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "لم يمكن جلب قائمة المجموعات من النّادل." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "تقدُّم إلى الأمام" -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "لا يمكن تحميل ملف قائمة المجموعة لـ %s: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "قائمة" -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "لا يمكن حفظ ملف قائمة المجموعة لـ %s: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "الشهر" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "أخبار USENET" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "التّالي" -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "هذا موفِّر للقراءة من و الكتابة إلى مجموعات أخبار USENET." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "معاينة الرزنامة التي ستطبع" -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "سيوثّق هذا الخيار مع نادل NNTP باستخدام كلمة سر نصٍّ بسيط." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "السابق" -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "فشل أمر NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "طباعة هذه الرزنامة" -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "لم يمكن قراءة التّحيّة من %s: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "نشر معلومات متوفر/مشغول لهذه الرزنامة" -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "أرجع نادل NNTP %s رمز الخطأ %d: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "تنظ_يف" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "أخبار USENET عبر %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "تنظيف المواعيد و الاجتماعات القديمة" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "خطأ أثناء قراءة الملف %s:\n" -#~ "%s" +msgid "Select _Date" +msgstr "إنتقاء الأسماء" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s" +msgid "Select a specific date" +msgstr "إذهب للتاريخ المحدّد" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "مطلوبٌ التّوثيق" +msgid "Select today" +msgstr "إنتقاء مجلّد" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "عرض كقائمة" -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "لا مراسَلين" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "إظهار يوم واحد" -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "إظهار شهر واحد" -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: جاري مسح الرّسائل الجديدة" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "إظهار أسبوع واحد" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من نادل IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "إظهار أسبوع العمل" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "إستجابة غير متوقّعة من GnuPG: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "إستعمال الإلغاء" +msgid "View the current appointment" +msgstr "عرض المراسَل الحالي" -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "فشلت العمليّة: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "الأسبوع" -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "جاري جلب ملخّص POP" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "أسبوع عمل" -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "لا يمكن تلقي ملخّص POP: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_موعد" -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "جاري شطب الرّسائل المحذوفة" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "نسخ النّص المنتقى للحافظة الوسيطة" -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "لا رسالة بهويّة المستخدم %s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "_قص" -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "جاري جلب رسالة POP %d" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "قص النّص المنتقى للحافظة الوسيطة" -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "حذف بعد %s يوم" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "لصق نص من الحافظة الوسيطة" -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "تعطيل الدّعم لكل امتدادات POP3 " +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "إنتقاء ال_كل" -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "إنتقاء كامل النّص" -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "للإتّصال بنوادل POP و تنزيل الرّسائل منها." +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "تخصيص إيفُليوشِن" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "سيتصل هذا الخيار بنادل POP بإستخدام كلمة سر بسيطة. هذا هو الخيار الوحيد " -#~ "المدعوم من قبل الكثير من نوادل POP." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "إلغاء عمليّة البريد الحاليّة" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "سيتصل هذا الخيار بنادل POP مستخدماً كلمة سر مشفّرة ببرتوكول APOP. قد لا " -#~ "يَصلح هذا لكل المستخدمين حتّى على النّوادل التي تزعم دعمه." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "نسخ الرّسالة المنتقاة إلى مجلّد آخر" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "تعذّر الإتّصال بنادل POP %s (المنفذ %d): %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لقائمة المراسلة هذه" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s" +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "إنشاء أو تحرير تعريفات المجلّد الاعتباطي" -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "فشل الإتّصال بنادل POP %s بالنّسق الآمن: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "إنشاء أو تحرير قواعد لتصفية البريد الجديد" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "إفراغ _سلّة المهملات" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "لم يمكن الإتّصال بنادل POP %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "ال_مجلّد" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "لا يمكن الإتّصال بنادل POP %s: لا دعم لآليّة التّوثيق المطلوبة" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "خطوط الرّسائل" -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "فشل تسجيل دخول SASL `%s' لنادل POP %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "ترويسة الرّسالة" -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "لا يمكن تسجيل الدّخول لنادل POP %s: خطأ برتوكول SASL" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "نقل الرسائل المنتقات إلى مجلّد آخر" -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "فشل التّوثيق مع نادل POP %s: %s" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من كل المجلّدات نهائيّاً" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%s فضلاً أدخل كلمة سر POP ل%s@%s" +msgid "Search F_olders" +msgstr "انتقاء المجلّد" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "إظهار نافذة معاينة الرّسائل" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "تعذّر الإتّصال بنادل POP %s.\n" -#~ "خطأ أثناء إرسال كلمة السّر: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "الإشتراك أو إلغاء الاشتراك في المجلّدات على النّوادل البعيدة" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "تعذّر الإتّصال بنادل POP %s.\n" -#~ "خطأ أثناء إرسال كلمة السّر: %s" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "ن_سخ للمجلّد..." -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "لا مجلّد بهذا الإسم `%s'." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_نقل للمجلّد..." -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "_جديد" -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "لإيصال البريد بتمريره لبرنامج \"sendmail\" على النّظام المحلّي." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "إشتراكات المجلّدات" -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "لم يمكن إعراب قائمة المستلِمين" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد" -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "تعذّر إنشاء الأنبوب لـ sendmail: %s: لم يرسل البريد" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد" -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "لم يمكن تشعيب sendmail: %s: لم يرسل البريد" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "نسخ الرّسائل المنتقاة إلى الحافظة الوسيطة" -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إرسال الرّسالة: %s" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "قص الرّسائل المنتقاة إلى الحافظة الوسيطة" -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "خرج sendmail بإشارة %s: لم يرسل البريد." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "_شطب" -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "تعذّر تنفيذ %s: لم يرسل البريد." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group By _Threads" +msgstr "ترتيب حسب هذا الحقل" -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "خرج sendmail بحالة %d: لم يرسل البريد." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "إخفاء الرّسائل ال_محذوفة" -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "إخفاء الرّسائل ال_محذوفة" -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "إيصال البريد عبر برنامج sendmail" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "إخفاء الرّسائل المقر_وءة" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "إخفاء الرّسائل المحذوفة عوضاً عن إظهارها بخطٍّ يشطبها" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "لإيصال البريد عن طريق الاتّصال بمحور بريدي بعيد باستخدام SMTP.\n" - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "خطأ صياغي، أمر غير معروف" +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "ت_عليم الرسائل على أنها قُرأت بعد" -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "خطأ صياغي في المعطيات أو المتغيّرات" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "لصق رسالة (أو رسائل) من الحافظة" -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "الأمر غير مركّب" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من هذا المجلّد نهائيّاً" -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "العالم المتغير للأمر غير مركّب" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "إزالة جميع الرّسائل المحذوفة من هذا المجلّد نهائيّاً" -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "حالة النّظام، أو جواب مساعدة النّظام" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "إخفاء الرّسائل المنتقا_ة" -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "الخدمة جاهزة" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل المرئيّة" -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "الخدمة بصدد غلق قناة الإرسال" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل الغير منتقاة حاليّاً و تلك الرّسائل فقط" -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "الخدمة غير متوفّرة، ستغلق قناة الإرسال" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل في نفس شعبة الرّسالة المنتقاة" -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "الإجراء البريدي المطلوب مقبول، تم إنجازه" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل المرئيّة" -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "المستخدم ليس محلّيّاً؛ سيتم التّحويل لـ " +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "إ_ظهار الرّسائل المخفيّة" -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "الإجراء البريدي المطلوب لم يتّخذ: صندوق البريد غير متوفّر" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "إظهار الرّسائل المخفيّة مؤقّتاً" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "الإجراء المطلوب لم يتّخذ: صندوق البريد غير متوفّر" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "إخفاء جميع الرّسائل المقروءة مؤقّتاً" -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "تم أيقاف الإجراء المطلوب: خطأ في المعالجة" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "إخفاء الرسائل المنتقاة مؤقتاً" -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "المستخدم ليس محلّيّاً؛ الرجاء تجريب " +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "قائمة رسائل مشعّبة" -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "الإجراء المطلوب لم يتّخذ: مساحة التّخزين على النّظام غير كافية" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "ال_رسائل" -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "تم ايقاف الإجراء البريدي المطلوب: تجاوز مخصّصات مساحة التّخزين" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "إ_ضافة مرسِل إلى دفتر العناوين" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "الإجراء المطلوب لم يتّخذ: إسم صندوق البريد غير مسموح به" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "ت_طبيق المصفاة" -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "بدء إدخال البريد؛ الإنتهاء بـ ." +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "إضافة المرسِل إلى دفتر العناوين" -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "فشلت المعاملة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "ترويسة الرّسالة" -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "مطلوب تحوّل بين كلمة السر" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "تطبيق قواعدة التصفية على الرسائل المنتقاة" -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "آليّة التّوثّق ضعيفة جدا" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "جاري التّفقّد عن وصول بريد جديد" -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "فشل مؤقّت في التّوثّق" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "تأليف رسالة _جديدة" -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "مطلوبٌ التّوثيق" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "تأليف ردّ إلى كل المرسَل إليهم للرسالة المنتقاة" -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "خطأ في استجابة التّرحيب" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "تأليف رد إلى القائمة البريديّة للرّسالة المنتقاة" -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "فشل الاتّصال بنادل SMTP %s بالنسق الآمن: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "تأليف رد إلى مرسِل الرّسالة المنتقاة" -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "يبدو أن النّادل لا يدعم SSL" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "نسخ الرّسالة المنتقاة إلى مجلّد آخر" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +msgid "Create R_ule" +msgstr "إنشاء مجلّد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهؤلاء المرسَل إليهم" -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "نادل SMTP %s لا يدعم فئة التّوثّق المطلوبة %s." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لقائمة المراسلة هذه" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%s الرجاء إدخال كلمة سر SMTP لـ%s@%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "فشل التّوثّق مع نادل SMTP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهذا المرسِل" -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "نادل SMTP %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "إنشاء مجلّد اعتباطي لهذا الموضوع" -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "ايصال بريد SMTP عبر %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل من هذا المرسِل" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: لم يتم تعريف أيّة مستلِمين." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل إلى هؤلاء المرسَل إليهم" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: عنوان المرسِل ليس سليماً." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل إلى هذه القائمة البريدية" -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: لم يتم تعريف أيّة مستلِمين." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "إنشاء قانون لتصفية الرّسائل التي لها هذا العنوان" -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "لا يمكن إرسال الرّسالة: مستلم أو أكثر غير سليمين" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "خفض حجم النص" -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "ترحيب SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "عرض الرسالة المهمة التالية" -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "عرض الرسالة التالية" -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "عرض الرسالة الغير مقروءة التالية" -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء جسم توثّق SASL." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "عرض النقاش الغير مقروء السابق" -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "عرض الرسالة المهمة السابقة" -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "عرض الرسالة السابقة" -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "إستجابة رديئة من النّادل للتّوثيق.\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "عرض الرسالة الغير مقروءة السابقة" -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "انتهت مهلة طلب MAILFROM: %s: لم يرسل البريد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "تصفية بناءً على ال_قائمة البريدية..." -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "تصفية بناء على ال_مُرسِل..." -#, fuzzy -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "انتهت مهلة طلب RCPTTO: %s: لم يرسل البريد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "تصفية بناءً على المُرسل إل_يهم..." -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "فشل RCPTTO <%s>" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "تصَفية بناءً على ال_موضوع..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "انتهت مهلة طلب DATA: %s: لم يرسل البريد" +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "تعليم الرسائل المنتقات على أنها نفاية" -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "تعليم الرسالة المنتقاة للمتابعة" -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "_تابع..." -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "إجبار تحميل الصور في بريد HTML" -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة ضمن رسالة جديدة" -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "فشل أمر IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة مقتبَسة كردّ" -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "حذف العناصر المنتقاة من قائمة المُرفقات" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة لشخص ما" -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "إرفاق ملف بالرّسالة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "توجيه الرسالة المنتقاة إلى شخص ما كمُرفق" -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_تذكُّر كلمة السّر هذه لبقيّة الجلسة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "رفع حجم النّص" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy -#~ msgid "If" -#~ msgstr "مستحَق: " - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "قادمة" +msgid "Mar_k as" +msgstr "تعليم على أنّها _مقروءة" -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "الخارجة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كمقروءة" -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "إنشاء مجلّد جديد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كمُهمّة" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_طباعة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "تعليم الرسائل المنتقات على أنها نفاية" -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "إضافة المرسِل ل_دفتر العناوين" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "تعليم·الرسائل·المنتقات·على·أنها ليست·نفاية" -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "تطب_يق المصفات" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كلم تقرأ بعد" -#, fuzzy -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "قواعد التصفية" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "تعليم الرسائل المنتقات كغير مهمّة" -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "مجلّدات اعتباطيّة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "تعليم الرسالة المنتقات للحذف" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "استيراد" +msgid "Message Source" +msgstr "تخزين الرّسائل" -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "محرّر حسابات إيفُليوشِن" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "نقل" -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "جاري تلقي البريد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "نقل الرسائل المنتقات إلى مجلّد آخر" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "جاري الاتّصال بالنّادل..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "الرسالة ال_مهمّة التالية" -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4·" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "ال_نّقاش التالي" -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "كربروس " +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "الرّسالة ال_غير مقروءة التالية" -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "دليل البريد Qmail" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" +msgstr "ليس نفاية" -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "صندوق بريد mbox يونكس قياسي" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "فتح نافذة جديدة لتأليف رسالة بريديّة" -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_تفعيل" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "افتح الرسالة المحدّدة في نافذة جديدة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_تحميل الصور إذا كان المرسِل في دفتر العناوين" +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "فتح الرسالة المحدّدة في المُؤلّف لإعادة إرسالها" -#, fuzzy -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "إ_ستعمال إتصال آمن (SSL):" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "الرسالة الغير مقروءة ال_سابقة" -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "ت_م" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "إرسال رسالة جد_يدة" -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "المتن لا يحتوي" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "إرسال _رد" -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "المتن أو الموضوع يحتوي" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "تعليق الرّسالة في مجلّد عام" -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "الموضوع لا يحتوي" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "إرسال رد على رسالة في مجلّد عمومي" -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "الرسالة المهمّة ال_سابقة" -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "جاري غلق الإتصالات..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "تعيين الرسالة قبل طبعها" -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "بدأ الإستيراد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "طبع هذه الرسالة" -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "جاري إستيراد الملفات" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "إ_عادة توجيه" -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "غلق هذا العنصر" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "إعادة توجيه (bounce) الرسالة المحدّدة إلى أحد ما" -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "معاينة العنصر المطبوع" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "إعادة ضبط النّص لحجمه الأصلي" -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "طباعة هذا العنصر" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "حفظ الرّسالة كملف نصّي" -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "حفظ العنصر و غلق صندوق الحوار" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "تصفية بناءً على ال_قائمة البريدية..." -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "حفظ هذا العنصر على القرص" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·ال_متلّقين" -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "طباعة ال_ظّرف..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "مجلّد إعتباطي على الموضوع" -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "حفظ المراسَل و غلق صندوق الحوار" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·الم_رسِل" -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "إرسال _رسالة للمراسَل..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "بحث عن النّص في الرسالة المعروضة" -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "حفظ القائمة و غلق صندوق الحوار" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "إنتقاء كامل النّص" -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_حذف..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "إنتقاء جميع الرّسائل المرئيّة" -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "إلغاء الإجتماع لهذا العنصر" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "ضبط تعيينات الصّفحة لطابعتك الحاليّة" -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "تمرير كآي-_كلَندر" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "إظهار مؤشّر وامض في متن الرّسائل المعروضة" -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "تمرير هذا العنصر بالبريد الإلكتروني" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "إظهار الرّسالة بالأسلوب العادي" -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "الحصول على أحدث معلومات حول الإجتماع" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "إظهار الرّسالة مع كل ترويسات البريد الإلكتروني" -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "تحديث إجتماع" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "إظهار مصدر البريد الإلكتروني الخام للرّسالة" -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "جدولة _إجتماع" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "تراجع عن حذف الرسائل المنتقات" -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "جدولة إجتماع لهذا العنصر" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "مهم" -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "إرسال رسالة جد_يدة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "محرّ_ر المجلّدات الاعتباطيّة..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "_نسق الوامض" -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_مصفات..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "إخفاء الرّسائل ال_محذوفة" -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "إخفاء الرّسائل المقر_وءة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "_بحث في رسالة..." -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "تعليم الجميع كمقروءة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "إ_ذهب إلى" -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "إ_ظهار الرّسائل المخفيّة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "مهم" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_مجلّد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Junk" +msgstr "_نفاية" -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "قائمة رسائل _مشعّبة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "تحميل ال_صور" -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "إنشاء مجلّد _اعتباطي من الرّسالة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "الرّسالة ال_تّالية" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "ت_وجيه" +msgid "_Normal Size" +msgstr "عادي" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "قواعد التصفية" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "تعليم كمُ_همّة" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "تعليم كغير _مُهمّة" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "الحجم الأ_صلي" - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "أ_صغر" +msgid "_Not Junk" +msgstr "ليس نفاية" -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "إظهار مصدر ال_بريد الالكتروني" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "فتح في نافذة _جديدة" -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "إظهار ال_ترويسات كاملة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "ال_رّسالة السابقة" -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "ح_جم النّص" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "حفظ الرّسالة..." -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "مُ_رفق" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "الرّسالة ال_تّالية" -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "إ_نشاء مُصفّي من رسالة" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "تعليم على أنّها _غير مقروءة" -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_ضمن السّياق" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "أ_وسع" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "غلق" -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_عرض الرّسالة" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "غلق هذه النافذة" -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_عرض عادي" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي" -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_مُقتبس" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_غلق" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_تراجع عن الحذف" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_ملف" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "إظهار / إخفاء المُرفقات" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "إرفاق" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "إظهار ال_مُرفقات" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "إرفاق ملف" -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "إظهار المُرفقات" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "تعيين مهمّة" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "غلق الملف الحالي" -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "تعيين هذه المهمّة للآخرين" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "حذف الكلّ عدى التوقيع" -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "إلغاء المهمة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "تشفير هذه الرسالة باستخدام PGP" -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "إلغاء هذه المهمة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "تشفير هذه الرسالة باستخدام شهادة التشفير S/MIME الخاصة بك" -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "ت_حديث المهمة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "_تهيئة" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "إ_نهاء" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "إعدادات الحاسوب ال_يدوي..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "فتح ملفّ" -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_نافذة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "تشفير باستعمال PGP" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_متقدّم..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "توقيع باستعمال PGP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "إ_ضافة مجموعة..." - -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "زيميان إيفُليوشِن (غير مستقر)" +msgid "Request read receipt" +msgstr "وصول قراءة" -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "تذكر كلمة السّر هذه" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "تشفير باستعمال S/MIME" -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "تذكر كلمة السّر هذه لمذكر الجلسة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "توقيع باسعمال S/MIME" -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "صافرة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "حفظ كـ" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "مراسَل جديد" +msgid "Save Draft" +msgstr "حفظ _مسودّة" -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "المراسَلون: " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "حفظ _كـ..." -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "إنشاء مجموعة مختصرات جديدة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "حفظ _مسودّة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "إضافة للمراسَلين" +msgid "Save as draft" +msgstr "حفظ _مسودّة" -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "حدّ الإ_نزال:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "حفظ في المجلّد..." -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "قاعدة ال_بحث:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "حفظ الملف الحالي" -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "صيغة الوقت:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "حفظ الملف الحالي بإسم مغاير" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "إضافة للمراسَلين" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "حفظ الرسالة في مجلّد محدد" -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "إرسال البريد بتهيئة HTML" -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "إسم التسجيل" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "إرسال هذه الرسالة" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "مجموعة قائمة المهام" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "توقيع الرسالة بمفتاح PGP الخاص بك" -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "الم_كان:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "توقيع الرسالة بتوقيع شهادة S/MIME خاصة بك" -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "المنظّم:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "المنظّم:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "مهمّة جديدة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "مجموعة قائمة المهام" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "بريد" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "إستجابة توثيق رديئة من النّادل." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_مُرفق..." -#, fuzzy -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "إسم ال_قائمة:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "حقل النّسخة الكربونيّة ال_مخفيّة" -#, fuzzy -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "العنوان" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "حقل ال_نسخة الكربونية" -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "عارض مجلدّات دفتر عناوين إيفُليوشِن" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "_حذف الكل" -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "إعادة تسمية" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "حقل _مِن" -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء دليل لدفتر العناوين الجديد." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_إدراج" -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "لم يمكن القيام ببحث على DSE الجذري" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_فتح..." -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "حدث خطأ عند سحب معلومات المخطّط" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Post-To Field" +msgstr "حقل ال_رّد إلى" -#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" -#~ msgstr "هوية المستخدم لمصدر المراسَلين الذي سيظهره المشهد" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "حقل ال_رّد إلى" -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " عرض ال_قواعد المدعومة " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_أمن" -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_To Field" +msgstr "حقل _مِن" -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_غلق" -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "Addressbook Creation Assistant" -#~ msgstr "مساعد إنشاء دفاتر العناوين" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "حفظ و غلق" -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "تهانينا، انهيت ضبط دفتر العناوين هذا.\n" -#~ "\n" -#~ "رجاءً أُنقر زر \"إنهاء\" لحفظ التّعيينات التي أدخلتها هنا." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "حفظ و _غلق" -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "تحرير نادل LDAP" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "حفظ الملف الحالي ثم غلق النافذة" -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "سيستخدم إيفُليوشِن الإسم المميّز هذا لتوثيقك مع النّادل" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "إضافة المجلّد إلى قائمة مجلّداتك المشترك بها" -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "إنتهى" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "تحديث القائمة" -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "يجب أن تحدّد الآن الكيفيّة التي تريد بها الإتّصال بنادل LDAP.تستخدم " -#~ "بروتوكولات الـSSL و الـ TLS من قبل بعض النّوادل لحماية إتّصالك " -#~ "كريبتوغرافيا\n" -#~ "إسأل مدير نظامك إذا كان نادل LDAP يستخدم هذه البروتوكولات." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "تحديث قائمة المجلّدات" -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "مُنتقى:" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "إزالة المجلّد من قائمة المجلّدات المشترِك بها" -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "إنتقاء هذا الخيار سوف يسمح لك بتغيير إعدادات إيفُليوشِن الإفتراضيّة\n" -#~ "لبحث نوادل LDAP كما إنشاء وتعديل المراسَلين." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "إشتراك" -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up an " -#~ "addressbook." -#~ msgstr "تحديد إسم للعرض و مجموعة أوّل خطوة لضبط دفتر عناوين." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "ألغاء الإشتراك" -#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" -#~ msgstr "الخطوة الأولى: صفات المجلّد" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_عكس المنتقى" -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "الخطوة الثّالثة: الإتّصال بالنّادل" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "نسخ المهام·المنتقاة" -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "الخطوة الرّابعة: البحث في الدّليل" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "قص المهام·المنتقاة" -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "تتحكم الخيارات على هذه الصّفحة بعدد المدخلات التي يجب أن تُضم في\n" -#~ "بحوثك، والوقت الذي يستغرقه كل بحث. إسأل مدير نظامك إن كنت\n" -#~ "تحتاج أن تغيّر هذه الخيارات." - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new addressbook. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of addressbook you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "سيساعدك هذا المساعد على إنشاء دفتر عناوين جديد.\n" -#~ "\n" -#~ "بناءً على نوع دفتر العناوين الذي ستنشئه، قد يتطلب هذا مُعاملات إضافية.\n" -#~ "الرجاءً الإتّصل بمدير نظامك إن احتجت مساعدة في إيجاد هذه المعلومات." - -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "هذا هو الإسم الذي سوف يظهر على لائحتك لمجلدّات إيفُليوشِن. إنه لغرض العرض " -#~ "فقط. " - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "يتحكّم هذا الخيار في مدّة القيام ببحث." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "إ_ستخدام SSL/TLS:" - -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "لقد قرّرتَ إعداد نادل LDAP. الخطوة الأولى في هذا هي تزويد إسمه\n" -#~ "ومعلومات دخولك. رجاء اسأل مدير نظامك إن كنت غير متأكد من هذه المعلومات." - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "إسم ال_عرض:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "رقم ال_منفذ:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "إسم ال_نّادل:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "ال_مهلة (دقائق):" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "لسان-الإتّصال" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "اللّسان-العام" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "لسان-البحث" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "حذف المهام المكتملة" -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "المراسَلون المنتقون:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "حذف المهام المنتقاة" -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "أُكتب اسماً في الخانة، أو\n" -#~ "إختر واحداً من القائمة أدناه:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "ت_عليم كمكتمل" -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "ال_مجلّد:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "تعليم المهام المنتقاة كمكتملة" -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr " _عمل:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "لصق مهمّة من الحافظة الوسيطة" -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "ال_عنوان..." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "استعراض قائمة المهام التي ستطبع" -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "إسم ال_مساعد:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "طبع قائمة المهام" -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "عنوان البلوغ:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "View the selected task" +msgstr "حذف المهام المنتقاة" -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "فا_كس العمل:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "_مهمّة" -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "التّعاون" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "حول زيميان ايفُليوشِن..." -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "الملف _كـ:" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "تغيير تعيينات ايفُليوشِن" -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "إذا نشر هذا الشّخص معلومات حرّ/مشغول أو أي معلومات رُزنامة أُخرى على " -#~ "الإنترنت، أدخل عنوان\n" -#~ "تلك المعلومات هنا." +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "تغيير خواص هذا المجلّد" -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "نوع هاتف جديد" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "إنشاء نافذة جديدة" -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "الم_ؤسّسة:" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "عنوان البريد الإل_كتروني الأساسي:" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "ال_عمل:" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "أ_صناف..." +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "ال_منزل:" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "إنهاء البرنامج" -#~ msgid "_Job title:" -#~ msgstr "المسمّى ال_وظيفي:" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "نسيان _كلمات السّر" -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "إسم ال_مدير:" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "نسيان كلمات السّر المتذكّرة حتّى يُطلب منك إدخالها من جديد" -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "الهاتف ال_جوّال:" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "عنوان الرُّزنامة ال_عامّة:" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "_هذا هو عنوان التراسل" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "استيراد بيانات من برامج أخرى" -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "عنوان صفحة الإ_نترنت:" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_نافذة" -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "تيمور الشّرقية" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "تفضيلات البريد" -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "يوغوسلافيا" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "ارسال / تلقي" -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "حفظ المراسَل كـVCard" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "إرسال العناصر المصطفة و جلب العناصر الجديدة" -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "العمل" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "ضبط إعدادات الحاسوب اليدوي" -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "لم يمكن إيجاد قطعة لحقل: `%s'" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "عرض معلومات حول زيميان ايفُليوشِن" -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "محرّر قائمة المراسَلين" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "إرسال تقرير خلل" -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "حفظ القائمة كـ VCard" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "إرسال تقرير _خلل" -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "نقل إلى مجلّد..." +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "إرسال تقرير خلل باستخدام باك بدي" -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "خلفيّة دفتر العناوين ل\n" -#~ "%s\n" -#~ "قد إنهارت. ستضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" -#~ msgid "Map It" -#~ msgstr "خطِّطه" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي" -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "عنوان العمل" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "عمود الأدوات الرّئيسي" -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء حفظ %s:·%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_حول زيميان.ايفُليوشِن..." -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "و %d مراسَلين آخرين." +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "غلق هذه النافذة" -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "لا يمكن تحميل العنوان URI" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_مساعدة" -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "لم يمكن تشغيل وُمْبَت" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "عارض مهام إيفُليوشِن" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "لم يمكن تشغيل gnome-vfs" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_إستيراد..." -#~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "إعادة تسمية هذه الرُّزنامة لـ" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_جديد" -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "لم يمكن فتح المجلّد في '%s'" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Quick Reference" +msgstr "تفضيلات البريد" -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "العنوان الذي ستعرضه الرُّزنامة" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "_قص" -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "نوع المشهد الذي سيُعرض" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_إرسال / تلقي" -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "خيارات المنبّه الصّوتي" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "خيارات منبّه الرّسائل" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "خيارات منبّه البريد الإلكتروني" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "نموذج النّص" -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "خيارات منبّه البرامج" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_نافذة" -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "خيارات مُنبّه مجهول" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "بحسب ال_شركة" -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "تكرار التّنبيه" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "بطاقات ال_عناوين" -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "الرّسالة التي ستُعرض:" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "قائمة ال_هاتف" -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "الرّسالة التي ستُرسل" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "مشهد الأ_سبوع" -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "عزف صّوت:" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "مشهد ال_يوم" -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "مع هذه المتغيّارات:" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "مشهد اللائحة" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "الأساسيّات" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "مشهد ال_شهر" -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "التّاريخ/الوقت:" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "_مشهد أسبوع العمل" -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "عرض رسالةً" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "كمجلّد _مُرسلات" -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "علامات التّذكير" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "بحسب ال_حالة" -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "إرسال بريد إلكتروني" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "بحسب ال_مرسِل" -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "ال_خيارات..." +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "بحسب المو_ضوع" -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "التّنبيهات" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "بحسب _علامة المتابعة" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "الوقت" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "ال_رسائل" -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_عام" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "With _Due Date" +msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:" -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "الحدث الجاري حذفه إجتماع، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "ضبط الحالة" -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "المهمّة التي يجري حذفها منسوبة، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "ت.غ" -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "هل تريد فعلاً إلغاء و حذف هذه المهمّة؟" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "المناطق الزمنيّة" -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "خانة السجل الجاري حذفها منشورة، هل تود إرسال تبليغ بالإلغاء؟" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "ال_منتقى:" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "هل تريد فعلاً حذف هذه المهمّة الغير مسمّاة؟" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "اختر منطقة زمنيّة" -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "هل تريد فعلاً حذف خانة السّجل الغير مسمّاة هذه؟" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "المنطقة الزّمنيّة " -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_مشغول" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"استخدم زر الفأرة الأيسر لتكبير منطقة من الخريطة واختر منطقة زمنيّة.\n" +"استخدم زر الفأرة الأيمن للتصغير." -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "_سرّي" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "التّعاون" -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "م_توفّر" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "تعريف المشاهد..." -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "_خاص" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "تعريف المشاهد..." -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "_عام" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "تعريف المشاهد..." -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "د_عوة آخرين..." +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_تحرير" -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء ذاكرة مخبّأة للرزنامة الجديدة" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "جدول" -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء دليل للرُّزنامة الجديدة" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "كل الأنمذجة" -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "يجب إنتقاء مجموعة" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "المشهد الحالي" -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء دليل لقائمة المهام الجديدة" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "إنشاء مهمّةً جديدة" -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "قاعدة التّكرار" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "تكرار _مخصّص" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "المشهد ال_حالي" -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "تكرار _بسيط" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "حفظ المشهد المخصّص..." -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "حفظ الحدث" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "مصنع" -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "تم إنشاء معلومات الإجتماع. هل أُرسلها؟" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "Define New View" +msgstr "تعريف المعارض" -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "وقع تغيير معلومات الإجتماع. هل أُرسل نسخةً محدّثة؟" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "تم إنشاء معلومات التّكليف بالمهام. هل أُرسلها؟" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "نوع المشهد الذي سيُعرض" -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "وقع تغييرت معلومات المهام. هل أُرسل نسخةً محدّثة؟" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "نوع المشهد الذي سيُعرض" -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "_مُنجز %" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "إثأخجسأ" -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "التقدّم" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B·%Y" -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "_سرّي" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "السابق" -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "يوم واحد" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "جاري تحميل الرُّزنامة" -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "أسبوع واحد" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "لون التّعبئة" -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "ساعة واحدة" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "لون GDK fill" -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "دقيقة واحدة" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "تنقيط التّعبئة" -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "ثانية واحدة" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" -#~ msgid "component" -#~ msgstr "المكوِّن" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "start_calendar_server(): %s" -#~ msgstr "start_calendar_server(): %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "كل %d أيام" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "كل %d أسابيع" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "أدنى عرض" -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "كل %d أسابيع يوم" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "أدنى عرض" -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "كل %d أشهر" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "إسبانيا" -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "كل %d سنين" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "الآن" -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "تم: " +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "يجب أن يكون الوقت بتهيئة: %s" -#~ msgid "None" -#~ msgstr " لا شيء" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "يجب أن تكون القيمة المائويّة بين 0 و100،مضمنة" -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "لم يمكن تحديث ملف الرُزنامة!\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "البلطيقيّة" -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "ثمّة خطأ على نظام كوربا\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "وسط أوروبيّة" -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "ليس لديك التّصاريح الكافية لتحديث الرُّزنامة\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "الصّينيّة" -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "لم يمكن تحديث حالة الحاضر!\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "السّريليّة" -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "إنتقاء مجلّد الرُّزنامة" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "اليونانيّة" -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "إنتقاء مجلّد المهام" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "العبريّة" -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "وقت _بدء الإجتماع:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "اليابانيّة" -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "وقت إ_نتهاء الإجتماع:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "الكوريّة" -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "لم يمكن تحميل المهام في `%s'" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "التركيّة" -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "الطريقة المطلوبة لتحميل `%s' غير مدعومة" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "يونيكود" -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "لم يمكن فتح المجلّد في `%s'" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "غرب أوروبي" -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "الطريقة المطلوبة لفتح `%s' غير مدعومة" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#, fuzzy +msgid "Western European, New" +msgstr "غرب أوروبي" -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "جاري إضافة المنبّهات لـ %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "تقليدي" -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "خلفيّة المهام لـ\n" -#~ "%s\n" -#~ "قد إنهارت. سوف تضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "مبسّط" -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "خلفيّة الرُّزنامة لـ\n" -#~ "%s\n" -#~ "قد إنهارت. سوف تضطر إلى إعادة تشغيل إيفُليوشِن لإستعمالها مجدّداً" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "الأكرانية" -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "إذهب إلى التّاريخ" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "مرئي" -#~ msgid "Go To Today" -#~ msgstr "إذهب إلى اليوم" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "مجموعة رموز مجهولة: %s" -#~ msgid "Rename this task list to" -#~ msgstr "إعادة تسمية قائمة المهام هذه لـ" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "تشفيرة الرموز" -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "عنوان مجلّد المهام الذي سيُعرض" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "أدخل مجموعة الرموز للاستخدام" -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن فتح الملف `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "أخرى..." -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن إنشاء الملف `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr " " -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' ليس دليلاً." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "التاريخ و الوقت" -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "لم يمكن جلب المجموعة: %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "إستجابة نادل مجهولة: %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "انتهت مهلة طلب STARTTLS: %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "خطأ في استجابة STARTTLS" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#, fuzzy +msgid "Date Button" +msgstr "رسم الزّر" -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "انتهت مهلة طلب HELO: %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "خطأ في استجابة HELO" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "انتهت مهلة طلب AUTH: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy +msgid "Expanded" +msgstr "_شطب" -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "فشل طلب التّوثّق." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "ما إذا كان سيُسْأل عن تأكيد عند مَحْوِ مجلّد" -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "خطأ في استجابة MAILFROM" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "خطأ في استجابة DATA" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "غير معرّف" -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "انتهت مهلة إرسال DATA: نهاية الرّسالة: %s: لم يرسل البريد" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "خطأ في استجابة نهاية DATA" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "انتهت مهلة طلب RSET: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "خطأ في استجابة RSET" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "انتهت مهلة طلب QUIT: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "حجم الموسّع" -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "خطأ في استجابة QUIT" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "حجم سهم الموسّع" -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء حفظ الملف: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء تحميل الملف: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء النّفاذ للملف: %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "_بحث" -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن بتر الملف: %s\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "محرّر البحث" -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "خطأ أثناء الحفظ الآلي للرّسالة: %s\n" -#~ " %s" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "حفظ البحث" -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "عثر زيميان إيفُليوشِن على ملفّات من جلسةٍ سابقة غير محفوظة.\n" -#~ "هل تود محاولة استعادتها؟" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_حفظ البحث..." -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "لم ترسل الرّسالة \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "هل تود حفظ تغييراتك؟" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_تحرير.البحوث المحفوظة..." -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن إنشاء نافذة التّأليف:\n" -#~ "لم يمكن تفعيل مكوّن تحرير HTML." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "بحث متقدّم" -#~ msgid "Important mail (local)" -#~ msgstr "بريد مهم (محلّي)" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "إختيار ملف" -#~ msgid "Unread mail (local)" -#~ msgstr "بريد غير مقروء (محلّي)" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "منذ %d ثانية" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "منذ %d دقيقة" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "ينتهي بـ" -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "منذ %d ساعة" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "مزامنة السّجلّات الخاصّة:" -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "منذ %d يوم" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "أصناف المزامنة:" -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "منذ %d أسبوع" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "رسالة مساعدة" -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "منذ %d شهر" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "إختبار الجزْر" -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "منذ %d سنة" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "عرض العمود" -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "ثم" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "محرّر البحث" -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "تحرير المصفات" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_بحث" -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "نقل الرّسالة بأنبوب إلى أمر الهيكل" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_بحث الآن" -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "أمر الهيكل" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_مسح" -#~ msgid "Spam" -#~ msgstr "سبام" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "نطاق ال_بحث: " -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "إسم القاعدة '%s' ليس فريداً، إختر غيره." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "هوية العنصر" -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "القواعد" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "هوية العنصر المحوي" -#~ msgid "Score Rules" -#~ msgstr "قواعد النتيجة" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "نص" -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "يجب أن تحدّد مجلّدا واحداً على الأقل كمصدر." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "بحث الآ_ن" -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "عارض مجلّدات بريد إيفُليوشِن" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "صف المؤشّر" -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "يجب أن تحدّد اسم مخطوطٍ صحيح." +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "عمود المؤشّر" -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[مخطوط]" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "المرتّب" -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "ليس لهذه الرّسالة موضوع.\n" -#~ "هل تريد فعلاً إرسالها؟" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "نمط الانتقاء" -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "تحتوي هذه الرّسالة فقط على مستلمي نسخٍ كربونيّة مخفيّة." +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "نمط المؤشّر" -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "يجب تحديد مستلمين لإرسال هذه الرّسالة." +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "حُذف" -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء مخزن صندوق البريد المؤقّت: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "خيارات قائمة المهام" -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "لم يمكن إنشاء مجلّد صندوق البريد المؤقّت: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "الحالة:" -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "التّوثّق" -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "لم يمكن حذف المجلّد: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "جاري البحث" -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "إسم المجلّد" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "حذف هذا العنصر" -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_خصائص..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "التّصنيف" -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "مجلّد·إعتباطي·على·النقاش" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "تلقي آخر المعلومات حول المهمة" -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "تصفية باعتبار النقاش" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "لم تهيء الجلسة" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "_خيارات" -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "هذه الرّسالة موقّعة رقميّاً و قد تبيّن أنّها أصليّة." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "وصول قراءة" -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "هذه الرّسالة موقّعة رقميّاً و لكن لا يمكن إثبات كونها أصليّة." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "فشل فتح المخزن لـ `%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "أسلوب ال_رد:" -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "كتب في %a, %Y-%m-%d السّاعة %H:%M %%+05d, %%s:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Cannot save to `%s'\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن الحفظ إلى `%s'\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' موجود أصلاً.\n" -#~ "هل تريد تنميقه؟" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "منتظر" -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n" -#~ msgstr "7يار·3رّي" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "مقبول" -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n." -#~ msgstr "7يار 3رّي." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_تاريخ الإنتهاء:" -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "جاري استيراد %s كـ %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "مرفوض" -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "جاري مسح مصفات البريد" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "بعد" -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "جاري مسح الدّليل" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "معلومات المهمّة" -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "تهيئة الخزن الحالية:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "ترك الرّسائل على النّادل" -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "محتويات متن الفهرس" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_حذف" -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "تهيئة خزن جديدة:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "دليل البريد" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "حتّى" -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "_تاريخ الإنتهاء:" -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "قاعدة (أو قواعد) التصفية الآتية:\n" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s·(...)" -#~ msgid "On this Computer" -#~ msgstr "على هذا الحاسوب" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% تام)" -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL ليس مدعوماً في هذا المركّب من إيفُليوشِن)" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "<أُنقر هنا لإنتقاء مجلّد>" -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "معلومات الحساب" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "Check _Incoming Mail" -#~ msgstr "مراجعة البريد ال_داخل" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "ينتمي هذا المراسَل إلى هذه الفئات:" -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "جاري تأليف الرسائل" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "الفئات" -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "السّلوك الافتراضي" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "الفئات" -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "جاري حذف البريد" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "Filter Options" -#~ msgstr "خيارات المصفاة" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "العلامات و الألوان" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "عمود منتقى" -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "عرض الرّسائل" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "عمود مركّز عليه" -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "الخطوط المطبوعة" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "عمود غير منتقى" -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "معلومات لازمة" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "عمود شطب" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "الإفتراضات المخزونة" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "عمود تسطير" -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "_الأمن" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "عمود سُمك" -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "MIME آمن (S/MIME)" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "عمود ألوان" -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "إعدادات النّادل" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "عمود لون الخلفيّة" -#~ msgid "Use _Daemon" -#~ msgstr "إستخدام _جني" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "إ_زالة" -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "نوع ال_تّوثق:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "حقول قابلة للكتابة" -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "التّوقيع الإ_فتراضي:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "تصاعدي" -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "ال_هويّة" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "_مسح العلم" -#~ msgid "_Local Tests Only" -#~ msgstr "اختبارات _محليّة فقط" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "تنازلي" -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "جاري _تلقي البريد" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "ال_جمع حسب..." -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "إسترجاع الإ_فتراضات" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "جاري إ_رسال البريد" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "نقل" -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "شاغل" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "جاري إرسال \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "حقل _مِن" -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "فشل عند الرسالة %d من أصل·%d" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "توقيع رقمي" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "المرتّب" -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "التشفير" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "ترتيب" -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "حفظ التّوقيع" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "ثم حسب" -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "تعيينات المجلّد" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "إ_ضافة" -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "مجموعة المختصرات الإفتراضيّة" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Path to the default calendar folder" -#~ msgstr "مسار مجلّد الرزنامة الإفتراضي" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_إستيراد..." -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "مسار مجلّد البريد الإفتراضي" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "الحالة" -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "مسار مجلّد المهام الإفتراضي" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(تصاعدي)" -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "لم يمكن تحديث الملفّات بشكلٍ صحيح" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(تنازلي)" -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "قدّم لكم من طرف" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "غير مرتّبة" -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "إنتقاء المجلّد الإفتراضي" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "دون جمع" -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "المجلّدات الإفتراضيّة" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "حقول قابلة للكتابة" -#~ msgid "Cannot copy folder: %s" -#~ msgstr "لا يمكن نسخ المجلّد: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "ال_جمع حسب..." -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "لا يمكن نقل الملف فوق نفسه." +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "لا يمكن نسخ الملف فوق نفسه." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "رمز DnD" -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "نسخ مجلّد" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "ترويسة كاملة" -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "نقل المجلّد" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "إضافة عمود..." -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن إعادة تسمية المجلّد:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "إسم الحقل" -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن نقل المجلّد:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "جاري استيراد.\n" -#~ "جاري بدأ %s" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "خطأ عند بدأ تشغيل %s" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "إ_سم الملف:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% تام)" -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "الرجاء انتقاء مستخدم." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%s)" -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "جاري فتح المجلّد" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "ألوان صفوف متناوبة" -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "جاري فتح المجلّد \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "شبكة رسم أفقيّة" -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "في \"%s\"·..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "شبكة رسم عموديّة" -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "لم يمكن ايجاد المجلّد المشترك المحدّد." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "تركيز الرّسم" -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "إنهاء المساعد" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "نمط المؤشّر" -#~ msgid "About Ximian Evolution" -#~ msgstr "حول زيميان إيفُليوشِن" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "نموذج الانتقاء" -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "إذهب إلى المجلّد..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "عتبة الطّول" -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "إنتقاء المجلّد الذي تود فتحه" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "ارتفاع صفوف منتظم" -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "إنشاء مختصر جديد" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "مجمّد" -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "انتقي المجلّد الذي تريد المختصر أن يؤشر إليه:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "تخصيص المعرض الحالي" -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "إنشاء مجموعة مختصرات جديدة" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "ترتيب تصاعدي" -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "إسم المجموعة:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "ترتيب تنازلي" -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "هل حقا تريد حذف المجموعة \"%s\" من عمود المختصرات هذا؟" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "بعثرة" -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "ترتيب حسب هذا الحقل" -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات المنتقاة لـ:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "ترتيب حسب الصّندوق" -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "أيقونات _صغيرة" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "إزالة هذا العمود" -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "عرض المختصرات كأيقونات صغيرة" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "إضافة عمود..." -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "أيقونات _عريضة" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "محاذاة" -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "عرض المختصرات كأيقونات عريضة" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "أفضل ملائمة" -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_حذف هذه المجموعة..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "تنسيق الأعمدة..." -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "حذف مجموعة المختصرات هذه" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "تخصيص المعرض الحالي..." -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "إ_عادة تسمية هذه المجموعة..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "مجموعة الخط" -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "إعادة تسمية مجموعة المختصرات هذه" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "معلومات التّرتيب" -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "إ_خفاء عمود المختصرات" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "شجرة" -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "أخفاء عمود المختصرات" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "محوّل جدول الشّجرة الالكترونيّة" -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "إنشاء مختصرات إ_فتراضيّة" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "نموذج النّص" -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "إنشاء مختصرات إفتراضيّة" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "صف المؤشّر" -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "إعادة تسمية المختصر" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "البحث دائماً" -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "إعادة تسمية المختصر المنتقى إلى:" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "استخدم النّقر للإضافة" -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "فتح المجلّد الموصول بهذا المختصر" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "محوّل جدول الشّجرة الالكترونيّة" -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "فتح في _نافذة جديدة" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "البحث دائماً" -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "فتح المجلد الموصول بهذا المختصر في نافذة جديدة" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "مظهر ريترو" -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "إعادة تسمية هذا المختصر" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "رسم الخطوط و موسّعات +/-." -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "إ_زالة" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "إزالة هذا المختصر من عمود المختصرات." +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "جمسع الحقوق محفوظة (C) 2000، شركة زيميان." -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "المختصرات" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "سيختبر هذا رمز طباعة المراسَل" -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"·في \"%s\"" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "معالج الأحداث" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "خطأ مجهول." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "خطوط" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "خطأ من نظام المكوّنات هو::\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "خطوط" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "خطأ نظام التنشيط هو:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "التّرصيف" -#~ msgid "The following connections are currently active:" -#~ msgstr "الإتصالات التالية نشطة حاليا:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "استخدام الثّلاث نقاط" -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "م_راسَلين:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "ثلاث نقاط" -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_مهام:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "لف السّطور" -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "_نوع المجلّد:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "رموز التّوقّف" -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "فتح مجلّدات مستخدمين آخرين" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "أقصى عدد من السّطور" -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "إ_سم المجلّد:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "السّماح برمز السّطر الجديد" -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "إستيراد ملف (الخطوة الثالثة من ثلاث)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "رسم الحدود" -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "نوع المستورد (الخطوة الأولى من ثلاث)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "رسم الخلفيّة" -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "إنتقاء المستوردين (الخطوة الثانية من ثلاث)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "رسم الزّر" -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "إنتقاء ملف (الخطوة الثانية من ثلاث)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "موقع المؤشّر" -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "جاري إنهاء افُليوشِن..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -#~ msgstr "لم يمكن النفاذ إلى هيكل زيميان افُليوشِن." +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "طرق الإدخال" -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "لم يمكن تشغيل هيكل زيميان افُليوشِن: %s" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "سميك" -#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -#~ msgstr "هل تريد الوثوق بـ \"%s\" للأغراض التّالية؟" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "شطب" -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_بحث عن مراسَلين" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "مرساة" -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "إذهب إلى اليوم" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "عرض القصاصة" -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "_رزنامة جديدة" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "ارتفاع القصاصة" -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "_تمرير الرّسالة" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "قصاصة" -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "إ_عادة الإرسال..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "ملء مستطيل القصاصة" -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "فتح نافذة جديدة" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "الانزياح السّيني" -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "ملخص الطبع" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "الانزياح الصّادي" -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "ملخص الطبع" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "عرض النّص" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "إعادة تحميل" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "ارتفاع النّص" -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "إعادة تحميل المشهد الحالي" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "سياق مراسِل فوري" -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "مع ال_فئة" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "معالجة القافزة" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index c0887b9e77..a9cf5ff510 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:41+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution ünvan kitabçası" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Yeni Əlaqə" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Yeni görüş" msgid "New All Day Event" msgstr "Yeni Bütün Günlük _Hadisə" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Yeni Görüş" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %b %d" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "%d %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Təqvim" @@ -426,63 +426,68 @@ msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası ünvan nümayişçisi" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Bu verici dəstəklənməyən axtarış bazaları ilə cavab verdi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Bu verici LDAPv3 sxem məlumatını dəstəkləmir" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "İsmarış məzmunu oxuna bilmədi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Dəyişikliklərinizi qeyd etmək istəyirsiniz?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -490,13 +495,13 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." @@ -504,20 +509,23 @@ msgstr "" "Əgər çıxsanız, bu məktublar Evolution yenidən başladılana dək " "göndərilməyəcəkdir." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "Ə_lavə Et" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Unut" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Avtomatik tamamlamanı buradan quraşdırın" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Əlaqələr" @@ -591,13 +599,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "S/MIME vəsiqələrinizi buradan idarə edin" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Kompüterdə" @@ -606,8 +614,8 @@ msgstr "Bu Kompüterdə" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -617,103 +625,103 @@ msgid "Personal" msgstr "Şəxsi" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP Vericilərində" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "Ə_laqə" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Yeni əlaqə yarat" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "Əlaqə _Siyahısı" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Yeni əlaqə siyahısı yarat" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Yeni Ünvan Kitabçası" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "Ünvan _Kitabçası:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Yeni vəzifə yarat" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Ünvan kitabçası qurğuları ya da qovluqlar yenilənə bilmədi." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Əsas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Növ:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Ümumi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Ünvan Dəftəri" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Verici Məlumatı" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "SMTP Tanıtması" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Təfərruatlar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Axtarılır" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Endirmə" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Ünvan Kitabçası Xassələri" @@ -729,15 +737,15 @@ msgstr "Daşınır..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' daşınır:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP Vericiləri" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Avtomatik Tamamlama Qovluqları" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -749,7 +757,7 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -781,22 +789,22 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution Pilot Sync məlumatlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Xassələr..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Heç bir mənbə seçilməyib." @@ -805,13 +813,13 @@ msgstr "Heç bir mənbə seçilməyib." msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP vericisinə anonim olaraq yetişmə" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Tanıdılma bacarılmadı.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s %s üçün şifrəni bildirin (%s istifadəçisi)" @@ -885,9 +893,14 @@ msgstr "\"Nümayiş\" panelini göstər." #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -942,7 +955,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Ünvan Kitabçası" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Həmişə" @@ -979,7 +992,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Giriş" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Qətiyyən" @@ -1103,7 +1116,8 @@ msgstr "_Giriş yöntəmi:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" @@ -1117,6 +1131,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Axtarışın əhatə sahəsi: " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "_Verici:" @@ -1137,9 +1152,9 @@ msgstr "kartlar" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "dəqiqə" @@ -1180,21 +1195,23 @@ msgid "Work" msgstr "İş " #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Əlaqə" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Əlaqə Editoru" @@ -1237,7 +1254,7 @@ msgstr "Telefon " #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1264,7 +1281,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Ad günü:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Təqvim:" @@ -1380,14 +1397,15 @@ msgstr "Ünvan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2364,6 +2382,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2375,7 +2395,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2385,7 +2405,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2406,71 +2426,77 @@ msgid "Username" msgstr "İstifadəçi adı" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Ev" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Digər" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Mənbə Kitab" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Hədəf Kitab" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Yeni Əlaqə Mi" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Yazıla Bilən Sahələr" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "_Məcburi Adamlar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Dəyişdirilib" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Əlaqə Editoru" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Xaniş edirik bu əlaqə üçün bir rəsm seçin" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Rəsm olmasın" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Təkrar tarixi səhvdir" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "%d əlaqə" @@ -2625,7 +2651,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "_IM Xidməti:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Mövqe:" @@ -2638,7 +2666,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru" @@ -2676,9 +2704,9 @@ msgstr "Epoçt ünvanını _yazın ya da əlaqəni aşağıdakı siyahıya daş #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Kitab" @@ -2752,9 +2780,9 @@ msgstr[1] "%d əlaqə" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Sorğu" @@ -2776,35 +2804,35 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Kard təkmilləşdirmə xətası" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Bununla başlayan ad" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Bununla başlayan Epoçt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Bu kateqoriyada" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Hər hansı bir sahə bunu daxil edir:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Ətraflı..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Mənbə" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2812,73 +2840,94 @@ msgstr "Mənbə" msgid "Type" msgstr "Növ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Ünvan Kitabçası" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "VCard olaraq qeyd et..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Yeni Əlaqə..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Əlaqəni Ötür" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Əlaqəni Ötür" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Çap Et" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Ünvan Kitabçasına Köçür..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Ünvan Kitabçasına Daşı..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Kəs" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Köçür" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Yapışdır" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Hər Hansı Kateqoriya" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Çap Vəzifələri" @@ -2923,7 +2972,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Şirkət Telefonu" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Epoçt" @@ -3021,6 +3070,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Rolu" @@ -3055,34 +3105,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Veb Saytı" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "En" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Hündürlük" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Fokusa Malikdir" @@ -3106,7 +3160,7 @@ msgstr "Maksimal sahə adı uzunluğu" msgid "Column Width" msgstr "Sütun Eni" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3121,7 +3175,7 @@ msgstr "" "\n" "Yeni Əlaqə yaratmaq üçün buraya cüt-tıqlayayın." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3135,7 +3189,7 @@ msgstr "" "\n" "Yeni Əlaqə yaratmaq üçün buraya cüt-tıqlayayın." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3143,7 +3197,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "Əlaqələri Axtar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3153,15 +3207,15 @@ msgstr "" "\n" "Bu görünüşdə göstəriləcək üzv yoxdur." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Seçili" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Kursora Malikdir" @@ -3176,7 +3230,7 @@ msgid "map" msgstr "xəritə" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Üzvləri Sırala" @@ -3211,7 +3265,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Bloq" @@ -3219,11 +3273,11 @@ msgstr "Bloq" msgid "personal" msgstr "şəxsi" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Məslək" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Ev səhifəsi" @@ -3257,6 +3311,7 @@ msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "İcazə verilmədi" @@ -3279,9 +3334,9 @@ msgstr "Protokol dəstəklənmir" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Ləğv Edildi" @@ -3292,7 +3347,7 @@ msgstr "Ləğv edilə bilmədi" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Tanıtma Bacarılmadı" @@ -3312,27 +3367,40 @@ msgstr "TLS Mövcud Deyil" msgid "No such source" msgstr "Belə mənbə mövcud deyil" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Xətdən qopuq modda başla" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Başqa xəta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Buraxılış" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Xahiş edirik, cığırın mövcud olduğunu və " "üstündəki səlahiyyətlərinizi yoxlayın." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3340,7 +3408,7 @@ msgstr "" "Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URI bildirdiniz, ya da LDAP " "vericisinə yetişilə bilmir." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3351,7 +3419,7 @@ msgstr "" "LDAP dəstəkli Evolution üçün aşağıdakı körpüdən OpenLDAP-ı aldıqdan sonra " "CVS mənbələrini yenidən dərləməlisiniz." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3359,7 +3427,7 @@ msgstr "" "Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URL bildirdiniz, ya da vericiyə " "yetişilə bilmir." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3367,7 +3435,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3375,45 +3443,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu oxuya bilmədi." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Bu ünvan kitabçasının mühərriki bu sorğunu tətbiq etməyi rədd etdi." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Bu sorğu müvəffəqiyyətlə nəticələnmədi." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Əlaqə əlavə etmə xətası" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Siyahı təkmilləşdirmə xətası" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Əlavə təkmilləşdirmə xətası" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Siyahı çıxartma xətası" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Əlaqə silmə xətası" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3428,7 +3496,7 @@ msgstr[1] "" "%d kart açmaq %d yeni pəncərə də açacaqdır.\n" "Həqiqətən də bütün bu kartları görmək istəyirsiniz?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3437,15 +3505,15 @@ msgstr "" "%s onsuz da mövcuddur.\n" "Üstünə yazmaq istəyirsiniz?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Üstünə yaz" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3453,39 +3521,39 @@ msgstr[0] "Əlaqə" msgstr[1] "Əlaqə" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "siyahı" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Əlaqəni daşı" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Əlaqəni köçür" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Əlaqələri daşı" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Əlaqələri köçür" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Hədəf ünvan kitabçasını seç" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Çoxlu VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s üçün VCard" @@ -3521,7 +3589,7 @@ msgstr "Ünvanı mövcud \"%s\" əlaqəsinə əlavə et" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Ünvan Kitabçası Sorğulanır..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "E-Poçt Ünvanını Birləşdir" @@ -3553,22 +3621,30 @@ msgstr "Kart Görünüşü" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK Ağac Görünüşü" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution LDIF idxalçısı" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "İdxal edilir..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution VCard ixdalçısı" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution LDIF idxalçısı" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution VCard ixdalçısı" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3730,7 +3806,11 @@ msgstr "Bölmələr:" msgid "Shading" msgstr "Kölgələmə" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Böyüklük:" @@ -3780,8 +3860,8 @@ msgstr "Əlaqə Çapı Sınağı" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Bu əlaqə çapını sınayacaqdır" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Fayl açıla bilmir" @@ -4069,7 +4149,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "İsmarışı Qeyd Et" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Göndər" @@ -4179,13 +4259,12 @@ msgstr "" "göndərilməyəcəkdir." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Qeyd Et..." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Göndər" @@ -4203,16 +4282,16 @@ msgstr "Şifrəni bildir" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Çox Günlü Hadisələri Böl:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Wombat vericisi başladıla bilmədi" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi" @@ -4230,7 +4309,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Təqvim və Vəzifələr" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Təqvimlər" @@ -4263,12 +4342,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution Vəzifələr tərkib hissəsi" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Vəzifələr" @@ -4292,12 +4373,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dəqiqə" msgstr[1] "dəqiqə" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Başlama vaxt:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4305,14 +4386,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Görüş" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Mövqe:" @@ -4325,13 +4407,14 @@ msgstr "Mürgüləmə _vaxtı (dəqiqə):" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -4423,11 +4506,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Mənə bu proqram ilə əlaqəli bir də soruşma." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo hazırlana bilmədi" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Alarm vermə xidməti emalatxanası yaradıla bilmir" @@ -4789,16 +4872,17 @@ msgstr "Mövqe bunu daxil edir" msgid "Unmatched" msgstr "Oxşar Olmayan" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Təqvim" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4807,15 +4891,15 @@ msgstr "" "Bu əməliyyat seçili vaxtdan daha köhnə olan bütün hadisələri həmişəlik " "siləcəkdir. Davam etsəniz, bu hadisələri geri gətirə bilməyəcəksiniz." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Bundan köhnə hadisələri sil" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "gün" @@ -4840,75 +4924,75 @@ msgid "Weather" msgstr "Digər" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Yeni Təqvim" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Təqvimlər yenilənə bilmədi." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Hadisə və görüşmələr yatamaq üçün '%s' təqvimi açıla bilmir" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Hadisə və görüşmələr yatamaq üçün təqvim mövud deyil" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Təqvim Mövqeyi" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Yeni görüş" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Görüş" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yeni görüş yarat" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Yeni görüş" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Görüş" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Yeni görüş istəyi yarat" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Yeni tam günlük görüş" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Tam Günlük Görüş" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Yeni tam günlük görüş yarat" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Yeni təqvim" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Təqvim" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Yeni təqvim yarat" @@ -4928,19 +5012,19 @@ msgstr "Həftəlik Nümayiş" msgid "Month View" msgstr "Aylıq Nümayiş" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Təqvim açılırkən xəta oldu" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Yöntəm təqvim açılırkən dəstəklənmir" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Təqvimi açmaq üçün səlahiyyət verilmədi" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Naməlum xəta" @@ -5050,7 +5134,7 @@ msgstr "saat" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "saat" @@ -5077,50 +5161,64 @@ msgstr "%s vaxtı alarm ver" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "ilişdirilmiş fayl" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "Çı_xart" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Xassələr" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "İlişdirilmiş fayl əlavə et..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "İlişdirilmiş fayl" @@ -5129,13 +5227,14 @@ msgstr "İlişdirilmiş fayl" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "İlişdirilmiş faylın avtomatik göstərilməsini məsləhət et" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Fayl(lar) ilişdir" @@ -5147,6 +5246,8 @@ msgstr "Fayl(lar) ilişdir" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Fayl ilişdirilə bilmir: %s: %s" @@ -5155,37 +5256,41 @@ msgstr "Fayl ilişdirilə bilmir: %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "%s faylı ilişdirilə bilmir: sıravı fayl deyil" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "İlişdirilmiş Fayl Xassələri" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "İzahat:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Fayl adı:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME növü:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Fəal" @@ -5205,16 +5310,16 @@ msgstr "Silmə" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Qeyri-fəallaşdır" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Fəallaşdır" @@ -5309,8 +5414,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Sərbəst/Məşğul:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Cümə" @@ -5323,8 +5428,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Dəqiqə" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Bazar ertəsi" @@ -5338,8 +5443,8 @@ msgid "S_un" msgstr "Ba_z" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Şənbə" @@ -5352,8 +5457,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Vaxt səyyahında həftə _sayını göstər" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Bazar" @@ -5370,8 +5475,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Cümə Axşamı" @@ -5384,8 +5489,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Vaxt formatı:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Çərşənbə Axşamı" @@ -5394,8 +5499,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Həftənin _başlanğıcı:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Çərşənbə" @@ -5483,17 +5588,17 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "Rə_ng:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Vəzifə Siyahısı" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Təqvim Xassələri" @@ -5526,7 +5631,7 @@ msgstr "Yeni Vəzifə Siyahısı Əlavə Et" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Yenilə:" @@ -5537,7 +5642,7 @@ msgstr "_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "həftə" @@ -5614,104 +5719,104 @@ msgstr " (Qalan " msgid "Due " msgstr "Qalan" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Ötürülmüş ismarış - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Orijinal ismarışı ilişdir" msgstr[1] "Orijinal ismarışı ilişdir" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Köçür" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Daşı" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Daşımağı Ləğv Et" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Cism yenilənə bilmədi" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%s ilişdirilmiş fayl" msgstr[1] "%s ilişdirilmiş fayl" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Görüşü Dəyişdir" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Görüş" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Görüş - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Vəzifə Ver" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Vəzifə - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Jurnal girişi - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Mündəricat yoxdur" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Hazırkı buraxılış işlədilə bilmir!" @@ -5781,6 +5886,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Əlaqələr" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Nümayəndələşdir:" @@ -5796,73 +5902,73 @@ msgstr "Görüş" msgid "Recurrence" msgstr "Təkrarlama" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Vaxtlaşdırma" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Temsilli" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "İştirakçı" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "İstiqamət" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Başlama tarixi olmayan hadisə" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Bitiş tarixi olmayan hadisə" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Başlama tarixi səhvdir" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Bitiş tarixi səhvdir" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Başlama vaxtı səhvdir" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Bitiş vaxtı səhvdir" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "'%s' təqvimi açıla bilmədi." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "hər görüşdən əvvəl" msgstr[1] "hər görüşdən əvvəl" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "görüşün sonu" msgstr[1] "görüşün sonu" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5934,8 +6040,8 @@ msgstr "Sinifləndirmə" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Gizli" @@ -5951,15 +6057,15 @@ msgstr "Mövqe:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Şəxsi" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "İctimai" @@ -6014,33 +6120,34 @@ msgstr "Ev " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Yoxdur" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Seçili təşkilatçı artıq hesaba malik deyil." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Təşkilatçı lazımdır." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Ən az bir iştirakçı lazımdır." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Təmsil Et..." @@ -6162,90 +6269,97 @@ msgstr "Vəzifə Siyahısı Qrupu" msgid "Task List Name" msgstr "Vəzifə Siyahısı Adı" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" "Siz təkrarlanan bir hadisəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək " "istərdiniz?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" +"Siz təkrarlanan bir hadisəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək " +"istərdiniz?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" "Siz təkrarlanan bir vəzifəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək " "istərdiniz?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "Siz təkrarlanan bir jurnal girişini təkmilləşdirirsiniz, nəyi " "təkmilləşdirmək istərdiniz?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Ancaq Bu Nümunəni" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Bu və Digər Nümunələri" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Bu və Növbəti Nümunələri" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Bütün Nümunələri" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Bu görüş Evolution-un düzəldə bilməyəcəyi təkrarlara malikdir." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Təkrar tarixi səhvdir" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "tarixində" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "ilk" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "ikinci" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "üçüncü" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "dördüncü" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "sonuncu" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Başqa Tarix" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "gün" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "tarixində" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "hadisələr" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Tarix/Saat" @@ -6298,7 +6412,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "il" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Bitiş tarixi səhvdir" @@ -6321,9 +6435,9 @@ msgstr "Xəbərdarlıqlar" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6331,37 +6445,37 @@ msgstr "Bitirilib" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Yüksək" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Fəaliyyətdə" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Alçaq" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Başlamayıb" @@ -6371,7 +6485,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Başa Çatmış Nisbət: %i" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Təsvirsiz" @@ -6396,9 +6510,9 @@ msgstr "_Veb Səhifəsi:" msgid "Task" msgstr "Vəzifə" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Tapşırıq" @@ -6569,7 +6683,7 @@ msgstr "%s %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "Namə'lum işə salma növü üçün %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s ünvanını açmaq üçün tıqlayın" @@ -6579,7 +6693,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Adsız" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Mündəricat:" @@ -6594,12 +6708,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Bitiş Tarixi:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Vəziyyət:" @@ -6621,22 +6734,22 @@ msgstr "Başlama Tarixi" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Mündəricat" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Sərbəst" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Məşğul" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6646,7 +6759,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6654,7 +6767,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6662,159 +6775,155 @@ msgid "No" msgstr "Xeyir" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Təkrarlanan" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Vəzifələndirilmiş" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Vəzifə Yenilənməsi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Seçili üzvlər silinir" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Üzvlər yenilənir" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Fərqli qeyd et..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Veb Səhifəsini Aç" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Fərqli _Qeyd Et..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "Ç_ap et..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kə_s" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Yapışdır" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Vəzifə Tə'yin Et" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "iCalendar şəklində ö_tür" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Bitmiş Olaraq _İşarələ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Seçili Vəzifələri Bitmiş Olaraq _İşarələ" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Seçili Vəzifələri _Sil" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqlayın" @@ -6849,77 +6958,77 @@ msgstr "Başlama tarixi" msgid "Task sort" msgstr "Vəzifə nizamlanması" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "İsmarışlar daşınır" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "İsmarışlar köçürülür" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Yeni _Görüş..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Yeni Bütün Günlük _Hadisə" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Yeni Vəzifə" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Hazırkı Görünüş" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "_Bugünü Seç" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "Tarixi _Seç..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını _Nəşr Et" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Təqvimə _Köçür..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Təqvimə _Daşı..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Görüş Planlaşdır..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Görüş Planlaşdır..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "iCalendar şəklində ö_tür..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Bu Vaqeəni Sil" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Bu _Vaqiəni Sil" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_Bütün Vaqiələri Sil" @@ -6965,122 +7074,122 @@ msgstr "%02i dəqiqəlik bölmələr" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Bəli." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Hər gün" msgstr[1] "Hər %d gündə" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Hər həftə" msgstr[1] "Hər %d həftədə" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Həftənin hər müəyyən günündə" msgstr[1] "Hər %d həftənin hər müəyyən günündə" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " və " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s günü" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s günü" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "hər ay" msgstr[1] "hər %d ay" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Hər il" msgstr[1] "Hər %d il" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "toplam %d dəfə" msgstr[1] "toplam %d dəfə" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", bitiş tarixi olaraq " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Vəziyyət" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Qalan" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Mə'lumatı" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Xətası" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Namə'lum şəxs" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7088,290 +7197,292 @@ msgstr "" "
Xahiş edirik, aşağıdakı mə'lumatı gözdən keçirin və aşağıdakı menyudan " "gedişatı seçin." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Qəbul Edildi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Əvvəlcədən Qəbul Edildi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Rədd Edildi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s görüş mə'lumatını dərc edib." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Görüş Mə'lumatı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s %s şəxsinin görüşdə olmasını xahiş edir." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Görüş Məqsədi" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s mövcud görüşə əlavə etmək istəyir." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Görüş Yenilənməsi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s ən son görüş mə'lumatını almaq istəyir." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Görüş Yenilənmə İstəyi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s görüş istəyini cavabladı." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Görüş Cavabı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s görüşü ləğv etdi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Görüş Ləğvi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s pozğun ismarış yolladı." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Pis Görüş İsmarışı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s vəzifə mə'lumatını dərc etdi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Vəzifə Mə'lumatı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s %sdan vəzifəni görməsini istədi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s sizdən vəzifəni görməyinizi istədi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Vəzifə Təklifi" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Vəzifə Yenilənməsi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Vəzifə Yeniləmə İstəyi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s vəzifə tapşırığına cavab verdi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Vəzifə Cavabı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s vəzifəni ləğv etdi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Vəzifə Ləğvi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Pis Vəzifə İsmarışı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s sərbəst/məşğul mə'lumatını dərc etdi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s sizin sərbəst/məşğul mə'lumatınızı istəyir." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Sərbəst/Məşğul İstəyi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s sərbəst/məşğul istəyinə cavab verdi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Sərbəst/Məşğul Cavabı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Pis Sərbəst/Məşğul İsmarışı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Bu məktub düzgün formlanmayıbdır" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Məktub ancaq dəstəklənməyən istəkləri daxil edir." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Əlavə hökmlü təqvim ismarışını daxil etmir" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Əlavə göstərilə bilən təqvim üzvlərini daxil etmir" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Yeniləmə başa çatdı\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Cism səhvdir və yenilənə bilməz\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Cavabı göndərən iştirakçı deyil. İştirakçı olaraq əlavə edilsin?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü yenilənə bilmədi!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "İştirakçı vəziyyəti yeniləndi\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü yenilənə bilməz" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Çıxartma Başa Çatdı" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Üzv göndərildi!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Gedişatı seçin:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Yenilə" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Qəbul Et" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Əvvəlcədən qəbul et" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Rədd Et" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını Yolla" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Cavablayıcı vəziyyətini yenilə" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Ən Son Mə'lumatı Yolla" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7439,6 +7550,8 @@ msgstr "Şəxsi" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Qrup" @@ -7487,8 +7600,8 @@ msgstr "Öncəlikli" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Temsilli" @@ -7499,7 +7612,7 @@ msgstr "Gedişatda" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7510,7 +7623,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7591,7 +7704,7 @@ msgstr "Məcburi Adamlar və _Bir Mənbə" msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s üçün şifrəni bildir" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7600,24 +7713,24 @@ msgstr "" "%s-da xəta:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Vəzifələrin yüklənməsi" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Vəzifələr %s vaxtı açılır" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Vəzifələr başa çatdırılır..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Seçili cismlər silinir..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Geri alma" @@ -7633,40 +7746,42 @@ msgstr "Vaxt zolağı" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Üzvlər yenilənir" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Xüsusi Görünüş" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Xüsusi Görünüşü Qeyd Et" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Nümayişləri Seç..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s açılır" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Silmə" @@ -7726,57 +7841,57 @@ msgstr "Sentyabr" msgid "_Select Today" msgstr "_Bugünü Seç" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Təşkilatçı bildirlməlidir." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Ən az bir iştirakçı lazımdır" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Hadisə mə'lumatı" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Vəzifə mə'lumatı" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Jurnal mə'lumatı" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Sərbəst/Məşğul mə'lumatı" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Təqvim mə'lumatı" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Yeniləndi" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Təzələ" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Tərs-plan" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Sərbəst/Məşğul mə'lumatı (%s / %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar mə'lumatı" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Siz hadisənin istirakçısı olmalısınız." @@ -8065,7 +8180,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d vəzifə" msgstr[1] "%d vəzifə" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8076,62 +8191,62 @@ msgstr[1] ", %d seçilidir" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Vəzifələrin yenilənməsi bacarılmadı." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Yeni vəzifə" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Vəzifə" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Yeni vəzifə yarat" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Vəzifə Ver" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Vəzifə Ver" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Yeni vəzifə yarat" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Yeni Vəzifə Siyahısı" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Vəzifə Siyahısı" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Yeni vəzifə yarat" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8143,11 +8258,11 @@ msgstr "" "\n" "Vəzifələr həqiqətən də silinsin?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Bir də soruşma." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Çap Vəzifələri" @@ -8156,45 +8271,43 @@ msgstr "Çap Vəzifələri" msgid "SMTWTFS" msgstr "BBeÇaÇCaCŞ" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution Təqvim ağıllı ixdalçısı" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution iCalendar ixdalçısı" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Görüşlər" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution vCalendar ixdalçısı" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Yeni təqvim" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar faylları (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vCalendar faylları (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Görüşlər" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution iCalendar ixdalçısı" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Xatırladıcı!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "vCalendar faylları (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution vCalendar ixdalçısı" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Təqvim Hadisələri" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution Gnome Təqvim fayllarını tapdı.\n" -"Onları Evolution-a idxal etmək istəyirsiniz?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolution Təqvim ağıllı ixdalçısı" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9726,15 +9839,15 @@ msgstr "Sakit/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Sakit/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Yollanacaq hədəf" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "İsmarışı göndərəcəyiniz qovluqları seçin." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Ünvan kitabçası üçün buraya tıqlayın" @@ -9745,7 +9858,7 @@ msgstr "Ünvan kitabçası üçün buraya tıqlayın" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Cavablama-Ünvanı:" @@ -9753,7 +9866,7 @@ msgstr "Cavablama-Ünvanı:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Göndərən:" @@ -9761,35 +9874,35 @@ msgstr "Göndərən:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Mövzu:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Alıcı:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "İsmarışın alıcılarını bildirin" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "İsmarışın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanları bildirin" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9800,32 +9913,32 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Yolla:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Göndəriləcək qovluqları seçmək üçün buraya tıqlayın" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Yolla:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "İlişdir" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Göndərilən ismarış imzalana bilmir: Bu hesab üçün heç bir imza vəsiqəsi " "seşilməyib" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -9833,49 +9946,50 @@ msgstr "" "Göndərilən ismarış şifrələnə bilmir: Bu hesab üçün heç bir imza vəsiqəsi " "seşilməyib" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Namə'lum səbəb" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Fayl açıla bilmədi" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Editordan ismarış alına bilmir" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Adsız İsmarış" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Faylı aç" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Avtomatik yarat" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "İmza:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "İsmarış yaz" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "İlişdirilmiş fayl" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9902,7 +10016,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Because "{1}"." msgstr "Səbəbi: \"{1}\"." @@ -10030,7 +10144,9 @@ msgstr "Dəyişiklikləri _Unut" msgid "_Save Message" msgstr "İsmarışı Qeyd Et" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10200,7 +10316,7 @@ msgstr "Üstünə yazmaq istəyirsiniz?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Fayl mövcuddur \"{0}\"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "Ü_stünə yaz" @@ -10307,69 +10423,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Əlavənin izahatı." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 saniyə əvvəl" msgstr[1] "%d saniyə əvvəl" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 dəqiqə əvvəl" msgstr[1] "%d dəqiqə əvvəl" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 saat əvvəl" msgstr[1] "%d saat əvvəl" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 gün əvvəl" msgstr[1] "%d gün əvvəl" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 həftə əvvəl" msgstr[1] "%d həftə əvvəl" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 ay əvvəl" msgstr[1] "%d ay əvvəl" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 il əvvəl" msgstr[1] "%d il əvvəl" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "indi" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Müqayisə ediləcək vaxtı seçin" @@ -10438,10 +10554,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "İlgəkləri daxil et" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Gələn" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 #, fuzzy msgid "Outgoing" msgstr "gedən" @@ -10469,7 +10586,7 @@ msgstr "Əksik tarix." msgid "Missing file name." msgstr "Əksik fayl adı." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "Əksik ad." @@ -10558,15 +10675,15 @@ msgstr "bildirdiyininiz vaxt" msgid "years" msgstr "il" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Qayda Əlavə Et" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Qaydanı Dəyişdir" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Qayda adı" @@ -10611,11 +10728,12 @@ msgstr "Evolution Məktub tərtib edicisi quraşdırma idarəsi" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution Poçt xassələri idarəsi" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Məktub" @@ -10651,99 +10769,101 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Qovluğu Seç" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Belə ismarış yoxdur" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Şəxsiyyət" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Poçtun Alınması" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Yeni məktubları _avtomatik olaraq yoxlama aralığı" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Poçtun Göndərilməsi" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Ön qurğular" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Alış Seçimləri" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Yeni Poçt Yoxlanır" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Hesab Editoru" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Hesab Bələdçisi" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Ön qurğulu]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Hesab adı" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Poçt Hesabları" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Adsız" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Dil(lər)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "İmza skripti əlavə et" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "İmza(lar)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Ötürülülən Məktub --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "naməlum yollayan" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10879,7 +10999,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "bayraqlı deyilsə" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -10887,7 +11007,7 @@ msgstr "Spam" msgid "Junk Test" msgstr "Spam Sınağı" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -10997,8 +11117,8 @@ msgstr "bununla başlayırsa" msgid "Stop Processing" msgstr "Oxumağı Dayandır" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11017,7 +11137,7 @@ msgstr "Bu zaman " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Axtarışdan _Virtual Qovluq Yarat..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11054,35 +11174,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Qovluq _adı:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "vQovluqlar" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Qovluğu Seç" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Layihə" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Gələnlər qutusu" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Göndər" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Yüklənir..." @@ -11091,70 +11212,70 @@ msgstr "Yüklənir..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Poçt _Qovluğu" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "%s qovluğu daşınır" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "%s qovluğu köçürülür" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna daşınır" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "İsmarışlar üst səviyyəyə daşına bilmir" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Qovluğa _Köçür" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "Qovluğa _Daşı" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\"dakı qovluqlar oxunur" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Görünüş" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "_Yeni Pəncərədə Aç" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "_Köçür" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "_Daşı" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "_Yeni Qovluq..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "_Yenidən Adlandır" @@ -11164,200 +11285,206 @@ msgstr "_Yenidən Adlandır" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Qovluq seçin" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "_Köçür" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "%s qovluğu adını buna dəyişdir:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Qovluğu Yenidən Adlandır" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Qovluq adı \"/\" hərfini daxil edə bilməz." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "`%s' qovluğu yaradılır" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Qovluq yarat" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri bildirin:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "_Hamısına Cavab Yaz" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Göndərənə _Cavab Yaz" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "Ö_tür" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "_Geri Gətir" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "Qovluğa _Daşı..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Qovluğa _Köçür..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Oxun_muş olaraq işarələ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Ox_unmamış olaraq işarələ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "_Vacib olaraq işarələ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Qeyri-vacib olaraq işarələ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "_Spam olaraq işarələ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Spam _olmayan olaraq işarələ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "_Tamamla..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "_Bitirilmiş olaraq işarələ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Bayrağı Sil" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "İsmarışdan Qayda _Yarat" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "_Mövzuya görə VQovluğa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "_Alıcılara görə VQovluğa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Məktublaşma _Qrupuna görə VQovluğa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "_Mövzuya görə süzgəclə" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "_Göndərənə görə süzgəclə" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "_Alıcıya görə süzgəclə" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_Məktublaşma Qrupuna görə süzgəclə" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Ön qurğulu" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "İsmarışı Çap Et" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "İsmarış alına bilmədi: %s." + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Körpünün Ünvanını _Köçür" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Qovluq yarat" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Yeni Qovluq Yarat" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "_Epoçt Ünvanı:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "_Ünvan :" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "%s əlaqəsinə məktub yazmaq üçün tıqlayın" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Nəticələr: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "İmzalanmamış" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11365,11 +11492,11 @@ msgstr "" "Bu ismarış digital olaraq imzalanmamişdır. Onun original olduğu təsdiq edilə " "bilmir." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Düzgün imza" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11377,235 +11504,273 @@ msgstr "" "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və düzgündür, bu da ismarışın " "təsdiqlənmiş mənbədən gəldiyini göstərir." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Səhv imza" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Düzgün imza, göndərən təsdiq edilə bilmir" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Şifrələnməmiş" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Şifrələnmiş, zəif" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Şiflələnmiş" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Şiflələnmiş, güclü" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Vəsiqəni Göstər" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Bu vəsiqə göstərilə bilən deyil" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixində tamamlanıb" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Gecikmiş işlər:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Daxili Olaraq Göstər" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Gizlət" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Klip Eni" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Əsl Bö_yüklük" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "İlişdirilmiş fayl" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Heç Biri Seçilməyib" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s ilişdirilmiş fayl" +msgstr[1] "%s ilişdirilmiş fayl" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "İlişdirilmiş fayl" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Fərqli Qeyd Et" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Səhifə: %d / %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "`%s' alınır" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "İmza düzgündür amma yollayan təsdiq edilə bilmir" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Yerli faylı (%s) göstərən ox \"%s\" saytında hökmlüdür" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerli faylı (%s) göstərən ox" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Uzaq mə'lumatı (%s) göstərən ox" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə)" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "İsmarış şəkkilləndirilir" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Göndərən" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Alıcı" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Poçt proqramı" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarix" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Xəbər Qrupları" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ilişdirilmiş fayl" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "S/MIME ismarışı oxuna bilmədi: Naməlum xəta" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "multipart/encrypted üçün dəstəklənməyən şifrələmə növü" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME ismarışı oxuna bilmədi. Mənbə olaraq göstərilir." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "multipart/encrypted üçün dəstəklənməyən şifrələmə növü" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Dəstəklənməyən imza formatı" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Vəsiqəni yoxlama xətası" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Naməlum vəsiqəni yoxlama xətası" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "Spamassassin (daxili)" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "Hər dəfə" @@ -11676,63 +11841,64 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Fərqli Qeyd Et..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "adsiz_ismaris.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Arxa plan olaraq _döşə" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "Göndərənə _cavab yaz" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "_Qrupa Cavab Yaz" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Körpünü Səyyahda _Aç" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "_İsmarış göndər..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Ünvan Kitabçasına Ə_lavə Et" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s ilə aç..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "Qeydiyyatda" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Qovluq" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Xahiş edirik, verici seçin." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Heç bir verici seçilməyib" @@ -11740,37 +11906,37 @@ msgstr "Heç bir verici seçilməyib" msgid "Don't show this message again." msgstr "Bu ismarışı bir də göstərmə." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Süzgəclər" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "ismarış" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "İsmarışı Qeyd Et..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Ünvan əlavə et" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "%s ünvanından məktublar" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "vQovluqlar" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Qovluğu Seç" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "VQovluq mənbəsi" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Qovluğu Seç" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12233,93 +12399,61 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Elm məktubları idxal edilir" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution Elm idxalçısı" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution Netscape Mail idxalçısı" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution Outlook Express 4 idxalçısı" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Poçt qutusu idxal edilir" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution Pine idxalçısı" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Hədəf qovluq:" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox idxalçısı" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "İçinə idxal ediləcək qovluğu seçin" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution sizin köhnə Elm məktublarınızı idxal edir" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "`%s' idxal edilir" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "İdxal edilir..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Xahiş edirik gözləyin" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Elm məktubları idxal edilir" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution Elm məktub faylları tapdı.\n" -"Onları Evolution içinə idxal etmək istəyirsiniz?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Hədəf qovluq:" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "İçinə idxal ediləcək qovluğu seçin" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "`%s' idxal edilir" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "Poçt qutusu idxal edilir" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "%s oxunur" @@ -12385,25 +12519,18 @@ msgstr "" "Evolution Netscape məktub faylları tapdı.\n" "Onları Evolution içinə idxal etmək istəyirsinizmi?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution köhnə Pine verilənlərini idxal edir" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "Pine verilənləri idxal edilir" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution Pine məktub faylları tapdı.\n" -"Onları proqramımıza idxal edək?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution Pine idxalçısı" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "_Tək fayl idxal et" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12429,84 +12556,86 @@ msgstr "%s məktublaşma qrupu" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Süzgəc Qaydası Əlavə Et" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d silinən" msgstr[1] "%d silinən" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d spam" msgstr[1] "%d spam" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d layihə" msgstr[1] "%d layihə" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d göndərilən" msgstr[1] "%d göndərilən" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d göndərilməyən" msgstr[1] "%d göndərilməyən" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d toplam" msgstr[1] "%d toplam" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d oxunmamış" msgstr[1] ", %d oxunmamış" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Yeni Məktub" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Məktub" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Yeni məktub yaz" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "Yeni Poçt Qovluğu" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "Poçt _Qovluğu" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "yeni poçt qovluğu yarat" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12572,7 +12701,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Süzgəc Seçimləri" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "Ümumi" @@ -13077,44 +13206,40 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Tam Ad:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Qovşaq:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "Bu hesabı ön qurğulu hesabım _et" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "İsmarışları oxunmuş olaraq işarələmə _vaxtı:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "İ_nternetdən rəsmləri qətiyyən yükləmə" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Cığır:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "HTML məktublarını bu tərz məktub istəməyən əlaqələrə göndərdiyimdə _təsdiq " "istə" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Boş mövzulu məktub göndərdiyimdə təsdiq istə" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "Cavab _tərzi:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Skript:" @@ -13139,64 +13264,65 @@ msgstr "rəng" msgid "description" msgstr "izahat" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "vFolder Mənbələri" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital İmza" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "Şifrələmə" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Böyük Kiçik Hərfə Həssas" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Bitirilib" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Axtar:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "İsmarışda Axtar" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Tamamlamaq Üçün Bayraqla" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Qovluq Qeydiyyatları" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 #, fuzzy msgid "License Agreement" msgstr "Açar Razılığı" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Heç Biri Seçilməyib" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "_Verici:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Təhlükəsizlik Mə'lumatı" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13204,69 +13330,69 @@ msgstr "" "Tamamlamaq üçün seçdiyiniz ismarışlar aşağıdadır.\n" "Xahiş edirik \"Bayraq\" menyusundan Tamamlama gedişatını seçin." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Qəbul Edildi" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Vaxtı:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Bayraq:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "Qeydiyyatdan _Keç" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Qəbul edilən lisenziyaların siyahısı" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Qeydiyyatdan Çı_x" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "bütün yerli qovluqlarla" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s pinglənir" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Qovluq Süzgəcdən Keçirilir" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Poçt Alınır" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Göndərmə süzgəcləri tətbiq edilə bilmədi: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13275,114 +13401,114 @@ msgstr "" "%s faylına əlavə edilə bilmədi: %s\n" "Onun əvəzinə yerli 'Göndərilənlər' qovluğuna əlavə edilir." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d ismarış göndərilir" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Toplam %2$d məktubdan %1$d dənəsi göndərilə bilmədi" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Ləğv edildi." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Başa çatdı." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "İsmarışlar qovluğa qeyd edilir" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna daşınır" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "İsmarışlar %s qovluğuna köçürülür" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Ötürülmüş ismarışlar" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s qovluğu açılır" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s mənbəsi açılır" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s qovluğu çıxardılır" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s qovluğu qeyd edilir" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "'%s' hesabı qeyd edilir" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Qovluq yenilənir" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Qovluq silinir" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' içindəki zibil boşaldılır" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Yerli Qovluqlar" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s ismarışı alınır" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "%d ismarış alınır" msgstr[1] "%d ismarış alınır" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "%d ismarış qeyd edilir" msgstr[1] "%d ismarış qeyd edilir" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13391,7 +13517,7 @@ msgstr "" "Yekun faylı yaradıla bilmir: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13400,11 +13526,11 @@ msgstr "" "İsmarışların mövqeyə qeyd edilmə xətası: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13413,22 +13539,22 @@ msgstr "" "Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Mə'lumat yazıla bilmədi: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s ilə bağlantı kəsilir" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s ilə bağlantı yenidən qurulur" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Xidmətin Yoxlanması" @@ -13467,16 +13593,21 @@ msgstr "Yenilənir..." msgid "Waiting..." msgstr "Gözləyir..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Yeni Poçt Yoxlanır" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s üçün şifrəni bildirin" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Şifrəni Bildirin" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi." @@ -13519,28 +13650,28 @@ msgstr "Səhv qovluq: `%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "vqovluq quraşdırılır: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "%s üçün vFolder-lar yenilənir: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "'%s' üçün vFolder-lar yenilənir" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "VQovluğu Dəyişdir" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Qovluğu Seç" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Yeni VQovluq" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Qovluğu Seç" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13568,22 +13699,27 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Həqiqətən də bu hesabı silmək istəyirsiniz?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Həqiqətən də bu hesabı silmək istəyirsiniz?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Ancaq BCC alıcıları bildirilən məktub yollamaq istəyirsinizmi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" "Bütün qovluqlardaki silinmiş ismarışları həmişəlik silmək istəyirsinizmi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -13592,221 +13728,227 @@ msgstr "" "\"{0}\" qovluğundakı bütün silinmiş məktubları həmişəlik silmək " "istəyirsinizmi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "HTML şəklində məktub göndərmək istəyirsinizmi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Ancaq BCC alıcıları bildirilən məktub yollamaq istəyirsinizmi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Məktubu mövzusuz göndərmək istəyirsinizmi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Because "{0}"." msgstr "Səbəbi: \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Because "{2}"." msgstr "Səbəbi: \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" qovluğu silinə bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "\"{0}\" qovluğu \"{1}\" qovluğuna köçürülə bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" qovluğu yarana bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Müvəqqəti qeyd etmə qovluğu yaradıla bilmədi." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "Qeyd etmə qovluğu yaradıla bilmədi, səbəbi: \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" qovluğu silinə bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" sistem qovluğu silinə bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "\"{0}\" vFolder qovluğu mövcud olmadığı üçün dəyişdirilə bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "\"{0}\" qovluğu \"{1}\" qovluğuna daşına bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "\"{1}\" mənbəsi açıla bilmir" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "\"{2}\" mənbəsi açıla bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "\"{2}\" hədəfi açıla bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "\"{0}\" qovluğu \"{1}\" qovluğuna daşına bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" sistem qovluğu daşına ya da yenidən adlandırıla bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "və bir dənə başqa əlaqə." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "\"{0}\" qovluğuna qeyd edilə bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "\"{0}\" faylına qeyd edilə bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "\"{0}\" imza skripti seçilə bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "İmza faylı qeyd edilə bilmədi." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "\"{0}\" silinsinmi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "Hesab silinsin?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "Dəyişikliklər nəzərə alınmasın?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Dəyişikliklərinizi qeyd etmək istəyirsiniz?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_Geri Gətir" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "Şifrəni bildirin." -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Süzgəc mə'lumatını yükləmə xətası." -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "Əməliyyat aparılırkən xəta." -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "{0} sırasında xəta." -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Fayl mövcuddur, amma üstünə yazıla bilmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Fayl mövcuddur, amma düzgün fayl deyil." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "Əgər davam etsəniz, bu məktubları geri ala bilməyəcəksiniz." -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" - #: ../mail/mail.error.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." msgstr "" "Əgər çıxsanız, bu məktublar Evolution yenidən başladılana dək " "göndərilməyəcəkdir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "Səhv tanıtma" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Poçt süzgəcləri avtomatik olaraq yeniləndi." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13814,39 +13956,39 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Bütün görünən ismarışları oxunmuş olaraq işarələ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "İsmarışları oxunmuş olaraq işarələmə _vaxtı:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "Əksik qovluq." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "Heç bir mənbə seçilməyib." -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13858,46 +14000,51 @@ msgstr "" "{0}\n" "Yenə də göndərilsin?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Xahiş edirik gözləyin" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Sorğulanan tanıtma mexanizması üçün kriptləmək lazımdır" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Həqiqətən də \"{0}\" qovluğu və bütün alt qovluqları silinsin?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "Poçt süzgəcləri avtomatik olaraq yeniləndi." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13907,37 +14054,37 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"Aşağıdakı süzgəc qaydaları:\n" +"Aşağıdakı vFolder-lar:\n" "{0}\n" "Silinmiş qovluğu istifadə edirdi:\n" " \"{1}\"\n" "Onlar yeniləndilər." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"Aşağıdakı vFolder-lar:\n" +"Aşağıdakı süzgəc qaydaları:\n" "{0}\n" "Silinmiş qovluğu istifadə edirdi:\n" " \"{1}\"\n" "Onlar yeniləndilər." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13945,38 +14092,38 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "Skript faylı mövcud olmalıdır və icra səlahiyyətinə malik olmalıdır." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "%s SMTP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Bu imza dəyişdirilib, amma qeyd edilməyib." -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "LDAP vericisinə bağlanma xətası" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -13984,40 +14131,41 @@ msgstr "" "Bu hesabın layihələr qovluğu açıla bilmədi. Sistemin layihə qovluğu " "işlədilsin?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "`%s' yeni qovluğu yaradıla bilmir: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "Ö_n Qurğulusunu İşlət" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Ön qurğulu layihələr qovluğu istifadə edilsinmi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Lazımi bütün mə'lumatlar verilməlidir." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Göndərilməmiş məktublarınız var, yenə də çıxmaq istəyirsiniz?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Eyni adla iki hesab yarada bilməzsiniz." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Bu vFolder-a bir ad verməlisiniz." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Qovluğu bildirməlisiniz." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" @@ -14025,41 +14173,36 @@ msgid "" "folders, all remote folders, or both." msgstr "Ən az bir qovluğu mənbə olaraq seçməlisiniz." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "\"{0}\" mövzulu məktubunuz göndərildiyi ünvana çatmadı." -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "_Əlavə Et" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Dəyişiklikləri nəzərə alma" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "Zibil Qutusunu _Boşalt" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "_Həmişəlik Sil" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "İsmarışı _Aç" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -#, fuzzy -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "Poçt süzgəcləri avtomatik olaraq yeniləndi." - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Görülməmiş" @@ -14102,7 +14245,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" @@ -14176,7 +14319,7 @@ msgstr "Tamamla" msgid "For Your Information" msgstr "Nəzərinizə" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Ötür" @@ -14184,11 +14327,11 @@ msgstr "Ötür" msgid "No Response Necessary" msgstr "Cavab Məcburi Deyil" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Cavab yaz" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Hamısına cavab yaz" @@ -14271,7 +14414,8 @@ msgstr "Evolution başladıla bilmir" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14290,36 +14434,36 @@ msgstr "Evolution qurğularını dəyişdir" msgid "Restore Settings..." msgstr "Pilot Qurğuları..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Əlaqələr" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Tanıdma" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Məktubların Yazı Növləri" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14385,21 +14529,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Gedişat Seç" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Bölmə" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14428,7621 +14572,5879 @@ msgstr "_Epoçt Ünvanı:" msgid "Copy tool" msgstr "Qovluğa Köçür" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Ön qurğulu cavab tərzi" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Ön qurğulu layihələr qovluğu istifadə edilsinmi?" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "_Hesab adı:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "_Qovluq Adı:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_İstifadəçi adı:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Şifrəni Bildirin" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "Bu seçim vericiyə Kerberos 5 tanıtması işlədərək bağlanacaqdır." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Şifrəni Bildirin" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "Bu seçim IMAP vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi." +msgid "Out Of Office" +msgstr "İş Yerində Deyil" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Hazırda iş yerində deyiləm" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "Hazırda iş yerindəyəm" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "İş Yerində Deyil İsmarışı:" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "%s üçün şifrəni bildir" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Şifrəni Bildirin" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Evolution Sazlama Yardımçısı" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Müztəlif" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "bütün yerli qovluqlarla" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Qovluqlar" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Qurğular" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Tanıtma Bacarılmadı" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Cism yenilənə bilmədi" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Tanıtma Bacarılmadı" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Dəstəklənən Növləri _Yoxla " -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "Qovluqlara _Abunə Ol..." - -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "Yoxlama siyahısı" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Şifrəni Bildirin" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Şifrəni Bildirin" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Seçimlər" +msgid "New Password:" +msgstr "Şifrə:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Groupwise" +msgid "Custom" +msgstr "Xüsusi Görünüş" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Bildirişlər: " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "İcazə verilmədi" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "İsmarış" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Nümayəndələşdir:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" msgstr "" +"%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "Əlaqələr" +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Ön yaddaş qovluğu açıla bilmədi: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Ön yaddaş qovluğu açıla bilmədi: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Mə'lumat yazıla bilmədi: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi." +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Cism yenilənə bilmədi" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "İsmarış göndərilə bilmədi: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Başlamayıb" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_Təqvim:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Kölgələmə" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Əlaqələr: " -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s %s üçün şifrəni bildirin (%s istifadəçisi)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Temsilli" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "_İstifadəci:" +msgid "Delegates" +msgstr "Temsilli" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_Yeni Qovluq..." +msgid "Permissions for" +msgstr "İcazə verilmədi" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Kölgələmə" +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Xidmət hazırdır" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "İsmarış məzmunu oxuna bilmədi" +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Yeni sınaq üzvü yarat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "'%s' təqvimi açıla bilmədi." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Gələnlər qutusu" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Vəzifələr:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "İcazə verilmədi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +msgid "Folder Name" +msgstr "Qovluq Adı" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Qovluq Adı" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?" +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Poçt _Qovluğu" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü yenilənə bilmədi!\n" +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Qovluqlara _Abunə Ol..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "'%s' təqvimi daşına bilmədi." +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 -#, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "İştirakçı vəziyyəti yeniləndi\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "Təkrar tarixi səhvdir" +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "İcazə verilmədi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "URL Ə_lavə Et" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Vəzifə Siyahısı Seçimləri" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Nümayəndəni Bildir" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Əlaqə Editoru" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Təqvim və Vəzifələr" +msgid "Create items" +msgstr "Qovluq yarat" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Qovluq yarat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Qurğular" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Temsilli" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Temsilli" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Görüşü Dəyişdir" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "%d əlaqə" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Bugün %l:%M %p" +msgid "Folder owner" +msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Bugün %l:%M %p" +msgid "Folder visible" +msgstr "Qovluqlar" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Bugün %l:%M %p" +msgid "Read items" +msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Komor" +msgid "Role: " +msgstr "Rolu" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Qovluğu Seç" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Ünvan kitabçası..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 -#, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Bugün %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Bugün %l:%M %p" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: %s" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Could not change password." +msgstr "Şifrənizi bildirmədiniz." -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l %M %p" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Wombat vericisi başladıla bilmədi" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi." -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi: %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi: %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Qovluq saxlana bilmədi: %s" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Cism yenilənə bilmədi" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Məlumat şifrələnə bilmədi" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Folder already exists" +msgstr "Vəsiqə onsuz da mövcuddur" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək" +msgid "Folder does not exist" +msgstr "`%s' qovluğu mövcud deyil." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək" +msgid "Folder offline" +msgstr "Xətdən Qopuq İşlə" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s görüş mə'lumatını dərc edib." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Ümumi xəta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s görüş mə'lumatını dərc edib." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s görüş istəyini cavabladı." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s mövcud görüşə əlavə etmək istəyir." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s mövcud görüşə əlavə etmək istəyir." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s pozğun ismarış yolladı." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "%s adında qovluq yoxdur" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s görüşü ləğv etdi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s görüşü ləğv etdi." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s görüş istəyini cavabladı." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s görüş istəyini cavabladı." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s görüş istəyini cavabladı." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s vəzifə mə'lumatını dərc etdi." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s vəzifə mə'lumatını dərc etdi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Evolution başladıla bilmir" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s %s şəxsinin görüşdə olmasını xahiş edir." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Xahiş edirik, verici seçin." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s vəzifəni ləğv etdi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s vəzifəni ləğv etdi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir." +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s pozğun ismarış yolladı." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s vəzifəni ləğv etdi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s vəzifəni ləğv etdi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s vəzifə tapşırığına cavab verdi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Yarpaq sertifikatı təsdiqlənə bilmədi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Naməlum xəta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s vəzifə tapşırığına cavab verdi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Naməlum xəta" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "_Başlama vaxt:" +msgid "Unknown type" +msgstr "Namə'lum" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "_Bitiş vaxtı:" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi." -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Əmr:" +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "IMAP vericilərində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Sonrakı vacib ismarışı göstər" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "İdxalçılar" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Bu hadisə silindi." - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "Cavabı göndərən iştirakçı deyil. İştirakçı olaraq əlavə edilsin?" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "Görüşü _Ləğv Et" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "%s ünvanına məktub" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "%s ünvanına məktub" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Qovluğun düzgünlüyü yoxlanır" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru" +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv əmr" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Görüş Mə'lumatı" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Qovluqlara _Abunə Ol..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Məktublaşma qrupu" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "Yoxlama siyahısı" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Məktublaşma qrupu" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Groupwise" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Qrupa _ismarış göndər..." +msgid "Junk Settings" +msgstr "Qurğular" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "Qeydiyyatdan _Keç" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Vəzifə Siyahısı Seçimləri" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "Qeydiyyatdan Çı_x" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Pi_lot Qurğuları..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "TLS Mövcud Deyil" +msgid "Junk List :" +msgstr "Vəzifə Siyahısı" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Epoçt" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Pozumuş imza" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Qurğular" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "Süzgəc gedişatlarını qeydə al" +msgid "_Disable" +msgstr "Qeyri-fəallaşdır" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Fəallaşdır" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s" +msgid "_Junk List" +msgstr "Spam Sınağı" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Qrupa _ismarış göndər..." +msgid "Send Options" +msgstr "Seçimlər" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Groupwise" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "İsmarış göndərilir" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Öncəlikli" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "İsmarış göndərilir" +msgid "Users :" +msgstr "Bildirişlər: " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "İsmarış" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma siyahısına cavab yaz" +msgid "_Contacts..." +msgstr "Əlaqələr" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma siyahısına cavab yaz" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "İsmarış yaradıla bilmədi." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma siyahısına cavab yaz" +msgid "_Not Shared" +msgstr "Başlamayıb" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Seçili ismarışları silmə üçün işarələ" +msgid "_Sharing" +msgstr "Kölgələmə" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ev " -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "Yeni məktub alındığında _bip səsi çıxart" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Yeni Məktub Bildirişi növü" +msgid "Add/Edit" +msgstr "Düzəlt" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Yeni Məktub Bildirişi növü" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Əlaqələr" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Silmə" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Xatırladıcılar" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "saat" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "Qeydiyyatdan _Keç" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "Qeydiyyatdan _Keç" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Cığır:" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "İzahat" +msgid "_Read" +msgstr "Oxu" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "İdarəçi" +msgid "_Write" +msgstr "_Çap Et" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Silmə" +msgid "Proxy" +msgstr "Üstünlük" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "dialoq1" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Mətn Modeli" +msgid "Account Name" +msgstr "Hesab adı" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Giriş" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s %s üçün şifrəni bildirin (%s istifadəçisi)" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "Ç_ap et..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "HTML Məktub" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "_İstifadəci:" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Yeni Qovluq..." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Ə_lavə..." +msgid "Sharing" +msgstr "Kölgələmə" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "İsmarışı Qeyd Et..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Vaxt Zolağınızı Seçin" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "İsmarış məzmunu oxuna bilmədi" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME növü:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "'%s' təqvimi açıla bilmədi." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Qeyd Et" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "İzahat" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Kateqoriyalar: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "Əlaqə _Siyahısı" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Yarat" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "Əlaqə _Siyahısı" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü yenilənə bilmədi!\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "'%s' təqvimi daşına bilmədi." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Vəziyyət" +msgid "Attendee status updated" +msgstr "İştirakçı vəziyyəti yeniləndi\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "2-ci" +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Təkrar tarixi səhvdir" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -#, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "İştirakçı" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "_Düzəlt" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Təqvim və Vəzifələr" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Qurğular" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "iCalendar faylları (.ics)" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Heç Biri Seçilməyib" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Fərqli Qeyd Et" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Seçili əlaqələri VCard olaraq qeyd et." +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Bugün %l:%M %p" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "Komor" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Hədəfi seç" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Seçim Modu" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Bu təqvimi çap et" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution Sazlama Yardımçısı" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l %M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Xoş Gəldiniz" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Evolution dünyasına xoş gəldiniz. Növbəti ekranlar\n" -"Evolution proqramına epoçt hesablarınıza bağlanmaq və başqa\n" -"rpoqramlardan faylları idxal etməyə yardım edəcəklər. \n" -"\n" -"Xahiş edirik, davam etmək üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın. " +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Xahiş edirik, idxal etmək istədiyiniz mə'lumatı seçin:" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Göndərən %s:" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "İl_gəyi Seç" +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Mövzuya görə ismarış siyahısını ilgəklə" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution Qabığı" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Evolution Qabığı" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution Sınağı" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution Sınaq Tərkib Hissəsi" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s görüş mə'lumatını dərc edib." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Evolution quraşdırma buraxılışı" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s görüş mə'lumatını dərc edib." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Ön qurğulu pəncərə eni" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s görüş istəyini cavabladı." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" -msgstr "Ön qurğulu pəncərə hündürlüyü" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "Ön qurğulu pəncərə eni" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s mövcud görüşə əlavə etmək istəyir." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Evolution quraşdırma buraxılışı" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s mövcud görüşə əlavə etmək istəyir." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Pilot Qurğuları..." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s pozğun ismarış yolladı." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s görüşü ləğv etdi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Xətdən qopuq modda başla" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s görüşü ləğv etdi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s görüş istəyini cavabladı." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "İsmarış pəncərəsinin ön qurğulu hündürlüyü" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s görüş istəyini cavabladı." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "İsmarış pəncərəsinin ön qurğulu eni" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s görüş istəyini cavabladı." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Tərtib pəncərəsinin ön qurğulu eni" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s vəzifə mə'lumatını dərc etdi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s vəzifə mə'lumatını dərc etdi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s %s şəxsinin görüşdə olmasını xahiş edir." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s vəzifəni ləğv etdi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s vəzifəni ləğv etdi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s pozğun ismarış yolladı." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s vəzifəni ləğv etdi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s vəzifəni ləğv etdi." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" -msgstr "Fəal Bağlantılar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s vəzifə tapşırığına cavab verdi." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Fəal Bağlantılar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Bu bağlantıları kəsərək xətdən qopmaq üçün Oldu-ya tıqlayın" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s vəzifə tapşırığına cavab verdi." -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Adsız)" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "_Başlama vaxt:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "İşə salınacaq idxalçının növünü seçin:" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "_Bitiş vaxtı:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Əmr:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -"\"Evolution\" içinə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı siyahıdan " -"alacağınız faylın növünü də seçin.\n" -"\n" -"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçimini seçin, \"Evolution\" özü " -"bildiyi kimi edəcəkdir." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Bu idxal üçün hədəfi seçin" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Bütün Nümunələri" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Sonrakı vacib ismarışı göstər" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Itip Formatter" +msgstr "İdxalçılar" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Bu hadisə silindi." + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "Cavabı göndərən iştirakçı deyil. İştirakçı olaraq əlavə edilsin?" + +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -"%s idxal edilir\n" -"%d üzvü idxal edilir." -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "İdxalçını seç" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Hesabların siyahısı" -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "%s faylı mövcud deyil" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Poçt Hesabları" -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "İdxal edilir" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Yoxlama xətası: %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "%s idxal edilir.\n" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Yoxlama xətası: %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "%s yüklənirkən xəta" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "İzahat mövcud deyil." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -"%s idxal edilir\n" -"İdxal edilən üzv 1." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Avtomatik" -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Fayl adı:" +msgid "Mail Remote" +msgstr "Uzaq" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Faylı seç" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "Fayl _növü:" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Daha _köhnə proqramlardan verilən və qurğuları idxal et" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Görüşü _Ləğv Et" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "_Tək fayl idxal et" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "%s ünvanına məktub" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -"Xahiş edirik gözləyin...\n" -"Mövcud qurğular axtarılır" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Ağıllı İdxalçılar Başladılır" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "`%s' faylı üçün idxalçı yoxdur" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "İdxalçı icra edilə bilmədi." +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" -msgstr "_İdxal Et" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "%s ünvanına məktub" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution Qurğuları" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Qovluq adı bildirilməyib." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Qovluq adı Return hərfini daxil edə bilməz." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Görüş Mə'lumatı" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Qovluq adı \"/\" hərfini daxil edə bilməz." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Məktublaşma qrupu" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Qovluq adı \"#\" hərfini daxil edə bilməz." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Məktublaşma qrupu" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' və '..' saxlanmış qovluq adlarıdır." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Sisteminizdə GNOME Pilot vasitələri qurulu deyil." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "Qrupa _ismarış göndər..." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "%s icra xətası." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "Qeydiyyatdan _Keç" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy qurulu deyil." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "Qeydiyyatdan Çı_x" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy işə salına bilmədi." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS Mövcud Deyil" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Groupwise" +msgid "Malformed header" +msgstr "Pozumuş imza" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "Xətdə _İşlə" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "Süzgəc gedişatlarını qeydə al" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Xətdən Qopuq _İşlə" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Xətdən Qopuq İşlə" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Qrupa _ismarış göndər..." -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution xətdən çıxma fəaliyyətindədir." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "%s vəziyyətinə keç" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:622 -msgid "Uknown system error." -msgstr "Naməlum sistem xətası." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "İsmarış göndərilir" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld KB" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "İsmarış göndərilir" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "Oldu" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Səhv arqumentlər" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "OAF-a qeyd edilə bilmir" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Quraşdırma Mə'lumat Bazası tapılmadı" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma siyahısına cavab yaz" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Ümumi xəta" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma siyahısına cavab yaz" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma siyahısına cavab yaz" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "Yeni Sınaq" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_Sınaq" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Seçili ismarışları silmə üçün işarələ" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Yeni sınaq üzvü yarat" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Faylı Evolution içinə almaq üçün \"İdxal Et\" düyməsini tıqlayın. " +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolution İdxal Yardımçısı" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "İdxal Faylı" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "İdxal Mövqeyi" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "İdxalçı Növü" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" -msgstr "İdxalçıları Seç" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Faylı Seç" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Evolution İdxal Yardımçısına Xoş Gəldiniz.\n" -"Bu vasitə ilə xarici fayllarınızı Evolution içinə\n" -"ala biləcəksiniz." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "İdxalçılar" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "İdxal Et" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "İdxal etmə" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Bir də soruşma" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution aşağıdakı fayllardan verilənləri idxal edə bilər:" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:254 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Təşəkkür Edirik!\n" -"Ximian Evolution Komandası\n" - -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Bunu bir daha demə" - -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Xətdə modunda başla" - -#: ../shell/main.c:473 -#, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Bütün evolution tərkib hissələrini bağlanmaya məcbur et" - -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Bütün tərkib hissələrinin xəta ayırma verilənlərini bir fayla göndər." - -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Continue" -msgstr "Davam Et" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution başlaya bilmir." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" -"Əvvəlki buraxılışı yeniləmə bacarılmadı:\n" -"{0}" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" -"Sistem qurğunuz Evolution qurğularınızla uyğun gəlmir:\n" -"\n" -"Təfərruatlar üçün Yardıma tıqlayın." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" -"Sistem qurğunuz Evolution qurğularınızla uyğun gəlmir:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Təfərruatlar üçün Yardıma tıqlayın." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Xatırladıcı" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -#, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "İdxal ediləcək vəsiqəni seç..." - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Vəsiqə Adı" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "Məqsədlər" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "Bitiş Tarixi" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "E-Poçt Ünvanı" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "Vəsiqə Nümayişçisi: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "%s şifrəsini daxil et" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Vəsiqə məlumat bazası üçün yeni şifrə daxil et" - -#: ../smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "Yeni şifrəni daxil et" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Alan:\n" -" Mövzu: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Nəşriyyatçı:\n" -" Mövzu: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "SSL Alıcı Vəsiqəsi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Vəsiqə Sahələri" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "Vəsiqə İyerarxiyası" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "Sahə Qiyməti" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "Barmaq İzləri" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "Nəşriyyatçı" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "Alan Quruluş" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "Düzgünlük" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "Ehtiyat Nüsxəsini Al" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "Hamısının Ehtiyat Nüsxəsini Al" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "Vəsiqə" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "Vəsiqə təfərruatları" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "Vəsiqə Adı" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Ümumi Ad (CN)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Əlaqə Vəsiqələri" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "Ancaq lazımsız pəncərə" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Epoçt Vəsiqəsi Təsdiqi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Epoçtu Alanın Vəsiqəsi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Epoçtu İmzalayanın Vəsiqəsi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "Bitiş Tarixi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "Verilmə Tarixi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "MD5 Barmaq İzi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Quruluş (O)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Quruluş Bölümü (OU)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "SHA1 Barmaq İzi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "SSL Alıcı Vəsiqəsi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "SSL Verici Vəsiqəsi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "Epoçt istifadəçilərini təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" -"Proqram təminatını inkişafçılarını təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "Veb saytlarını təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Göstər" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "Siz sizi təsdiqləyən bu şirkətlərin vəsiqələrinə maliksiniz:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "Siz bu vəsiqə şirkətlərini təsdiqləyən vəsiqələrə maliksiniz:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "Siz bu şəxsləri təsdiqləyən vəsiqələrə maliksiniz:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Vəsiqələriniz" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "dialoq1" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Vəsiqə onsuz da mövcuddur" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "İmzalama" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "Şiflələnmiş" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Buraxılış" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Buraxılış 1" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Buraxılış 2" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Buraxılış 3" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "RSA Şifrələməsi İlə PKCS #1 MD2" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "RSA Şifrələməsi İlə PKCS #1 MD5" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "RSA Şifrələməsi İlə PKCS #1 SHA-1" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "OU" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "DN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "DC" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "ST" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 RSA Şifrələməsi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Vəsiqə Açar İstifadəsi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Netscape Vəsiqə Növü" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "Üzv Tanıdıcısı (%s)" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "Alqoritm Tanıdıcısı" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "Alqoritm Parametrləri" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "Mövzunun İctimai Açar Məlumatı" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "Mövzunun İctimai Açar Alqoritmi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Mövzunun İctimai Açarı" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Xəta: uzantı həll edilə bilmədi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "Üzv İmzalayanı" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "SSL Vəsiqəsi Təsdiqi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Epoçt Vəsiqəsi Təsdiqi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "İmzalama" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Açar Şifrələnməsi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "Data Şifrələnməsi" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Açar Razılığı" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Vəsiqə İmzalayan" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "CRL İmzalayan" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "Kritik" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "Kritik Olmayan" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "Uzantılar" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Vəsiqə İmza Alqoritması" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "Çıxaran" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "Çıxarana Məxsus ID" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Mövzuya Məxsus ID" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Vəsiqə İmzası Xətası" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "PKCS12 Fayl Şifrəsi" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "PKCS12 faylı üçün şifrəni bildirin:" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "İdxal Edilmiş Vəsiqə" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "İlişdiriləcək əlavə." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Əlavənin məzmun növü." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Poçtda göstəriləcək fayl adı." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Əlavənin izahatı." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Ön qurğulu olaraq əlavələri məktub içində göstər" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "İsmarışın ön qurğulu mövzusu." - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "'%s' icra edilə bilmədi: %s\n" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "%s (%s) bağlanır\n" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Əlaqə(lər)ni Başqa Qovluğa Köçür..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Seçimi köçür" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Qovluğa _Köçür..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Seçimi kəs" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Seçili əlaqələri sil" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Əlaqə(lər)ni Başqa Qovluğa Daşı..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Qovluğa _Daşı..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Çap ediləcək əlaqələri nümayiş etdirər" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Çap Nüma_yişi" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Seçili əlaqələri çap et" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Seçili əlaqələri VCard olaraq qeyd et." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Hamısını Seç" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Bütün əlaqələri seç" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "İsmarışı seçili əlaqələrə göndər." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Əlaqəyə ismarış göndər" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Seçili əlaqələri başqa şəxsə göndər." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Əlaqə nümayiş pəncərəsini göstər" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Dayandır" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Yükləməni Dayandır" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Hazırkı əlaqəni göstər" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Gedişatlar" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "Əlaqənı Ö_tür..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Qovluğa _Daşı..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Nümayiş Paneli" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "VCard olaraq _qeyd et..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "Hamısını _Seç" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Əlaqəyə İsmarış _Göndər..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Gün" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Bütün Vaqeələri Sil" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Görüşü sil" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Bu Vaqeəni Sil" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Bu _vaqeəni sil" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Get" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Geri get" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "İrəli get" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Siyahı" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Ay" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Sonrakı" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Əvvəlki" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Bu təqvimi çap et" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Bu təqvim üçün Sərbəst/Məşğul mə'lumatını dərc et" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Select _Date" -msgstr "_Tarixi Seç" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" -msgstr "Xüsusi tarixi seç" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Select today" -msgstr "Bugünü seç" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Siyahı olaraq göstər" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Bir günü göstər" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Bir ayı göstər" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Bir həftəni göster" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "İş həftəsini göstər" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "Hazırkı görüşü göstər" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Həftə" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "İş Həftəsi" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Görüş Aç" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa köçür" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Kə_s" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa kəs" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Mətni ara yaddaşdan yapışdır" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "_Hamısını Seç" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Bütün mətni seç" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Evolution Proqramını Xüsusiləşdir" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Hazırkı məktub əməliyyatını ləğv et" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Seçili ismarışları başqa qovluğa köçür" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Bu məktublaşma siyahısı üçün virtual qovluq yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Yeni məktub süzgəclənməsi üçün qaydalar yaradın və ya təkmilləşdirin" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Virtual qovluq izahatları yaradın və ya təkmilləşdirin" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Zibil Qutusunu _Boşalt" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Qovluq" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Poçt Süzgəcləri" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "İsmarış Spam-dır" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "İsmarış Başlığı" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Seçili ismarış(lar)ı başqa qovluğa daşı" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Bütün qovluqlardaki silinmiş ismarışları həmişəlik sil" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "İctimai qovluğa ismarış göndər" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Qovluğu Seç" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "İsmarış nümayiş pəncərəsini göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Uzaq vericilərdəki qovluqlarda qeydiyyatdan keç ya da qeydiyyatdan çıx" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "Qovluğa _Köçür..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "Qovluğa _Daşı..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "_Yeni" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Qovluq Qeydiyyatları" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Seçili ismarış(lar)ı ara yaddaşa köçür" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Seçili ismarış(lar)ı ara yaddaşa kəs" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Sil" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Bu Sahəyə Görə Qrupla" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "_Silinmiş İsmarışları Gizlə" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Üstünə çızıq çəkmək yerinə silinmiş ismarışları gizlə" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "İsmarışları oxunmuş olaraq işarələmə _vaxtı:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Ara yaddaşdakı ismarış(lar)ı yapışdır" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Bu qovluqdan silinmiş ismarışları həmişəlik sil" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Bu qovluqdan silinmiş ismarışları həmişəlik sil" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Bütün görünən ismarışları seç" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" -"Ancaq hazırda seçili olmayan ismarışlar olmaq üzərə bütün ismarışları seç" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Eyni ilgəkdəki bütün ismarışları seçili ismarış olaraq seç" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Bütün görünən ismarışları seç" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_İsmarışlar" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Müvəqqəti olaraq gizlədilmiş ismarışları göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Oxunmuş bütün ismarışları müvəqqəti olaraq gizlə" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Seçili ismarışları müvəqqəti olaraq gizlə" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "İlgəklənmiş İsmarış Siyahısı" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Oxunmamış ismarışlar" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "_İsmarışlar" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "S_eçili İsmarışları Gizlə" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Yollayanı Ünvan Kitabçasına Ə_lavə Et" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "Süzgəcləri _Tətbiq Et" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Yollayanı Ünvan Kitabçasına Əlavə Et" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "İsmarış Başlığı" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Seçili ismarışlarlara süzgəc qaydalarını tətbiq et" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Yeni poçt yoxlanır" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "_Yeni İsmarış Yaz" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Seçili ismarışın bütün alıcılarına cavab yaz" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma siyahısına cavab yaz" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Seçili ismarışı göndərənə cavab yaz" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Seçili ismarışları başqa qovluğa köçür" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Qovluq yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Bu yollayanın ismarışlarını süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Bu alıcıların ismarışlarını süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" -"Bu məktublaşma qrupundakı ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Bu mövzulu ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Bu alıcılar üçün virtual qovluq yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Bu məktublaşma siyahısı üçün virtual qovluq yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Bu yollayan üçün virtual qovluq yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Bu mövzu üçün virtual qovluq yarat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Mətn böyüklüyünü azalt" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Sonrakı vacib ismarışı göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Sonrakı ismarışı göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Sonrakı oxunamış ismarışı göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Sonrakı oxunmamış ilgəyi göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Əvvəlki vacib ismarışı göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Əvvəlki ismarışı göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Əvvəlki oxunmamış ismarışı göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Məktublaşma _siyahısına görə süzgəcdən keçir..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "_Göndərənə görə süzgəcdən keçir..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "_Alıcılara görə süzgəcdən keçir..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "_Mövzuya görə süzgəcdən keçir..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Seçili ismarışları spam vəziyyətinə görə süzgəcdən keçir" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Tamamlanmaq üçün seçilən ismarış(lar)ı bayraqla işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "_Tamamla..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "HTML məktublardakı rəsmləri yüklənməyə məcbur et" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Seçili ismarışı yeni ismarışın məzmununda ötür" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Seçili ismarışı sitatlı cavab olaraq ötür" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Seçili ismarışı başqa şəxsə ötür" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Seçili ismarışı başqa şəxsə ilişdirərək ötür" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Mətn böyüklüyünü artır" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "Oxun_muş olaraq işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Seçili ismarış(lar)ı oxunmuş olaraq işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Seçili ismarış(lar)ı vacib olaraq işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Seçili ismarış(lar)ı spam olaraq işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "İsmarış(lar)ı spam olmayan ismarışlar olaraq işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "İsmarış(lar)ı oxunmamış olaraq işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Seçili ismarış(lar)ı vacib olaraq işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Seçili ismarışları silmə üçün işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "İsmarışın saxlanması" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Daşı" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Seçili ismarış(lar)ı başqa qovluğa daşı" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Sonrakı _Vacib İsmarış" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Sonrakı _İlgək" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "_Sonrakı Oxunmamış İsmarış" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Not Junk" -msgstr "Spam Deyil" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Məktub ismarışı yazmaq üçün pəncərə aç" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Seçili ismarışı yeni pəncərədə aç" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Seçili ismarışı dəyişdirmək üçün tərtib edicidə aç" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Ə_vvəlki Oxunmamış İsmarış" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "_Cavab Yaz" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "İctimai qovluqdakı ismarışa cavab yaz" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Əvvəlki _Vacib İsmarış" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Çap ediləcək ismarışı göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Bu ismarışı çap et" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "İsti_qamətləndir" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Seçili ismarışı başqasına istiqamətləndir" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Mətni əsl böyüklüyünə sıfırla" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "İsmarışı mətn faylı olaraq qeyd et" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Göstərilən ismarışın məzmununda mətni axtar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Bütün mətni seç" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Bütün görünən ismarışları seç" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Göstərilən ismarışın məzmununda yanıb sönən oxu göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "İsmarışı normal tərzdə göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "İsmarışı bütün poçt başlıqları ilə göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "İsmarışın xam mənbəsini göstər" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Seçili ismarışları geri qətir" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Vacib" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Məktublaşma _Qrupuna görə VQovluğa..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "_Alıcılara görə VQovluğa..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "_Mövzuya görə VQovluğa..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Karet _Modu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "_Silinmiş İsmarışları Gizlə" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "İsmarışda Axtar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_Get" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Vacib" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Spam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "_Rəsmləri Yüklə" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Sonrakı İsmarış" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Normal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Spam Deyil" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Yeni Pəncərədə Aç" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "Ə_vvəlki İsmarış" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Oxu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "İsmarışı Qeyd Et..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Sonrakı İsmarış" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "Ox_unmamış olaraq işarələ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Bağla" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pəncərəni bağla" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Ana vasitə çubuğu" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Bağla" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Fayl" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "İlişdir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Fayl ilişdir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Hazırkı faylı bağla" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "İmza xaricindəkiləri sil" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Bu ismarışı PGP ilə şifrələ" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Bu ismarışı şəxsi S/MIME Sertifikatınızla şifrələyin" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "Şə_kil" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Fayl aç" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP Şifrələməsi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP İmzası" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME Şifrələməsi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME İmzası" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Fərqli Qeyd Et" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Fərqli Qeyd Et..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "_Layihəni Qeyd Et" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "_Qovluğa qeyd et..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Hazırkı faylı qeyd et" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Hazırkı faylı fərqli ad altında qeyd et" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "İsmarışı bildirilən qovluğa qeyd et" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Poçtu HTML şəklində göndər" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Bu ismarışı göndər" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Bu ismarışı şəxsi PGP açarınızla imzalayın" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Bu məktubu şəxsi S/MIME İmza Vəsiqənizlə imzalayın" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "BCC sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "CC sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Göndərən sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Post-To sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Reply-To sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Göndərən sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "Ə_lavə..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Bcc Girişi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Cc Girişi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "Hamısını _sil" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "_Göndərən Girişi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Daxil Et" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Aç..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "_Post-To Sahəsi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "_Reply-To Girişi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Təhlükəsizlik" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_To Field" -msgstr "_Göndərən Sahəsi" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Bağla" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Qeyd Et və Bağla" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "Qeyd Et və _Bağla" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Hazırkı faylı qeyd et və pəncərəni bağla" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısına al" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Siyahını Yenilə" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Qovluqlar Siyahısını Yenilə" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısından çıxart" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Qeydiyyatdan Keç" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Qeydiyyatdan Çıx" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Seçimi _Tərs Çevir" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Seçili vəzifəni köçür" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Seçili vəzifəni kəs" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Başa çatmış vəzifələri sil" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Seçili vəzifələri sil" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Başa Çatmış Olaraq _İşarələ" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Seçili vəzifələri başa çatmış olaraq _işarələ" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Vəzifəni ara yaddaşdan yapışdır" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Çap ediləcək vəzifələr siyahısını göstərir" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Vəzifələr siyahısını çap et" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "Seçili vəzifəni göstər" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Vəzifə Aç" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Evolution Haqqında" - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution qurğularını dəyişdir" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Bu qovluğu göstərən yeni pəncərə yarat" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _TSS" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Proqramdan çıx" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Ş_ifrələri Unut" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Yadda saxlanan bütün şifrələri unudaraq onları gələcəkdə yenidən istə" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Başqa proqramlardan mə'lumatları idxal et" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -msgid "New _Window" -msgstr "Yeni _Pəncərə" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "hadisələr" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Göndər / Al" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Növbədəki məktubları göndər və yenilərini al" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Pilot qurğularını sazla" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Ximian Evolution haqqında mə'lumat göstər" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Xəta Raportu Göndər" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Xəta Raportu Göndər" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Bug Buddy ilə xəta raportu göndər" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Xətdən qopuq modda işlədiyimizi bildir." - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "Ana vasitə çubuğu" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Ana vasitə çubuğu" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Evolution Haqqında" - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Bu pəncərəni bağla" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_İdxal Et..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Yeni" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "_Cəld Yardım" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Kə_s" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Göndər / Al" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Text only" -msgstr "Mətn Modeli" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Vasitələr" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Ş_irkətə Görə" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "Ünvan _Kartları" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefon Siyahısı" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "_Həftəlik Görünüş" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "_Gündəlik Görünüş" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "_Siyahı Görünüşü" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Aylıq Görünüş" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "İş _Həftəsi Görünüşü" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "_Göndərilənlər Qovluğu Olaraq" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "_Vəziyyətə Görə" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "_Göndərənə Görə" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "_Mövzuya Görə" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Tamamlama Bayrağına Görə" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_İsmarışlar" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Bitiş Tarixi İlə" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "_Vəziyyət İlə" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" -msgstr "Vaxt Zolaqları" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" -msgstr "_Seçki" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Vaxt Zolağınızı Seçin" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "Vaxt zolağı" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Xəritə üstündə sahəni seçib vaxt zolağına qərar vermək üçün siçanın sol " -"düyməsiylə o qismi böyüdərək seçin.\n" -"Sağ siçan düyməsini isə uzaqlaşdırmaq üçün işlədin." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Cədvəl" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Hazırkı Görünüş" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Xüsusi Görünüşü Qeyd Et..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "E'malatxana" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -msgid "Define New View" -msgstr "Yeni Görünüş Təyin Et" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTWTFSS" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Əvvəlki" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Təqvim Yüklənir" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "Doldurma rəngi" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "GDK doldurma rəngi" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" -msgstr "Doldurma parçası" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "Doldurma parçası" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -#, fuzzy -msgid "X1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -#, fuzzy -msgid "Y1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Minimal en" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Minimal En" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "Boşluq" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "İndi" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Saat bu şəkildə olmalıdır: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Faiz qiyməti ikisi də daxil olmaq üzərə 0 ilə 100 arasında olmalıdır" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Mərkəzi Avropa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Çincə" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kiril" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Yunanca" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Yəhudicə" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Yaponca" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Koreyaca" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçə" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Yunikod" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Qərbi Avropa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" -msgstr "Qərbi Avropa, Yeni" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Ənənəvi" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Bəsitləşdirilmiş" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraynaca" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Əyani" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Namə'lum hərf dəstəsi: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Hərf Kodlaması" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "İşlədiləcək hərf dəstəsini bildirin" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Başqa..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Saat" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -#, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "Düyməni planı göstər" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "Genişləndirilmiş" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Genişlədicinin genişləndirilmiş olması" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Genişlədicinin etiket mətni" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Alt cızıq işlət" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Seçili isə, altı cızılı xarakterdən sonrakının mnemonik sürətləndirici " -"düyməsiolaraq qəbul edilməsini göstərir" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Etiketlə törəməsi arasına qoyulacaq boşluq" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "Etiket widget-i" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Həmişəki genişlədici etiketin yerində göstəriləcək widget" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "Genişlədicinin Böyüklüyü" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "İndikator Boşluğu" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Genişlədici oxların ətrafındakı boşluq" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" -msgstr "A_xtarışlar" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Axtarış Editoru" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Axtarışı Qeyd Et" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "Axtarışı _Qeyd Et..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Qeyd Edilmiş Axtarışları _Düzəlt..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Ətraflı Axtarış" - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "Rəsmi Seç" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "bununla sonlanırsa" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Xüsusi Qeydləri Sinxronlaşdır:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Sinxronlaşdırma Kateqoriyaları:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Yardım ismarışı" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Reflow Sınağı" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Sütun Eni" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Axtarış Editoru" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "A_xtar" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "İndi _Tap" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_Təmizlə" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Axtarışın əhatə sahəsi: " - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "Üzv ID-si" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "Alt üzv ID-si" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Mətn" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "_İndi Axtar" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Kursor Sətri" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Kursor Sütunu" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Nizamlayıcı" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Seçim Modu" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Kursor Modu" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "%d silinən" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Vəzifə Siyahısı Seçimləri" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Ümumi" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Tanıtma" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Axtarış" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Bu üzvü sil" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Sinifləndirmə" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Son vəzifə mə'lumatını al" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "_Seçimlər" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "Cavab _tərzi:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Gözləyir" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Qəbul Edildi" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "_Bitirmə tarixi:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Rədd Edildi" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "sonra" +msgid "Mono Loader" +msgstr "Qovluğa Daşı" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Vəzifə mə'lumatı" +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "Yeni məktub alındığında _bip səsi çıxart" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "İsmarışları vericidə burax" +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Yeni Məktub Bildirişi növü" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_Sil" +msgid "New mail notify" +msgstr "Yeni Məktub Bildirişi növü" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "qədər" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "_Bitirmə tarixi:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% başa çatdı)" +msgid "Plugins" +msgstr "Silmə" -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 #, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Seçili Sütun" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Fokuslanmış Sütun" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Seçilməmiş Sütun" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Cızılmış Sütun" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "Altı Cızılı Sütun" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Qalın Sütun" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Rəngli Sütun" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "BG Rəng Sütunu" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Onda" +msgid "Author(s)" +msgstr "saat" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "Qutu İlə _Qrupla..." +msgid "Id" +msgstr "I" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 #, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Nizamla" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Artan" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Azalan" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Vəziyyət" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "Artan" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "Azalan" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Sıralanmamış" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Qruplama olmasın" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "DnD kodu" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Tam Başlıq" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Sütun əlavə et..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Cüt Sətir Rəngi" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Üfqi Göstərmə Qəfəsi" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Şaquli Göstərmə Qəfəsi" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Fokusu göstər" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Kursor modu" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Uzunluq Başlanğıcı" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Seçim modeli" +msgid "Path" +msgstr "_Cığır:" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Dondurulub" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "İzahat" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Oxşar sətr hündürlüyü" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "İdarəçi" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Hazırkı Görünüşü Xüsusiləşdir" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Artan Sıralama" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Silmə" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Azalan Sıralama" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Sıralama" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Mətn Modeli" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Bu Sahəyə Görə Qrupla" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Qutu İlə Qrupla" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Bu Sütünü Sil" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Sütun Əlavə Et..." +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Tərəfləmə" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "HTML Məktub" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Ən Uyğun" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Sütunları Şəkilləndir..." +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Çap Nüma_yişi" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Hazırkı Görünüşü Xüsusiləşdir..." +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Bu ismarışı çap et" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Yazı Növü Dəstəsi" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "Spamassassin (daxili)" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Mə'lumatı Nizamla" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Budaq" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "ETree cədvəl adapteri" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Mətn Modeli" +msgid "Save attachments" +msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Kursor Sətri" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Həmişə Axtar" +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Ə_lavə..." -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Əlavə etmək üçün kliqləmədən istifadə et" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "ETree cədvəl adapteri" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "Vaxt Zolağınızı Seçin" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "Həmişə axtar" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME növü:" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "Retro Görünüşü" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Qeyd Et" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "Sətirləri və +/- qulplarını göstər." +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2000, Ximian, Inc." +msgid "Description List" +msgstr "İzahat" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 #, fuzzy -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "Bu reflow canvas üzvünü sınayacaqdır" +msgid "Categories List" +msgstr "Kateqoriyalar: %s" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "Hadisə İşlədicisi" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "Əlaqə _Siyahısı" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Yazı növləri" +msgid "Created" +msgstr "Yarat" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 #, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Yazı növləri" +msgid "Contact List" +msgstr "Əlaqə _Siyahısı" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "Tərəfləmə" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Vəziyyət" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Ellips işlət" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "2-ci" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Ellips" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "Sətir qırması" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "Qırma hərfləri" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "İştirakçı" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "Maksimal sətir" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "_Düzəlt" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Yeni sətirlərə icazə ver" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "Kənarları göstər" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "Arxa planı göstər" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "Düyməni planı göstər" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr "Kursor mövqeyi" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "Giriş Yöntəmləri" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "iCalendar faylları (.ics)" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Qalın" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Heç Biri Seçilməyib" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "Cızılmış" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Fərqli Qeyd Et" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "Lövbər" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Seçili əlaqələri VCard olaraq qeyd et." -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "Klip Eni" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "Klip Hündürlüyü" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "Klip" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "Hədəfi seç" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "Klip dörbucağını çevir" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "X Offseti" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "Seçim Modu" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "Y Offseti" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "Mətn eni" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Bu təqvimi çap et" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "Mətn hündürlüyü" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "IM Məzmunu" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Qulp Popup-ı" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolution Sazlama Yardımçısı" -#~ msgid "have " -#~ msgstr "malikdir " +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Xoş Gəldiniz" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Evolution dünyasına xoş gəldiniz. Növbəti ekranlar\n" +"Evolution proqramına epoçt hesablarınıza bağlanmaq və başqa\n" +"rpoqramlardan faylları idxal etməyə yardım edəcəklər. \n" +"\n" +"Xahiş edirik, davam etmək üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın. " -#~ msgid "has " -#~ msgstr "malikdir " +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Xahiş edirik, idxal etmək istədiyiniz mə'lumatı seçin:" -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " kartlar" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Göndərən %s:" -#~ msgid " card" -#~ msgstr " kart" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Elm məktubları idxal edilir" -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "əlaqənin başlığı: " +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "İl_gəyi Seç" -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "'%s' ünvan kitabçası silinəcəkdir. Davam etmək istəyirsiniz?" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Mövzuya görə ismarış siyahısını ilgəklə" -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası siçim ara üzü" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Hamısını Sil" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution Qabığı" -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Əlaqə Siyahısını Göstər" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Evolution Qabığı" -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Əlaqə Məlumatını Göstər" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution Sınağı" -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "HTML Məktubu Göndərilsin?" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution Sınaq Tərkib Hissəsi" -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Adsız Əlaqə" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Evolution quraşdırma buraxılışı" -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Ünvan Kitabçasından Əlaqələri Seç" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Ön qurğulu pəncərə eni" -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Əlaqələr" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "Ön qurğulu pəncərə hündürlüyü" -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Əlaqələri Göstər" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "Ön qurğulu pəncərə eni" -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Ünvan _Kitabçası:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Kateqoriya:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Evolution quraşdırma buraxılışı" -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Tap" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "A_xtar" +msgid "Printer settings" +msgstr "Pilot Qurğuları..." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Xətdən qopuq modda başla" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Ünvan:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "PO Qutusu:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "İsmarış pəncərəsinin ön qurğulu hündürlüyü" -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Vilayət/Provinsiya:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "İsmarış pəncərəsinin ön qurğulu eni" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "B_aşlıq:" +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Tərtib pəncərəsinin ön qurğulu eni" -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Həqiqətən də bu əlaqəni \n" -#~ "silmək istəyirsiniz?" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Qovluğa _Get..." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "İdxal Et..." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Ünvan Kitabçası Mənbələri..." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Zərfi Çap Et" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Əlaqə Məlumatını Düzəlt" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution VCard ixdalçısı" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Mümkün olmayan daxili xəta." +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active Connections" +msgstr "Fəal Bağlantılar" -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Adsız Siyahı" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Fəal Bağlantılar" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Görüş" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Bu bağlantıları kəsərək xətdən qopmaq üçün Oldu-ya tıqlayın" -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Adsız)" -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "İşə salınacaq idxalçının növünü seçin:" -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Başlanğıc:" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"\"Evolution\" içinə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı siyahıdan " +"alacağınız faylın növünü də seçin.\n" +"\n" +"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçimini seçin, \"Evolution\" özü " +"bildiyi kimi edəcəkdir." -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Son:" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Bu idxal üçün hədəfi seçin" -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolution Alarm" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "%s vaxtı alarm ver" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "Fayl adı:" -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "Görüşü _düzəlt" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Faylı seç" -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "İş günləri olan günlər" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "Fayl _növü:" -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Görüşmələr üçün ön qurğulu vaxt zolağı" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Daha _köhnə proqramlardan verilən və qurğuları idxal et" -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Aylıq görünüşdə üfüqi ayırıcının mövqeyi" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" +msgstr "_Tək fayl idxal et" -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Şaquli ayırıcının mövqeyi" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" +msgstr "_İdxal Et" -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolution Qurğuları" -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "'%s' təqvimi silinəcəkdir. Davam etmək istəyirsiniz?" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Qovluq adı bildirilməyib." -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Qovluq adı Return hərfini daxil edə bilməz." -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Qovluq adı \"/\" hərfini daxil edə bilməz." -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Qovluq adı \"#\" hərfini daxil edə bilməz." -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Təqvimin alınacağı ünvanı bildirməlisiniz." +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' və '..' saxlanmış qovluq adlarıdır." -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "'%s' mənbə mövqeyi düzgün formlanmayıb." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Sisteminizdə GNOME Pilot vasitələri qurulu deyil." -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "'%s' mənbə mövqeyi webcal mənbəsi deyil." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "%s icra xətası." -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Seçili qrupda onsuzda '%s' adlı mənbə mövcuddur" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug buddy qurulu deyil." -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Hədəf" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug buddy işə salına bilmədi." -#, fuzzy -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Seçimlər" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 #, fuzzy -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Poçtun Silinməsi" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Sərbəst/Məşğul Editoru" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Groupwise" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "Baz." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "Xətdə _İşlə" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "Çərş." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "Xətdən Qopuq _İşlə" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Çap Qurğuları" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Xətdən Qopuq İşlə" -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın." -#, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "İsmarış göndərilir" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution xətdən çıxma fəaliyyətindədir." -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə təsdiqləmə dəstəklənmir" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın." -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "İsmarış göndərilir" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "%s vəziyyətinə keç" -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə şifrləmə dəstəklənmir" +#: ../shell/e-shell.c:623 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Naməlum sistem xətası." -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "İsmarış göndərilir" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld KB" -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə şifr açma dəstəklənmir" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "Oldu" -#, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "İsmarış göndərilir" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Səhv arqumentlər" -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə açarları idxal edə bilməyəcəksiniz" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "OAF-a qeyd edilə bilmir" -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Bu şifrləmə ilə açarları ixrac edə bilməyəcəksiniz" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Quraşdırma Mə'lumat Bazası tapılmadı" -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Ön yaddaş cığırı yaradıla bilmədi" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Yeni" -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Ön yaddaş girişi silinə bilmədi: %s: %s" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "Yeni Sınaq" -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Qeyd girişi yazıla bilədi: %s\n" -#~ "Bu vericidəki növbəti əməliyyatlarınızın şəbəkəyə yenidən " -#~ "bağlanmadığınız\n" -#~ "vaxt təkrar edilməyəcəkdir." +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "_Sınaq" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "`%s' açıla bilmədi:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Bu qovluqda aparılmış dəyişikliklər yenidən sinxronlaşdırmayacaqdır." +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "Yeni sınaq üzvü yarat" -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Verici ilə yenidən sinxronlaşdırılır" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Faylı Evolution içinə almaq üçün \"İdxal Et\" düyməsini tıqlayın. " -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Xətd xarici modu üçün yeni məktublar endirilir" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Evolution İdxal Yardımçısı" -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "%s qovluğu xətdən qoparılmaq üçün hazırlanır" +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "İdxal Faylı" -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Bu əməliyyatı bitirmək üçün xətdə olmalısınız" +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "İdxal Mövqeyi" -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "'%s'-a boru yaradıla bilmədi:'%s'" +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "İdxalçı Növü" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' törəmə gedişatı yaradıla bilmədi:'%s'" +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" +msgstr "İdxalçıları Seç" -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "'%s'-dan səhv ismarış axımı alındı:'%s'" +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Faylı Seç" -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Evolution İdxal Yardımçısına Xoş Gəldiniz.\n" +"Bu vasitə ilə xarici fayllarınızı Evolution içinə\n" +"ala biləcəksiniz." -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Süzgəc oxuma xətası: %s: %s" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Süzgəc işə salma xətası: %s: %s" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Təşəkkür Edirik!\n" +"Ximian Evolution Komandası\n" -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Növbə qovluğu açıla bilmədi" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Bunu bir daha demə" -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Növbə qovluğu həll edilə bilmədi" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "%d ismarışı alınır (%d%%)" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Xətdə modunda başla" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "İsmarış açıla bilmir" +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Bütün evolution tərkib hissələrini bağlanmaya məcbur et" -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "%d ismarışında xəta yarandı" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "" -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Bütün tərkib hissələrinin xəta ayırma verilənlərini bir fayla göndər." -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Alınan ismarış: %d / %d" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "%d / %d ismarışında iflas etdi" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "İsmarış alına bilmədi" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "`%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Sistem bayrağına səhv arqumentlər" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "Davam Et" -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "İstifadəçi bayrağına səhv arqumentlər" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' törəmə gedişatı yaradıla bilmədi:'%s'" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution başlaya bilmir." -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Süzgəc axtarışı işə salma xətası: %s: %s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Yadda saxlanan bütün şifrələri unudaraq onları gələcəkdə yenidən istə" -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Axtarış ifadəsi oxuna bilmir:%s:\n" -#~ "%s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Axtarış ifadəsi işə salma xətası:%s:\n" -#~ "%s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "" -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Namə'lum başlıqda sorğu aparılır: %s" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" +"Əvvəlki buraxılışı yeniləmə bacarılmadı:\n" +"{0}" -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "İsmarışlar daşınır" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" +"Sistem qurğunuz Evolution qurğularınızla uyğun gəlmir:\n" +"\n" +"Təfərruatlar üçün Yardıma tıqlayın." -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "İsmarışlar köçürülür" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" +"Sistem qurğunuz Evolution qurğularınızla uyğun gəlmir:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Təfərruatlar üçün Yardıma tıqlayın." +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 #, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Xəbərdarlıq" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Yeni məktub(lar) süzülür" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Gözlənilməyən GnuPG vəziyyət ismarışı alındı:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +msgid "_Forget" +msgstr "_Port:" -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "gpg userid bildirişi oxuna bilmədi." +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "gpg şifrə istəyi oxuna bilmədi." +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Xatırladıcı" -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Bu istifadəçi üçün açarın qıfılını aşmaq üçün\n" -#~ "şifrəyə ehtiyacınız var: \"%s\"" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "Gizli açarın qıfılı açıla bilmədi: 3 səhv şifrə bildirildi." +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Şifrələnə bilmədi:Heç bir hökmlü alıcı bildirilməyib." +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s GPG ilə şifrələnə bilmədi: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "İdxal ediləcək vəsiqəni seç..." -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "%s GPG ilə şifrələnə bilmədi: %s\n" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Vəsiqə Adı" -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "İmzalama mə'lumat yaradıla bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "Məqsədlər" -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "gpg icra edilə bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "gpg icra edilə bilmədi." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "Bitiş Tarixi" -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Bu, dijital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "E-Poçt Ünvanı" -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: səhv ismarış formatı" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "Vəsiqə Nümayişçisi: %s" -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "%s şifrəsini daxil et" -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Şifrələmə məlumatı yarana bilmədi: %s" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Vəsiqə məlumat bazası üçün yeni şifrə daxil et" -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Bu, digital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir" +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" +msgstr "Yeni şifrəni daxil et" -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Şifrələnmiş məzmun" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Alan:\n" +" Mövzu: %s\n" -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı boru yaradıla bilmir: %s" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Nəşriyyatçı:\n" +" Mövzu: %s\n" -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı çəngəllənə bilmir: %s" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "SSL Alıcı Vəsiqəsi" -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "'%s' qıfıllana bilmir: lock-helper ilə protokol xətası" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Vəsiqə Sahələri" -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "%s üçün qıfıl faylı yaradıla bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "Vəsiqə İyerarxiyası" -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "%s üstündəki qıfıl faylının alınması müddəti doldu. Daha sonra yenidən " -#~ "sınayın." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "Sahə Qiyməti" -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alına bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Barmaq İzləri" -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alına bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "Nəşriyyatçı" -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "%s məktub faylı yoxlana bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "Alan Quruluş" -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "%s məktub faylı açıla bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Müvəqqəti məktub faylı %s açıla bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "Düzgünlük" -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Məktubların müvəqqəti %s faylında saxlanması bacarılmadı: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "" -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "Ehtiyat Nüsxəsini Al" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Çəngəllənə bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "Hamısının Ehtiyat Nüsxəsini Al" -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Movemail proqramı iflas etdi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Namə'lum xəta)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "Vəsiqə" -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Məktub faylı oxuma xətası: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "" -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazma xətası: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "Vəsiqə təfərruatları" -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Müvəqqəti məktub faylı köçürmə xətası: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "Vəsiqə Adı" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "MIME hissəsinin şifrəsi açıla bilmədi: protokol xətası" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Ümumi Ad (CN)" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "MIME hissəsinin şifrəsi açıla bilmədi: səhv qurğu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Əlaqə Vəsiqələri" -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "oxuma xətası" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Virtual qovluq epoçt xidmətçisi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "Ancaq lazımsız pəncərə" -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olaraq məktubların oxunması üçün" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "%s yüklənə bilmədi: Modul yükləməsi bu sistemdə dəstəklənmir." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Epoçt Vəsiqəsi Təsdiqi" -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "%s yüklənə bilmədi: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "Epoçtu Alanın Vəsiqəsi" -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "%s yüklənə bilmədi: Modulda başlatma kodu yoxdur." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Epoçtu İmzalayanın Vəsiqəsi" -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "Bitiş Tarixi" -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonim" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "İdxal Et" -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Bu seçim vericiyə anonim giriş işlədərək bağlanacaqdır." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "Verilmə Tarixi" -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Tanıtma bacarılmadı." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "MD5 Barmaq İzi" -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Səhv epoçt ünvanı iz mə'lumatı:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Quruluş (O)" -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Səhv qeyri-şəffaf iz mə'lumatı:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Quruluş Bölümü (OU)" -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Səhv iz mə'lumatı:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "SHA1 Barmaq İzi" -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "SSL Alıcı Vəsiqəsi" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Əgər verici dəstəkləyirsə, bu seçim vericiyə e'tibarlı CRAM-MD5 şifrəsi " -#~ "işlədərək bağlanacaqdır." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "SSL Verici Vəsiqəsi" -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Əgər verici dəstəkləyirsə, bu seçim vericiyə e'tibarlı DIGEST-MD5 şifrəsi " -#~ "işlədərək bağlanacaqdır." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "Epoçt istifadəçilərini təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən." -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Verici çox uzun dəvət verir (>2048 oktet)\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" +"Proqram təminatını inkişafçılarını təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən." -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Verici dəvəti səhvdir\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "Veb saytlarını təsdiqləmək üçün bu vəsiqə sahibinə güvən." -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "Verici dəvətində hömksüz \"Qoruma Keyfiyyəti\" bileti vardır\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Göstər" -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Verici cavabı tanıtma mə'lumatını daxil etmədi\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "Siz sizi təsdiqləyən bu şirkətlərin vəsiqələrinə maliksiniz:" -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Verici cavabı yarımçıq tanıtma mə'lumatı daxil etdi\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "Siz bu vəsiqə şirkətlərini təsdiqləyən vəsiqələrə maliksiniz:" -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Verci cavabı uyğun gəlmir\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "Siz bu şəxsləri təsdiqləyən vəsiqələrə maliksiniz:" -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "Vəsiqələriniz" -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "Verilən məzmun tutucusu hökmlü məzmuna işarə etmirdi." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Vericidən xətalı tanıtmacavabı alındı." +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Vəsiqə onsuz da mövcuddur" -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' qovşağı tapıla bilmədi: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Dəstəklənməyən təhlükəsizlik layı." +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "İmzalama" -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "Şiflələnmiş" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "Bu seçim vericiyə Kerberos 4 tanıtması işlədərək bağlanacaqdır." +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "Buraxılış" -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kerberos bileti alına bilmədi:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "Buraxılış 1" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Giriş" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "Buraxılış 2" -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "Bu seçim vericiyə adi şifrə işlədərək bağlanacaqdır." +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "Buraxılış 3" -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Namə'lum tanıtma vəziyyəti." +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "RSA Şifrələməsi İlə PKCS #1 MD2" -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "RSA Şifrələməsi İlə PKCS #1 MD5" -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "RSA Şifrələməsi İlə PKCS #1 SHA-1" -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "SMTP-dən əvvəl POP" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "C" -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Bu seçim SMTP-dən əvvəl POP bağlantısını sınayacaq" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "CN" -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP Mənbə URI-si" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "OU" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "Namə'lum nəqliyyat işlədilərək SMTP-dən əvvəl POP" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "O" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "Qeyri-POP mənbəyi işlədənrək SMTP-dən əvvəl POP" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "L" -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Qaydalı ifadə dərlənməsi bacarılmadı: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "DN" -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "'%s' URL-si istifadəçi adı tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "DC" -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "'%s' URL-si qovşaq tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "ST" -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "'%s' URL-si cığır tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 RSA Şifrələməsi" -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "%s tapılır" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "Vəsiqə Açar İstifadəsi" -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Ad axtarışında iflas: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "Netscape Vəsiqə Növü" -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: ilgək yaradıla bilmir: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: %s: namə'lum səbəb" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Ünvan tapılır" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "Üzv Tanıdıcısı (%s)" -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: qovşaq tapılmadı" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "Alqoritm Tanıdıcısı" -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: namə'lum səbəb" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "Alqoritm Parametrləri" -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "Mövzunun İctimai Açar Məlumatı" -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "`%s' üçün təhlükəsizlik şifrəsini daxil edin" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "Mövzunun İctimai Açar Alqoritmi" -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "'%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Mövzunun İctimai Açarı" -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Xəta: uzantı həll edilə bilmədi" -#~ msgid "Cannot create CMS signedData" -#~ msgstr "CMS ilə imzalanmış məlumat yaradıla bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "Üzv İmzalayanı" -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "CMS ilə imzalanmış məlumat ilişdirilə bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "SSL Vəsiqəsi Təsdiqi" -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "CMS məlumatı ilişdirilə bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Epoçt Vəsiqəsi Təsdiqi" -#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -#~ msgstr "CMS imzalayan məlumatı yaradıla bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "İmzalama" -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "'%s' üçün şifrələmə vəsiqəsi mövcud deyil" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "SMIMEEncKeyPrefs atributu əlavə edilə bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "Açar Şifrələnməsi" -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs atributu əlavə edilə bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "Data Şifrələnməsi" -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Şifrələmə vəsiqəsi əlavə edilə bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "Açar Razılığı" -#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -#~ msgstr "CMS imzalayan məlumatı əlavə edilə bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "Vəsiqə İmzalayan" -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Kodlama məzmunu yaradıla bilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "CRL İmzalayan" -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "CMS şifrələyicisinə məlumat əlavə edilə bilmədi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" +msgstr "Kritik" -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Məlumat şifrələnə bilmədi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" +msgstr "Kritik Olmayan" -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Təsdiqlənməmiş" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" +msgstr "Uzantılar" -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Düzgün imza" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Səhv imza" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Vəsiqə İmza Alqoritması" -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "İmzalama vəsiqəsi tapılmadı" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" +msgstr "Çıxaran" -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "İmzalama vəsiqəsinə etibar edilmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "Çıxarana Məxsus ID" -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "İmza alqoritmi naməlumdur" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "Mövzuya Məxsus ID" -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "İmza alqoritmi dəstəklənmir" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Vəsiqə İmzası Xətası" -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Prosesləmə xətası" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "PKCS12 Fayl Şifrəsi" -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "İmzada signedData mövcud deyil" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "PKCS12 faylı üçün şifrəni bildirin:" -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Məlumatdan daycest əksikdir" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "İdxal Edilmiş Vəsiqə" -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Daycestlər hesablana bilmir" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "İlişdiriləcək əlavə." -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "İsmarış daycestləri seçilə bilmir" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Əlavənin məzmun növü." -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Vəsiqə idxalı bacarılmadı" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Poçtda göstəriləcək fayl adı." -#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "Təkcə vəsiqəli ismarışdır, vəsiqələr yoxlana bilmədi" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Əlavənin izahatı." -#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "Təkcə vəsiqəli ismarışdır, vəsiqələr idxal edildi və yoxlandı" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Ön qurğulu olaraq əlavələri məktub içində göstər" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "İmza daycestləri tapıla bilmir" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "İsmarışın ön qurğulu mövzusu." -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "İmzalayan: %s <%s>: %s\n" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "'%s' icra edilə bilmədi: %s\n" -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Decoder iflas etdi" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "%s (%s) bağlanır\n" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "'%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir" +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Əlaqə(lər)ni Başqa Qovluğa Köçür..." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmir" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Seçimi köçür" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "CMS EnvelopedData yaradıla bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Qovluğa _Köçür..." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "CMS EnvelopedData ilişdirilə bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Seçimi kəs" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "CMS data üzvü ilişdirilə bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Seçili əlaqələri sil" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "CMS RecipientInfo yaradıla bilmədi" +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Əlaqə(lər)ni Başqa Qovluğa Daşı..." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "CMS RecipientInfo əlavə edilə bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Qovluğa _Daşı..." -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Şifrələyiciyə məlumat əlavə edilə bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Şifrələyici iflas etdi, xət: %d" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Çap ediləcək əlaqələri nümayiş etdirər" -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "S/MIME Decrypt: Şifrələnmiş məzmun mövcud deyil" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Seçili əlaqələri çap et" -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "düymələri idxal et: hazır deyil" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Seçili əlaqələri VCard olaraq qeyd et." -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "düymələri ixrac et: hazır deyil" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Hamısını Seç" -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Qovluq alına bilmir: Mənbədə səhv əməliyyat" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Bütün əlaqələri seç" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: onsuz da mövcuddur" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "İsmarışı seçili əlaqələrə göndər." -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: Mənbədə səhv əməliyyat" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Əlaqəyə ismarış göndər" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: qovluq mövcuddur" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Seçili əlaqələri başqa şəxsə göndər." -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Səhv əməliyyat" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Əlaqə nümayiş pəncərəsini göstər" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Səhv əməliyyat" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Dayandır" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Zibil" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Yükləməni Dayandır" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Nəşriyyatçının vəsiqəsi alına bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Hazırkı əlaqəni göstər" -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Vəsiqə Ləğvi siyahısı alına bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Gedişatlar" -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Vəsiqə imzasının şifrəsi açıla bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "Əlaqənı Ö_tür..." -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Vəsiqə Ləğvi siyahısının imzasının şifrəsi açıla bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Nümayiş Paneli" -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Nəşriyyatçının ictimai açarının şifrəsi açıla bilmədi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "VCard olaraq _qeyd et..." -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Vəsiqə imzası xətası" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "Hamısını _Seç" -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Vəsiqə Ləğvi siyahısı imzası xətası" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Əlaqəyə İsmarış _Göndər..." -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Vəsiqə hələ hökmlü deyil" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Gün" -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Sertifikatın vaxtı başa çatıb" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Bütün Vaqeələri Sil" -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL hələ hökmlü deyil" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Görüşü sil" -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL vaxtı başa çatıb" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Bu Vaqeəni Sil" -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "CRL-də xəta" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Bu _vaqeəni sil" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Yaddaş xaricində" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Get" -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Sıfır-dərinlikli öz-özünə imzalı sertifikat" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Geri get" -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Zincirdə öz-özünə imzalı sertifikat" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "İrəli get" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Nəşriyyatçının sertifikatı yerli olaraq alına bilmədi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Siyahı" -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Yarpaq sertifikatı təsdiqlənə bilmədi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Ay" -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Sertifikar zinciri çox uzundur" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Sonrakı" -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Vəsiqə Ləğv Edildi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər" -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Səhv Vəsiqə Təsdiqi (CA)" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Əvvəlki" -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Çığır uzunluği hüdudu keçdi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Bu təqvimi çap et" -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Səhv məqsəd" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Bu təqvim üçün Sərbəst/Məşğul mə'lumatını dərc et" -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Vəsiqə e'tibarlı deyil" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "" -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Vəsiqə rədd edildi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "" -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Mövzu/Nəşriyyatçı uyğunsuzluğu" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Select _Date" +msgstr "_Tarixi Seç" -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID uyğunsuzluğu" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" +msgstr "Xüsusi tarixi seç" -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID/Nəşriyyatçı serial uyğunsuzluğu" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Select today" +msgstr "Bugünü seç" -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Açar istifadəsi vəsiqə imzalamasını dəstəkləmir" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "Siyahı olaraq göstər" -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Tə'minat təsdiqləməsində xəta" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Bir günü göstər" -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nəşriyyatçı: %s\n" -#~ "Mövzü: %s\n" -#~ "Barmaq izi: %s\n" -#~ "İmza: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Bir ayı göstər" -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "HÖKMLÜ" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Bir həftəni göster" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "HÖKMSÜZ" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "İş həftəsini göstər" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "%s-dan səhv sertifikat:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "Hazırkı görüşü göstər" -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "%s-in SSL Sertifikatı yoxlaması:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Qəbul etmək istəyirsiniz?" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Həftə" -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Vəsiqə problemi: %s\n" -#~ "Nəşriyyatçı: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "İş Həftəsi" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Səhv vəsiqə domeni: %s\n" -#~ "Nəşriyyatçı: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Görüş Aç" -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikatın vaxtı başa çatıb: %s\n" -#~ "Nəşriyyatçı: %s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa köçür" -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Vəsiqə Ləğvi siyahısının vaxtı başa çatıb: %s\n" -#~ "Nəşriyyatçı: %s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Kə_s" -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "`%s' URL-si oxuna bilmədi" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa kəs" -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "%s saxlanırkən xəta: %s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Mətni ara yaddaşdan yapışdır" -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "%s içində %s bənzəri ismarış yoxdur" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "_Hamısını Seç" -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "İsmarışlar Virtual Qovluğa köçürülə ya da daşına bilmir" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Bütün mətni seç" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Qovluq yoxdur" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Evolution Proqramını Xüsusiləşdir" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Qovluq yoxdur" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Hazırkı məktub əməliyyatını ləğv et" -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "İsmarışlar zibil qovluğuna köçürülə bilmir" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Seçili ismarışları başqa qovluğa köçür" -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "İsmarışlar spam qovluğuna köçürülə bilmir" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Bu məktublaşma siyahısı üçün virtual qovluq yarat" -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Bütün qovluqlarda yeni poçtu yoxla" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Virtual qovluq izahatları yaradın və ya təkmilləşdirin" -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Bu vericidə GƏLƏNLƏR qutusundaki yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Yeni məktub süzgəclənməsi üçün qaydalar yaradın və ya təkmilləşdirin" -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Yeni ismarışlarda Spam izini yoxla" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Zibil Qutusunu _Boşalt" -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Spam ismarışlarını təkcə GƏLƏNLƏR qovluğunda axtar" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Qovluq" -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Uzaqdakı məktubları avtomatik olaraq sinxronlaşdır" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Poçt Süzgəcləri" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Ünvan Kitabçası Və Təqvim" +msgid "Message _Preview" +msgstr "İsmarış Başlığı" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "Poçta SOAP Portu:" +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Seçili ismarış(lar)ı başqa qovluğa daşı" -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "Poçta SOAP Portu:" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Bütün qovluqlardaki silinmiş ismarışları həmişəlik sil" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "_Etibarlı bağlantı (SSL) işlət:" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" +msgid "Search F_olders" +msgstr "Qovluğu Seç" -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "Novell Groupwise vericilərinə yetişmək üçün" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "İsmarış nümayiş pəncərəsini göstər" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Şifrə" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Uzaq vericilərdəki qovluqlarda qeydiyyatdan keç ya da qeydiyyatdan çıx" -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Əməliyyat ləğv edildi" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "Qovluğa _Köçür..." -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Verici gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Qovluğa _Daşı..." -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s@%s IMAP vericisindən xəbərdarlıq:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "_Yeni" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Qovluq Qeydiyyatları" -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir" -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Verci cavabı çox tez sonlandı." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir" -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "IMAP vericisinin cavabı %s mə'lumatını daxil etmədi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Seçili ismarış(lar)ı ara yaddaşa köçür" -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı: %s" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Seçili ismarış(lar)ı ara yaddaşa kəs" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Sil" -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Bu Sahəyə Görə Qrupla" -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Qovluq dağıdılıb vericidə yenisi yaradıldı." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "_Silinmiş İsmarışları Gizlə" -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Dəyişdirilmiş ismarışlar axtarılır" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "_Silinmiş İsmarışları Gizlə" -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "İsmarış alına bilmədi: %s." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "_Oxunmuş İsmarışları Gizlə" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "İsmarıc alına bilmir: %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Üstünə çızıq çəkmək yerinə silinmiş ismarışları gizlə" -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Bu ismarış hazırda mövcud deyil" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "İsmarışları oxunmuş olaraq işarələmə _vaxtı:" -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Yeni ismarışların icmal mə'lumatı alınır" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Ara yaddaşdakı ismarış(lar)ı yapışdır" -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Bu qovluqdan silinmiş ismarışları həmişəlik sil" -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Ön yaddaş qovluğu açıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Bu qovluqdan silinmiş ismarışları həmişəlik sil" -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "S_eçili İsmarışları Gizlə" -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "%s ön yaddaşa alına bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Bütün görünən ismarışları seç" -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Vericiyə Bağlanır" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" +"Ancaq hazırda seçili olmayan ismarışlar olmaq üzərə bütün ismarışları seç" -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Qovluqlar" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Eyni ilgəkdəki bütün ismarışları seçili ismarış olaraq seç" -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Ancaq qeydiyyatdan keçmiş qovluqları göstər" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Bütün görünən ismarışları seç" -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Verici əlavəlı qovluq adı boşluqlarını nəzərə alma" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Gizli İsmarışları Göstər" -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Ad boşluğu" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Müvəqqəti olaraq gizlədilmiş ismarışları göstər" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Bu vericidə GƏLƏNLƏR qutusundaki yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Oxunmuş bütün ismarışları müvəqqəti olaraq gizlə" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Seçili ismarışları müvəqqəti olaraq gizlə" -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "IMAP vericilərində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "İlgəklənmiş İsmarış Siyahısı" -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "%s IMAP vericisi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "_İsmarışlar" -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "%2$s üstündə %1$s üçün IMAP xidmətləri" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Yollayanı Ünvan Kitabçasına Ə_lavə Et" -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "%s vericisinə bağlana bilmədi (port %d): %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "Süzgəcləri _Tətbiq Et" -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL mövcud deyil" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Yollayanı Ünvan Kitabçasına Əlavə Et" -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Bağlantı ləğv edildi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "İsmarış Başlığı" -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "%2$s təhlükəsizlik modunda %1$s IMAP verisicinə bağlana bilmədi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Seçili ismarışlarlara süzgəc qaydalarını tətbiq et" -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "SSL/TLS uzantısı dəstəklənmir." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Yeni poçt yoxlanır" -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL danışıqları bacarılmadı" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "_Yeni İsmarış Yaz" -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "%s IMAP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Seçili ismarışın bütün alıcılarına cavab yaz" -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "%s tanıtma növü dəstəklənmir" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma siyahısına cavab yaz" -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sXahiş edirik, %s@%s üçün IMAP şifrəsini bildirin" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Seçili ismarışı göndərənə cavab yaz" -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Şifrənizi bildirmədiniz." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Seçili ismarışları başqa qovluğa köçür" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "IMAP vericisinə tanıdılma bacarılmadı.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Qovluq yarat" -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "%s adında qovluq yoxdur" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Bu alıcılar üçün virtual qovluq yarat" -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "\"%s\" qovluq adı \"%c\" hərfini daxil etdiyi üçün səhvdir" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Bu məktublaşma siyahısı üçün virtual qovluq yarat" -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Qonşu qovluq alt qovluqlara malik ola bilməzi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Bu yollayan üçün virtual qovluq yarat" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: qovluq mövcuddur." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Bu mövzu üçün virtual qovluq yarat" -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Naməlum qonşu qovluq: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Bu yollayanın ismarışlarını süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Bu alıcıların ismarışlarını süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "" +"Bu məktublaşma qrupundakı ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Bu mövzulu ismarışları süzgəcdən keçirmək üçün qayda yarat" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Mətn böyüklüyünü azalt" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "`%s' qovluğu seçilə bilmir: Səhv əmr" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Sonrakı vacib ismarışı göstər" -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Sonrakı ismarışı göstər" -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Naməlum" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Sonrakı oxunamış ismarışı göstər" -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Bayraqlar '%s' qovluğuna sinxronlaşdırıla bilmir: Səhv əmr" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Sonrakı oxunmamış ilgəyi göstər" -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Naməlum" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Əvvəlki vacib ismarışı göstər" -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "'%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv əmr" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Əvvəlki ismarışı göstər" -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Əvvəlki oxunmamış ismarışı göstər" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Bu seçim IMAPv4rev1vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Məktublaşma _siyahısına görə süzgəcdən keçir..." -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv poçt qutusu adı" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "_Göndərənə görə süzgəcdən keçir..." -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "_Alıcılara görə süzgəcdən keçir..." -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "_Mövzuya görə süzgəcdən keçir..." -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv poçt qutusu adı" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Seçili ismarışları spam vəziyyətinə görə süzgəcdən keçir" -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Səhv ad" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Tamamlanmaq üçün seçilən ismarış(lar)ı bayraqla işarələ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: Xüsusi qovluq" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "_Tamamla..." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv poçt qutusu adı" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "HTML məktublardakı rəsmləri yüklənməyə məcbur et" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmir: Səhv əmr" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Seçili ismarışı yeni ismarışın məzmununda ötür" -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Səhv əmr" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Seçili ismarışı sitatlı cavab olaraq ötür" -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv poçt qutusu adı" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Seçili ismarışı başqa şəxsə ötür" -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "`%s' qovluğuna abunə oluna bilmir: Səhv əmr" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Seçili ismarışı başqa şəxsə ilişdirərək ötür" -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "`%s' qovluğundan abunəlik ləğv edilə bilmir: Səhv poçt qutusu adı" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Mətn böyüklüyünü artır" -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "%s IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: " +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "Oxun_muş olaraq işarələ" -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Məlumat yoxdur" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Seçili ismarış(lar)ı oxunmuş olaraq işarələ" -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "%s vericisi gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Seçili ismarış(lar)ı vacib olaraq işarələ" -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Seçili ismarış(lar)ı spam olaraq işarələ" -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "%s üstündəki POP vericisinə bağlana bilmədi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "İsmarış(lar)ı spam olmayan ismarışlar olaraq işarələ" -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "İsmarışların məzmun məlumatını indekslə" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "İsmarış(lar)ı oxunmamış olaraq işarələ" -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Seçili ismarış(lar)ı vacib olaraq işarələ" -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "poçt qutusu:%s (%s)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Seçili ismarışları silmə üçün işarələ" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "İsmarışın saxlanması" -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "`.folders' qovluq icmal faylını (exmh) işlət" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Daşı" -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "MH-şəklində məktub qovluqları" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Seçili ismarış(lar)ı başqa qovluğa daşı" -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Yerli məktubların MH şəklinə məktub qovluqlarında saxlamaq üçün." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Sonrakı _Vacib İsmarış" -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Yerli göndəriş" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Sonrakı _İlgək" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "GƏLƏNLƏR qutusundakı yeni ismarışlara süzgəcləri tətbiq et" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "_Sonrakı Oxunmamış İsmarış" -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Maildir-şəklində məktub qovluqları" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" +msgstr "Spam Deyil" -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Yerli məktubları maildir qovluqlarında saxlaya bilmək üçün" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Məktub ismarışı yazmaq üçün pəncərə aç" -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Vəziyyət başlıqlarını Elm/Pine/Mutt şəklində saxla" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Seçili ismarışı yeni pəncərədə aç" -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Standart UNIX mbox hovuzu ya da qovluğu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Seçili ismarışı dəyişdirmək üçün tərtib edicidə aç" -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "%s qovluq kökü dəqiq mütləq cığır deyil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Ə_vvəlki Oxunmamış İsmarış" -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "%s qovluq kökü düzgün qovluq deyil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "_Yeni İsmarış Göndər" -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "_Cavab Yaz" -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Yerli qovluqların gələnlər qutusu yoxdur" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "İctimai qovluğa ismarış göndər" -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "%s yeli məktub faylı" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "İctimai qovluqdakı ismarışa cavab yaz" -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "%s qovluğu %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Əvvəlki _Vacib İsmarış" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Çap ediləcək ismarışı göstər" -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' qovluq mündəricat faylı silinə bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Bu ismarışı çap et" -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' qovluq indeks faylı silinə bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "İsti_qamətləndir" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "İcmal qeyd edilə bilmədi: %s :%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Seçili ismarışı başqasına istiqamətləndir" -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Mündəricata ismarış əlavə edilə bilmədi: namə'lum səbəb" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Mətni əsl böyüklüyünə sıfırla" -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Maildir imsarış əlavə edilməsi ləğv edildi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "İsmarışı mətn faylı olaraq qeyd et" -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "İsmarış maildir qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s " +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "Məktublaşma _Qrupuna görə VQovluğa..." -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "İsmarış alına bilmir: %2$s qovluğundan %1$s\n" -#~ " %3$s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "_Alıcılara görə VQovluğa..." -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Səhv ismarış məzmunu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "_Mövzuya görə VQovluğa..." -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' qolvuğu alına bilmir: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa..." -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "`%s' qolvuğu alına bilmir: qovluq mövcud deyil." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Göstərilən ismarışın məzmununda mətni axtar" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' qovluğu yarana bilmir: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Bütün mətni seç" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "`%s' qovluğu alına bilmir: poçt qutusu qovluğu deyil." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Bütün görünən ismarışları seç" -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın" -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "poçt qutusu qovluğu deyil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Göstərilən ismarışın məzmununda yanıb sönən oxu göstər" -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' qovluğu oxuna bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "İsmarışı normal tərzdə göstər" -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Poçt qutusu qovluğu cığırı açıla bilmir: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "İsmarışı bütün poçt başlıqları ilə göstər" -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Qovluğun düzgünlüyü yoxlanır" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "İsmarışın xam mənbəsini göstər" -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Yeni ismarışlar yoxlanır" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Seçili ismarışları geri qətir" -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Qovluq qeyd edilir" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Vacib" -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmir: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Karet _Modu" -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Məktub əlavəsi ləğv edildi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "_Silinmiş İsmarışları Gizlə" -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "İsmarış mbox faylına əlava edilə bimir: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "İsmarışda Axtar" -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_Get" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "İsmarış quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu xəsərlidir?" +msgid "_Important" +msgstr "Vacib" -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Spam" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "%s qovluğu alına bilmir: sıravı fayl deyil." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "_Rəsmləri Yüklə" -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' qovluğu silinə bilmədi:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Sonrakı İsmarış" -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' normal fayl deyil." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "Normal" -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "`%s' qovluğu boş deyil. Silinmədi." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "Spam Deyil" -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Yeni Pəncərədə Aç" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "Ə_vvəlki İsmarış" -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Bildirilən yeni qovluq adı səhvdir." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "İsmarışı Qeyd Et..." -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Sonrakı İsmarış" -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "%s qovluğu %s adı ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "Ox_unmamış olaraq işarələ" -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Qovluq açıla bilmədi: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluğunda ciddi məktub oxuma xətası" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Bağla" -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Qovluq yoxlana bilmir: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Bu pəncərəni bağla" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Fayl açıla bilmir: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Ana vasitə çubuğu" -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Bağla" -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Mənbə qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Fayl" -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "İlişdir" -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Fayl ilişdir" -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "" -#~ "İcmal və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra belə" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Qovluq saxlana bilmədi: %s" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Hazırkı faylı bağla" -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazma xətası: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "İmza xaricindəkiləri sil" -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazma bacarılmadı: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Bu ismarışı PGP ilə şifrələ" -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH ismarış əlavəsi ləğv edildi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Bu ismarışı şəxsi S/MIME Sertifikatınızla şifrələyin" -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "İsmarış mh qovluğuna əlavə edilə bilmir: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "Şə_kil" -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' qovluğu yaradıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "%s qovluğu alına bilmir: qovluq deyil." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Fayl aç" -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "MH cərgə cığırı açıla bilmir: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP Şifrələməsi" -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "`%s' hovuzu açıla bilmir: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP İmzası" -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "`%s' hovuzu normal fayl ya da qovluq deyil" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Request read receipt" +msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları" -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "`%s/%s' qovluğu mövcud deyil." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "S/MIME Şifrələməsi" -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' qovluğu açıla bilmədi: \n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "S/MIME İmzası" -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "`%s' qovluğu mövcud deyil." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Fərqli Qeyd Et" -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' qovluğu yaradıla bilmədi:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "_Layihəni Qeyd Et" -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' poçt qutusu faylı deyil." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "_Fərqli Qeyd Et..." -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Yer POÇT QUTUSUNU dəstəkləmir" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "_Layihəni Qeyd Et" -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "%s hovuz məktub faylı" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "_Layihəni Qeyd Et" -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "%s hovuz qovluq ağacı" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "_Qovluğa qeyd et..." -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Hovuz qovluqları yenidən adlandırıla bilməz" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Hazırkı faylı qeyd et" -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Hovuz qovluqları silinə bilməz" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Hazırkı faylı fərqli ad altında qeyd et" -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "%s müvəqqəti qovluğu sinxronlaşdırıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "İsmarışı bildirilən qovluğa qeyd et" -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "%s hovuz qovluğu sinxronlaşdırıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Poçtu HTML şəklində göndər" -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "%s hovuz qovluğu sinxronlaşdırıla bilmədi: %s\n" -#~ "Qovluq xəsarət görmüş ola bilər, nüsxəsi`%s' içində köçürüldü" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Bu ismarışı göndər" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Xahiş edirik %s@%s hesabı üçün NNTP şifrənizi bildirin" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Bu ismarışı şəxsi PGP açarınızla imzalayın" -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "İstifadəçi adı vericiyə göndərilə bilmədi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Bu məktubu şəxsi S/MIME İmza Vəsiqənizlə imzalayın" -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Verici istifadəçi adı/şifrəni rədd etdi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "BCC sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "%s ismarışı alına bilmir: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "CC sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "İstifadəçi ləğv etdi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Göndərən sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET xəbərləri" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Post-To sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Bu, USENET xəbər qruplarına məktub göndərmək və xəbərləri oxumaq üçün bir " -#~ "vasitədir." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Reply-To sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Bu seçim NNTP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət " -#~ "quracaqdır." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Göndərən sahəsinin göstərilib göstərilməyəcəyini bildirir" -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP əmri iflas etdi: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "Ə_lavə..." -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "%s salamı oxuna bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Bcc Girişi" -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "%s NNTP vericisi %d xəta kodunu göndərdi: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Cc Girişi" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "%s vasitəsilə USENET Xəbərləri" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "Hamısını _sil" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Tanıtma lazımdır" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "_Göndərən Girişi" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Daxil Et" -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Əlaqə mövcud deyil" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Aç..." -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Belə qovluq yoxdur: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "_Post-To Sahəsi" -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Yeni ismarışlaryoxlanır" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "_Reply-To Girişi" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Təhlükəsizlik" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" +msgstr "_Göndərən Sahəsi" -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Ləğv etməni işlət" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Bağla" -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Əməliyyat bacarılmadı: %s" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "POP icmalı alınır" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Qeyd Et və Bağla" -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "POP icmalı alına bilmir: %s" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Qeyd Et və _Bağla" -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Silinmiş ismarışlar cızılır" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Hazırkı faylı qeyd et və pəncərəni bağla" -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "%s uid'li ismarış yoxdur" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısına al" -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "%d POP ismarışı alınır" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Siyahını Yenilə" -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "%s gün sonra sil" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Qovluqlar Siyahısını Yenilə" -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Bütün POP3 uzantı dəstəklərini qeyri-fəallaşdır" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısından çıxart" -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Qeydiyyatdan Keç" -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Hər hansı POP vericisinə bağlanmaq və məktub endirmək üçün." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Qeydiyyatdan Çıx" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Bu seçim POP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət " -#~ "quracaqdır. Bu POP vericiləri tərəfindən dəstəklənən yeganə yoldur." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Seçimi _Tərs Çevir" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Bu seçim POP verisici ilə APOP protokolu ilə kodlanmış şifrə ilə ünsiyyət " -#~ "quracaqdır. Bu seçim bütün vericilər tərəfindən bütün istifadəçilər üçün " -#~ "dəstəklənməz." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Seçili vəzifəni köçür" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi (port %d): %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Seçili vəzifəni kəs" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Başa çatmış vəzifələri sil" -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "%s POP vericisinə %s təhlükəsizlik modunda bağlana bilmədi" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Seçili vəzifələri sil" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Başa Çatmış Olaraq _İşarələ" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "%s POP vericisinə bağlana bilmədi İstənən tanıtma protokoluna dəstək " -#~ "verilmir." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Seçili vəzifələri başa çatmış olaraq _işarələ" -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' %s POP vericisi üçün giriş bacarılmadı: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Vəzifəni ara yaddaşdan yapışdır" -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "%s POP vericisinə girilə bilmədi: SASL Protokol xətası" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Çap ediləcək vəzifələr siyahısını göstərir" -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Vəzifələr siyahısını çap et" -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "" -#~ "%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün POP şifrənizi " -#~ "bildirin" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "Seçili vəzifəni göstər" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s POP vericisinə bağlana bilmədi.\n" -#~ "Şifrə göndərmə xətası : %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Vəzifə Aç" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s POP vericisinə bağlana bilmədi.\n" -#~ "Şifrə göndərmə xətası : %s" +msgid "About Evolution..." +msgstr "Evolution Haqqında" -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur." +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Evolution qurğularını dəyişdir" -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Bu qovluğun xassələrini dəyişdir" -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Yerli sistemdəki \"sendmail\" proqramını istifadə edərək məktub göndərmək " -#~ "üçün." +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Bu qovluğu göstərən yeni pəncərə yarat" -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Alıcı siyahısı oxuna bilmədi" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Sendmail-ə boru yaradıla bilmədi: %s: məktub göndərilmədi" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Sendmail çəngəllənə bilmədi: %s: məktub göndərilmədi" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "İsmarış göndərilə bilmədi: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "Sendmail %s siqnalı verərək bağlandı: məktub göndərilmədi." +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Proqramdan çıx" -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "%s işə salına bilmədi: məktub göndərilmədi." +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Ş_ifrələri Unut" -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "Sendmail %d vəziyyəti ilə bağlandı: məktub göndərilmədi." +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Yadda saxlanan bütün şifrələri unudaraq onları gələcəkdə yenidən istə" -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Sendmail proqramı ilə məktub göndərilməsi" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Başqa proqramlardan mə'lumatları idxal et" -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "Uzaq məktub yayıcısına SMTP ilə bağlanaraq məktub göndərmək üçün." +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "New _Window" +msgstr "Yeni _Pəncərə" -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "İmla xətası, əmr tanınmır" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "hadisələr" -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Parametr və ya arqumentlərdə imla xətası" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Göndər / Al" -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Əmr yerinə yetirilməyib" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Növbədəki məktubları göndər və yenilərini al" -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Əmr parametri yerinə yetirilməyib" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Pilot qurğularını sazla" -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Sistem vəziyyəti ya da yardım cavabı" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Ximian Evolution haqqında mə'lumat göstər" -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Xidmət hazırdır" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Xəta Raportu Göndər" -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Xidmət nəqliyyat kanallarını bağlayır" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Xəta Raportu Göndər" -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Xidmət uyğun deyildir, nəqliyyat kanalları bağlanır" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Bug Buddy ilə xəta raportu göndər" -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı müvəffəqiyyətlidir, qurtardı" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Xətdən qopuq modda işlədiyimizi bildir." -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "İstifadəçi yerli deyil; <ötürmə-cığırı>na ötürüləcək" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "Ana vasitə çubuğu" -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı yerinə yetirilmədi: poçt qutusu yoxdur" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Ana vasitə çubuğu" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu yoxdur" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Evolution Haqqında" -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Sorğulanan gedişat ləğv edildi: oxumada xəta oldu" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Bu pəncərəni bağla" -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "İstifadəçi yerli deyil; xahiş edirik, <ötürmə-cığırı>nı sınayın" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Sorğulanan gedişatı yerinə yetirilmədi: əksik sistem yeri" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı ləğv edildi; yer həddi keçilib" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "" -#~ "Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu adına icazə verilmir" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_İdxal Et..." -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Məktub alımı başladı; . ilə sonlandırın" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Yeni" -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "_Cəld Yardım" -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Şifrə nəqli lazımdır" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Kə_s" -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Tanıtma mexanizması çox zəifdir" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Göndər / Al" -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Müvəqqəti tanıtma iflası" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Tanıtma lazımdır" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Cavablama xətasını xoş qarşıla" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "Mətn Modeli" -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "%s SMTP vericisinə e'tibarlı modda bağlana bilmədi:'%s'" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_Pəncərə" -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "deyəsən verici SSL xidmətini dəstəkləmir" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Ş_irkətə Görə" -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "STARTTLS əmri iflas etdi: %s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "Ünvan _Kartları" -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "STARTTLS əmri iflas etdi" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Telefon Siyahısı" -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "%s SMTP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "_Həftəlik Görünüş" -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "" -#~ "%1$sXahiş edirik, %3$s qovşağındakı @%2$s hesabı üçün SMTP şifrənizi " -#~ "bildirin" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "_Gündəlik Görünüş" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "SMTP vericisinə tanıdılma xətası.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "_Siyahı Görünüşü" -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "%s SMTP vericisi" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "_Aylıq Görünüş" -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "%s vasitəsilə SMTP məktub göndərilməsi" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "İş _Həftəsi Görünüşü" -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "İsmarış göndrərilə bilmir: xidmətlə bağlı deyil." +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "_Göndərilənlər Qovluğu Olaraq" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "İsmarış göndrərilə bilmir: göndərənin ünvanı səhvdir." +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "_Vəziyyətə Görə" -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib." +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "_Göndərənə Görə" -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: bir ya da daha çox səhv alıcı" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "_Mövzuya Görə" -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP Qarşılaması" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Tamamlama Bayrağına Görə" -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "HELO əmri iflas etdi: %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_İsmarışlar" -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "HELO əmri iflas etdi" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Bitiş Tarixi İlə" -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "SASL tanıtma cismini yaratma xətası." +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "_Vəziyyət İlə" -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "AUTH əmri iflas etdi: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "AUTH əmri iflas etdi" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" +msgstr "Vaxt Zolaqları" -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" +msgstr "_Seçki" -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM əmri iflas etdi: %s: məktub göndərilmədi" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Vaxt Zolağınızı Seçin" -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "MAIL FROM əmri iflas etdi" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Vaxt zolağı" -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCTP TO əmri iflas etdi: %s: məktub göndərilmədi" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Xəritə üstündə sahəni seçib vaxt zolağına qərar vermək üçün siçanın sol " +"düyməsiylə o qismi böyüdərək seçin.\n" +"Sağ siçan düyməsini isə uzaqlaşdırmaq üçün işlədin." -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> iflas etdi" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Bağlanır" -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA əmri iflas etdi %s: məktub göndərilmədi" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Nümayişləri Seç..." -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "DATA əmri iflas etdi" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Nümayişləri Seç..." -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "RSET əmri iflas etdi: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Nümayişləri Seç..." -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "RSET əmri iflas etdi" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_Düzəlt" -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "QUIT əmri iflas etdi: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Cədvəl" -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "QUIT əmri iflas etdi" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Bütün Nümunələri" -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Seçili üzvləri ilişdirilmiş fayllar siyahısından sil" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Hazırkı Görünüş" -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "İsmarışa bir fayl ilişdir" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Yeni sınaq üzvü yarat" -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "Bu şifrəni _yadda saxla" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Hazırkı iclas boyunca bu şifrəni _yadda saxla" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Hazırkı Görünüş" -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Əgər " +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Xüsusi Görünüşü Qeyd Et..." -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "gələn" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "E'malatxana" -#~ msgid "*Control*F1" -#~ msgstr "*Control*F1" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "Yeni Görünüş Təyin Et" -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Yeni Qovluq Yarat" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "VQovluqlar" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Gündəlik Nümayiş" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Çap Et" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Yollayanı Ünvan _Kitabçasına Əlavə Et" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MTWTFSS" -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Süzgəcləri _Tətbiq Et" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Spam-ı _Süz" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Əvvəlki" -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtual _Qovluqlar" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Təqvim Yüklənir" -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd portu" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "Doldurma rəngi" -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Evolution Hesab Editoru" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "GDK doldurma rəngi" -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Poçtun Alınması" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "Doldurma parçası" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Vericiyə bağlanır..." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#, fuzzy +msgid "X1" +msgstr "1" -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Yeni Məktubların Yoxlanması" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#, fuzzy +msgid "Y1" +msgstr "1" -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail poçt qovluğu" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Minimal en" -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Standart Unix mbox" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimal En" -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Fəallaşdır" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "Boşluq" -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "Yollayan şəxs ünvan kitabçasında varsa, rəsmləri _yüklə" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "İndi" -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Etibarlı bağlantı (SSL) işlət:" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Saat bu şəkildə olmalıdır: %s" -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "_Başa çatmış" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Faiz qiyməti ikisi də daxil olmaq üzərə 0 ilə 100 arasında olmalıdır" -#, fuzzy -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Məzmun bunu daxil etməsin" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Mərkəzi Avropa" -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Məzmun ya da mövzu bunu daxil etsin" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Çincə" -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Mövzu bunu daxil etməsin" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kiril" -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Bağlantılar bağlanır..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Yəhudicə" -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "İdxal başladılır" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Yaponca" -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Fayllar İdxal Edilir" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Koreyaca" -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Evolution proqramını sazlamaq üçün lazımi bütün mə'lumatları " -#~ "bildirdiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Tətbiq Et\" düyməsinə basın. " +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçə" -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Bu üzvü bağla" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Yunikod" -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Çap edilən üzvü göstər" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Qərbi Avropa" -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Bu üzvü çap et" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" +msgstr "Qərbi Avropa, Yeni" -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Üzvü qeyd et və dialoq qutusunu bağla" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Ənənəvi" -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Bu üzvü diskə qeyd et" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Bəsitləşdirilmiş" -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "_Zərfi Çap Et..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Əlaqəni qeyd et və dialoq qutusunu bağla" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Əyani" -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Əlaqəyə _İsmarış Göndər..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Namə'lum hərf dəstəsi: %s" -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Siyahını qeyd et və dialoqu qutusunu bağla" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Hərf Kodlaması" -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Siyahını başqalarına gö_ndər..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "İşlədiləcək hərf dəstəsini bildirin" -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_Sil..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Başqa..." -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Bu üzv üçün görüşü ləğv et" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "i_Calendar şəklində ötür" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Saat" -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Bu üzvü məktubla ötür" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Ən son görüş mə'lumatını al" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Görüşü Ye_nilə" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "_Görüş Planlaşdır" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#, fuzzy +msgid "Date Button" +msgstr "Düyməni planı göstər" -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Bu üzv üçün görüş planlaşdır" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "_Yeni İsmarış Göndər" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "Virtual Qovluq _Editoru..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "Genişləndirilmiş" -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Süzgəclər..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Genişlədicinin genişləndirilmiş olması" -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "_Oxunmuş İsmarışları Gizlə" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Genişlədicinin etiket mətni" -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Hamısını _Oxunmış Olaraq İşarələ" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "Alt cızıq işlət" -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "_Gizli İsmarışları Göstər" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Seçili isə, altı cızılı xarakterdən sonrakının mnemonik sürətləndirici " +"düyməsiolaraq qəbul edilməsini göstərir" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Qovluq" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "Etiketlə törəməsi arasına qoyulacaq boşluq" -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "İlgək_lənmiş İsmarış Siyahısı" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "Etiket widget-i" -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "İsmarışdan _Virtual Qovluq Yarat" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "Həmişəki genişlədici etiketin yerində göstəriləcək widget" -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Fərqli Ö_tür..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "Genişlədicinin Böyüklüyü" -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "_Spam İsmarışları Süz" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü" -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "_Vacib olaraq işarələ" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "İndikator Boşluğu" -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Va_cib olmayan olaraq işarələ" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "Genişlədici oxların ətrafındakı boşluq" -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Əsl Bö_yüklük" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "A_xtarışlar" -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "İsmarışda A_xtar..." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Axtarış Editoru" -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "Daha Ki_çik" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Axtarışı Qeyd Et" -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Məktub _Mənbəsini Göstər" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "Axtarışı _Qeyd Et..." -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "_Bütün Başlıqları Göstər" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Qeyd Edilmiş Axtarışları _Düzəlt..." -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Mətn Bö_yüklüyü" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Ətraflı Axtarış" -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_İlişdirilmiş" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "Rəsmi Seç" -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "İsmarışdan Süzgəc _Yarat" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Daxili" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "Daha _Geniş" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "bununla sonlanırsa" -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_İsmarış Görünüşü" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Xüsusi Qeydləri Sinxronlaşdır:" -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Normal Görünüş" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Sinxronlaşdırma Kateqoriyaları:" -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Sitatlandırılmış" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Yardım ismarışı" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Geri Gətir" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Reflow Sınağı" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Əlavələri göstər / gizlət" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Sütun Eni" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Ə_lavələri göstər" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Axtarış Editoru" -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Əlavələri göstər" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "A_xtar" -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Vəzifə Ver" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "İndi _Tap" -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Bu vəzifəni başqalarına ver" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Təmizlə" -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Vəzifəni Ləğv Et" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Axtarışın əhatə sahəsi: " -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Bu vəzifəni ləğv et" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "Üzv ID-si" -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Vəzifəni Ye_nilə" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "Alt üzv ID-si" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Çı_x" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Mətn" -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Pi_lot Qurğuları..." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "_İndi Axtar" -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Pəncərə" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Kursor Sətri" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "Ə_traflı..." +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Kursor Sütunu" -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Qrup Əlavə Et" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Nizamlayıcı" -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Evolution" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Seçim Modu" -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Bu şifrəni yadda saxla" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Kursor Modu" -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Hazırkı iclas boyunca bu şifrəni yadda saxla" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d silinən" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Biip" +msgid "Delivery Options" +msgstr "Vəzifə Siyahısı Seçimləri" -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Yeni Əlaqələr Qrupu" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Ümumi" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "Ə_laqələr Qrupu:" +msgid "Return Notification" +msgstr "Tanıtma" -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Yeni əlaqələr qrupu yarat" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Axtarış" -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "Əlaqələr Qrupu Əlavə Et" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Bu üzvü sil" -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Endirmə məhdudiyyəti" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Sinifləndirmə" -#~ msgid "Only locations within starting point" -#~ msgstr "Təkcə başlanğıc nöqtəsində olan mövqeləri" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Son vəzifə mə'lumatını al" -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "Təkcə axtarış bazası" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Vaxt dolması:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "_Seçimlər" -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "Ə_laqələr Qrupu Əlavə Et" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Oxunma Xəbərdarlıqları" -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "_Epoçt ünvanı:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Giriş" +msgid "R_eply requested" +msgstr "Cavab _tərzi:" -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Vəzifə Qrupu Əlavə Et" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "_Mövqe:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Digər " +msgid "W_ithin" +msgstr "Gözləyir" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Təşkilatçı:" - -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Yeni vəzifə qrupu" +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Qəbul Edildi" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "_Vəzifə Qrupu" - -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Yeni vəzifə qrupu yarat" - -#~ msgid "Got BYE response" -#~ msgstr "BYE cavabı alındı" - -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "poçt" - -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Giriş adı:" +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_Bitirmə tarixi:" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Rədd Edildi" -#~ msgid "User Publishes" -#~ msgstr "İstifadəçi Nəşrləri" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "sonra" -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Kök DSE üstündə sorğu həyata keçirilə bilmədi" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Vəzifə mə'lumatı" -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Sxem məlumatını alma xətası" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "İsmarışları vericidə burax" -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " Dəstəklənən Bazaları _Göstər " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Sil" -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "qədər" -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Bağlanır" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "Ayırılan _adı:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "_Bitirmə tarixi:" -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Epoçt ünvanı:" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün DN istifadə edəcək" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% başa çatdı)" -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi: " +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "BU seçim axtarışın nə vaxtla icra ediləcəyini bildirir." +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "SSL/TLS _işlət:" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:" -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Göstərilən ad:" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Kateqoriyalar" -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Port nömrəsi:" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Kateqoriyalar" -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "_Axtarış bazası:" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Verici adı:" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Vaxt Dolması (dəqiqə):" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Seçili Sütun" -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "bağlanma-səkməsi" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Fokuslanmış Sütun" -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "ümumi-səkmə" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Seçilməmiş Sütun" -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "axtarış-səkməsi" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Cızılmış Sütun" -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Məslək:" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "Altı Cızılı Sütun" -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Veb Kamerası:" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Qalın Sütun" -#~ msgid "item7" -#~ msgstr "üzv7" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Rəngli Sütun" -#~ msgid "item8" -#~ msgstr "üzv8" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "BG Rəng Sütunu" -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aşağıdakı girişlər səhvdir:\n" -#~ "\n" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "Çı_xart" -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Sahənin pəncərəciyi tapıla bilmir: `%s'" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Yazıla Bilən Sahələr" -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "əlaqə-siyahısı-editoru" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Artan" -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Siyahını VCard Olaraq Qeyd Et" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "_Bayrağı Sil" -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "%s qeyd edilirkən xəta yarandı: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Azalan" -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "URL açıla bilmir" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "Qutu İlə _Qrupla..." -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Wombat başladıla bilmədi" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "_Təqvim" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Daşı" -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Səsli Alarm Seçimləri" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "İsmarış Alarm Seçənəkləri" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "_Göndərən Sahəsi" -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Məktubla Alarm Seçimləri" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Proqram Alarm Seçənəkləri" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Nizamlayıcı" -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Naməlum Alarm Seçənəkləri" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Nizamla" -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Alarm Təkrarlaması" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Onda" -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Göstəriləcək İsmarış:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "Ə_lavə Et" -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Göndəriləcək İsmarış" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Səs çal:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_İdxal Et..." -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Proqramı işə sal: " +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Vəziyyət" -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Bu arqumentlərlə:" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "Artan" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Əsaslar" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "Azalan" -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Tarix/Vaxt:" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Sıralanmamış" -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Xatırladıcılar" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Qruplama olmasın" -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Seçimlər..." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Yazıla Bilən Sahələr" -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Uzaq" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "Qutu İlə _Qrupla..." -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "_Yeniləmə Aralığı:" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "_Mənbə URI-si:" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "DnD kodu" -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Bu vəzifəni həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Tam Başlıq" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Bu adsız görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Sütun əlavə et..." -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Bu adsız vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Sahə Adı" -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Ünvan kitabçası..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Məşğul" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "_Gizli" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% başa çatdı)" -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Tarix & Saat" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%s)" -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "B_oş" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Cüt Sətir Rəngi" -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Xü_susi" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Üfqi Göstərmə Qəfəsi" -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "İ_ctimai" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Şaquli Göstərmə Qəfəsi" -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "_İştirakçı Əlavə Et" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Fokusu göstər" -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "Başqalarını _Dəvət Et..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Kursor modu" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Nümayiş" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Seçim modeli" -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Təkralanma Qaydası" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Uzunluq Başlanğıcı" -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "_Xüsusi təkrarlama" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Oxşar sətr hündürlüyü" -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "_Bəsit təkrarlama" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Dondurulub" -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Bu hadisə dəyişdirilib, amma qeyd edilməyib.\n" -#~ "\n" -#~ "Dəyişiklikləriniz qeyd edilsin?" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Hazırkı Görünüşü Xüsusiləşdir" -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Hadisəni Qeyd Et" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Artan Sıralama" -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Görüş mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Azalan Sıralama" -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Görüş mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Sıralama" -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Bu Sahəyə Görə Qrupla" -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Vəzifə tapşırma mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Qutu İlə Qrupla" -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _Bitdi" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Bu Sütünü Sil" -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Fəaliyyət" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Sütun Əlavə Et..." -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Gi_zli" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Tərəfləmə" -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Qovluq:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Ən Uyğun" -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Başlayır: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Sütunları Şəkilləndir..." -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Bitir: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Hazırkı Görünüşü Xüsusiləşdir..." -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Başa Çatdı: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Yazı Növü Dəstəsi" -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Vaxt: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Mə'lumatı Nizamla" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Heç biri" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Budaq" -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "CORBA sistemində bir xəta baş verdi\n" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "ETree cədvəl adapteri" -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Təqvimi yeniləmək üçün düzgün səlahiyyətləriniz yoxdur\n" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Mətn Modeli" -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "İştirakçı vəziyyəti yenilənə bilmədi!\n" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Kursor Sətri" -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "İclas _başlama saatı:" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Həmişə Axtar" -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "İclas _bitiş saatı:" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Əlavə etmək üçün kliqləmədən istifadə et" -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s açılırkən xəta:\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "ETree cədvəl adapteri" -#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" -#~ msgstr "Spam və Spam Olmayan məktubların öyrənilməsi" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "Həmişə axtar" -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "`%s' üçün vəsiqə tapıla bilmir" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "Retro Görünüşü" -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "CMS ismarışı yaradıla bilmədi" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "Sətirləri və +/- qulplarını göstər." -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Şifrələyənin məzmunu yaradıla bilmir" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Bağlanma xətası: %s" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2000, Ximian, Inc." -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Qrup alına bilmədi: %s" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "Bu reflow canvas üzvünü sınayacaqdır" -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Naməlum verici cavabı: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "Hadisə İşlədicisi" -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n" -#~ "HTML editor tərkib hissəsi fəaliyyətə keçirilə bilmir." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Yazı növləri" -#~ msgid "${1}" -#~ msgstr "${1}" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Yazı növləri" -#~ msgid "Because \"${1}\"." -#~ msgstr "Səbəb: \"${1}\"." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "Tərəfləmə" -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "_Xal Qaydaları" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Ellips işlət" -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "" -#~ "%a, %Y-%m-%d tarixində, saat %H:%M %%+05d radələrində, %%s yazmışdır ki:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Ellips" -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Qovluq Adı" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "Sətir qırması" -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Xassələr..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "Qırma hərfləri" -#~ msgid "Check _Incoming Mail" -#~ msgstr "Gələn Məktubları Yoxla" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "Maksimal sətir" -#~ msgid "_Local Tests Only" -#~ msgstr "Təkcə _Yerli Sınaqlar" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Yeni sətirlərə icazə ver" -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "İşləyir" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "Kənarları göstər" -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Proqramın İnkişafçıları" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "Arxa planı göstər" -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_Fayl adı:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "Düyməni planı göstər" -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "İşarələmə qutusu" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "Kursor mövqeyi" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Namə'lum xəta." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Tərkib hissəsi sistemi xətası:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "Giriş Yöntəmləri" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Fəallaşdırma sistemi xətası:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Qalın" -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "_Təqvim:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "Cızılmış" -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Ə_laqələr: " +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "Lövbər" -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Məktub:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "Klip Eni" -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_Vəzifələr:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "Klip Hündürlüyü" -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Qovluq _növü:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "Klip" -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Başqa İstifadəçinin Qovluğunu Aç" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "Klip dörbucağını çevir" -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "_Qovluq Adı:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "X Offseti" -#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -#~ msgstr "\"%s\"-ə bu səbəblərlə güvənmək istəyirsinizmi?" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "Y Offseti" -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "Vəsiqəni Göstər" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "Mətn eni" -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "Sizə yeni Vəsiqə Sahibinə (CA) güvənmə sualı verildi." +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "Mətn hündürlüyü" -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Ximian Evolution Haqqında..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "IM Məzmunu" -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Ximian Evolution _Haqqında..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Qulp Popup-ı" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 2de3361c95..c2b57f4173 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.be\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 09:34+0300\n" "Last-Translator: Vital Khilko \n" "Language-Team: belarusian \n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "Кніга адрасоў \"Эвалюцыі\"" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Новы кантакт" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Новы сьпіс кантактаў" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Новая сустрэча" msgid "New All Day Event" msgstr "Новая падзея на ўвесь дзень" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Новая нарада" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -196,14 +196,14 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Каляндар GNOME" @@ -415,58 +415,63 @@ msgstr "Кніга адрасоў \"Эвалюцыі\" нечакана скон #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Кніга адрасоў ня можа быць загружана." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Кніга адрасоў ня можа быць загружана." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Паслужнік кнігі адрасоў не здолеў прапанаваць ніякай базы пошуку." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Паслужнік не падтрымлівае зьвесткі схемы LDAPv3." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Немагчыма адкрыць кнігу адрасоў" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "Немагчыма выканаць пошук." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Немагчыма захаваць кантакт(ы)." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -474,31 +479,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Адмовіць" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -534,7 +542,7 @@ msgstr "Наладка аўтазавяршэньня робіцца тут" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Кантакты" @@ -572,13 +580,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "На гэтым кампутары" @@ -587,8 +595,8 @@ msgstr "На гэтым кампутары" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -598,102 +606,102 @@ msgid "Personal" msgstr "Пэрсанальнае" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "На паслужніку LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Кантакт" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Стварыць новы кантакт" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "Сьпіс кантактаў" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Стварыць новы сьпіс кантактаў" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Новая кніга адрасоў" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "Кніга адрасоў" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Стварыць новую кнігу адрасоў" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Асноўнае" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "Тып:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Асноўнае" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Кніга адрасоў" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Зьвесткі паслужніку" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Аўтарызацыя SMTP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Дэталі" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Прамежак" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Пампаваньне" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Уласьцівасьці кнігі адрасоў" @@ -709,15 +717,15 @@ msgstr "Міграцыя..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Міграцыя з %s" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "Паслужнікі LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Усталёўкі аўтазавяршэньня" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -725,43 +733,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Уласьцівасьці..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Небыў выбраны паслужнік" @@ -770,13 +778,13 @@ msgstr "Небыў выбраны паслужнік" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Далучацца да паслужніка LDAP ананімна" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Збой аўтарызацыі.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sУвядзіце пароль для %s (карыстальнік %s)" @@ -844,9 +852,14 @@ msgstr "Паказваць акно папярэдняга прагляду." #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -900,7 +913,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Дадаць кніга адрасоў" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Заўсёды" @@ -936,7 +949,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Уваход:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Ніколі" @@ -1087,7 +1100,8 @@ msgstr "_Мэтад уваходу:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Назва:" @@ -1100,6 +1114,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Межы _пошуку:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "Паслужнік:" @@ -1120,9 +1135,9 @@ msgstr "карткі" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "хвіліны" @@ -1163,21 +1178,23 @@ msgid "Work" msgstr "Працоўны" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Кантакт" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Рэдактар кантактаў" @@ -1220,7 +1237,7 @@ msgstr "Тэлефон " #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1247,7 +1264,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Дзень народзінаў:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Каляндар:" @@ -1364,14 +1381,15 @@ msgstr "Адрас" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2348,6 +2366,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Зімбабве" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2359,7 +2379,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2369,7 +2389,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2390,64 +2410,70 @@ msgid "Username" msgstr "Імя карыстальніка" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Хатні" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Іншы" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Крыніца кнігі" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Гэта новы кантакт" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Палі у якія можна пісаць" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "Патрэбаваныя людзі" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Зьменена" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Рэдактар кантактаў" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Калі ласка выберыце відарыс для гэтага кантакту" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Няма відарысу" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2455,7 +2481,7 @@ msgstr "" "Недапушчальная дата кантакту:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Памылковы кантакт." @@ -2609,7 +2635,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Паслуга хуткай дастаўкі:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Мейсца:" @@ -2622,7 +2650,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Рэдактар сьпісу кантактаў" @@ -2659,9 +2687,9 @@ msgstr "Пазначце э. пошту ці перацягніце кантак #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Кніга" @@ -2735,9 +2763,9 @@ msgstr[1] "%d кантакт" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Запыт" @@ -2759,35 +2787,35 @@ msgstr "Мадэль" msgid "Error modifying card" msgstr "Памылка пад час зьмены карткі" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Назва пачынаецца з" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Э. пошта пачынаецца з" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Катэгорыя" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Любое поле ўтрымлівае" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Адмысловае..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Крыніца" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2795,73 +2823,94 @@ msgstr "Крыніца" msgid "Type" msgstr "Тып" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Кніга адрасоў" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Захаваць як візытоўку (VCard)..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Адкрыць" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Новы кантакт..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Новы сьпіс кантактаў..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Пераслаць кантакт" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Пераслаць кантакт" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Капіяваць у кнігу адрасоў..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Перанесьці у кнігу адрасоў..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Выразаць" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Капіяваць" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Уставіць" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Любая катэгорыя" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Друк заданьняў" @@ -2906,7 +2955,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Тэлефон установы" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Э. пошта" @@ -3004,6 +3053,7 @@ msgstr "Радыё" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Роля" @@ -3038,34 +3088,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "І-нэт пляцоўка" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Шырыня" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Вышыня" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Мае засяроджаньне" @@ -3089,7 +3143,7 @@ msgstr "Максымальная даўжыня поля імя" msgid "Column Width" msgstr "Шырыня слупка" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3104,7 +3158,7 @@ msgstr "" "\n" "Падвойны клік тутака створыць новы кантакт." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3118,7 +3172,7 @@ msgstr "" "\n" "Падвойны клік тутака створыць новы кантакт." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3126,7 +3180,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "Пошук кантактаў..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3136,15 +3190,15 @@ msgstr "" "\n" "Адсутнічаюць запісы для прагляду." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Адаптар" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Вылучаны" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Мае курсор" @@ -3159,7 +3213,7 @@ msgid "map" msgstr "мапа" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Удзельнікі сьпісу" @@ -3194,7 +3248,7 @@ msgid "WWW" msgstr "Уэб" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Блог" @@ -3202,11 +3256,11 @@ msgstr "Блог" msgid "personal" msgstr "пэрсанальная" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Пасада" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Хатняя старонка" @@ -3240,6 +3294,7 @@ msgstr "Не вызначаны уласны кантакт" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Адмоўлена ў доступе" @@ -3262,9 +3317,9 @@ msgstr "Пратакол не падтрымліваецца" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Адменена" @@ -3275,7 +3330,7 @@ msgstr "Не атрымалася скасаваць" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Збой аўтарызацыі" @@ -3295,27 +3350,40 @@ msgstr "TLS адсутнічае" msgid "No such source" msgstr "Няма крыніцы" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Запуск у адлучаным рэжыме" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Іншая памылка" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Вэрсія" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Не атрымалася адкрыць гэтую кнігу адрасоў. Праверце, што шлях існуе і што у " "вас ёсьць неабходныя правы доступу." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3323,7 +3391,7 @@ msgstr "" "Не атрымалася адкрыць гэтую кнігу адрасоў. Магчыма вы пазначылі нерэчаісны " "URI, ці паслужнік LDAP не адказвае." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3333,7 +3401,7 @@ msgstr "" "выкарыстоўваць LDAP у \"Эвалюцыі\", мусіце перасабраць праграму з крынічнага " "тэксту ці усталяваць пакет \"Эвалюцыі\" з уключанай падтрымкай LDAP." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3341,7 +3409,7 @@ msgstr "" "Не атрымалася адкрыць гэтую кнігу адрасоў. Магчыма вы пазначылі нерэчаісны " "URI, ці паслужнік не адказвае." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3354,7 +3422,7 @@ msgstr "" "ці абмяжуйце памер адказу кнігі адрасоў у\n" "перавагах паслужніка каталёгаў." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3366,45 +3434,45 @@ msgstr "" "пошук ці зьмяніце абмежаваньне часу для гэтае кнігі адрасоў у\n" "перавагах паслужніка каталёгаў." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Праграма гэтае кнігі адрасаў ня здолела разабраць запыт." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Праграма гэтае кнігі адрасаў адмовіла ў запыце." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Запыт ня быў пасьпяхова выкананы." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Памылка пад час даданьня сьпісу" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Памылка даданьня кантакту" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Памылка рэдагаваньня сьпісу" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Памылка зьмены кантакту" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Памылка выдаленьня сьпісу" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Памылка выдаленьня кантакту" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3419,7 +3487,7 @@ msgstr[1] "" "Адкрыцьцё %d кантактаў прывядзе да адкрыцьця %d новых вокнаў.\n" "Вы сапраўды жадаеце адлюстраваць усе гэтыя кантакты?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3428,15 +3496,15 @@ msgstr "" "%s ужо існуе\n" "Жадаеце перапісаць?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Перапісаць" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3444,39 +3512,39 @@ msgstr[0] "Кантакт" msgstr[1] "Кантакт" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "сьпіс" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Перанесьці кантакт ў" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Капіяваць кантакт у" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Перанесьці кантакты ў" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Капіяваць кантакты ў" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Выберыце кнігу адрасоў." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Шматлікія VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard для %s" @@ -3512,7 +3580,7 @@ msgstr "Дадаць адрас да кантакту \"%s\", які ўжо іс msgid "Querying Address Book..." msgstr "Запыт да кнігі адрасоў..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Аб'яднаць адрасы Э. пошты" @@ -3544,22 +3612,30 @@ msgstr "Выгляд карткі" msgid "GTK Tree View" msgstr "Прагляд дрэва GTK" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Імпарт LDIF \"Эвалюцыі\"" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Імпартаваньне..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "Фармат узаемаабмену даньнямі LDAP (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"." +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Імпарт LDIF \"Эвалюцыі\"" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "Візытоўка (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"." + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3721,7 +3797,11 @@ msgstr "Падзелы:" msgid "Shading" msgstr "Паўтон" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Памер:" @@ -3773,8 +3853,8 @@ msgstr "_Сьпіс кантактаў" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Немагчыма адкрыць файл" @@ -4045,7 +4125,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Захаваць зьмены" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Даслаць" @@ -4142,13 +4222,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "Да_слаць" @@ -4165,15 +4244,15 @@ msgstr "Пазначце пароль" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Падзяліць шматдзённыя падзеі:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Не магчыма запусьціць evolution-data-server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Немагчыма прачытаць блёк дастасаваньня календару \"Пілёта\"" @@ -4191,7 +4270,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Каляндар і заданьні" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Календары" @@ -4224,12 +4303,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Кампанэнт \"Эвалюцыі\" - заданьні" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Заданьні" @@ -4253,12 +4334,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвіліны" msgstr[1] "хвіліны" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Час пачатку:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4266,14 +4347,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Сустрэча" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Мейсца:" @@ -4286,13 +4368,14 @@ msgstr "Нагадаць пасьля (хвіліны)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаваньне" @@ -4380,11 +4463,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Болей не распавядаць мне пра гэтую праграму." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Немагчыма стварыць вытворчасьць паслугі нагадваньня" @@ -4742,16 +4825,17 @@ msgstr "Разьмяшчэньне ўтрымлівае" msgid "Unmatched" msgstr "Іншая пошта" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Каляндар" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4760,15 +4844,15 @@ msgstr "" "Гэтая апэрацыя выдаліць назаўсёды усе падзеі, якія старэйшыя за пазначаны " "час. Калі вы працягніце, тады ня здолееце вярнуць гэтыя падзеі." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Выдаляць падзеі старэйшыя за" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "дні" @@ -4793,73 +4877,73 @@ msgid "Weather" msgstr "Іншы" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Новы каляндар" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Збой абнаўленьня календару." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Разьмяшчэньне календару" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Новая сустрэча" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Сустрэча" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Стварыць новую сустрэчу" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Новая нарада" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Нарада" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Стварыць запыт новае нарады" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Новая сустрэча на увесь дзень" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Сустрэча на ўвесь _дзень" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Стварыць новую сустрэчу \"на ўвесь дзень\"" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Новы каляндар" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Ка_ляндар" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Стварыць новы каляндар " @@ -4879,19 +4963,19 @@ msgstr "Прагляд тыдню" msgid "Month View" msgstr "Прагляд месяцу" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Памылка пад час адкрыцьця календару" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Мэтад не падтрымліваецца калі адкрываецца каляндар" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Адсутнічаюць правы на адкрыцьцё календару" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -4993,7 +5077,7 @@ msgstr "гадзіна (ы)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "гадзіны" @@ -5019,49 +5103,63 @@ msgstr "Сыгналы" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "укладаньне" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Уласьцівасьці" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Дадаць укладаньне..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Укладаньне" @@ -5070,13 +5168,14 @@ msgstr "Укладаньне" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Прапаноўваць аўтаматычнае адлюстраваньне укладаньня" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Укласьці файл(ы)" @@ -5088,6 +5187,8 @@ msgstr "Укласьці файл(ы)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s" @@ -5096,37 +5197,41 @@ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Немагчыма укласьці файл %s: не зьяўляецца сталым файлам" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Уласьцівасьці укладаньня" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Апісаньне:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Назва файла:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Тып MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Уключана" @@ -5146,16 +5251,16 @@ msgstr "Не выдаляць" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Выключыць" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Уключыць" @@ -5251,8 +5356,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Вольны/Заняты URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Пятніца" @@ -5265,8 +5370,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Хвіліны" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Панядзелак" @@ -5280,8 +5385,8 @@ msgid "S_un" msgstr "Няд" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -5294,8 +5399,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Паказаць нумары тыдняў у навігатары па датах" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Нядзеля" @@ -5312,8 +5417,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Чацьвер" @@ -5326,8 +5431,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Фармат часу:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Аўторак" @@ -5336,8 +5441,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Тыдзень пачынаецца з:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Серада" @@ -5425,17 +5530,17 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "Колер:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Сьпіс заданьняў" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "Уласьцівасьці тэчкі" @@ -5469,7 +5574,7 @@ msgstr "Сьпіс заданьняў" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "Абнавіць:" @@ -5480,7 +5585,7 @@ msgstr "URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "тыдні" @@ -5553,105 +5658,105 @@ msgstr " (Патрэба " msgid "Due " msgstr "Умоўленае" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Перадасланае паведамленьне - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Укласьці арыгінальнае паведамленьне" msgstr[1] "Укласьці арыгінальнае паведамленьне" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Капіяваць" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "Пера_мясьціць" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Адмяніць заданьне" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d Файл далучаны" msgstr[1] "%d Файл далучаны" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Рэдагаваньне сустрэчы" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Нарада" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Сустрэча - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Прызначыць заданьне" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Заданьне - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Запіс часопіса - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Няма агульных зьвестак" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Немагчыма атрымаць бягучую вэрсію!" @@ -5720,6 +5825,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Кантакты..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Дэлегаваць да:" @@ -5735,72 +5841,72 @@ msgstr "Сустрэча" msgid "Recurrence" msgstr "Вяртаньне" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Плянаваньне" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Дэлегаваны" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Удзельнік" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Запрашэньні" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Дата пачатку памылковая" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Дата завяршэньня памылковая" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Час пачатку памылковы" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Час заканчэньня памылковы" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Немагчыма адкрыць каляндар '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d дзён да сустрэчы" msgstr[1] "%d дзён да сустрэчы" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d гадзін да сустрэчы" msgstr[1] "%d гадзін да сустрэчы" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5864,8 +5970,8 @@ msgstr "Клясыфікацыя" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Сакрэтнае" @@ -5880,15 +5986,15 @@ msgstr "Мейсца:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Прыватнае" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Публічнае" @@ -5941,33 +6047,34 @@ msgstr "Хатні " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Няма" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Неабходны арганізатар." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Патрабуе хаця б аднаго удзельніка." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Дэлегаваць у..." @@ -6086,86 +6193,90 @@ msgstr "Група сьпісу заданьняў" msgid "Task List Name" msgstr "Назва сьпісу заданьняў" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Толькі гэты экзэмпляр" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Гэты й папярэдні экзэмпляры" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Гэты й будучы экзэмпляры" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Усе экзэмпляры" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Гэтая сустрэча мае правілы паўтору, якія ня могуць быць адрэдагаваныя у " "\"Эвалюцыі\"." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Недапушчальная дата вяртаньня" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "на" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "першы" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "другі" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "трэці" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "чацьверты" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "апошні" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Іншая дата" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "дзень" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "на" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "выпадкі" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Дата/Час" @@ -6216,7 +6327,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "год(гады)" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Дата заканчэньня выкананьня памылковая" @@ -6238,9 +6349,9 @@ msgstr "Стан" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6248,37 +6359,37 @@ msgstr "Выканана" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Высокі" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Выконваецца" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Нізкі" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Нармальны" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Не распачаты" @@ -6287,7 +6398,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Адсоткі выкананьня:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Нявызначаны" @@ -6312,9 +6423,9 @@ msgstr "Адрас ўэб-старонкі:" msgid "Task" msgstr "Заданьне" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Прызначэньне" @@ -6474,7 +6585,7 @@ msgstr "%s на %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s для невядомага тыпу трыгера" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Шчоўкніце каб адкрыць %s" @@ -6484,7 +6595,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Бяз назвы" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Агульныя зьвесткі:" @@ -6499,12 +6610,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Умоўленая дата:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Стан:" @@ -6526,22 +6636,22 @@ msgstr "Дата пачатку" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Агульныя зьвесткі" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Вольны" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Заняты" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6551,7 +6661,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6559,7 +6669,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6567,159 +6677,155 @@ msgid "No" msgstr "Не" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Паўтор" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Прызначана" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Абнаўленьне заданьня" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Абнаўленьне аб'ектаў" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Захаваць як..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Адкрыць" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Адкрыць уэб-старонку" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Захаваць _як..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Друкаваць..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Вы_разаць" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Уставіць" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Прызначыць заданьне" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Перадаслаць як iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Пазначыць як выкананае" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "Вы_даліць" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне" @@ -6754,76 +6860,76 @@ msgstr "Дата пачатку" msgid "Task sort" msgstr "Сартаваньне заданьняў" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "Перамяшчэньне элемэнтаў" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "Капіяваньне элемэнтаў" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Новая _сустрэча..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Новая падзея на ўвесь дзень" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Новае заданьне" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Бягучы выгляд" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Вылучыць абмеркаваньне тэмы" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "Выбярыце дату..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Капіяваць у каляндар..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Перамясьціць у каляндар..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Заплянаваць нараду..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Заплянаваць нараду..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Перадаслаць як iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Выдаліць гэтую падзею" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Выдаліць гэтую зьяву" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Выдаліць _усе зьявы" @@ -6869,120 +6975,120 @@ msgstr "дзяленьні %02i хвіліны" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Так (Комплекснае вяртаньне)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Штодзённа" msgstr[1] "Штодзённа" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Штотыдзень" msgstr[1] "Штотыдзень" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Штотыдзень на " msgstr[1] "Штотыдзень на " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " і " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s дзень " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "штомесяц" msgstr[1] "штомесяц" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Штогод" msgstr[1] "Штогод" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " агулам з %d часу" msgstr[1] " агулам з %d часу" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", сканчаецца на " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Пачатак" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Канец" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Умоўленае" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Зьвесткі iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Памылка iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Невядомая пэрсона" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -6990,289 +7096,291 @@ msgstr "" "
Калі ласка, прагледзьце наступную інфармацыю, і выберыце дзеяньне з мэню " "ніжэй." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Прынятае" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Прынятае для спробы" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Адхілена" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Зьвесткі аб нарадзе" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s запытваецца прысутнасьці %s на нарадзе." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Плян нарады" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s жадае далучыць да распачатае нарады." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Абнаўленьне нарады" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s запытвае апошнюю інфармацыю па нарадзе." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Запыт на абнаўленьне нарады" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s мае адказ на запыт нарады." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Адказ па нарадзе" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s мае адмяніць нараду." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Адмена нарады" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s мае даслаць не інтэлігентнае паведамленьне." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Дрэннае паведамленьне нарады" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Інфармацыя аб заданьні" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s пытаецца %s аб выкананьні заданьня." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s пытаецца вас аб выкананьні заданьня." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Плян заданьня" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s жадае дадаць да распачатага заданьня." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Абнаўленьне заданьня" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Запыт на абнаўленьне заданьня" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s мае адказ на заданьне." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Адказ на заданьне" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s мае адмяніць заданьне." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Адмена заданьня" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Дрэннае паведамленьне па заданьні" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s мае апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\"" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s патрабуе ад вас інфармацыю \"Вольны/Заняты\"." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Запыт \"Вольны/Заняты\"" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s мае адказаць на запыт аб інфармацыі \"Заняты/Вольны\"." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Адказ на \"Заняты/Вольны\"" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Дрэннае паведамленьне \"Вольны /Заняты\"" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Падобна што паведамленьне не было правільна сфармавана" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Паведамленьне утрымлівае толькі запыты, якія не падтрымліваюцца." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Укладаньне ня ўтрымлівае рэчаіснага паведамленьня календара" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Укладаньне мае элемэнты календара, якія нельга адлюстраваць" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Абнаўленьне завершана\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Аб'ект нерэчаісны і ня будзе абноўлены\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Адказ не ад бягучага удзельніка. Дадаць як ад яго?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены, таму што ён нерэчаісны!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Стан удзельніка абноўлены\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены таму, што элемэнт ужо не існуе" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Выдаленьне скончана" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Элемэнт дасланы!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Элемэнт ня можа быць дасланы!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Выбраць дзеяньне:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Абнавіць" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Прыняць" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Прыняць для спробы" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Адхіліць" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Даслаць інфармацыю \"Вольны/Заняты\"" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Абнавіць стан удзельнікаў" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Даслаць апошнюю інфармацыю" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7340,6 +7448,8 @@ msgstr "Асабіста" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -7388,8 +7498,8 @@ msgstr "Пробны" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Дэлегаваны" @@ -7400,7 +7510,7 @@ msgstr "У выкананьні" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7411,7 +7521,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7484,7 +7594,7 @@ msgstr "Патрэбаваныя людзі й адзін рэсурс" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Пазначце пароль для %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7493,24 +7603,24 @@ msgstr "" "Памылка на %s\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Загрузка заданьняў" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Адкрыцьцё заданьняў %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Завяршэньне заданьняў..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Выдаленьне вылучаных аб'ектаў..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Выкрэсьленьне" @@ -7526,40 +7636,42 @@ msgstr "Часавая зона " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Абнаўленьне аб'ектаў" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Прагляд карыстальніка" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Захаваць прагляд карыстальніка" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Загрузка сустрэчаў на %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Загрузка заданьняў на %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Адкрыцьцё %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Ачышчэньне" @@ -7620,57 +7732,57 @@ msgstr "Верасень" msgid "_Select Today" msgstr "Выбраць тэчку" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Арганізатар мусіць быць пазначаны." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Патрэбны мінімум адзін удзельнік" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Інфармацыя аб падзеі" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Інфармацыя аб заданьні" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Інфармацыя часопіса" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\"" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Інфармацыя календара" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Абноўлена" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Контар-прапанова" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Інфармацыя \"Вольны/Заняты\" (%s да %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "Інфармацыя iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Вы мусіце быць удзельнікам падзеі" @@ -7951,7 +8063,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d заданьні" msgstr[1] "%d заданьні" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7962,59 +8074,59 @@ msgstr[1] ", %d выбраныя" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Збой абнаўленьня заданьняў." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Новае заданьне" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Заданьне" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Стварыць новае заданьне" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Прызначыць заданьне" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Прызначыць заданьне" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Стварыць новае заданьне" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "Новы сьпіс заданьняў" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "Сьпіс заданьняў" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Стварыць новы сьпіс заданьняў" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8026,11 +8138,11 @@ msgstr "" "\n" "Выдаліць гэтыя заданьні?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Не пытацца наступнага разу." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Друк заданьняў" @@ -8039,45 +8151,43 @@ msgstr "Друк заданьняў" msgid "SMTWTFS" msgstr "ПАСЧПСН" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Інтэлектуальны імпарт календару \"Эвалюцыі\"" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Імпарт календару \"Эвалюцыі\" (iCalendar)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Сустрэчы й нарады" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Імпарт календару \"Эвалюцыі\" (vCalendar)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Новы каляндар" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Файлы календару \"iCalendar\" (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "Файлы календару \"vCalendar\" (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Сустрэчы й нарады" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Імпарт календару \"Эвалюцыі\" (iCalendar)" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Нагадваньне!!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "Файлы календару \"vCalendar\" (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Імпарт календару \"Эвалюцыі\" (vCalendar)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Падзеі календару" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" адшукала файлы календару Gnome.\n" -"Ці жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Інтэлектуальны імпарт календару \"Эвалюцыі\"" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9609,16 +9719,16 @@ msgstr "Ціхі акіян/Валі" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Ціхі акіян/Яп" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Мейсца прызначэньня" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Укласьці файл у паведамленьне" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Клікніце тутака для выкліку кнігі адрасоў" @@ -9629,7 +9739,7 @@ msgstr "Клікніце тутака для выкліку кнігі адра #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Адказаць на:" @@ -9637,7 +9747,7 @@ msgstr "Адказаць на:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Ад каго:" @@ -9645,35 +9755,35 @@ msgstr "Ад каго:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Тэма:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Каму:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Пазначце атрымоўцаў паведамленьня" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Копія:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Пазначце атрымоўцаў, якія атрымаюць копію паведамленьня" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Сх. копія:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9684,33 +9794,33 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Даслаць на:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Даслаць на:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Укласьці" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " @@ -9718,51 +9828,52 @@ msgid "" msgstr "" "Заўсёды падпісываць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты уліковы запіс" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Невядомая прычына" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Не атрымліваецца атрымаць паведамленьне з рэдактара" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Паведамленьне бяз назвы)" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Адкрыцьцё файла" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Створана аўтаматычна" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Подпіс:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Стварыць паведамленьне" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Укладаньне" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9792,7 +9903,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -9920,7 +10031,9 @@ msgstr "Адкінуць зьмены" msgid "_Save Message" msgstr "Захаваць паведамленьне" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "\"Эвалюцыя\"" @@ -10090,7 +10203,7 @@ msgstr "Жадаеце перапісаць?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Файл існуе \"{0}\"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "П_ерапісаць" @@ -10197,69 +10310,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Апісаньне укладаньня." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 сэкунда таму" msgstr[1] "1 сэкунда таму" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 хвіліна таму" msgstr[1] "1 хвіліна таму" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 гадзіна таму" msgstr[1] "1 гадзіна таму" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 дзень таму" msgstr[1] "1 дзень таму" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 тыдзень таму" msgstr[1] "1 тыдзень таму" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 месяц таму" msgstr[1] "1 месяц таму" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 год таму" msgstr[1] "1 год таму" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "<клікніце тутака для выбару даты>" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "зараз" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Выбраць час для параўнаньня" @@ -10330,10 +10443,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Уключыць ніці" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Атрыманыя" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 #, fuzzy msgid "Outgoing" msgstr "дасланае" @@ -10360,7 +10474,7 @@ msgstr "Нестае даты." msgid "Missing file name." msgstr "Нестае назвы файла." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "Нестае назвы." @@ -10450,15 +10564,15 @@ msgstr "пазначаны вамі час" msgid "years" msgstr "гады" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Дадаць правіла" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Рэдагаваць правіла" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Назва правіла" @@ -10506,11 +10620,12 @@ msgstr "Сродак кіраваньня рэдактарам паведамл msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Кіраваньне перавагамі пошты \"Эвалюцыі\"" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Пошта" @@ -10546,100 +10661,102 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Выбраць тэчку" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Няма гэткага паведамленьня" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "сапраўдны" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Атрыманьне пошты" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Аўтаматычна правяраць пошту кожныя" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Адпраўка пошты" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Дапомнае" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Бясьпека" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Выбары атрыманьня" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Праверка новае пошты" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Рэдактар уліковых запісаў" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Дапаможнік уліковага запісу \"Эвалюцыі\"" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Дапомна]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Назва уліковага запісу" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Пратакол" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Уліковыя запісы пошты" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Бяз назвы" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Мова(ы)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "Дадаць сцэнар подпісу" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Подпіс(ы)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "----- Перасланае паведамленьне -----" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "невядомы адпраўляльнік" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10775,7 +10892,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "не пазначана" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Лухта" @@ -10783,7 +10900,7 @@ msgstr "Лухта" msgid "Junk Test" msgstr "Тэст на лухту" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Адмеціна" @@ -10892,8 +11009,8 @@ msgstr "пачынаецца з" msgid "Stop Processing" msgstr "Спыніць апрацоўку" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10912,7 +11029,7 @@ msgstr "Тады " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку вынікаў пошуку..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10948,35 +11065,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "_Назва тэчкі:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "Віртуальныя тэчкі" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Выбраць тэчку" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Чарнавік" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Атрыманае" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Даслаць" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." @@ -10985,69 +11103,69 @@ msgstr "Загрузка..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Цэдалі пошты" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Перамяшчэньне тэчкі %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Капіяваньне тэчкі \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў у тэчку %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у тэчку %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Немагчыма капіяваць ці перамясьціць паведамленьні у віртуальную тэчку" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Капіяваць у тэчку" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "Перамясьціць у тэчку" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканаваньне тэчак у \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "Выгляд" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "Адкрыць у новым акне" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Капіяваць..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "Пера_мясьціць..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "_Новая тэчка..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "Зьмяніць назву..." @@ -11056,200 +11174,206 @@ msgstr "Зьмяніць назву..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Выбраць тэчку" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "_Капіяваць" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Зьмяніць назву тэчкі \"%s\" на:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Зьмяніць назву тэчкі" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"/\"." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Стварэньне тэчкі \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Стварыць тэчку" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Пазначце дзе стварыць тэчку:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Адказаць усім" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Адказаць адпраўляльніку" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Пераслаць" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Зьмяніць як новае паведамленьне..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "_Вярнуць" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "Перамясьціць у тэчку..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Капіяваць у тэчку..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Пазначыць як чытанае" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Пазначыць як нечытанае" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Пазначыць як важнае" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Пазначыць як няважнае" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Пазначыць як _лухту" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Пазначыць як _не лухта" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Падняцца вышэй..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Выкананы сьцяг" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Ачысьціць сьцяг" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Стварыць правіла з паведамленьня" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Віртуальная тэчка па тэме" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцы" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Цэдаль па тэме" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Цэдаль па адпраўляльніку" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Цэдаль па атрымоўцы" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Цэдаль па сьпісе рассылкі" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Дапомна" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Друк паведамленьня" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Скапіяваць спасылку" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Стварыць тэчку" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Стварыць новую тэчку" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Электронны адрас:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "_Адрас:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Клікніце каб дадаць заданьне" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Супадзеньні: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Непадпісана" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " @@ -11258,250 +11382,287 @@ msgstr "" "Гэта паведамленьне з лічбавым подпісам, які ня можа быць правераны на " "тоеснасьць." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Сапраўдны подпіс" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "Гэта паведамленьне падпісана тоеснасьць." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Несапраўдны подпіс" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Некрыптаванае" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Крыптаванае" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "Прагледзіць сэртыфікат" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Пратэрмінавана:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "Убудаваны _прагляд" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "С_хаваць" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +msgid "_Fit to Width" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Арыгінальны памер" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Укладаньне" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Захаваньне ўкладаньня" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Не вылучана" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s укладаньне" +msgstr[1] "%s укладаньне" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Укладаньне" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Захаваць як" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Аркуш %d з %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Атрыманьне %s" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Частка external-body памылкова сфармаваная" -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Указальнік на FTP сайт (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Указальнік на лякальны файл (%s), даступны на сайце \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Указальнік на лякальны файл (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Указальнік на аддаленыя даньні (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Указальнік на невядомыя вонкавыя даньні (тыпа \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Фарматаваньне паведамленьня" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Ад каго" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Адказаць на" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Каму" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Копія" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Сх.копія" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Паштавік" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Групы навінаў" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s укладаньне" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца." -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Неатрымалася разабраць паведамленьне MIME. Адлюстроўваецца як крыніца." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Фармат подпісу які не падтрымліваецца" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Памылка праверкі подпісу" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Невядомая памылка праверкі подпісу" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "Spamassassin·(убудаваны)" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "Шточас" @@ -11576,63 +11737,64 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Захаваць як..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Паведамленьне бяз назвы.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Усталяваць як _тло" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "Адказаць адпраўляльніку" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Адказаць у сьпіс" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Адкрыць спасылку ў вандроўніку" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Даслаць паведамленьне да..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Дадаць ў кнігу адрасоў" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Адкрыць у %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "Падпісаны" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Тэчка" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Калі ласка, выберыце паслужнік." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Не быў выбраны паслужнік" @@ -11640,37 +11802,37 @@ msgstr "Не быў выбраны паслужнік" msgid "Don't show this message again." msgstr "Не адлюстроўваць гэтае паведамленьне нанова." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Цэдалі" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "паведамленьне" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Захаваць паведамленьне..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Дадаць адрас" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Паведамленьне ад %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "Віртуальныя тэчкі" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Выбраць тэчку" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Крыніца віртуальнае тэчкі" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Выбраць тэчку" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12140,93 +12302,61 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Імпартаваньне даньняў Elm" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з Elm" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з пошты \"Netscape\"" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Outlook Express 4\"" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Імпартаваньне паштовае скрыні" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Сасны\"" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Тэчка прызначэньня:" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з mbox" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Выберыце тэчку для імпарту" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашу старую пошту Elm" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Імпартаваньне `%s'" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Імпартаваньне..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Калі ласка, пачакайце" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Імпартаваньне даньняў Elm" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Elm.\n" -"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Тэчка прызначэньня:" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Выберыце тэчку для імпарту" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Імпартаваньне `%s'" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "Імпартаваньне паштовае скрыні" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканаваньне %s" @@ -12292,25 +12422,18 @@ msgstr "" "\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Netscape.\n" "Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "\"Эвалюцыя\" імпартуе вашы старыя даньні Pine" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "Імпартаваньне даньняў Pine" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" адшукала паштовыя файлы Pine.\n" -"Жадаеце імпартаваць іх у \"Эвалюцыю\"?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Імпарт у \"Эвалюцыю\" з \"Сасны\"" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Імпартаваньне асобнага файла" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12336,84 +12459,86 @@ msgstr "%s сьпіс рассылкі" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Дадаць правіла цэдалю" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d выбраныя" msgstr[1] "%d выбраныя" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d лухты" msgstr[1] "%d лухты" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d чарнавыя" msgstr[1] "%d чарнавыя" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d дасланыя" msgstr[1] "%d дасланыя" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d недасланыя" msgstr[1] "%d недасланыя" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d агулам" msgstr[1] "%d агулам" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ",%d нечытаныя" msgstr[1] ",%d нечытаныя" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Новае паштовае паведамленьне" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Паштовае паведамленьне" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Скласьці новае паведамленьне" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "Новая паштовая тэчка" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "Цэдалі пошты" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Стварыць новую паштовую тэчку" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12479,7 +12604,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -12995,44 +13120,40 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "Поўнае імя:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Вузел:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Зрабіць дапомным уліковым запісам" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Паз_начаць паведамленьні як \"Прачытанае\" праз" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "Ніколі не загружаць відарысы з сеціва" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Шлях:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "_Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў\n" "у фармаце HTML тым, хто не жадае гэтага." -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Папярэджваць пад час адпраўкі паведамленьняў з пустой тэмай" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "Стыль _адказу:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Сцэнар:" @@ -13057,246 +13178,247 @@ msgstr "колер" msgid "description" msgstr "апісаньне" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Крыніцы віртуальных тэчак" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Улічваць рэгістар" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Выканана" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Пошук:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Пошук у паведамленьні" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Пазначыць як \"Да выкананьня\"" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Тэчка з падпіскамі" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Не вылучана" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "Паслужнік:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Зьвесткі аб бясьпецы" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Прыняць ліцэнзію" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "Умоўлена да:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Сьцяг:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Падпісацца" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Уліковыя запісы пошты" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Адмовіцца ад падпіскі" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "толькі пазначаныя тэчкі" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "з усімі актыўнымі аддаленымі тэчкамі" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "з усімі лякальнымі й актыўнымі аддаленымі тэчкамі" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "з усімі лякальнымі тэчкамі" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Зандаваньне %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Цэдляваньне тэчкі" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Атрыманьне пошты" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Адпраўленьне паведамленьня %d з %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Неатрымалася дэкадаваць паведамленьне." -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Скасавана." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Выканана." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Захаваньне паведамленьня ў тэчцы" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў у %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Капіяваньне паведамленьняў у %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Падасланыя паведамленьні" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\"" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Адкрыцьцё сховішча %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Выдаленьне тэчкі %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Захаваньне тэчкі \"%s\"" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Захаваньне тэчкі \"%s\"" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Абнаўленьне тэчкі" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Выкрэсьленьне тэчкі" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Спусташэньне сьметніцы ў \"%s\"" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Лякальныя тэчкі" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Атрыманьне паведамленьня %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Атрыманьне %d паведамленьняў" msgstr[1] "Атрыманьне %d паведамленьняў" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Захаваньне %d паведамленьняў" msgstr[1] "Захаваньне %d паведамленьняў" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13305,7 +13427,7 @@ msgstr "" "Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13314,11 +13436,11 @@ msgstr "" "Памылка захаваньня паведамленьняў у: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Захаваньне ўкладаньня" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13327,22 +13449,22 @@ msgstr "" "Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Адлучэньне ад %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Перадалучэньне да %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Праверка паслугі" @@ -13381,16 +13503,21 @@ msgstr "Абнаўленьне..." msgid "Waiting..." msgstr "Чаканьне..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Праверка новае пошты" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Пазначце пароль для %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Пазначце пароль" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Апэрацыя адменена карыстальнікам." @@ -13435,28 +13562,28 @@ msgstr "Адкрыцьцё тэчкі \"%s\"" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Наладка віртуальнае тэчкі %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Абнаўленьне віртуальнае тэчкі на URI: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Абнаўленьне віртуальнае тэчкі на URI: %s" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Рэдагаваньне віртуальных тэчак" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Выбраць тэчку" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Новая віртуальная тэчка" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Выбраць тэчку" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13484,22 +13611,27 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэты рахунак?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Вы упэўнены што жадаеце выдаліць гэты рахунак?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з усіх тэчак" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -13507,51 +13639,51 @@ msgid "" msgstr "" "Вы упэўненыя што жадаеце адкрыць усе %d паведамленьні ў асобных вокнах?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце перадаслаць усе %d паведамленьні?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Немагчыма выдаліць тэчку:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Немагчыма капіяваць тэчку: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -13559,178 +13691,184 @@ msgstr "" " %s\n" "Памылка: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "Немагчыма выдаліць тэчку \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Немагчыма выдаліць сыстэмную тэчку \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Немагчыма перамясьціць тэчку\"{0}\"·у·\"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Не атрымалася адкрыць падзеленую тэчку: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Немагчыма перамясьціць тэчку: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Немагчыма зьмяніць назву ці перамясьціць сыстэмную тэчку \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "і адна іншая картка." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Немагчыма захаваць у каталёг \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "Немагчыма захаваць у файл \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "_Дадаць подпіс" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "Неатрымліваецца захаваць файл подпіса: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Выдаліць \"{0}?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Выдаліць вылучаныя кантакты" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "_Адкінуць зьмены" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Жадаеце захаваць зьмены?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "Вярнуць з выдаленага" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "Пазначце пароль." -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "Памылка пад час загрузкі інфармацыі цэдалю:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "Памылка пад час выкананьня апэрацыі." -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "Памылка пад час {0}." -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Файл існуе але перапісаць яго немагчыма." -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Файл існуе але не зьяўляецца звычайным файлам." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Аўтарызацыя" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13738,41 +13876,41 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Пазначыць усе бачныя паведамленьні як чытанае" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "Паз_начаць паведамленьні як \"Прачытанае\" праз" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "Выдаленьне тэчкі %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Небыў выбраны паслужнік" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " @@ -13784,46 +13922,50 @@ msgstr "" "упэўніцеся што наступныя атрымоўцы жадаюць і могуць атрымліваць\n" "пошту у фармаце HTML:\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Калі ласка, пачакайце" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Для запытанага мэханізма аўтарызацыі патрабуецца шыфраваньне" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Чытаньне атрыманага" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Сапраўды выдаліць тэчку \"{0}\" і яе падтэчкі?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Чытаньне атрыманага" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13833,10 +13975,10 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -13847,10 +13989,10 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "І быдзе абноўлена." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -13861,7 +14003,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "І быдзе абноўлена." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13869,29 +14011,29 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "Паслужнік SMTP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -13899,14 +14041,14 @@ msgstr "" "\n" "Вы жадаеце захаваць зьмены?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s.\n" "Памылка адпраўкі пароля: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -13914,80 +14056,76 @@ msgstr "" "Не атрымалася адкрыць тэчку чарнавікоў для гэтага рахунка. Жадаеце " "выкарыстоўваць сыстэмную тэчку чарнавікоў?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "Немагчыма стварыць новую \"%s\": %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "Выкарыстоўваць дапомнае" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Выкарыстоўваць дапомную тэчку чарнавікоў?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Вы не пазначылі ўсё неабходную інфармацыю." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Маюцца недасланыя паведамленьні! Вы жадаеце завяршыць працу?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Вы ня можаце стварыць два рахункі з аднолькавымі назвамі." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Вы мусіце назваць гэтую віртуальную тэчку." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Вы мусіце пазначыць тэчку." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "Да_лучыць" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Адкінуць зьмены" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "Спустошыць _сьметніцу" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "_Выкрэсьліць" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "Адкрыць паведамленьне" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Нечытаныя" @@ -14030,7 +14168,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Сёньня %I:%M %p" @@ -14104,7 +14242,7 @@ msgstr "Да выкананьня" msgid "For Your Information" msgstr "Да вашага ведама" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Пераслаць" @@ -14112,11 +14250,11 @@ msgstr "Пераслаць" msgid "No Response Necessary" msgstr "Можна не адказваць" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Адказаць" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Адказаць усім" @@ -14199,7 +14337,8 @@ msgstr "Няма доступу да абалонкі \"Эвалюцыі\"." msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14218,36 +14357,36 @@ msgstr "Зьмяніць наладкі \"Эвалюцыі\"" msgid "Restore Settings..." msgstr "Усталёўкі \"Пілёта\"..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Гарачыя кантакты" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Стан" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Дасланыя паведамленьні і чарнавікі" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14313,21 +14452,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Выбраць дзеяньне" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Адзінка" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14356,32 +14495,74 @@ msgstr "Электронны адрас:" msgid "Copy tool" msgstr "Капіяваць у тэчку" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Дапомны стыль адказу" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Выкарыстоўваць дапомную тэчку чарнавікоў?" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Тэчка дасланых паведамленьняў:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Назва уліковага запісу:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "_Назва тэчкі:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Імя карыстальніка:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Пазначце пароль" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем Kerberos 5." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Пазначце пароль" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " @@ -14390,7338 +14571,5890 @@ msgstr "" "Далучэньне да IMAP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем " "незашыфраванага пароля." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Не магчыма стварыць паведамленьне" +msgid "Out Of Office" +msgstr "Пакінуў офіс" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Зараз я па-за межамі офіса" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "Я зараз у офісе" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Паведамленьне, пакіданьня офісу:" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Пазначце пароль для %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Пазначце пароль" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Дапаможнік усталёўкі \"Эвалюцыі\"" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr " Розныя" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "з усімі лякальнымі тэчкамі" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Тэчкі" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Усталёўкі" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Збой аўтарызацыі" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Збой аўтарызацыі" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Праверка тыпаў якія падтрымліваюцца " -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "Падпісваньне на тэчкі..." - -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "Сьпіс пазначэньня" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Пазначце пароль" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Пазначце пароль" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Парамэтры" +msgid "New Password:" +msgstr "Пароль:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Groupware Suite" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Пачынаецца: " +msgid "Custom" +msgstr "Прагляд карыстальніка" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Паведамленьне" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Адмоўлена ў доступе" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Дэлегаваць да:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "Кантакты..." +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Немагчыма стварыць каталёг %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Не магчыма стварыць паведамленьне" +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Немагчыма адкрыць каталёг кэшу: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Не распачаты" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Немагчыма адкрыць каталёг кэшу: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Немагчыма запісаць даньні: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Паўтон" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sУвядзіце пароль для %s (карыстальнік %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Неатрымалася даслаць паведамленьне: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "Імя карыстальніка" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Памылка пад час даданьня сьпісу" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_Новая тэчка..." +msgid "C_alendar:" +msgstr "Каляндар:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Паўтон" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Кантакты: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Немагчыма разабраць зьмест паведамленьня" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Немагчыма адкрыць каляндар '%s'." +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Дэлегаваны" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Дэлегаваны" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Адмоўлена ў доступе" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Паслуга гатова" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Стварыць новае заданьне" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" -"Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэты запіс часопіса?" +msgid "_Inbox:" +msgstr "Атрыманае" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены, таму што ён нерэчаісны!\n" +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Заданьні" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Немагчыма міграваць на каляндар `%s'" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "Адмоўлена ў доступе" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Стан удзельніка абноўлены\n" +msgid "Folder Name" +msgstr "_Назва тэчкі:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "" -"Недапушчальная дата кантакту:\n" -"\n" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +msgid "Folder Size" +msgstr "Тэчка" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Цэдалі пошты" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Падпісваньне на тэчкі..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Каляндар і заданьні" +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Адмоўлена ў доступе" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Стан" +msgid "Add User" +msgstr "_Дадаць URL" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Выбары" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Пазначце дэлегата" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Сёньня" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Рэдактар кантактаў" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Сёньня %I:%M %p" +msgid "Create items" +msgstr "Стварыць тэчку" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Сёньня %I:%M %p" +msgid "Create subfolders" +msgstr "Стварыць тэчку" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Сёньня %I:%M %p" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Дэлегаваны" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Камарас" +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Дэлегаваны" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Рэдагаваньне сустрэчы" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Folder contact" +msgstr "%d кантакт" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Сёньня %I:%M %p" +msgid "Folder owner" +msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніку" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Сёньня %I:%M %p" +msgid "Folder visible" +msgstr "Тэчкі" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Read items" +msgstr "Чытаньне атрыманага" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Role: " +msgstr "Роля" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Select User" +msgstr "Выбраць тэчку" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +msgid "Addressbook..." +msgstr "Кніга адрасоў" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not change password." +msgstr "Вы не пазначылі пароль." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі схемы для паслужніку LDAP." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Не магчыма стварыць паведамленьне" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Не магчыма стварыць паведамленьне" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Немагчыма захаваць тэчку: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Немагчыма абнавіць аб'ект" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s мае адказ на запыт нарады." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Збой аўтарызацыі.\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "Ід карткі ужо існуе" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s жадае далучыць да распачатае нарады." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s жадае далучыць да распачатае нарады." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Працаваць у адлучаным рэжыме" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Звычайная памылка" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні." +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s мае даслаць не інтэлігентнае паведамленьне." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s мае адмяніць нараду." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s мае адмяніць нараду." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s мае адказ на запыт нарады." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s мае адказ на запыт нарады." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s мае адказ на запыт нарады." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Тэчка %s адсутнічае " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s запытваецца прысутнасьці %s на нарадзе." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Няма доступу да абалонкі \"Эвалюцыі\"." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s мае адмяніць заданьне." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Калі ласка, выберыце паслужнік." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s мае адмяніць заданьне." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s жадае дадаць да распачатага заданьня." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s жадае дадаць да распачатага заданьня." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні." +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s мае даслаць не інтэлігентнае паведамленьне." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s мае адмяніць заданьне." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s мае адмяніць заданьне." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s мае адказ на заданьне." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Немагчыма праверыць подпіс" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Невядомая памылка" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s мае адказ на заданьне." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Невядомая памылка" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "_Час пачатку:" +msgid "Unknown type" +msgstr "Невядома" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "_Час заканчэньня:" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Апэрацыя адменена карыстальнікам." -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Загад:" +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Адлюстраваць наступнае важнае паведамленьне" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Імпарт" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Гэтая падзея была выдалена." - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "Адказ не ад бягучага удзельніка. Дадаць як ад яго?" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "Адмяніць на_раду" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Даслаць на %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Даслаць на %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Рэдактар сьпісу кантактаў" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Праверка напаўненьня каталёгаў" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Зьвесткі аб нарадзе" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Сьпіс рассылкі" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Сьпіс рассылкі" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Падпісваньне на тэчкі..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "Сьпіс пазначэньня" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Даслаць паве_дамленьне ў сьпіс..." +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Groupware Suite" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Падпісацца" +msgid "Junk Settings" +msgstr "Усталёўкі" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_Адмовіцца ад падпіскі" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Выбары сьпісу заданьняў" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "TLS адсутнічае" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Наладкі \"Пілёта\"..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Сьпіс заданьняў" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Кепска сфармаваны подпіс" +msgid "Email:" +msgstr "Э. пошта" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "Выканаць дзеяньні" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Усталёўкі" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Збой апэрацыі: %s" +msgid "_Disable" +msgstr "Выключыць" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Уключыць" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Даслаць паве_дамленьне ў сьпіс..." +msgid "_Junk List" +msgstr "Тэст на лухту" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Парамэтры" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "Адпраўка паведамленьня" +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Groupware Suite" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "Адпраўка паведамленьня" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Пробны" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Пачынаецца: " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Паведамленьне" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня" +msgid "_Contacts..." +msgstr "Кантакты..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Не магчыма стварыць паведамленьне" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня" +msgid "_Not Shared" +msgstr "Не распачаты" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні для выдаленьня" +msgid "_Sharing" +msgstr "Паўтон" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Хатні " -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "Сыгналіць дынамікам у часе атрыманьня новае пошты" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Нагаданьне аб пошце" +msgid "Add/Edit" +msgstr "Рэдагаваньне" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Нагаданьне аб пошце" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Кантакты" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Ачышчэньне" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Нагадваньне!!!" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "гадзіна (ы)" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Падпісацца" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "І" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Падпісацца" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Шлях:" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "Апісаньне" +msgid "_Read" +msgstr "Чытаньне" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Мэнэджэр" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgid "_Write" +msgstr "_Друк" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Ачышчэньне" +msgid "Proxy" +msgstr "Прыярытэт" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "дыялёг1" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Мадэль тэксту" +msgid "Account Name" +msgstr "Назва уліковага запісу" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Уваход" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sУвядзіце пароль для %s (карыстальнік %s)" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Друкаваць..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "По_шта у HTML" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "Імя карыстальніка" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Захаваньне ўкладаньня" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Новая тэчка..." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Укладаньне..." +msgid "Sharing" +msgstr "Паўтон" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Захаваньне ўкладаньня" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Захаваць паведамленьне..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Выберыце часавую зону" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Немагчыма разабраць зьмест паведамленьня" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "Тып MIME:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Немагчыма адкрыць каляндар '%s'." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Захаваць" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Апісаньне" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Катэгорыі: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "Сьпіс кантактаў" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Стварыць" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "" +"Вы упэўненыя ў тым, што жадаеце адмяніць і выдаліць гэты запіс часопіса?" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "Сьпіс кантактаў" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "Стан удзельніка ня можа быць абноўлены, таму што ён нерэчаісны!\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Немагчыма міграваць на каляндар `%s'" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Пачатак" +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Стан удзельніка абноўлены\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Канец" +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "" +"Недапушчальная дата кантакту:\n" +"\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -#, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Удзельнік" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "Мадэль" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Каляндар і заданьні" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Стан" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Файлы календару \"iCalendar\" (.ics)" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Сёньня" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Не вылучана" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Сёньня %I:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Захаваць гэты элемэнт на дыск" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Сёньня %I:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Захаваць вылучаныя кантакты як візытоўку (VCard)" - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Сёньня %I:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Выберыце мейсца прызначэньня" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Камарас" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Рэжым вылучэньня" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Надрукаваць гэты каляндар" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" - -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Дапаможнік усталёўкі \"Эвалюцыі\"" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Вітаем" +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Сёньня %I:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Вітаем у \"Эвалюцыі\". Колькі наступных дыялёгаў\n" -"дазволяць далучыцца да вашых уліковых запісаў, і\n" -"імпартаваць файлы з іншых дастасаваньняў. \n" -"\n" -"Калі ласка, клікніце кнопку \"Наперад\" каб працягнуць. " - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Калі ласка выберыце інфармацыю, якую вы жадаеце імпартаваць:" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Сёньня %I:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Ад %s:" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Вылучыць абмеркаваньне тэмы" +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы" - -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\"" +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\"" +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Тэст \"Эвалюцыі\"" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Кампанэнт тэставаньня \"Эвалюцыі\"." +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Інтэрфэйс наладкі пошты \"Эвалюцыі\"" +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Дапомны прыярытэт:" +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy -msgid "Default window height" -msgstr "Дапомны прыярытэт:" +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Default window width" -msgstr "Дапомны прыярытэт:" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 #, fuzzy -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Дапомна пазначаць укладаньне для адлюстраваньня ўбудаваным." +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Інтэрфэйс наладкі пошты \"Эвалюцыі\"" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Усталёўкі \"Пілёта\"..." +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "да %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Запуск у адлучаным рэжыме" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s разьмясьціў(ла) зьвесткі аб нарадзе." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s мае адказ на запыт нарады." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Дапомная вышыня акна праглядальніку паведамленьняў" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Дапомная шырыня акна праглядальніку паведамленьняў" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s запытваецца вашае прысутнасьці на нарадзе." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Дапомная шырыня акна рэдактару паведамленьняў" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s жадае далучыць да распачатае нарады." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s жадае далучыць да распачатае нарады." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s мае даслаць не інтэлігентнае паведамленьне." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s мае адмяніць нараду." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s мае адмяніць нараду." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s мае адказ на запыт нарады." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s мае адказ на запыт нарады." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s мае адказ на запыт нарады." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Актыўныя далучэньні" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Актыўныя далучэньні" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s мае апублікаваць зьвесткі аб заданьні." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" -"Націсьніце \"Так\" каб закрыць гэтыя далучэньні й працаваць у адлучаным " -"рэжыме" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s запытваецца прысутнасьці %s на нарадзе." -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Бяз назвы)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s мае адмяніць заданьне." -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Выберыце тып імпарту для выкананьня:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s мае адмяніць заданьне." -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Выберыце файл, які вы жадаеце імпартаваць у \"Эвалюцыю\", і выберыце са " -"сьпісу тып файла.\n" -"\n" -"Вы можаце выбраць \"Аўтаматычна\", калі не ведаеце, і \"Эвалюцыя\" паспрабуе " -"зрабіць гэта сама." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s жадае дадаць да распачатага заданьня." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -#, fuzzy -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Адмяніць нараду для гэтага элемэнта" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s жадае дадаць да распачатага заданьня." -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s жадае атрымаць апошнія зьвесткі па заданьні." -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Імпартаваньне %s\n" -"Імпартаваньне элемэнта %d." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s мае даслаць не інтэлігентнае паведамленьне." -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Выбраць імпарт" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s мае адмяніць заданьне." -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "файл \"%s\" не існуе" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s мае адмяніць заданьне." -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Імпартаваньне" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s мае адказ на заданьне." -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Імпартаваньне·%s.\n" +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Памылка загрузкі %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s мае адказ на заданьне." -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Імпартаваньне %s\n" -"Імпартаваньне 1 элемэнта." +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "_Час пачатку:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Аўтаматычна" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "_Час заканчэньня:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -msgid "F_ilename:" -msgstr "Назва файла:" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Загад:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Выберыце файл" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "Тып файла:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Усе экзэмпляры" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Імпартаваньне даньняў і усталёвак са старых праграм" +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Адлюстраваць наступнае важнае паведамленьне" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Import a _single file" -msgstr "Імпартаваньне асобнага файла" +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Імпарт" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -"Калі ласка пачакайце...\n" -"Сканаваньне існуючых усталёвак" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Запуск інтэлектуальнага імпарту" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Правайдэр для пратакола \"%s\" недаступны" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Гэтая падзея была выдалена." -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Збой выкананьня gpg." +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "Адказ не ад бягучага удзельніка. Дадаць як ад яго?" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" -msgstr "_Імпарт" - -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Наладкі \"Эвалюцыі\"" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Назва тэчкі не пазначана" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Назва ня мусіць ўтрымліваць сымбаль новага радка." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"/\"." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"#\"." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' і '..' зарэзэрваваныя назвы тэчак." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Сродкі GNOME для сувязі з \"Пілётам\" не ўсталяваныя на гэтае сыстэме." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Памылка выкананьня: %s" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "\"Bug buddy\" не ўсталяваны." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "\"Bug buddy\" не запушчаны." - -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Groupware Suite" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Сьпіс уліковых запісаў" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Далучаны рэжым" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Уліковыя запісы пошты" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Адлучаны рэжым" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Памылка зацьвярджэньня: %s" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Працаваць у адлучаным рэжыме" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Памылка зацьвярджэньня: %s" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" працуе ў далучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб " -"працаваць у адлучаным рэжыме." -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 #, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Эвалюцыя пераходзіць да працы ў адлучаным рэжымн." +msgid "No store available" +msgstr "Апісаньне недаступна." -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -"\"Эвалюцыя\" працуе ў адлучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб " -"працаваць у далучаным рэжыме." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Даслаць на %s" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Невядомая памылка" +msgid "Mail Remote" +msgstr "Цэдалі пошты" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld KB" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "Так" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Адмяніць на_раду" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Недапушчальныя аргумэнты" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Даслаць на %s" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць на OAF" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Адсутнічае канфігурацыя базы даньняў" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Звычайная памылка" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "Даслаць на %s" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Стварыць" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Рэдактар сьпісу кантактаў" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "Новая праверка" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "Праверка" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Зьвесткі аб нарадзе" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "Стварыць новае заданьне" +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Сьпіс рассылкі" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Клікніце \"Імпарт\" для імпартаваньня файлаў у \"Эвалюцыю\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Сьпіс рассылкі" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Дапаможнік імпартаваньня \"Эвалюцыі\"" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "Імпартаваньне файлаў" +msgid "_Post message to list" +msgstr "Даслаць паве_дамленьне ў сьпіс..." -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "Мейсца:" +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Падпісацца" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "Імпарт" +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Адмовіцца ад падпіскі" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "Выбраць імпарт" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Выберыце файл" +msgid "Action not available" +msgstr "TLS адсутнічае" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -"Вітаем у дапаможніку па імпартаваньні \"Эвалюцыі\".\n" -"Гэты дапаможнік правядзе вас па усім працэсе імпартаваньня\n" -"вонкавых файлаў у \"Эвалюцыю\"." -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Імпарт" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "Кепска сфармаваны подпіс" -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Імпарт" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "Выканаць дзеяньні" -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Не імпартаваць" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Збой апэрацыі: %s" -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Не пытацца наступнага разу." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "\"Эвалюцыя\" можа імпартаваць даньні з наступных файлаў:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Даслаць паве_дамленьне ў сьпіс..." -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" "\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: ../shell/main.c:254 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -"Дзякуй\n" -"Каманда распрацоўшчыкаў \"Эвалюцыі\"\n" -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Не пытацца ў наступны раз." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Запуск у далучаным рэжыме" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Адпраўка паведамленьня" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Прымусова выключыць усе кампанэнты \"Эвалюцыі\"" +msgid "_Send message" +msgstr "Адпраўка паведамленьня" -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Даслаць вывад адладкі усіх кампанэнтаў у файле." - -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" -"%s: --online і --offline не могуць выкарыстоўвацца разам.\n" -" карыстайцеся %s --help для атрыманьня падрабязнасьцяў.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Continue" -msgstr "Працягнуць" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Дапаможнік уліковага запісу \"Эвалюцыі\"" +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні для выдаленьня" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Перамясьціць у тэчку" + +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "Сыгналіць дынамікам у часе атрыманьня новае пошты" + +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Нагаданьне аб пошце" + +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "Нагаданьне аб пошце" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Ачышчэньне" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "гадзіна (ы)" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "І" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_Шлях:" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "Апісаньне" + +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Мэнэджэр" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 #, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Нагадваньне!!!" +msgid "Plugin" +msgstr "Ачышчэньне" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" -"{1}\n" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" "\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Мадэль тэксту" + +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -#, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Выбраць імпарт" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 #, fuzzy -msgid "Certificate Name" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "намеры" +msgid "HTML Mode" +msgstr "По_шта у HTML" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "Губляе моц" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "_Перадпрагляд друку" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Адрасы э.пошты" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Надрукаваць гэтае паведамленьне" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "Spamassassin·(убудаваны)" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -"Сэртыфікат састарэў: %s\n" -"Выдавец: %s" -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Пазначце пароль для %s" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -#, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Пазначце пароль для %s" - -#: ../smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "Пазначце новы пароль" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Ісьці да пазначанай даты" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Сэртыфікат ануляваны" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" +msgid "Save attachments" +msgstr "Захаваньне ўкладаньня" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Field Value" -msgstr " Адпраўка пошты" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "" +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Укладаньне..." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Issued By" -msgstr "Умоўлена: " +msgid "Save all attachments" +msgstr "Захаваньне ўкладаньня" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy -msgid "Issued To" -msgstr "Умоўлена: " - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "Сапраўдны" +msgid "Select save base name" +msgstr "Выберыце часавую зону" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 #, fuzzy -msgid "Authorities" -msgstr "Уласьцівасьці" +msgid "MIME Type" +msgstr "Тып MIME:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "Рэзерваваньне даньняў" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Захаваць" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "Сэртыфікат" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Сэртыфікат ненадзейны" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy -msgid "Certificate details" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" +msgid "Description List" +msgstr "Апісаньне" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 #, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" +msgid "Categories List" +msgstr "Катэгорыі: %s" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 #, fuzzy -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Агульная назва" +msgid "Comment List" +msgstr "Сьпіс кантактаў" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 #, fuzzy -msgid "Contact Certificates" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Рэдагаваньне" +msgid "Created" +msgstr "Стварыць" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +msgid "Contact List" +msgstr "Сьпіс кантактаў" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 #, fuzzy -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Неатрымалася праверыць сэртыфікаты." +msgid "Start" +msgstr "Пачатак" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 #, fuzzy -msgid "Expires On" -msgstr "Выраз" +msgid "End" +msgstr "Канец" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 #, fuzzy -msgid "Organization (O)" -msgstr "Установа" +msgid "Attendees List" +msgstr "Удзельнік" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Пасада" +msgid "Modified" +msgstr "Мадэль" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Файлы календару \"iCalendar\" (.ics)" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Выгляд" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Не вылучана" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Захаваць гэты элемэнт на дыск" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Захаваць вылучаныя кантакты як візытоўку (VCard)" + +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -msgid "Your Certificates" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" +msgid "Select destination file" +msgstr "Выберыце мейсца прызначэньня" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "дыялёг1" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Ід карткі ужо існуе" +msgid "Select one source" +msgstr "Рэжым вылучэньня" -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -#, fuzzy -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "" -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Запускаецца:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -msgid "Encrypt" -msgstr "Кадаваньне" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Вэрсія" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Вэрсія 1" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Вэрсія 2" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Вэрсія 3" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Надрукаваць гэты каляндар" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Дапаможнік усталёўкі \"Эвалюцыі\"" -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Вітаем" -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" +"Вітаем у \"Эвалюцыі\". Колькі наступных дыялёгаў\n" +"дазволяць далучыцца да вашых уліковых запісаў, і\n" +"імпартаваць файлы з іншых дастасаваньняў. \n" +"\n" +"Калі ласка, клікніце кнопку \"Наперад\" каб працягнуць. " -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "DN" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Калі ласка выберыце інфармацыю, якую вы жадаеце імпартаваць:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Ад %s:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "ST" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Імпартаваньне даньняў Elm" -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -#, fuzzy -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" +msgid "Subject Threading" +msgstr "Вылучыць абмеркаваньне тэмы" -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Сэртыфікат ненадзейны" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "Iд" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\"" -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Тэма %s" +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Абалонка \"Эвалюцыі\"" -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Тэст \"Эвалюцыі\"" + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула" +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Кампанэнт тэставаньня \"Эвалюцыі\"." -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)" +msgid "Configuration version" +msgstr "Інтэрфэйс наладкі пошты \"Эвалюцыі\"" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)" +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Дапомны прыярытэт:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Signing" -msgstr "Запускаецца:" +msgid "Default window height" +msgstr "Дапомны прыярытэт:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Зьвесткі адсутнічаюць" +msgid "Default window width" +msgstr "Дапомны прыярытэт:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "Дапомна пазначаць укладаньне для адлюстраваньня ўбудаваным." -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy -msgid "Data Encipherment" -msgstr "укладаньне" +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Інтэрфэйс наладкі пошты \"Эвалюцыі\"" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "Certificate Signer" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" +msgid "Printer settings" +msgstr "Усталёўкі \"Пілёта\"..." -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -#, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "Харватыя" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Запуск у адлучаным рэжыме" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Выраз" +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Дапомная вышыня акна праглядальніку паведамленьняў" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s на %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы" +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Дапомная шырыня акна праглядальніку паведамленьняў" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "Уставіць" +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Дапомная шырыня акна рэдактару паведамленьняў" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -#, fuzzy -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Тэма %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -#, fuzzy -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Пазначце пароль для %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -#, fuzzy -msgid "Imported Certificate" -msgstr "_Ід сэртыфіката:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Укладаньне для даданьня." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Тып зьместу укладаньня." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Назва файла для адлюстраваньня ў лісьце." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Апісаньне укладаньня." +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Актыўныя далучэньні" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Дапомна пазначаць укладаньне для адлюстраваньня ўбудаваным." +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Актыўныя далучэньні" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Дапомная тэма паведамленьня." +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" +"Націсьніце \"Так\" каб закрыць гэтыя далучэньні й працаваць у адлучаным " +"рэжыме" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Немагчыма выканаць '%s': %s\n" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Бяз назвы)" -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Выключэньне %s (%s)\n" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Выберыце тып імпарту для выкананьня:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Капіяваць кантакты у іншую тэчку..." +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Выберыце файл, які вы жадаеце імпартаваць у \"Эвалюцыю\", і выберыце са " +"сьпісу тып файла.\n" +"\n" +"Вы можаце выбраць \"Аўтаматычна\", калі не ведаеце, і \"Эвалюцыя\" паспрабуе " +"зрабіць гэта сама." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Капіяваць вылучэньне" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +#, fuzzy +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Адмяніць нараду для гэтага элемэнта" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Капіяваць у тэчку..." +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Выразаць вылучэньне" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +msgid "F_ilename:" +msgstr "Назва файла:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Выдаліць вылучаныя кантакты" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Выберыце файл" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Перамясьціць кантакты у іншую тэчку" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "Тып файла:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Перамясьціць у тэчку..." +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +#, fuzzy +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Імпартаваньне даньняў і усталёвак са старых праграм" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Уставіць з буфэра абмену" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +#, fuzzy +msgid "Import a _single file" +msgstr "Імпартаваньне асобнага файла" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Прагледзіць выгляд кантактаў у друку" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" +msgstr "_Імпарт" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Перадпрагляд друку" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Наладкі \"Эвалюцыі\"" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Друкаваць вылучаныя кантакты" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Назва тэчкі не пазначана" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Захаваць вылучаныя кантакты як візытоўку (VCard)" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Назва ня мусіць ўтрымліваць сымбаль новага радка." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Вылучыць усё" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"/\"." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Вылучыць усе кантакты" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Назва тэчкі ня мусіць ўтрымліваць сымбаль \"#\"." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Даслаць паведамленьні асобам вылучаных кантактаў." +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' і '..' зарэзэрваваныя назвы тэчак." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Сродкі GNOME для сувязі з \"Пілётам\" не ўсталяваныя на гэтае сыстэме." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Даслаць вылучаныя кантакты іншай асобе." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Памылка выкананьня: %s" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Паказаць акно папярэдняга прагляду" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "\"Bug buddy\" не ўсталяваны." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Спыніць" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "\"Bug buddy\" не запушчаны." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Спыніць загрузку" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Groupware Suite" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Дзеяньні" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Далучаны рэжым" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Падаслаць кантакт..." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Адлучаны рэжым" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Перамясьціць у тэчку..." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Працаваць у адлучаным рэжыме" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Акно перад-прагляду" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 #, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "Захаваць як візытоўку" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "Вылучыць усё" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Дзень" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Выдаліць усе падзеі" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Выдаліць сустрэчу" +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"\"Эвалюцыя\" працуе ў далучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб " +"працаваць у адлучаным рэжыме." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Выдаліць гэтую падзею" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +#, fuzzy +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Эвалюцыя пераходзіць да працы ў адлучаным рэжымн." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Выдаліць гэтую падзею" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"\"Эвалюцыя\" працуе ў адлучаным рэжыме. Клікніце на гэтую кнопку каб " +"працаваць у далучаным рэжыме." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Перайсьці" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Даслаць на %s" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Вярнуцца назад" +#: ../shell/e-shell.c:623 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "Невядомая памылка" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Ісьці далей" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld KB" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Сьпіс" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "Так" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Месяц" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Недапушчальныя аргумэнты" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Наступнае" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Неатрымалася зарэгістраваць на OAF" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Прагледзіць выгляд календару ў друку" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Адсутнічае канфігурацыя базы даньняў" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Папярэдняе" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Стварыць" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Надрукаваць гэты каляндар" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "Новая праверка" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\" для гэтага календару" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "Праверка" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy -msgid "Purg_e" -msgstr "Старонка" +msgid "Create a new test item" +msgstr "Стварыць новае заданьне" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Публічная тэчка утрымлівае сустрэчы і падзеі" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Клікніце \"Імпарт\" для імпартаваньня файлаў у \"Эвалюцыю\"." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Дапаможнік імпартаваньня \"Эвалюцыі\"" + +#: ../shell/import.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Выбар імёнаў" +msgid "Import File" +msgstr "Імпартаваньне файлаў" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Ісьці да пазначанай даты" +msgid "Import Location" +msgstr "Мейсца:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../shell/import.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Выбраць тэчку" +msgid "Importer Type" +msgstr "Імпарт" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Show as list" -msgstr "Паказаць падрабязнасьці" +msgid "Select Importers" +msgstr "Выбраць імпарт" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Паказаць адзень" +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Выберыце файл" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Паказаць адзін месяц" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Вітаем у дапаможніку па імпартаваньні \"Эвалюцыі\".\n" +"Гэты дапаможнік правядзе вас па усім працэсе імпартаваньня\n" +"вонкавых файлаў у \"Эвалюцыю\"." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Паказаць адзін тыдзень" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Паказаць працоўны тыдзень" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Дзякуй\n" +"Каманда распрацоўшчыкаў \"Эвалюцыі\"\n" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Не пытацца ў наступны раз." -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Тыдзень" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Працоўны тыдзень" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Запуск у далучаным рэжыме" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ../shell/main.c:473 #, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Сустрэча" +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Прымусова выключыць усе кампанэнты \"Эвалюцыі\"" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Капіяваць вылучаны тэкст у буфэр абмену" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Выразаць" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Даслаць вывад адладкі усіх кампанэнтаў у файле." -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Уставіць вылучаны тэкст з буфэра абмену" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Уставіць тэкст з буфэра абмену" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online і --offline не могуць выкарыстоўвацца разам.\n" +" карыстайцеся %s --help для атрыманьня падрабязнасьцяў.\n" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Вылучыць _усё" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Вы упэўненыя што жадаеце выдаліць гэтыя {0}·заданьні?" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Вылучыць увесь тэкст" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "Працягнуць" -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Наладзіць \"Маю Эвалюцыю\"" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Адмяніць бягучую паштовую апэрацыю" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні ў іншую тэчку" +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Дапаможнік уліковага запісу \"Эвалюцыі\"" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Стварыць ці рэдагаваць правілы для цэдляваньня новых лістоў" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Стварыць ці рэдагаваць вызначэньні віртуальнае тэчкі" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Спустошыць _сьметніцу" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "Тэчка" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Цэдалі пошты" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Паведамленьне ёсьць лухтой" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Загаловак паведамленьня" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Перамясьціць вылучаныя паведамленьні у іншую тэчку" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з усіх тэчак" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Порт:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Даслаць паведамленьне ў публічную тэчку" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Выбраць тэчку" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Паказаць акно папярэдняга прагляду" +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Нагадваньне!!!" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Капіяваць у тэчку..." +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "Перамясьціць у тэчку..." +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 #, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "_Стварыць" +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Выбраць імпарт" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 #, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Тэчка з падпіскамі" +msgid "Certificate Name" +msgstr "_Ід сэртыфіката:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "намеры" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "Губляе моц" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Выразаць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Адрасы э.пошты" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Выкрэсьліць" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" +"Сэртыфікат састарэў: %s\n" +"Выдавец: %s" + +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Пазначце пароль для %s" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 #, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Групаваць па гэтым палі" +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Пазначце пароль для %s" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні" +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" +msgstr "Пазначце новы пароль" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "Паз_начаць паведамленьні як \"Прачытанае\" праз" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Уставіць паведамленьне(і) з буфэра абмену" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Ісьці да пазначанай даты" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з гэтае тэчкі" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з гэтае тэчкі" +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Сэртыфікат ануляваны" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні" +msgid "Field Value" +msgstr " Адпраўка пошты" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Вылучыць усе паведамленьні з абмеркаваньнем гэтае тэмы" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Issued By" +msgstr "Умоўлена: " -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "Паведамленьні" +msgid "Issued To" +msgstr "Умоўлена: " -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Паказаць паведамленьні якія былі часова схаваныя" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Часова схаваць усе паведамленьні якія ўжо былі прачытаны" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "Сапраўдны" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Часова схаваць вылучаныя паведамленьні" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Authorities" +msgstr "Уласьцівасьці" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "Рэзерваваньне даньняў" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Не чытанае паведамленьне:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "Паведамленьні" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "Сэртыфікат" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Схаваць _вылучаныя паведамленьні" +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Сэртыфікат ненадзейны" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "_Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрасаў" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "_Ужыць цэдалі" +msgid "Certificate details" +msgstr "_Ід сэртыфіката:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрасаў" +msgid "Certificates Table" +msgstr "_Ід сэртыфіката:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Загаловак паведамленьня" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Ужыць правіла цэдляваньня да вылучаных паведамленьняў" +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Агульная назва" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Праверка новае пошты" +msgid "Contact Certificates" +msgstr "_Ід сэртыфіката:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Стварыць _новае паведамленьне" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Стварыць адказ усім атрымоўцам вылучанага паведамленьня" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Рэдагаваньне" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Стварыць адказ адпраўляльніку вылучанага паведамленьня" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні ў іншую тэчку" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Стварыць тэчку" +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Неатрымалася праверыць сэртыфікаты." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" -"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў ад гэтага адпраўляльніка" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Expires On" +msgstr "Выраз" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" -"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў да гэтых адпраўляльнікаў" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Імпарт" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" msgstr "" -"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў да гэтага сьпісу рассылкі" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў з гэтай тэмай" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтых атрымоўцаў" +msgid "Organization (O)" +msgstr "Установа" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі" +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Пасада" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага адпраўляльніка" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтае тэмы" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Паменшыць памер тэксту" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Адлюстраваць наступнае важнае паведамленьне" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Адлюстраваць наступнае паведамленьне" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае паведамленьне" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае абмеркаваньне тэмы" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Адлюстраваць папярэдняе важнае паведамленьне" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Выгляд" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Адлюстраваць папярэдняе паведамленьне" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Адлюстраваць папярэдняе нечытанае паведамленьне" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Цэдаль па сьпісе рассылкі..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Цэдаль па адпраўляльніку..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Your Certificates" +msgstr "_Ід сэртыфіката:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Цэдаль па атрымоўцах..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Цэдаль па тэме..." +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +#, fuzzy +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Ід карткі ужо існуе" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 #, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя" +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "\"Да выкананьня\"..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Прымусова загружаць відарысы ў HTML лістах" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Падаслаць вылучанае паведамленьне ў целе новага паведамленьня" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Пераслаць вылучанае паведамленьне цытаваным як адказ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Пераслаць вылучанае паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Пераслаць вылучанае паведамленьне як укладаньне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Павялічыць памер тэксту" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "Пазначыць як чытанае" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"да чытаньня\"" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як важныя" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\"" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\"" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні для выдаленьня" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Сховішча паведамленьняў" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Перамясьціць" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Перамясьціць вылучаныя паведамленьні у іншую тэчку" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Наступнае важнае паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Наступнае абмеркаваньне тэмы" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Наступнае нечытанае паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Not Junk" -msgstr "Не лухта" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Адкрыць акно для стварэньня паштовага паведамленьня" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў новым акне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў рэдактары каб перадаслаць яго" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Папярэдняе нечытанае паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Даслаць адказ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Даслаць адказ на паведамленьне ў публічную тэчку" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Папярэдняе важнае паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Прагледзіць выгляд паведамленьня ў друку" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Надрукаваць гэтае паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "Пера_накіраваць" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Скінуць тэкст да ягонага арыгінальнага памеру" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Захаваць паведамленьне як файл тэксту" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Вылучыць увесь тэкст" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Усталяваць парамэтры аркуша для вашае бягучае друкаркі" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Паказаць паведамленьне ў звычайным стылі" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Паказаць паведамленьне з усімі загалоўкамі" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Паказаць зьмест крыніцы паведамленьня" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Вярнуць з выдаленага вылучаныя паведамленьні" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Важнае" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцах..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "Віртуальная тэчка па тэме..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніках..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Мадэль тэкста" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Пошук у паведамленьні" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "Перайсьці да" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Важнае" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Лухта" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "Загрузіць відарысы" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "Наступнае паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Нармальны" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Не лухта" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Адкрыць у новым акне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "Папярэдняе паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Чытаньне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Захаваць паведамленьне..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "Наступнае паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "Пазначыць як нечытанае" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Закрыць" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыць гэтае акно" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Мая панэль інструмэнтаў" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "Закрыць" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Укласьці" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Укласьці файл" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрыць бягучы файл" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне з дапамогай PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам кадаваньня S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "Фармат" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Адкрыць файл" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Кадаваньне PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Подпіс PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Чытаньне атрыманага" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Кадаваньне S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Подпіс S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Захаваць як" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Захаваць _як..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Захаваць чарнавік" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Захаваць у тэчку..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Захаваць бягучы файл" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Захаваць бягучы файл пад іншай назвай" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Захаваць паведамленьне ў пазначанай тэчцы" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Даслаць гэтае паведамленьне" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вашым ключом PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам подпісу S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "Укладаньне..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Поле схаванае копія" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Поле копіі" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "Выдаліць усё" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "Поле \"Ад каго\"" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "Уставіць" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "Адкрыць..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Поле \"Адказаць на\"" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Поле \"Адказаць на\"" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "Бясьпека" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "_To Field" -msgstr "Поле \"Ад каго\"" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Закрыць" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Захаваць і закрыць" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save and _Close" -msgstr "Захаваць і закрыць" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Захаваць бягучы файл і закрыць акно" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Дадаць тэчку да вашага сьпісу падпісаных тэчак" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Абнавіць сьпіс" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Абнавіць сьпіс тэчак" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Выдаліць тэчку з вашага сьпісу падпісаных тэчак" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Падпісацца" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Адпісацца" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Інвэртаваць вылучэньне" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Капіяваць вылучанае заданьне" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Выразаць вылучанае заданьне" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Выдаліць скончаныя заданьні" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Пазначыць як скончанае" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Уставіць заданьне з буфэра абмену" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Прагледзіць сьпіс заданьняў які мусіць быць надрукаваны" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Надрукаваць сьпіс заданьняў" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "View the selected task" -msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Open Task" -msgstr "_Заданьне" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Пра \"Эвалюцыю\" Ximian" - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Зьмяніць наладкі \"Эвалюцыі\"" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Стварыць новае акно для адлюстраваньня гэтае тэчкі" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Частыя пытаньні" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Выйсьці з праграмы" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забыцца на _пароль" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Імпартаваць даньні з іншай праграмы" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Шукаць зараз" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Перавагі пошты" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Даслаць / Атрымаць" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Даслаць паведамленьні з чаргі й атрымаць новыя" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Наладзіць \"Пілёт\"" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Паказаць інфармацыю пра \"Эвалюцыю\" Ximian" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках карыстаючыся \"Bug Buddy\"" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Пераключыць у выпадку працы ў адлучаным рэжыме." - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "Панэль інструмэнтаў" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Панэль інструмэнтаў" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Пра \"Эвалюцыю\"" - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Закрыць гэтае акно" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Дапамога" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_Імпартаваць..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Стварыць" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "Хуткая даведка" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Вы_разаць" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Даслаць / Атрымаць" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Text only" -msgstr "Мадэль тэксту" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "Інструмэнты" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Па установах" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "Візытоўкі" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "Сьпіс тэлефонаў" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Прагляд тыдня" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Прагляд дня" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "Прагляд сьпісу" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "Прагляд месяца" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Прагляд працоўнага тыдня" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Як тэчка \"дасланае\"" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "Па стане" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "Па адпраўляльніку" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "Па тэме" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Па сьцягу \"Да выкананьня\"" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "Паведамленьні" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Умоўленая дата:" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Усталяваць стан" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" -msgstr "Часавыя зоны" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" -msgstr "Вылучэньне" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Выберыце часавую зону" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "Часавая зона " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Карыстайцеся левай кнопкай мышы каб павялічыць маштаб мапы й выберыце " -"часавую зону.\n" -"Карыстайцеся правай клявішай каб паменшыць маштаб." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Табліца" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "Бягучы прагляд" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Захаваць прагляд карыстальніка..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Вытворчасьць" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Define New View" -msgstr "Вызначаныя праглядальнікі" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПАСЧПСН" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Папярэдняе" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Загрузка календару" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "Колер запаўненьня" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "Колер запаўненьня GDK" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" -msgstr "Запаўненьне пункцірам" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "Запаўненьне пункцірам" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -#, fuzzy -msgid "X1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -#, fuzzy -msgid "Y1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Мінімальная шырыня" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Мінімальная шырыня" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "Прамежак" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Зараз" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Час мусіць быць у фармаце: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Адсоткавае значэньне мусіць быць між 0 і 100, уключна" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Балцкае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Цэнтральна-эўрапейскае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Кітайскае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кірылічнае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Грэцкае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Габрэйскаа" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Японскае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Карэйскае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Турэцкае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Юнікод" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Заходні-эўрапейскае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Заходне-эўрапейскае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Традыцыйнае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Спрошчанае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украінскае" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Візуальна" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Невядомы знаказбор: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Кадаваньне набору сымбаляў" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Пазначце знаказбор для выкарыстаньня" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Іншае..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Дата·й·час" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -#, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "Вывад кнопкі" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -#, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "_Выкрэсьліць" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -#, fuzzy -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Запыт на падцьверджаньне выдаленьня элемэнтаў" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Выкарыстоўваць падкрэсьленьне" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -#, fuzzy -msgid "Expander Size" -msgstr "Кіраваць памерам" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" -msgstr "По_шук" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Рэдактар пошуку" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Захаваць пошук" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "Захаваць вынік пошуку..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Рэдагаваць захаваны пошук..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Адмысловы пошук" - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "Выберыце відарыс" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "канчаецца на" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Сынхранізаваць прыватныя запісы:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Сынхранізаваць катэгорыі:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Даведачнае паведамленьне" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Мадэль вылучэньня" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Шырыня слупка" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Рэдактар пошуку" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "По_шук" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Шукаць зараз" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "А_чысьціць" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Межы _пошуку:" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "ІД пункта" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ІД падпункта" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Тэкст" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "Шукаць зараз" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Радок курсора" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Слупок курсора" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Сартавальнік" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Рэжым вылучэньня" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Рэжым курсора" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "%d выбраныя" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Выбары" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Паўтор" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Аўтарызацыя" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Пошук" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Выдаліць гэты элемэнт" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Клясыфікацыя" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Атрымаць інфармацыю па апошнім заданьні" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "Асноўнае" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Чытаньне атрыманага" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "Стыль _адказу:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Чаканьне" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Прынятае" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "Дата заканчэньня:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Адхілена" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "пасьля" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Інфармацыя аб заданьні" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "Пакідаць паведамленьні на паслужніку" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "Вы_даліць" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "пакуль" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "Дата заканчэньня:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% завершана)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Вылучаны слупок" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Засяроджаны слупок" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Не вылучаны слупок" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Перакрэсьлены слупок" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "Падкрэсьлены слупок" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Тлусты слупок" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Колер слупка" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Колер тла слупка" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Тады па" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Групаваць па..." - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 #, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Сартаваць" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Узьняцьце" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Апусканьне" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Стан" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Узьніманьне)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Апусканьне)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Не сараваны" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Не групаваны" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "Код DnD" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Поўны загаловак" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Дадаць слупок..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Альтэрнатыўныя колеры радка" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Гарызантальныя рысы сеткі" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Вэртыкальныя рысы сеткі" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Вывадзіць засяроджаньне" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Рэжым курсора" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Даўжыня парога" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Мадэль вылучэньня" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Замарожаны" +msgid "Sign" +msgstr "Запускаецца:" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +msgid "Encrypt" +msgstr "Кадаваньне" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Наладзіць бягучы выгляд" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "Вэрсія" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Сартаваць па ўзрастаньню" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "Вэрсія 1" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Сартаваць па ўбываньню" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "Вэрсія 2" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Раскідаць" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "Вэрсія 3" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Групаваць па гэтым палі" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Групаваць па блёках" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Выдаліць гэты слупок" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Дадаць слупок..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "C" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Раўнаньне" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "CN" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Лепшы выгляд" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Фарматаваць слупкі..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "O" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Наладзіць бягучы выгляд..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Шрыфты" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "DN" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Зьвесткі аб сартаваньні" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Дрэва" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "ST" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 #, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Загаловак паведамленьня" +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "_Ід сэртыфіката:" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 #, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Мадэль тэксту" +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "_Ід сэртыфіката:" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 #, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Радок курсора" +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Сэртыфікат ненадзейны" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Заўсёды шукаць" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "Iд" -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Выкарыстоўваць клік для даданьня" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -#, fuzzy -msgid "Always search" -msgstr "Заўсёды шукаць" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Аўтарскае права (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -msgid "This should test the minicard canvas item" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "Працэсар падзеі" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Шрыфты" +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Тэма %s" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 #, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Шрыфты" +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "Раўнаньне" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Выкарыстоўваць эліпсы" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Эліпсы" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфіката (CA)" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "Перанос радкоў" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#, fuzzy +msgid "Signing" +msgstr "Запускаецца:" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "Сымбалі разрыву" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#, fuzzy +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Зьвесткі адсутнічаюць" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "Максымум радкоў" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Дазволіць новы радок" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "укладаньне" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "Вывад рамак" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "Вывад тла" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signer" +msgstr "_Ід сэртыфіката:" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "Вывад кнопкі" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr "Пазыцыя курсора" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#, fuzzy +msgid "Critical" +msgstr "Харватыя" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "Мэтады ўводу" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Выраз" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Тлусты" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s на %s" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "Перакрэсьленьне" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "Якар" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "Уставіць" -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "Тэма %s" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Подпіс сэртыфіката памылковы" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "Зрух па Х" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#, fuzzy +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Пазначце пароль для %s" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "Зрух па Y" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#, fuzzy +msgid "Imported Certificate" +msgstr "_Ід сэртыфіката:" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "Шырыня тэкста" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Укладаньне для даданьня." -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "Вышыня тэкста" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Тып зьместу укладаньня." -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "Кантэкст IM" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Назва файла для адлюстраваньня ў лісьце." -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Кіраваць раптоўнымі акенцамі" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Апісаньне укладаньня." -#~ msgid "have " -#~ msgstr "мае " +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Дапомна пазначаць укладаньне для адлюстраваньня ўбудаваным." + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Дапомная тэма паведамленьня." + +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Немагчыма выканаць '%s': %s\n" -#~ msgid "has " -#~ msgstr "мае " +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "Выключэньне %s (%s)\n" -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " карткі" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Капіяваць кантакты у іншую тэчку..." -#~ msgid " card" -#~ msgstr " картка" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Капіяваць вылучэньне" -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "загаловак: " +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Капіяваць у тэчку..." -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Выразаць вылучэньне" -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "Дадаць групу кантактаў" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Выдаліць вылучаныя кантакты" -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Інтэрфэйс выбару імя з кнігі адрасоў \"Эвалюцыі\"" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Перамясьціць кантакты у іншую тэчку" -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Выдаліць усё" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Перамясьціць у тэчку..." -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Прагляд сьпіса кантактаў" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Уставіць з буфэра абмену" -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Прагляд кантактных зьвестак" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Прагледзіць выгляд кантактаў у друку" -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML?" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Друкаваць вылучаныя кантакты" -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Дадаць да кантактаў" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Захаваць вылучаныя кантакты як візытоўку (VCard)" -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Кантакт бяз назвы" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Вылучыць усё" -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Выбар кантактаў з кнігі адрасоў" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Вылучыць усе кантакты" -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Кантакты" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Даслаць паведамленьні асобам вылучаных кантактаў." -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Паказаць·кантакты" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе" -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Кніга адрасоў:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Даслаць вылучаныя кантакты іншай асобе." -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Катэгорыя:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Паказаць акно папярэдняга прагляду" -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "Пошук" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "По_шук:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Спыніць загрузку" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Адрас:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт" -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Паштовая скрыня:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Дзеяньні" -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Вобласьць/Раён:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Падаслаць кантакт..." -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Пасада:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Акно перад-прагляду" -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Гэты кантакт належыць наступным катэгорыям:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "Захаваць як візытоўку" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Вы ўпэўненыя што жадаеце\n" -#~ "выдаліць гэты кантакт?" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "Вылучыць усё" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Пераход у тэчку..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе..." -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Імпарт..." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Дзень" -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Крыніцы кнігі адрасоў..." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Выдаліць усе падзеі" -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Друкаваць паштоўку" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Выдаліць сустрэчу" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Рэдагаваньне кантактных зьвестак" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Выдаліць гэтую падзею" -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Імпарт візытовак \"Эвалюцыі\"." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Выдаліць гэтую падзею" -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Немагчымая унутраная памылка." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Перайсьці" -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Сьпіс бяз назвы" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Вярнуцца назад" -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Захаваць сустрэчу" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Ісьці далей" -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Сьпіс" -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Месяц" -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Запускаецца:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Наступнае" -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Завяршаецца:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Прагледзіць выгляд календару ў друку" -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Нагадваньне \"Эвалюцыі\"" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Папярэдняе" -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Нагадваньне на %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Надрукаваць гэты каляндар" -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Рэдагаваць сустрэчу" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Апублікаваць інфармацыю \"Вольны/Заняты\" для гэтага календару" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "_Адлюстраваць сустрэчу і час у выглядзе тыдняў і месяцаў" +msgid "Purg_e" +msgstr "Старонка" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Запыт на падцьверджаньне выдаленьня элемэнтаў" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Публічная тэчка утрымлівае сустрэчы і падзеі" -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Вы мусіце пазначыць разьмяшчэньне адкуль забіраецца каляндар." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Выбар імёнаў" -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Разьмяшчэньне крыніцы \"%s\" не ў падыходзячым фармаце." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Ісьці да пазначанай даты" -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Дадаць групу" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Выбраць тэчку" -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Мейсцапрызначэньне" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Show as list" +msgstr "Паказаць падрабязнасьці" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Базавае" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Паказаць адзень" -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Дата і час" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Паказаць адзін месяц" -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Рэдактар зьвестак \"Вольны/Заняты\"" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Паказаць адзін тыдзень" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Паказаць працоўны тыдзень" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "View the current appointment" +msgstr "Прагледзіць бягучы кантакт" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Тыдзень" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Наладка друку" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Працоўны тыдзень" -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Подпіс не падтрымліваецца гэтым шыфрам" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Сустрэча" -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Падпісваньне паведамленьня" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Капіяваць вылучаны тэкст у буфэр абмену" -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Праверка не падтрымліваецца гэтым шыфрам" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Выразаць" -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Праверка паведамленьня" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Уставіць вылучаны тэкст з буфэра абмену" -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Шыфраваньне не падтрымліваецца гэтым шыфрам" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Уставіць тэкст з буфэра абмену" -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Крыптаваньне паведамленьня" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Вылучыць _усё" -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Расшыфроўка не падтрымліваецца гэтым шыфрам" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Вылучыць увесь тэкст" -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Дэкрыптаваньне паведамленьня" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Наладзіць \"Маю Эвалюцыю\"" -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Вы ня можаце імпартаваць ключы з гэтым шыфрам" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Адмяніць бягучую паштовую апэрацыю" -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Вы ня можаце экспартаваць ключы з гэтым шыфрам" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні ў іншую тэчку" -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Не атрымалася стварыць шлях для кэшу" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі" -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Не атрымалася выдаліць кэшаваны элемэнт: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Стварыць ці рэдагаваць вызначэньні віртуальнае тэчкі" -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымалася запісаць у часопіс: %s\n" -#~ "Далейшыя апэрацыі ня будуць запісаны й, адпаведна, ня будуць\n" -#~ "адноўленыя пасьля далучэньня да паслужніка." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Стварыць ці рэдагаваць правілы для цэдляваньня новых лістоў" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма адкрыць `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Зьмены, зробленыя у гэтае тэчцы, ня будуць сынхранізаваныя." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Спустошыць _сьметніцу" -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Пера-сынхранізацыя з паслужнікам" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "Тэчка" -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Падрыхтоўка тэчкі \"%s\" для аўтаномнае працы" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Цэдалі пошты" -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "" -#~ "Вы мусіце працаваць у далучаным стане для завяршэньня гэтае апэрацыі" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "Загаловак паведамленьня" -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Збой пад час стварэньня канала да \"%s\": %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Перамясьціць вылучаныя паведамленьні у іншую тэчку" -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Збой пад час стварэньня дачэрчанага працэсу '%s': %s" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з усіх тэчак" -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Недапушчальная плыня паведамленьня атрымана ад %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "Выбраць тэчку" -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Сынхранізацыя тэчак" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Паказаць акно папярэдняга прагляду" -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Памылка аналізу цэдалю: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Памылка выкананьня цэдалю: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Капіяваць у тэчку..." -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Неатрымалася адкрыць тэчку спула" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Перамясьціць у тэчку..." -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Неатрымалася апрацаваць тэчку спула" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "_Стварыць" -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d (%d%%)" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Тэчка з падпіскамі" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі" -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Збой на паведамленьні %d" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі" -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Сынхранізацыя тэчкі" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену" -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Атрыманьне паведамленьня %d з %d" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Выразаць вылучаныя паведамленьні у буфэр абмену" -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Збой на паведамленьні %d з %d" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Выкрэсьліць" -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Збой пад час атрыманьня паведамленьня" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Групаваць па гэтым палі" -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для system-flag" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні" -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Недапушчальныя аргумэнты для user-tag" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні" -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Збой пад час стварэньня дачэрчанага працэсу '%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Схаваць _чытаныя паведамленьні" -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Памылка выкананьня пошуку цэдалю: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Памылка ў сталым выразе \"%s\":\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "Паз_начаць паведамленьні як \"Прачытанае\" праз" -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Памылка пад час выкананьня выраза пошуку \"%s\":\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Уставіць паведамленьне(і) з буфэра абмену" -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічнага выніку" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з гэтае тэчкі" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічнага выніка" +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Зьнішчыць усе выдаленыя паведамленьні з гэтае тэчкі" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(супадае ўсе) патрабуе адзінага лягічнага выніка" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Завяршэньне запыту на невядомым загалоўку: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Апэрацыя, якая не падтрымліваецца: даданьне паведамленьня: для %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук выраза: для %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "" -#~ "Апэрацыя не падтрымліваецца: пошук па ідэнтыфікатары карыстальніка: для %s" +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Схаваць _вылучаныя паведамленьні" -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Перамяшчэньне паведамленьняў" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні" -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Капіяваньне паведамленьняў" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Вывучыць як лухту" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Вылучыць усе паведамленьні з абмеркаваньнем гэтае тэмы" -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Вывучыць як не-лухту" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні" -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Цэдляваньне новых паведамленьняў" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Паказаць схаваныя паведамленьні" -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Сустрэтае нечаканае паведамленьне аб стане GnuPG:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Паказаць паведамленьні якія былі часова схаваныя" -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Памылка пад час апрацоўкі падказкі gpg userid." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Часова схаваць усе паведамленьні якія ўжо былі прачытаны" -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Памылка пад час апрацоўкі запыту парольнае фразы gpg." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Часова схаваць вылучаныя паведамленьні" -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Вам патрэбны пароль каб разблякаваць ключ для\n" -#~ "карыстальніка: \"%s\"" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы" -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Збой пад час разблякаваньня сакрэтнага ключа: пазначана 3 некарэктныя " -#~ "парольныя фразы." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "Паведамленьні" -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Нечаканы адказ ад GnuPG: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "_Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрасаў" -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымліваецца зашыфраваць гэтае паведамленьне: Ня вызначаныя карэктныя " -#~ "атрымоўцы." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "_Ужыць цэдалі" -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Збой у GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрасаў" -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Збой у GPG %s: %s\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Загаловак паведамленьня" -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Немагчыма згенераваць даньні для подпісу: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Ужыць правіла цэдляваньня да вылучаных паведамленьняў" -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Збой выкананьня gpg: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Праверка новае пошты" -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Збой выкананьня gpg." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Стварыць _новае паведамленьне" -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Гэтая частка паведамленьня падпісана электронным подпісам" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Стварыць адказ усім атрымоўцам вылучанага паведамленьня" -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымалася праверыць подпіс паведамленьня: не карэктны фармат " -#~ "паведамленьня" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Стварыць адказ у сьпіс рассылкі вылучанага паведамленьня" -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымалася праверыць подпіс паведамленьня: ня атрымалася стварыць " -#~ "часовы файл: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Стварыць адказ адпраўляльніку вылучанага паведамленьня" -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Немагчыма згенераваць крыптаваныя даньні: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Капіяваць вылучаныя паведамленьні ў іншую тэчку" -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Гэта крыптаваная частка паведамленьня" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Стварыць тэчку" -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Крыптаваны зьмест" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтых атрымоўцаў" -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Не атрымалася стварыць канал для блякавальніка: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага сьпісу рассылкі" -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Не атрымліваецца запусьціць блякавальніка: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтага адпраўляльніка" -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымліваецца заблякаваць \"%s\": памылка пратакола з блякавальнікам" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Стварыць віртуальную тэчку для гэтае тэмы" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Не атрымалася заблякаваць \"%s\"" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "" +"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў ад гэтага адпраўляльніка" -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Не атрымалася стварыць файл блякаваньня для %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "" +"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў да гэтых адпраўляльнікаў" -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "перавышэньне часу пад час спробы заблякаваць файл %s. Паспрабуйце яшчэ " -#~ "раз пазьней." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "" +"Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў да гэтага сьпісу рассылкі" -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся fcntl(2): %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Стварыць правіла для цэдляваньня паведамленьняў з гэтай тэмай" -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць lock карыстаючыся flock(2): %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Паменшыць памер тэксту" -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася праверыць паштовы файл %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Адлюстраваць наступнае важнае паведамленьне" -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма адчыніць паштовы файл %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Адлюстраваць наступнае паведамленьне" -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма адчыніць часовы паштовы файл %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае паведамленьне" -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Адлюстраваць наступнае нечытанае абмеркаваньне тэмы" -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася стварыць канал: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Адлюстраваць папярэдняе важнае паведамленьне" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася разгалінаваць (fork): %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Адлюстраваць папярэдняе паведамленьне" -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Збой праграмы перамяшчэньня пошты: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Адлюстраваць папярэдняе нечытанае паведамленьне" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Невядомая памылка)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Цэдаль па сьпісе рассылкі..." -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Памылка пад час чытаньня паштовага файла: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Цэдаль па адпраўляльніку..." -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Памылка захаваньня часовага паштовага файла: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Цэдаль па атрымоўцах..." -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Памылка капіяваньня часовага паштовага файла: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Цэдаль па тэме..." -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Збой пад час дэкадаваньня часткі MIME: памылка пратакола" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Збой пад час лэкадаваньня часткі MIME: некарэктная структура" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "" -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "памылка разбору" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "\"Да выкананьня\"..." -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Правайдэр віртуальных тэчак электроннае пошты" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Прымусова загружаць відарысы ў HTML лістах" -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Для чытаньня пошты па запыце да іншага збору тэчак" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Падаслаць вылучанае паведамленьне ў целе новага паведамленьня" -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Неатрымалася загрузіць %s: Загрузка модуляў не падтрымліваецца ў гэтае " -#~ "сыстэме." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Пераслаць вылучанае паведамленьне цытаваным як адказ" -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма загрузіць %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Пераслаць вылучанае паведамленьне" -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Немагчыма загрузіць %s: няма кода ініцыялізацыі ў модулі." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Пераслаць вылучанае паведамленьне як укладаньне" -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Правайдэр для пратакола \"%s\" недаступны" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Павялічыць памер тэксту" -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Ананімна" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "Пазначыць як чытанае" -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Будзе адбывацца ананімнае (anonymous) далучэньне да паслужніка" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"да чытаньня\"" -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Аўтарызацыя не адбылася." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як важныя" -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Нерэчаісная інфармацыя трасіроўкі паштовага адрасу:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя" -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Нерэчаісная й незразумелая інфармацыя трасіроўкі:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\"" -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Нерэчаісная інфармацыя трасіроўкі:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як \"не для чытаньня\"" -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні як няважныя" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем для аўтарызацыі " -#~ "пратакола CRAM-MD5, калі паслужнік яго падтрымлівае." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Пазначыць вылучаныя паведамленьні для выдаленьня" -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Сховішча паведамленьняў" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем зашыфраванага " -#~ "пароля DIGEST-MD5, калі паслужнік падтрымлівае яго." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Перамясьціць" -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Адказ паслужніка завялікі (>2048 актэтаў)\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Перамясьціць вылучаныя паведамленьні у іншую тэчку" -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Недапушчальны адказ паслужніка\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Наступнае важнае паведамленьне" -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Адказ паслужніка утрымлівае недапушчальны талён \"Якасьць абароны\"\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Наступнае абмеркаваньне тэмы" -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Адказ паслужніка ня ўтрымлівае даньняў аўтарызацыі\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Наступнае нечытанае паведамленьне" -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Адказ паслужніка утрымлівае няпоўныя даньні аўтарызацыі\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" +msgstr "Не лухта" -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Памылковы адказ паслужніка\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Адкрыць акно для стварэньня паштовага паведамленьня" -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў новым акне" -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Пазначаны мэханізм аўтарызацыі не падтрымліваецца прапанаванымі " -#~ "зьвесткамі для аўтарызацыі, ці не прызнаны рэалізацыяй." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Адкрыць вылучанае паведамленьне ў рэдактары каб перадаслаць яго" -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Жаданы парамэтар target_name мае кепскі выгляд." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Папярэдняе нечытанае паведамленьне" -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Жаданы парамэтар target_name мане недапушчальны тып назвы, ці гэты тып не " -#~ "падтрымліваецца" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Даслаць новае паведамленьне" -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Кепскі адказ на аўтарызацыю з паслужніка." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Даслаць адказ" -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Збой вызначэньня вузла \"%s\": %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Даслаць паведамленьне ў публічную тэчку" -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Узровень бясьпекі не падтрымліваецца." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Даслаць адказ на паведамленьне ў публічную тэчку" -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Папярэдняе важнае паведамленьне" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем для " -#~ "ідэнтыфікацыі пратакола Kerberos 4." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Прагледзіць выгляд паведамленьня ў друку" -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Неатрымалася атрымаць квіток Kerberos:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Надрукаваць гэтае паведамленьне" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Уваход" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "Пера_накіраваць" -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Далучэньне да паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем незашыфраванага " -#~ "пароля." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Невядомы стан аўтарызацыі." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Скінуць тэкст да ягонага арыгінальнага памеру" -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Захаваць паведамленьне як файл тэксту" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Далучэньне да паслужніка заснаванага на Windows будзе адбывацца з " -#~ "выкарыстаньнем \"NTLM / Secure Password Authentication\"." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "Віртуальная тэчка па сьпісе рассылкі..." -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "ЗВЫЧАЙНЫ ТЭКСТ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "Віртуальная тэчка па атрымоўцах..." -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP перад SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "Віртуальная тэчка па тэме..." -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Будзе адбывацца аўтарызацыя POP да спробы перадачы пошты па SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "Віртуальная тэчка па адпраўляльніках..." -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "URI крыніцы POP" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся невядомым транспартам" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Вылучыць увесь тэкст" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP да SMTP аўтарызацыя, карыстаючыся не POP крыніцай" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Вылучыць усе бачныя паведамленьні" -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Збой кампіляцыі сталага выразу: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Усталяваць парамэтры аркуша для вашае бягучае друкаркі" -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL \"%s\" патрабуе кампанэнт імя карыстальніка" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Шукаць тэкст у целе адлюстраванага паведамленьня" -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт вузла" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Паказаць паведамленьне ў звычайным стылі" -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL \\\"%s\\\" патрабуе кампанэнт шляху" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Паказаць паведамленьне з усімі загалоўкамі" -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Вызначэньне: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Паказаць зьмест крыніцы паведамленьня" -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Памылка ў вызначэньні назвы: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Вярнуць з выдаленага вылучаныя паведамленьні" -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Збой вызначэньня адрасы вузла: не магчыма стварыць ніць:·%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Важнае" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Вызначэньня адрасу вузла не адбылося: %s: вузел адсутнічае" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Вызначэньня адрасу вузла не адбылося: %s: прычына невядома" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Мадэль тэкста" -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Вызначэньне адрасу" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Схаваць вы_даленыя паведамленьні" -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Вызначэньня адрасу вузла не адбылося: адсутнічае вузел" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Пошук у паведамленьні" -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Вызначэньня адрасу вузла не адбылося: прычына невядома" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "Перайсьці да" -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма стварыць каталёг %s:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Важнае" -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Пазначце сакрэтную фразу для %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Лухта" -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Не атрымалася адшукаць сэртыфікат для \"%s\"." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "Загрузіць відарысы" -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Немагчыма стварыць CMS паведамленьне" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "Наступнае паведамленьне" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s" +msgid "_Normal Size" +msgstr "Нармальны" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s" +msgid "_Not Junk" +msgstr "Не лухта" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Сэртыфікат шыфраваньня для \"%s\" ня існуе." +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Адкрыць у новым акне" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "_Ід сэртыфіката:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "Папярэдняе паведамленьне" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Неатрымліваецца стварыць кантэкст дэкадаваньня S/MIME" +msgid "_Save Message..." +msgstr "Захаваць паведамленьне..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Збой пад час захаваньня пошты ў часовым файле %s: %s" +msgid "_Undelete Message" +msgstr "Наступнае паведамленьне" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Збой аўтарызацыі.\n" +msgid "_Unread" +msgstr "Пазначыць як нечытанае" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" + +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Закрыць" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыць гэтае акно" -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Неправераны" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Мая панэль інструмэнтаў" -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Добры подпіс" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "Закрыць" -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Кепскі подпіс" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Самападпісаны сэртыфікат у ланцужку" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Укласьці" -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Сэртыфікат ненадзейны" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Укласьці файл" -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Памылка разбору" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Закрыць бягучы файл" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "" -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Збой імпарту сэртыфікату" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне з дапамогай PGP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Рэдагаваць подпіс" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Асоба:·%s·<%s>:·%s\n" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Збой дэкодэру" +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Закадаваць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам кадаваньня S/MIME" -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Не атрымалася адшукаць сэртыфікат для \"%s\"." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "Фармат" -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Не атрымалася адшукаць агульны альгарытм крыптаваньня." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HTML" -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Немагчыма стварыць CMS паведамленьне" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Адкрыць файл" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Кадаваньне PGP" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Подпіс PGP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Немагчыма ўкласьці файл %s: %s" +msgid "Request read receipt" +msgstr "Чытаньне атрыманага" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць паведамленьне" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Кадаваньне S/MIME" -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Збой даданьня даньняў да кодэру" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Подпіс S/MIME" -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "import·keys: не рэалізавана" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Захаваць як" -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "" -#~ "Неатрымалася атрымаць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Захаваць чарнавік" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Не атрымалася стварыць тэчку \"%s\": тэчка існуе" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Захаваць _як..." -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "" -#~ "Неатрымалася стварыць тэчку: недапушчальная апэрацыя ў гэтым сховішчы" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Захаваць чарнавік" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя" +msgid "Save as draft" +msgstr "Захаваць чарнавік" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Захаваць у тэчку..." -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Сьметніца" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Захаваць бягучы файл" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Захаваць бягучы файл пад іншай назвай" -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Не атрымліваецца атрымаць сьпіс ануляваных сэртыфікатаў" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Захаваць паведамленьне ў пазначанай тэчцы" -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Немагчыма дэкадаваць подпіс сэртыфікату" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Даслаць ліст у фармаце HTML" -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Не атрымліваецца дэкадаваць подпіс сьпісу ануляваных сэртыфікатаў" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Даслаць гэтае паведамленьне" -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Немагчыма дэкадаваць публічны ключ выдаўца" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вашым ключом PGP" -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Подпіс сэртыфікату памылковы" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Падпісаць гэтае паведамленьне вашым сэртыфікатам подпісу S/MIME" -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Памылка у подпісе сьпіса ануляваных сэртыфікатаў" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Сэртыфікат яшчэ не зацьверджаны" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Сэртыфікат ня мае сілы" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL яшчэ не зацьверджаны" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL згубіў сілу" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Памылка у CRL" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Не хапае памяці" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "Укладаньне..." -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Самападпісаны сэртыфікат нулявой глыбіні" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Поле схаванае копія" -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Самападпісаны сэртыфікат у ланцужку" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Поле копіі" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Немагчыма атрымаць сэртыфікат выдаўца ў адлучаным стане" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "Выдаліць усё" -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Немагчыма праверыць подпіс" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "Поле \"Ад каго\"" -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Ланцужок сэртыфікату завялікі" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "Уставіць" -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Сэртыфікат ануляваны" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "Адкрыць..." -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Некарэктная аўтарызацыя сэртыфікату (CA)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Поле \"Адказаць на\"" -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Перавышана даўжыня шляху" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Поле \"Адказаць на\"" -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Памылковая мэта" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "Бясьпека" -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Сэртыфікат ненадзейны" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_To Field" +msgstr "Поле \"Ад каго\"" -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Сэртыфікат абвергнуты" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Закрыць" -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Несупадзеньне Тэма/Выдавец" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "Несупадзеньне AKID/SKID" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Захаваць і закрыць" -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "Пасьлядоўнае несупадзеньне AKID/Выдавец" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save and _Close" +msgstr "Захаваць і закрыць" -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Выкарыстаньне ключа не падтрымлівае подпіс сэртыфікату" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Захаваць бягучы файл і закрыць акно" -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Памылка ў дастасаваньні праверкі сапраўднасьці" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Дадаць тэчку да вашага сьпісу падпісаных тэчак" -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Выдавец: %s\n" -#~ "Тэма: %s\n" -#~ "Адбітак пальца: %s\n" -#~ "Подпіс: %s" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Абнавіць сьпіс" -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "ДОБРА" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Абнавіць сьпіс тэчак" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "КЕПСКА" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Выдаліць тэчку з вашага сьпісу падпісаных тэчак" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Дрэнны сэртыфікат ад %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Усё роўна жадаеце прыняць ?" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Падпісацца" -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Сэртыфікат SSL правераны для %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Жадаеце прыняць?" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Адпісацца" -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Праблема з сэртыфікатам: %s\n" -#~ "Выдавец: %s" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Інвэртаваць вылучэньне" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Дрэнны дамэн сэртыфікату: %s\n" -#~ "Выдавец: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Капіяваць вылучанае заданьне" -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Сэртыфікат састарэў: %s\n" -#~ "Выдавец: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Выразаць вылучанае заданьне" -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Сьпіс вяртаньня сэртыфікату састарэў: %s\n" -#~ "Выдавец: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Немагчыма разабраць URL \"%s\"" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Памылка захаваньня `%s': %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Паведамленьне %s адсутнічае ў %s" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма капіяваць ці перамясьціць паведамленьні у віртуальную тэчку" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Выдаліць скончаныя заданьні" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: тэчка адсутнічае" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Пазначыць як скончанае" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s" +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Пазначыць вылучаныя заданьні як выкананыя" -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Немагчыма скапіяваць паведамленьні ў тэчку лухты" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Уставіць заданьне з буфэра абмену" -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Праверка новае пошты ўва ўсіх тэчках" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Прагледзіць сьпіс заданьняў які мусіць быць надрукаваны" -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Ужыць цэдалі да усіх новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\" (INBOX) " -#~ "на гэтым паслужніку" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Надрукаваць сьпіс заданьняў" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Аўтаматычна правяраць пошту кожныя" +msgid "View the selected task" +msgstr "Выдаліць вылучаныя заданьні" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book And Calendar" -#~ msgstr "Кніга адрасаў" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Пароль" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Дзеяньне адмененае" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s" +msgid "_Open Task" +msgstr "_Заданьне" -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Сыгнал ад паслужніка IMAP %s@%s:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "Пра \"Эвалюцыю\" Ximian" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Зьмяніць наладкі \"Эвалюцыі\"" -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтае тэчкі" -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Заўчасны канец адказу паслужніка." +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Стварыць новае акно для адлюстраваньня гэтае тэчкі" -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Адказ IMAP паслужніка ня ўтрымлівае інфармацыю пра %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Нечаканы адказ \"Добра\" ад IMAP паслужніка: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Немагчыма загрузіць агульныя зьвесткі для %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Тэчка была зьнішчана і нанава створана на паслужніку." +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Выйсьці з праграмы" -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Сканаваньне зьмененых паведамленьняў" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Забыцца на _пароль" -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Гэтае паведамленьне ў бягучы момант недаступна" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Атрыманьне агульнае інфармацыі для новых паведамленьняў" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Імпартаваць даньні з іншай праграмы" -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Немагчыма адшукаць цела паведамленьня ў адказе FETCH." +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Шукаць зараз" -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць каталёг кэшу: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Перавагі пошты" -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Збой кэшаваньня паведамленьня %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Даслаць / Атрымаць" -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Збой у кэшы %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Даслаць паведамленьні з чаргі й атрымаць новыя" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Далучэньне да паслужніка..." +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Наладзіць \"Пілёт\"" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Тэчкі" +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Паказаць інфармацыю пра \"Эвалюцыю\" Ximian" -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Паказваць толькі запытаныя тэчкі" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках" -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Перавызначыць прапанаваную паслужнікам прастору назваў для тэчак" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках" -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Прастора назваў" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Даслаць паведамленьне аб памылках карыстаючыся \"Bug Buddy\"" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Ужыць цэдалі да усіх новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\" (INBOX) " -#~ "на гэтым паслужніку" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Пераключыць у выпадку працы ў адлучаным рэжыме." +#: ../ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Праверка новае пошты ўва ўсіх тэчках" +msgid "Tool_bar" +msgstr "Панэль інструмэнтаў" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Праверка новае пошты ўва ўсіх тэчках" +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Панэль інструмэнтаў" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Пра \"Эвалюцыю\"" -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP." +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Закрыць гэтае акно" -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Паслужнік IMAP %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Дапамога" -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "паслуга IMAP для %s на %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да %s (порт %d): %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "TLS адсутнічае" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_Імпартаваць..." -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Далучэньне адмененае" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Стварыць" -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "Хуткая даведка" -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "Пашырэньне SSL/TLS не падтрымліваецца." +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Вы_разаць" -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "Збой узгадненьня SSL" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "Даслаць / Атрымаць" -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Немагчыма далучыцца з камандай \"%s\" : %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "" -#~ "Паслужнік IMAP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Ідэнтыфікацыя тыпа %s не падтрымліваецца" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "Мадэль тэксту" -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sКалі ласка, увядзіце пароль IMAP для %s@%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "Акно" -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Вы не пазначылі пароль." +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Па установах" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма аўтарызавацца на паслужніку IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "Візытоўкі" -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "Тэчка %s адсутнічае " +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "Сьпіс тэлефонаў" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Назва тэчкі \"%s\" памылковая, таму што утрымлівае сымбаль \"%c\"" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "Прагляд тыдня" -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Гэтая тэчка ня можа утрымліваць падтэчкі" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "Прагляд дня" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "Прагляд сьпісу" -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Невядомая бацькоўская тэчка: %s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "Прагляд месяца" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Прагляд працоўнага тыдня" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s" +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Як тэчка \"дасланае\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "Па стане" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "Па адпраўляльніку" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "Па тэме" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s" +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Па сьцягу \"Да выкананьня\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "Паведамленьні" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Умоўленая дата:" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +msgid "With _Status" +msgstr "Усталяваць стан" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" +msgstr "Часавыя зоны" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" +msgstr "Вылучэньне" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Выберыце часавую зону" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s" +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Часавая зона " -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Карыстайцеся левай кнопкай мышы каб павялічыць маштаб мапы й выберыце " +"часавую зону.\n" +"Карыстайцеся правай клявішай каб паменшыць маштаб." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n" -#~ " %s" +msgid "Collection" +msgstr "Мейсца" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" +msgid "Define Views" +msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..." -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "Для чытаньня і захаваньня пошты на паслужніках IMAP." +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Вызначаныя праглядальнікі..." +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Далучэньне да IMAP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем " -#~ "незашыфраванага пароля." +msgid "_Edit..." +msgstr "_Рэдагаваньне" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка IMAP %s у рэжыме бясьпекі: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Табліца" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s: Запытаны мэханізм аўтарызацыі " -#~ "не падтрымліваецца." +msgid "Instance" +msgstr "Усе экзэмпляры" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s" +msgid "Save Current View" +msgstr "Бягучы выгляд" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s" +msgid "_Create new view" +msgstr "Стварыць новае заданьне" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "Бягучы прагляд" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Захаваць прагляд карыстальніка..." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Вытворчасьць" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя" +msgid "Define New View" +msgstr "Вызначаныя праглядальнікі" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: тэчка адсутнічае" +msgid "Type of View" +msgstr "Прагляд дню" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "ПАСЧПСН" -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Прадпрыемства" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць тэчку: %s: недапушчальная апэрацыя" +msgid "Previous Button" +msgstr "Папярэдняе" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +msgid "Month Calendar" +msgstr "Загрузка календару" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s: недапушчальная апэрацыя" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "Колер запаўненьня" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "Колер запаўненьня GDK" -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Даньні адсутнічаюць" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "Запаўненьне пункцірам" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Паслужнік нечакана адключыўся: %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" +msgid "X1" +msgstr "1" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 #, fuzzy -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Даслаць паведамленьне кантактанае асобе" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "паштовая скрыня:%s (%s)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць агульны файл тэчак `.folders' (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "Каталёгі пошты у MH-фармаце" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Для захаваньня мясцовае пошты ў паштовых каталёгах тыпа MH." - -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Мясцовая дастаўка" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Ужыць цэдалі да новых паведамленьняў у тэчцы \"Атрыманыя\"" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Паштовыя каталёгі ў фармаце Maildir" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Для захаваньня мясцовае пошты ў паштовых каталёгах maildir." +msgid "Y1" +msgstr "1" -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Захоўваць загалоўкі стану ў фармаце Elm/Pine/Mutt" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Стандартная для Unix чарга тыпа mbox" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Мінімальная шырыня" -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Адносны шлях да сховішча %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Мінімальная шырыня" -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Сховішча %s не зьяўляецца каталёгам" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "Прамежак" -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Зараз" -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Мясцовае сховішча ня мае тэчкі \"Атрыманае\"" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Час мусіць быць у фармаце: %s" -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Мясцовы файл пошты %s" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Адсоткавае значэньне мусіць быць між 0 і 100, уключна" -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Балцкае" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Немагчыма зьмяніць назву '%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Цэнтральна-эўрапейскае" -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць выніковы файл тэчкі \"%s\": %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Кітайскае" -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць індэксны файл тэчкі \"%s\": %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кірылічнае" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Неатрымалася выдаліць выніковы файл тэчкі \"%s\": %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Грэцкае" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма захаваць вынік: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Габрэйскаа" -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Неатрымалася дадаць паведамленьне да выніку: прычына невядома" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Японскае" -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі паштовага каталёга адменена" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Карэйскае" -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Турэцкае" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма атрымаць паведамленьне: %s з тэчкі %s\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Юнікод" -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Нерэчаісны зьмест паведамленьня" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Заходні-эўрапейскае" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +msgid "Western European, New" +msgstr "Заходне-эўрапейскае" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Традыцыйнае" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Спрошчанае" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "\"%s\" не зьяўляецца паштовым каталёгам." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украінскае" -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Візуальна" -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "не зьяўляецца паштовым каталёгам" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Невядомы знаказбор: %s" -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Немагчыма сканаваць тэчку `%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Кадаваньне набору сымбаляў" -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Не атрымліваецца адкрыць шлях да тэчкі паштовага каталёга: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Пазначце знаказбор для выкарыстаньня" -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Праверка напаўненьня каталёгаў" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Іншае..." -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Праверыць наяўнасьць новых паведамленьняў" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Захаваньне тэчкі" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Дата·й·час" -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Не атрымліваецца заблякаваць тэчку %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Неатрымалася адкрыць паштовую скрыню: %s: %s\n" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Даданьне пошты адменена" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма далучыць паведамленьне да файла mbox: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#, fuzzy +msgid "Date Button" +msgstr "Вывад кнопкі" -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Магчыма тэчка сапсавана й ня можа быць адноўлена." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Збой у канструкцыі паведамленьня: паштовая скрыня пашкоджана?" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Немагчыма стварыць тэчку з гэткай назвай" +msgid "Expanded" +msgstr "_Выкрэсьліць" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Немагчыма укласьці файл %s: не зьяўляецца сталым файлам" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма выдаліць тэчку \"%s\":\n" -#~ "%s" +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Запыт на падцьверджаньне выдаленьня элемэнтаў" -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "%s не зьяўляецца звычайным файлам." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Тэчка \"%s\" не пустая. Не выдалена." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "Выкарыстоўваць падкрэсьленьне" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Немагчыма стварыць каталёг %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Пазначаная назва тэчкі недапушчальна: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Немагчыма зьмяніць назву '%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 #, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s" +msgid "Expander Size" +msgstr "Кіраваць памерам" -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць тэчку: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Фатальная памылка паштовага аналізатара каля пазыцыі %ld у тэчцы %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма праверыць тэчку: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць файл: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "По_шук" -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася адкрыць часовую паштовую скрыню: %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Рэдактар пошуку" -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма закрыць тэчку крыніцы %s: %s" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Захаваць пошук" -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "Захаваць вынік пошуку..." -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі: %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Рэдагаваць захаваны пошук..." -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Несупадзеньне тэчкі і выніку, нават пасьля сынхранізацыі" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Адмысловы пошук" -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Невядомая памылка: %s" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "Выберыце відарыс" -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Немагчыма захаваць тэчку: %s" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Памылка запісу у часовую паштовую скрыню: %s" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Збой запісу ў часовую паштовую скрыню: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "канчаецца на" -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "Даданьне паведамленьня да тэчкі MH адменена" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Сынхранізаваць прыватныя запісы:" -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма дадаць паведамленьне да тэчкі mh: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Сынхранізаваць катэгорыі:" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 #, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Неатрымалася стварыць тэчку \"%s\":\n" -#~ "%s" +msgid "Empty message" +msgstr "Даведачнае паведамленьне" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Неатрымалася атрымаць тэчку: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Не атрымліваецца адкрыць MH каталёг: %s: %s" +msgid "Reflow model" +msgstr "Мадэль вылучэньня" -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Не атрымліваецца адкрыць спул \"%s\": %s" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Шырыня слупка" -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Спул \"%s\" не зьяўляецца звычайным файлам ці каталёгам" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Рэдактар пошуку" -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Тэчка \"%s%s\" не існуе." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "По_шук" -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма адкрыць тэчку \"%s\":\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Шукаць зараз" -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "Тэчка \"%s\" не існуе." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "А_чысьціць" -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Неатрымалася стварыць тэчку \"%s\":\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Межы _пошуку:" -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' не файл паштовае скрыні." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "ІД пункта" -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Сховішча не падтрымлівае INBOX" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ІД падпункта" -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Файл паштовага спула %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Дрэва тэчкі спула %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "Шукаць зараз" -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Назвы тэчак спула ня могуць зьмененыя" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Радок курсора" -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Тэчкі спула ня могуць быць выдаленыя" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Слупок курсора" -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Не атрымліваецца сынхранізаваць часовую тэчку %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Сартавальнік" -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Не атрымліваецца сынхранізаваць тэчку спула: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Рэжым вылучэньня" -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Не магчыма сынхранізаваць тэчку спула %s: %s\n" -#~ "Магчыма тэчка пашкоджана, копія захавана у \"%s\"" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Рэжым курсора" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 #, fuzzy -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s" +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d выбраныя" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка LDAP" +msgid "Delivery Options" +msgstr "Выбары" -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Немагчыма атрымаць паведамленьне %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Паўтор" -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Карыстальнік адмяніў" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Аўтарызацыя" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Немагчыма закрыць часовую тэчку: %s" +msgid "Status Tracking" +msgstr "Пошук" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Немагчыма атрымаць групу: %s" +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Выдаліць гэты элемэнт" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n" -#~ " %s" +msgid "C_lassification" +msgstr "Клясыфікацыя" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Неатрымалася стварыць файл вываду: %s\n" -#~ " %s" +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Атрымаць інфармацыю па апошнім заданьні" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "Навіны USENET" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Гэта правайдэр для чытаньня і адпраўкі паведамленьняў у групы навінаў " -#~ "USENET." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Асноўнае" -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Далучэньне да паслужніка NNTP будзе адбывацца з выкарыстаньнем " -#~ "незашыфраванага пароля." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Чытаньне атрыманага" -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Збой каманды NNTP: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Не атрымліваецца прачытаць вітаньне з %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "Стыль _адказу:" -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "Паслужнік NNTP %s вярнуў код памылкі %d: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "Навіны USENET праз %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Памылка захаваньня паведамленьняў у: %s:\n" -#~ " %s" +msgid "W_ithin" +msgstr "Чаканьне" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Неатрымалася зьмяніць назву тэчкі %s у %s: %s" +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Прынятае" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Аўтарызацыя патрабуецца" +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Дата заканчэньня:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s" +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Адхілена" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Паказаць кантакты" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Не адшукана тэчка: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Сканаваньне новых паведамленьняў" +msgid "_After:" +msgstr "пасьля" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Заўчаснае завяршэньне адказу ад паслужніка IMAP: %s" +msgid "_All information" +msgstr "Інфармацыя аб заданьні" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Нечаканы адказ ад GnuPG: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Скасуйце" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Збой апэрацыі: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Атрыманьне зьвестак POP" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі POP: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Выкіданьне выдаленых паведамленьняў" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Няма паведамленьня з uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Атрыманьне паведамленьняў %d па POP" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Выдаляць праз %s дзён" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Для далучэньня і атрыманьня пошты з паслужнікаў POP" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Далучэньне да POP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем " -#~ "незашыфраванага пароля. Большасьцю POP паслужнікаў падтрымліваецца толькі " -#~ "гэты варыянт." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Далучэньне да POP паслужніка будзе адбывацца з выкарыстаньнем шыфраванага " -#~ "пароля па пратаколе APOP. Гэта можа працаваць не для ўсіх карыстальнікаў " -#~ "нават на паслужніках, якія быццам бы падтрымліваюць гэта." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s (порт %d): %s" +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Пакідаць паведамленьні на паслужніку" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Збой далучэньня да паслужніка POP %s у рэжыме бясьпекі: %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s: Запытаны мэханізм аўтарызацыі " -#~ "не падтрымліваецца." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' Уваход на паслужнік POP не адбыўся %s: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Не адбыўся ўваход на паслужнік POP %s: памылка пратакола SASL" +msgid "_Delivered" +msgstr "Вы_даліць" -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Збой аўтарызацыі на паслужніку POP %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sКалі ласка пазначце пароль POP для %s@%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма далучыцца да паслужніка POP %s.\n" -#~ "Памылка адпраўкі пароля: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Няма гэткае тэчкі \"%s\"" - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Для дастаўкі пошты праз перадачу яе праграме \"Sendmail\" на лякальнае " -#~ "сыстэме." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Неатрымліваецца апрацаваць сьпіс атрымоўцаў" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Неатрымалася стварыць канал да Sendmail: %s: пошта не даслана" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Неатрымалася разгалінаваць Sendmail: %s: пошта не даслана" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Неатрымалася даслаць паведамленьне: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "Sendmail завяршыла працу з сыгналам %s: пошта не даслана." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Неатрымалася выканаць %s: пошта не даслана." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "Sendmail завяршыла працу са станам %d: пошта не даслана." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Дастаўка пошты праз праграму sendmail" +msgid "_Until:" +msgstr "пакуль" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 #, fuzzy -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "Для дастаўкі пошты з дапамогай далучэньня да аддаленага паштовага вузла " -#~ "па пратаколе SMTP.\n" - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Сынтаксычная памылка, каманда не распазнаная" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Сынтаксычная памылка ў парамэтрах ці аргумэнтах" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Каманда не рэалізавана" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Парамэтар каманды не рэалізаваны" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Стан сыстэмы ці адказ даведкі сыстэмы" - -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Паслуга гатова" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Паслуга зачыніла канал перадачы" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Паслуга недаступна, закрыцьцё канала перадачы" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Запытанае паштовае дзеяньне выканана" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Нелякальны карыстальнік; будзе даслана да <шлях-адпраўкі>" - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "Запытанае дзеяньне з поштай не выканана: паштовая скрыня не даступна" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: паштовая скрыня не даступна" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Запытанае дзеяньне адменена: памылка пад час апрацоўкі" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Карыстальнік не лякальны; калі ласка, паспрабуйце <шлях-перасылкі>" - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: недастаткова сыстэмнага сховішча" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Запытанае дзеяньне перарванае: вычарпана мейсца ў сховішчы" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Запытанае дзеяньне не выканана: назва паштовае скрыні недапушчальна" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Пачатак уводу пошты; заканчэньне пасьля ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Збой трансакцыі" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Неабходна перадача пароля" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Заслабы мэханізм аўтарызацыі" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Часовы збой аўтарызацыі" +msgid "_When opened:" +msgstr "Дата заканчэньня:" -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Аўтарызацыя патрабуецца" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Памылка пад час адказу на вітаньне" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% завершана)" -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымліваецца далучыцца да паслужніка SMTP %s у бясьпечным рэжыме : %s" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "<клікніце тутака для выбару тэчкі>" -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "здаецца, паслужнік не падтрымлівае SSL" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Гэты кантакт належыць наступным катэгорыям:" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "" -#~ "Паслужнік SMTP %s не падтрымлівае запатрабаваны тып ідэнтыфікацыі %s" +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Катэгорыі" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sКалі ласка, пазначце пароль SMTP для %s@%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Немагчыма аўтарызавацца на паслужніку SMTP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +msgid "categories" +msgstr "Катэгорыі" -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP-паслужнік %s" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Дастаўка пошты SMTP праз %s" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: ня пазначаны атрымоўцы." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Вылучаны слупок" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: памылковы адрас адпраўляльніка." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Засяроджаны слупок" -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Немагчыма даслаць паведамленьне: ня пазначаны атрымоўцы." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Не вылучаны слупок" -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымліваецца даслаць паведамленьне: пазначаны адзін ці некалькі " -#~ "некарэктных атрымоўцаў" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Перакрэсьлены слупок" -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "Вітаньне SMTP" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "Падкрэсьлены слупок" -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Тлусты слупок" -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Колер слупка" -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Памылка стварэньня аб'екта аўтарызацыі SASL" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Колер тла слупка" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Выдаліць" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Палі у якія можна пісаць" -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Адмоўны адказ ідэнтыфікацыі ад паслужніка.\n" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Узьняцьце" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на MAIL FROM: %s: пошта не даслана" +msgid "Clear All" +msgstr "Ачысьціць сьцяг" -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Апусканьне" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на RCPT TO: %s: пошта не даслана" +msgid "Group Items By" +msgstr "_Групаваць па..." -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> ня атрымалася" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Перавышаны час чаканьня адказу на DATA: %s: пошта не даслана" +msgid "Move _Up" +msgstr "Перамясьціць" -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +msgid "Show Fields" +msgstr "Поле \"Ад каго\"" -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" +msgid "Sort" +msgstr "Сартавальнік" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Збой каманды IMAP: %s" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Выдаліць выбраныя элемэнты са сьпіса укладаньняў" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Укласьці файл у паведамленьне" - -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "\"Эвалюцыя Ximian\"" +msgid "Sort Items By" +msgstr "Сартаваць" -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Запомніць гэты пароль" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Тады па" -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Запомніць гэты пароль да заканчэньня сэанса" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Дадаць" -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Калі " +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "атрыманае" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Імпартаваць..." -#~ msgid "*Control*F1" -#~ msgstr "*Control*F1" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Стан" -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Стварыць новую тэчку" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Узьніманьне)" -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Віртуальныя тэчкі" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Апусканьне)" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Друк" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Не сараваны" -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Дадаць адпраўляльніка ў кнігу адрасоў" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Не групаваны" -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "_Ужыць цэдалі" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Палі у якія можна пісаць" -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Цэдляваць лухту" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Групаваць па..." -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Віртуальныя тэчкі" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "порт spamd" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "Код DnD" -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Рэдактар уліковага запісу \"Эвалюцыі\"" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Поўны загаловак" -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Атрыманьне пошты" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Дадаць слупок..." -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Калі ласка, пазначце ніжэй інфармацыю пра ваш паслужнік атрыманьня пошты. " -#~ "Калі вы няпэўныя, запытайцеся вашага сыстэмнага адміністратара ці " -#~ "правайдэра паслуг Інтэрнэт." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Назва поля" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Далучэньне да паслужніка..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Праверка новае пошты" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% завершана)" -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Паштовы каталёг Qmail" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%s)" -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Стандартны файл Unix mbox" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Альтэрнатыўныя колеры радка" -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Уключыць" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Гарызантальныя рысы сеткі" -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "Загружаць відарысы, калі адпраўляльнік ёсьць у кнізе адрасоў" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Вэртыкальныя рысы сеткі" -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Выкарыстоўваць бясьпечнае далучэньне праз SSL:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Вывадзіць засяроджаньне" -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "За_вершана" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Рэжым курсора" -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Запомніць гэты пароль" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Мадэль вылучэньня" -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Запомніць гэты пароль да завяршэньня сэанса" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Даўжыня парога" -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Цела ня ўтрымлівае" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "" -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Цела ці тэма ўтрымліваюць" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Замарожаны" -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Тэма ня ўтрымлівае" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Наладзіць бягучы выгляд" -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Сартаваць па ўзрастаньню" -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Закрыцьцё далучэньняў..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Сартаваць па ўбываньню" -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Распачата імпартаваньне" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Раскідаць" -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Імпартаваньне файлаў" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Групаваць па гэтым палі" -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Вы мусіце увесьці усю інфармацыю, якую патрабуе\n" -#~ "усталяваньне \"Эвалюцыі\"\n" -#~ "\n" -#~ "Клікніце кнопку \"Ужыць\" каб захаваць вашы усталёўкі. " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Групаваць па блёках" -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Закрыць гэты элемэнт" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Выдаліць гэты слупок" -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Прагледзіць выгляд элемэнта ў друку" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Дадаць слупок..." -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Надрукаваць гэты элемэнт" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Раўнаньне" -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Захаваць гэты элемэнт і закрыць дыялёг" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Лепшы выгляд" -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Друкаваць _капэрту..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Фарматаваць слупкі..." -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Захаваць кантакт і закрыць дыялёг" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Наладзіць бягучы выгляд..." -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Даслаць паведамленьне кантактнае асобе..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Шрыфты" -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Захаваць сьпіс і закрыць дыялёг" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Зьвесткі аб сартаваньні" -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Да_слаць сьпіс іншым..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Дрэва" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Выдаліць..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Адмяніць нараду для гэтага элемэнта" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "_Падаслаць як iCalendar" +msgid "Table header" +msgstr "Загаловак паведамленьня" -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Падаслаць гэты элемэнт праз пошту" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Мадэль тэксту" -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Атрымаць апошнюю інфармацыю аб нарадзе" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Радок курсора" -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Абнавіць _нараду" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Заўсёды шукаць" -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "_Заплянаваць нараду" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Выкарыстоўваць клік для даданьня" -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Заплянаваць нараду для гэтага элемэнта" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 #, fuzzy -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Даслаць новае паведамленьне" +msgid "Always search" +msgstr "Заўсёды шукаць" -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "_Рэдактар віртуальныя тэчак..." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Цэдалі..." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Схаваць _чытаныя паведамленьні" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 #, fuzzy -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Пазначыць усё як _чытанае" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "Паказаць схаваныя паведамленьні" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Тэчка" +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Аўтарскае права (C) 2000, Ximian, Inc." -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Паведамленьні як абмеркаваньне тэмы" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Стварыць _віртуальную тэчку з паведамленьня" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "Працэсар падзеі" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 #, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Перадаслаць" - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Цэдляваць лухту" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Пазначыць як важнае" +msgid "Font" +msgstr "Шрыфты" -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Пазначыць як няважнае" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Шрыфты" -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Арыгінальны памер" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "Раўнаньне" -#, fuzzy -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Шукаць паведамленьне..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Выкарыстоўваць эліпсы" -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "Меншы" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Эліпсы" -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Паказаць крыніцу паведамленьня" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "Перанос радкоў" -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Паказаць усе загалоўкі" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "Сымбалі разрыву" -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Памер тэксту" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "Максымум радкоў" -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "Як укладзенае" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Дазволіць новы радок" -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "Стварыць цэдаль з паведамленьня" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "Вывад рамак" -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "Як убудаванае" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "Вывад тла" -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "Большы" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "Вывад кнопкі" -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "Выгляд паведамленьня" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "Пазыцыя курсора" -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "Звычайны выгляд" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Цытаванае" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "Мэтады ўводу" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "Вярнуць з выдаленага" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Тлусты" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Паказаць / схаваць укладаньні" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "Перакрэсьленьне" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Адлюстраваць укладаньні" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "Якар" -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Адлюстраваць укладаньні" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "" -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Прызначыць заданьне" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "" -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Прызначыць гэтае заданьне іншым" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "" -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Адмяніць заданьне" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Адмяніць гэтае заданьне" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "Зрух па Х" -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Абнавіць заданьне" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "Зрух па Y" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Выхад" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "Шырыня тэкста" -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Наладкі \"Пілёта\"..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "Вышыня тэкста" -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "Акно" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "Кантэкст IM" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Адмысловае..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Кіраваць раптоўнымі акенцамі" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 62f61e3d3a..9dced69f4d 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:49+0300\n" "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Календар и задачи" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Календари" @@ -4884,55 +4884,55 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Няма наличен календар за създаване на събития и събрания" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Местонахождение на календара" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Нова среща" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "Срещ_а" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Създаване на нова среща" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Ново събрание" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Събрани_е" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Създаване на ново искане за събрание" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Нова среща за цял ден" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Среща за _цял ден" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Създаване на нова среща за цял ден" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Нов календар" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Кале_ндар" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Създаване на нов календар" @@ -17842,10 +17842,6 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "Пощенски _филтри" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "_Списък на писмата като" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "Пре_глед на писмата" @@ -17879,10 +17875,6 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "Пре_местване на папка в..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Нова папка за търсене" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Нов..." @@ -18761,10 +18753,6 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Изобразяване на бутоните само с текст" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "ЧЗВ за Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Спиране на програмата" @@ -20138,15 +20126,3 @@ msgstr "Контекст за IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Управление на изскачащи прозорци" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "Пре_местване в папка..." - -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Неизвестна грешка при проверката на подписа" - -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Неизвестна грешка при декриптиране на писмото" - -#~ msgid "FIll stipple" -#~ msgstr "Запълващ пунктир" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 795f4af643..91c27c5989 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 18:41+0200\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution adresar" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Novi kontakt" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Nova lista kontakata" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Novi sastanak" msgid "New All Day Event" msgstr "Novi cjelodnevni _događaj" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Novi sastanak" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" @@ -415,6 +415,11 @@ msgstr "Evolution adresar je neočekivano okončan." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." @@ -423,20 +428,20 @@ msgstr "" "mogućnost ili je loše podešen. Pitajte administratora za podržane osnove za " "pretragu." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Adresar nije mogao biti otvoren." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Adresar nije mogao biti otvoren." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Ovaj server adresara ne sadrži predložene osnove za pretragu." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " @@ -445,28 +450,28 @@ msgstr "" "Ovaj server adresara može biti nedostupan ili je pogrešno unijet naziv " "servera ili je vaša mreža nedostupna." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Ovaj server ne podržava LDAPv3 informacije šeme." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Ne mogu otvoriti adresar" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "Greška tokom pretrage." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Ne mogu snimiti kontakt(e)." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Želite li snimiti promjene?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -474,7 +479,7 @@ msgstr "" "Pokušavate premjestiti kontakt iz jednog u drugi adresar ali se kontakt ne " "može ukoloniti iz izvorišta. Želite li napraviti kopiju?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -482,32 +487,35 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "Izmijenili ste ovaj kontakt. Želite li snimiti promjene?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Vaši kontakti za {0} neće biti dostupni dok se Evolution ponovo ne pokrene." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Odbaci" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -543,7 +551,7 @@ msgstr "Podesi samodopunjavanje" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" @@ -581,13 +589,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Ovdje upravljajte vašim S/Mime certifikatima" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Na ovom računalu" @@ -596,8 +604,8 @@ msgstr "Na ovom računalu" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -607,103 +615,103 @@ msgid "Personal" msgstr "Osobni podaci" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Na LDAP serverima" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Unesi novi kontakt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "Lista kontakata" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Napravi novu listu kontakata" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Novi adresar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "_Adresar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Napravi novi adresar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Neuspjelo dograđivanje postavki ili direktorija adresara." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Osnovno" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 #, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Kopiraj sadržaj direktorija lokalno za offline rad" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Informacije o serveru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Identifikacija" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Razmak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Postavke adresara" @@ -719,15 +727,15 @@ msgstr "Migriranje..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migriram `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP serveri" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Podešavanje samodopunjavanja" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -739,7 +747,7 @@ msgstr "" "\n" "Budite strpljivi dok Evolution migrira vaše direktorije..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -749,7 +757,7 @@ msgstr "" "\n" "Budite strpljivi dok Evolution prenese vaše direktorije..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "" "\n" "Budite strpljivi dok Evolution prenese vaše direktorije..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -769,22 +777,22 @@ msgstr "" "\n" "Budite strpljivi dok Evolution prenese vaše Pilot Sync podatke..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Postavke..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "" @@ -792,13 +800,13 @@ msgstr "" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonimno pristupam LDAP serveru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Neuspjela prijava.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sUnesite šifru za %s (korisnik %s)" @@ -871,9 +879,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -927,7 +940,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Dodaj adresar" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Uvijek" @@ -961,7 +974,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Prija_va:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Nikada" @@ -1108,7 +1121,8 @@ msgstr "Način _prijave:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" @@ -1121,6 +1135,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Ops_eg pretrage:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" @@ -1140,9 +1155,9 @@ msgstr "karte" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minute" @@ -1183,21 +1198,23 @@ msgid "Work" msgstr "Rad" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor kontakata" @@ -1240,7 +1257,7 @@ msgstr "Telefon" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1267,7 +1284,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Rođendan:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Kalendar:" @@ -1384,14 +1401,15 @@ msgstr "Adresa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2368,6 +2386,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2379,7 +2399,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2389,7 +2409,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2410,64 +2430,70 @@ msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Početak" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Izvorišna knjiga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Odredišna knjiga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "je novi kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Polja za upis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "_Obavezne osobe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Promijenjen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Editor kontakata" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Odaberite sliku za ovaj kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Bez slike" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2475,7 +2501,7 @@ msgstr "" "Podaci za kontakt nisu ispravni:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Neispravni kontakt." @@ -2629,7 +2655,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Servis _IM:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Lokacija:" @@ -2642,7 +2670,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Dodaj email listi" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor liste kontakata" @@ -2679,9 +2707,9 @@ msgstr "_Unesite email adresu ili prevucite kontakt u donji popis:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Knjiga" @@ -2756,9 +2784,9 @@ msgstr[2] "%d kontakata" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Upit" @@ -2780,35 +2808,35 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Greška prilikom promijene karte" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Ime počinje sa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Email počinje sa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorija je" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Polje koje sadrži" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2816,73 +2844,94 @@ msgstr "Izvor" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Snimi kao VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Novi kontakt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Nova lista kontakata..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Prosljedi kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Prosljedi kontakt" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Pošalji poruku kontaktu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Pošalji poruku kontaktu" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Pošalji poruku kontaktu" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Štampa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopiraj u adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Premjesti u adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Umetni" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Bilo koja kategorija" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Štampaj zadatke" @@ -2927,7 +2976,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Telefon kompanije" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3025,6 +3074,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Uloga" @@ -3059,34 +3109,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Web stranica" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Širina" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Visina" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Ima fokus" @@ -3110,7 +3164,7 @@ msgstr "Najveća dužina imena polja" msgid "Column Width" msgstr "Širina kolone" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3125,7 +3179,7 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3139,7 +3193,7 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3147,7 +3201,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "Tražim kontakte..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3157,15 +3211,15 @@ msgstr "" "\n" "Nema se šta pokazati u ovom pogledu." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Izabrano" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Ima pokazivač" @@ -3180,7 +3234,7 @@ msgid "map" msgstr "mapa" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Lista članova" @@ -3215,7 +3269,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3223,11 +3277,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "osobno" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Poslovna titula" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Početna stranica" @@ -3261,6 +3315,7 @@ msgstr "Osobni kontakt nije definisan" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Pristup odbijen" @@ -3283,9 +3338,9 @@ msgstr "Protokol nije podržan" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" @@ -3296,7 +3351,7 @@ msgstr "Ne mogu otkazati" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Prijava nije uspjela" @@ -3316,27 +3371,39 @@ msgstr "TLS nije dostupan" msgid "No such source" msgstr "Nema takvog izvora" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Druga greška" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Poruka servera:" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Ne mogu otvoriti adresar. Provjerite postoji li putanja i da li imate " "dozvolu da joj pristupite." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3344,7 +3411,7 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni " "URI ili je LDAP server nedostupan." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3354,7 +3421,7 @@ msgstr "" "LDAP u Evolutionu, morate instalirati paket Evolutiona koji ima podršku za " "LDAP." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3362,7 +3429,7 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni " "URI ili je server nedostupan." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3374,7 +3441,7 @@ msgstr "" "Molim da preciznije formulišete upit ili povećate limit\n" "broja rezultata u podešavanjima adresara za server direktorija." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3386,45 +3453,45 @@ msgstr "" "upit ili povećajte vremensko ograničenje u postavkama direktorija\n" "na serveru za ovaj adresar." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obradi ovaj upit." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Ovaj upit nije uspješno završen." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Greška kod dodavanja liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Greška kod izmjene popisa" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Greška prilikom mijenjanja kontakta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Greška kod uklanjanja popisa" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3442,7 +3509,7 @@ msgstr[2] "" "Otvaranje %d kontakata će otvoriti %d novih prozora.\n" "Da li zaista želite prikazati sve ove kontakte?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3451,15 +3518,15 @@ msgstr "" "%s već postoji\n" "Želite li prepisati preko njega?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3468,39 +3535,39 @@ msgstr[1] "Kontakt" msgstr[2] "Kontakt" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Premjesti kontakt u" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopiraj kontakt u " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Premjesti kontakte u" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopiraj kontakte u " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Izaberite odredišni adresar." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Višestruke VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard za %s" @@ -3536,7 +3603,7 @@ msgstr "Dodaj adresu postojećim kontaktima \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Pretražujem adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Spoji email adrese" @@ -3569,22 +3636,30 @@ msgstr "Pogled karte" msgid "GTK Tree View" msgstr "Pogled GTK stabla" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution LDIF uvoznik" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Migriranje..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP format razmjene podataka (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution VCard uvoznik" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution LDIF uvoznik" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution VCard uvoznik" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3746,7 +3821,11 @@ msgstr "Odjeljci:" msgid "Shading" msgstr "Sjenčanje" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" @@ -3796,8 +3875,8 @@ msgstr "Testiranje štampe kontakata" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Ovo isprobava kod za štampu kontakata" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" @@ -4095,7 +4174,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Snimi promjene" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Pošalji" @@ -4193,13 +4272,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Vaši zadaci neće biti dostupni dok se Evolution ponovo ne pokrene." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "" @@ -4216,15 +4294,15 @@ msgstr "Upišite šifru" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Podijeli višednevne događaje:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Ne mogao pokrenuti evolution-data-server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Ne mogu pročitati programski blok Kalendara" @@ -4242,7 +4320,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendar i zadaci" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendari" @@ -4275,12 +4353,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Komponenta zadataka Evolutiona" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Zadaci" @@ -4305,12 +4385,12 @@ msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minute" msgstr[2] "minute" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Početno vrijeme:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4318,14 +4398,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Sastanak" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" @@ -4338,13 +4419,14 @@ msgstr "Vrijeme _drijemanja (minute)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Izmijeni" @@ -4436,11 +4518,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne pitaj me ponovno za ovu program." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ne mogu pokrenuti Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nisam mogao pokrenuti stvaranje servisa za alarm obavijesti" @@ -4815,16 +4897,17 @@ msgstr "Mjesto sadrži" msgid "Unmatched" msgstr "Neupariv" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4833,15 +4916,15 @@ msgstr "" "Ova operacija će trajno obrisati sve događaje starije od odabranog " "vremenskog trajanja. Ako nastavite, navedene događaje nećete moći vratiti." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Izbriši događaje starije od" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "dana" @@ -4866,73 +4949,73 @@ msgid "Weather" msgstr "Ostalo" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Novi kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Neuspešno dograđivanje kalendara." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar %s' za kreiranje događaja i sastanaka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Lokacija kalendara" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Novi sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Napravi novi sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Novi sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Unesite novi zahtjev za sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Novi cijelodnevni sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Cjelo_dnevni sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Napravi novi cjelodnevni sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Novi kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Napravi novi kalendar" @@ -4952,19 +5035,19 @@ msgstr "Sedmični pregled" msgid "Month View" msgstr "Mjesečni pregled" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Greška kod otvaranja kalendara" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Metoda nije podržana kod otvaranja kalendara" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Zabranjen pristup kalendaru" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5065,7 +5148,7 @@ msgstr "sat(i)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "sati" @@ -5091,49 +5174,63 @@ msgstr "Alarmi" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Dodaj kolonu..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "" @@ -5141,13 +5238,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "" @@ -5159,6 +5257,8 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "" @@ -5167,37 +5267,41 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Uključeno" @@ -5217,16 +5321,16 @@ msgstr "Nemoj ukloniti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Isključi" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Uključi" @@ -5321,8 +5425,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Slobodan/zauzet:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Petak" @@ -5335,8 +5439,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minuta" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" @@ -5350,8 +5454,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Ned" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Subota" @@ -5364,8 +5468,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Pokaži _brojeve sedmica u navigatoru datuma" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Nedjelja" @@ -5382,8 +5486,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" @@ -5396,8 +5500,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Format vremena:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" @@ -5406,8 +5510,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Početak _sedmice:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" @@ -5498,17 +5602,17 @@ msgstr "Kopiraj sadržaj direktorija lokalno za offline rad" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Kopiraj sadržaj direktorija lokalno za offline rad" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_Boja:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Lista zadataka" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "Grupa kalendara" @@ -5541,7 +5645,7 @@ msgstr "Dodaj listu zadataka" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Osvježi:" @@ -5552,7 +5656,7 @@ msgstr "_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "sedmice" @@ -5625,105 +5729,105 @@ msgstr " (Do " msgid "Due " msgstr "Do " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Promijeni sastanak" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "_Sastanak" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Sastanak - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Dodijeli _zadatak" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Zadatak - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Stavka dnevnika - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Nema sažetka" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Izmjene učinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene kod sljedećeg ažuriranja" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Ne mogu koristiti trenutnu verziju!" @@ -5792,6 +5896,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Kontakti..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegiraj za:" @@ -5807,58 +5912,58 @@ msgstr "Sastanak" msgid "Recurrence" msgstr "Ponavljanje" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Raspored" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Delegirano" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Učesnik" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Pozivnice" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Događaj bez datuma početka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Događaj bez datuma završetka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Početni datum je pogrešan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Završni datum je pogrešan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Početno vrijeme je pogrešno" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Završno vrijeme je pogrešno" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" @@ -5866,7 +5971,7 @@ msgstr[0] "%d dan prije sastanka" msgstr[1] "%d dana prije sastanka" msgstr[2] "%d dana prije sastanka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -5874,7 +5979,7 @@ msgstr[0] "%d sat prije sastanka" msgstr[1] "%d sata prije sastanka" msgstr[2] "%d sata prije sastanka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5939,8 +6044,8 @@ msgstr "Kla_sifikacija:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Povjerljivo" @@ -5955,15 +6060,15 @@ msgstr "Lo_kacija:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privatno" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Javno" @@ -6015,33 +6120,34 @@ msgstr "Početak" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Odabrani organizator više nema račun." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Potreban je organizator." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegiraj za..." @@ -6159,85 +6265,90 @@ msgstr "Grupa listi zadataka" msgid "Task List Name" msgstr "Naziv liste zadataka" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "Mijenjate povratni događaj, šta želite promijeniti?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "Mijenjate povratni događaj, šta želite promijeniti?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Mijenjate povratni zadatak, šta želite promijeniti?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "Mijenjate povratni unos u dnevnik, šta želite promijeniti?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Samo ova pojava" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Ova i prethodne pojave" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Ova i buduće pojave" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Sve pojave" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Ovaj sastanak sadrži povratne podatke koje Evolution ne može mijenjati." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Datum povratka nije ispravan" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "na" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "prvoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "drugoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "trećoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "četvrtoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "posljednjoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Drugi datum" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "dan" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "na" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "pojave" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/vrijeme" @@ -6287,7 +6398,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "godinu(e/a)" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Datum završetka je pogrešan" @@ -6309,9 +6420,9 @@ msgstr "Status" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6319,37 +6430,37 @@ msgstr "Završeno" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Visok" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Izvodi se" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Nisko" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Obično" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Nije započelo" @@ -6358,7 +6469,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "P_rocenat završenog:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Neodređeno" @@ -6383,9 +6494,9 @@ msgstr "_Web stranica:" msgid "Task" msgstr "Zadatak" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Zadatak" @@ -6550,7 +6661,7 @@ msgstr "%s kod %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s za nepoznat tip pokretača" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknite za otvaranje %s" @@ -6560,7 +6671,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sažetak:" @@ -6575,12 +6686,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Datum krajnjeg roka:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" @@ -6602,22 +6712,22 @@ msgstr "Datum početka" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Zauzeto" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6627,7 +6737,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6635,7 +6745,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6643,159 +6753,155 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Ponavljajući" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Dodijeljeno" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Ažuriranje zadatka" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Brišem odabrane objekte" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Unosim promjene u objekte" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvori" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Otvori _web stranicu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Snimi kao..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Štampaj..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "I_zreži" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Umetni" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Dodijeli zadatak" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Proslijedi kao iCalendar " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Obilježi kao izvršeno " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Obilježi odabrane zadatke kao izvršene " #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Izbriši odabrane zadatke" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje zadatka" @@ -6830,74 +6936,74 @@ msgstr "Datum početka" msgid "Task sort" msgstr "Razvrstani zadaci" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "Premještam stavke" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "Kopiram stavke" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Novi _sastanak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Novi cjelodnevni _događaj" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Novi zadatak" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Trenutni pogled" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Izaberi _današnji dan" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Izaberi datum..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Objavi informaciju za slobodan/zauzet" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Ko_piraj u kalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Premjesti u kalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Zakaži sastanak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Zakaži sastanak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Proslijedi kao iCalendar... " -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Obriši ovu _pojavu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Obriši _sve pojave" @@ -6943,28 +7049,28 @@ msgstr "razmaci od %02i minuta" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Da. (Složeni povratak)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" @@ -6972,7 +7078,7 @@ msgstr[0] "Svaki %d dan" msgstr[1] "Svaka %d dana" msgstr[2] "Svakih %d dana" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -6980,7 +7086,7 @@ msgstr[0] "Svake %d sedmice" msgstr[1] "Svake %d sedmice" msgstr[2] "Svakih %d sedmica" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " @@ -6988,21 +7094,21 @@ msgstr[0] "Svake %d sedmice u " msgstr[1] "Svake %d sedmice u " msgstr[2] " u" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " i" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s dan " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" @@ -7010,7 +7116,7 @@ msgstr[0] "svaki %d mjesec" msgstr[1] "svaka %d mjeseca" msgstr[2] "svakih %d mjeseci" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -7018,7 +7124,7 @@ msgstr[0] "Svake %d godine" msgstr[1] "Svake %d godine" msgstr[2] "S godina" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" @@ -7026,333 +7132,335 @@ msgstr[0] "ukupno %d put" msgstr[1] "ukupno %d puta" msgstr[2] "ukupno %d puta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", završavajući sa " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Počinje" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Završava" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Rok" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar informacije" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Greška iCalendara" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Nepoznata osoba" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Provjerite sljedeće podatke, te odaberite akciju iz donjeg menija." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Prihvaćeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Prihvaćeno s rezervom" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Odbijeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Sastanak je otkazan, međutim, ne može se naći u vašim rokovnicima" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "Zadatak je otkazan, međutim, ne može se naći u vašim listama zadataka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s je objavio podatke o sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Informacije o sastanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s traži da %s bude prisutan na sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s traži da budete prisutni na sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Prijedlog za sastanak" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s želi dodati postojećem sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Ažuriranje sastanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Zahtjev za nove podatke o sastanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Odgovor za sastanak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s je otkazo sastanak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Otkazivanje sastanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s je poslao nerazumljivu poruku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Neispravna poruka o sastanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s je objavio podatke o zadatku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Informacija o zadatku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s traži obavljanje zadatka od %s." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s traži da izvršite zadatak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Prijedlog zadatka" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s želi dodati postojećem zadatku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Ažuriranje zadatka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o zadatku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Zahtjev za osvježenje zadatka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s je odgovorio na dodijeljeni zadatak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Odgovor na zadatak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s je otkazao zadatak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Otkazivanje zadatka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Neispravna poruka o zadatku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s je objavio podatke o dostupnosti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informacija slobodno/zauzeto" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s traži vaše podatke o dostupnosti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Slobodan/zauzet zahtjev" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o dostupnosti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Slobodan/zauzet odgovor" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Neispravna poruka o dostupnosti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Čini se da poruka nije ispravno sačinjena" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahtjeve." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Prilog nema dijelove kalendara koji se mogu pregledati" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Ažuriranje završeno\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objekt je neispravan i ne može biti ažuriran\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni učesnik. Dodati ga u učesnike?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Stanje prisutne osobe ne može biti osvježeno jer unos više ne postoji" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Uklanjanje završeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Stavka poslana!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Izaberite akciju:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Prihvati sa rezervom" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Odbij" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Pošalji slobodan/zauzet informaciju" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Ažuriraj stanje stranke" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Pošalji najnoviju informaciju" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7420,6 +7528,8 @@ msgstr "Pojedinac" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -7468,8 +7578,8 @@ msgstr "Okvirno" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegirano" @@ -7480,7 +7590,7 @@ msgstr "U toku" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7491,7 +7601,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7564,7 +7674,7 @@ msgstr "_Obavezni učesnici i jedan izvor" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Unesite šifru za %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7573,24 +7683,24 @@ msgstr "" "Greška na %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Učitavanje zadataka" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Otvaram zadatke u %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Završavam zadatke..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Brišem odabrane objekte..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Izbacujem" @@ -7606,39 +7716,41 @@ msgstr "Vremenska _zona:" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Osvježavam upit" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Vlastiti pogled" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Snimi vlastiti pogled" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Definiši preglede..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Učitavam sastanke kod %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Učitavam zadatke kod %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvaram %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Brisanje" @@ -7698,57 +7810,57 @@ msgstr "Septembar" msgid "_Select Today" msgstr "_Izaberi današnji dan" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Organizator mora biti izabran." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Informacije o događaju" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Informacija o zadatku" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Informacije o dnevniku" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Slobodan/zauzet informacija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Informacije o kalendaru" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Ažurirano" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Kontra-prijedlog" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Slobodan/zauzet informacija (%s do %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informacije" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Morate biti učesnik događaja." @@ -8038,7 +8150,7 @@ msgstr[0] "%d zadatak" msgstr[1] "%d zadatka" msgstr[2] "%d zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8050,57 +8162,57 @@ msgstr[2] ", %d izabranih" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Neuspješno dograđivanje zadataka." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Nije moguće otvoriti listu zadataka '%s' za kreiranje događaja i sastanaka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Ne postoji kalendar dostupan za pravljenje zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Novi zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Napravi novi zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "Novi dodjeljeni zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Dodijeli _zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Dodijeli novi zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "Nova lista zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "Lista _zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Napravi novu listu zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8112,11 +8224,11 @@ msgstr "" "\n" "Jeste li sigurni da želite obrisati zadatke?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne pitaj me ponovno." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Štampaj zadatke" @@ -8125,45 +8237,43 @@ msgstr "Štampaj zadatke" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution iCalendar uvoznik" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Sastanci i dogovori" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution vCalendar uvoznik" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Novi kalendar" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar datoteke (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Sastanci i dogovori" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution iCalendar uvoznik" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Podsjetnik!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution vCalendar uvoznik" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalendarski događaji" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution je pronašao datoteke GNOME kalendara.\n" -"Želite li ih uvesti u Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9695,15 +9805,15 @@ msgstr "Pacifik/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacifik/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "" @@ -9714,46 +9824,46 @@ msgstr "" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Vrh:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9762,75 +9872,76 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "_Port:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Ulazna datoteka" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9857,7 +9968,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -9966,7 +10077,9 @@ msgstr "Zanemari promjene" msgid "_Save Message" msgstr "Poruka servera:" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "" @@ -10126,7 +10239,7 @@ msgstr "Želite li prepisati preko?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Datoteka postoji \"{0}\"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "" @@ -10232,69 +10345,69 @@ msgstr "" msgid "The orientation of the tray." msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "" @@ -10363,10 +10476,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 #, fuzzy msgid "Outgoing" msgstr "Brisanje" @@ -10391,7 +10505,7 @@ msgstr "" msgid "Missing file name." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "" @@ -10473,15 +10587,15 @@ msgstr "" msgid "years" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "" @@ -10526,11 +10640,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "" @@ -10566,98 +10681,100 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 msgid "Ask for each message" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "_Ime računa:" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10793,7 +10910,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "" @@ -10801,7 +10918,7 @@ msgstr "" msgid "Junk Test" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "" @@ -10910,8 +11027,8 @@ msgstr "" msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10929,7 +11046,7 @@ msgid "Then" msgstr "" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "" #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10963,35 +11080,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "_Pretrage" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Nacrtaj fokus" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Pošalji" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -10999,68 +11117,68 @@ msgstr "" msgid "Mail Folder Tree" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "" @@ -11069,435 +11187,483 @@ msgstr "" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopiram stavke" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 -msgid "vFolder on _Subject" -msgstr "" - #: ../mail/em-folder-view.c:1073 -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1074 -msgid "vFolder on _Recipients" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Subject" +msgstr "_Pretrage" #: ../mail/em-folder-view.c:1075 -msgid "vFolder on Mailing _List" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Se_nder" +msgstr "_Pretrage" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Recipients" +msgstr "_Pretrage" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List" +msgstr "Napravi novu listu kontakata" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Nisam mogao primiti poruku" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 -msgid "Create _vFolder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "_Pretrage" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 msgid "_From this Address" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "_Adresa:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Širina izrezanog" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +msgid "Show _Original Size" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Snimi kao..." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Izabrano" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "Dodaj kolonu..." +msgstr[1] "Dodaj kolonu..." +msgstr[2] "Dodaj kolonu..." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Snimi sastanak" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Ukloni sve" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1409 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "" @@ -11568,63 +11734,64 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Pošalji poruku kontaktu" -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "" @@ -11632,36 +11799,37 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "v_Folders" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "_Pretrage" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Izvor papira:" +msgid "Search Folder source" +msgstr "_Pretrage" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12116,91 +12284,60 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +msgid "Import mail from Elm." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" @@ -12264,22 +12401,16 @@ msgid "" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +msgid "Import mail from Pine." msgstr "" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 @@ -12306,84 +12437,86 @@ msgstr "" msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12448,7 +12581,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -12935,42 +13068,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Puno ime:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "" @@ -12995,283 +13124,284 @@ msgstr "" msgid "description" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" +msgstr "_Pretrage" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Završeno" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "_Nađi" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Prihvaćeno" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Poništeno." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -13310,16 +13440,20 @@ msgstr "" msgid "Waiting..." msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "" @@ -13361,29 +13495,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 -#, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" +msgstr "_Pretrage" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "_Uredi potpuno" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "_Pretrage" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Nikada" +msgid "New Search Folder" +msgstr "_Pretrage" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13411,220 +13545,233 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" +msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj unos u dnevniku?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "" "Sigurni ste da želite\n" "obrisati ovaj kontakt?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 -msgid "Because "{2}"." -msgstr "" - #: ../mail/mail.error.xml.h:18 -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Because "{2}"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." +msgstr "Nisam mogao da napravim sadržaj za dešifrovanje" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Nisam mogao da napravim sadržaj za dešifrovanje" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "" - #: ../mail/mail.error.xml.h:22 -msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" +msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:23 -msgid "Cannot delete folder "{0}"." +msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:24 -msgid "Cannot delete system folder "{0}"." +msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:25 -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." +msgstr "Nisam mogao da napravim sadržaj za dešifrovanje" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "Ne mogu snimiti \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 msgid "Delete "{0}"?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13632,37 +13779,37 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Mark all messages as read" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13670,42 +13817,46 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Please wait." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Pošalji obavještenje" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13715,25 +13866,25 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13741,114 +13892,110 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "Nisam mogao da procesiram 'spool' direktorij" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "Poruka kalendara" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "" @@ -13891,7 +14038,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Danas %H:%M" @@ -13965,7 +14112,7 @@ msgstr "" msgid "For Your Information" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "" @@ -13973,11 +14120,11 @@ msgstr "" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "" @@ -14057,7 +14204,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14075,36 +14223,36 @@ msgstr "" msgid "Restore Settings..." msgstr "Podešavanja pilota..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Važni kontakti" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Status" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Osnove" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14170,21 +14318,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Izaberi akciju" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Jedinica" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14213,413 +14361,1213 @@ msgstr "Email adresa" msgid "Copy tool" msgstr "Kopiraj" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +msgid "Default Mail Client " +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "_Ime računa:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "_Puno ime:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Korisničko ime:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Upišite šifru" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "Ova opcija će povezati na server korištenjem Kerberos 5 prijave." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Upišite šifru" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "Ova opcija će povezati na server korištenjem Kerberos 5 prijave." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Nisam mogao napraviti 'pipe': %s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "Van ureda" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Van ureda" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Van ureda" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Unesite šifru za %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Upišite šifru" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Razno" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Veličina razgranika" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Prijava nije uspjela" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Prijava nije uspjela" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." -msgstr "" - -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 -msgid "Unsubscribe Folders" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Ši_fra:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Opcije" +msgid "Current Password:" +msgstr "Upišite šifru" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "Ši_fra:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -msgid "Groupwise Features" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Upozorenja" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastiti pogled" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Pristup odbijen" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Delegiraj za:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "Kontakti..." - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -msgid "_Cutomize notification message" +msgid "Could not access Active Directory" msgstr "" +"Ne mogu kreirati direktorij %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Nije započelo" +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "" +"Ne mogu kreirati direktorij %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Nisam mogao ukloniti keš unos: %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Sjenčanje" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sUnesite šifru za %s (korisnik %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Ne mogu učitati %s: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "Korisničko ime" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Greška kod dodavanja liste" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "Idi u direktorij..." +msgid "C_alendar:" +msgstr "Kalendar:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Sjenčanje" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Konatkti: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Delegirano" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Delegirano" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Pristup odbijen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +msgid "_Delegate can see private items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +msgid "_Inbox:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" -"Želite li da pošaljete obavještenje o otkazivanju za ovaj unos u dnevniku?" +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Zadaci" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" -"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n" +msgid "Permissions..." +msgstr "Pristup odbijen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Ne mogu da prenesem kalendar '%s'" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Naziv polja" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Veličina razgranika" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Pristup odbijen" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Dodaj adresu" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Opcije" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Unesi delegata" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Editor kontakata" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Kategorije" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Nacrtaj granice" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Delegirano" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Delegirano" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Promijeni sastanak" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "%d kontakt" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "Izvor papira:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "Izvor papira:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "Uloga" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Izabrano" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adresar" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Neuspješna prijava na LDAP server." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "Ne mogu otkazati" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Ne mogu otvoriti izvor" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Nisam mogao dobaviti informacije šeme za LDAP server." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Ne mogu učitati %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Ne mogu ukloniti adresar." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Ne mogu ukloniti adresar." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Nisam mogao napraviti 'pipe': %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Ne mogu da prenesem kalendar '%s'" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "ID kontakta već postoji" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Adresar ne postoji" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Izvor papira:" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Nema takvog izvora" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Odaberite sliku za ovaj kontakt" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Nisam mogao da procesiram 'spool' direktorij" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "(Nepoznata greška)" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "(Nepoznata greška)" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznato" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po uid-u: za %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "_Postavke..." + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Opcije liste zadataka" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "_Postavke..." + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Lista zadataka" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Novi sastanak" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Isključi" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Enable" +msgstr "Uključi" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "_Ned" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Opcije" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Okvirno" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Upozorenja" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "Kontakti..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Not Shared" +msgstr "Nije započelo" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Sharing" +msgstr "Sjenčanje" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Početak" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "_Izmijeni" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "Kontakti" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Podsjetnik!!" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "_Sri" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "_Titula:" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Prioritet" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "_Ime računa:" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Prijava" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sUnesite šifru za %s (korisnik %s)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Štampaj..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "Korisničko ime" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "Idi u direktorij..." + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Sjenčanje" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "_Snimi kao..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +#, fuzzy +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "" +"Želite li da pošaljete obavještenje o otkazivanju za ovaj unos u dnevniku?" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +#, fuzzy +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" +"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Ne mogu da prenesem kalendar '%s'" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy msgid "Attendee status updated" msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" "Podaci za kontakt nisu ispravni:\n" "\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 #, fuzzy msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Kalendar i zadaci" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 #, fuzzy msgid "Conflict Search" msgstr "Status" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy msgid "Today %H:%M" msgstr "Danas %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Danas %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Danas %H:%M" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy msgid "Tomorrow" msgstr "Komori" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Danas %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Danas %H:%M" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy msgid "%A %H:%M" msgstr "%a %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 #, fuzzy msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 #, fuzzy msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 #, fuzzy msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%a %H:%M" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -14627,232 +15575,237 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%d %b H%:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%d %b H%:%M" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s je objavio podatke o sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s je objavio podatke o sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s traži da budete prisutni na sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s traži da budete prisutni na sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s želi dodati postojećem sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s želi dodati postojećem sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o zadatku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s je poslao nerazumljivu poruku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s je otkazo sastanak." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s je otkazo sastanak." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s je objavio podatke o zadatku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s je objavio podatke o zadatku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s traži da %s bude prisutan na sastanku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s je otkazao zadatak." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s je otkazao zadatak." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s želi dodati postojećem zadatku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s želi dodati postojećem zadatku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o zadatku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s je poslao nerazumljivu poruku." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s je otkazao zadatak." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s je otkazao zadatak." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s je odgovorio na dodijeljeni zadatak." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s je odgovorio na dodijeljeni zadatak." #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy msgid "Start time:" msgstr "_Početno vrijeme:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 #, fuzzy msgid "End time:" msgstr "_Krajnje vrijeme:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Firma:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Sve pojave" + #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 msgid "Displays text/calendar parts in messages." msgstr "" @@ -14878,6 +15831,47 @@ msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni učesnik. Dodati ga u učesnike?" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Isključi" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Greška pri provjeri: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Greška pri provjeri: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Opis ne postoji." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +msgid "Mail Remote" +msgstr "" + #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " @@ -15063,6 +16057,14 @@ msgstr "" msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +msgid "Mono Loader" +msgstr "" + #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." msgstr "" @@ -15108,6 +16110,8 @@ msgid "Path" msgstr "Umetni" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -15122,6 +16126,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Brisanje" @@ -15165,11 +16170,35 @@ msgstr "Model teksta" msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" + #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "Snimi sastanak" @@ -15194,7 +16223,6 @@ msgstr "Vrsta" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "" @@ -15287,7 +16315,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar datoteke (.ics)" @@ -15354,15 +16382,15 @@ msgstr "" msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" @@ -15370,17 +16398,23 @@ msgid "" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Uvezi..." + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" @@ -15537,11 +16571,11 @@ msgstr "" msgid "(Untitled)" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -15550,11 +16584,11 @@ msgid "" "to work it out." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" @@ -15562,87 +16596,27 @@ msgid "" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 msgid "F_ilename:" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 msgid "Select a file" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "File _type:" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 msgid "_Import" msgstr "" @@ -15650,112 +16624,108 @@ msgstr "" msgid "Evolution Settings" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:712 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "" - #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "" @@ -15772,61 +16742,41 @@ msgstr "" msgid "Create a new test item" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 msgid "Import Location" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 msgid "Select Importers" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 #, no-c-format @@ -15890,26 +16840,37 @@ msgid "" msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovih {0} zadatka?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " "permanently removed.\n" @@ -15922,7 +16883,7 @@ msgid "" "without manual intervention.\n" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -15932,11 +16893,11 @@ msgid "" "evolution" at your convenience.\n" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -15945,14 +16906,14 @@ msgid "" "can continue." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -15961,15 +16922,20 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Port:" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" "{1}\n" "\n" @@ -16177,6 +17143,10 @@ msgstr "" msgid "Expires On" msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "" + #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "" @@ -16246,12 +17216,8 @@ msgstr "" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 msgid "Certificate already exists" msgstr "" @@ -16508,7 +17474,7 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 @@ -16528,7 +17494,7 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -16540,12 +17506,7 @@ msgid "Paste the clipboard" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" +msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 @@ -16593,7 +17554,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "" @@ -16601,10 +17562,6 @@ msgstr "" msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "" @@ -16661,7 +17618,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "" @@ -16669,7 +17626,7 @@ msgstr "" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "" @@ -16778,18 +17735,18 @@ msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgid "Create or edit Search Folder definitions" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit vFolder definitions" +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "" @@ -16801,58 +17758,49 @@ msgstr "Poruka" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Poruka" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Message _Preview" msgstr "Poruka" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "_Pretrage" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "Idi u direktorij..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "Idi u direktorij..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "_Opis:" @@ -16865,106 +17813,108 @@ msgstr "" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Group By _Threads" msgstr "Grupiši po ovom polju" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Poruka servera:" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Poruka servera:" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Poruka servera:" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "Izaberi sve" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Show _Messages" +msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Poruka" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Poruka servera:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "Poruka" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Poruka servera:" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "" @@ -16973,417 +17923,431 @@ msgstr "" msgid "A_pply Filters" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create R_ule" +msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgid "Create R_ule" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Napravi novu listu kontakata" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Napravi novu listu kontakata" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Napravi novu listu kontakata" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" +msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Napravi novu listu kontakata" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "Poruka" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Pošalji poruku kontaktu" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Izaberi sve" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Select all the text in a message" +msgid "Save the message as a text file" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "Napravi novu listu kontakata" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" +msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" +msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Izaberi sve" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Uni_mportant" +msgid "Select all the text in a message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "VFolder on Recipients..." +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "VFolder on S_ubject..." +msgid "Show message in the normal style" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "VFolder on Sen_der..." +msgid "Show message with all email headers" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" +msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "Model teksta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "Poruka servera:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "Potpisujem poruku" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "Uvezi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "_Ned" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "Obično" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "_Sri" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "_Snimi kao..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "Neispravna poruka o sastanku" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "" @@ -17391,19 +18355,19 @@ msgstr "" msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "" @@ -17419,8 +18383,13 @@ msgstr "" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "" @@ -17437,7 +18406,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "" @@ -17475,113 +18444,122 @@ msgid "Save As" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Nacrtaj fokus" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Snimi kao VCard..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "" @@ -17589,19 +18567,22 @@ msgstr "" msgid "C_lose" msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "" @@ -17673,7 +18654,7 @@ msgstr "" msgid "View the selected task" msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "" @@ -17710,139 +18691,140 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Prefere_nces" msgstr "pojave" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "I_zreži" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 #, fuzzy msgid "_Text only" msgstr "Model teksta" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Traži sad" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -17936,6 +18918,34 @@ msgid "" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Lokacija" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Definiši preglede..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Definiši preglede..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Definiši preglede..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_Izmijeni" + #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 @@ -17943,6 +18953,25 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "Tabela" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Sve pojave" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Trenutni pogled" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Napravi novi zadatak" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "" @@ -17959,6 +18988,19 @@ msgstr "Tvornica" msgid "Define New View" msgstr "Definiši novi pogled" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Dnevni pregled" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -17966,7 +19008,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "" @@ -17997,16 +19039,13 @@ msgstr "Oboji" msgid "GDK fill color" msgstr "Boja ispunjavanja za GDK" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Popuni tačkama" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "Popuni tačkama" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #, fuzzy @@ -18030,14 +19069,16 @@ msgid "Y2" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Minimalna širina" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimalna širina" @@ -18360,7 +19401,7 @@ msgstr "Mod izbora" msgid "Cursor Mode" msgstr "Mod za kursor" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 msgid "When de_leted:" msgstr "" @@ -18507,6 +19548,25 @@ msgstr "%s (%d%% dovršeno)" msgid "click here to go to url" msgstr "* Kliknite ovdje da dodate kategoriju *" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Kategorije" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Kategorije" + #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 msgid "popup list" msgstr "" @@ -18547,28 +19607,98 @@ msgstr "Obojena kolona" msgid "BG Color Column" msgstr "Kolona za boju pozadine" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Zatim po" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Grupiši po..." +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Ukloni" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Sortiraj" +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Polja za upis" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 msgid "Ascending" msgstr "Rastuće" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "_Očisti" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 msgid "Descending" msgstr "Padajuće" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Grupiši po..." + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Move _Up" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "Polje" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sortiraj" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Sortiraj" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Zatim po" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Dodaj adresu" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Font..." + #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" msgstr "Stanje" @@ -18589,6 +19719,20 @@ msgstr "Nije sortirano" msgid "No grouping" msgstr "Nema grupisanja" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Polja za upis" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Grupiši po..." + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 @@ -18607,66 +19751,115 @@ msgstr "Puno zaglavlje" msgid "Add a column..." msgstr "Dodaj kolonu..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Naziv polja" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% dovršeno)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d%% dovršeno)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Naizmjenične boje redova" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Vodoravna mreža za crtanje" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Uspravna mreža za crtanje" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Nacrtaj fokus" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Mod kursora" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Model izbora" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" msgstr "Prag dužine" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Model izbora" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Zamrznuto" - +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" msgstr "Ravnomjerna visina redova" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Zamrznuto" + #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "Podesi trenutni pregled" @@ -18731,17 +19924,17 @@ msgstr "Informacije o sortiranju" msgid "Tree" msgstr "Stablo" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "Adapter za ETree tabelu" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "Model teksta" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "Red kursora" @@ -18913,813 +20106,3 @@ msgstr "IM kontekst" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Upravljanje popup-ovima" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "ima " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "ima" - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " karte" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " karta" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "zaglavlje kontakta: " - -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Adresar '%s' će biti uklonjen. Da li ste sigurni da želite nastaviti?" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Alat za odabir imena Evolution adresara" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Ukloni sve" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Pogledaj listu kontakata" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Pogledaj informacije o kontaktu" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Pošalji HTML poruku?" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Dodaj kontaktima" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Neimenovani kontakt" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Izaberite kontakte iz adresara" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Kontakti" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Pokaži kontakte" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Adresar:" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "K_ategorija:" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Traži" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adresa:" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Poštanski broj:" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Država/pokrajina:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Titula:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:" - -#~ msgid "" -#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -#~ "discard changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Kontakt ne može biti snimljen u izabrani adresar. Želite li zanemariti " -#~ "promjene?" - -#~ msgid "" -#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it " -#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -#~ msgstr "" -#~ "Premještate kontakt iz jednog adresara u drugi, ali kontakt ne može biti " -#~ "uklonjen iz izvorišta. Želite li snimiti kopiju?" - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Izvori adresara..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Štampaj omot" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Promijeni podatke o kontaktu" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution VCard uvoznik" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Nemoguća interna greška." - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Lista bez imena" - -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" - -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Pokrećem:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Završavam:" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarm na %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Promijeni sastanak" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Obezbjedi manje mjesta za sastanke vikendom" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Dani koji su radni" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Uobičajena vremenska zona za sastanke" - -#~ msgid "Hour the workday ends on" -#~ msgstr "Sat kojim se završava radni dan" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Pozicija vodoravne ploče u mjesečnom pogledu" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Pozicija okomite ploče" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Prikaži u sedmičnom i mjesečnom pregledu kada događaj završava" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Treba li tražiti potvrdu prilikom brisanja direktorija" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Kalendar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Morate navesti lokaciju iz koje ćete dohvatiti kalendar." - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Lokacija izvora '%s' nije dobro formirana." - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Lokacija izvora '%s' nije webcal izvor." - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Datoteka s kodom '%s' već postoji u odabranoj grupi" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' je udaljena grupa. Morate navesti lokaciju sa koje želite dohvatiti " -#~ "kalendar" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Odredište" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Datum i vrijeme" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Editor stanja slobodan/zauzet" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Podešavanje štampe" - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Lista zadataka '%s' će biti uklonjena. Jeste li sigurni da želite " -#~ "nastaviti?" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Provjeru ovaj logaritam ne podržava" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Provjeravam poruku" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj algoritam ne podržava šifriranje" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava dešifriranje" - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Dešifrujem poruku" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Možda nećete moći uvesti ključeve sa ovim algoritnom" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Možda nećete moći izvesti ključeve sa ovim algoritmom" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Nisam mogao napraviti putanju za keš" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao ukloniti keš unos: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao da upišem unos u zapisnik: %s\n" -#~ "Daljnje operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada\n" -#~ "se budete ponovo povezali na mrežu." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu otvoriti `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Promjene na ovom direktoriju neće biti sinhronizirane." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Sinkronizovanje sa serverom" - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Skidanje novih poruka za offline način rada" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Pripremam direktorij '%s' za offline rad" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Morate biti online da biste završili ovu operaciju" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje veze ka '%s': %s" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje 'child' procesa '%s': %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Sinkroniziram direktorije" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Greška kod čitanja filtera: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Greška kod primjene filtera: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti 'spool' direktorij" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Primam poruku %d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Greška kod poruke %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Sinkroniziram direktorij" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Primam poruku %d od %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Greška kod poruke %d od %d" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Nisam mogao primiti poruku" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Neispravni argumenti za (sistemska zastavica)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Neipsravni argumenti za (korisnička-oznaka)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje 'child' procesa '%s': %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Greška kod primjene filtera pretrage: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu parsirati traženi izraz: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška kod izvršavanja izraza za pretragu: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat" - -#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -#~ msgstr "(match-threads) nije dozvoljeno unutar 'match-all'" - -#~ msgid "(match-threads) requires a match type string" -#~ msgstr "(match-threads) zahtijeva niz sa vrstom poklapanja" - -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(match-threads) očekuje niz kao rezultat" - -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(match-threads) zahtijeva skup direktorija" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Izvršavam pretragu na nepoznatom zaglavlju: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Nepodržana operacija: priključena poruka: za %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po izrazu: za %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po uid-u: za %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Premještam poruke" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Kopiram poruke" - -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Poduči da je ovo smeće" - -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Poduči da ovo nije smeće" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Filtriranje novih poruka" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Susreo sam neočekivan GnuPG status poruke:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Nisam mogao pročitati gpg userid podsjetnik." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Nisam mogao pročitati zahtjev za gpg šifrom." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Potrebna vam je šifra za otključavanje ključa\n" -#~ "korisnika: \"%s\"3+" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "Nisam mogao otključati tajni ključ: date su 3 pogrešne šifre." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Nisam mogao da šifriram: nisu označeni ispravni primaoci." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao primijeniti GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Nisam mogao primijeniti GPG %s: %s\n" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Ne mogu napraviti podatke za potpis: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Dio poruke sa digitalnim potpisom" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Ne mogu provjeriti potpis poruke: Neispravan format poruke" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu provjeriti potpis poruke: nisam mogao napraviti temp datoteku: %s" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Ne mogu napraviti podatke za šifriranje: %s" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Ovo je digitalno šifrirani dio poruke" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Šifrirani sadržaj" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu napraviti pomoćni 'pipe' za zaključavanje (baze podataka): %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Ne mogu podijeliti pomoćnika zaključavanja: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu zaključati '%s': greška u protokolu s pomoćnikom zaključavanja" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Ne mogu zaključati '%s" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao zaključati datoteku za %s: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Isteklo je vrijeme kod pokušaja pribavljanja zaključane datoteke na %s. " -#~ "Pokušajte kasnije." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Nisam mogao zaključati koristeći fcntl(2): %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Nisam mogao zaključati koristeći flock(2): %s " - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao provjeriti datoteku pošte %s: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku pošte %s: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti privremenu datoteku pošte %s: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao smijestiti poštu u privremenu datoteku %s: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Ne mogu forkati: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Program za premještanje pošte nije uspio: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Nepoznata greška)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Greška kod čitanja datoteke pošte: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Greška kod pisanja privremene datoteke: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Greška kod kopiranja privremene datoteke: %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Nisam mogao dešifrirati MIME dio: greška u protokolu" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Neuspješno dešifriran MIME dio: neispravna struktura" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "greška pri parsiranju" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Virtual folder email provider" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Za čitanje pošte kao upita drugog niza direktorija" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: ovaj sistem ne podržava učitavanje modula." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: nema koda za pokretanje u modulu." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Nema dostupnog 'provider'-a za protokol `%s'" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonimno" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Spajanje na server korištenjem anonimne prijave." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Neuspješna identifikacija." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravna informacija o porijeklu emaila:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravna informacija o prozirnom tragu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravne informacija o porijeklu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će spojiti na server korištenjem šifre šifrirane CRAM-MD5 " -#~ "algoritmom, ako ga server podržava." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će spojiti na server korištenjem šifre šifrirane DIGEST-MD5 " -#~ "algoritmom, ako ga server podržava." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Upit na server suviše dug (>2048 okteta)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Upit na server neispravan\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "Upit na server je sadržavao neispravan \"Kvalitet zaštite\" unos\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Odgovor servera nije sadržao podatke o identifikaciji\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Odgovor servera je sadržao nekompletne podatke o identifikaciji\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Odgovor servera se ne poklapa\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Odabrani mehanizam prijave nije podržan ili ga primjenjena metoda nije " -#~ "prepoznala." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravnu ili nepodržnu vrstu " -#~ "imena." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko " -#~ "parametra input_chan_bindings." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "input_token sadrži neispravnu strukturu ili potpis nije mogao biti " -#~ "provjeren." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "Pružena uvjeravanja nisu bila ispravna za započinjanje procesa ili je " -#~ "nosač uvjerenja došao bez njih." - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "Pruženi nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "Neuspjele provjere cjelovitosti na input_token." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Neuspjele provjere cjelovitosti na uvjerenjima." - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Važenje traženih uvjerenja je isteklo." - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera." - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Nisam mogao pronaći računar `%s': %s" - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj." - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "Spajanje na server korištenjem Kerberos 4 autentifikacije." - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti Kerberos ulaznicu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Prijava" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korištenjem obične šifre." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Nepoznat status prijave." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će povezati na Windows server korištenjem NTLM / Sigurnosne " -#~ "provjere šifre." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP prije SMTP-a" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Ova opcija će odobriti POP vezu a zatim pokušati SMTP" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP izvorna URI" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP prije SMTP autorizacije korištenjem nepoznatog prenosa" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP prije SMTP autorizacija korištenjem izvora koji nije pop" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Neuspjelo komajliranje regularnog izraza: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' traži dio sa korisničkim imenom" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' traži dio sa imenom računara" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' traži dio sa putanjom" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Nalazim: %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Greška kod pretrage za imenom: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: ne može stvoriti thread: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: %s: računar nije pronađen" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: %s: nepoznat razlog" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Pronalazim adresu" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: računar nije pronađen" - -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje računara: nepoznat razlog" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu kreirati direktorij %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Unesite sigurnosnu frazu za prolaz za `%s'" - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Nisam mogao da nađem certifikat za '%s'" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Ne mogu da napravim CMS poruku" - -#~ msgid "Cannot create CMS signedData" -#~ msgstr "Ne mogu da napravim potpisane CMS podatke" - -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Ne mogu da prikačim potpisane CMS podatke" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Ne mogu da prikačim CMS podatke" - -#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Ne mogu da napravim podatke o CMS potpisniku" - -#~ msgid "Cannot find cert chain" -#~ msgstr "Ne mogu da nađem lanac certifikata" - -#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime" -#~ msgstr "Ne mogu da dodam vrijeme CMS potpisa" - -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Certifikat za šifrovanje '%s' ne postoji" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Ne mogu da dodam atribut SMIMEEncKeyPrefs" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Ne mogu da dodam atribut MS SMIMEEncKeyPrefs" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Ne mogu da dodam certifikat za šifrovanje" - -#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Ne mogu da dodam podatke o CMS potpisniku" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Neuspješno dodavanje podataka u CMS dekoder" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Napredno..." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2e2a95c92a..16a9e9c4a6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-20 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:03+0200\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "New All Day Event" msgstr "Nou esdeveniment de tot el dia" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Nova reunió" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%A, %d de %B del %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "%d de %B del %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "Copia el contingut de la llibreta localment per treballar desconnectat" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 @@ -897,13 +897,13 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "S'està accedint anònimament al servidor d'LDAP" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "S'ha produït un error en l'autenticació.\n" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Contacte" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Contacte" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de contactes" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "A_niversari:" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Calendari:" @@ -1585,8 +1585,8 @@ msgstr "Adreça" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Zimbabwe" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2918,22 +2918,22 @@ msgstr "Modificat" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor de contactes - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Seleccioneu una imatge per a aquest contacte" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Cap imatge" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" "\n" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Contacte invàlid." @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Afegeix una adreça de correu electrònic" # fitxer: addressbook.gui.contact-list-editor.ca.po #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor de la llista de contactes" @@ -3190,9 +3190,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Llibreta" @@ -3278,9 +3278,9 @@ msgstr[1] "%d contactes" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Consulta" @@ -3306,41 +3306,41 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "S'ha produït un error en modificar la targeta" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "El nom comença per" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "El correu electrònic comença per" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "La categoria és" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Qualsevol camp conté" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Avançat..." # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Font" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -3349,63 +3349,63 @@ msgid "Type" msgstr "Tipus" # fitxer: camel.ca.po.3 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Llibreta d'adreces" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Desa com a VCard..." # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Obre" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Nou contacte..." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Nova llista de contactes..." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Reenvia el contacte" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Reenvia contactes" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Envia un missatge al contacte" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Envia un missatge a una llista" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Envia un missatge als contactes" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 @@ -3413,23 +3413,23 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimeix" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Copia a la llibreta d'adreces..." # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Mou a la llibreta d'adreces..." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Retalla" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 @@ -3437,20 +3437,20 @@ msgid "Copy" msgstr "Copia" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Qualsevol categoria" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Imprimeix les targetes" @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Telèfon de la companyia" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Adreça electrònica" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Ràdio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Lloc web" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3676,14 +3676,14 @@ msgstr "Lloc web" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Amplada" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3692,14 +3692,14 @@ msgstr "Amplada" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Alçada" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Té el focus" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "Amplada de la columna" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "" "o feu doble clic per crear un nou contacte." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "" "Per crear un nou contacte cliqueu dues vegades." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "" "Cerca els contactes." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3781,17 +3781,17 @@ msgstr "" "Aquesta visualització no té cap element a mostrar." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Seleccionada" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Té el cursor" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "mapa" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Llista els membres" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "www" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Bloc" @@ -3858,12 +3858,12 @@ msgid "personal" msgstr "personal" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Càrrec" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Pàgina inicial" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en afegir la llista" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en suprimir la llista" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "S'ha produït un error en suprimir el contacte" @@ -4164,42 +4164,42 @@ msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "llista" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Mou el contacte a" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Copia el contacte a" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Mou els contactes a" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copia els contactes a" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Selecciona la llibreta d'adreces destí." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Múltiples VCard" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard per a %s" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Querying Address Book..." msgstr "S'està consultant la llibreta d'adreces..." # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Combina les adreces electròniques" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Ombrejat" # fitxer: addressbook.printing.ca.po #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -4574,8 +4574,8 @@ msgid "This should test the contact print code" msgstr "Es provarà el codi d'impressió de contactes" # fitxer: addressbook.tools.ca.po -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "No es pot obrir el fitxer" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Calendari i tasques" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Calendaris" @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Component de tasques de l'Evolution" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -5171,8 +5171,8 @@ msgstr "Cites" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" @@ -5295,12 +5295,12 @@ msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "No facis més preguntes sobre aquest programa." # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "No s'ha pogut crear la factoria de serveis de notificació per alarma" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Sense coincidència" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Temps" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Nou calendari" @@ -5800,67 +5800,67 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "No hi ha cap calendari disponible per crear esdeveniment i reunions" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Selector d'origen del calendari" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Nova cit_a" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "Cit_a" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea una nova cita" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nova reunió" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "R_eunió" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crea una nova petició de reunió" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Nova cita de tot el dia" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Cita de tot el _dia" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crea una nova cita de tot el dia" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Nou calendari" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndari" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un nou calendari" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "%.0fG" # fitxer: composer.ca.po #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" @@ -6085,10 +6085,10 @@ msgstr "fitxer adjunt" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -6097,25 +6097,25 @@ msgstr "Sup_rimeix" # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" # fitxer: composer.ca.po #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Adjunta un fitxer..." # fitxer: mail.ca.po.2 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Barra de fitxers adjunts" @@ -6124,15 +6124,15 @@ msgstr "Barra de fitxers adjunts" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Demana si s'ha de visualitzar el fitxer adjunt automàticament" # fitxer: composer.ca.po #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Adjunta fitxers" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Propietats del fitxer adjunt" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "Lliure/ocupat" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Divendres" @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr "Minuts" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "d_g" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" @@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Mostra el _número de setmana en el navegador de dates" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" @@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr "Plantilla:" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" @@ -6435,7 +6435,7 @@ msgstr "Format de l'hora:" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" @@ -6447,7 +6447,7 @@ msgstr "La s_etmana comença:" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" @@ -6559,23 +6559,23 @@ msgstr "" "desconnectat" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "C_olor:" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Llista de tasques" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Propietats del calendari" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Propietats de la llista de tasques" @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgid "Due " msgstr "Venciment" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Missatge adjunt - %s" @@ -6720,8 +6720,8 @@ msgstr "Missatge adjunt - %s" # fitxer: mail.ca.po.2 #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr[1] "%d missatges adjunts" # fitxer: calendar.ca.po.3 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -6740,14 +6740,14 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Copia" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Mou" # fitxer: ui.evolution-task-editor.xml.h.ca.po -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Desfés l'arrossegament" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgid "Could not update object" msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'objecte" # fitxer: composer.ca.po -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -6766,68 +6766,68 @@ msgstr[0] "%d fitxer adjunt" msgstr[1] "%d fitxers adjunts" # fitxer: composer.ca.po -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Barra de fitxers _adjunts (deixeu-hi anar els fitxers adjunts)" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Edita la cita" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Reunió - %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" # fitxer: ui.evolution-task-editor.xml.h.ca.po -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tasca assignada - %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tasca - %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada al diari - %s" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Sense resum" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Els canvis realitzats en aquest element es descartaran en produir-se una " "actualització" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "No s'ha pogut utilitzar la versió actual" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr "Classi_ficació:" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "Ubicac_ió:" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -7112,8 +7112,8 @@ msgstr "Privat" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Públic" @@ -7173,14 +7173,14 @@ msgstr "De:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1619 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr "Estat" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "Baixa" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr "Sense títol" # fitxer: calendar.ca.po.5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Resum:" @@ -7841,9 +7841,9 @@ msgstr "Data de venciment:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Estat:" @@ -7899,7 +7899,7 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -7908,7 +7908,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sí" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -7917,27 +7917,27 @@ msgstr "No" # fitxer: calendar.ca.po.4 #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1644 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Es desconeix" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Periòdic" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Assignat" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "S'estan actualitzant els objectes" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Anomena i desa..." @@ -8026,15 +8026,15 @@ msgstr "Obre una pàgina _web" # fitxer: calendar.ca.po.3 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Anomena i de_sa..." # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 @@ -8043,15 +8043,15 @@ msgstr "Im_primeix..." # fitxer: calendar.ca.po.3 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Re_talla" # fitxer: calendar.ca.po.4 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -8080,7 +8080,7 @@ msgstr "_Marca les tasques seleccionades com a acabades" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -8146,79 +8146,79 @@ msgid "Copying items" msgstr "Copiar elements" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nova cit_a..." # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nou _esdeveniment de tot el dia" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Nova tasca" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Visualització actual" # fitxer: ui.evolution-mail-list.xml.h.ca.po -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Selecciona av_ui" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Selecciona data..." # fitxer: calendar.ca.po.3 #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publica la informació lliure/ocupat" # fitxer: ui.evolution-addressbook.xml.h.ca.po -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cop_ia al calendari..." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_u al calendari..." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delega la reunió..." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Planifica la _reunió..." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "R_eenvia com a iCalendar..." # fitxer: ui.evolution-calendar.xml.h.ca.po -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Per_met moure aquest element" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Suprimeix aquesta a_parició" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Suprimeix totes les _aparicions" @@ -8269,32 +8269,32 @@ msgstr "%02i divisions de minut" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d de %B" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Sí. (Repetició complexa)" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgstr[0] "Cada dia" msgstr[1] "Cada %d dies" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -8310,7 +8310,7 @@ msgstr[0] "Cada setmana" msgstr[1] "Cada %d setmanes" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " @@ -8318,24 +8318,24 @@ msgstr[0] "Cada setmana el " msgstr[1] "Cada %d setmanes el " # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " i " # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "El %s dia de " # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "El %s %s de " # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" @@ -8343,7 +8343,7 @@ msgstr[0] "cada mes" msgstr[1] "cada %d mesos" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -8351,7 +8351,7 @@ msgstr[0] "Cada any" msgstr[1] "Cada %d anys" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" @@ -8359,49 +8359,49 @@ msgstr[0] " una vegada" msgstr[1] " un total de %d vegades" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", finalitza el " # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Comença" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Acaba" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Venciment" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Informació de l'iCalendar" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Error de l'iCalendar" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Una persona desconeguda" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -8409,358 +8409,358 @@ msgstr "" "
Reviseu la informació següent i sel·leccioneu una acció del menú de sota." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1635 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Provisionalment acceptat" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Declinat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" "La reunió s'ha cancel·lat, tot i que no s'ha trobat als vostres calendaris" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "La tasca s'ha cancel·lat, però no s'ha trobat a la vostra llista de tasques" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "En/na %s ha publicat la informació de la reunió." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Informació de la reunió" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "En/na %s sol·licita la presència del %s a la reunió." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "En/na %s sol·licita la vostra presència a una reunió." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposició de reunió" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "En/na %s es voldria afegir a una reunió existent." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Actualització de la reunió" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "En/na %s voldria rebre l'última informació de la reunió." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Petició d'actualització de la reunió" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "En/na %s ha contestat a la sol·licitud d'una reunió." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Resposta de la reunió" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "En/na %s ha cancel·lat la reunió." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Cancel·lació de la reunió" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "En/na %s ha enviat un missatge inintel·ligible," # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Missatge de reunió erroni" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "En/na %s ha publicat la informació de la tasca." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Informació de la tasca" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "En/na %s sol·licita que el %s realitzi una tasca." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "En/na %s us sol·licita que realitzeu una tasca." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Proposició de la tasca" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "En/na %s es voldria afegir a una tasca existent." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Actualització de la tasca" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "En/na %s voldria rebre l'última informació de la tasca." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Sol·licitud d'actualització de la tasca" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "En/na %s ha contestat a l'assignació d'una tasca." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Resposta de la tasca" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "En/na %s ha cancel·lat la tasca." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Cancel·lació de la tasca" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Missatge de tasca erroni" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "El %s ha publicat la informació lliure/ocupat." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informació lliure/ocupat" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "En/na %s us sol·licita la informació lliure/ocupat." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Sol·licitud lliure/ocupat" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "En/na %s ha contestat a la sol·licitud lliure/ocupat." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Resposta lliure/ocupat" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Missatge lliure/ocupat erroni" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "El missatge no està ben format" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "El missatge només conté sol·licituds no suportades." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "El fitxer adjunt no conté cap missatge de calendari vàlid" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "El fitxer adjunt no té cap element del calendari visualitzable" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "S'ha acabat l'actualització\n" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "L'objecte no és vàlid i no es pot actualitzar\n" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Aquesta resposta no està associada a cap assistent actual. Voleu afegir-la " "com a assistent?" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "No s'ha pogut actualitzar l'estat de l'assistència perquè l'estat és " "invàlid\n" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "S'ha actualitzat l'estat de l'assistència\n" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "No es pot actualitzar l'estat de l'assistència perquè l'element no existeix" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "S'ha acabat la supressió" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "S'ha enviat l'element.\n" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "No s'ha pogut enviar l'element.\n" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Escolliu una acció:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Actualitza" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Accepta" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Accepta provisionalment" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Declina" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Envia la informació lliure/ocupat" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Actualitza l'estat de la resposta" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Envia l'última informació" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "Provisionalment" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1641 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegat" @@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "En procés" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -9017,7 +9017,7 @@ msgid "Enter the password for %s" msgstr "Introduïu la contrasenya de %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -9027,28 +9027,28 @@ msgstr "" " %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "S'estan carregant les tasques" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "S'estan obrint les tasques a %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "S'estan acabant les tasques..." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "S'estan suprimint els objectes seleccionats..." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Buidar" @@ -11657,17 +11657,17 @@ msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacífic/Yap" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Destí de l'enviament" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Escolliu a quines carpetes s'enviarà el missatge." # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Cliqueu per anar a la llibreta d'adreces" @@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "Cliqueu per anar a la llibreta d'adreces" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Respon a:" @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgstr "_Respon a:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "D_e:" @@ -11695,37 +11695,37 @@ msgstr "D_e:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "Ass_umpte:" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Per a:" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Introduïu els destinataris del missatge" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Introduïu les adreces que rebran una còpia del missatge" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -11737,22 +11737,22 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Envia a:" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Cliqueu per seleccionar les carpetes on s'hi envia" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Envia a:" # fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "Adjun_ta" @@ -11774,56 +11774,56 @@ msgstr "" "de xifratge per a aquest compte" # fitxer: camel.ca.po.1 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Raó desconeguda" # fitxer: addressbook.tools.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "No es pot obrir el fitxer" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge de l'editor" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Missatges sense títol" # fitxer: composer.ca.po #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Generat automàticament" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnatura:" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Redacta un missatge" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Barra de fitxers _adjunts" # fitxer: composer.ca.po -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -12769,29 +12769,29 @@ msgstr "Predeterminats" # fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Seguretat" # fitxer: mail.ca.po.1 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Opcions de recepció" # fitxer: camel.ca.po.3 -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprovació de correu nou" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Editor de compte" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assitent per als comptes de l'Evolution" @@ -13158,7 +13158,7 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Atura el processament" # fitxer: filter.ca.po -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -13376,22 +13376,22 @@ msgstr "El nom de la carpeta no pot contenir el caràcter '/'" # fitxer: mail.ca.po.1 #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "S'està creant la carpeta '%s'" # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Crea una carpeta" # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especifiqueu on s'ha de crear la carpeta:" @@ -13530,7 +13530,7 @@ msgstr "Predeterminat" # fitxer: mail.ca.po.3 #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Imprimeix el missatge" @@ -13570,12 +13570,12 @@ msgid "Matches: %d" msgstr "Concordances: %d" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Sense signar" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -13584,12 +13584,12 @@ msgstr "" "missatge sigui l'autèntic." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "La signatura és vàlida" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -13598,12 +13598,12 @@ msgstr "" "sigui el remitent." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "La signatura no és vàlida" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -13612,12 +13612,12 @@ msgstr "" "la transmissió." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "La signatura és vàlida però no es pot verificar el remitent" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -13626,12 +13626,12 @@ msgstr "" "verificar el remitent del missatge." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Sense xifrar" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -13640,12 +13640,12 @@ msgstr "" "transport per internet." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Xifrat, feble" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -13657,12 +13657,12 @@ msgstr "" "raonable." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Xifrat" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -13671,12 +13671,12 @@ msgstr "" "desconeguda visualitzi el contingut d'aquest missatge." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Xifrat, fort" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -13687,72 +13687,72 @@ msgstr "" "d'aquest missatge en una quantitat de temps raonable." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Visualitza el certificat" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "No es pot visualitzar aquest certificat" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Completat el %d de %B del %Y, a les %H:%M" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Retardat:" # consulteu man 3 strftime per compendre aquest format # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "pel %d de %B del %Y, a les %H:%M" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Visualitza inserit" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "A_maga" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "A_justa a l'amplada" # fitxer: ui.evolution-mail-message.xml.h.ca.po -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Mostra la mida _original" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Botó de fitxers adjunts" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Selecciona la carpeta on desar tots els fitxers adjunts..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Selecciona la carpeta on desar els fitxers adjunts seleccionats..." # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Desa els seleccionats..." # fitxer: mail.ca.po.2 #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" @@ -13760,12 +13760,12 @@ msgstr[0] "%d fitxer adjunt" msgstr[1] "%d fitxers adjunts" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Cap fitxer adjunt" # fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Desa'ls tots" @@ -13782,109 +13782,109 @@ msgid "Retrieving `%s'" msgstr "S'està obtenint '%s'" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "La signatura és vàlida però no es pot verificar el remitent" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "La part del cos externa està mal formada." # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Punter al lloc FTP (%s)" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Punter a un fitxer local (%s) vàlid al lloc '%s'" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Punter al fitxer local (%s)" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Punter a dades remotes (%s)" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Punter a dades externes (tipus '%s')" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "S'està formatant el missatge" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "De" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Respon" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Per a" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" # fitxer: mail.ca.po.3 #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Generador del correu" # fitxer: mail.ca.po.3 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a a les %R %Z)" # fitxer: mail.ca.po.3 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Grups de notícies" @@ -15012,7 +15012,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Opcions de filtre" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "General" @@ -15786,7 +15786,7 @@ msgid "with all local folders" msgstr "amb totes les carpetes locals" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "S'està enviant un ping a %s" @@ -16792,7 +16792,7 @@ msgstr "?" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Avui a les %k:%M" @@ -17185,7 +17185,7 @@ msgstr "Voleu que l'Evolution sigui el vostre gestor de correu predeterminat?" # fitxer: shell.ca.po #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Marca com a predeterminada" @@ -17240,12 +17240,12 @@ msgstr "" "contrasenya de text sense xifrar." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Fora de l'oficina" # fitxer: designs.ca.po -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -17255,77 +17255,77 @@ msgstr "" "que us enviïn un correu quan no esteu a l'oficina." # fitxer: designs.ca.po -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "No estic a l'oficina" # fitxer: designs.ca.po -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Estic a l'oficina" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Canvia la contrasenya per al compte d'Exchange" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Canvia la contrasenya" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Gestiona la configuració de delegats per al compte d'Exchange" # fitxer: shell.ca.po -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Assistent de delegació" # fitxer: smime.ca.po #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Miscel·lània" # fitxer: filter.ca.po #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Visualitza la mida de totes les carpetes Exchange" # fitxer: mail.ca.po.1 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Mida de les carpetes" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Configuració d'Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utenticació" # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipus d'autenticació" # fitxer: mail.ca.po.2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Comprova els tipus _disponibles" @@ -17365,7 +17365,7 @@ msgstr "La vostra contrasenya actual ha caducat. Canvieu-la ara." # fitxer: widgets.ca.po #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Personalitza" @@ -17504,22 +17504,22 @@ msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Arbre de carpetes d'Exchange" # fitxer: ui.evolution-mail-global.xml.h.ca.po -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Desfés la subscripció a una carpeta..." # fitxer: camel.ca.po.2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la carpeta \"%s\"?" # fitxer: camel.ca.po.2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Desfés la subscripció de \"%s\"" @@ -17529,12 +17529,12 @@ msgstr "Desfés la subscripció de \"%s\"" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(S'ha denegat el permís.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Afegeix usuari:" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Afegeix usuari" @@ -18183,8 +18183,8 @@ msgid "Proxy Login" msgstr "Entrada del servidor intermediari" # fitxer: addressbook.gui.component.ca.po -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format @@ -18192,7 +18192,7 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sIntroduïu la contrasenya per a %s (usuari %s)" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "Entrada del servidor _intermediari..." @@ -18203,21 +18203,21 @@ msgstr "" "estigui habilitat." # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Introduïu els usuaris i establiu els permisos" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Nova _carpeta compartida..." # fitxer: addressbook.printing.ca.po -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Compartició" @@ -18227,86 +18227,86 @@ msgid "Track Message Status..." msgstr "Segueix l'estat del missatge..." # fitxer: camel.ca.po.4 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:716 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item" msgstr "No s'ha pogut analitzar l'element" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "No s'ha pogut enviar l'element al calendari '%s'. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a acceptat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a tentatiu" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a rebutjat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "S'ha enviat al calendari '%s' com a cancel·lat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "L'organitzador ha suprimit al delegat %s " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:897 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "Envia un avís de cancel·lació al delegat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "No s'ha pogut enviar un avís de cancel·lació al delegat " # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:983 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" "L'estat del participant no s'ha pogut actualitzar perquè l'estat no és vàlid" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "No s'ha pogut actualitzar el participant. %s" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "S'ha actualitzat l'estat del participant" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1140 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "El calendari adjunt no és vàlid" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1141 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "El missatge no conté un calendari iCalendar vàlid." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1190 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "L'element en el calendari no és vàlid" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1176 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1191 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -18314,11 +18314,11 @@ msgstr "" "El missatge conté un calendari, però el calendari no conté esdeveniments, " "tasques o informació de lliure/ocupat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1201 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "El calendari adjunt conté múltiples elements" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -18327,32 +18327,32 @@ msgstr "" "calendari" # fitxer: calendar.ca.po.5 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Reunions i tasques" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "Suprimeix el missatge _després d'actuar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "Cerca conflictes" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Seleccioneu els calendaris per cercar conflictes entre reunions" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Taula de conflictes de cerca" # fitxer: widgets.ca.po #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Avui" @@ -18360,59 +18360,59 @@ msgstr "Avui" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Avui a les %H:%M" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Avui a les %H:%M:%S" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Avui a les %l:%M:%S %p" # fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Demà a les %H:%M" # fitxer: e-util.ca.po #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Demà a les %H:%M:%S" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Demà a les %l:%M %p" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Demà a les %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" @@ -18420,35 +18420,35 @@ msgstr "%A" # fitxer: e-util.ca.po #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A a les %H:%M" # fitxer: e-util.ca.po #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A a les %H:%M:%S" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A a les %l:%M %p" # fitxer: e-util.ca.po #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A a les %l:%M:%S %p" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %e de %B " @@ -18456,48 +18456,48 @@ msgstr "%A, %e de %B " #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %e de %B a les %H:%M" # fitxer: e-util.ca.po #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %e de %B a les %H:%M:%S" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %e de %B a les %l:%M %p" # fitxer: mail.ca.po.1 #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e de %B a les %l:%M:%S %p" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %e de %B del %Y" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %H:%M" # fitxer: calendar.ca.po.3 #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %H:%M:%S" @@ -18505,7 +18505,7 @@ msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %H:%M:%S" # fitxer: mail.ca.po.3 #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %l:%M %p" @@ -18513,12 +18513,12 @@ msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %l:%M %p" # fitxer: mail.ca.po.3 #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e de %B del %Y a les %l:%M:%S %p" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" @@ -18526,19 +18526,19 @@ msgstr "" "reunió:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "En/na %s ha publicat la següent informació de la reunió:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "En/na %s us ha delgat la següent reunió:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" @@ -18546,114 +18546,114 @@ msgstr "" "reunió:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "En/na %s sol·licita la vostra presència a la següent reunió:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" "En/na %s, a través de %s, es voldria afegir a una reunió existent:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "En/na %s es voldria afegir a una reunió existent:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "En/na %s voldria rebre l'última informació de la tasca:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "En/na %s ha enviat la següent resposta de reunió:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "En/na %s, a través de %s, ha cancel·lat la reunió." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "En/na %s ha cancel·lat la següent reunió." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "En/na %s ha proposat els següents canvis a la reunió." # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" "En/na %s, a través de %s, ha rebutjat els següents canvis a la reunió:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "En/na %s ha rebutjat els següents canvis a la reunió:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "" "En/na %s, a través de %s, ha publicat la següent informació de tasca:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "En/na %s ha publicat la següent tasca:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "En/na %s sol·licita assignar la següent tasca a %s:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "En/na %s, a través de %s, us ha assignat una tasca:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "En/na %s us ha assignat una tasca:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" "En/na %s, a través de %s, es voldria afegir a una tasca existent:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "En/na %s es voldria afegir a una tasca existent:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -18663,69 +18663,69 @@ msgstr "" "assignada:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "En/na %s ha retornat la següent resposta de la tasca assignada:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" "En/na %s, a través de %s, ha cancel·lat la següent tasca assignada:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "En/na %s ha cancel·lat la següent tasca assignada:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" "En/na %s ha proposat els següents canvis d'assignació d'una tasca." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" "En/na %s, a través de %s, ha rebutjat la següent tasca assignada:" # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "En/na %s ha rebutjat la següent tasca assignada:" # fitxer: calendar.ca.po.4 #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Hora d'inici:" # fitxer: calendar.ca.po.4 #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Hora de finalització:" # fitxer: camel.ca.po.3 #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "En_via actualitzacions als assistents" # fitxer: calendar.ca.po.4 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "A_plica a totes les instàncies" @@ -19168,7 +19168,7 @@ msgid "Prints the message" msgstr "Imprimeix el missatge" # fitxer: mail.ca.po.3 -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (integrat)" @@ -19308,7 +19308,7 @@ msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Format de valors separats per comes (.csv)" # fitxer: calendar.ca.po.2 -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Format de l'iCalendar (.ics)" @@ -19710,31 +19710,31 @@ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' i '..' són noms de carpeta reservats." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "Sembla que aquest sistema no té instal·lades les eines Pilot del GNOME." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "S'ha produït un error en executar %s." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "El Bug buddy no està instal·lat." # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "No es pot executar el Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Víctor Nieto \n" @@ -19745,22 +19745,22 @@ msgstr "" "Xavier Conde Rueda " # fitxer: calendar.ca.po.3 -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Aplicacions de treball en grup" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Treballa connectat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Treballa desconnectat" # fitxer: shell.ca.po -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Treballa desconnectat" @@ -22634,7 +22634,7 @@ msgstr "LMXJVSD" # fitxer: widgets.ca.po #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -22668,16 +22668,13 @@ msgid "GDK fill color" msgstr "Color GDK per emplenar" # gal/widgets/color-palette.c:595 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Omple puntejant" -# gal/widgets/color-palette.c:595 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "Omple puntejant" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 msgid "X1" @@ -22701,14 +22698,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Amplada mínima" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Amplada mínima" @@ -23511,7 +23508,7 @@ msgstr "%s (%d elements)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Alterna els colors de fila" @@ -23519,7 +23516,7 @@ msgstr "Alterna els colors de fila" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Graella de dibuix horitzontal" @@ -23528,7 +23525,7 @@ msgstr "Graella de dibuix horitzontal" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Graella de dibuix vertical" @@ -23537,7 +23534,7 @@ msgstr "Graella de dibuix vertical" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Dibuixa el focus" @@ -23546,7 +23543,7 @@ msgstr "Dibuixa el focus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Mode del cursor" @@ -23554,7 +23551,7 @@ msgstr "Mode del cursor" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Model de selecció" @@ -23562,7 +23559,7 @@ msgstr "Model de selecció" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -23572,7 +23569,7 @@ msgstr "Llindar de la longitud" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -23663,16 +23660,16 @@ msgid "Tree" msgstr "Arbre" # fitxer: camel.ca.po.3 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Capçalera de la taula" # gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Model de taula" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Fila del cursor" @@ -23845,22 +23842,3 @@ msgstr "Context de ME" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Menú emergent de l'ansa" - -# fitxer: mail.ca.po.3 -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "S'ha produït un error desconegut en verificar el missatge xifrat" - -# fitxer: mail.ca.po.3 -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "S'ha produït un error desconegut en verificar la contrasenya" - -# fitxer: views.ca.po -#~ msgid "Message _List As" -#~ msgstr "_Llista de missatges com a" - -#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -#~ msgstr "_Nova carpeta de cerca (CORREGIR)" - -# fitxer: ui.evolution.xml.h.ca.po -#~ msgid "Evolution _FAQ" -#~ msgstr "_Preguntes quant a l'Evolution" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9c81b306aa..8a5be4ac42 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-29 13:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 22:14+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Poslat kontaktům zprávu" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Tisknout" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Vyjmout" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -4213,7 +4213,6 @@ msgstr "Vaše úkoly nebudou k dispozici, dokud nebude Evolution znovu spuštěn #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" @@ -4261,7 +4260,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendář a úkoly" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendáře" @@ -4363,9 +4362,9 @@ msgstr "_Doba odložení:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" @@ -4879,55 +4878,55 @@ msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Výběr zdroje kalendáře" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Nová událost" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Událost" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Vytvořit novou událost" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nová schůzka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Schůzka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Nová celodenní událost" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Celodenní událost" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Vytvořit novou celodenní událost" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Nový kalendář" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Kalendář" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Vytvořit nový kalendář" @@ -5652,7 +5651,7 @@ msgstr[2] "%d připojených zpráv" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" @@ -6744,7 +6743,7 @@ msgstr "_Uložit jako..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Tisknout..." @@ -10838,7 +10837,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "není označený" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Smetí" @@ -11068,11 +11067,11 @@ msgstr "Kopíruji zprávy do složky %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopírovat do složky" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Přesunout do složky" @@ -11082,9 +11081,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Procházím složky v \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" @@ -11159,16 +11158,16 @@ msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:" msgid "Reply to _All" msgstr "Odpovědět _všem" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odpovědět odesílateli" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Přeposlat" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Upravit jako novou zprávu..." @@ -11685,7 +11684,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Odpovědět odesílateli" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Odpovědět _do konference" @@ -14171,7 +14170,7 @@ msgstr "Follow Up" msgid "For Your Information" msgstr "Pro vaši informaci" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" @@ -14179,11 +14178,11 @@ msgstr "Přeposlat" msgid "No Response Necessary" msgstr "Není nutná odpověď" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Odpovědět všem" @@ -14263,7 +14262,8 @@ msgstr "Restartovat Evolution" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Zásuvný modul pro zálohování a obnovu dat a nastavení Evolution." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Zásuvný modul zálohování a obnovy" @@ -15277,7 +15277,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Přihlásit se k mým _upozorněním" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Přečteno" @@ -16141,7 +16141,7 @@ msgstr "Dává možnost tisknout zprávy z editoru" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Náhled před tiskem" @@ -16165,7 +16165,8 @@ msgstr "učí se smetí pomocí spamd." msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "Zásuvný modul pro ukládání všech příloh nebo částí zprávy najednou." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Uložit přílohy" @@ -16187,7 +16188,6 @@ msgstr "Typ MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -16634,26 +16634,26 @@ msgstr "Nemohu spustit bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:530 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Radka Doulíková \n" "Michal Bukovjan \n" "Miloslav Trmač " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:544 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Sada groupware" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:772 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "Pracovat _on-line" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:785 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Pracovat při odpojení" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:798 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Pracovat při odpojení" @@ -17597,7 +17597,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Zobrazit aktuální kontakt" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Akce" @@ -17661,7 +17661,7 @@ msgstr "Seznam" msgid "Month" msgstr "měsíc" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -17669,7 +17669,7 @@ msgstr "Další" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Náhledy kalendáře k tisku" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" @@ -17789,7 +17789,7 @@ msgstr "Vytvořit nebo editovat pravidla pro filtrování nové pošty" msgid "Empty _Trash" msgstr "Vyprázdnit _koš" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "Sl_ožka" @@ -17799,17 +17799,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "_Filtry zpráv" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "_Seznam zpráv jako" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Náhled zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Přesunout vybranou složku do jiné složky" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Natrvalo odstranit všechny odstraněné zprávy ze všech složek" @@ -17835,14 +17832,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "Pře_sunout složku do..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Nová _složka hledání (FIXME)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Nový..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Přihlášení" @@ -17854,96 +17850,97 @@ msgstr "Změnit název této složky" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Změnit vlastnosti této složky" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do schránky" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Vyjmout vybrané zprávy do schránky" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "_Vyčistit" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Seskupovat podle _vláken" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Skrýt _vybrané zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Skrýt _odstraněné zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Skrýt _přečtené zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Skrýt odstraněné zprávy místo zobrazování přeškrtnutě" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Označit _zprávy jako přečtené" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Vložit zprávy ze schránky" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Natrvalo odstranit všechny odstraněné zprávy z této složky" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Natrvalo odstranit tuto složku" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "_Vybrat vlákno zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Vybrat _všechny zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Vybrat právě ty zprávy, které nyní nejsou vybrány" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Vybrat všechny zprávy ve stejném vlákně, jako je vybraná zpráva" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Vybrat všechny viditelné zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Zobrazit _skryté zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Zobrazit zprávy, které byly dočasně skryty" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Dočasně skrýt všechny již přečtené zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Dočasně skrýt vybrané zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Seznam zpráv dle vláken" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Zpráva" @@ -17956,409 +17953,415 @@ msgstr "Přidat _odesílatele do adresáře" msgid "A_pply Filters" msgstr "Použít _filtry" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Přidat odesílatele do adresáře" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Všechny _hlavičky zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Použít pravidla filtru na vybrané zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Kontrolovat _smetí" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Napsat _novou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Napsat odpověď všem příjemcům vybrané zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Napsat odpověď do poštovní konference z vybraných zpráv" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Napsat odpověď odesílateli vybrané zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do jiné složky" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Vytvořit _pravidlo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Vytvořit složku hledání pro tyto příjemce" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Vytvořit složku hledání pro tuto poštovní konferenci" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Vytvořit složku hledání pro tohoto odesílatele" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Vytvořit složku hledání pro tento předmět" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv od tohoto odesílatele" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv těmto příjemcům" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv pro tuto poštovní konferenci" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Vytvořit pravidlo pro filtrování zpráv s tímto předmětem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Zmenšit velikost textu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Zobrazit následující důležitou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Zobrazit následující zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Zobrazit následující nepřečtenou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Zobrazit následující nepřečtené vlákno" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Zobrazit předcházející důležitou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Zobrazit předcházející zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Zobrazit předcházející nepřečtenou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtr podle poštovní _konference..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtr podle _odesílatele..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtr podle _příjemců..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtr podle pře_dmětu..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filtrovat smetí ve vybraných zprávách" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Označit vybrané zprávy pro follow up" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Follow _Up..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Vždy nahrávat obrázky v HTML zprávách" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Přeposlat vybranou zprávu v těle nové zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Přeposlat vybranou zprávu uvedenou jako odpověď" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Přeposlat někomu vybranou zprávu jako přílohu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Zvětšit velikost textu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "O_značit jako" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Označit vybrané zprávy jako přečtené" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Označit vybrané zprávy jako důležité" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Označit vybrané zprávy jako smetí" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Označit vybrané zprávy, že nejsou smetí" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Označit vybrané zprávy jako nepřečtené" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Označit vybrané zprávy jako nedůležité" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Označit vybrané zprávy pro odstranění" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Zdroj zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Přesunout vybrané zprávy do jiné složky" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "následující důležit_ou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "následující _vlákno" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "ná_sledující nepřečtenou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Není smetí" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Otevřít okno pro psaní zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Otevřít vybranou zprávu v novém okně" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Otevřít vybranou zprávu v editoru" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "pře_dchozí nepřečtenou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Poslat _novou zprávu do složky" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Poslat _odpověď" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Poslat zprávu do veřejné složky" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Poslat odpověď na zprávu do veřejné složky" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "př_edchozí důležitou zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Náhled zprávy před tiskem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Vytisknout tuto zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Přesmě_rovat" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Přesměruje (bounce) vybranou zprávu někomu jinému" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Obnovit text v jeho původní velikosti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Uložit tuto zprávu jako textový soubor" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Složka hledání podle poštovní _konference..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Složka hledání podle příjemců..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Složka hledání podle pře_dmětu..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Složka hledání podle _odesílatele..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Hledat text v těle zobrazené zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Vybrat _všechen text" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Vybrat všechen text zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Nastavit stránku pro vaši aktuální tiskárnu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Zobrazovat blikající kurzor v těle zobrazovaných zpráv" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Zobrazovat zprávu v normálním stylu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Zobrazovat zprávu se všemi hlavičkami e-mailu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Zobrazovat zdrojový formát poštovní zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Obnovit vybrané odstraněné zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Nepodstatné" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_menšit" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Režim _kurzoru" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Odstranit zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Hledat ve zprávě..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Jít na" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Důležité" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Smetí" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "Načítat _obrázky" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_následující zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normální velikost" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Není smetí" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otevřít v novém okně" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_předchozí zprávu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Uložit zprávu..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "Zrušit _odstranění zprávy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "Ne_přečtené" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "Z_většit" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -18366,7 +18369,7 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" @@ -18377,8 +18380,8 @@ msgstr "_Zavřít" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Soubor" @@ -18395,8 +18398,13 @@ msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" "Zaškrtněte pro získání upozornění o doručení, až bude vaše zpráva čtena" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Uzavřít aktuální soubor" @@ -18413,7 +18421,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Zašifrovat tuto zprávu vaším šifrovacím certifikátem S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_mát" @@ -18470,7 +18478,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Uložit ve složce..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Uložit aktuální soubor" @@ -18483,7 +18490,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Uložit zprávu do určené složky" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Poslat zprávu ve formátu HTML" @@ -18544,7 +18551,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Od:" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Vložit" @@ -18572,19 +18579,22 @@ msgstr "_Komu" msgid "C_lose" msgstr "Z_avřít" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "_HTML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Uložit a zavřít" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "_Uložit a zavřít" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Uložit aktuální soubor a zavřít okno" @@ -18695,135 +18705,135 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Zobrazovat tlačítka okna jen s textem" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _FAQ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Ukončit program" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Zapomenout _hesla" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" "Zapomenout zapamatovaná hesla, takže budete znovu vyzváni k jejich zadání" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Skrýt tlačítka okna" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Ikony _a text" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importovat data z jiných programů" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Nové _okno" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Nastavení" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Odeslat / přijmout" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Poslat položky čekající ve frontě a přijmout nové položky" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Nastavení Pilota" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Zobrazit informace o Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Poslat hlášení o chybě" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Poslat hlášení o chybě" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Poslat hlášení o chybě pomocí Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Přepnout, zdali pracujete off-line." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "_Lištu nástrojů" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Styl _lišty nástrojů" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "O _Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Zavřít okno" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "Nápo_věda" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Skrýt tlačítka" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Jen _ikony" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Importovat..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Stručná příručka" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Odeslat / přijmout" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Vzhled přepínače" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_Možnosti synchronizace..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Jen _text" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Okno" @@ -20067,383 +20077,3 @@ msgstr "Kontext IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Obsloužit kontextové menu" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "Pře_sunout do složky..." - -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Neznámá chyba při ověřování podepsané zprávy" - -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Neznámá chyba při dešifrování zprávy" - -#~ msgid "SaveDraft" -#~ msgstr "UložitKoncept" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution našla soubory kalendáře Gnome.\n" -#~ "Chcete je importovat do Evolution?" - -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Importér Evolution z Netscape Mail" - -#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -#~ msgstr "Importér Evolution z Outlook Express 4" - -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Importér Evolution z mbox" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution našla soubory s poštou Elm.\n" -#~ "Chcete je importovat do Evolution?" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Evolution importuje vaše stará data Pine" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution našel soubory pošty v Pine.\n" -#~ "Chcete je importovat do Evolution?" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Počítač:" - -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Zpráva Mimo kancelář:" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "Importuji %s\n" -#~ "Importuji položku %d." - -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "Vyberte importér" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importuji" - -#~ msgid "Importing %s.\n" -#~ msgstr "Importuji %s.\n" - -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "Chyba při načítání %s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "Importuji %s\n" -#~ "Importuji položku 1." - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automaticky" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "Čekejte prosím...\n" -#~ "Hledám existující nastavení" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "Spouštím inteligentní importy" - -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Pro soubor %s není k dispozici importér" - -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Nemohu spustit importér" - -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "Importéry" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Neimportovat" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Příště se neptat" - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Evolution našel tyto soubory dat vhodné pro import:" - -#~ msgid "Show _Messages" -#~ msgstr "Zobrazit _zprávy" - -#~ msgid "Un_read Messages" -#~ msgstr "_Nepřečtené zprávy" - -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "_Všechny" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "_Nástroje" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Od:" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s požaduje účast %s na následující schůzce:" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Váš server je potřeba aktualizovat" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Opravdu chcete\n" -#~ "odstranit tento kontakt?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Uložit událost" - -#~ msgid "" -#~ "Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr "Některé funkce možná nebudou pracovat správně s vaší verzí serveru " - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Název události" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "čas konce" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "čas začátku" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Zobrazit lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "Tlačítko přílohy: Přepněte lištu příloh stisknutím mezery" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "_Pokročilé možnosti odesílání" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "J" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "Z" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Pokud" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "port pro spouštění uživatelem spouštěného spamd" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "port spamd" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "Načítat obrázky, pokud je odesílatel v _adresáři" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Spravovat zásuvné moduly..." - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Neplatný uživatel" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Nemůžete sdílet složku se zadaným uživatelem \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Určete uživatele" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tMusíte zadat jméno uživatele, kterého chcete přidat do seznamu \n" - -#~ msgid "Cannot Create shared folder in offline mode." -#~ msgstr "Nemohu vytvořit sdílenou složku v režimu off-line." - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Zavírám spojení..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Spouštím import" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Pokud nyní ukončíte asistenta Evolution pro nastavení, všechny informace, " -#~ "které jste zadali, budou zapomenuty. Před používáním Evolution budete " -#~ "tohoto asistenta muset spustit znovu.\n" -#~ "\n" -#~ "Chcete nyní přestat používat asistenta?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Importuji soubory" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Časové pásmo " - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Úspěšně jste zadali všechny informace potřebné pro nastavení Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Uložte vaše nastavení kliknutím na tlačítko \"Použít\". " - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Zakázat prostředí zásuvných modulů mono." - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Nemohu spustit Evolution." - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filtry..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "_Editor V-složek..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Označit vše jako př_ečtené" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Složka" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Seznam zpráv _dle vláken" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "Vytvořit _V-složek ze zprávy" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Př_eposlat jako..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "_Filtrovat smetí" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Označit jako _důležité" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Označit jako nedů_ležité" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "_Hledat ve zprávě..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Menší" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Zobrazit _zdroj e-mailu" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Zobrazovat všechny _hlavičky" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "_Velikost textu" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Přiložené" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "Vytvořit fi_ltr ze zprávy" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Vložené" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Větší" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Zobrazení zprávy" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Otevřít zprávu" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "O_bnovit odstraněné" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Zobrazit / skrýt přílohy" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Zobrazovat _přílohy" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Zobrazit přílohy" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "U_končit" - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "_Tlačítka okna" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Pokročilé..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nic\n" -#~ "Doručenka\n" - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version" -#~ msgstr " Některé funkce možná s vaší verzí serveru nebudou fungovat správně" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Přečtěte si prosím pozorně licenční smlouvu zobrazenou\n" -#~ " níže a přijměte ji zaškrtnutím pole\n" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Použít _filtry" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "_Filtrovat smetí" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 662cb94a16..bed0651f93 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-01 17:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:45+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Dileu" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Anfon Neges at Gysylltiadau" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Argraffu" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Torri" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copïo" @@ -4242,7 +4242,6 @@ msgstr "Ni fydd eich tasgau ar gael tan mae Evolution wedi ei ailgychwyn." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Cadw" @@ -4290,7 +4289,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendr a Thasgau" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Calendrau" @@ -4392,9 +4391,9 @@ msgstr "Amser _hepian:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -4913,55 +4912,55 @@ msgstr "Methu agor y calendr '%s' er mwyn creu digwyddiadau a chyfarfodydd" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Does dim calendr ar gael er mwyn creu digwyddiadau a chyfarfodydd" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Dewisydd Ffynhonnell Galendr" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Apwyntiad newydd" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Apwyntiad" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Creu apwyntiad newydd" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Cyfarfod Newydd" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Cyfarfod" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Creu cais newydd am gyfarfod" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Apwyntiad drwy'r diwrnod newydd" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Apwyntiad Drwy'r Diwrnod" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Creu apwyntiad gydol-y-dydd newydd" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Calendr newydd" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Calendr" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Creu calendr newydd" @@ -5694,7 +5693,7 @@ msgstr[2] "%d neges wedi'u hatodi" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Copïo" @@ -6793,7 +6792,7 @@ msgstr "_Cadw Fel..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Argraffu..." @@ -10905,7 +10904,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ddim yn Fanerog" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Sothach" @@ -11135,11 +11134,11 @@ msgstr "Copïo ffeiliau i mewn i'r blygell %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Methu gollwng neges(euon) i'r storfa level uchaf" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copïo i Blygell" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Symud i Blygell" @@ -11149,9 +11148,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Sganio plygellau o fewn \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Golwg" @@ -11226,16 +11225,16 @@ msgstr "Penodwch ble i greu'r blygell:" msgid "Reply to _All" msgstr "Ateb i _Bawb" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Ateb i'r Danfonwr" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Ymlaen" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Golygu fel Neges Newydd..." @@ -11759,7 +11758,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Ateb i'r danfonwr" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Ateb i'r _Rhestr" @@ -14265,7 +14264,7 @@ msgstr "Dilynol" msgid "For Your Information" msgstr "Er Gwybodaeth" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Ymlaen" @@ -14273,11 +14272,11 @@ msgstr "Ymlaen" msgid "No Response Necessary" msgstr "Dim Ymateb Angenrheidiol" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Ateb" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Ateb i Bawb" @@ -14358,7 +14357,8 @@ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" "Ategyn er mwyn creu copi wrth gefn, ac adfer data a gosodiadau Evolution." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Ategyn er mwyn creu copi wrth gefn, ac adfer data" @@ -15381,7 +15381,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Tanysgrifio i'm _hysbysiadau" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Darllen" @@ -16250,7 +16250,7 @@ msgstr "Rhoi'r opsiwn i argraffu e-bost o fewn y cyfansoddwr" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Rhagolwg Argraffu" @@ -16274,7 +16274,8 @@ msgstr "Dysgu am negeseuon sothach gan ddefnyddio spamd." msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "Ategyn i gadw pob atodiad neu ran o neges ar unwaith." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Cadw atodiadau" @@ -16296,7 +16297,6 @@ msgstr "Math MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Cadw" @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgstr "Cyfres Meddalwedd Grŵp" msgid "_Work Online" msgstr "_Gweithio Ar-lein" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Gweithio All-lein" @@ -17709,7 +17709,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Dangoswch y cyswllt cyfredol" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Gweithredoedd" @@ -17773,7 +17773,7 @@ msgstr "Rhestr" msgid "Month" msgstr "Mis" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Nesaf" @@ -17781,7 +17781,7 @@ msgstr "Nesaf" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Rhagolygu'r calendr i'w argraffu" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Blaenorol" @@ -17901,7 +17901,7 @@ msgstr "Creu neu olygu rheolau ar gyfer hidlo e-bost newydd" msgid "Empty _Trash" msgstr "Gwagu'r Sbwriel" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Plygell" @@ -17911,17 +17911,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "_Hidlyddion Ebost" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Rhestri _Negeseuon Fel" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Rhagolwg Neges" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Symud y blygell a ddewiswyd i blygell arall" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" @@ -17948,14 +17945,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Symud Plygell i..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Plygell Chwilio Newydd" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Newydd..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Tanysgrifiadau" @@ -17967,101 +17963,102 @@ msgstr "Newid enw'r blygell" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Newid priodweddau'r blygell" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Copïo'r neges/negeseuon a ddewiswyd i'r clipfwrdd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Torri'r neges/negeseuon a ddewiswyd i'r clipfwrdd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "_Glanhau" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Grwpio mewn _Edafedd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Cuddio Negeseuon _Ddewiswyd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Cuddio Negeseuon _Ddilëwyd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Cuddio Negeseuon _Ddarllenwyd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Cuddio negeseuon wedi'u dileu yn hytrach na'u dangos gyda llinell drwyddynt" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "_Marcio negeseuon fel rhai wedi eu darllen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Gludo neges/negeseuon o'r clipfwrdd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" "Tynnu'n barhaol o'r blygell hon bob neges sydd wedi marcio fel un wedi'i " "ddileu" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Dileu'r blygell hon yn barhaol" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Pob _Trywydd Neges" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Dewis _Bob Neges" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" "Dewis pob un o'r negeseuon, a dim ond y negeseuon, nad ydynt wedi'u dewis ar " "hyn o bryd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Dewis pob neges o fewn yr un trywydd â'r neges a ddewiswyd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Dewis bob neges weladwy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "_Dangos Negeseuon Cudd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Dangos negeseuon sydd wedi eu cuddio dros dro" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Cuddio dros dro pob neges sydd eisoes wedi'i darllen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Cuddio dros dro'r negeseuon a ddewiswyd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Rhestr Drywyddau Neges" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Neges" @@ -18074,410 +18071,416 @@ msgstr "Ychwanegu'r Danfonwr at y Llyfr Cyfeiriadau" msgid "A_pply Filters" msgstr "_Defnyddio Hidlyddion" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Ychwanegu'r Danfonwr at y Llyfr Cyfeiriadau" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Pob _Pennawd Neges" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Defnyddio rheolau hidlydd ar y negeseuon a ddewiswyd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Gwirio am _Sothach" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Cyfansoddi Neges _Newydd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Cyfansoddi ateb at bob un o dderbynwyr y neges a ddewiswyd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Cyfansoddi ateb at restr e-bostio'r neges a ddewiswyd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Cyfansoddi ateb at anfonwr y neges a ddewiswyd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copïo'r negeseuon a ddewiswyd i blygell arall" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Creu _Rheol" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Creu Plygell Chwilio ar gyfer y derbynwyr yma" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Creu Plygell Chwilio ar gyfer y rhestr e-bostio" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Creu Plygell Chwilio ar gyfer yr danfonwr yma" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Creu Plygell Chwilio ar gyfer y pwnc yma" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Creu rheol er mwyn hidlo negeseuon oddi wrth yr anfonwr yma" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Creu rheol er mwyn hidlo negeseuon at y derbynwyr yma" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Creu rheol er mwyn hidlo negeseuon at y rhestr e-bost hon" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Creu rheol er mwyn hidlo negeseuon gyda'r pwnc hwn" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Lleihau maint testun" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Dangos y neges bwysig nesaf" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Dangos y neges nesaf" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Dangos y neges nesaf sydd heb ei darllen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Dangos y trywydd nesaf sydd heb ei ddarllen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Dangos y neges bwysig flaenorol" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Dangos y neges flaenorol" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Dangos y neges flaenorol sydd heb ei darllen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Hidlo ar sail _Rhestr E-bostio..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Hidlo ar sail D_anfonwr..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Hidlo ar sail _Derbynwyr..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Hidlo ar sail _Pwnc..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Hidlo'r negeseuon a ddewiswyd am statws sothach" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Marcio neges(euon) ddewiswyd er mwyn eu dilyn i fyny" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Dilyn i _fyny..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Gorfodi i ddelweddau mewn e-bost HTML gael eu llwytho" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Gyrru'r neges ddewisedig ymlaen yng nghorff neges newydd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Gyrru'r neges sydd wedi ei dewis ymlaen, wedi'i dyfynnu fel ymateb" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Anfon y neges ddewisedig at rywun" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Gyrru'r neges sydd wedi ei dewis ymlaen at rywun fel atodiad" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Cynyddu maint testun" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "_Marcio fel" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Marcio'r neges(euon) ddewiswyd fel rhai wedi'u darllen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Marcio neges/negeseuon dewisedig yn rai pwysig" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Marcio neges/negeseuon dewisedig yn sothach" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Marcio'r neges(euon) ddewiswyd fel rhai sydd ddim yn sothach" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Marcio'r neges(euon) ddewiswyd fel rhai heb eu darllen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Marcio neges/negeseuon dewisedig yn rai ddim yn bwysig" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Marcio'r neges(euon) ddewiswyd ar gyfer eu dileu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Ffynhonnell Neges" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Symud" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Symud y neges(euon) ddewiswyd i blygell arall" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Neges _Pwysig Nesaf" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "_Trywydd Nesaf" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Neges Nesaf _heb ei Darllen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Ddim yn Sothach" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Agor ffenestr er mwyn cyfansoddi neges e-bost" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Agor y neges ddewisedig mewn ffenestr newydd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Agor y neges a ddewiswyd yn y cyfansoddwr er mwyn golygu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Neges Flaenorol Heb ei _Darllen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Postio Neges _Newydd i'r Blygell" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Postio _Ymateb" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Postio neges i blygell Gyhoeddus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Postio ymateb i neges mewn plygell Cyhoeddus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Neges Bwysig _Flaenorol" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Dangos rhagolwg y neges i'w phrintio" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Argraffu'r neges hon" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "_Ailgyfeirio" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Dargyfeirio (bownsio) y neges a ddewiswyd at rywun" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Adfer y testun i'w faint gwreiddiol" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Cadw'r neges fel ffeil destun" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Plygell Chwilio ar sail _Rhestr E-bostio..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Plygell Chwilio ar sail _Derbynwyr..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Plygell Chwilio ar sail _Pwnc..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Plygell Chwilio ar sail _Danfonwr..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Chwilio am destun yng nghorff y neges a ddangosir" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Dewis yr _holl destun" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Dewis yr holl destun o fewn y neges" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Gosod y dewisiadau tudalen i fyny ar gyfer eich argraffydd presennol" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" "Dangos cyrchwr sy'n chwincian yng nghorff y negeseuon sy'n cael eu dangos" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Dangos neges yn yr arddull normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Dangos neges gyda phob pennawd e-bost" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Dangos ffynhonnell graidd o e-bost y neges" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Dad-ddileu'r negeseuon a ddewiswyd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Ddim yn Bwysig" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Crebachu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Modd _Caret" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Dileu Neges" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Canfod o fewn y Neges..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Mynd I" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Pwysig" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Sothach" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "Llwytho _Delweddau" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "Neges _Nesaf" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "Maint _Arferol" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Ddim yn Sothach" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "Agor mewn Ffenestr _Newydd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Neges Cynt" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Cadw Neges..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Dad-ddileu Neges" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Heb Ddarllen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Chwyddo" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -18485,7 +18488,7 @@ msgstr "Cau" msgid "Close this window" msgstr "_Cau'r ffenestr hon" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Bar offer" @@ -18496,8 +18499,8 @@ msgstr "_Cau" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" @@ -18513,8 +18516,13 @@ msgstr "Atodi Ffeil" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "Ticiwch i gael hysbysiad pan fo'ch neges yn cael ei darllen" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Cau'r ffeil cyfredol" @@ -18531,7 +18539,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Amgryptio'r neges gyda'ch Tystysgrif Amgryptiad S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "_Fformat" @@ -18588,7 +18596,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Cadw mewn plygell..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol" @@ -18601,7 +18608,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Cadw'r neges mewn plygell benodol" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Anfon yr e-bost ar ffurf HTML" @@ -18662,7 +18669,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Maes _Oddi wrth" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Mewnosod" @@ -18690,19 +18697,22 @@ msgstr "Maes _I" msgid "C_lose" msgstr "_Cau" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "_HTML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Cadw a Chau" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Cadw a _Chau" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol a chau'r ffenestr" @@ -18813,136 +18823,136 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Dangos botymau ffenestr gyda thestun yn unig" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_Cwestiynau Ofynnir Amlaf am Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Gadael y rhaglen" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Anghofio _Cyfrineiriau" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" "Anghofio'r cyfrineiriau a gofiwyd, fel eich bod yn cael eich promptio " "amdanynt unwaith eto" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Cuddio botymau ffenestr" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Eiconau _a thestun" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Mewnforio data o raglenni eraill" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "_Ffenestr Newydd" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "H_offterau" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Anfon / Derbyn" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Anfon yr eitemau sydd yn y ciw, a galw am eitemau newydd" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Gosod cyfluniad _Peilot" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Dangos gwybodaeth ynghylch Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Anfon Adroddiad Nam" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Anfon Adroddiad _Nam" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Cyflwyno adroddiad nam defnyddio Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Toglu a ydyn ni'n gweithio all-lein." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "_Bar offer" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "_Arddull bar offer" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Ynghylch Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Cau Ffenestr" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Cuddio botymau" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "_Eiconau'n unig" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Mewnforio..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Newydd" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "Cyfeiriad _Cyflym" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Anfon / Derbyn" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Ymddangosiad y Newidydd" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_Opsiynau Cysoni..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "_Testun yn unig" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Ffenestr" @@ -20187,750 +20197,3 @@ msgstr "Cyd-destun IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Deliwr Naidlen" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "_Symud i Blygell..." - -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Gwall anhysbys wrth wirio neges wedi'i llofnodi" - -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Gwall anhysbys wrth ddadgryptio neges" - -#~ msgid "FIll stipple" -#~ msgstr "Llenwi dotwaith" - -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "Rhith-blygellau" - -#~ msgid "Create _vFolder" -#~ msgstr "Creu _Rhith-blygell" - -#~ msgid "v_Folders" -#~ msgstr "_Rhith-blygellau" - -#~ msgid "vFolder source" -#~ msgstr "Ffynhonnell Rhith-blygell" - -#~ msgid "Edit vFolder" -#~ msgstr "Golygu Rhith-blygell" - -#~ msgid "New vFolder" -#~ msgstr "Rhith-blygell Newydd" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Rhaid diweddaru'ch gweinydd" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Ydych chi'n siŵr eich bod\n" -#~ "am ddileu'r cyswllt hwn?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Arbed yr Apwyntiad" - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr "" -#~ "Efallai na fydd rhai nodweddion yn gweithio'n gywir gyda'r fersiwn " -#~ "gweinydd presennol" - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Enw'r Apwyntiad" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "amser gorffen" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "amser cychwyn" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Dangos y _Bar Atodiadau (gollyngwch atodiadau fan hyn)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "Botwm Atodiadau: Gwasgwch y bylchwr i doglu'r bar atodiadau" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "Opsiynau anfon _estynedig" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "Gog" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "De" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "Gor" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Mae Evolution wedi canfod ffeiliau Calendr Gnome.\n" -#~ "Hoffech chi eu mewnforio i Evolution?" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Os" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "porth er mwyn rhedeg spamd wedi'i gychwyn gan y defnyddiwr" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "porth spamd" - -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Mewnforiwr Ebost Netscape i Evolution" - -#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -#~ msgstr "Mewnforiwr Outlook Express 4 i Evolution" - -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Mewnforiwr mbox Evolution" - -#~ msgid "MBox (mbox)" -#~ msgstr "MBox (mbox)" - -#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Mae Evolution yn mewnforio'ch hen ebost Elm" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Mae Evolution wedi canfod ffeiliau e-bost Elm\n" -#~ "Hoffech chi eu mewnforio i Evolution?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Mae Evolution yn mewnforio'ch hen ddata Pine" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Mae Evolution wedi canfod hen ffeiliau ebost Pine.\n" -#~ "Hoffech chi eu mewnforio i Evolution?" - -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Gwesteiwr:" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Llwytho delweddau os yw'r anfonwr yn y llyfr cyfeiriadau" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Marcio yn blygell ragosodedig" - -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Neges Allan o'r Swyddfa" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "Mae %s am i %s fod yn bresennol yn y cyfarfod canlynol:" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Rheoli Ategion..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Uid%sCrynodeb%sRhestr Ddisgrifiadau%sRhestr Gategoriau%sRhestr Sylwadau%" -#~ "sCwblhawyd%sCrëwyd%sRhestr Cysylltiadau%sCychwyn%sDiwedd%sAngen Erbyn%" -#~ "sCanran Wedi'i Gwblhau%sBlaenoriaeth%sLau%sRhestr Mynychwyr%sLleoliad%" -#~ "sNewidiwyd%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Defnyddiwr annilys" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Fedrwch chi ddim rhannu plygell gyda'r defnyddiwr a ddewiswyd \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Penodwch Ddefnyddiwr" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tRhaid i chi benodi enw defnyddiwr yr ydych am ychwanegu at y rhestr \n" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "Mewnforio %s\n" -#~ "Mewnforio eitem %d." - -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "Dewiswch fewnforiwr" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Mewnforio" - -#~ msgid "Importing %s.\n" -#~ msgstr "Mewnforio %s.\n" - -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "Gwall wrth lwytho %s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "Mewnforio %s\n" -#~ "Mewnforio eitem 1." - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Awtomatig" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "Arhoswch...\n" -#~ "Yn chwilio am osodiadau sydd eisoes yn bodoli" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "Dechrau Mewnforwyr Deallus" - -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Dim mewnforiwr ar gael ar gyfer ffeil %s" - -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Methu gweithredu mewnforiwr" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Cau cysylltiadau..." - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Peidiwch â mewnforio" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Peidiwch â gofyn eto." - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Gall Evolution fewnforio data o'r ffeiliau canlynol:" - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Analluogi amgylchedd ategyn mono." - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Ni ellir cychwyn Evolution" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Hidlyddion..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "_Golygydd Rhith-blygellau..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Marcio'r Cyfan wedi eu _Darllen" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Plygell" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Rhestr Negeseuon wedi Edafu" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "Creu _Rhith-blygell o'r Neges" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "_Ymlaen Fel..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Hidlo _Sothach" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "_Nodi yn Bwysig" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Nodi _Ddim yn Bwysig" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "_Chwilio yn y Neges..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Llai" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Dangos _Ffynhonnell Ebost" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Maint _Testun" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "Wedi _atodi" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Creu Hidlydd o'r Neges" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "Yn _fewnol" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Mwy" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "Dangosydd _Neges" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Agor Neges" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "_Offer" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Dad-ddileu" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Dangos / cuddio atodiadau" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Dangos _atodiadau" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Dangos atodiadau" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Gorffen" - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "_Botymau Ffenest" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Uwch..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dim\n" -#~ "Derbyniad yr e-bost\n" - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Dechrau mewnforio" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Mewnforio Ffeiliau" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Cylchfa amser" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "cael " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "gan " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " cardiau" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " cerdyn" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "penawdau’r cyswllt: " - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Tynnu Popeth" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Dangos Restr Cyswllt" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Dangos Gwybodaeth Cyswllt" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Anfon E-Bost HTML?" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Cyswllt Heb Enw" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Dewis Cysylltion o'r Llyfr Cysylltion" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Cysylltion" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Dangos Cysylltion" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_Llyfr Cysylltion" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Categori:" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Chwilio" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Chwilio:" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Cyfeiriad:" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Blwch Post:" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Talaith/Rhanbarth:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Teitl:" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Mynd at Blygell..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Mewnforio..." - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Ffynhonellau Llyfr Cysylltion.." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Argraffu Amlen" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Golygu Gwybodaeth Gyswllt" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Mewnforwr VCard Evolution" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Gwall mewnol amhosib." - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Rhestr Ddienw" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Yn dechrau:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Yn gorffen" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Cyrchfan" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Golygydd Rhydd/Prysur" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Methu agor y neges" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "nôl neges %d o %d" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Symud negeseuon" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Copïo negeseuon" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Methwyd GPG: %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Methwyd GPG %s: %s\n" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Methu gweithredu gpg: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Methu gweithredu gpg." - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Methu agor y ffeil ebost %s: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Gwall anhysbys)" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Llofnod da" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Llofnod gwael" - -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Gwall prosesu" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Sbwriel" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Dim cof" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Gwirio am negeseuon newydd ym mhob plygell" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Cyfrinair" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Nid yw'r neges hon ar gael ar hyn o bryd" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Cysylltiad at Weinydd" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Dangoswch blygellau tanysgrifiwyd iddynt yn unig" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Gofod enwau" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Gweinydd IMAP %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "Gwasanaeth IMAP ar gyfer %s ar %s" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Diddymwyd y cysylltiad " - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Methwyd dilysu at weinydd IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sRhowch y cyfrinair IMAP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Ni ellir dilysu at weinydd IMAP %s gan ddefnyddio %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "Blwch ebost:%s (%s)" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Methwyd agor y ffeil: %s: %s" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Gwall anhysbys: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Methu agor plygell `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Defnyddiwr diddymwyd" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "Newyddion USENET" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "Newyddion USENET drwy %s" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Dim plygell o'r fath: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Defnyddiwch ddiddymu" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Dileu ar ôl %s dydd" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Dim plygell o'r fath '%s'." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Gorchymyn heb weithredu" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Paramedr gorchymyn heb weithredu" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Neges cymorth" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "Gweinydd SMTP %s" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "Cyfarchiad SMTP" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Atodi ffeil i'r neges" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Cofio'r cyfrinair yma" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "dod i mewn" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "_Plygellau Rhithwir" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Yn Derbyn Post" - -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Edrych am Ebost Newydd" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos" - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Maildir Qmail " - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "_Gwblheuwyd" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Corff neu bwnc yn cynnwys" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Pwnc ddim yn cynnwys" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Cau'r eitem hon" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Rhagolwg yr eitem argraffwyd" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Argraffu eitem hon" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Cadw'r eitem a chau'r blwch ymgom" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Cadw'r eitem i ddisg" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "_Argraffu Amlen..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Cadw'r cyswllt a chau'r blwch ymgom" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Anfon _Neges i Gyswllt..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Cadw'r rhestr a chau'r blwch ymgom" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Anfon rhestr i eraill..." - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_Dileu..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Diddymu'r cyfarfod am yr eitem hon" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Blaenyrru fel i_Calendar" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Blaenyrru'r eitem drwy ebost" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "_Ailfywio Cyfarfod" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Trefnlen _Cyfarfod" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Trefnlen cyfarfod am yr eitem hon" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Neilltuo'r dasg i eraill" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Diddymu Tasg" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Diddymu'r Dasg" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "_Ailfywio Tasg" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 785b96b116..e7b3b82841 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 13:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -50,12 +50,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "Evolution-adressebog" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktliste" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ny aftale" msgid "New All Day Event" msgstr "Ny heldagsbegivenhed" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Nyt møde" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d. %b" @@ -212,14 +212,14 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome-kalenderen" @@ -419,6 +419,11 @@ msgstr "Evolution-adressebogen afsluttede uventet." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." @@ -427,19 +432,19 @@ msgstr "" "understøtter denne funktionalitet eller den er måske fejlkonfigureret. Spørg " "din administrator om de søgebaser som understøttes." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Denne adressebog vil blive fjernet permanent." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Denne adressebog kunne ikke åbnes." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Denne adressebogsserver har ingen foreslået søgebaser." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -447,27 +452,27 @@ msgstr "" "Denne adressebogsserver kan være utilgængelig, servernavnet kan være stavet " "forkert eller din netværksforbindelse kan være nede." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Denne server understøtter ikke LDAPv3-skemainformation." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan ikke åbne adressebog" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "Kan ikke udføre søgningen." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "Unable to save {0}." msgstr "Kan ikke gemme {0}." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Vil du gemme dine ændringer?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -475,7 +480,7 @@ msgstr "" "Du forsøger at flytte en kontakt fra en adressebog til en anden, men den kan " "ikke flyttes fra kilden. Vil du gemme en kopi i stedet?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -486,32 +491,35 @@ msgstr "" "muligvis opleve problemer med Evolution. For at få det bedste resultat skal " "serveren opgraderes til en understøttet version" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "Du har ændret denne kontakt. Vil du gemme disse ændringer?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Dine kontakter for {0} vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Forkast" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -547,7 +555,7 @@ msgstr "Konfigurér automatisk fuldføring her" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -585,13 +593,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Håndtér dine S/MIME-certifikater her" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "På denne maskine" @@ -600,8 +608,8 @@ msgstr "På denne maskine" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -611,98 +619,98 @@ msgid "Personal" msgstr "Personligt" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "På LDAP-servere" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Opret en ny kontakt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "Kontaktliste" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Opret en ny kontaktliste" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Ny adressebog" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "Adresse_bog" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Opret en ny adressebog" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" "Opgradering af indstillinger eller mapper for adressebogen mislykkedes." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Kopiér bogindhold lokalt i afkoblet tilstand" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebog" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "Serverinformation" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Søger" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 msgid "Downloading" msgstr "Henter" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Egenskaber for adressebog" @@ -718,15 +726,15 @@ msgstr "Migrerer..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrerer \"%s\":" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP-servere" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Indstillinger for automatisk fuldføring" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -738,7 +746,7 @@ msgstr "" "\n" "Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -748,7 +756,7 @@ msgstr "" "\n" "Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -758,7 +766,7 @@ msgstr "" "\n" "Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -769,22 +777,22 @@ msgstr "" "\n" "Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber ..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Kontaktkilde-vælger" @@ -792,13 +800,13 @@ msgstr "Kontaktkilde-vælger" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Tilslutter LDAP-serveren anonymt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Godkendelse mislykkedes.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Indtast adgangskode for %s (bruger %s)" @@ -865,9 +873,14 @@ msgstr "Om forhåndsvisningsruden vises." #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -921,7 +934,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Tilføj adressebog" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Altid" @@ -956,7 +969,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Lo_gind:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -1104,7 +1117,8 @@ msgstr "_Logind-metode:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" @@ -1117,6 +1131,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Virkefelt for _søgning:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" @@ -1136,9 +1151,9 @@ msgstr "kort" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minutter" @@ -1179,21 +1194,23 @@ msgid "Work" msgstr "Arbejde" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigering" @@ -1234,7 +1251,7 @@ msgstr "Telefon" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1258,7 +1275,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Fødselsdag:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalender:" @@ -1359,14 +1376,15 @@ msgstr "Adresse" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2345,6 +2363,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2356,7 +2376,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL-kvikbesked" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2366,7 +2386,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2387,63 +2407,69 @@ msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Hjemme" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Kildebog" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Målbog" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Er ny kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Skrivbare felter" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "Obligatoriske felter" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Ændret" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Kontaktredigering" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Vælg venligst et billede til denne kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Intet billede" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2451,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Kontakt-dataene er ugyldige:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Ugyldig kontakt." @@ -2604,7 +2630,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "_Kvikbesked-tjeneste:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Sted:" @@ -2617,7 +2645,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Føj en e-post-adresse til listen" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktlisteredigering" @@ -2652,9 +2680,9 @@ msgstr "_Skriv en e-post-adresse eller træk en kontakt ind i listen nedenfor:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Bog" @@ -2726,9 +2754,9 @@ msgstr[1] "%d kontakter" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Forespørgsel" @@ -2750,35 +2778,35 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Fejl ved ændring af visitkort" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Navn begynder med" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "E-post-adresse begynder med" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorien er" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt indeholder" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2786,73 +2814,94 @@ msgstr "Kilde" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Adressebog" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Gem som VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Åbn" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Ny kontakt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Ny kontaktliste..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Videresend kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Videresend kontakt" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send besked til kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Send besked til kontakt" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Send besked til kontakt" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopiér til adressebog..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Flyt til adressebog..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klip ud" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Enhver kategori" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Udskriv kort" @@ -2896,7 +2945,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -2994,6 +3043,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -3028,34 +3078,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Netside" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Højde" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Har fokus" @@ -3079,7 +3133,7 @@ msgstr "Maksimal feltnavnslængde" msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebredde" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3093,7 +3147,7 @@ msgstr "" "\n" "eller dobbeltklik her for at oprette en ny kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3107,7 +3161,7 @@ msgstr "" "\n" "Dobbeltklik her for at oprette en ny kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3117,7 +3171,7 @@ msgstr "" "\n" "Søg efter kontakten." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3127,15 +3181,15 @@ msgstr "" "\n" "Der findes ingen objekter at vise i denne visning." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Valgt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" @@ -3150,7 +3204,7 @@ msgid "map" msgstr "kort" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Listemedlemer" @@ -3185,7 +3239,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Weblog" @@ -3193,11 +3247,11 @@ msgstr "Weblog" msgid "personal" msgstr "personligt" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Jobtitel" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Hjemmeside" @@ -3231,6 +3285,7 @@ msgstr "Du er ikke defineret som kontakt" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nægtet" @@ -3253,9 +3308,9 @@ msgstr "Protokollen er ikke understøttet" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" @@ -3266,7 +3321,7 @@ msgstr "Kunne ikke annullere" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" @@ -3286,12 +3341,24 @@ msgstr "TLS er ikke tilgængelig" msgid "No such source" msgstr "Ingen sådan kilde" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Start i afkoblet tilstand" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Anden fejl" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Serverversion" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " @@ -3302,15 +3369,16 @@ msgstr "" "Vær så venlig at indlæse bogen i tilkoblet tilstand for at overføre dens " "indhold" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Kunne ikke åbne adressebogen. Kontrollér venligst at stien findes og at du " "har rettigheder til at tilgå den." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3318,7 +3386,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne adressebogen. Dette betyder enten at du har angivet en " "forkert URI eller at LDAP-serveren ikke kan nåes." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3328,7 +3396,7 @@ msgstr "" "ønsker at bruge LDAP i Evolution, må du installere en Evolution-pakke med " "LDAP indbygget." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3336,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne adressebogen. Dette betyder enten at du har angivet en " "fejlagtig URI eller at serveren ikke kan nåes." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3348,7 +3416,7 @@ msgstr "" "Gør din søgning mere specifik eller øg resultatgrænsen i\n" "katalogserverindstillingerne for adressebogen." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3361,45 +3429,45 @@ msgstr "" "specifik eller øg resultatgrænsen i katalogserverindstillingerne\n" "for adressebogen." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Bagenden for adressebogen kunne ikke forstå forespørgslen." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Bagenden for adressebogen nægtede at gennemføre forespørgselen." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Denne forespørgsel udførtes ikke successfuldt." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Fejl ved tilføjelse af liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Fejl ved tilføjelse af kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Fejl ved ændring af liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Fejl ved ændring af kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Fejl ved fjernelse af liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Fejl ved fjernelse af kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3414,7 +3482,7 @@ msgstr[1] "" "Ved at åbne %d kontakter vil yderligere %d nye vinduer åbnes.\n" "Ønsker du virkelig at vise alle disse kontakter?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3423,54 +3491,54 @@ msgstr "" "%s findes allerede\n" "Vil du overskrive den?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "kontakt" msgstr[1] "kontakter" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Flyt kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopiér kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Flyt kontakter til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopiér kontakter til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Vælg måladressebogen" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Flere visitkort" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "Visitkort for %s" @@ -3506,7 +3574,7 @@ msgstr "Tilføj adresse for eksisterende kontakt \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Forespørger adressebogen..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Flet e-post-adresse" @@ -3538,22 +3606,30 @@ msgstr "Kortoversigt" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK-træoversigt" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution-LDIF-importør" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Importerer..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP-dataudvækslingsformat (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution-VCard-importør" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution-LDIF-importør" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution-VCard-importør" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3715,7 +3791,11 @@ msgstr "Sektioner:" msgid "Shading" msgstr "Skyggelægning" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" @@ -3765,8 +3845,8 @@ msgstr "Test af udskrivning af kontakt" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Dette bør teste kontakt-udskriftskoden" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Kan ikke åbne filen" @@ -4068,7 +4148,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Gem ændringer" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -4165,13 +4245,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Dine opgaver vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Gem" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "_Send" @@ -4188,15 +4267,15 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Dél flerdagsbegivenheder:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Kunne ikke starte evolution-data-server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalender-programblok" @@ -4214,7 +4293,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender og opgaver" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendere" @@ -4247,12 +4326,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolutions opgavekomponent" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" @@ -4275,11 +4356,11 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutter" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 msgid "Start time" msgstr "Starttid" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4289,13 +4370,14 @@ msgstr "" "%s indtil %s" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Aftaler" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Sted:" @@ -4307,13 +4389,14 @@ msgstr "Udsæt_tid:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" @@ -4401,11 +4484,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Spørg mig ikke om dette program igen." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunne ikke oprette fabrik for alarm-tjenesten" @@ -4763,16 +4846,17 @@ msgstr "Sted indeholder" msgid "Unmatched" msgstr "Ingen træffere" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4782,15 +4866,15 @@ msgstr "" "valgte tid. Hvis du fortsætter vil du ikke længere kunne tilvejebringe disse " "begivenheder." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Fjern begivenheder der er ældre end" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "dage" @@ -4814,74 +4898,74 @@ msgid "Weather" msgstr "Vejr" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Opgradering af kalenderne mislykkedes." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan ikke åbne kalenderen \"%s\" for oprettelse af begivenheder og møder" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Der er ingen kalender tilgængelig for oprettelse af begivenheder og møder" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kalenderkilde-vælger" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Nyt aftale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Aftale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opret en ny aftale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nyt møde" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Mød_e" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Opret en ny mødeindkaldelse" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Ny heldagsaftale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Heldags_aftale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Opret en ny helddagsaftale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_nder" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opret en ny kalender" @@ -4901,19 +4985,19 @@ msgstr "Ugeoversigt" msgid "Month View" msgstr "Månedsoversigt" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Fejl ved åbning af kalender" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Metode ikke understøttet ved åbning af kalenderen" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne kalenderen" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -5013,7 +5097,7 @@ msgstr "time(r)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "timer" @@ -5039,48 +5123,62 @@ msgstr "Alarmer" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0f k" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0f M" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0f G" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "bilag" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Tilføj bilag..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Bilagslinje" @@ -5088,13 +5186,14 @@ msgstr "Bilagslinje" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Foreslå automatisk visning af bilag" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Vedlæg fil(er)" @@ -5106,6 +5205,8 @@ msgstr "Vedlæg fil(er)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: %s" @@ -5114,37 +5215,41 @@ msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: ikke en almindelig fil" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Egenskaber for bilag" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME-type:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" @@ -5164,16 +5269,16 @@ msgstr "Fjern ikke" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Aktivér" @@ -5266,8 +5371,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Ledig/optaget" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -5280,8 +5385,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutter" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Mandag" @@ -5294,8 +5399,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_søn" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" @@ -5308,8 +5413,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Vis uge_nummer i datonavigation" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -5326,8 +5431,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Skabelon:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -5340,8 +5445,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Tidsformat:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" @@ -5350,8 +5455,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "_Ugestart:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -5439,16 +5544,16 @@ msgstr "Kopiér kalenderindhold lokalt i afkoblet tilstand" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Kopiér opgavelistens indhold lokalt for at kunne arbejde afkoblet" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_Farve:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Opgaveliste" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalenderegenskaber" @@ -5479,7 +5584,7 @@ msgstr "_Tilføj opgaveliste" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Opdatér:" @@ -5490,7 +5595,7 @@ msgstr "_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "uger" @@ -5567,106 +5672,106 @@ msgstr " (Færdig " msgid "Due " msgstr "Færdig " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Vedlagt besked - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Vedlagt besked" msgstr[1] "%d vedlagte beskeder" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Flyt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Annullér _træk" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Kunne ikke opdatere objekt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d Bilag" msgstr[1] "%d Bilag" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr " _Bilagslinje (læg bilag her)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Møde - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Aftale - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tildelt opgave - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Opgave - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journalopføring - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Ændringer af dette element bliver muligvis ignoreret hvis en opdatering " "ankommer" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan ikke bruge nuværende version!" @@ -5735,6 +5840,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Kontakter..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegér til:" @@ -5750,70 +5856,70 @@ msgstr "Aftale" msgid "Recurrence" msgstr "Genindtræffelse" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Mødeplanlægning" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 msgid "Delegatees" msgstr "Delegerede" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 msgid "Attendees" msgstr "Deltagere" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Invitationer" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Begivenhed uden startdato" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Begivenhed uden sluttdato" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Startdatoen er forkert" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Slutdatoen er forkert" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Starttiden er forkert" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Sluttiden er forkert" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kan ikke åbne kalenderen \"%s\"." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d dag før aftalen" msgstr[1] "%d dage før aftalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d time før aftalen" msgstr[1] "%d timer før aftalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5876,8 +5982,8 @@ msgstr "Klassificering:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Fortroligt" @@ -5891,15 +5997,15 @@ msgstr "_Sted:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privat" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Offentligt" @@ -5950,33 +6056,34 @@ msgstr "Hjem" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Den valgte organisator har ikke længere en konto." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "En organisator er påkrævet." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Mindst en deltager er nødvendig" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Deleger til..." @@ -6093,84 +6200,89 @@ msgstr "Opgavelistegruppe" msgid "Task List Name" msgstr "Opgavelistenavn" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "Du ændrer en gentagende begivenhed. Hvad ønsker du at ændre?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "Du ændrer en gentagende begivenhed. Hvad ønsker du at ændre?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Du ændrer en gentagende opgave. Hvad vil du ændre?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "Du ændrer en gentagende journalopføring. Hvad vil du ændre?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Kun denne indstans" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Denne og fortidige instanser" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Denne og fremtidige indstanser" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "All indstanser" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Denne aftale har genindtræffelser som ikke kan redigeres af Evolution." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Gentagelsesdatoen er ugyldig" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "på" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "første" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "anden" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "fjerde" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "sidste" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Anden dato" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "dag" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "den" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "gentagelser" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Dato/tid:" @@ -6220,7 +6332,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "år" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Udførelsesdatoen er forkert" @@ -6240,9 +6352,9 @@ msgstr "Status" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6250,37 +6362,37 @@ msgstr "Fuldført" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Høj" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "I gang" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" @@ -6289,7 +6401,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Færdige _procenter:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Udefineret" @@ -6314,9 +6426,9 @@ msgstr "_Hjemmeside:" msgid "Task" msgstr "Opgave" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Tildeling" @@ -6474,7 +6586,7 @@ msgstr "%s ved %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for en ukendt udløsertype" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik for at åbne \"%s\"" @@ -6484,7 +6596,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Uden navn" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sammendrag:" @@ -6499,12 +6611,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Færdigdato:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6526,22 +6637,22 @@ msgstr "Startdato" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Optaget" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6551,7 +6662,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6559,7 +6670,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6567,158 +6678,154 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Gentagende" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 msgid "Task Table" msgstr "Opgavetabel" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter de valgte objekter" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Opdaterer objekter" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Åbn" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Åbn hjemmeside" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Gem _som..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ud..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klip _ud" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Tildel opgave" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Videresend som iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Markér som fuldført" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Markér valgte opgaver som komplette" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_t valgte opgaver" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik for at tilføje en opgave" @@ -6753,73 +6860,73 @@ msgstr "Startdato" msgid "Task sort" msgstr "Opgavesortering" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "Flytter elementer" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "Kopierer elementer" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Ny _aftale..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ny heldags_begivenhed" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Ny opgave" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Aktuel oversigt" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Vælg _dagen i dag" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Vælg dato..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Udgiv ledig/optaget-information" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Kopiér til kalender..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Fl_yt til mappe..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "De_legér møde..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Book møde..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Videresend som iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gør denne begivenhed _flytbar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Slet denne _begivenhed" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slet _alle begivenheder" @@ -6865,120 +6972,120 @@ msgstr "%02i minutters opdeling" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr " " #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr " " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja. (Kompleks genindtræffelse)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Hver dag" msgstr[1] "Hver %d dage" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Hver uge" msgstr[1] "Hver %d uger" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Hver uge på " msgstr[1] "Hver %d uger på " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " og " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "Den %s. dag af " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "Den %s %s af " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "hver månede" msgstr[1] "hver %d måneder" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Hver år" msgstr[1] "Hver %d år" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " i alt %d gange" msgstr[1] " i alt %d gange" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", sluttende på " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Starter" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Ender" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Færdig" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar-information" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar-fejl" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "en ukendt afsender" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -6986,291 +7093,293 @@ msgstr "" "
Kontrollér venligst følgende information og vælg så en handling fra " "menuen nedenfor." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Forsøgsvist godtaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Afslået" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Mødet er aflyst, men det blev ikke fundet i dine kalendere." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "Opgaven er aflyst, men den blev ikke fundet i dine opgavelister" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s har offentliggjort mødeoplysning." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Mødeinformation" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s ønsker at %s er til stede ved et møde." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s beder om din tilstedeværelse i et møde." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Mødeforslag" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s ønsker at tilføje information til et eksisterende møde." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Mødeopdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s ønsker at modtage seneste mødeinformation." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Anmodning om mødeopdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s har svaret på en mødeforespørgsel." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Mødesvar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s har aflyst et møde." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Mødeaflysing" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s har sendt en uforståelig besked." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Ugyldig mødebesked" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s har offentliggjort information om en opgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Opgaveinformation" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s ønsker at %s udfører en opgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s anmoder om at du udfører en opgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Forslag om opgave" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s ønsker at tilføje information til en eksisterende opgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Opgaveopdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s ønsker at modtage den seneste information om opgaven." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Anmodning om opgaveopdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s har svaret på en opgavetildeling." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Svar på opgave" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s har aflyst en opgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Aflysing af opgave" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Ugyldig opgavebesked" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s har publiseret ledig/optaget-information." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s anmoder om din oplysning om ledig/optaget." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" "%s har svaret på en forespørgsel efter oplysning om ledig/optaget." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Svar på ledig/optaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Beskeden ser ikke ud til at være korrekt udformet" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Denne besked indeholder forespørgsler, som ikke er understøttet." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Bilaget indeholder ikke en gyldig kalender-besked" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Bilaget har ingen synlige kalender-elementer" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Opdatering fuldført\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objektet er ugyldigt og kunne ikke opdateres\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Dette svar er ikke fra en nuværende mødesdeltager. Tilføj som mødesdeltager?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Deltagerstatus opdateret\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Deltagerstatus kan ikke opdateres, fordi elementet ikke længere findes" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Fjernelse fuldført" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elementet sendt!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Elementet kunne ikke sendes!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Vælg en handling" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Opgaveopdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Godtaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Forsøgsvist accepteret" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Afslået" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Send oplysning om ledig/optaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Opdaterer modpartens status" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Send nyeste oplysninger" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7338,6 +7447,8 @@ msgstr "Individuel" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -7386,8 +7497,8 @@ msgstr "Forsøgsvis" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegeret" @@ -7398,7 +7509,7 @@ msgstr "I gang" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A den %d %B, %Y" @@ -7409,7 +7520,7 @@ msgstr "%A den %d %B, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m-%Y" @@ -7482,7 +7593,7 @@ msgstr "Obligatoriske mennesker og _en ressource" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Indtast adgangskode for %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7491,24 +7602,24 @@ msgstr "" "Fejl ved %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Indlæser opgaver" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Åbner lager %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Færdiggør opgaver..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Fjerner markerede objekter..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Fjerner" @@ -7523,39 +7634,41 @@ msgstr "Tidszone-knap" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Opdaterer forespørgsel" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Tilpasset oversigt" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Gem tilpasset oversigt" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Definér oversigter..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Indlæser aftaler på %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Indlæser opgaver på %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åbner %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Opryder" @@ -7615,57 +7728,57 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Vælg dagen i dag" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisator skal angives." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Mindst en deltager er nødvendig" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Kalenderinformation" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Opgaveinformation" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Journalinformation" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Ledig/optaget-information" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Kalenderinformation" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Opdateret" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Opdatér" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Modforslag" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Ledig/optaget-information (%s til %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar-information" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Du må være en deltager i arrangementet" @@ -7954,7 +8067,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d opgave" msgstr[1] "%d opgaver" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7965,57 +8078,57 @@ msgstr[1] "%d valgte" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Opgradering af opgaver mislykkedes." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan ikke åbne opgavelisten \"%s\" for oprettelse af begivenheder og møder" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Ingen kalender tilgængelig for oprettelse af opgaver" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "Opgavekilde-vælger" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Nyt gøremål" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Opgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Opret en ny opgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "Ny tildelt opgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "_Tildelt opgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Opret en ny tildelt opgave" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "Ny opgaveliste" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "_Opgaveliste" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Opret en ny opgaveliste" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8027,11 +8140,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig fjerne disse opgaver?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Spørg mig ikke igen." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Udskriv opgaver" @@ -8040,45 +8153,43 @@ msgstr "Udskriv opgaver" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution intelligent kalenderimportering" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution iCalendar-importering" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Aftaler og møder" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution vCalendar-importering" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Åbner kalender ved %s" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar-filer (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vCalendar-filer (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Aftaler og møder" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution iCalendar-importering" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Påmindelse!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "vCalendar-filer (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution vCalendar-importering" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalenderbegivenheder" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution har fundet Gnome-kalenderfiler.\n" -"Vil du importere dem til Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolution intelligent kalenderimportering" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9610,15 +9721,15 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Stillehavet/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Sender til destination" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Vælg mapperne posten skal sendes til." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik her for at få adressebogen op" @@ -9629,45 +9740,45 @@ msgstr "Klik her for at få adressebogen op" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Svar-til:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "_Fra:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Emne:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Indtast modtagerene for beskeden" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af beskeden" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9678,29 +9789,29 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Post-til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klik her for at vælge mapper at sende til" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Post-til:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "_Vedlæg" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Kan ikke signere udgående-besked: Intet signaturcertifikat for denne konto" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -9708,46 +9819,47 @@ msgstr "" "Kan ikke kryptere udgående-besked: Intet krypteringscertifikat for denne " "konto" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukendt anledning" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Kunne ikke åbne filen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kan ikke hente besked fra redigering" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Besked uden titel" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisk genereret" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnatur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en besked" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "_Bilagslinje" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9781,7 +9893,7 @@ msgstr "" "indstillinger." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "Fordi "{1}"." @@ -9899,7 +10011,9 @@ msgstr "_Forkast ændringer" msgid "_Save Message" msgstr "_Gem besked" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10074,7 +10188,7 @@ msgstr "Ønsker du at overskrive den?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Filen findes "{0}"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overskriv" @@ -10180,69 +10294,69 @@ msgstr "%H" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Statusfeltets orientering." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 sekund siden" msgstr[1] "%d sekunder siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 minut siden" msgstr[1] "%d minutter siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 time siden" msgstr[1] "%d timer siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 dag siden" msgstr[1] "%d dage siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 uge siden" msgstr[1] "%d uger siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 måned siden" msgstr[1] "%d måneder siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 år siden" msgstr[1] "%d år siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "nu" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d %b %Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Vælg en tid at sammenligne med" @@ -10309,10 +10423,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Inkludér tråde" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Indgående" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Udgående" @@ -10336,7 +10451,7 @@ msgstr "Dato mangler." msgid "Missing file name." msgstr "Filnavn mangler." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "Navn mangler." @@ -10425,15 +10540,15 @@ msgstr "den tid du angiver" msgid "years" msgstr "år" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Tilføj regel" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigér regel" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Regelnavn" @@ -10479,11 +10594,12 @@ msgstr "Evolutions e-post-redigereropsætnings-styreelement" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Post" @@ -10524,97 +10640,99 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Vælg mappe" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 msgid "Ask for each message" msgstr "Spørg for hver enkelt besked" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Modtager e-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Hent _nye beskeder automatisk hver(t)" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Sender e-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Standardværdier" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Modtagelsesmuligheder" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontrollerer om der er ny e-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredigeringsværktøj" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Standard]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Kontonavn" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Tabel over e-post-konti" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Navnløs" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Sprog" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "Tilføj signaturskript" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(er)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Videresendt besked --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "en ukendt afsender" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10752,7 +10870,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "er ikke markeret med flag" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -10760,7 +10878,7 @@ msgstr "Spam" msgid "Junk Test" msgstr "Spamtest" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -10869,8 +10987,8 @@ msgstr "starter med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop behandling" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10888,7 +11006,8 @@ msgid "Then" msgstr "" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 -msgid "Create _vFolder From Search..." +#, fuzzy +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Opret _virtuel mappe fra søgning..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10922,33 +11041,34 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Mappe_navn:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "Virtuelle mapper" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Søg _mapper" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "MATCHEDE_IKKE" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "Kladder" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Udboks" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." @@ -10956,68 +11076,68 @@ msgstr "Indlæser..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "E-post-mappe-træ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Flytter mappen %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopierer mappen %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Flytter beskeder til mappen %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopierer beskeder til mappen %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan ikke lægge besked(er) på topniveaulager" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiér til mappe" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flyt til mappe" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "Åbn i _nyt vindue" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiér..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Flyt..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "_Ny mappe..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Omdøb..." @@ -11026,191 +11146,202 @@ msgstr "_Omdøb..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopierer \"%s\" til \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Vælg mappe" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "_Kopiér" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Ændr navn på mappe \"%s\" til:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Ændr navn på mappe" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Mappenavne kan ikke indeholde \"/\"" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Opretter mappen \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Opret mappe" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificér hvor mappen skal oprettes:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_edigér som ny besked..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "_Fortryd sletning" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "Fl_yt til mappe..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opiér til mappe..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_kér som læst" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Markér som _ulæst" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markér som v_igtig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Markér som uvi_gtig" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marker som _spam" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Markér som værende _ikke-spam" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Markér til opføl_gning..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Marker færdi_ge med flag" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Neutralis_er flag" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Ska_b regel fra besked" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 -msgid "vFolder on _Subject" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Virtuel mappe for _emne" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 -msgid "vFolder on Se_nder" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Virtuel mappe for afse_nder" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 -msgid "vFolder on _Recipients" +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Virtuel mappe for modtage_re" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 -msgid "vFolder on Mailing _List" +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Virtuel mappe for e-post-_liste" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrér på em_ne" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrér på afsen_der" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrér på modta_gere" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrér på e-_postliste" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Udskriv besked" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Kan ikke hente besked: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiér linkhenvisning" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Opret _virtuel mappe" +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Opret ny mappe" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 msgid "_From this Address" msgstr "_Fra denne adresse" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "_To this Address" msgstr "_Til denne adresse" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik for at skrive til %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Matcher: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Ikke signeret" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11218,11 +11349,11 @@ msgstr "" "Denne besked er ikke signeret. Der er ingen garanti for at denne besked er " "autentisk." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Gyldig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11230,11 +11361,11 @@ msgstr "" "Denne besked er signeret og er gyldig, hvilket sandsynligvis betyder at " "denne besked er autentisk." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11242,11 +11373,11 @@ msgstr "" "Signaturen for denne besked kan ikke verificeres. Den kan være ændret under " "overføringen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Gyldig signatur. Kan ikke verificere afsenderen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11254,11 +11385,11 @@ msgstr "" "Denne besked er signeret med en gyldig signatur, men afsenderen af beskeden " "kan ikke verificeres." -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Ikke krypteret" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11266,11 +11397,11 @@ msgstr "" "Denne besked er ikke krypteret. Indholdet af beskeden bliver måske set ved " "overføring over internettet." -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Krypteret, svag" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11280,11 +11411,11 @@ msgstr "" "vanskeligt, men ikke umuligt i praksis for en udenforstående at se indholdet " "i beskeden." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11292,11 +11423,11 @@ msgstr "" "Denne besked er krypteret. Det vil være vanskeligt for en udenforstående at " "se indholdet i beskeden." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Krypteret, stærk" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11305,172 +11436,210 @@ msgstr "" "Denne besked er krypteret med en stærk algoritme. Det vil være meget " "vanskeligt for en udenforstående at se indholdet i beskeden i praksis." -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Vis certifikatet" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dette certifikat kan ikke vises" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Færdig den %d. %B %Y %H:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Overskredet:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "den %d. %B %Y %H:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Vis integreret" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Skjul" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Klipbredde" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "_Oprindelig størrelse" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Bilagsknap" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Gem alle bilag" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Gem de markerede" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s-bilag" +msgstr[1] "%s-bilag" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Bilag" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Gem som" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d af %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Henter \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Gyldig signatur, men kunne ikke verificere afsenderen" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peger til FTP-server (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peger til lokal fil (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Peger til eksterne data (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peger til ukendt ekstern data (\"%s\"-type)" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Formaterer besked" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Fra" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Til" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "E-postprogram" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Nyhedsgrupper" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilag" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Kunne ikke fortolke S/MIME-besked: Ukendt fejl" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Krypteringstype for multipart/encrypted som ikke er understøttet" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunne ikke læse MIME-besked. Viser ren beskedtekst." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Krypteringstype for multipart/encrypted som ikke er understøttet" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Signatur-formatet er ikke understøttet" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Fejl ved efterprøvning af signaturen" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Ukendt fejl ved efterprøvning af signaturen" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "Spamassassin (indbygget)" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "Hver gang" @@ -11547,63 +11716,64 @@ msgstr "" "Kan ikke læse indstillingerne fra tidligere installation af Evolution, " "\"evolution/config.xmldb\" findes ikke eller er ødelagt." -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "billede_uden_titel.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Sæt som _baggrund" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Svar afsenderen" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Åbn link i browser" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Send ny besked til..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Føj til adressebogen" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åbn i %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" "Dette lager understøtter ikke abonnementer eller så er de ikke aktiveret." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "Tilmeldt" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Mappe" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Venligst vælg en server." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Ingen server er valgt" @@ -11611,35 +11781,37 @@ msgstr "Ingen server er valgt" msgid "Don't show this message again." msgstr "Vis ikke denne besked igen." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "besked" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Gem besked..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Tilføj adresse" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Beskeder fra %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "v_Folders" -msgstr "Virtuelle _mapper" +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "Søg _mapper" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "vFolder source" -msgstr "Kilde for virtuel mappe" +#, fuzzy +msgid "Search Folder source" +msgstr "Søg _mapper" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12122,93 +12294,61 @@ msgstr "" "Om der skal benyttes tråde baseret på emner når beskeder ikke indeholder In-" "Reply-To eller refererer hoveder." -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Importerer Elm-data" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution elm-importering" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution Netscape-Mail-importering" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution Outlook-Express-4-importering" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Importerer postkasse" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution Pine-importering" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Målmappe" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox-importering" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Vælg mappen der skal importeres til" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Elm" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Importerer \"%s\"" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importerer..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Importerer Elm-data" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution har fundet Elm e-post-filer.\n" -"Vil du importere dem til Evolution?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Målmappe" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Vælg mappen der skal importeres til" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Importerer \"%s\"" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "Importerer postkasse" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Søger i %s" @@ -12294,25 +12434,18 @@ msgstr "" "Evolution har fundet Netscape e-post-filer.\n" "Vil du importere dem til Evolution?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Pine" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "Importerer Pine-data" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution har fundet Pine e-post-filer.\n" -"Vil du importere dem til Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution Pine-importering" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Importer en _enkelt fil" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12338,84 +12471,86 @@ msgstr "%s postliste" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Tilføj filterregel" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d slettet" msgstr[1] "%d slettet" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d spam" msgstr[1] "%d spam" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d kladde" msgstr[1] "%d kladder" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d sendt" msgstr[1] "%d sendte" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d usendt" msgstr[1] "%d usendte" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d totalt" msgstr[1] "%d totalt" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "%d ulæst" msgstr[1] "%d ulæste" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Nyt e-brev" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "Send _besked" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Skriv et nyt e-brev" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "Ny e-post-mappe" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "_E-post-mappe" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Opret en ny e-post-mappe" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Det mislykkedes at opgradere e-post-indstillingerne eller mapperne." #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12480,7 +12615,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Valgmuligheder for filtre" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -12981,42 +13116,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Fulde navn:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Vært:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "_Indlæs billeder i e-post fra kontakter" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Gør dette til min standardkonto" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Markér beskeder som læste efter" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "Indlæs _aldrig billeder fra internettet" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "S_ti:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Spørg når HTML-beskeder sendes til kontakter som ikke vil have dem" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Spørg når beskeder sendes med en _tom emnelinie" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Svarsstil:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Skript:" @@ -13040,60 +13171,61 @@ msgstr "farve" msgid "description" msgstr "beskrivelse" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Kilder for virtuelle mapper" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital signatur" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "_Skeln mellem store og små bogstaver" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "_Fuldført" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Find i besked" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Flag at følge op" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Mappeabonnementer" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "Licensaftale" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Ingen valgt" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "S_erver:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Sikkerhedsinformation" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13101,67 +13233,67 @@ msgstr "" "De beskeder du har valgt for opfølgning listes nedenfor.\n" "Vælg en opfølgningshandling fra menuen \"Flag\"." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" msgstr "_Acceptér licens" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Skal leveres den:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Flag:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abonnér" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "_Afkryds dette for at acceptere licensaftalen" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Opsig abonnement" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "kun specifikke mapper" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "med alle aktive eksterne mapper" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "med alle lokale mapper" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinger %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtrerer mappe" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Henter e-post" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Det mislykkedes at anvende de udgående filtre: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13170,114 +13302,114 @@ msgstr "" "Det mislykkedes at føje til %s: %s\n" "Føjer til lokal \"Sendt\"-mappe i stedet." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Det mislykkedes at føje til den lokale \"sendt\"-mappe: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sender besked %d af %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Det mislykkedes at sende %d af %d beskeder" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Afbrudt." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Fuldført." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Gemmer besked til mappe" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flytter beskeder til %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierer beskeder til %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte beskeder" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åbner mappe %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Åbner lager %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjerner mappe %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Gemmer mappe '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Tømmer og lagrer kontoen \"%s\"" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Gemmer konto \"%s\"" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Opfrisker mappe" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Fjerner slettede beskeder fra mappe" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Tømmer affald i \"%s\"" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mapper" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter besked %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Henter %d besked" msgstr[1] "Henter %d beskeder" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Gemmer %d besked" msgstr[1] "Gemmer %d beskeder" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13286,7 +13418,7 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette uddatafil: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13295,11 +13427,11 @@ msgstr "" "Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Gemmer bilag" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13308,22 +13440,22 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette uddatafil: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunne ikke skrive data: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Kobler til %s igen" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Kontrollerer tjeneste" @@ -13362,16 +13494,21 @@ msgstr "Opdaterer..." msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Kontrollerer om der er ny e-post" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Indtast adgangskode for %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Indtast adgangskode" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Handling afbrudt af bruger." @@ -13413,27 +13550,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Ugyldig mappe: \"%s\"" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 -#, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Opsætter virtuel mappe: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Opdaterer virtuelle mapper for \"%s:%s\"" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Opdaterer virtuelle mapper for \"%s\"" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Redigér virtuel mappe" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Søg _mapper" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 -msgid "New vFolder" -msgstr "Ny virtuel mappe" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 +#, fuzzy +msgid "New Search Folder" +msgstr "Søg _mapper" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13471,14 +13610,19 @@ msgstr "" "en idé om, hvad din besked handler om." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne konto?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Er du sikker på du vil slette denne konto?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Er du sikker på du vil åbne {0} beskeder på en gang?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" @@ -13486,7 +13630,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på du vil fjerne alle de slettede beskeder i alle mapperne, " "permanent?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" @@ -13494,76 +13638,78 @@ msgstr "" "Er du sikker på du vil fjerne alle de slettede beskeder i mappen "{0}" "" permanent?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Er du sikker på du vil sende en besked der benytter HTML?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Er du sikker på du vil sende en besked der kun har BCC-modtagere?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Er du sikker på du vil sende en besked uden emne?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "Fordi "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "Fordi "{2}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "Kan ikke tilføje den virtuelle mappe "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Kan ikke kopiere mappen "{0}" til "{1}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Kan ikke oprette mappen "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt gemmekatalog." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "Kan ikke oprette kataloget, fordi "{1}"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "Kan ikke slette mappen "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Kan ikke slette systemmappen "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "" "Kan ikke redigere den virtuelle mappe "{0}", for den findes ikke." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Kan ikke flytte mappen "{0}" til "{1}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Kan ikke åbne kilden "{1}"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Kan ikke åbne kilden "{2}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Kan ikke åbne målet "{2}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " @@ -13572,31 +13718,31 @@ msgstr "" "Kan ikke læse licens-filen "{0}" pga. et installationsproblem. Du " "vil ikke kunne bruge denne udbyder før du kan acceptere hans licens." -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Kan ikke omdøbe "{0}" til "{1}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Kan ikke omdøbe eller flytte systemmappen "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Kan ikke gemme ændringerne til kontoen." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Kan ikke gemme i kataloget "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "Kan ikke gemme filen "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Kan ikke sætte signaturskriptet "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." @@ -13604,73 +13750,80 @@ msgstr "" "Kontrollér at din adgangskode er skrevet korrekt. Husk at mange adgangskoder " "er versalfølsome. \"Caps Lock\"-knappen kan være aktiveret." -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "Kunne ikke gemme signaturfilen." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Slet "{0}"?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "Slet konto?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "Forkast ændring?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "Skal handlingen udføres i undermapperne?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Ønsker du at gemme dine ændringer?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "Slet ikke" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "Indtast adgangskode." -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Fejl ved indlæsning af filter-definitionerne." -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "Fejl ved udførsel af handling." -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "Fejl ved {0}." -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Filen findes, men kunne ikke overskrive den." -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Filen findes, men er ikke en almindelig fil." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "Hvis du fortsætter vil du ikke kunne genoprette disse beskeder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "Hvis du sletter mappen vil alt indholdet i denne slettes permanent." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "Hvis du fortsætter vil kontoinformationen blive slettet permanent." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "Hvis du fortsætter vil kontoinformationen blive slettet permanent." -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." @@ -13678,19 +13831,19 @@ msgstr "" "Hvis du afslutter vil disse beskeder ikke blive sendt før Evolution " "genstartes." -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "Ugyldig godkendelse" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "E-post-filtre opdateret automatisk." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13702,31 +13855,31 @@ msgstr "" "din besked aligevel. For at undgå dette bør du tilføje mindst en Til:- eller " "Cc:-modtager." -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Mark all messages as read" msgstr "Markér alle beskeder som læst" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "Markér alle beskeder som læste i den valgte mappe" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "Manglende mappe mappe." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "Ingen kilder valgt." -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "Åt åbne for mange beskeder på en gang, kan tage lang tid." -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "Kontrollér venligst din konto-opsætning og prøv igen." -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -13735,7 +13888,7 @@ msgstr "" "søge efter e-post-adresser ved at klikke på Til:-knappen ved siden af " "indtastningsfeltet." -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13747,38 +13900,43 @@ msgstr "" "{0}\n" "Send alligevel?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Please wait." msgstr "Vent venligst." -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "Problem ved migrering af den gamle e-post-mappe "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "Forespørger server" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" "Forespørger serveren om en liste af understøttede godkendelsesmekanismer." -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." msgstr "Der anmodes om kvittering for at beskeden er blevet åbnet." -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" "Er du sikker på du vil slette mappen "{0}" og alle dens " "undermapper?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "Virtuelle mapper opdateret automatisk." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Send Receipt" msgstr "Send kvittering" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -13786,7 +13944,7 @@ msgstr "" "Systemmapper kræves for at Evolution kan fungere korrekt og du kan ikke " "omdøbe, flytte eller slette disse." -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13802,35 +13960,36 @@ msgstr "" "din besked. For at undgå dette bør du tilføje mindst en Til:- eller Cc:-" "modtager." -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +#, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"Følgende filterregler:\n" +"Følgende virtuelle mappe(r):\n" "{0}\n" "benyttede den nu fjernede mappe:\n" " "{1}"\n" "og er blevet opdateret." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"Følgende virtuelle mappe(r):\n" +"Følgende filterregler:\n" "{0}\n" "benyttede den nu fjernede mappe:\n" " "{1}"\n" "og er blevet opdateret." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13841,24 +14000,25 @@ msgstr "" "rapporterer om følgende fejl: status 67: e-brev er ikke sendt.\n" "Beskeden er lagret i udbakken. Kontrollér beskeden for fejl og send den igen." -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "Skriptfilen skal eksistere og være kørbar." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#, fuzzy msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" "Denne mappe kan være blevet tilføjet implicit, brug virtuel-mappe-" "redigeringen for at tilføje den eksplicit, om nødvendigt." -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "Denne besked kan ikke sendes fordi du ikke har anført nogen modtagere" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." @@ -13866,15 +14026,15 @@ msgstr "" "Denne server understøtter ikke denne type godkendelse og understøtter måske " "ikke godkendelse overhovedet." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Denne signatur er ændret, men er ikke blevet gemt." -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Kan ikke skabe forbindelse til GroupWise-serveren." -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -13882,39 +14042,40 @@ msgstr "" "Kan ikke åbne kladdemappen for denne konto. Vil du bruge systemkladdemappen " "istedet?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." msgstr "Kan ikke læse licens-fil." -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "Benyt _forvalg" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Benyt standardkladdemappen?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Du har ikke udfyldt al nødvendig information." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Du har usendte beskeder, vil du afslutte alligevel?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan ikke oprette to konti med samme navn." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Du skal navngive denne virtuelle mappe." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Du skal angive en mappe." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " @@ -13924,39 +14085,35 @@ msgstr "" "Enten ved at vælge mapperne individuelt, og/eller ved at vælge\n" "alle lokale mapper, alle eksterne mapper eller begge." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" "Dit logind på serveren "{0}" som "{0}" mislykkedes." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "Din besked med emnet "{0}" blev ikke leveret." -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "_Tilføj" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Forkast ændringer" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm affaldskurven" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "_Tøm" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "_Open Messages" msgstr "_Åbn beskeder" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "Virtuelle mapper opdateret automatisk." - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Ulæst" @@ -13999,7 +14156,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag %H:%M" @@ -14072,7 +14229,7 @@ msgstr "Følg op" msgid "For Your Information" msgstr "For information" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Videresend" @@ -14080,11 +14237,11 @@ msgstr "Videresend" msgid "No Response Necessary" msgstr "Intet svar krævet" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" @@ -14166,7 +14323,8 @@ msgstr "" "Et udvidelsesmodul til at tage sikkerhedskopier og genoprette Evolutions " "data og indstillinger" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Udvidelsesmodul: sikkerhedskopier og genoprettelse" @@ -14182,26 +14340,26 @@ msgstr "Tag en sikkerhedskopi og genopret Evolutions data og indstillinger" msgid "Restore Settings..." msgstr "Genopret indstillinger..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Automatiske kontakter" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Automatiske Kontakter" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "Opretter automatisk poster i adressebogen ved besvarelse af e-post" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Kvikbesked-kontakter" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" @@ -14210,7 +14368,7 @@ msgstr "" "program" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "Synkronisér med venneliste nu" @@ -14276,19 +14434,19 @@ msgstr "Vejr: Solskin" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Vejr: Tordenstorm" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 msgid "Select a location" msgstr "Vælg et sted" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 msgid "_Units:" msgstr "_Enheder:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "Metrisk (celsius, cm, etc.)" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "Imperial (fahrenheit, tommer, etc.)" @@ -14316,18 +14474,58 @@ msgstr "Kopiér e-post-_adresse" msgid "Copy tool" msgstr "Kopiér værktøj" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Standardstil for svar" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Markér som standardmappe" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Åbn en anden brugers mappe" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "_Kontonavn:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "_Mappenavn:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Brugernavn:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "Sikker adgangskode" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14335,11 +14533,11 @@ msgstr "" "Dette valg vil lade dig tilslutte Exchange-serveren ved at bruge godkendelse " "med sikker adgangskode (NTLM)." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "Klartekst-adgangskode" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14347,12 +14545,12 @@ msgstr "" "Dette valg vil lade dig tilslutte Exchange-serveren ved at bruge godkendelse " "med en klartekst-adgangskode." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Kunne ikke læse fraværs-status" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 +#, fuzzy +msgid "Out Of Office" +msgstr "Fraværende" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14360,18090 +14558,5724 @@ msgstr "" "Nedenstående besked sendes automatisk til alle som sender dig\n" "e-post mens du er borte fra kontoret." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Jeg er ikke på kontoret" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Jeg er på kontoret" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Fraværsbesked:" +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +#, fuzzy +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Indtast adgangskode for %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Indtast adgangskode" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Opsætningsassistent for Evolution" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Diverse" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "Vis den valgte mappe" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Mapper" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange-indstillinger" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA-adresse:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "_Godkend" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Kunne ikke opdatere fraværs-tilstand" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Godkendelsestype" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Søg efter understøttede typer" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\"" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." -msgstr "Tillader afmeldelse af post-mapper i mappe-træet i kontekstmenuen." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "Afmeld mapper..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Indtast adgangskode" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "Afkrydsningsliste" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Sikker adgangskode" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "Føj afsendingsindstillinger til Groupwise-beskeder" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "_Adgangskode:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 -msgid "Send Options" -msgstr "Afsendingsindstillinger" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "Et udvidelsesmodul for faciliteterne i GroupWise-konti." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset oversigt" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -msgid "Groupwise Features" -msgstr "GroupWise-faciliteter" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Egenskaber for \"%s\"" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -msgid "Users :" -msgstr "Brugere:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Delegér til:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Besked" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "Deltmappe-påmindelse" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Kunne ikke oprette katalog %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "Deltagerne vil modtage følgende påmindelse.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +#, fuzzy +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Kunne ikke åbne cache-katalog: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakter..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Kunne ikke åbne cache-katalog: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "_Tilpas påmindelsesbesked" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Kunne ikke skrive data: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -msgid "_Not Shared" -msgstr "_Ikke delt" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Kunne ikke opdatera ugyldigt objekt" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "_Delt med ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 -msgid "_Sharing" -msgstr "_Deling" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Fejl ved indlæsning af opgaveliste" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sIndtast adgangskode for %s (bruger %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 -msgid "Users" -msgstr "Brugere" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "K_alender:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "Angiv brugerne og sæt rettigheder" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Kontakter: " -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "Ny _delt mappe..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Delegerede" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 -msgid "Sharing" -msgstr "Deling" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Delegerede" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Kan ikke fortolke elementet" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Kan ikke sende elementet til kalenderen \"%s\". %s" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Tilgang nægtet" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som accepteret" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Tjeneste klar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" forsøgsvist" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som afslået" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Opret et nyt testelement" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" -msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som annulleret" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Indbakke" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Opgaver:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "Tilgang nægtet" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "Vil du sende en aflysningsnotits for denne journalopføring?" +msgid "Folder Name" +msgstr "_Mappenavn:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Mappe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Kunne ikke opdatere deltager. %s" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "E-post-mappe-træ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Deltagerstatus opdateret" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Afmeld mapper..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "Den vedlagte kalender er ikke gyldig" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\"" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" -"Beskeden indeholder en kalender, men kalenderen er ikke i et gyldigt " -"iCalender-format." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\"" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "Posten i kalenderen er ikke gyldig" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Tilgang nægtet" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -"Beskeden indeholder en kalender, men kalenderen indeholder ikke nogen " -"begivenheder eller ledig/optaget-information" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "Den vedlagte kalender indeholder flere punkter" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Tilføj URL" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" -"For at gennemarbejde alle disse punkter skal filen gemmes og kalenderen " -"importeres" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Valgmuligheder" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Møder og opgaver" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Indtast delegat" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "_Slet besked efter handling" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Kontaktredigering" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 -msgid "Conflict Search" -msgstr "Konfliktsøgning" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Opret _regel" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "Vælg kalendere for at søge efter mødekonflikter" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Opret mappe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "Konfliktsøgningstabel" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Fjern nyhedskilde" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "I dag" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Fjern nyhedskilde" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 -msgid "Today %H:%M" -msgstr "I dag %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Rediger filtre" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "I dag %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Edit Own Items" +msgstr "Rediger filtre" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "I dag %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "%d kontakt" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgen" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "Virtuel mappe for afse_nder" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "I morgen %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "%d synlige" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "I morgen %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Read items" +msgstr "Kvitteringer for at beskeder er blevet åbnet" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "I morgen %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "Rolle" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "I morgen %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Vælg mappe" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adressebog..." -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%A %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%A %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "_Fjern en anden brugers mappe" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%A %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%A %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "" +"Kunne ikke ændre navn på mappe:\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A %e. %B" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A %e. %B, %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Godkendelse mislykkedes på serveren: %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A %e. %B, %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Kan ikke tilslutte POP-serveren %s" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A %e. %B %Y" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Kunne ikke hente schema-information fra LDAP-serveren." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Kunne ikke oprette besked." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Kunne ikke omdøbe mappen: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s gennem %s har offentliggjort følgende mødeinformation:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Kunne ikke omdøbe mappen: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s har offentliggjort følgende mødeinformation:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Kunne ikke læse fraværs-status" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s har aflyst det følgende møde." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Kunne ikke åbne mappen i `%s'" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Kunne ikke opdatere fraværs-tilstand" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." msgstr "" -"%s gennem %s beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s gennem %s ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Datakodning mislykkedes" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "Mappen findes allerede" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Arbejd afkoblet" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Generisk fejl" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." msgstr "" -"%s ønsker at modtage den seneste information om det følgende møde:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s har sendt følgende mødetilbagemelding:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s gennem %s har aflyst det følgende møde:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s har aflyst det følgende møde." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s har foreslået følgende mødeændringer:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s gennem %s har afvist følgende mødeændringer:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s har afvist følgende mødeændringer:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s gennem %s har offentliggjort følgende opgaver:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Mappen %s findes ikke" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s har offentliggjort følgende opgave:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s ønsker at %s tildeles følgende opgave:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Genstart Evolution" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s gennem %s har tildelt dig en opgave:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." +msgstr "Vælg venligst en bruger." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s har tildelt dig en opgave:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -"%s gennem %s ønsker at tilføje noget til en eksisterende opgave:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s ønsker at tilføje noget til en eksisterende opgave:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -"%s ønsker at modtage den seneste information for følgende " -"opgavetildeling:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s har sendt en tilbagemelding om følgende opgavetildeling:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s gennem %s har aflyst følgende opgavetildeling:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s har aflyst følgende opgavetildeling:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s har foreslået følgende opgavetildelingsændringer:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Kan ikke behandle spool-mappen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s gennem %s har afslået følgende opgavetildeling:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s har afslået følgende opgavetildeling:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Ukendt fejl" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 -msgid "Start time:" -msgstr "Starttid:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Ukendt fejl" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 -msgid "End time:" -msgstr "Sluttid:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "Ukendt" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "En ikke-understøttet handling" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Send u_pdates to attendees" -msgstr "Kunne ikke opdatere deltager. %s" +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere." -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Viser tekst-/kalenderdele i beskeder." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Itip-formatteringsenhed" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Denne begivenhed er slettet." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -"Dette svar er ikke fra en nuværende mødedeltager. Tilføj afsender som " -"mødedeltager?" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -"Et udvidelsesmodul der tillader oprettelse af møder ud fra indholdet af et e-" -"brev." -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "K_onvertér til møde" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Besked til møde" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -"Et udvidelsesmodul der tillader oprettelse af opgaver ud fra indholdet af et " -"e-brev." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" -msgstr "Kon_vertér til opgave" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -msgid "Mail to task" -msgstr "Besked til opgave" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Adresselistens _ejer" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Kontrollerer mappekonsistens" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" -msgstr "Hent _arkiv over lister" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Åbn en anden brugers mappe" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Hent information om _brug af lister" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\"" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Postlistehandlinger" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "Tillader afmeldelse af post-mapper i mappe-træet i kontekstmenuen." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 -msgid "Mailing _List" -msgstr "_Postliste" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Afmeld mapper..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" -"Tilbyder almindelige handlinger for postliste-kommandoer (abonnér, " -"afmeld, ...)." +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "Afkrydsningsliste" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 -msgid "_Post message to list" -msgstr "_Send besked til liste" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "GroupWise-faciliteter" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Tilmeld dig listen" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "Indstillinger" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_Frameld dig listen" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Valgmuligheder for opgaveliste" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" -msgstr "Handling ikke tilgængelig" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Pi_lotindstillinger..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" -"Et e-brev vil blive sendt til adressen \"{0}\". Du kan enten sende beskeden " -"automatisk eller se og ændre den først.\n" -"\n" -"Du burde modtage et svar fra postlisten kort efter at beskeden er blevet " -"sendt." +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Opgaveliste" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 -msgid "Malformed header" -msgstr "Misdannet hoved" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "No e-mail action" -msgstr "Ingen e-post-handling" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Afsendelse ikke tilladt" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" -"Afsendelse til denne postliste er ikke tilladt. Dette er sandsynligvis en " -"skrivebeskyttet postliste. Kontakt ejeren af listen for detaljer." - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Send e-brev til postlisten?" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" -"Handlingen kunne ikke udføres. Dette betyder at hovedet for denne handling " -"ikke indeholdt nogle handlinger der kunne håndteres.\n" -"\n" -"Hoved: {0}" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" -"{0}-hovedet på denne besked er misdannet og kunne ikke behandles.\n" -"\n" -"Hoved: {1}" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." -msgstr "" -"Beskeden indeholder ikke hovedinformationen der kræves for denne handling." - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 -msgid "_Edit message" -msgstr "Redigér besked" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 -msgid "_Send message" -msgstr "_Send besked" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "Kontakt ejeren af den postliste som denne besked tilhører" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "Hent et arkiv af listen denne besked tilhøre" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "Hent information om brugen af listen som denne besked tilhøre" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Send en besked til den postliste som denne besked tilhører" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Tilmeld dig den postliste som denne besked tilhører" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Afmeld dig den postliste som denne besked tilhører" - -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" -msgstr "Markér kalender som afkoblet" - -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Markér den valgte kalender til afkoblet visning." - -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "Gør _ikke dette tilgængeligt i afkoblet tilstand" - -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "_Markér kalenderen til afkoblet brug" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "Opretter en D-BUS-besked når ny e-post ankommer." - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Påmindelse om ny post" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 -msgid "New mail notify" -msgstr "Påmindelse om ny post" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" -"Et udvidelsesmodul der håndterer hvilke udvidelsesmoduler der er aktiveret " -"eller deaktiveret." - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" -msgstr "Udvidelsesmodulhåndtering" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "Aktivér og deaktivér udvidelsesmoduler" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -msgid "Plugins" -msgstr "Udvidelsesmoduler" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 -msgid "Author(s)" -msgstr "Forfatter(e)" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 -msgid "Path" -msgstr "Sti" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Udvidelsesmodulhåndtering" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "Bemærk: Nogle ændringer vil ikke have effekt før genstart" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -msgid "Plugin" -msgstr "Udvidelsesmodul" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" -"Et test-udvidelsesmodul som demonstrere et formaterings-udvidelsesmodul som " -"lader dig vælge at deaktivere e-breve som benytter HTML.\n" -"\n" -"Dette udvidelsesmodul er ikke understøttet og demonstrerer kun kildetekst.\n" - -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Klar tekst-tilstand" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "Fortræk klar-tekst" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "Vis HTML hvis det er tilstede" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "Foretræk klartekst" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" -msgstr "Vis kun klartekst" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -msgid "HTML Mode" -msgstr "HTML-tilstand" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "Giver mulighed for at udskrive e-post fra skrivevinduet" - -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." -msgstr "" -"Et udvidelsesmodul der gemmer alle bilag eller dele af en besked på en gang." - -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 -msgid "Save attachments" -msgstr "Gem bilag" - -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Gem bilag ..." - -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -msgid "Save all attachments" -msgstr "Gem alle bilag" - -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 -msgid "Select save base name" -msgstr "Vælg basisnavn for gemning" - -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-type" - -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" -msgstr "%d-%m-%Y %T" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -msgid "Description List" -msgstr "Beskrivelsesliste" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -msgid "Categories List" -msgstr "Kategoriliste" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -msgid "Comment List" -msgstr "Kommentarliste" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 -msgid "Created" -msgstr "Oprettet" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 -msgid "Contact List" -msgstr "Kontaktliste" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 -msgid "End" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" -msgstr "procent færdig" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" -msgstr "Adresse" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -msgid "Attendees List" -msgstr "Deltagerliste" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -msgid "Modified" -msgstr "Ændret" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" -msgstr "Avancerede indstillinger for CSV-formatet" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" -msgstr "Tilføj et hoved" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" -msgstr "Værdiafgrænser:" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" -msgstr "Postafgrænser:" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" -msgstr "Indkapsle værdier med:" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgstr "Komma-separeret værdi-format (.csv)" - -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "iCalendar-format (.ics)" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 -msgid "Save Selected" -msgstr "Gem de markerede" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Gem til _disken" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Gemmer den valgt kalender eller opgavelisten til disken." - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "%FT%T" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "RDF-format (.rdf)" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 -msgid "Select destination file" -msgstr "Vælg en målfil" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Det foreslåede filefternavn for filtypen (%s) er ikke brugt i det valgte " -"filnavn. Vil du fortsætte?" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 -msgid "Select one source" -msgstr "Vælg en kilde" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "Vælger en enkelt kalender eller opgave-kilde til visning." - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "_Vis kun denne kalender" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "V_is kun denne opgaveliste" - -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "Opstarts-guide" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Opsætningsassistent for Evolution" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkommen" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Velkommen til Evolution. De næste skærme lader dig\n" -"konfigurere Evolution til at forbinde til dine e-post-konti, og\n" -"importere filer fra andre applikationer. \n" -"\n" -"Klík venligst på knappen \"Næste\" for at fortsætte. " - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Venligst vælg information du ønsker at importere:" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Fra %s:" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "Indikerer om visning af beskeder trådet, skal falde tilbage på emne." - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 -msgid "Subject Threading" -msgstr "Tråd baseret på emne" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Tråd beskeder baseret på emne" - -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "Fald tilbage til at vise beskeder trådet, baseret på e_mne" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution skallen" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Evolution-skal-konfigurations-fabrik" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution-test" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolutions testkomponent" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" -"En Gnome-udskrivningsbeskrivelse af de nuværende udskrivningsindstillinger" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Configuration version" -msgstr "Konfigurationsversion" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Standard-sidepanelbredde" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" -msgstr "Standardvindueshøjde" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "Standardvinduesbredde" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Identifikation eller alias for komponenten der skal vises ved opstart." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Sidste opgraderet konfigurationsversion" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" -"Liste over stier for mapper der skal synkroniseres til disken for afkoblet " -"brug" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "Printer settings" -msgstr "Udskrivningsindstillinger" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "Spring advarselsvinduet for udviklingsversionen over" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Start i afkoblet tilstand" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" -"Konfigurationsversionen for Evolution, med hovednummer/undernummer/" -"konfigurationsniveau" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Standardhøjden for hovedvinduet, i billedpunkter." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Standardbredden for hovedvinduet, i billedpunkter." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Standardbredden for sidepanelet, i billedpunkter." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" -"Den sidste opgraderede konfigurationsversion for Evolution, med hovednummer/" -"undernummer/konfigurationsniveau" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" -"Stilen for vindueknapperne. Kan være \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar" -"\". Hvis \"toolbar\" er sat, vil knappernes stil blive afgjort af " -"indstillingerne for Gnomes værktøjslinje." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "Værktøjslinjen er synlig" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" -"Om Evolution starter i afkoblet tilstand istedet for opkoblet tilstand." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "Om værktøjslinjen skal være synlig." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "Om advarselsvinduet i udviklingsversionen af Evolution springes over." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "Om vinduesknapperne skal være synlige." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" -msgstr "Vinduesknap-stil" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "Vinduesknapper er synlige" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktive forbindelser" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktive forbindelser" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Klik o.k. for at lukke disse forbindelser og gå afkoblet" - -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Uden navn)" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Vælg importørtype som skal benyttes:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil det " -"er fra listen.\n" -"\n" -"Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at " -"finde ud af hvilken type det er for dig." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Vælg målet for denne import" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" -"Evolution så efter indstillinger at importere fra følgende\n" -"programmer: Pine, Netscape, Elm og iCalendar. Ingen indstillinger\n" -"som kunne importeres blev fundet. Hvis du vil prøve igen\n" -"kan du klikke på \"Tilbage\"-knappen.\n" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importerer %s\n" -"Importerer opføring %d." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Vælg importør" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Filen %s findes ikke" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Importerer" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Importerer %s.\n" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Fejl ved indlæsning af %s" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importerer %s\n" -"Importerer opføring 1." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -msgid "F_ilename:" -msgstr "_Filnavn:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Vælg en fil" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "Fil_type:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Importer data og indstillinger fra _ældre programmer" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "Importer en _enkelt fil" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Vent venligst...\n" -"Søger efter eksisterende opsætning" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Starter intelligent importering" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Ingen importør tilgængelig for filen %s" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Kan ikke udføre importøren." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" -msgstr "_Importér" - -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Indstillinger for Evolution" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Intet mappenavn angivet." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde linjeskift." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"/\"." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' og '..' er reserverede mappenavne." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" -"GNOME pilotværktøjerne ser ikke ud til at være installeret på dette system." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Fejl ved kørsel af %s." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy er ikke installeret." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy kunne ikke køres." - -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Anna Jonna Armannsdottir\n" -"Keld Simonsen\n" -"Kenneth Christiansen\n" -"Kjartan Maraas\n" -"Martin Willemoes Hansen\n" -"Rasmus Ory Nielsen\n" -"Søren Boll Overgaard\n" -"Marie Lund\n" -"\n" -"Dansk-gruppen \n" -"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Samarbejdsprogrammelsuite" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Arbejd tilkoblet" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Ar_bejd afkoblet" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Arbejd afkoblet" - -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution er opkoblet. Klik på denne knap for at arbejde afkoblet." - -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution er i færd med at koble fra." - -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution er afkoblet. Klik på denne knap for at arbejde tilkoblet." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Skift til %s" - -#: ../shell/e-shell.c:622 -msgid "Uknown system error." -msgstr "Ukendt systemfejl." - -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld KB" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Ugyldige argumenter" - -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Kan ikke registrere i OAF" - -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet" - -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Generisk fejl" - -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "Ny test" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_Test" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Opret et nyt testelement" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Klik \"Importér\" for at starte import af filen til Evolution." - -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Importeringsassistent for Evolution" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "Importér fil" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "Importér sted" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "Importér type" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" -msgstr "Vælg importører" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Vælg en fil" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Velkommen til Evolutions importeringsassistent.\n" -"Gennem denne assistent vil du ledes gennem import af\n" -"eksterne filer til Evolution." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Importøre" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Importér" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Importér ikke" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Spørg mig ikke igen" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hej. Tak for at du tog dig tid til at hente denne forudgave\n" -"af samarbejdsprogrammelsuiten Evolution.\n" -"\n" -"Denne version af Evolution er ikke færdig endnu. Det begynder at nærme sig,\n" -"men der findes steder hvor funktioner enten mangler eller kun fungerer " -"delvis.\n" -"\n" -"Hvis du vil have en stabil version af Evolution anbefaler vi dig at\n" -"afinstallere denne version og installere version %s i stedet.\n" -"\n" -"Hvis du finder fejl i programmet beder vi om at du rapporterer dem tilos på " -"bugzilla.ximian.com.\n" -"Dette produkt leveres uden garanti og er ikke beregnet for\n" -"personer der let får vredesudbrud.\n" -"\n" -"Vi håber at du vil være fornøjet med resultatet af vort hårde arbejde, og " -"vi\n" -"venter med spænding på dine bidrag!\n" - -#: ../shell/main.c:254 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Tak\n" -"Evolution-holdet\n" - -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Fortæl mig det ikke igen" - -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "Aktivere angivet komponent ved opstart af Evolution" - -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Start i opkoblet tilstand" - -#: ../shell/main.c:473 -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Gennemtving nedlukning af alle komponenter i Evolution" - -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Gennemtving migrering fra Evolution 1.4 igen" - -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Send fejlsøgingsudskrift for alle komponenterne til en fil." - -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "Deaktivér indlæsning af alle udvidelsesmoduler." - -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online og --offline kan ikke bruges sammen.\n" -" Brug %s --help for mere information.\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "Slet gamle data fra version {0}?" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution kan ikke starte." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "Der er ikke nok diskplads for opgraderingen." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "Skal gammel data virkelig slettes?" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" -"Hele indholdet af "evolution"-kataloget er ligeved at blive " -"fjernet permanent.\n" -"\n" -"Du bør manuelt kontrollere at al din e-post-, dine kontakt- og kalender-data " -"er tilstede og at denne version af Evolution opfører sig korrekt, før du " -"sletter disse gamle data.\n" -"\n" -"Når dataene er slettet, kan du ikke nedgradere til en tidligere version af " -"Evolution, uden manuel indgriben.\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" -"Den tidligere version af Evolution lagrede dens data et andet sted.\n" -"\n" -"Hvis du vælger at fjerne disse data, vil alt indholdet af "" -"evolution"-kataloget blive fjernet permanent. Hvis du vælger at beholde " -"disse data, kan du manuelt fjerne indholdet af "evolution" når du " -"har lyst.\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "Opgradering fra forrige version mislykkedes: {0}" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" -"Opgradering af dine data og indstillinger vil kræve optil {0} diskplads, men " -"du har kun {1} tilgængelig.\n" -"\n" -"Du må gøre mere plads tilgængelig i dit hjemmekatalog før du kan fortsætte." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" -"Din systemopsætning matcher ikke din Evolutionopsætning.\n" -"\n" -"Klik på hjælp for detaljer" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" -"Din systemopsætning matcher ikke din Evolutionopsætning:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Klik på hjælp for detaljer." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "_Behold data" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Påmind mig senere" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" -"{1}\n" -"\n" -"Hvis du vælger at fortsætte vil du måske ikke få adgang til alle dine gamle " -"data.\n" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" -"Certifikatet \"%s\" er et CA-certifikat.\n" -"\n" -"Redigér troværdighedsopsætning:" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" -"Fordi du stoler på certifiseringsinstansen som har udstedet dette " -"certifikat, så stoler du også på at dette certifikat er autentisk, med " -"mindre du angiver det her" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" -"Fordi du ikke stoler på certifiseringsinstansen som har udstedet dette " -"certifikat, så stoler du heller ikke på at dette certifikat er autentisk, " -"med mindre du angiver det her" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Vælg et certifikat for import..." - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Certifikat-navn" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "Formål" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "Serienummer" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "Udløber" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "E-post-adresse" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "Certifikat-viser: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Indtast adgangskoden for \"%s\"" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Indtast ny adgangskode for certifikat-databasen" - -#: ../smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "Indtast ny adgangskode" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Udstedet til:\n" -" Emne: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Udstedet af:\n" -" Emne: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 -msgid "Select certificate" -msgstr "Vælg certifikat" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Certifikat-felter" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "Certifikat-hierarki" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "Feltværdi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "Fingeraftryk" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "Udstedet af" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "Udstedet til" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "Dette certifikat er verificeret til følgende brug:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "Gyldighed" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "Autoriteter" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "Sikkerhedskopi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "Sikkerhedskopiér alle" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" -"Før du stoler på denne CA til noget formål, bør du undersøge dens " -"certifikat, regelsæt og procedurer (hvis de er tilgængelige)." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "Certifikat" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Certifiseringsinstanstroværdighed" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "Certifikat-detaljer" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -msgid "Certificates Table" -msgstr "Certifikat-tabel" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Normalt navn (CN)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Kontakt-certifikater" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "Stol ikke på at dette certifikat er autentisk" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "Kun attrapvindue" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Opsætning af e-post-certifikat-troværdighed" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Certifikat for e-post-modtager" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Certifikat for indehaver af e-post-signatur" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "Udløber på" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "Udstedet den" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "MD5-fingeraftryk" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organisation (O)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Organisationsenhed (OU)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "SHA1-fingeraftryk" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "Certifikat for SSL-klient" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "Certifikat for SSL-server" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "Stol på at dette certifikat er autentisk" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "Stol på at denne CA kan identificere bruger af e-post." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "Stol på at denne CA kan identificere programmører." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "Stol på at denne CA kan identificere netsteder." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "Du har certifikater som identificerer dig fra disse organisationene:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" -"Du har certifikater på filer som identificerer disse certifikat-myndigheder:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "Du har certifikater på filer som identificerer disse mennesker:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Dine certifikater" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "_Redigér CA-troværdighed" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Certifikatet findes allerede" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -msgid "Sign" -msgstr "Signér" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -msgid "Encrypt" -msgstr "Kryptér" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Version 1" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Version 2" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Version 3" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "OU" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "DN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "DC" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "ST" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 RSA-kryptering" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Certifikat-nøglebenyttelse" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Netscape-certifikat-type" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Certifiseringsinstans-nøgle-identifikation" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "Ø" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "Objektidentifikator (%s)" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "Algoritmeidentifikator" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "Parametre for algoritme" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "Information om emnets offentlige nøgle" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "Algoritme for emnets offentlige nøgle" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Emnets offentlige nøgle" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Fejl: Kan ikke behandle udvidelsen" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "Indehaver af signatur for objekt" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "SSL-certifiseringsinstans" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "E-post-certifiseringsinstans" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "Signering" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Ingen-tilbagevisning" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Nøgle-kodning" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "Data-kodning" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Nøgle-aftale" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Certifikat for indehaver af signatur" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "Indehaver af CRL-signatur" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "Kritisk" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "Ukritisk" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "Udvidelser" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Certifikat-signaturalgoritme" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "Udsteder" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "Unik ID for udsteder" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Emnets unikke identifikation" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Certifikat-signaturværdi" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "Adgangskode for PKCS12-fil" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Indtast adgangskode for PKCS12-filen:" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "Importeret certifikat" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Bilag som skal tilføjes." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Bilagets indholdstype" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Filnavnet som skal vises i brevet." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Beskrivelse af bilaget." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Markér bilaget til at blive vist indlejret som forvalg." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Standard-emne for beskeden" - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Kunne ikke udføre '%s': %s\n" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Lukker %s (%s) ned\n" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopiér kontakter til en anden mappe..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopier udvalget" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopiér til mappe..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Klip udvalget ud" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Slet valgte kontakter" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Flyt kontakter til en anden mappe..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Flyt til mappe..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Indsæt fra klippebordet" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Forhåndsviser kontakterne som skal skrives ud" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Vis _udskrift" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Udskriv valgte kontakter" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Gem valgte kontakter som et VCard." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alt" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Vælg alle kontakter" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Send en besked til de valgte kontakter." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Send besked til kontakt" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Send valgte kontakter til en anden person." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Vis vinduet for forhåndsvisning af kontakt" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Stop indlæsning" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Vis den aktuelle kontakt" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "H_andlinger" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Videresend kontakt..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Fl_yt til mappe..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Forhåndsvisningsvindue" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Gem som VCard..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Vælg alt" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Send besked til kontakt..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Slet _alle begivenheder" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Slet aftalen" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Slet denne begivenhed" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Slet denne begivenhed" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Gå til" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbage" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Gå fremad" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Måned" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Forhåndsviser kalenderen som skal skrives ud" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Udskriv denne kalender" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Udgiv ledig/optaget information for denne kalender" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "_Fjern" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Fjern gamle aftaler og møder" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Select _Date" -msgstr "Vælg _dato" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" -msgstr "Vælg en specifik dato" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Select today" -msgstr "Vælg dagen i dag" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Vis som liste" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Vis en dag" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Vis en måned" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Vis en uge" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Vis arbejdsugen" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "Vis den aktuelle aftale" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Uge" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Arbejdsuge" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Åbn aftale" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopiér markerede beskeder til klippebord" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Klip u_d" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Klip markerede beskeder ud til klippebord" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Indsæt tekst fra klippebordet" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Vælg _alle" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Vælg hele teksten" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Tilret Min Evolution" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Afbryd aktiv e-post-handling" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Kopiér den valgte mappe til en anden mappe" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Opret en ny mappe til at gemme post i" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Opret eller redigér regler for filtrering af ny e-post" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Opret eller redigér definitioner af virtuelle mapper" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Tøm affaldskurven" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "M_appe" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Beskedf_iltre" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "_Vis besked som" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Message _Preview" -msgstr "Forhåndsvisning af besked" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Flyt den valgte mappe til en anden mappe" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Fjern alle slettede beskeder fra alle mapper permanent" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Post en besked til en offentlig mappe" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Search F_olders" -msgstr "Søg _mapper" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Vis vindue for forhåndsvisning af besked" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Abonnér eller fjern abonnement på mapper på eksterne servere" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Kopiér mappe til..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "Fl_yt mappe til..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "N_y søgemappe (RETMIG)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_New..." -msgstr "_Ny..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -msgid "_Subscriptions" -msgstr "_Abonnementer" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Ændr navn på denne mappe" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Ændr egenskaber for denne mappe" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopiér markerede beskeder til klippebord" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Klip markerede beskeder ud til klippebord" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Tøm" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Gruppér efter _tråde" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skjul slette_de beskeder" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Skjul slettede beskeder i stedet for at vise dem gennemstreget" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "Markér _beskeder som værende læst" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Indsæt beskedn fra klippebord" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Fjern alle slettede beskeder fra denne mappe permanent" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Fjern denne mappe permanent" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Vælg _alle beskeder" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Vælg alle og kun beskeder som ikke allerede er valgt" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Vælg alle beskeder i samme tråd som den valgte besked" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Vælg alle synlige beskeder" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Show _Messages" -msgstr "Vis _Beskeder" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Vis beskeder som er midlertidig skjult" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Skjul alle læste beskeder midlertidigt" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Skjul valgte beskeder midlertidigt" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Beskedliste med tråde" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -msgid "Un_read Messages" -msgstr "_Ulæste beskeder" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "_Alle" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -msgid "_Message" -msgstr "_Besked" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Selected Messages" -msgstr "_Valgte beskeder" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "_Føj afsenderen til adressebogen" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "_Anvend filtre" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Føj afsenderen til adressebogen" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Alle besked_hoveder" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Aktivér filterregler på de valgte beskeder" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Kontrollér for _spam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Skriv _ny besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Skriv et svar til alle modtagere af den valgte besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Skriv et svar til postlisten for den valgte besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Skriv et svar til afsender af den valgte besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopiér valgte beskeder til en anden mappe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create R_ule" -msgstr "Opret _regel" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder fra denne afsender" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til disse modtagere" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til denne beskedliste" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Opret en regel for filtrering af beskeder med dette emne" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Opret en virtuel mappe for disse modtagere" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Opret en virtuel mappe for denne postliste" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Opret en virtuel mappe for denne afsender" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Opret en virtuel mappe for dette emne" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Formindsk tekstens størrelse" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Vis næste vigtige besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Vis næste besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Vis næste ulæste besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Vis næste ulæste tråd" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Vis forrige vigtige besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Vis forrige besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Vis forrige ulæste besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtrér på e-post_liste..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtrér på se_nder..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtrér på modtage_re..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtrér på e_mne..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Filtrér de valgte beskeder for spamstatus" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Markér markerede beskeder for opfølgning" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Følg _op..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Tvungen indlæsning af billeder i HTML-baseret e-post" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Videresend den valgte besked i kroppen af en ny besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Videresend den valgte besked citeret som et svar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Videresend den valgte besked til nogen" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Videresend den valgte besked til nogen som et bilag" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Forøg tekstens størrelse" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mar_k as" -msgstr "Mar_kér som" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Markér de valgte beskeder som læste" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Markér de valgte beskeder som vigtige" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Markér de(n) valgte besked(er) som spam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Markér de(n) valgte besked(er) som ikke værende spam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Markér de valgte beskeder som ulæste" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Markér de valgte beskeder som uvigtige" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Markér de valgte beskeder for sletning" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Message Source" -msgstr "Beskedkilde" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Flyt de valgte beskeder til en anden mappe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Næste _vigtige besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Næste _tråd" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Næste _ulæste besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Not Junk" -msgstr "Ikke spam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Åbn et vindue for at skrive et e-brev" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Åbn valgt besked i et nyt vindue" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Åbn den valgte besked i redigeringsvinduet" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "F_oregående ulæste besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "_Post et svar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Post et svar til en besked i en offentlig mappe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Fo_regående vigtige besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Forhåndsvis beskeden som skal skrives ud" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Udskriv denne besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "_Omdirigér" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Omdirigér (bounce) den markerede besked til nogen" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Nulstil tekststørrelsen til den oprindelige" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Gem beskeden som en tekstfil" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Søg efter tekst i kroppen af vist besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Select _All Text" -msgstr "Vælg _hele teksten" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Vælg hele teksten i en besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Konfigurér sideindstillingerne for din aktuelle printer" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Vis en blinkende markør i kroppen af viste beskeder" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Vis besked i normal stíl" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Vis besked med fulde e-post-headere" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Vis e-brevet i sin rå form" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Fortryd sletning af den valgte besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Ikke _vigtig" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Virtuel mappe for post-_liste..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "Virtuel mappe for modtagere..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "Virtuel mappe for e_mne..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "Virtuel mappe for afse_nder..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zoom _ud" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Markør_tilstand" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Delete Message" -msgstr "_Slet besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Find in Message..." -msgstr "_Søg i besked..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_Gå til" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Important" -msgstr "_Vigtig" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Junk" -msgstr "_Spam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Load Images" -msgstr "_Indlæs billeder" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Næste besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normal størrelse" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Not Junk" -msgstr "_Ikke spam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Åbn i nyt vindue" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Foregående besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Read" -msgstr "_Læs" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Save Message..." -msgstr "_Gem besked..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Fortryd sletning af besked" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Unread" -msgstr "_Ulæst" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "Zoom _ind" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Luk dette vindue" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Hovedværktøjslinje" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "L_uk" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Vedlæg" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Vedlæg en fil" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "Afkryds for at få kvittering for at din besked er blevet åbnet" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Luk aktiv fil" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Slet alt undtaget signatur" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Kryptér denne besked med PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Kryptér denne besked med dit S/MIME krypteringscertifikat" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "For_matér" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Åbn en fil" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Kryptér med PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Signér med PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Request read receipt" -msgstr "Anmod om kvittering for at beskeden er blevet åbnet" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Kryptér med S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Signér med S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Gem som" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gem _som..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Gem _kladde" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Gem i mappe..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gem aktiv fil" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gem aktiv fil med et nyt navn" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Gem beskeden i en specificeret mappe" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Send beskeden i HTML-format" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Send denne besked" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Signér denne besked med din PGP-nøgle" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Signér denne besked med dit S/MIME signaturcertifikat" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Slå visning af BCC-feltet fra/til" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Slå visning af CC-feltet fra/til" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Slå visning af Fra-feltet fra/til" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Slå visning af Send-til-feltet fra/til" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Slå visning af Svar-til-feltet fra/til" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Slå visning af Til-feltet fra/til" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Bilag..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Bcc-felt" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Cc-felt" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Slet alle" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "_Fra-felt" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Indsæt" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Åbn..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "_Post-til-felt" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Svar-til-felt" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Sikkerhed" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_To Field" -msgstr "_Til-felt" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Luk" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gem og luk" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "Gem og _luk" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Gem den aktuelle fil og luk vinduet" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Læs listen igen" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Læs mappelisten igen" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnér" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Fjern abonnement" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Reversér udvalg" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopiér valgt opgave" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Klip valgt opgave ud" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Fjern færdiggjorte opgaver" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Slet valgte opgaver" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Mar_kér som færdig" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Markér de valgte opgaver som værende komplette" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Indsæt opgave fra klippeborder" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Forhåndsgransker listen af opgaver som skal skrives ud" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Udskriv listen med opgaver" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "Vis den valgte opgave" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Åbn opgave" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Om Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Ændr Evolutions indstillinger" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Ændr værktøjslinjens synlighed" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Opret et nyt vindue som viser denne mappe" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" -"Vis vinduesknapper vha. indstillingerne for skrivebordets værktøjslinje" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "Vis vinduesknapper med ikoner og tekst" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "Vis vinduesknapper kun med ikoner" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "Vis vinduesknapper kun med tekst" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _OSS" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Afslut programmet" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Glem _adgangskode" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Glem alle adgangskoder så du vil blive spurgt om at opgive dem igen" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "Skjul vinduesknapper" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "Ikoner _og tekst" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importér data fra andre programmer" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -msgid "New _Window" -msgstr "Nyt _vindue" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Indstilli_nger" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Send / modtag" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Send køede objekter og hent nye objekter" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Konfigurér Pilotkonfiguration" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Vis information om Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Indsend fejlrapport" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Indsen_d fejlrapport" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Indsend en fejlrapport med Bug Buddy" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Skift til afkoblet arbejdstilstand." - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Tool_bar" -msgstr "V_ærktøjslinje" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Værktøjs_linje-stil" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Om Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_Close Window" -msgstr "_Luk vindue" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "_Skjul knapper" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "Kun _ikoner" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_Importér..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Ny" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "_Kvikreference" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Quit" -msgstr "_Afslut" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Send / modtag" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "_Vælger-udseende" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "_Synkroniserings-indstillinger..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Text only" -msgstr "Kun _tekst" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "V_ærktøjer" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Efter _firma" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Adressekort" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefonliste" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "_Ugeoversigt" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "_Dagsoversigt" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "_Listevisning" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Månedsoversigt" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "_Arbejdsugeoversigt" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Som sendt-_mappen" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "Efter _status" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "Efter _afsender" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "Efter _emne" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Efter _opfølgningsflag" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_Beskeder" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" -msgstr "Med _Færdig-dato" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "Med status" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" -msgstr "Tidszoner" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" -msgstr "_Markering" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Vælg en tidszone" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "Tidszonekombinationsfelt" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Brug venstre museknap til at zoome ind på et område af kortet og vælg en " -"tidszone.\n" -"Brug højre museknap til at zoome ud." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Aktuel visning" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Gem tilpasset visning..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Fabrik" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -msgid "Define New View" -msgstr "Definér ny visning" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTOTFLS" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -msgid "Previous Button" -msgstr "Forrige knap" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -msgid "Month Calendar" -msgstr "Månedskalender" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "Udfyldningsfarve" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "GDK-udfyldningsfarve" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" -msgstr "Udfyldningssting" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "Udfyldningssting" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -#, fuzzy -msgid "X1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -#, fuzzy -msgid "Y1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Min. bredde" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Minimumsbredde" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellemrum" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "nu" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Datoen skal skrives ind på formatet: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Central-europæisk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesisk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "UCS" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Vest-europæisk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" -msgstr "Vest-europæisk, ny" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Traditionel" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Forenklet" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Visuel" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Ukendt tegnsæt: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Tegnkodning" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Indtast tegnsæt som skal bruges" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Andre..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Dato/tid-indtastningsfelt" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "Tekstindtastningsfelt til indtastning af dato" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "Tekstdatoindtastningsfelt" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "Klík på denne knap for at vise en kalender" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -msgid "Date Button" -msgstr "Dato-knap" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "Kombinationsfelt for valg af tid" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "Tidskombinationsfelt" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "Udvidet" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Om udvideren er udvidet eller ej" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Tekst for udviderens etiket" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Benyt understreget" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Hvis sat, vil en understreg i teksten indikere at det næste tegn skal bruges " -"som genvejstast" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Mellemrum mellem etiketten og barnet" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "Etiket-kontrol" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "En kontrol som vises i stedet for den sædvanlige udvideretikette" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "Størrelse på udvider" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Størrelse på udviderpilen" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Indikator for mellemrum" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Mellemrum rundt om udviderpilen" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" -msgstr "_Søgninger" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Redigering af søgning" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Gem søgning" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Gem søgning..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Redigér gemte søgninger..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "_Avanceret søgning..." - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "Vælg et billede" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "Verdenskort" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" -"Musebaseret interaktiv kort-kontrol til at vælge tidszone. Tastatur-brugere " -"bør i stedet vælge tidszonen fra kombinationsfeltet nedenfor." - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" -msgstr "Synkronisér med:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Synkroniser private poster:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Synkroniser kategorier:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Tom besked" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Genstrøm-test" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Kolonnebredde" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Indtastningsfelt for søgetekst" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_Søg" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Søg nu" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_Tøm" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -msgid "Search Type" -msgstr "Søgetype" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "Objekt-ID" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "Underobjekt-ID" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "Find _nu" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Markørrække" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Markørkolonne" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Sortér" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Markeringstilstand" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Markørtilstand" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -msgid "When de_leted:" -msgstr "Ved s_letning:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -msgid "Delivery Options" -msgstr "Valgmuligheder for levering" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -msgid "Replies" -msgstr "Svar" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -msgid "Return Notification" -msgstr "Returnér påmindelse" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -msgid "Status Tracking" -msgstr "Statussporing" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Slet a_utomatisk sendte poster" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -msgid "C_lassification" -msgstr "K_lassificering" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Opret et sendt-element for at spore information" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "Le_veret og åbnet" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "Gene_relle valgmuligheder" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "" -"Ingen\n" -"E-post-kvittering" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" -"Offentlig\n" -"Privat\n" -"Fortroligt\n" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -msgid "R_eply requested" -msgstr "_Svar forespurgt" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "Sta_tus-sporing" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" -"Udefineret\n" -"Høj\n" -"Standard\n" -"Lav" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -msgid "W_ithin" -msgstr "_Indenfor" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Ved acce_ptering:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "Ved _fuldførelse:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Ved afvis_ning: " - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -msgid "_After:" -msgstr "_Efter:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -msgid "_All information" -msgstr "_Al information" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "_Forsink levering af besked" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -msgid "_Delivered" -msgstr "_Leveret" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "_Sæt udløbsdato" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -msgid "_Until:" -msgstr "_Indtil:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "_Når det er belejligt" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -msgid "_When opened:" -msgstr "_Ved åbning:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% fuldført)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -msgid "click here to go to url" -msgstr "klik her for at gå til adresse" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "pop op-liste" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Markeret kolonne" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Fokuseret kolonne" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Umarkeret kolonne" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Udstreget kolonne" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "Understreget kolonne" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Fed kolonne" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Farvet kolonne" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Kolonnebaggrundsfarve" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Så efter" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Gruppér efter..." - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Sortér" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Stigende" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Faldende" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Tilstand" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(stigende)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(faldende)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Ikke sorteret" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Ingen gruppering" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "Træk og slip-kode" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Komplet hoved" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Tilføj en kolonne..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Skiftende rækkefarver" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Vandret tegnegitter" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Lodret tegnegitter" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Tegn fokus" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Markørtilstand" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Længdetærskel" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Markeringsmodel" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Fryst" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Ens rækkehøjde" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Tilpas aktuel visning" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sortér stigende" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Sortér faldende" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Rod rundt" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Gruppér efter dette felt" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Gruppér efter boks" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Fjern denne kolonne" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Tilføj kolonne..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Bedste tilpasning" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Formatér kolonner..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Tilpas aktuel visning..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Skrifttype" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Sortér info" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Træ" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Misdannet hoved" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Tabelcelle" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Markørrække" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Søg altid" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Tilføj ved at klikke" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "ETree-tabel-adapter" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "Søg altid" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "Retro-udseende" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "Tegn linjer og \"+/-\"-udviderere." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Ophavsret (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -#, fuzzy -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "Dette bør teste genstrøm-kanvas-elementet" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "Hændelsesbehandler" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Skrifttyper" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Skrifttyper" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "Justering" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Benyt tre prikker" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Tre prikker" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "Linjeombrydning" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "Ombryd tegn" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "Maks. linjer" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Tillad linjeskift" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "Tegn kanter" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "Tegn baggrund" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "Tegn knap" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr "Markørposition" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "Indtastningsmetoder" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "Udstreget" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "Anker" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "Klipbredde" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "Kliphøjde" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "Klip" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "Udfyld kliprektangel" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "Vandret afstand" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "Lodret afstand" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "Tekstbredde" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "Teksthøjde" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "IM-kontekst" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Håndtagspopop" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Fra:" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s ønsker at %s er til stede ved følgende møde:" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Din server skal opdateres" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Er du sikker på du vil\n" -#~ "slette denne kontakt?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Gem aftale" - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version" -#~ msgstr "" -#~ " Nogle faciliteter virker muligvis ikke med din nuværende serverversion" - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Aftaletitel" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "sluttid" - -#~ msgid "location" -#~ msgstr "sted" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "starttid" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Vis _vedlæggelseslinjen (drop vedlæggelser her)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "" -#~ "Bilagsknap: Tryk på mellemrumstasten for at slå bilagslinjen til og fra" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "A_vancerede afsendingsindstillinger" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "V" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Hvis" - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Opret ny mappe" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "S_kriv ud" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "port til at starte bruger aktiveret spamd" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd port" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "Indlæs _billeder hvis afsender er i adressebogen" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Markér som standardmappe" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Håndtér udvidelsesmoduler..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Bid%sSammendrag%sBeskrivelsesliste%sKategoriliste%sKommentarliste%" -#~ "sGennemført%sOprettet%sKontaktliste%sStart%sSlut%sIkke færdig%sProcent " -#~ "færdig%sPrioritet%sAdresse%sDeltagerliste%sSted%sÆndret%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Ugyldig bruger" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Du kan ikke dele mappen med den angivne bruger \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Angiv bruger" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tDu skal angive et brugernavn som du vil føje til listen \n" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Lukker forbindelser..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Starter import" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du afslutter Evolutions opsætningsassistent nu, vil alle " -#~ "informationerne du har angivet blive glemt. Du vil blive nød til at " -#~ "benytte assistenten igen før du kan bruge Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du afslutte assistenten?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Importerer filer" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Tidszone " - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Du har indtastet al information som behøves for at konfigurere " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Klik på knappen \"Afslut\" for at gemme dine indstillinger. " - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Deaktivér mono-udvidelsesmodul-miljøet" - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Kan ikke starte Evolution" - -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Post n_y besked" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filtre..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "R_edigering af virtuelle mapper..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Skjul læste beskede_r" - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Markér alle som _læst" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "_Vis skjulte beskeder" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "M_appe" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Beskedliste med _tråde" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "V_ideresend som..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Filtrér _spam" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Markér som _vigtig" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Markér som uvi_gtig" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "_Oprindelig størrelse" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "S_øg i besked..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Mindre" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Vis _e-post-kilde" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Vis brevets _kildetekst" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Tekst-større_lse" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Vedlagt" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Opret filter fra besked" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Inlejret" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Større" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Beskedvisning" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Åbn besked" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "Fortryd sletning" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Vis / skjul bilag" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Vis _bilag" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Vis bilag" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "A_fslut" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Pi_lotindstillinger..." - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "Vinduesk_napper" - -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Vindue" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Avanceret..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen\n" -#~ "E-post-kvittering\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Læs venligst licensaftalen som vises herunder nøje\n" -#~ "og kryds afkrydsningsfeltet af for at acceptere den\n" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "Husk denne adgangs_kode" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Husk denne adgangskode for resten af denne session" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Anvend filtre" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "_Filtrér spam" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "har " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "har " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " visitkort" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " visitkort" - -#~ msgid "Position of the vertical pane in main view." -#~ msgstr "Positionen for det vertikale felt i hovedvisningen." - -#~ msgid "" -#~ "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt " -#~ "to autocomplete" -#~ msgstr "" -#~ "Antal tegn som skal skrives før Evolution forsøger automatisk fuldføring" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Evolution-adressebog - navnevalgsgrænseflade" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Fjern alle" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Vis kontaktliste" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Vis kontaktinfo" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Send HTML-baseret e-post?" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Kontakt uden navn:" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Vælg kontakter fra adressebogen" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Kontakter" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Vis kontakter" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Adresse_bog:" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Kategori:" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Find" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Søg:" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adresse:" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Postboks:" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Stat/Provins:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Titel:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Denne kontakt hører til disse kategorier:" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Redigér kontaktinfo" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Navnløs liste" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Tildel mindre plads til aftaler i weekenden" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Dage som er arbejdsdage" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Standardtidszone for møder" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Positionen for det horisontale panel i månedsvisning" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Positionen for det vertikale panel" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Vis sluttiderne for begivenheder i uge- og måneds-oversigterne" - -#~ msgid "Units of default reminder" -#~ msgstr "Enheder for standardpåmindelse" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Spørg efter bekræftelse ved tømning af mapper" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "option menu to choose alarm action" -#~ msgstr "valgmenu for alarm-handling" - -#~ msgid "option menu to choose alarm relative" -#~ msgstr "valgmenu for relativ-alarm" - -#~ msgid "option menu to choose alarm time" -#~ msgstr "valgmenu for alarm-tid" - -#~ msgid "option menu to choose alarm value units" -#~ msgstr "valgmenu for alarm-værdi-enheder" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Basalt" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Dato og tid" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Ledig/optaget-redigering" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Printeropsætning" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Signering er ikke understøttet af dette cipher" - -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Underskriver besked" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Verificering er ikke understøttet af dette cipher" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Verificerer besked" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Kryptering er ikke understøttet af dette cipher" - -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Krypterer besked" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Dekryptering er ikke understøttet af dette cipher" - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Dekrypterer besked" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Du kan ikke importere nøgler med dette cipher" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Du kan ikke eksportere nøgler med dette cipher" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Kan ikke oprette cachesøgesti" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke fjerne cacheindgangen: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke skrive logopføring: %s\n" -#~ "Videre handlinger på denne server vil ikke kunne afspilles, når\n" -#~ "du kobler til dette netværk igen." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne \"%s\":\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ændringer i denne mappe vil ikke blive resynkroniseret." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Resynkroniserer med server" - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Henter nye beskeder for afkoblet tilstand" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Forbereder mappen \"%s\" til afkoblet tilstand" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Du skal arbejde opkoblet for at fuldføre denne handling" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes at oprette rør til \"%s\": %s" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Oprettelse af barneprocessen \"%s\": %s mislykkedes" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Ugyldig beskedstrøm modtaget fra %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Synkroniserer mapper" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Fejl ved læsning af filter: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Fejl ved kørsel af filter: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Kan ikke åbne spool-mappen" - -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Kan ikke behandle spool-mappen" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Henter besked %d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Kan ikke åbne besked" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Det mislykkedes på besked %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Synkroniserer mappe" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Henter besked %d af %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Det mislykkedes på besked %d af %d" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Det mislykkedes at hente beskeden" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Ugyldige argumenter til (system-flag)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes med at oprette barneprocessen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Fejl ved udførelse af filtersøgning: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "kunne ikke tolke søgeudtrykket: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejl ved kørsel af søgeudtrykket %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(match-all) kræver et enkelt boolsk resultat" - -#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -#~ msgstr "(match-threads) tillades ikke inden i match-all" - -# Dette kræver nok en forklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#~ msgid "(match-threads) requires a match type string" -#~ msgstr "(match-threads) kræver en matchtype-streng" - -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(match-threads) forventer et vektor resultat" - -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(match-threads) kræver mappesættet" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Udfører forespørgsel på ukendt toptekst: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Uunderstøttet handling: føj besked: til %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Uunderstøttet handling: søg efter udtryk: efter %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Uunderstøttet handling: søg efter uid'er: efter %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Flytter beskeder" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Kopierer beskeder" - -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Lærer spam" - -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Lærer ikke-spam" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Filtrerer ny(e) besked(er)" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ikke forventet GnuPG-statusbesked:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Det mislykkedes med at tolke gpg-tips for brugerid." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Det mislykkedes med at tolke gpg-løsen." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Du skal bruge et gpg-løsen for at låse nøglen op\n" -#~ "for brugeren: \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Det mislykkedes med at oplåse hemmelig nøgle: 3 forkerte løsener angivet." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Oventet svar fra GnuPG: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Det mislykkedes med at kryptere: ingen gyldige modtagere angivet." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Det mislykkedes med at GPG'e %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Det mislykkedes med at GPG'e %s: %s\n" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke generere underskrivnings-data: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes at udføre gpg: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Det mislykkedes at udføre gpg." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Dette er en digitalt underskrevet brevdel" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Kan ikke verificere beskedsignatur: Ugyldigt beskedformat" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke verificere beskedsignatur: kunne ikke oprette temporær fil: %s" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke generere krypteringsdata: %s" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Dette er en digitalt underskrevet beskeddel" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Det mislykkedes at dekryptere MIME-del: protokolfejl" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Krypteret indhold" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Kan ikke bygge kanal for låsehjælper: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Kan ikke forgrene låsehjælper: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "Kunne ikke låse '%s': protokolfejl med låsehjælper" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke låse '%s'" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "Tidsafbrud ved ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes at rekvirere lås ved brug af fcntl(2): %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes at rekvirere lås ved brug af flock(2): %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke undersøge postfil %s: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne postfil %s: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig postfil %s: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes at gemme e-post i midlertidig fil %s: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette kanal: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke forgrene: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Ukendt fejl)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Fejl ved læsning af postfil: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Fejl ved skrivning af midlertidig fil: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Fejl ved kopiering midlertidig beskedsfil: %s" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "tolkningsfejl" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "For læsning af e-post som en forespørgsel på et andet sæt mapper" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke indlæse %s: Modulindlæsning er ikke understøttet på dette " -#~ "system." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Kunne ikke indlæse %s: Ingen initieringskode i modulet." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol \"%s\"" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonym" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Dette valg vil tilslutte serveren med anonym indlogning." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Godkendelse mislykkedes." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig information til sporing af e-post-adresse:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig ugennemsigtig sporingsinformation:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig sporingsinformation:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Dette alternativ kobler til serveren med brug af CRAM-MD5-adgangskode, " -#~ "hvis serveren understøtter det." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Dette alternativ kobler til serveren med brug af DIGEST-MD5-adgangskode, " -#~ "hvis serveren understøtter det." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Udfordring fra server for lang (>2048 oktetter)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Ugyldig udfordring fra server\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Udfordring fra server indeholdt ugyldig tegn for \"Kvalitet for " -#~ "beskyttelse\"\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Svar fra server indeholdt ikke godkendelsessdata\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Svar fra server indeholdt ufuldstændige godkendelsesdata\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Svar fra server er ikke det samme\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valg gør brug af Kerberos 5 godkendelse ved opkobling til serveren." - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Den anførte mekanisme understøttes ikke af det givne akkreditiv eller er " -#~ "ukendt af implementationen." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Den givne target_name-parameter var ugyldigt udformet." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Den givne target_name-parameter indeholdt et ugyldigt eller ikke " -#~ "understøttet typenavn." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token indeholder andre kanalbindinger end dem som er anført via " -#~ "parameteren input_chan_bindings." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "input_token indeholder en ugyldig signatur eller en signatur som ikke " -#~ "kunne verificeres." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "De givne kreditiver var ikke gyldige for sammenhængsinitialisering eller " -#~ "så refererede kreditivhåndtaget ingen kreditiver." - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "" -#~ "Det givne sammenhængshåndtag refererede ikke til en gyldig sammenhæng." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrolleringen af konsistens der blev udført på input_token mislykkedes." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrolleringen af konsistens der blev udført på kreditivet mislykkedes." - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "De refererede kreditiver er udløbet." - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Ugyldigt svar på godkendelse fra server." - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Et ikke-understøttet sikkerhedslag." - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fik ikke Kerberos-billet:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Indlogning" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valg vil tilslutte serveren ved brug af en simpel adgangskode." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Ukendt godkendelsestilstand." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Dette alternativ vil tilslutte en windowsbaseret server via NTLM / (SPA)." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "SIMPEL" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP før SMTP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Dette alternativ vil godkende en POP-forbindelse før forsøg på SMTP" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "Kilde-URI for POP" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP før SMTP-godkendelse via en ukendt transport" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP før SMTP-godkendelse via ikke-pop kilde" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Oversættelse af regulærtudtryk mislykkedes: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' skal indeholde et værtsnavn" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke oprette katalog %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Kan ikke finde certifikat for \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-besked" - -#~ msgid "Cannot create CMS signed data" -#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-underskrevet-data" - -#~ msgid "Cannot attach CMS signed data" -#~ msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-underskrevet-data" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-data" - -#~ msgid "Cannot create CMS Signer information" -#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-signaturindehaver-information" - -#~ msgid "Cannot find certificate chain" -#~ msgstr "Kan ikke finde certifikatkæde" - -#~ msgid "Cannot add CMS Signing time" -#~ msgstr "Kan ikke tilføje CMS-signeringstid" - -#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Krypteringscertifikat for \"%s\" findes ikke" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Kan ikke tilføje SMIMEEncKeyPrefs-attribut" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Kan ikke tilføje MS SMIMEEncKeyPrefs-attribut" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Kan ikke tilføje krypteringscertifikat" - -#~ msgid "Cannot add CMS Signer information" -#~ msgstr "Kan ikke tilføje CMS-signaturindehaver-information" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Kan ikke oprette kodningssammenhæng" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Det mislykkedes at føje data til CMS-koder" - -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Datakodning mislykkedes" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Ikke efterprøvet" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Gyldig signatur" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Ugyldig signatur" - -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Indholdet er fusket med eller ændret ved overføring" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Signeret certifikat ikke fundet" - -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Signeret certifikat er utroværdigt" - -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Ukendt signaturalgoritme" - -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Signaturalgoritmen er ikke understøttet" - -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Tolkningsfejl" - -#~ msgid "No signed data in signature" -#~ msgstr "Ingen signeret-data i signaturen" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Sammendrag mangler i konvolut-data" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Kan ikke udregne sammendrag" - -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Kan ikke sætte besked-sammendrag" - -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Importering af certifikatet mislykkedes" - -#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "Certifikat er den eneste besked. Kan ikke verificere certifikaterne" - -#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "" -#~ "Certifikat er den eneste besked. Certifikaterne er importeret og " -#~ "verificeret" - -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Kan ikke finde signatur-sammendrag" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Indehaver af signaturen: %s <%s>: %s\n" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Afkoder fejlede" - -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Kan ikke finde certifikat for \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Kan ikke finde en normal bulk-algoritme" - -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "Kan ikke tildele plads for krypteringsbulknøgle" - -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-besked" - -#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-data-i-kuvert" - -#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-data-i-kuvert" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Kan ikke vedlægge CMS-dataobjekt" - -#~ msgid "Cannot create CMS Recipient information" -#~ msgstr "Kan ikke oprette CMS-modtager-information" - -#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information" -#~ msgstr "Kan ikke tilføje CMS-modtager-information" - -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Det mislykkedes at føje data til koder" - -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Afkoder mislykkedes, fejl %d" - -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "S/MIME dekryptering: Fandt intet krypteret indhold" - -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "import-nøgler: ikke implementeret" - -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "eksport-nøgler: ikke implementeret" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Kan ikke finde mappe: Ugyldig handling på dette lager" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": mappen findes" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappe: Ugyldig handling på dette lager" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappe: %s: mappen findes" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig handling" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen: %s: Ugyldig handling" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Affald" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Kan ikke hente udstederens certifikat." - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Kan ikke hente certifikat-tilbagetrækningsliste" - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Kan ikke dekryptere certifikat-signatur" - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Kan ikke dekryptere signatur for certifikat-tilbagetrækningsliste" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Kan ikke afkode udsteders offentlige nøgle" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Certifikat-signaturfejl" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Signaturfejl i certifikat-tilbagetrækningslisten" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt endnu" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Certifikatet er udløbet" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL er ikke gyldig endnu" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL er udløbet" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Fejl i CRL" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Løbet tør for hukommelse" - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Nuldybde selvsigneret certifikat" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Selvsigneret certifikat i kæden" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Kan ikke finde udsteders certifikat lokalt" - -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Certifikat-kæden er for lang" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Certifikat tilbagekaldt" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Ugyldig certifiseringsinstans (CA)" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Søgestiens længde overskredet" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Certifikat utroværdigt" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Certifikat afvist" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Emne/Udsteder stemmer ikke overens" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID stemmer ikke overens" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID/Udsteder-serienummer stemmer ikke overens" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Nøgleanvendelse understøtter ikke certifikat-signering" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Fejl i programverifikation" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Udsteder: %s\n" -#~ "Emne: %s\n" -#~ "Fingeraftryk: %s\n" -#~ "Signatur: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "GOD" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "DÅRLIG" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Fejlagtigt certifikat fra %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ønsker du at acceptere alligevel?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "SSL-certifikat-kontrol for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ønsker du at acceptere?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certifikat-problem: %s\n" -#~ "Udsteder: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejlagtigt certifikat-domæne: %s\n" -#~ "Udsteder: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certifikatet er udløbet: %s\n" -#~ "Udsteder: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certifikat-tilbagekaldelseslisten er udløbet: %s\n" -#~ "Udsteder: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke tolke URL \"%s\"" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Fejl ved lagring af \"%s\": %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Ingen sådan besked %s i %s" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte beskeder til en virtuel mappe" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen sådan mappe" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen: %s: Ingen sådan mappe" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Kan ikke kopiere beskeder til affaldsmappen" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Kan ikke kopiere beskeder til spammappen" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Se efter nye beskeder i alle mapper" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Brug filtre for nye beskeder i indbakken på denne server" - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Kontrollér om nye beskeder indeholder spam" - -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Kontrollér kun for spambeskeder i INDBAKKE-mappen" - -#~ msgid "Automatically synchronize account locally" -#~ msgstr "Synkroniser automatisk konto lokalt" - -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Adressebog og kalender" - -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "Postkontoragent:" - -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "SOAP-port for postkontoragent:" - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "For at tilgå Novell Groupwise-servere" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Adgangskode" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Handling afbrudt" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Server koblet fra uventet: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel fra IMAP-serveren %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Uventet svar fra IMAP-server: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Svar fra server blev afsluttet for tidligt." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Svar fra IMAP-server indeholdt ikke %s-information" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Uventet 'OK'-svar fra IMAP-server: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette katalog %s: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Mappen blev ødelagt og genskabt på serveren." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Søger efter ændrede beskeder" - -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Kan ikke hente besked: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke hente besked: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Denne besked er ikke tilgængelig" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Henter sammendragsinformation for nye beskeder" - -#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -#~ msgstr "" -#~ "Ufuldstændigt svar fra server: ingen information givet for beskeden %d" - -#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -#~ msgstr "Ufuldstændigt svar fra server: ingen UID givet for beskeden %d" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "" -#~ "Uventet svar fra server: identiske UID'er givet for beskeden %d og %d" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Kunne ikke finde beskedens indhold i FETCH-svar." - -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne cache-katalog: %s" - -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Mellemlagring af besked %s: %s mislykkedes" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Mellemlagring af %s: %s mislykkedes" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Forbindelse til serveren" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Mapper" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Navneområde" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere." - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP-server %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte %s: %s" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL er ikke tilgængelig" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Tilkobling afbrudt" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes at tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: %s" - -#~ msgid "STARTTLS not supported" -#~ msgstr "STARTTLS understøttes ikke" - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL-forhandlinger mislykkedes" - -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte med kommandoen \"%s\": %s" - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP-server %s understøtter ikke efterspurgt godkendelsestype %s" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Ingen understøtte for godkendelsestype %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s" - -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke godkende med IMAP-server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "Mappen %s findes ikke" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "" -#~ "Mappenavnet \"%s\" er ugyldigt eftersom det indeholder tegnet \"%c\"" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Ophavsmappen tillades ikke at have undermapper" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen: \"%s\": mappen findes." - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Ukendt forældermappe: %s" - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes at sende kommandoen til IMAP-serveren %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Uventet svar fra IMAP4-serveren: %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Uventet hilsen fra IMAP-serveren: %s." - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke vælge mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke vælge mappen \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "IMAP4-serveren %s koblede uventet fra: %s" - -#~ msgid "Cannot access folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikke tilgå mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan ikke synkronisere flag til mappen \"%s\": Ukendt" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke synkronisere flag til mappen \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan ikke tømme mappen \"%s\": Ukendt" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke tømme mappen \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Brugeren afbrød" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke hente besked %s: %s" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "Kan ikke hente beskeden %s fra mappen \"%s\": Ingen sådan besked" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke hente beskeden %s fra mappen \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "Cannot append messages to IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan ikke føje beskeder til IMAP-mapper i afkoblet tilstand." - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Kan ikke føje beskeden til mappen \"%s\": Ukendt fejl" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke føje beskeden til mappen \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "Cannot move messages to or from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke flytte beskeder til eller fra IMAP-mapper i afkoblet tilstand." - -#~ msgid "Cannot copy messages to or from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke kopiere beskeder til eller fra IMAP-mapper i afkoblet tilstand." - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke flytte beskederne fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ukendt" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke kopiere beskederne fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ukendt" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke flytte beskederne fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ugyldig " -#~ "handling" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke kopiere beskederne fra mappen \"%s\" til mappen \"%s\": Ugyldig " -#~ "handling" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Vis kun abonnerede mapper" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Tilsidesæt servers navneområde for mapper" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Brug filtre for nye beskeder i INDBAKKE på denne server" - -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Synkroniser automatisk fjern-e-post lokalt" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "" -#~ "For læsning og lagring af e-post på IMAPv4rev1-servere. EKSPERIMENTALT !!" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valg vil lade dig tilslutte en IMAPv4rev1-server ved at bruge en " -#~ "klartekst-adgangskode." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Godkendelse mislykkedes på IMAP-serveren %s, ved brug af %s " -#~ "godkendelsesmekanismenen" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskoden for %s på værten %s" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Godkendelse mislykkedes på IMAP-serveren %s ved brug af %s" - -#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan ikke oprette IMAP-mapper i afkoblet tilstand." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Kan ikke hente mappeen \"%s\" på IMAP-serveren %s: Ukendt" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\": Speciel mappe" - -#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan ikke slette IMAP-mapper i afkoblet tilstand." - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke slette mappen \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen \"%s\" til \"%s\": Speciel mappe" - -#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe IMAP-mapper i afkoblet tilstand." - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen \"%s\" til \"%s\": Ugyldigt postkassenavn" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke omdøbe mappen \"%s\" til \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke hente information om %s for mønsteret \"%s\" på IMAP-serveren %" -#~ "s: %s" - -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Ugyldig handling" - -#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan ikke abonnere på IMAP-mapper i afkoblet tilstand." - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke abonnere på mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke abonnere på mappen \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af IMAP-mapper i afkoblet tilstand." - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af mappen \"%s\": Ugyldigt postkassenavn" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikke opsige abonnement af mappen \"%s\": Ugyldig handling" - -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Uventet symbol i svar fra IMAP-serveren %s: " - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Ingen data" - -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "IMAP-serveren %s koblede uventet fra: %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Eksperimental IMAP 4(.1) klient\n" -#~ "Denne er ikke testet eller understøttet. Du bør bruge normal IMAP i " -#~ "stedet.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! BRUG IKKE DENNE TIL PRODUKTION !!!\n" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte %s (port %s): %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-serveren på %s" - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Indeksér data i beskedens brødtekst" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "postkasse:%s (%s)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Anvend mappesammenfatningsfilen \".folders\" (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "E-postkataloger i MH-format" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "For lagring af lokal e-post i MH-lignende beskedkataloger." - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Til at hente (flytte) lokal e-post fra mbox-formaterede brevkøer til " -#~ "mapper som håndteres af Evolution." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Brug filtre for nye beskeder i indbakke" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "E-post-mapper i \"Maildir\" format" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "For lagring af lokal e-post i qmail maildir beskedmapper." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Gem statushoveder i Elm/Pine/Mutt-format" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Standard unix mbox-kø eller -katalog" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Til at læse og gemme lokal e-post i eksterne standard mbox kø-filer.\n" -#~ "Kan også anvendes til at læse et træ mapper i Elm-, Pine- eller Mutt-" -#~ "format." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Lagerrod %s er ikke en absolut sti" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Lagerrod %s er ikke et normalt katalog" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Finder ikke mappe: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Lokalt lager har ikke en indbakke" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Lokal e-post-fil %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke omdøbe mappe %s til %s: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke skifte navn på \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke slette mappe-metafil \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke gemme sammendrag: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Kan ikke føje besked til sammendraget: ukendt grund" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Besked aflyst" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke føje besked til maildir mappe: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Ugyldigt beskedindhold" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": mappen findes ikke." - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": er ikke et \"maildir\"-katalog." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke slette mappe \"%s\": %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "ikke et maildir katalog" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke søge i mappe \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke åbne maildir katalogsti: %s: %s" - -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Kontrollerer mappekonsistens" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Checker for nye beskeder" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Gemmer mappe" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappelås på: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Tilføjelse af brev blev aflyst" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mbox-filen: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Mappen ser ud til at have blevet korrupt og kan ikke repareres." - -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Opbygning af besked mislykkedes." - -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Kan ikke oprette en mappe med det navn." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Kan ikke hente mappen \"%s\": ikke en almindelig fil." - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke slette mappen \"%s\"\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "\"%s\" er ikke en normal fil." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Mappen \"%s\" er ikke tom. Ikke slettet." - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Kan ikke oprette katalog \"%s\": %s." - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke oprette mappen: %s: %s" - -#~ msgid "Folder already exists" -#~ msgstr "Mappen findes allerede" - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Navnet på den nye mappe er ugyldigt" - -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\": \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\" til %s: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappe %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Fatal fejl i læsning af postboksen nær position %ld i mappe %s" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke tjekke mappe: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Kan ikke åbne midlertidig postboks: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke omdøbe mappen: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Fejl i sammendrag og mappe, selv efter synkronisering" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Ukendt fejl: %s" - -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke gemme mappe: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Fejl ved skrivning til midlertidig postboks: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Skrivning til midlertidig postboks mislykkedes: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "Tilføjet brev er annulleret" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke føje besked til mh-mappe: %s: %s" - -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Kan ikke hente mappen %s: ikke et katalog." - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke åbne MH-katalogsti: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Køen \"%s\" kan ikke åbnes: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Køen \"%s\" er ingen almindelig fil eller katalog" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Mappen `%s/%s' findes ikke." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne mappe \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke oprette mappe \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "\"%s\" er ingen postkassefil." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Lagret understøtter ikke en INDBAKKE" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Spool e-post-fil %s" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Kø-mapptræ %s" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Spool-mapper kan ikke omdøbes" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Spoolmapper kan ikke blive slettet" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke synkronisere midlertidig mappe %s: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n" -#~ "Mappen kan være beskadiget, kopi gemt i \"%s\"" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Indtast venligst NNTP-adgangskoden for %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Serveren afviste brugernavnet" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Det mislykkedes at sende brugernavnet til serveren" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Serveren afviste brugernavn / adgangskode" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Intern fejl: uid i ugyldig format: %s" - -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Du kan ikke poste NNTP-beskeder mens du arbejder afkoblet!" - -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Du kan ikke kopiere beskeder fra en NNTP-mappe!" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra serveren." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke indlæse gruppelistefilen for %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke gemme gruppelistefilen for %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "Vis mapper med kort navn (fx c.o.linux i stedet for comp.os.linux)" - -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "Vis relative mappenavne i abonnementsvinduet" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET nyheder" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Dette er en udbyder for læsning af og postning af indlæg til USENET " -#~ "nyhedsgrupper." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Dette alternativ vil godkende med NNTP-serveren ved brug af klartekst " -#~ "adgangskode." - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette hilsen fra %s: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "NNTP-serveren %s returnerede fejlkoden %d: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET Nyheder via %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejl ved hentning af nyhedsgrupper:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikke abonnere på denne nyhedsgruppe:\n" -#~ "\n" -#~ "Nyhedsgruppen findes ikke. Det valgte element er sandsynligvis en " -#~ "forældremappe." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikke opsige dit abonnement for denne nyhedsgruppe:\n" -#~ "\n" -#~ "nyhedsgruppen findes ikke!" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikke oprette en mappe i et nyheds-lager: tegn et abonnement i " -#~ "stedet." - -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Du kan ikke omdøbe en mappe i et nyhedsgruppelager" - -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikke fjerne en mappe i et nyhedsgruppelager: opsig abonnement " -#~ "istedet." - -#~ msgid "Authentication requested but no username provided" -#~ msgstr "Der blev spurgt om godkendelse men intet brugernavn var givet" - -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Godkendelse mislykkedes på serveren: %s" - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP-kommandoen mislykkedes: %s" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Ingen forbindelse." - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Der findes ingen sådan mappe: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Skanner nye beskeder" - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Uventet svar fra server fra xover: %s" - -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Uventet svar fra server fra head: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Anvend afbryd" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Handlingen mislykkedes: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Henter POP-sammendrag" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Kan ikke hente POP-sammenfatning: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Fjerner slettede beskeder" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Ingen besked med uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Henter POP-besked %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Slet efter %s dage" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Deaktivér understøttelse af alle POP3-udvidelser" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "For tilkobling og overføring af e-post på POP-servere." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Dette alternativ lader dig tilslutte POP-serveren ved brug af adgangskode " -#~ "i klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange " -#~ "POP-servere." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Dette alternativ lader dig tilslutte POP-servere ved brug af krypteret " -#~ "adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil måske ikke virke for alle " -#~ "brugere selv på servere som hævder at understøtte det." - -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes at læse en gyldig hilsen fra POP-serveren %s" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s i sikker tilstand: %s" - -#~ msgid "STLS not supported" -#~ msgstr "STLS understøttes ikke." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Kan ikke tilslutte POP-serveren %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s: Ingen understøttelse for ønskede " -#~ "godkendelsesmekanisme." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL \"%s\"-godkendelse mislykkedes for POP-serveren %s: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Kan ikke logge ind i POP-serveren %s: SASL-protokollfejl" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Godkendelse mislykkedes på POP-serveren %s: %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIndtast venligst POP-adgangskoden for %s på værten %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s.\n" -#~ "Fejl ved afsendelse af adgangskode: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s.\n" -#~ "Fejl ved afsendelse af brugernavn: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Ingen sådan mappe \"%s\"." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "For levering af e-post ved at videresende den til \"sendmail\"-programmet " -#~ "på det lokale system." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Kunne ikke tolke modtagerlisten" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette kanal til sendmail: %s: besked ikke sendt" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Kunne ikke køre fork på sendmail: %s: besked ikke sendt" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail afsluttet med signal %s: besked ikke sendt." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Kunne ikke køre %s: besked ikke sendt." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail afsluttet med status %d: besked ikke sendt." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Levering af e-post via sendmail programmet" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-postserver med SMTP." - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Syntaksfejl, kommando ikke genkendt" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Syntaksfejl i parametre eller argumenter" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Kommando ikke implementeret" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Kommandoparameter ikke implementeret" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Systemstatus, eller svar på systemhjælp" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Hjælpebesked" - -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Tjeneste klar" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Tjenesten lukker sendekanalen" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Tjenesten er ikke tilgængelig, lukker sendekanalen" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Forespurgt e-post-handling er ok, fuldført" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Ikke lokal bruger; videresender til " - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "Forespurgt e-post-handling er ikke udført: postboks ikke tilgængelig" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Forespurgt handling ikke udført: postboks ikke tilgængelig" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Forespurgt handling afbrudt: fejl i processering" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Ikke lokal bruger; venligst prøv " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Forespurgt handling ikke udført: utilstrækkelig lagringsplads" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Forespurgt e-post-handling afbrudt: lagringsallokering overskredet" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Forespurgt handling ikke udført: postboksnavn ikke tilladt" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Start e-post-inddata; slut med ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Transaktionen mislykkedes" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Adgangskodeoverføring kræves" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Godkendelsesmekanismen er for svag" - -#~ msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -#~ msgstr "Kryptering kræves for forespurgt godkendelsesmekanisme." - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Midlertidig godkendelsesfejl" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Godkendelse kræves" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Fejl i velkomstsvar" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Tilslutning til SMTP-serveren %s mislykkedes i sikkert tilstand: %s" - -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "STARTTLS-kommandoen mislykkedes: %s" - -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "STARTTLS-kommandoen mislykkedes: %s" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "SMTP-serveren %s understøtter ikke den ønskede godkendelsestype %s." - -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIndtast venligst SMTP-adgangskoden for %s på værten %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke godkende med SMTP-server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP-server %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "SMTP e-post-levering via %s" - -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Kan ikke sende besked: tjeneste ikke forbundet." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig." - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret." - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Kan ikke sende besked: en eller flere ugyldige modtagere" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP-velkomst" - -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "HELO-kommando mislykkedes: %s" - -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "HELO-kommando mislykkedes" - -#~ msgid "SMTP Authentication" -#~ msgstr "SMTP-godkendelse" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Fejl ved opretelse af SASL-godkendelsesobjekt." - -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "AUTH-kommandoen mislykkedes: %s" - -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "AUTH-kommandoen mislykkedes" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Ugyldig svar på godkendelse fra server.\n" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM-kommandoen mislykkedes: %s: e-post ikke sendt" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "MAIL FROM-kommandoen mislykkedes" - -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO-kommandoen mislykkedes: %s: e-post ikke sendt" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> mislykkedes" - -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA-kommandoen mislykkedes: %s: e-post ikke sendt" - -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "DATA-kommandoen mislykkedes" - -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "RSET-kommandoen mislykkedes: %s" - -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "RSET-kommandoen mislykkedes" - -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "QUIT-kommandoen mislykkedes: %s" - -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "QUIT-kommandoen mislykkedes" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "indgående" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "udgående" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Virtuelle mapper" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtuelle _mapper" - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Du er næsten færdig med din e-post-konfiguration. Identiteten, den " -#~ "inkommende e-post-server og transportmetoden for udgående e-post som du " -#~ "angav samles til en Evolution-epostkonto. Indtast et navn for denne konto " -#~ "nedenfor. Dette navn anvendes kun til visning." - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Aktivér" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "F_ærdigt" - -#~ msgid "New VFolder" -#~ msgstr "Ny virtuel mappe" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Krop indeholder ikke" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Krop eller emne indeholder" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Emne indeholder ikke" - -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Om Evolution skal startes i afkoblet tilstand" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Luk denne opføring" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Forhåndsvisning af opføring som skal skrives ud" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Udskriv denne opføring" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Gem elementet og luk vinduet" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Gem denne opføring på disk" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Udskriv konvolut..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Send _besked til kontakt..." - -#~ msgid "Delete this list" -#~ msgstr "Slet denne liste" - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Gem listen og luk dialogboksen" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Se_nd liste til andre..." - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_Slet..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Aflys møde for denne opføring" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Videresend som i_Calendar" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Videresend opføring via e-post" - -#~ msgid "Meeting" -#~ msgstr "Møde" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Hent seneste mødeinformation" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Opdatér møde" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Opsæt _møde" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Opsæt møde for denne opføring" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Tildel opgave" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Tildel denne opgave til andre" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Annullér opgave" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Annullér denne opgave" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "O_pdatér opgave" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Det mislykkedes at dekryptere MIME-del: ugyldig struktur" - -#~ msgid "cannot create thread" -#~ msgstr "kan ikke oprette tråd" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Finder: \"%s\"" - -#~ msgid "Host lookup failed" -#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s" -#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: %s: %s" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Slår adresse op" - -#~ msgid "Name lookup failed" -#~ msgstr "Navneopslag mislykkedes" - -#~ msgid "Name lookup failed: %s" -#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: %s" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Indtast adgangskode for \"%s\"" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Kontoredigering for Evolution" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Modtager post" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Indtast information om din server for indgående e-post nedenfor. Hvis du " -#~ "ikke er sikker bør du spørge din systemadministrator eller " -#~ "internetleverandør." - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "Toptekst for kontakter: " - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolutions VCard-importør" - -# Konteksten er planlægning af opgaver. Dette er tidspunktet for begyndelsen -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Begynder:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Slutter:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolutionalarm" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarmer %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "R_edigér aftale" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Du skal angive et sted at hente kalenderen fra." - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Kildestedet \"%s\" er ikke rigtig udformet." - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Kildestedet \"%s\" er ikke en webcal-kilde." - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Kilden med navnet \"%s\" findes allerede i den valgte gruppe" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "Gruppen \"%s\" er ekstern. Du må angive et sted at hente kalenderen fra" - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Adressebogen \"%s\" vil blive fjernet. Er du sikker på du vil fortsætte?" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Gå til mappe..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Importér..." - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Kilder til adressebog..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Udskriv konvolut" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A den %d. %B %Y" - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Kalenderen \"%s\" vil blive fjernet. Er du sikker på du vil fortsætte?" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Målmappe" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Gå til dato..." - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Opgavelisten \"%s\" vil blive fjernet. Er du sikker på du vil fortsætte?" - -#~ msgid "Select individual file" -#~ msgstr "Vælg en individuel fil" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Kobler til server..." - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Umulig intern fejl." - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Det mislykkedes at opslå værtsnavnet \"%s\": %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Fejl i navneopslag: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: kunne ikke oprette tråd: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Værtsopslag mislykkedes: %s: vært ikke fundet" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Værtsopslag mislykkedes: %s: ukendt årsag" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Opslag af værtsnavn mislykkedes: vært kunne ikke findes" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Det mislykkedes at tilslutte IMAP-serveren %s i sikker tilstand: Serveren " -#~ "understøtter ikke STARTTLS" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte POP-serveren %s (port %d): %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "serveren ser ikke ud til at understøtte SSL" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Fjern valgte opføringer fra bilagslisten" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Vedlæg en fil til beskeden" - -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Kontrollerer om der er ny post" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4" - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir" - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Standard-Unix mbox" - -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Benyt sikker forbindelse (SSL):" - -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" - -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" - -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" - -#~ msgid "*Control*F1" -#~ msgstr "*Control*F1" - -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Husk denne adgangskode" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Husk denne adgangskode for resten af denne session" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "kontakt-liste-redigering" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Gem liste som VCard" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Kunne ikke starte wombat" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Valgmuligheder for lyd-alarmer" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Valgmuligheder for beskedsalarmer" - -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Valgmuligheder for e-post-alarm" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Valgmuligheder for program-alarmer" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Valgmuligheder for ukendte alarmer" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Gentagelse af alarm" - -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Besked som skal sendes" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Afspil lyd:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Kør program:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Med disse argumenter:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Basis" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Dato/klokke:" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Valgmuligheder..." - -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Adressebog..." - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Optaget" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "L_edig" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_vat" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Of_fentlig" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "E_gendefineret genindtræffelse" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "Simpel genindtræffel_se" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Kon_fidensiel" - -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Begynder:" - -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Slutter:" - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Færdig: " - -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Udføres inden: " - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Der opstod en fejl i CORBA-systemet\n" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Du har ikke rettigheder for at opdatere kalenderen\n" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres!\n" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Tid for mødets _start:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Tid for mødets slutning:" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke oprette vindue:\n" -#~ "En komponent i HTML tekstbehandler kunne ikke aktiveres." - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "Omdøb" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "Egenska_ber..." - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Afkrydsningsboks" - -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "K_alender:" - -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_E-post:" - -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_Opgaver:" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Mappe_type:" - -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Åbn en anden brugers mappe" - -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "_Mappenavn:" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Kunne ikke gennemføre forespørgsel på rod-DSE" - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Fejl ved hentning af schemainformation" - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " _Vis de baser som understøttes " - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1.00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5.00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Tilslutter" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "Distinguished _name:" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution vil anvende dette DN for at godkende dig på servern" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "S_øgningsomfang: " - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Denne indstilling styrer hvor lang tid en søgning må køre." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "An_vend SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Vis navn:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Portnummer:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Servernavn:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Timeout (minutter):" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "forbindelsesfaneblad" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "generel-faneblad" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "søgefaneblad" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke finde widget for felt: `%s'" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Fejl ved gemning af %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Adressbogsbagenden for\n" -#~ "%s\n" -#~ "er gået ned. Du skal genstarte Evolution for at kunne anvende den igen" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Hændelsen som fjernes er et møde. Vil du sende en aflysningsmeddelelse?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Opgaven som fjernes er tildelt. Vil du sende en aflysningsmeddelselse?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Er du sikker på du vil aflyse og slette denne opgave?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Journalindgangen som fjernes er offentliggjort. Vil du sende en " -#~ "aflysningsmeddelelse?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Er du sikker på du vil slette denne aftale uden titel?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Er du sikker på du vil slette denne opgave uden titel?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Er du sikker på du vil slette denne journalopføring uden titel?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Invitér andre..." - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Mødesinformationen er blevet genereret. Send den?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Mødeinformationen er ændret. Send en opdateret version?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Opgaveinformationen er genereret. Send den?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Opgaveinformationen er ændret. Send en opdateret version?" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Ukendt serversvar: %s" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Arbejder" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Bragt til dig af" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ukendt fejl." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Fejlen fra komponentsystemet er:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Fejlen fra aktiveringssystemet er:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Om Ximian Evolution..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Om Ximian Evolution..." - -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Evolution adressebog - mappevisning" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Evolution opgavevisning" - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" - -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappen i \"%s\"" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "URIen som kalenderen skal vise" - -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "Typen af visning der skal bruges" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Vis en besked" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Advarsler" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Generelt" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Kalenderfilen kunne ikke opdateres!\n" - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "URIen til opgavemappen, der skal vises" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i `%s'" - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Evolution e-post-mappevisning" - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallen: %s" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "Send igen..." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Færdig" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Du skal nu angive hvordan du vil tilslutte LDAP-serveren. Protokollen SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer) og TLS (Transport Layer Security) anvendes af en " -#~ "del serverer for kryptografisk at beskytte din tilslutning. Spørg din " -#~ "systemadministratør om din LDAP-server anvender disse protokoller." - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "At vælge dette alternativ vil lade dig ændre Evolutions indstillinger\n" -#~ "for LDAP-søgninger, og for at oprette og redigere kontakter." - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Mulighederne på denne side styrer hvor mange poster der skal inkluderes i " -#~ "dine søgninger,\n" -#~ "og hvor lang tid en søgning må tage. Spørg din systemadministrator hvis " -#~ "du skal ændre\n" -#~ "disse." - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Samarbejde" - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis denne person offentligør om vedkommende ledig-/optaget eller anden " -#~ "kalenderinformation på internettet, så indtast adressen\n" -#~ "på denne information her." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Ny telefontype" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Organisat_ion:" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "URL for _Offentlig kalender:" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "_Hjemmeside-adresse:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Kontonavn" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Gem kontakt som VCard" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Arbejde" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejl under læsning af fil %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Fejl under gemning af fil: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Fejl ved adgang til fil: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke afkorte fil: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejl under autogemning af besked: %s:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Meddelelsen \"%s\" er endnu ikke sendt.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du gemme dine ændringar?" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Regelnavnet \"%s\" er ikke unikt, vælg et andet." - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Du skal specificere mindst en mappe som kilde." - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Du skal angive et gyldigt skriptnavn." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Denne besked har ikke et emne.\n" -#~ "Send alligevel?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Siden kontaktlisten du sender til er konfigureret til at skjule listens " -#~ "adresser vil denne besked kun indeholde Bcc-modtagere." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Denne besked indeholder kun Bcc-modtagere." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Det er muligt at e-post-serveren kan vise modtagerne ved at tilføje en " -#~ "\"Apparently-To\" header.\n" -#~ "Send alligevel?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked." - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" findes allerede.\n" -#~ "Vil du overskrive den?" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Følgende filterregler:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Anvendte den slettede mappe:\n" -#~ " \"%s\"\n" -#~ "og er blevet opdateret." - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Gem signatur" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "Prøver at redigere en vfolder '%s' som ikke eksisterer." - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Vælg standardmappe" - -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Specialmapper" - -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Frakobletmapper" - -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Mapper for automatisk udfyldning" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke oprette specificeret katalog:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Specificeret mappenavn er ikke gyldigt: %s" - -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Vælg venligst en bruger." - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Åbner mappe" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Åbner mappen \"%s\"" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "i \"%s\"..." - -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Kunne ikke åbne den delte mappe: %s." - -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Kan ikke oprette den angivne delte mappe." - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2.30" - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Valgt:" - -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Send et e-brev" - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 dag" - -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 uge" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 time" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minut" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 sekund" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "Hver %d. dag" - -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "Hver %d. uge" - -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "Hver %d uge på " - -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "Hver %d. år" - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Gå til dato" - -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "STARTTLS-forespørgslen gav time-out: %s" - -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "Fejl i STARTTLS-svar" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "HELO-forespørgsel gav time-out: %s" - -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "Fejl i HELO-svar" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "Tidsafbrud for AUTH-forespørgsel: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH-forespørgsel mislykkedes." - -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "Fejl i MAIL FROM-svar" - -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "Fejl i DATA-svar" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Tidsafbrud for DATA-send: beskedsterminering: %s: besked ikke sendt." - -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "Fejl i DATA-termineringssvar" - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "Tidsafbrud for RSET-forespørgsel: %s" - -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "Fejl i RSET-svar" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "QUIT-forespørgslen gav time-out: %s" - -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "Fejl i QUIT-svar" - -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d sekunder siden" - -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d minutter siden" - -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d timer siden" - -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d dage siden" - -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d uger siden" - -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "%d måneder siden" - -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "%d år siden" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Så" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Rediger filtre" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Rediger Virtuelle-mapper" - -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Send meddelelse igennem skalkommando" - -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Skalkommando" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Regler" - -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[skript]" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Nuværende lagringsformat:" - -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "Indeksér meddelelsers indhold" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Nyt lagringsformat:" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Bemærk: Ved konvertering mellem postboksformater, kan en fejl\n" -#~ "(så som mangel på diskplads) ikke nødvendigvis rettes op\n" -#~ "igen. Venligst brug denne funktion med forsigtighed." - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL understøttes ikke i denne udgave af Evolution)" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Kontoinformation" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Redigerer meddelelser" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfiguration" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Standardopførsel" - -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Fjerner post" - -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Etiketter og farver" - -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Indlæser billeder" - -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Meddelelsesvisning" - -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Udskrevne skrifttyper" - -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "H_usk denne adgangskode" - -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "Husk denne _adgangskode" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Nødvendig information" - -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Genetablér standardalternativ" - -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "S_ikkerhed" - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "Sikker MIME (S/MIME)" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Serverkonfiguration" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_Godkendelsesstype: " - -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_Standardsignatur:" - -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "_Identitet" - -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "_Modtager post" - -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "_Genskab standardvalgmuligheder" - -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "_Afsendelse af post" - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "Sender \"%s\"" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Fejlet på besked %d af %d" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Søgning" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Søg efter kontakter" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Gå til i dag" - -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Med _kategori" - -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Adressebogs-kilder" - -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Ingen data givet" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne fil `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke oprette fil '%s'\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' er ikke et katalog." - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "Importerer %s som %s" - -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Gennemsøger e-post-filtre" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Søger i katalog" - -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Kan ikke flytte en mappe over i sig selv." - -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Kan ikke kopiere en mappe over i sig selv." - -#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -#~ msgstr "Kan ikke flytte en mappe til en af dens egne undermapper." - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Specificér en mappe som mappen \"%s\" skal kopieres til:" - -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Kopiér mappe" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Specificér en mappe at flytte mappen \"%s\" til:" - -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Flyt mappe" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke ændre navn på mappe:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" -#~ msgstr "Den valgte mappe tilhører ikke en anden bruger" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke fjerne mappen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Opret ny genvejsgruppe" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Gruppenavn:" - -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "Vil du virkelig fjerne gruppen '%s' fra genvejslinjen?" - -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Omdøb genvejsgruppen" - -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Ændr valgt genvejsgruppe til:" - -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Små ikoner" - -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Vis genveje som små ikoner" - -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "Store i_koner" - -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Vis genveje som store ikoner" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "Fje_rn denne gruppe..." - -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Fjern denne genvejsgruppe" - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "_Omdøb denne gruppe..." - -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "Omdøb denne genvejsgruppe" - -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "Sk_jul genvejslinjen" - -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "Skjul genvejslinjen" - -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Opret _standardgenveje" - -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Opret standardgenveje" - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Omdøb genvej" - -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Omdøb valgt genvej til:" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Åbn mappen som denne genvej henviser til" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Åbn mappen som denne genvej henviser til i et nyt vindue" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Omdøb denne genvej" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Fjern" - -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejslinjen" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Genveje" - -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" i \"%s\"" - -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Udskriv sammendrag" - -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Udskriv sammendrag" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Genindlæs" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Genindlæs visningen" - -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Kopiér til mappe..." - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Flyt til mappe..." - -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "Denne besked er digitalt signeret og er fundet autentisk." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "Denne besked er digitalt signeret, men kan ikke findes autentisk." - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen importerer som kan håndtere\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "Importerer %s.\n" -#~ "Starter %s" - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Fejl under start af %s" - -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Vælg en målmappe til at importere data" - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Gå til mappe..." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Vælg mappen du ønsker at åbne" - -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Opret ny genvej" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Vælg mappen du ønsker genvejen skal pege til:" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Importér fil (trin 3 af 3)" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Importér type (trin 1 af 3)" - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Vælg importerere (trin 2 af 3)" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Vælg en fil (trin 2 af 3)" - -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolution afslutter nu..." - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Opgavebagenden for\n" -#~ "%s\n" -#~ " er gået ned. Du skal genstarte Evolution for at kunne bruge den igen" - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Kalenderbagenden for\n" -#~ "%s\n" -#~ " er gået ned. Du skal genstarte Evolution for at kunne bruge den igen" - -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Redigér LDAP-server" - -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Valgte kontakter:" - -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Indtast et navn i feltet, eller\n" -#~ "vælg et fra listen nedenfor:" - -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "_Mappe:" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Øst-Timor" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Jugoslavien" - -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "Den nødvendige metode til indlæsning af `%s' er ikke understøttet" - -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne mappen i \"%s\"" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappen i `%s'" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "Den nødvendige metode til åbning af `%s' er ikke understøttet" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Kunne ikke opdatere filerne." - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "En fejl opstod under kopiering af filer til\n" -#~ "`%s'." - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Filen '%s' er ikke et katalog.\n" -#~ "Venligst flyt dette for at tillade installation\n" -#~ "af Evolution's brugerfiler." - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Kataloget `%s' eksisterer men er ikke\n" -#~ "Evolution-kataloget. Venligst flyt det for at \n" -#~ "tillade installation af Evolution's brugerfiler." - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Vælg kalendermappe" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Vælg opgavefolder" - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Tilføjer alarm for %s" - -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "Konfigurér opførsel for specialmapper og frakoblede mapper her" - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Mappeindstillinger" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "_Videresend besked" - -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "LDAP understøttes ikke i denne udgave af Evolution" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Andre kontakter" - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "Konfigurer adgang til LDAP-katalogservere her" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Katalogservere" - -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolution adressebog - LDAP-opsætningsstyring" - -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "Tilføj LDAP-server" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "Skridt 4: Viser navn" - -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Søg kontakt i" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Arbejdsadresse" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Afdeling" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Fri-ledig URL" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Profession" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Send alligevel?" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Denne besked er digitalt signeret. For flere informationer, klik på " -#~ "låsikonen." - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Tilslutter..." - -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "Denne mappe kan ikke indeholde beskeder." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke overføre mappe:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Tilføj en mappe" - -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejl ved synkronisering af \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Synkroniserer mappe" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Synkroniserer \"%s\" (%d af %d)..." - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Ingen mappe vist)" - -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Ingen)" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Ingen fejl" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/U-fejl" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Ikke nok plads til at oprette mappen" - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Mappen er ikke tom" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Specificeret mappe blev ikke fundet" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Funktionen er ikke implementeret i dette lager" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Operationen er ikke understøttet" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Specificeret type er ikke understøttet for dette lager" - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Specificeret mappe kan ikke ændres eller fjernes" - -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Kan ikke gøre en mappe til barn af en af sine efterkommere" - -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "Kan ikke oprette en mappe med det navn" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA-fejl" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Ugyldige argumenter" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Har en ejer allerede" - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Ingen ejer" - -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "En ikke-understøttet type" - -#~ msgid "Unsupported schema" -#~ msgstr "Et ikke understøttet skema" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "En ikke-understøttet handling" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Intern fejl" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Eksisterer" - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Ugyldig URI" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Har undermapper" - -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Ingen plads tilbage" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Tidligere ejer er død FIXME" - -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Testtype" - -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Skift" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Kalender URI" - -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "Ledig/Optaget-URL" - -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "ICS-kalender" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Fødselsdato" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Bryllupsdag" - -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Vis visningsadresser" - -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Søger..." - -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Bruger 'distinguished name' (DN)" - -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Bruger e-post-adresse" - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Gentilslutter LDAP-serveren..." - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "Modtager søgeresultater fra LDAP-server..." - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Unavngivet aftale" - -#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -#~ msgstr "Kan ikke gemme kalenderdata: Ugyldig URI." - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "tid-nu forventer 0 argumenter" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "make-time forventer 1 argument" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "make-time forventer at argument 1 er en streng" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "" -#~ "argument 1 til make-time skal være en dato/tid streng på ISO 8601 format" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "time-add-day forventer 2 argumenter" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-add-day forventer at argument 1 er en time_t" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "time-add-day forventer at argument 2 er et heltal" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-begin forventer 1 argument" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin forventer at argument 1 er en time_t" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-end forventer 1 argument" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-end forventer at argument 1 er af type time_t" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "get-vtype forventer 0 argumenter" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "occur-in-time-range? forventer 2 argumenter" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? forventer at argument 1 er af type time_t" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range forventer at argument 2 er af type time_t" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "contains? forventer 2 argumenter" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "contains? forventer at argument 1 er en streng" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "contains? forventer at argument 2 er en streng" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "contains? forventer at argument 1 er en af \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? forventer mindst 1 argument" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "has-categories? forventer at alle argumenter er strenger eller ét, og kun " -#~ "ét, argument er den booleske værdi falsk (#f)" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "is-completed? forventer 0 argumenter" - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "completed-before? forventer 1 argument" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "completed-before? forventer at argument 1 er en time_t" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Nogle af dine indstillinger for e-post ser ud til at være beskadiget. " -#~ "Venligst tjek at alt er i orden." - -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "S_ignér altid udgående meddelelser når denne konto anvendes" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "Digitale IDer..." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Hent digitalt ID..." - -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "_Certifikat-ID:" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolution adressebog lokal-LDAP-backend" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Primær" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Pri" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Arb" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Ring tilbage" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Datamaskine" - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Org" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mobil" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Bil" - -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Arb-fax" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Arbejde 2" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Arb 2" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Hjemme 2" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Afd" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Ktr" - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Prof." - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Leder" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Ass." - -#~ msgid "Nick" -#~ msgstr "Kaldt" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "CALUri" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "FBUrl" - -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "icsKalender" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Br.dag" - -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "ECard" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Fødselsdato" - -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Beslægtede kontakter" - -#~ msgid "Wants HTML set" -#~ msgstr "Vil have HTML valgt" - -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Tilfældig" - -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Seneste anvendelse" - -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Anvend point" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Mappe som indeholder kontaktinformation" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "LDAP-server som indeholder kontaktinformation" - -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Offentlige kontakter" - -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Offentlig folder som indeholder kontaktinformation" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "URIen som mappe-skimmeren vil vise" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Deaktivér forespørgsler" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Aktivér forespørgsler (farligt!)" - -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Kort" - -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Er nyt kort" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Ingen kort" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d kort" - -# Skal vi tilføje tyske og svenske ö, ä og ü, da de bruges i danske navne? -# -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Udskriv kort" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Fejl under kommunikation med kalenderserveren" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke oprette kalendervisning. Kontrollér venligs din konfiguration " -#~ "af ORBit og OAF." - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Mappe som indeholder aftaler og hændelser" - -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Offentlig kalender" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Mappe som indeholder opgaver" - -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Offentlige opgaver" - -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Offentlig mappe som indeholder gøremål" - -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Kunne ikke opdatera ugyldigt objekt" - -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "Objektet kunne ikke findes, derfor ikke opdaterat" - -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at opdatere dette objekt" - -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Begivenheden kunne ikke fjernes da den var ugyldig" - -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Opgaven kunne ikke slettes da den var ugyldig" - -#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Journalindgangen kunne ikke fjernes da den var ugyldig" - -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Punktet kunne ikke fjernes da den var ugyldig" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Denne person er allerede sat op til dette møde!" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Gem som..." - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Udskriv..." - -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Du har ikke rettigheder til at opdatere kalenderen\n" - -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "Åbner kalender ved %s" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "Evaluering af søgeudtrykket gav ikke en boolsk værdi" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Kunne ikke dekryptere MIME-del: tolkningsfejl" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Indtast venligst din adgangskode for %s" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Opgiv venligst kaldenavnet for et certifikat, du vil signere med." - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Signaturcertifikatet for \"%s\" eksisterer ikke." - -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette et PGP-signaturkontekst" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har fundet GnomeCard filer.\n" -#~ "Vil du importere dem til Evolution?" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Mappe som indeholder e-post" - -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Offentlig post" - -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Offentlig mappe som indeholder e-post" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Virtuelt affald" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Virtuel affaldsmappe" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Ændr denne mappes egenskaber" - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post" - -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Postning af ny meddelelse" - -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Post en ny e-post-meddelelse" - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Kan ikke registrere lagring med skallen" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Egenskaber for \"%s\"" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d nye" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d skjulte" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d synlige" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "Virtuele mappe på postliste" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Filtre på postliste (%s)" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "Virtuel mappe på postliste (%s)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Henter mappeinformation" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Du har ikke konfigureret e-post-klienten.\n" -#~ "Du skal gøre dette før du kan sende,\n" -#~ "modtage eller skrive beskeder.\n" -#~ "Vil du konfigurere den nu?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Du skal konfigurere en identitet\n" -#~ "før du kan skrive e-post." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Du skal konfigurere en e-post-transport\n" -#~ "før du kan skrive e-post." - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Flyt beskeder til" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Kopiér beskeder til" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan kun redigere beskeder gemt\n" -#~ "i Skitser-kataloget." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan kun sende beskeder igen\n" -#~ "som er gemt i sendt-kataloget." - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Ingen besked valgt" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Gem beskeder som..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Fejl under udskrift af besked" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-signaturkontekst." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME \"certsonly\" kontekst." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-krypteringskontekst." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Kunne ikke oprette S/MIME-\"envelope\"-kontekst." - -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Filen \"%s\" findes allerede.\n" -#~ "Skal den overskrives?" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Vis indlejret (via %s)" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Ekstern visning" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Indlæser beskedsindhold" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Gem henvisning som" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Gem billede som..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Ugyldig e-post-adresse:" - -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette en PGP-verifieringssammenhæng" - -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Lokale mapper/%s" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Omkonfigurerer mappe" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke gemme mappemetainformation; du vil måske\n" -#~ "opdage at du ikke kan åbne denne mappe længere: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke gemme metainformation om mappe på: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke slette metainformation for mappe %s: %s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen må\n" -#~ "du reparere den manuelt." - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Konfigurér /%s igen" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Du kan ikke ændre format på en ikke-lokal mappe." - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Fuldførte alligevel sending af beskeden." - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Søg fremad" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Uden emne)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Besked" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Søger i mapper under %s på \"%s\"" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Søger i mapper på rod-niveau på \"%s\"" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" - -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Gennemsøger mapper ..." - -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Konfigurér udseendet af Evolution-sammenfatningerne." - -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolution sammenfatningskomponent." - -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Evolution sammenfatnings-styreelement" - -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Sammenfatningsindstillinger" - -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Århus" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakan" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Abbotsford" - -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberdeen" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Abha" - -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilene" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Abingdon" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Abu Dabi" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Abu Dabi - Bateen" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Acajutla" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Acapulco" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Adak" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Adana/Incirlik" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Adelaide" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Aden" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrar" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparque" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Afyon" - -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Agen" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Aguascaliantes" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ahmadabad" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ahwaz" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Ainsworth" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Air Force" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Akita lufthavn" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Akron" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Akrotiri" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Ahsa" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Alamogordo" - -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Alaska" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albany" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Aalborg" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Alberquerque" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Alderney" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Ålesund" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Alexandria" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Alexandria-Esler" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Alexandroupolis" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alghero" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alicante" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Alice" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Al-Jouf" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" - -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Alliance" - -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Alma" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" - -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Alton" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altus" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami lufthavn" - -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "Amapala" - -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" - -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelia" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Ames" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdam" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Ancona" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Anderson" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angleton" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Ankara/Esenboga" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Ankara/Etimesgut" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" - -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalya" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antarktis" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antigua" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua og Barbuda" - -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Antwerpen/Deurne" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori lufthavn" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Appleton" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" - -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" - -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" - -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkansas" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arkangelsk" - -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Arlington" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa lufthavn" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asherville" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" - -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asien" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asswan" - -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrakhan" - -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" - -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Athen" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athen" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" - -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlanterhavet" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Atlantic City" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Auckland" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" - -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austin" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australasia" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalon" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Aviano" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotville" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Baker City" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfield" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesir" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimore" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Barcelona" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking Sand" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Bayreuth" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" - -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedford" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Beijing" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Beirut" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" - -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Belfast/Harbour" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Belgorod" - -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" - -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Beograd" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" - -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergen" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrøm AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevåg" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" - -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Bethlehem lufthavn" - -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Bayonne" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Bilbao" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Birmingham" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Bishop" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Bismark" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" - -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Block Island" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog" - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Bloomington" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Boa Vista" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" - -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" - -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boise" - -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Bombay/Santacruz" - -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Bordeaux" - -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia-Herzegovina" - -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bradford" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" - -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasilia" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" - -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Bratsk" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Brest" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Brisbane" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "British Colombia" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Brønnøysund" - -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Brooksville" - -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Brownsville" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Bryssel nationale lufthavn" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Bryansk" - -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bukarest" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bukarest-Otopeni" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budapest" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Buffalo" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" - -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgas" - -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Burlington" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" - -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" - -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" - -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Cagliari" - -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kairo" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Calgary" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Caliente" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "California" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Cambridge" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Cameron" - -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" - -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" - -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Campo Grande" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Kanaan" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "De Canariske øer/Fuerteventura" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "De Canariske øer/Gran Canaria" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "De Canariske øer/Hierro" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "De Canariske øer/Lanzarote" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "De Canariske øer/La Palma" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "De Canariske øer/Tenerife nord" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "De Canariske øer/Tenerife syd" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Canberra" - -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Kap Girardeau" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Kap Hatteras" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Kap Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Kap Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Kap Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitab Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" - -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Cardiff" - -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" - -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" - -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Carlsbad" - -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Carroll" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Casa Granda" - -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Casper" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" - -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Cedar City" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Central- og Syd-Amerika" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" - -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Chamberlain" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" - -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Champaign" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandelar Lake" - -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute " - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Charleroi-Brüssel syd" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Charles City" - -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Charleston" - -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Charlotte" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Charlottesville" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Cheju" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Chelyabinsk" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Chiang Kai Shek" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Chicago-DuPage" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Chicago-Lakefront" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Chicago-Midway" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Chicago-O'Hare" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" - -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" - -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China Lake" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Chita" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu lufthavn" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Cincinnati" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Circle City" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Ciudad Bolivar" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Ciudad del Carmen" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Ciudad Juarez" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Ciudad Obregon" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Ciudad Victoria" - -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Clarinda" - -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Clarksburg" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Clayton" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" - -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Cleveland" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland/Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Clinton" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Cocos Island" - -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" - -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Cold Bay" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" - -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Colonia" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Colorado" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Colorado Springs" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Columbia" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Columbia-McEntire" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Columbus" - -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" - -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" - -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" - -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" - -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" - -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" - -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" - -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Concord" - -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Concordia" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" - -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" - -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" - -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" - -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Cordoba" - -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Cordova" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Cork" - -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" - -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Corona" - -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" - -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" - -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Corrientes" - -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Corsicana" - -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Cortez" - -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" - -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Cotulla" - -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" - -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Covington" - -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" - -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" - -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" - -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Crescent City" - -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Creston" - -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Cross City" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" - -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" - -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" - -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" - -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" - -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" - -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitiba Apt" - -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" - -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" - -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" - -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" - -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" - -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" - -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" - -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Dallas-Addison" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" - -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Dallas-Love Field" - -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Dallas-Redbird" - -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Da Nang" - -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" - -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Danville" - -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" - -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Davenport" - -#~ msgid "David" -#~ msgstr "David" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" - -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Dayton" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" - -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Dayton-Fairborn" - -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Dayton-South lufthavn" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" - -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" - -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" - -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" - -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" - -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" - -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" - -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaware" - -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bajio" - -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Del Rio" - -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" - -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" - -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" - -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Broomfield" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Desert Rock" - -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" - -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroit" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Detroit Lakes" - -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Detroit-Taylor" - -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti" - -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Devils Lake" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Devils Lake (2)" - -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" - -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dickinson" - -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Dijon" - -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" - -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dillon" - -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinard" - -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "District of Columbia" - -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" - -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" - -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" - -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Dodge City" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" - -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Donetsk" - -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" - -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Dortmund-Wickede" - -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Douglas" - -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dover" - -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" - -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Drummond" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubai" - -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublin" - -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" - -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" - -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" - -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Dundee" - -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Durango" - -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Durango Awrs" - -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" - -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " - -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Düsseldorf" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Dutch Harbor" - -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "Dyersburg" - -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "Øst-London" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "Øst St Louis" - -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburgh" - -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmonton" - -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes internationale lufthavn" - -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" - -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" - -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" - -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Eindhoven" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" - -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" - -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" - -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" - -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Elizabeth City" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Elk City" - -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" - -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkins" - -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" - -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" - -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" - -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "El Paso" - -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador internationale lufthavn" - -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" - -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Ely" - -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" - -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporia" - -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" - -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" - -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" - -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" - -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" - -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" - -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" - -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" - -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" - -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" - -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" - -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergreen" - -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" - -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Exeter" - -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" - -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" - -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Fairbanks" - -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Fairchild" - -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Fairfield" - -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fairmont" - -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" - -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Falls City" - -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" - -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" - -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" - -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" - -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmville" - -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" - -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" - -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" - -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" - -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" - -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferrara" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" - -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" - -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" - -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaff" - -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" - -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" - -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" - -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" - -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" - -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" - -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" - -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" - -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Førde/Bringeland" - -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" - -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formosa" - -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" - -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" - -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" - -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" - -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" - -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" - -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" - -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" - -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" - -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" - -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" - -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" - -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" - -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" - -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" - -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" - -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" - -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" - -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Meacham" - -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" - -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" - -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfurt" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt/Main" - -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklin" - -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" - -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" - -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" - -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" - -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" - -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" - -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" - -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" - -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" - -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Fukue lufthavn" - -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Fukui lufthavn" - -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Fukuoka lufthavn" - -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "FYR Makedonia" - -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" - -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" - -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" - -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" - -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" - -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" - -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" - -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" - -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" - -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" - -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" - -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" - -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" - -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdansk" - -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Genève" - -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genova" - -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "George lufthavn" - -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Georgetown" - -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" - -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" - -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" - -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" - -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" - -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glasgow" - -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" - -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" - -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" - -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" - -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" - -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Goose Bay" - -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Göteborg (Landvetter)" - -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Göteborg (Save)" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grand Canyon" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" - -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" - -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" - -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" - -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" - -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" - -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" - -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" - -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" - -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" - -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Graz" - -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Great Falls" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" - -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Green Bay" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" - -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" - -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" - -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" - -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" - -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Groningen" - -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" - -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" - -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Guadalajara" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadelupe Pass" - -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" - -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" - -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" - -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" - -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" - -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" - -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfaks C" - -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" - -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" - -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" - -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" - -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Havana" - -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima lufthavn" - -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" - -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Hagl" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" - -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" - -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Hakodate lufthavn" - -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" - -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" - -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamilton" - -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" - -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" - -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Hanamaki lufthavn" - -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Hancock" - -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" - -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hannover" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Ha Noi" - -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" - -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" - -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" - -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" - -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" - -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" - -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" - -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hastings" - -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" - -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Hawaii" - -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" - -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" - -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" - -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" - -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" - -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helena" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsinki" - -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" - -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" - -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" - -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" - -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Hill City" - -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" - -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" - -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Hiroshima lufthavn" - -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobart" - -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Ho Chi Minh" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" - -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" - -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" - -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" - -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" - -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" - -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" - -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" - -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvåg" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" - -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" - -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" - -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" - -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" - -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houlton" - -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" - -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Houston-Bush" - -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Houston-Clover" - -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Houston-Ellington Field" - -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Houston-Hobby" - -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Houston-Hooks" - -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" - -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" - -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" - -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" - -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" - -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Huron" - -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" - -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" - -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" - -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" - -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Idaho" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Idaho Falls" - -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" - -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Iki lufthavn" - -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Illinois" - -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" - -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperial (2)" - -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperial Beach" - -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiana" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" - -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Innsbrück" - -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" - -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" - -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" - -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" - -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Iowa City" - -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" - -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" - -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Den islamske republik Iran" - -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Iron Mountain" - -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" - -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islip" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" - -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" - -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" - -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" - -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" - -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" - -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" - -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" - -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Izumo lufthavn" - -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Jackson" - -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Jacksonville" - -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Jacksonville-Craig lufthavn" - -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" - -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" - -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Jamestown" - -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" - -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah kong Abdul Aziz internationale lufthavn" - -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Jefferson City" - -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Jerez" - -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" - -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" - -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" - -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jönköping" - -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" - -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" - -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" - -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" - -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" - -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" - -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" - -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" - -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Kagoshima lufthavn" - -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" - -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" - -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" - -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" - -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" - -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" - -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai internationale lufthavn" - -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kansas" - -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Kansas City" - -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Kansas City-Gladstone" - -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" - -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karachi" - -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karup" - -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" - -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminime Ab" - -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Katowice" - -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" - -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" - -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazan" - -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" - -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Keene" - -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" - -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" - -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" - -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" - -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" - -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" - -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" - -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" - -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" - -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Khabarovsk" - -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" - -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" - -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" - -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" - -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "Kong Khaled internationale lufthavn" - -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" - -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" - -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Kingston" - -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" - -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" - -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" - -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" - -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" - -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" - -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" - -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Kitakyushu lufthavn" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" - -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" - -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" - -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" - -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" - -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" - -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "København/Kastrup" - -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "København/Roskilde" - -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Kochi lufthavn" - -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" - -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" - -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" - -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" - -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Köln/Bonn" - -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" - -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" - -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Den koreanske republik" - -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kos" - -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" - -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" - -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Krakow" - -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" - -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasnoyarsk" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" - -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Kumanoto lufthavn" - -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunming" - -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Kushiro lufthavn" - -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" - -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" - -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" - -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" - -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "La Coruna" - -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" - -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" - -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" - -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" - -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" - -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahore" - -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" - -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" - -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" - -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" - -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" - -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" - -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" - -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" - -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" - -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" - -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" - -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" - -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" - -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" - -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" - -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" - -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" - -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" - -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" - -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" - -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" - -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" - -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Las Vegas" - -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" - -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurel" - -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" - -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" - -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" - -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" - -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" - -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Lecce" - -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Leeds og Bradford" - -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" - -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" - -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" - -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" - -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Le Mans" - -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" - -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" - -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" - -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" - -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" - -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" - -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" - -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Lichtenburg" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" - -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liege" - -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" - -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" - -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnos" - -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Limoges" - -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limon" - -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" - -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Linz" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lissabon" - -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" - -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" - -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Little Rock" - -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" - -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermore" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpool" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingston" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" - -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logan" - -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland-Falster" - -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoc" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "London" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "London/City" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "London/Gatwick" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "London/Heathrow" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "London/Stansted" - -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" - -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" - -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" - -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" - -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" - -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Los Angeles" - -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" - -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" - -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" - -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" - -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Louisiana" - -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" - -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" - -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lübeck-Blankensee" - -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" - -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" - -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" - -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Luton" - -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" - -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" - -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" - -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" - -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" - -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Lyon-Bron" - -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Lyon-Satolas" - -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" - -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" - -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapa" - -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" - -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" - -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Madison" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" - -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Madrid (Barajas)" - -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" - -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" - -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" - -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Makhachkala" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" - -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" - -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" - -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" - -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" - -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" - -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmö/Sturup" - -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" - -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" - -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" - -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Manchester" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Manhattan" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manisa" - -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" - -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" - -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" - -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" - -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfield" - -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" - -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" - -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" - -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" - -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Marathon" - -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" - -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" - -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" - -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" - -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" - -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" - -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" - -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" - -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marseilles" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" - -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" - -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" - -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" - -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" - -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" - -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" - -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" - -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" - -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" - -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Mason City" - -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Massachusetts" - -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" - -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" - -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Matsumoto lufthavn" - -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" - -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Matsuyama lufthavn" - -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Mattoon" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" - -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" - -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" - -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" - -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" - -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McAll" - -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" - -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" - -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" - -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" - -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" - -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Mc Gregor" - -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" - -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" - -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" - -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" - -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" - -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" - -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" - -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu lufthavn" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Memphis" - -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memphis-NAS" - -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" - -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" - -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" - -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" - -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" - -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" - -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" - -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" - -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Miami" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Mellemøsten" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" - -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" - -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Miles City" - -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" - -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" - -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" - -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Milton" - -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Milwaukee" - -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" - -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" - -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" - -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" - -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" - -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Minneapolis" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Minneapolis [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Minneapolis [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minnesota" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" - -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" - -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Mississippi" - -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" - -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missouri" - -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilini" - -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Miyakejima lufthavn" - -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Miyazaki lufthavn" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" - -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile centrum" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile regionale lufthavn" - -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" - -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" - -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo i rana" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mojave" - -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" - -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu lufthavn" - -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Mönchengladbach" - -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" - -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" - -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" - -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" - -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" - -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montaque" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" - -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" - -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" - -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" - -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" - -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Sucro" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" - -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" - -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" - -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" - -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montréal Dorval" - -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montréal Mirabel" - -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montréal Saint-Hubert" - -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" - -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" - -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" - -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" - -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" - -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" - -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Moskva Domodedovo" - -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Moskva Sheremetyevo" - -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" - -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" - -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjøen" - -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" - -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" - -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" - -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" - -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" - -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" - -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" - -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" - -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" - -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "München" - -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" - -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Münster/Osnabrück" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murcia" - -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmansk" - -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" - -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" - -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" - -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" - -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" - -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Nagasaki lufthavn" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Nagoya lufthavn" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" - -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Naha lufthavn" - -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" - -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Nakashibetsu lufthavn" - -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" - -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsos" - -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" - -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" - -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama lufthavn" - -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" - -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" - -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" - -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" - -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Naples" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Napoli" - -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvik" - -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasas rumfærge" - -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" - -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" - -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" - -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natal" - -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" - -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" - -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" - -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" - -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" - -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" - -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" - -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" - -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" - -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" - -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "New Brunswick" - -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Newcastle" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Newfoundland" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" - -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" - -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" - -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "New Jersey" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "New Mexico" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "New Orleans" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" - -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Newport" - -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" - -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Nye Tokyo internationale lufthavn" - -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Newton" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-JFK lufthavn" - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Niagara Falls" - -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Côte d'Azur" - -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Niigata lufthavn" - -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" - -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" - -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Nis" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Nizhny Novgorod" - -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "Las Vegas N" - -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach N" - -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" - -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrköping" - -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" - -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" - -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "North Dakota" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Northeast Philadelphia" - -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" - -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" - -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Nordvest-territoriet" - -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" - -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" - -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" - -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Nova Scotia" - -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novosibirsk" - -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" - -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nürnberg" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" - -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" - -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" - -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Obihiro lufthavn" - -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Ocalu" - -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" - -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odense" - -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odessa" - -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" - -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogden" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohio" - -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrid" - -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Oita lufthavn" - -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika Island" - -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Okayama lufthavn" - -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Oki lufthavn" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" - -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" - -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Oklahoma City" - -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" - -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" - -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okushiri Island" - -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." - -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Olympia" - -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" - -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" - -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" - -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omsk" - -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" - -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" - -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Oostende" - -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" - -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" - -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Orange" - -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Orange City" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" - -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" - -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando internationale)" - -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Ørsta-Volda" - -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" - -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Osaka internationale lufthavn" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" - -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" - -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" - -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Oshima lufthavn" - -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" - -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Oslo/Gardemoen" - -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" - -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Ottawa" - -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" - -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" - -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" - -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oxford" - -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" - -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" - -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" - -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Padova" - -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" - -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" - -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" - -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" - -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma de Mallorca" - -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" - -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" - -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" - -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Pamplona" - -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panama City" - -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelleria" - -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" - -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paphos" - -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Paris" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Paris/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Paris/Orly" - -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" - -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasco" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" - -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" - -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" - -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" - -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" - -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" - -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Pau/Pyreneene" - -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" - -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" - -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" - -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotas" - -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendleton" - -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pennsylvania" - -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" - -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" - -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Folkerepublikken Kina" - -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" - -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" - -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perm" - -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpugnan-Rivesaltes" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" - -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" - -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perugia" - -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Pescara" - -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Petersburg" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" - -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozadovsk" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia" - -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" - -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" - -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Phoenix" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" - -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Piacenza" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" - -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" - -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" - -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" - -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" - -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" - -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung nord" - -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung syd" - -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pisa" - -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisco" - -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Pittsburgh" - -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" - -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" - -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Plovdiv" - -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" - -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pocatello" - -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica Titograd" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" - -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" - -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" - -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" - -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" - -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Ponca City" - -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" - -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" - -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" - -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" - -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" - -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Port Alexander" - -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" - -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-Au-Prince" - -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" - -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" - -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" - -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" - -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" - -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porte Alegre Apt" - -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" - -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" - -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" - -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" - -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" - -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" - -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" - -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" - -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Prag" - -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" - -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" - -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" - -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" - -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" - -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretoria" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" - -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" - -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" - -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" - -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pskov" - -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" - -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" - -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" - -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" - -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" - -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" - -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" - -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" - -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" - -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" - -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" - -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" - -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" - -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" - -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" - -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" - -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Québec" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Québec City" - -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" - -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" - -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" - -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" - -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Rabat" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" - -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" - -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" - -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" - -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Rapid City" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" - -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" - -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" - -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Reading" - -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebun Island" - -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" - -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" - -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" - -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" - -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" - -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" - -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" - -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Regina" - -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" - -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" - -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" - -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" - -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" - -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" - -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" - -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Reykjavík" - -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" - -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" - -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Rhode Island" - -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" - -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" - -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" - -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio de Janeiro" - -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-post" -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio Grande" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Indstillinger" -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Rioja" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Deaktivér" -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Aktivér" -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "Spamtest" -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Rishiri Island" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "Føj afsendingsindstillinger til Groupwise-beskeder" -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +msgid "Send Options" +msgstr "Afsendingsindstillinger" -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +msgstr "Et udvidelsesmodul for faciliteterne i GroupWise-konti." -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Riverside" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" +msgstr "GroupWise-faciliteter" -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Forsøgsvis" -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +msgid "Users :" +msgstr "Brugere:" -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Besked" -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "Deltmappe-påmindelse" -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Riyadh" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "Deltagerne vil modtage følgende påmindelse.\n" -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakter..." -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Rostan" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "_Tilpas påmindelsesbesked" -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +msgid "_Not Shared" +msgstr "_Ikke delt" -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rochester" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "_Delt med ..." -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rockford" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +msgid "_Sharing" +msgstr "_Deling" -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Hjem" -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "Redigér" -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Rocky Mount" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "Kontakter" -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodos" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Rom/Ciampino" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "_Påmind mig senere" -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Rom/Fiumicino" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Tilmeld dig listen" -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Rom/Urbe" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Tilmeld dig listen" -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russel" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +msgid "_Read" +msgstr "_Læs" -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "S_kriv ud" -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Rönneby" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Prof." -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Røros" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Kontonavn" -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rørvik/Ryum" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Indlogning" -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sIndtast adgangskode for %s (bruger %s)" -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Roseburg" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "S_kriv ud..." -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Røst" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Users" +msgstr "Brugere" -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Rostov-Na-Donu" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "Angiv brugerne og sæt rettigheder" -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Roswell" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "Ny _delt mappe..." -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Rotterdam" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +msgid "Sharing" +msgstr "Deling" -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Gem beskeder som..." -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Kan ikke fortolke elementet" -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Kan ikke sende elementet til kalenderen \"%s\". %s" -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Russell" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som accepteret" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Rusland" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" forsøgsvist" -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som afslået" -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som annulleret" -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrücken" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +#, fuzzy +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "Vil du sende en aflysningsnotits for denne journalopføring?" -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sacramento" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status" -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Kunne ikke opdatere deltager. %s" -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Safford kommunale lufthavn" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Deltagerstatus opdateret" -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Den vedlagte kalender er ikke gyldig" -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" +"Beskeden indeholder en kalender, men kalenderen er ikke i et gyldigt " +"iCalender-format." -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "Posten i kalenderen er ikke gyldig" -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" +"Beskeden indeholder en kalender, men kalenderen indeholder ikke nogen " +"begivenheder eller ledig/optaget-information" -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "Den vedlagte kalender indeholder flere punkter" -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" +"For at gennemarbejde alle disse punkter skal filen gemmes og kalenderen " +"importeres" -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Møder og opgaver" -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "_Slet besked efter handling" -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +msgid "Conflict Search" +msgstr "Konfliktsøgning" -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "Vælg kalendere for at søge efter mødekonflikter" -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" +msgstr "Konfliktsøgningstabel" -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "I dag" -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +msgid "Today %H:%M" +msgstr "I dag %H:%M" -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "I dag %H:%M:%S" -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "I dag %l:%M:%S %p" -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgen" -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "I morgen %H:%M" -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Salmon" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "I morgen %H:%M:%S" -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmon (2)" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "I morgen %l:%M %p" -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "I morgen %l:%M:%S %p" -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "%A" -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%A %H:%M" -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%A %H:%M:%S" -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%A %l:%M %p" -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%A %l:%M:%S %p" -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Salzburg" +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A %e. %B" -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samara" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A %e. %B, %H:%M" -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A %e. %B, %H:%M:%S" -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsun" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A %e. %B %Y" -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M" -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M:%S" -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s gennem %s har offentliggjort følgende mødeinformation:" -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s har offentliggjort følgende mødeinformation:" -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s har aflyst det følgende møde." -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" +"%s gennem %s beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:" -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:" -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diego" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s gennem %s ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:" -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:" -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" +"%s ønsker at modtage den seneste information om det følgende møde:" -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s har sendt følgende mødetilbagemelding:" -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-North Island" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s gennem %s har aflyst det følgende møde:" -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s har aflyst det følgende møde." -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjøen/Stokka" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s har foreslået følgende mødeændringer:" -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s gennem %s har afvist følgende mødeændringer:" -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s har afvist følgende mødeændringer:" -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanford" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s gennem %s har offentliggjort følgende opgaver:" -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Fransisco" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s har offentliggjort følgende opgave:" -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s ønsker at %s tildeles følgende opgave:" -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s gennem %s har tildelt dig en opgave:" -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s har tildelt dig en opgave:" -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San José" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" +"%s gennem %s ønsker at tilføje noget til en eksisterende opgave:" -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San José De Chiquitos" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s ønsker at tilføje noget til en eksisterende opgave:" -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San José del Cabo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "" +"%s ønsker at modtage den seneste information for følgende " +"opgavetildeling:" -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San José-Santa Clara" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s har sendt en tilbagemelding om følgende opgavetildeling:" -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s gennem %s har aflyst følgende opgavetildeling:" -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "St. Petersburg" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s har aflyst følgende opgavetildeling:" -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s har foreslået følgende opgavetildelingsændringer:" -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s gennem %s har afslået følgende opgavetildeling:" -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s har afslået følgende opgavetildeling:" -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +msgid "Start time:" +msgstr "Starttid:" -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "San Nicholas Island" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +msgid "End time:" +msgstr "Sluttid:" -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "San Sebastian" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +#, fuzzy +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "Kunne ikke opdatere deltager. %s" -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Ana" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "All indstanser" -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Santa Barbara" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Viser tekst-/kalenderdele i beskeder." -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Santa Cruz" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Itip-formatteringsenhed" -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Santa Fe" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" +msgstr "" -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Maria" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Denne begivenhed er slettet." -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "" +"Dette svar er ikke fra en nuværende mødedeltager. Tilføj afsender som " +"mødedeltager?" -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santander" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Liste over konti" -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Santarem" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "E-post-konti" -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Valideringsfejl: %s" -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Valideringsfejl: %s" -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santiago" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Intet sammendrag tilgængelig." -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "E-post-filtre" -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" +"Et udvidelsesmodul der tillader oprettelse af møder ud fra indholdet af et e-" +"brev." -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "San José Dos Campo" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "K_onvertér til møde" -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Besked til møde" -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Sao Paulo" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" +"Et udvidelsesmodul der tillader oprettelse af opgaver ud fra indholdet af et " +"e-brev." -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "Kon_vertér til opgave" -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarajevo" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to task" +msgstr "Besked til opgave" -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Adresselistens _ejer" -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "Hent _arkiv over lister" -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Saratov" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Hent information om _brug af lister" -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Postlistehandlinger" -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +msgid "Mailing _List" +msgstr "_Postliste" -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" +"Tilbyder almindelige handlinger for postliste-kommandoer (abonnér, " +"afmeld, ...)." -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +msgid "_Post message to list" +msgstr "_Send besked til liste" -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Tilmeld dig listen" -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Frameld dig listen" -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" +msgstr "Handling ikke tilgængelig" -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" +"Et e-brev vil blive sendt til adressen \"{0}\". Du kan enten sende beskeden " +"automatisk eller se og ændre den først.\n" +"\n" +"Du burde modtage et svar fra postlisten kort efter at beskeden er blevet " +"sendt." -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Malformed header" +msgstr "Misdannet hoved" -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" +msgstr "Ingen e-post-handling" -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Afsendelse ikke tilladt" -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" +"Afsendelse til denne postliste er ikke tilladt. Dette er sandsynligvis en " +"skrivebeskyttet postliste. Kontakt ejeren af listen for detaljer." -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Send e-brev til postlisten?" -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" +"Handlingen kunne ikke udføres. Dette betyder at hovedet for denne handling " +"ikke indeholdt nogle handlinger der kunne håndteres.\n" +"\n" +"Hoved: {0}" -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" +"{0}-hovedet på denne besked er misdannet og kunne ikke behandles.\n" +"\n" +"Hoved: {1}" -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Scranton" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" +"Beskeden indeholder ikke hovedinformationen der kræves for denne handling." -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Seattle" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +msgid "_Edit message" +msgstr "Redigér besked" -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +msgid "_Send message" +msgstr "_Send besked" -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "Kontakt ejeren af den postliste som denne besked tilhører" -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "Hent et arkiv af listen denne besked tilhøre" -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "Hent information om brugen af listen som denne besked tilhøre" -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sendai lufthavn" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Send en besked til den postliste som denne besked tilhører" -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Seoul E Ab" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Tilmeld dig den postliste som denne besked tilhører" -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Seoul/Kimp'O internationale lufthavn" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Afmeld dig den postliste som denne besked tilhører" -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "Markér kalender som afkoblet" -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Markér den valgte kalender til afkoblet visning." -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "Gør _ikke dette tilgængeligt i afkoblet tilstand" -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "_Markér kalenderen til afkoblet brug" -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Flyt til mappe" -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Shanghai" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "Opretter en D-BUS-besked når ny e-post ankommer." -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Påmindelse om ny post" -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +msgid "New mail notify" +msgstr "Påmindelse om ny post" -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheik internationale" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgstr "" +"Et udvidelsesmodul der håndterer hvilke udvidelsesmoduler der er aktiveret " +"eller deaktiveret." -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" +msgstr "Udvidelsesmodulhåndtering" -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "Aktivér og deaktivér udvidelsesmoduler" -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +msgid "Plugins" +msgstr "Udvidelsesmoduler" -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +msgid "Author(s)" +msgstr "Forfatter(e)" -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +msgid "Path" +msgstr "Sti" -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Udvidelsesmodulhåndtering" -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "Bemærk: Nogle ændringer vil ikke have effekt før genstart" -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +msgid "Plugin" +msgstr "Udvidelsesmodul" -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" +"Et test-udvidelsesmodul som demonstrere et formaterings-udvidelsesmodul som " +"lader dig vælge at deaktivere e-breve som benytter HTML.\n" +"\n" +"Dette udvidelsesmodul er ikke understøttet og demonstrerer kun kildetekst.\n" -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Klar tekst-tilstand" -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Shiraz" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "Fortræk klar-tekst" -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "Vis HTML hvis det er tilstede" -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "Foretræk klartekst" -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "Vis kun klartekst" -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +msgid "HTML Mode" +msgstr "HTML-tilstand" -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport centrum" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgstr "Giver mulighed for at udskrive e-post fra skrivevinduet" -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport regionale" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Vis _udskrift" -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Sidney" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Udskriv denne besked" -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "Spamassassin (indbygget)" -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Silver City" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +msgstr "" +"Et udvidelsesmodul der gemmer alle bilag eller dele af en besked på en gang." -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Sioux City" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +msgid "Save attachments" +msgstr "Gem bilag" -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Gem bilag ..." -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +msgid "Save all attachments" +msgstr "Gem alle bilag" -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +msgid "Select save base name" +msgstr "Vælg basisnavn for gemning" -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-type" -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Gem" -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" +msgstr "%d-%m-%Y %T" -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +msgid "Description List" +msgstr "Beskrivelsesliste" -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +msgid "Categories List" +msgstr "Kategoriliste" -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +msgid "Comment List" +msgstr "Kommentarliste" -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +msgid "Created" +msgstr "Oprettet" -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +msgid "Contact List" +msgstr "Kontaktliste" -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +msgid "Start" +msgstr "Start" -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Sochi" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +msgid "End" +msgstr "Stop" -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" +msgstr "procent færdig" -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Socotra" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "Adresse" -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +msgid "Attendees List" +msgstr "Deltagerliste" -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Sofia" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +msgid "Modified" +msgstr "Ændret" -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "Avancerede indstillinger for CSV-formatet" -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "Tilføj et hoved" -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerset" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "Værdiafgrænser:" -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sønderborg" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "Postafgrænser:" -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "Indkapsle værdier med:" -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sørkjosen" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "Komma-separeret værdi-format (.csv)" -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "iCalendar-format (.ics)" -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +msgid "Save Selected" +msgstr "Gem de markerede" -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "South Carolina" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Gem til _disken" -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "South Dakota" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Gemmer den valgt kalender eller opgavelisten til disken." -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "%FT%T" -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "Timbalier syd" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "RDF-format (.rdf)" -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +msgid "Select destination file" +msgstr "Vælg en målfil" -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Det foreslåede filefternavn for filtypen (%s) er ikke brugt i det valgte " +"filnavn. Vil du fortsætte?" -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +msgid "Select one source" +msgstr "Vælg en kilde" -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Split" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "Vælger en enkelt kalender eller opgave-kilde til visning." -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "_Vis kun denne kalender" -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "V_is kun denne opgaveliste" -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "Opstarts-guide" -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Opsætningsassistent for Evolution" -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Velkommen til Evolution. De næste skærme lader dig\n" +"konfigurere Evolution til at forbinde til dine e-post-konti, og\n" +"importere filer fra andre applikationer. \n" +"\n" +"Klík venligst på knappen \"Næste\" for at fortsætte. " -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Venligst vælg information du ønsker at importere:" -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Fra %s:" -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Importerer Elm-data" -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Stavropol" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "Indikerer om visning af beskeder trådet, skal falde tilbage på emne." -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +msgid "Subject Threading" +msgstr "Tråd baseret på emne" -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Tråd beskeder baseret på emne" -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "Fald tilbage til at vise beskeder trådet, baseret på e_mne" -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "St. George" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution skallen" -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Evolution-skal-konfigurations-fabrik" -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution-test" -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolutions testkomponent" -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" +"En Gnome-udskrivningsbeskrivelse af de nuværende udskrivningsindstillinger" -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St Louis" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +msgid "Configuration version" +msgstr "Konfigurationsversion" -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St. Louis-Spirit" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Standard-sidepanelbredde" -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "Standardvindueshøjde" -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "Standardvinduesbredde" -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stockton" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "Identifikation eller alias for komponenten der skal vises ved opstart." -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Sidste opgraderet konfigurationsversion" -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sørstokken" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" +"Liste over stier for mapper der skal synkroniseres til disken for afkoblet " +"brug" -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +msgid "Printer settings" +msgstr "Udskrivningsindstillinger" -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "Spring advarselsvinduet for udviklingsversionen over" -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Start i afkoblet tilstand" -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "St Petersburg" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" +"Konfigurationsversionen for Evolution, med hovednummer/undernummer/" +"konfigurationsniveau" -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Standardhøjden for hovedvinduet, i billedpunkter." -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Standardbredden for hovedvinduet, i billedpunkter." -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Standardbredden for sidepanelet, i billedpunkter." -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simon's Island" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" +"Den sidste opgraderede konfigurationsversion for Evolution, med hovednummer/" +"undernummer/konfigurationsniveau" -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" +"Stilen for vindueknapperne. Kan være \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar" +"\". Hvis \"toolbar\" er sat, vil knappernes stil blive afgjort af " +"indstillingerne for Gnomes værktøjslinje." -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sturgeon Bay" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "Værktøjslinjen er synlig" -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Stuttgart" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" +"Om Evolution starter i afkoblet tilstand istedet for opkoblet tilstand." -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "Om værktøjslinjen skal være synlig." -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "Om advarselsvinduet i udviklingsversionen af Evolution springes over." -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "Om vinduesknapperne skal være synlige." -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumter (2)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "Vinduesknap-stil" -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "Vinduesknapper er synlige" -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktive forbindelser" -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktive forbindelser" -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutton" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Klik o.k. for at lukke disse forbindelser og gå afkoblet" -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Uden navn)" -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Vælg importørtype som skal benyttes:" -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvær/Helle" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil det " +"er fra listen.\n" +"\n" +"Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at " +"finde ud af hvilken type det er for dig." -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Vælg målet for denne import" -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sydney" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" +"Evolution så efter indstillinger at importere fra følgende\n" +"programmer: Pine, Netscape, Elm og iCalendar. Ingen indstillinger\n" +"som kunne importeres blev fundet. Hvis du vil prøve igen\n" +"kan du klikke på \"Tilbage\"-knappen.\n" -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +msgid "F_ilename:" +msgstr "_Filnavn:" -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Vælg en fil" -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Syracuse" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "Fil_type:" -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Szczecin" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Importer data og indstillinger fra _ældre programmer" -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" +msgstr "Importer en _enkelt fil" -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" +msgstr "_Importér" -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriz" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Indstillinger for Evolution" -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Intet mappenavn angivet." -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde linjeskift." -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"/\"." -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Tacoma" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"." -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' og '..' er reserverede mappenavne." -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "" +"GNOME pilotværktøjerne ser ikke ud til at være installeret på dette system." -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Fejl ved kørsel af %s." -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug buddy er ikke installeret." -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug buddy kunne ikke køres." -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Anna Jonna Armannsdottir\n" +"Keld Simonsen\n" +"Kenneth Christiansen\n" +"Kjartan Maraas\n" +"Martin Willemoes Hansen\n" +"Rasmus Ory Nielsen\n" +"Søren Boll Overgaard\n" +"Marie Lund\n" +"\n" +"Dansk-gruppen \n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Samarbejdsprogrammelsuite" -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taif" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Arbejd tilkoblet" -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "Ar_bejd afkoblet" -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Arbejd afkoblet" -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "Evolution er opkoblet. Klik på denne knap for at arbejde afkoblet." -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution er i færd med at koble fra." -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Takamatsu lufthavn" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "Evolution er afkoblet. Klik på denne knap for at arbejde tilkoblet." -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Skift til %s" -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" +#: ../shell/e-shell.c:623 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Ukendt systemfejl." -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld KB" -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Tallinn" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "O.k." -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Ugyldige argumenter" -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Kan ikke registrere i OAF" -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet" -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "Ny test" -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "_Test" -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "Opret et nyt testelement" -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima lufthavn" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Klik \"Importér\" for at starte import af filen til Evolution." -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Importeringsassistent for Evolution" -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "Importér fil" -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "Importér sted" -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "Importér type" -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbes" +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" +msgstr "Vælg importører" -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Vælg en fil" -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Velkommen til Evolutions importeringsassistent.\n" +"Gennem denne assistent vil du ledes gennem import af\n" +"eksterne filer til Evolution." -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Hej. Tak for at du tog dig tid til at hente denne forudgave\n" +"af samarbejdsprogrammelsuiten Evolution.\n" +"\n" +"Denne version af Evolution er ikke færdig endnu. Det begynder at nærme sig,\n" +"men der findes steder hvor funktioner enten mangler eller kun fungerer " +"delvis.\n" +"\n" +"Hvis du vil have en stabil version af Evolution anbefaler vi dig at\n" +"afinstallere denne version og installere version %s i stedet.\n" +"\n" +"Hvis du finder fejl i programmet beder vi om at du rapporterer dem tilos på " +"bugzilla.ximian.com.\n" +"Dette produkt leveres uden garanti og er ikke beregnet for\n" +"personer der let får vredesudbrud.\n" +"\n" +"Vi håber at du vil være fornøjet med resultatet af vort hårde arbejde, og " +"vi\n" +"venter med spænding på dine bidrag!\n" -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Tak\n" +"Evolution-holdet\n" -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Fortæl mig det ikke igen" -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "Aktivere angivet komponent ved opstart af Evolution" -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Start i opkoblet tilstand" -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" +#: ../shell/main.c:473 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Gennemtving nedlukning af alle komponenter i Evolution" -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Teheran-Mehrabad" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Gennemtving migrering fra Evolution 1.4 igen" -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Send fejlsøgingsudskrift for alle komponenterne til en fil." -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "Deaktivér indlæsning af alle udvidelsesmoduler." -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online og --offline kan ikke bruges sammen.\n" +" Brug %s --help for mere information.\n" -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Er du sikker på du vil slette disse {0} opgaver?" -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "Slet gamle data fra version {0}?" -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution kan ikke starte." -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Glem alle adgangskoder så du vil blive spurgt om at opgive dem igen" -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Texas" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "Der er ikke nok diskplads for opgraderingen." -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "Skal gammel data virkelig slettes?" -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Thessaloniki" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" +"Hele indholdet af "evolution"-kataloget er ligeved at blive " +"fjernet permanent.\n" +"\n" +"Du bør manuelt kontrollere at al din e-post-, dine kontakt- og kalender-data " +"er tilstede og at denne version af Evolution opfører sig korrekt, før du " +"sletter disse gamle data.\n" +"\n" +"Når dataene er slettet, kan du ikke nedgradere til en tidligere version af " +"Evolution, uden manuel indgriben.\n" -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" +"Den tidligere version af Evolution lagrede dens data et andet sted.\n" +"\n" +"Hvis du vælger at fjerne disse data, vil alt indholdet af "" +"evolution"-kataloget blive fjernet permanent. Hvis du vælger at beholde " +"disse data, kan du manuelt fjerne indholdet af "evolution" når du " +"har lyst.\n" -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "Opgradering fra forrige version mislykkedes: {0}" -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" +"Opgradering af dine data og indstillinger vil kræve optil {0} diskplads, men " +"du har kun {1} tilgængelig.\n" +"\n" +"Du må gøre mere plads tilgængelig i dit hjemmekatalog før du kan fortsætte." -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" +"Din systemopsætning matcher ikke din Evolutionopsætning.\n" +"\n" +"Klik på hjælp for detaljer" -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" +"Din systemopsætning matcher ikke din Evolutionopsætning:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Klik på hjælp for detaljer." -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Port:" -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "_Behold data" -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Timisoara" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "_Påmind mig senere" -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" +"{1}\n" +"\n" +"Hvis du vælger at fortsætte vil du måske ikke få adgang til alle dine gamle " +"data.\n" -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" +"Certifikatet \"%s\" er et CA-certifikat.\n" +"\n" +"Redigér troværdighedsopsætning:" -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" +"Fordi du stoler på certifiseringsinstansen som har udstedet dette " +"certifikat, så stoler du også på at dette certifikat er autentisk, med " +"mindre du angiver det her" -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Tirgu Mures" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" +"Fordi du ikke stoler på certifiseringsinstansen som har udstedet dette " +"certifikat, så stoler du heller ikke på at dette certifikat er autentisk, " +"med mindre du angiver det her" -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Vælg et certifikat for import..." -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Certifikat-navn" -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "Formål" -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "Serienummer" -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "Udløber" -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "E-post-adresse" -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "Certifikat-viser: %s" -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokachi GSDF" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Indtast adgangskoden for \"%s\"" -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima Island" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Indtast ny adgangskode for certifikat-databasen" -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokushima Ab" +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" +msgstr "Indtast ny adgangskode" -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokyo heliport" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Udstedet til:\n" +" Emne: %s\n" -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokyi internationale lufthavn" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Udstedet af:\n" +" Emne: %s\n" -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokyo nye internationale lufthavn" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +msgid "Select certificate" +msgstr "Vælg certifikat" -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Certifikat-felter" -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "Certifikat-hierarki" -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "Feltværdi" -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Fingeraftryk" -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "Udstedet af" -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "Udstedet til" -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "Dette certifikat er verificeret til følgende brug:" -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "Gyldighed" -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "Autoriteter" -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Tottori lufthavn" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "Sikkerhedskopi" -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Toulouse" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "Sikkerhedskopiér alle" -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosieres" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" +"Før du stoler på denne CA til noget formål, bør du undersøge dens " +"certifikat, regelsæt og procedurer (hvis de er tilgængelige)." -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "Certifikat" -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Certifiseringsinstanstroværdighed" -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Townsville" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "Certifikat-detaljer" -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Toyama lufthavn" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +msgid "Certificates Table" +msgstr "Certifikat-tabel" -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Normalt navn (CN)" -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Kontakt-certifikater" -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Traverse City" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "Stol ikke på at dette certifikat er autentisk" -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "Kun attrapvindue" -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Opsætning af e-post-certifikat-troværdighed" -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "Certifikat for e-post-modtager" -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidad" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Certifikat for indehaver af e-post-signatur" -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "Udløber på" -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromsø/Langnes" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Importér" -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Værnes" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "Udstedet den" -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "MD5-fingeraftryk" -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organisation (O)" -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Organisationsenhed (OU)" -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "SHA1-fingeraftryk" -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "Certifikat for SSL-klient" -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Tsushima lufthavn" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "Certifikat for SSL-server" -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "Stol på at dette certifikat er autentisk" -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "Stol på at denne CA kan identificere bruger af e-post." -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "Stol på at denne CA kan identificere programmører." -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "Stol på at denne CA kan identificere netsteder." -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Vis" -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "Du har certifikater som identificerer dig fra disse organisationene:" -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" +"Du har certifikater på filer som identificerer disse certifikat-myndigheder:" -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "Du har certifikater på filer som identificerer disse mennesker:" -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "Dine certifikater" -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "_Redigér CA-troværdighed" -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Certifikatet findes allerede" -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +msgid "Sign" +msgstr "Signér" -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twente" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +msgid "Encrypt" +msgstr "Kryptér" -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "Version 1" -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "Version 2" -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "Version 3" -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering" -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering" -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering" -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "C" -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "CN" -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "OU" -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Ulyanovsk" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "O" -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umeå" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "L" -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "DN" -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "DC" -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "De forenede arabiske emirater" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "ST" -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 RSA-kryptering" -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "Certifikat-nøglebenyttelse" -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguay" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "Netscape-certifikat-type" -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumqi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Certifiseringsinstans-nøgle-identifikation" -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Utah" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utica" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "Ø" -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utrecht/Sösterberg" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "Objektidentifikator (%s)" -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "Algoritmeidentifikator" -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Uzhgorod" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "Parametre for algoritme" -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadsø" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "Information om emnets offentlige nøgle" -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Værløse" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "Algoritme for emnets offentlige nøgle" -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Emnets offentlige nøgle" -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Fejl: Kan ikke behandle udvidelsen" -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "Indehaver af signatur for objekt" -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "SSL-certifiseringsinstans" -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valencia" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "E-post-certifiseringsinstans" -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentine" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "Signering" -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Ingen-tilbagevisning" -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburg" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "Nøgle-kodning" -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valley" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "Data-kodning" -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "Nøgle-aftale" -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "Certifikat for indehaver af signatur" -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "Indehaver af CRL-signatur" -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vancouver" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" +msgstr "Ukritisk" -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" +msgstr "Udvidelser" -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Certifikat-signaturalgoritme" -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" +msgstr "Udsteder" -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "Unik ID for udsteder" -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Varna" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "Emnets unikke identifikation" -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Västerås" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Certifikat-signaturværdi" -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Växjö" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "Adgangskode for PKCS12-fil" -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venedig" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Indtast adgangskode for PKCS12-filen:" -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Venice" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "Importeret certifikat" -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Veracruz" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Bilag som skal tilføjes." -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Bilagets indholdstype" -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Filnavnet som skal vises i brevet." -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Beskrivelse af bilaget." -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Charmeil" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Markér bilaget til at blive vist indlejret som forvalg." -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Standard-emne for beskeden" -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Vicksburg" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Kunne ikke udføre '%s': %s\n" -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Victoria" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "Lukker %s (%s) ned\n" -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Vigo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Kopiér kontakter til en anden mappe..." -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopier udvalget" -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopiér til mappe..." -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Klip udvalget ud" -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Slet valgte kontakter" -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Flyt kontakter til en anden mappe..." -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Flyt til mappe..." -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnius" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Indsæt fra klippebordet" -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virginia" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Forhåndsviser kontakterne som skal skrives ud" -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virginia Beach" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Udskriv valgte kontakter" -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Virginia tekniske lufthavn" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Gem valgte kontakter som et VCard." -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Vælg alt" -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Vælg alle kontakter" -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visby" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Send en besked til de valgte kontakter." -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Send besked til kontakt" -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Vitoria" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Send valgte kontakter til en anden person." -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkaz" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Vis vinduet for forhåndsvisning af kontakt" -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostok" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stop indlæsning" -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Vis den aktuelle kontakt" -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Volgograd" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "H_andlinger" -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Videresend kontakt..." -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Forhåndsvisningsvindue" -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Voronezh" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Gem som VCard..." -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Vælg alt" -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Waco" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Send besked til kontakt..." -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser lufthavn" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Slet _alle begivenheder" -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakesfield" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Slet aftalen" -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Wakkanai lufthavn" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Slet denne begivenhed" -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Slet denne begivenhed" -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Gå til" -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbage" -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Gå fremad" -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Warszawa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Måned" -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Næste" -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Washington/Dulles" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Forhåndsviser kalenderen som skal skrives ud" -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Waterbury" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Udskriv denne kalender" -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Watertown" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Udgiv ledig/optaget information for denne kalender" -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Waterville" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "_Fjern" -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Waukesha" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Fjern gamle aftaler og møder" -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Select _Date" +msgstr "Vælg _dato" -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" +msgstr "Vælg en specifik dato" -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Select today" +msgstr "Vælg dagen i dag" -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Webster City" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "Vis som liste" -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Vis en dag" -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Wellington" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Vis en måned" -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Vis en uge" -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Vis arbejdsugen" -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "Vis den aktuelle aftale" -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Uge" -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Arbejdsuge" -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Westfield" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Åbn aftale" -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopiér markerede beskeder til klippebord" -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Palm Beach" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Klip u_d" -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "West Virginia" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Klip markerede beskeder ud til klippebord" -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Indsæt tekst fra klippebordet" -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Vælg _alle" -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Vælg hele teksten" -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Whidbey Island" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Tilret Min Evolution" -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Afbryd aktiv e-post-handling" -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Kopiér den valgte mappe til en anden mappe" -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Opret en ny mappe til at gemme post i" -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Opret eller redigér definitioner af virtuelle mapper" -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Opret eller redigér regler for filtrering af ny e-post" -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Tøm affaldskurven" -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "M_appe" -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Beskedf_iltre" -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Message _Preview" +msgstr "Forhåndsvisning af besked" -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Wien" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Flyt den valgte mappe til en anden mappe" -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Fjern alle slettede beskeder fra alle mapper permanent" -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Search F_olders" +msgstr "Søg _mapper" -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Vis vindue for forhåndsvisning af besked" -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Abonnér eller fjern abonnement på mapper på eksterne servere" -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Kopiér mappe til..." -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Fl_yt mappe til..." -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Willow Airport" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_New..." +msgstr "_Ny..." -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Wilmington" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +msgid "_Subscriptions" +msgstr "_Abonnementer" -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Winchester" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Ændr navn på denne mappe" -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Windsor" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Ændr egenskaber for denne mappe" -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Kopiér markerede beskeder til klippebord" -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Klip markerede beskeder ud til klippebord" -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Tøm" -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Winnipeg" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Gruppér efter _tråde" -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Winslow" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Skjul slette_de beskeder" -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Skjul slette_de beskeder" -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Skjul læste beskede_r" -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Skjul slettede beskeder i stedet for at vise dem gennemstreget" -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "Markér _beskeder som værende læst" -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Indsæt beskedn fra klippebord" -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Fjern alle slettede beskeder fra denne mappe permanent" -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Fjern denne mappe permanent" -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "_Valgte beskeder" -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Wolf Point" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Vælg _alle beskeder" -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Woong Cheon" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Vælg alle og kun beskeder som ikke allerede er valgt" -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Vælg alle beskeder i samme tråd som den valgte besked" -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Vælg alle synlige beskeder" -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Worthington" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Vis skjulte beskeder" -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Wrangell" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Vis beskeder som er midlertidig skjult" -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Skjul alle læste beskeder midlertidigt" -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Wuchia obervatorie" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Skjul valgte beskeder midlertidigt" -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Wyoming" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Beskedliste med tråde" -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Xiamen" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +msgid "_Message" +msgstr "_Besked" -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Yacuiba" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "_Føj afsenderen til adressebogen" -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Yakima" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "_Anvend filtre" -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Yakushima" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Føj afsenderen til adressebogen" -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Yakutat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Alle besked_hoveder" -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Yakutsk" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Aktivér filterregler på de valgte beskeder" -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Yamagata lufthavn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Kontrollér for _spam" -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Yamaguchi Ube lufthavn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Skriv _ny besked" -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Yankton" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Skriv et svar til alle modtagere af den valgte besked" -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Yao lufthavn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Skriv et svar til postlisten for den valgte besked" -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Yechon Ab" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Skriv et svar til afsender af den valgte besked" -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Jekaterinburg" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopiér valgte beskeder til en anden mappe" -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Yellowknife" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create R_ule" +msgstr "Opret _regel" -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Yellowstone" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Opret en virtuel mappe for disse modtagere" -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Yenbo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Opret en virtuel mappe for denne postliste" -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Yeoju Range" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Opret en virtuel mappe for denne afsender" -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Yeinpyeungdo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Opret en virtuel mappe for dette emne" -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Yeovilton" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder fra denne afsender" -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Yokosuka Fwf" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til disse modtagere" -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Yokota Ab" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til denne beskedliste" -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Opret en regel for filtrering af beskeder med dette emne" -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Yosu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Formindsk tekstens størrelse" -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Youngstown" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Vis næste vigtige besked" -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ypsilanti" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Vis næste besked" -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Yukon" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Vis næste ulæste besked" -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Yuma MCAS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Vis næste ulæste tråd" -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Yurimaguas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Vis forrige vigtige besked" -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Vis forrige besked" -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Zacatecas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Vis forrige ulæste besked" -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filtrér på e-post_liste..." -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreb" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filtrér på se_nder..." -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Zakinthos" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filtrér på modtage_re..." -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama lufthavn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filtrér på e_mne..." -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesville" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Filtrér de valgte beskeder for spamstatus" -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Markér markerede beskeder for opfølgning" -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Følg _op..." -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Tvungen indlæsning af billeder i HTML-baseret e-post" -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zürich" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Videresend den valgte besked i kroppen af en ny besked" -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Mappe som indeholder Evolution sammendrag" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Videresend den valgte besked citeret som et svar" -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d %B" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Videresend den valgte besked til nogen" -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Inegn beskrivelse" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Videresend den valgte besked til nogen som et bilag" -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "E-post-sammendrag" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Forøg tekstens størrelse" -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com Ord for dagen" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mar_k as" +msgstr "Mar_kér som" -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Dagens citater" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Markér de valgte beskeder som læste" -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Fejl under nedhentning af RDF" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Markér de valgte beskeder som vigtige" -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Nyhedstjenester" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Markér de(n) valgte besked(er) som spam" -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Viste" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Markér de(n) valgte besked(er) som ikke værende spam" -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Ingen beskrivelse)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Markér de valgte beskeder som ulæste" -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Min vejrbesked" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Markér de valgte beskeder som uvigtige" -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Et fejl opstod ved hentning af data for" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Markér de valgte beskeder for sletning" -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Message Source" +msgstr "Beskedkilde" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Venligst vent..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Flyt" -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Fejl under udskrift af sammendrag" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Flyt de valgte beskeder til en anden mappe" -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Næste _vigtige besked" -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "knob" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Næste _tråd" -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/t" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Næste _ulæste besked" -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" +msgstr "Ikke spam" -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Åbn et vindue for at skrive et e-brev" -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "USA mil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Åbn valgt besked i et nyt vindue" -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilometer" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Åbn den valgte besked i redigeringsvinduet" -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Klar himmel" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "F_oregående ulæste besked" -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Brudte skyer" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Post n_y besked" -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Spredte skyer" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "_Post et svar" -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Få skyer" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Post en besked til en offentlig mappe" -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Overskyet" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Post et svar til en besked i en offentlig mappe" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Ugyldig" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Fo_regående vigtige besked" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Variabel" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Forhåndsvis beskeden som skal skrives ud" -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Nord" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Udskriv denne besked" -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Nord - nordøst" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "_Omdirigér" -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Nordøst" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Omdirigér (bounce) den markerede besked til nogen" -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Øst - nordøst" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Nulstil tekststørrelsen til den oprindelige" -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Øst" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Gem beskeden som en tekstfil" -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Øst - sydøst" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "Virtuel mappe for post-_liste..." -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Sydøst" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "Virtuel mappe for modtagere..." -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Syd - sydøst" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "Virtuel mappe for e_mne..." -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Syd" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "Virtuel mappe for afse_nder..." -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Syd - sydvest" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Søg efter tekst i kroppen af vist besked" -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Sydvest" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "Select _All Text" +msgstr "Vælg _hele teksten" -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Vest - sydvest" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Vælg hele teksten i en besked" -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Vest" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Konfigurér sideindstillingerne for din aktuelle printer" -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Vest - nordvest" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Vis en blinkende markør i kroppen af viste beskeder" -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Nordvest" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Vis besked i normal stíl" -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Nord - nordvest" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Vis besked med fulde e-post-headere" -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Småregn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Vis e-brevet i sin rå form" -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Småregn i omegnen" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Fortryd sletning af den valgte besked" -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Let småregn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Ikke _vigtig" -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Moderat småregn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom _ud" -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Tung småregn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Markør_tilstand" -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Tyndt småregn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Delete Message" +msgstr "_Slet besked" -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Regnbyger" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Find in Message..." +msgstr "_Søg i besked..." -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Delvis småregn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_Gå til" -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Småregn med vind" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Important" +msgstr "_Vigtig" -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Regnbyger" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Junk" +msgstr "_Spam" -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Drivende småregn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Load Images" +msgstr "_Indlæs billeder" -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Frysende småregn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Næste besked" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Regn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normal størrelse" -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Regn i omegnen" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Not Junk" +msgstr "_Ikke spam" -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Let regn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Åbn i nyt vindue" -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Moderat regn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Foregående besked" -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Tungt regn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Save Message..." +msgstr "_Gem besked..." -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Tyndt regn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Fortryd sletning af besked" -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Regnbyger" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +msgid "_Unread" +msgstr "_Ulæst" -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Delvis regn" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "Zoom _ind" -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Regn med vind" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Regnbyger" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Luk dette vindue" -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Drivende regn" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Hovedværktøjslinje" -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Frysende regn" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "L_uk" -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Sne" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Sne i omegnen" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Vedlæg" -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Let sne" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Vedlæg en fil" -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Moderat sne" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "Afkryds for at få kvittering for at din besked er blevet åbnet" -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Tung sne" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Luk aktiv fil" -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Grund sne" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Slet alt undtaget signatur" -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Snebyger" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Kryptér denne besked med PGP" -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Delvis snefald" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Kryptér denne besked med dit S/MIME krypteringscertifikat" -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Snestorm" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "For_matér" -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Sne og vind" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Snebyger" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Åbn en fil" -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Drivende sne" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Kryptér med PGP" -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Frysende sne" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Signér med PGP" -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Request read receipt" +msgstr "Anmod om kvittering for at beskeden er blevet åbnet" -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Snekorn i omegnen" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Kryptér med S/MIME" -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Lette snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Signér med S/MIME" -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Moderate snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Gem som" -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Tunge snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Gem _kladde" -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Tynde snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Gem _som..." -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Områder med snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Gem _kladde" -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Delvise snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Gem _kladde" -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Blæsende snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Gem i mappe..." -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Byger med snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Gem aktiv fil" -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Drivende snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Gem aktiv fil med et nyt navn" -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Frysende snekorn" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Gem beskeden i en specificeret mappe" -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Send beskeden i HTML-format" -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Iskrystaller i omegnen" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Send denne besked" -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Nogen iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Signér denne besked med din PGP-nøgle" -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Moderat med iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Signér denne besked med dit S/MIME signaturcertifikat" -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Tungt med iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Slå visning af BCC-feltet fra/til" -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Områder med iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Slå visning af CC-feltet fra/til" -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Delvise iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Slå visning af Fra-feltet fra/til" -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Storm med iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Slå visning af Send-til-feltet fra/til" -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Blæsende iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Slå visning af Svar-til-feltet fra/til" -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Byger med iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Slå visning af Til-feltet fra/til" -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Drivende iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Bilag..." -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Frysende iskrystaller" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Bcc-felt" -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Is-pellets" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Cc-felt" -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Is-pellets i området" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Slet alle" -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Få is-pellets" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "_Fra-felt" -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Moderate is-pellets" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Indsæt" -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Kraftige is-pellets" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Åbn..." -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Tynde is-pellets" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "_Post-til-felt" -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Områder med is-pellets" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Svar-til-felt" -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Delvis is-pellets" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Sikkerhed" -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Is-pellets storm" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" +msgstr "_Til-felt" -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Blæsende is-pellets" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Luk" -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Byger med is-pellets" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Drivende is-pellets" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Gem og luk" -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Frysende is-pellets" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Gem og _luk" -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Hagl i omegnen" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Gem den aktuelle fil og luk vinduet" -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Let hagl" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Moderat hagl" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Læs listen igen" -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Tungt hagl" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Læs mappelisten igen" -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Let hagl" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper" -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Områder med hagl" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnér" -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Delvis hagl" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Fjern abonnement" -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Haglstorm" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Reversér udvalg" -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Hagl med vind" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopiér valgt opgave" -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Haglbyger" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Klip valgt opgave ud" -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Drivende hagl" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Fjern færdiggjorte opgaver" -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Frysende hagl" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Slet valgte opgaver" -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Småhagl" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Mar_kér som færdig" -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Småhagl i omegnen" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Markér de valgte opgaver som værende komplette" -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Moderat småhagl" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Indsæt opgave fra klippeborder" -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Tungt småhagl" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Forhåndsgransker listen af opgaver som skal skrives ud" -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Let småhagl" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Udskriv listen med opgaver" -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Områder med småhagl" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "Vis den valgte opgave" -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Delvis småhagl" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Åbn opgave" -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Lille haglstorm" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "Om Evolution..." -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Småhagl med vind" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Ændr Evolutions indstillinger" -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Drivende småhagl" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Ændr værktøjslinjens synlighed" -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Frysende småhagl" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Opret et nyt vindue som viser denne mappe" -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Ukendt nedbør" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" +"Vis vinduesknapper vha. indstillingerne for skrivebordets værktøjslinje" -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Nedbør i området" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "Vis vinduesknapper med ikoner og tekst" -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Let nedbør" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "Vis vinduesknapper kun med ikoner" -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Moderat nedbør" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "Vis vinduesknapper kun med tekst" -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Kraftig nedbør" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Afslut programmet" -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Tynd nedbør" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Glem _adgangskode" -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Områder med nedbør" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Glem alle adgangskoder så du vil blive spurgt om at opgive dem igen" -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Ukendt tordenstorm" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "Skjul vinduesknapper" -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Blæsende nedbør" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "Ikoner _og tekst" -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Byger, type ukendt" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Importér data fra andre programmer" -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Drivende nedbør" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "New _Window" +msgstr "Nyt _vindue" -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Frysende nedbør" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Indstilli_nger" -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Tåge" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Send / modtag" -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Tåge i omegnen" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Send køede objekter og hent nye objekter" -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Let tåge" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Konfigurér Pilotkonfiguration" -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Moderat tåge" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Vis information om Evolution" -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Tynd tåge" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Indsend fejlrapport" -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Områder med tåge" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Indsen_d fejlrapport" -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Delvis tåge" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Indsend en fejlrapport med Bug Buddy" -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Tåge med vind" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Skift til afkoblet arbejdstilstand." -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Drivende tåge" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Tool_bar" +msgstr "V_ærktøjslinje" -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Tåge og frost" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Værktøjs_linje-stil" -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Dis" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Om Evolution..." -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Dis i området" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +msgid "_Close Window" +msgstr "_Luk vindue" -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Let dis" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Moderat dis" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "_Skjul knapper" -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Tyk dis" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "Kun _ikoner" -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Tynd dis" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_Importér..." -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Områder med dis" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Ny" -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Delvis dis" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "_Kvikreference" -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Dis med vind" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Drivende dis" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Send / modtag" -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Frysende dis" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "_Vælger-udseende" -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Røg" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "_Synkroniserings-indstillinger..." -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Røg i omegnen" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" +msgstr "Kun _tekst" -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Tynd røg" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_Vindue" -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Moderat røg" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Efter _firma" -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Tyk røg" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_Adressekort" -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Let røg" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Telefonliste" -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Områder med røg" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "_Ugeoversigt" -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Delvis røg" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "_Dagsoversigt" -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Tordnende bygekast" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "_Listevisning" -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Røg med vind" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "_Månedsoversigt" -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Drivende røg" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "_Arbejdsugeoversigt" -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkansk aske" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Som sendt-_mappen" -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Vulkansk aske i omegnen" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "Efter _status" -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Moderat vulkansk aske" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "Efter _afsender" -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Tyk vulkansk aske" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "Efter _emne" -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Let vulkansk aske" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Efter _opfølgningsflag" -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Områder med vulkansk aske" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_Beskeder" -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Delvis vulkansk aske" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" +msgstr "Med _Færdig-dato" -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Tordnende Vulkansk aske" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "Med status" -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Blæsende vulkansk aske" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Byger med vulkansk aske" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" +msgstr "Tidszoner" -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Drivende vulkansk aske" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" +msgstr "_Markering" -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Frysende vulkansk aske" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Vælg en tidszone" -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Sand" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Tidszonekombinationsfelt" -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Sand i omegnen" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Brug venstre museknap til at zoome ind på et område af kortet og vælg en " +"tidszone.\n" +"Brug højre museknap til at zoome ud." -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Let sand" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "College Station" -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Moderat sand" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Definér oversigter..." -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Tungt sand" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Definér oversigter..." -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Områder med sand" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Definér oversigter..." -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Delvis sand" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "R_edigér" -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Blæsende sand" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Drivende sand" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "All indstanser" -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Dis" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Aktuel oversigt" -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Dis i området" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Opret et nyt testelement" -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Let dis" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Moderat dis" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Aktuel visning" -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Tyk dis" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Gem tilpasset visning..." -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Tynd dis" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Fabrik" -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Områder med dis" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "Definér ny visning" -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Delvis dis" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Dis med vind" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Typen af visning der skal bruges" -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Drivende dis" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "Typen af visning der skal bruges" -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Frysende dis" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MTOTFLS" -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Støvregn i området" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Let støvregn" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +msgid "Previous Button" +msgstr "Forrige knap" -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Moderat regn" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +msgid "Month Calendar" +msgstr "Månedskalender" -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Kraftige byger" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "Udfyldningsfarve" -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Tynde byger" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "GDK-udfyldningsfarve" -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Spredte byger" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "Udfyldningssting" -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Spredte byger" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#, fuzzy +msgid "X1" +msgstr "1" -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Blæsende byger" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Drivende byger" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#, fuzzy +msgid "Y1" +msgstr "1" -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Frysende byger" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Støv" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Min. bredde" -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Støv i omegnen" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimumsbredde" -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Let støv" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "Mellemrum" -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Moderat støv" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "nu" -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Tungt støv" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Datoen skal skrives ind på formatet: %s" -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Områder med støv" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Delvis støv" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisk" -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Blæsende støv" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Central-europæisk" -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "Drivende støv" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesisk" -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Bygekast" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Bygekast i området" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Lette bygekast" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Moderate bygekast" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Kraftige bygekast" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Delvise bygekast" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Tordnende bygekast" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "UCS" -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Blæsende bygekast" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Vest-europæisk" -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Drivende bygekast" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" +msgstr "Vest-europæisk, ny" -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Frysende bygekast" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Traditionel" -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Sandstorm" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Forenklet" -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Sandstorm i omegnen" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Let sandstorm" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Visuel" -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Moderat sandstorm" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Ukendt tegnsæt: %s" -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Tung sandstorm" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Tegnkodning" -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Tynd sandstorm" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Indtast tegnsæt som skal bruges" -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Delvis sandstorm" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Andre..." -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Sandstorm med torden" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Blæsende sandstorm" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Dato/tid-indtastningsfelt" -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Drivende sandstorm" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "Tekstindtastningsfelt til indtastning af dato" -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Sandstorm med frost" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "Tekstdatoindtastningsfelt" -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Støvstorm" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "Klík på denne knap for at vise en kalender" -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Støvstorm i omegnen" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" +msgstr "Dato-knap" -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Let støvstorm" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "Kombinationsfelt for valg af tid" -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Moderat støvstorm" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "Tidskombinationsfelt" -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Tung støvstorm" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "Udvidet" -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Tynd støvstorm" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Om udvideren er udvidet eller ej" -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Delvis støvstorm" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Tekst for udviderens etiket" -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Støvstorm med torden" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "Benyt understreget" -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Blæsende støvstorm" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Hvis sat, vil en understreg i teksten indikere at det næste tegn skal bruges " +"som genvejstast" -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Drivende støvstorm" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "Mellemrum mellem etiketten og barnet" -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Støvstorm med frost" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "Etiket-kontrol" -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Røgsky" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "En kontrol som vises i stedet for den sædvanlige udvideretikette" -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Røgsky i området" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "Størrelse på udvider" -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Let røgsky" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Størrelse på udviderpilen" -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Moderat røgsky" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Indikator for mellemrum" -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Tyk røgsky" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "Mellemrum rundt om udviderpilen" -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Tynd røgsky" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "_Søgninger" -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Områder med røgskyer" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Redigering af søgning" -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Delvise røgskyer" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Gem søgning" -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Røgsky med vind" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Gem søgning..." -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Drivende røgsky" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Redigér gemte søgninger..." -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornado" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "_Avanceret søgning..." -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Tornado i omegnen" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "Vælg et billede" -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Moderat tornado" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "Verdenskort" -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Rasende tornado" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" +"Musebaseret interaktiv kort-kontrol til at vælge tidszone. Tastatur-brugere " +"bør i stedet vælge tidszonen fra kombinationsfeltet nedenfor." -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Delvis tornado" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "Synkronisér med:" -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Tornado med torden" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Synkroniser private poster:" -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Drivende tornado" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Synkroniser kategorier:" -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Tornado med frost" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Tom besked" -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Støvhvirvler" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Genstrøm-test" -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Støvhvirvler i omegnen" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Kolonnebredde" -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Lette støvhvirvler" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Indtastningsfelt for søgetekst" -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Moderate støvhvirvler" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Søg" -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Tunge støvhvirvler" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Søg nu" -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Tynde støvhvirvler" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Tøm" -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Områder med støvhvirvler" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +msgid "Search Type" +msgstr "Søgetype" -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Delvise støvhvirvler" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "Objekt-ID" -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Blæsende støvhvirvler" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "Underobjekt-ID" -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Drivende støvhvirvler" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elsius" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "Find _nu" -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Hvor mange dage skal kalenderen vise om gangen?" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Markørrække" -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Indstillinger for nyhedstjeneste" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Markørkolonne" -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "Opdat_eringstid (sekunder):" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Sortér" -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "Opda_teringstid (sekunder):" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Markeringstilstand" -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Vis _opgaver for i dag" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Markørtilstand" -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Vis temperatur i:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +msgid "When de_leted:" +msgstr "Ved s_letning:" -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fahrenheit" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +msgid "Delivery Options" +msgstr "Valgmuligheder for levering" -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Fem dage" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +msgid "Replies" +msgstr "Svar" -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke aktivere komponenten %s:\n" -#~ "Fejlen fra aktiveringssystemet er:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +msgid "Return Notification" +msgstr "Returnér påmindelse" -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Kan ikke opsætte lokal lagring -- %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +msgid "Status Tracking" +msgstr "Statussporing" -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-komponenten som håndterer mapper af type \"%s\"\n" -#~ "er afsluttet uventet. Du må afslutte Evolution og genstarte\n" -#~ "for at få adgang til disse data igen." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Slet a_utomatisk sendte poster" -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Deaktivér splash" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +msgid "C_lassification" +msgstr "K_lassificering" -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Tilføj på _genvejslinje" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Opret et sendt-element for at spore information" -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Kopiér denne mappe" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "Le_veret og åbnet" -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Opret en henvisning til denne mappe på genvejslinjen" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Gene_relle valgmuligheder" -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Opret en ny genvej" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "" +"Ingen\n" +"E-post-kvittering" -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Vis en anden mappe" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" +"Offentlig\n" +"Privat\n" +"Fortroligt\n" -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Flyt denne mappe til et andet sted" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +msgid "R_eply requested" +msgstr "_Svar forespurgt" -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Åbn en anden _brugers mappe..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "Sta_tus-sporing" -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "Åbn en mappe som tilhører en anden bruger på serveren" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" +"Udefineret\n" +"Høj\n" +"Standard\n" +"Lav" -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Åbn denne mappe i et andet vindue" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +msgid "W_ithin" +msgstr "_Indenfor" -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "Fjern en mappe som tilføjedes med \"Åbn en anden brugers mappe\"" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Ved acce_ptering:" -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "Vis den valgte mappe" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Ved _fuldførelse:" -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Mappelinje" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Ved afvis_ning: " -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Mappe..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +msgid "_After:" +msgstr "_Efter:" -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Gå til mappe..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +msgid "_All information" +msgstr "_Al information" -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "_Fjern en anden brugers mappe" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "_Forsink levering af besked" -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Genvejslinje" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +msgid "_Delivered" +msgstr "_Leveret" -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "_Genvej..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "_Sæt udløbsdato" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Fejl" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +msgid "_Until:" +msgstr "_Indtil:" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Spørgsmål" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "_Når det er belejligt" -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolution adressebog lokalfil-backend" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +msgid "_When opened:" +msgstr "_Ved åbning:" -#~ msgid "" -#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or " -#~ "not" -#~ msgstr "" -#~ "ping_timeout_callback: kunne ikke afgøra om CORBA-objektet er nil eller ej" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Kontrollér fulde navn:" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% fuldført)" -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Tilføj alligevel" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" +msgstr "klik her for at gå til adresse" -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Ændr alligevel" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "Konfigurér de skrifttyper Evolution anvender her" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Denne kontakt hører til disse kategorier:" -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Evolution e-post-skrifttypeopsætnings-styreelement" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Kategorier" -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Kategorier" -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Microsoft" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "pop op-liste" -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Genvejs_type:" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%H:%M" -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "XEmacs" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Markeret kolonne" -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "Tilføj nyheds-server" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Fokuseret kolonne" -#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -#~ msgstr "Indtast URL for nyhedsstedet du vil tilføje" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Umarkeret kolonne" -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "Til_føj nyhedstjeneste" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Udstreget kolonne" -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Fjern nyhedskilde" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "Understreget kolonne" -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "_Vejr" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Fed kolonne" -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "S_let" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Farvet kolonne" -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Kontrollér adresse" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Kolonnebaggrundsfarve" -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "_Møde" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- _Fjern" -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "_Tøm flag" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Skrivbare felter" -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "V_ælg server: " +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Stigende" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Tilføj" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "_Tøm flag" -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "_Signaturredigering" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Faldende" -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Opret _ny mappe..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Gruppér efter..." -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Fabrik til import af LDIF filer i Evolution." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Move _Down" +msgstr "Mobile centrum" -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Importerer LDIF filer i Evolution." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Flyt" -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Fabrik til import af VCard-filer i Evolution." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Importerer VCard-filer i Evolution." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "_Til-felt" -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "En Bonobo-kontrol for visning af en adresse." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "En Bonobo-kontrol for visning af en adresse." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sortér" -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "Eksempel på Bonobo-kontrol som viser en adressebog." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Sortér" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "Konfigurationsstyrning for Evolution adressbogslagrene." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Så efter" -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "Kontrol som viser et minikort i Evolutions adressebog." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Tilføj" -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Evolution komponent til håndtering af kontakter." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -#~ msgstr "Fabrik for kontrollerne som exporteres af Evolutions adressbog" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Genvej..." -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "1234" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Tilstand" -#~ msgid "666" -#~ msgstr "666" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(stigende)" -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Fjern" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(faldende)" -#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -#~ msgstr "Tilføj (eller rediger) attributmappninger" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Ikke sorteret" -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "DN-tilpasning" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Ingen gruppering" -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "Mappninger" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Skrivbare felter" -#~ msgid "Objectclasses" -#~ msgstr "Objektklasser" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Gruppér efter..." -#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -#~ msgstr "Objektklasser der anvendes i Evolution:" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Objectclasses Used on Server:" -#~ msgstr "Objektklasser der anvendes på servern:" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "Træk og slip-kode" -#~ msgid "" -#~ "Please select an Evolution attribute and an\n" -#~ "LDAP attribute to associate with it." -#~ msgstr "" -#~ "Vælg et Evolution-attribut og en\n" -#~ "LDAP-attribut at associere dermed." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Komplet hoved" -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "_Genskab standardinstillinger" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Tilføj en kolonne..." -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "_Genskab standardalternativ" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Feltnavn" -#~ msgid "" -#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the " -#~ "\"Add Attribute\" button.\n" -#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new " -#~ "contacts\n" -#~ "that you add to the directory on the LDAP server. " -#~ msgstr "" -#~ "For at tilføje et attribut til DN vælger du den fra listen og klikker på " -#~ "knappen \"Tilføj attribut\".\n" -#~ "Alle værdier som du tilføjer DN vil blive nødvendige værdier for alle\n" -#~ "nye kontakter der tilføjes kataloget på LDAP-serveren." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "_Tilføj afbildning" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "_Tilføj i DN" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "_Altid" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "_Fjern afbildning" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "_Distinguished Name (DN):" -#~ msgstr "_Distinguished name (DN):" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Skiftende rækkefarver" -#~ msgid "_Don't use SSL/TLS" -#~ msgstr "_Anvend ikke SSL/TLS" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Vandret tegnegitter" -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "_Rediger afbildning" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Lodret tegnegitter" -#~ msgid "_If necessary " -#~ msgstr "_Om nødvendigt " +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Tegn fokus" -#~ msgid "_LDAP attribute:" -#~ msgstr "_LDAP-attribut:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Markørtilstand" -#~ msgid "_LDAP attributes:" -#~ msgstr "_LDAP-attributer:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Markeringsmodel" -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Flere muligheder >>" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Længdetærskel" -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "_Genskab standardværdier" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Ens rækkehøjde" -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "kontoguide" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Fryst" -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "kontoredigering" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Tilpas aktuel visning" -#~ msgid "dn-customization-tab" -#~ msgstr "dn-tilpasningsfaneblad" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Sortér stigende" -#~ msgid "edit_server_window_simple" -#~ msgstr "redigere_servervindue_enkel" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Sortér faldende" -#~ msgid "mappings-tab" -#~ msgstr "afbildningsfaneblad" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Rod rundt" -#~ msgid "objectclasses-tab" -#~ msgstr "objektklassefaneblad" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Gruppér efter dette felt" -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "Fabrik til adressebogens grænseflade for navnevalg" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Gruppér efter boks" -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Redigér kontaktliste" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Fjern denne kolonne" -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Kontaktliste uden navn" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Tilføj kolonne..." -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d ikke vist)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "En Bonobo-kontrol der viser en opgaveliste." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Bedste tilpasning" -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "En Bonobo-kontrol der viser en kalender." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Formatér kolonner..." -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolution-kalendern." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Tilpas aktuel visning..." -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Evolution komponent for håndtering af kalenderen." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Skrifttype" -#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -#~ msgstr "Fabrik for Evolution-kalenderobjekter" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Sortér info" -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "" -#~ "Fabrik til centralisering af dialoger for kalender-komponent-redigering" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Træ" -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Alarm-tjeneste" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Misdannet hoved" -#~ msgid "" -#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You " -#~ "will not be able to edit the options for this reminder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution understøtter endnu ikke e-postnotificering for påmindelser. Det " -#~ "vil ikke være muligt at redigere mulighederne for denne påmindelse." +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Tabelcelle" -#~ msgid "st" -#~ msgstr "." +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Markørrække" -#~ msgid "nd" -#~ msgstr "." +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Søg altid" -#~ msgid "rd" -#~ msgstr "." +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Tilføj ved at klikke" -#~ msgid "th" -#~ msgstr "." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "ETree-tabel-adapter" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har udført automatisk migration af opgaverne fra din " -#~ "kalendermappe til den nye opgave-mappe." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "Søg altid" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har forsøgt at migrere opgaverne, som var i din kalendermappe, " -#~ "til den nye opgavemappe.\n" -#~ "Nogle af opgaverne kunne ikke migreres, så denne proces vil blive forsøgt " -#~ "igen i fremtiden." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "Retro-udseende" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne '%s'. Ingen elementer fra kalendermappen vil blive " -#~ "flyttet til opgavemappen." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "Tegn linjer og \"+/-\"-udviderere." -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Metoden som kræves for at indlæse `%s' er ikke understøttet; ingen " -#~ "opføringer fra kalendermappen vil blive migreret til opgavemappen." +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Fabrik for import af iCalendar-filer til Evolution" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Ophavsret (C) 2000, Ximian, Inc." -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importerer iCalendar-filer til Evolution" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "Dette bør teste genstrøm-kanvas-elementet" -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importerer vCalendar-filer til Evolution" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "Hændelsesbehandler" -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "Kan ikke hente lagerliste fra register: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Skrifttyper" -#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -#~ msgstr "Kan ikke kalde getFolderAtPath på lager: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Skrifttyper" -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" -#~ "configured any identities in the mail component." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke oprette skrivevindue fordi du ikke har sat\n" -#~ "en identitet op i e-post-komponenten." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "Justering" -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-redigeringsværktøjet." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Benyt tre prikker" -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "time" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Tre prikker" -#~ msgid "week" -#~ msgstr "uge" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "Linjeombrydning" -#~ msgid "year" -#~ msgstr "år" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "Ombryd tegn" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions visningsskrifttyper." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions e-postkonti." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions e-postkomponent." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions meddelelsesredigeringsværktøj." - -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "Evolution komponent for håndtering af e-post." - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -#~ msgstr "" -#~ "Fabrik for kontrollerne som eksporteres af Evolution-epostkomponenten" - -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "Maks. linjer" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurationskomponent for e-post." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Tillad linjeskift" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "Tegn kanter" -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Fabrik for at importere mbox til Evolution" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "Tegn baggrund" -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Importerer mbox-filer til Evolution" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "Tegn knap" -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Fabrik for at importere Outlook Express 4-beskeder til Evolution" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "Markørposition" -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer til Evolution" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Please specify signature filename\n" -#~ "in Advanced section of signature settings." -#~ msgstr "" -#~ "Angiv filnavn for signaturen i den\n" -#~ "avancerede del af signaturindstillingerne." +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "Indtastningsmetoder" -#~ msgid "On Screen fonts" -#~ msgstr "Skærmskrifttype" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" -#~ msgid "_Fixed-width:" -#~ msgstr "_Fast bredde:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "Udstreget" -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "_Variabel bredde:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "Anker" -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Alle mapper" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "Klipbredde" -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "Apri-fil" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "Kliphøjde" -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Visningsvalgmuligheder" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "Klip" -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "Vis mapper med navn som begynder med:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "Udfyld kliprektangel" -#~ msgid "Salve file" -#~ msgstr "Salve-fil" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "Vandret afstand" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolution-sammenfatningen." +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "Lodret afstand" -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for Evolutions mappeindstillinger." +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "Tekstbredde" -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution kunne ikke oprette katalog\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "Teksthøjde" -#~ msgid "" -#~ "Directory %s\n" -#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" -#~ "readable and executable and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Katalog %s\n" -#~ "har ikke korrekte rettigheder. Venligst gør den\n" -#~ "læsbar og kørbar og start Evolution igen." +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "IM-kontekst" -#~ msgid "" -#~ "File %s\n" -#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -#~ "Please remove this file and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Filen %s\n" -#~ "bør fjernes for at Evolution skal fungere rigtigt.\n" -#~ "Venligst fjern denne fil og start Evolution igen." - -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke starte postassistent-grænsefladen for Evolution\n" -#~ "(%s)" - -#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ msgstr "Kunne ikke starte postassistent-grænsefladen for Evolution\n" - -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Vært" - -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Uddatafil" - -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "Pilot_kanalsindstillinger..." - -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "Konfigurér Pilotkanalskonfiguration" - -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "Personlig adressebogs-server" - -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "Personlig adressebogs-server; fabrik" - -#~ msgid "Factory for the Evolution composer." -#~ msgstr "Fabrik for Evolution beskedsredigering." - -#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." -#~ msgstr "Fabrik for e-post sammendrag komponent." - -#~ msgid "Advar" -#~ msgstr "Advar" - -#~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "Evolution installation" - -#~ msgid "" -#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" -#~ "into your personal Evolution directory" -#~ msgstr "" -#~ "Denne nye version af Evolution skal installere yderligere filer i\n" -#~ "dit personlige Evolution-katalog" - -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -#~ msgstr "" -#~ "Venligst klik \"OK\" for at installere filerne, eller \"Afbryd\" for at " -#~ "afslutte." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has detected an old\n" -#~ "Executive-Summary directory.\n" -#~ "This needs to be removed before\n" -#~ "Evolution will run.\n" -#~ "Do you want me to remove this directory?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har fundet et gammelt\n" -#~ "Executive-Summary katalog.\n" -#~ "Denne skal fjernes før Evolution\n" -#~ "kan køre.\n" -#~ "Vil du fjerne dette katalog?" - -#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -#~ msgstr "Bug buddy blev ikke fundet i din $PATH." +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Håndtagspopop" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 953515b139..e128f434fd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-20 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 08:51+0200\n" "Last-Translator: Frank Arnold \n" "Language-Team: German \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Neuer Termin" msgid "New All Day Event" msgstr "Neues ganztägiges Ereignis" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Neue Besprechung" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%d. %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "Den Adressbuchinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus kopieren" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "" "Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Pilot-Sync-Daten..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "Kontaktquellenauswahl" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Der Zugriff auf den LDAP-Server erfolgt anonym" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Legitimation gescheitert.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1195,14 +1195,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontakteditor" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Geburtstag:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalender:" @@ -1374,8 +1374,8 @@ msgstr "Adresse" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Simbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2447,20 +2447,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Geändert" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontakteditor - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Bitte wählen Sie ein Bild für diesen Kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Kein Bild" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Die Kontaktdaten sind ungültig:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Kontakt ungültig." @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Eine E-Mail-Adresse zur Liste hinzufügen" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktlisteneditor" @@ -2672,9 +2672,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Buch" @@ -2747,9 +2747,9 @@ msgstr[1] "%d Kontakte" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Abfrage" @@ -2771,35 +2771,35 @@ msgstr "Modell" msgid "Error modifying card" msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Name beginnt mit" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "E-Mail-Adresse beginnt mit" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorie ist" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Komplex..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2807,91 +2807,91 @@ msgstr "Quelle" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Als VCard speichern..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Neuer Kontakt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Neue Kontaktliste..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Kontakt weiterleiten" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Kontakte weiterleiten" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Nachricht an Kontakt schicken" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Nachricht an Liste schicken" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Nachricht an Kontakte schicken" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "In Adressbuch kopieren..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "In Adressbuch verschieben..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Karten drucken" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firmentelefon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Funk" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Position" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Website" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3079,13 +3079,13 @@ msgstr "Website" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Breite" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3094,13 +3094,13 @@ msgstr "Breite" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Hat Fokus" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Maximale Länge des Feldnamens" msgid "Column Width" msgstr "Spaltenbreite" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "" "\n" "Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" "\n" "Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" "\n" "Suche nach dem Kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3172,15 +3172,15 @@ msgstr "" "\n" "In dieser Ansicht existieren keine anzuzeigenden Einträge." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Gewählt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Hat Cursor" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgid "map" msgstr "Karte" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Listenmitglieder" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3238,11 +3238,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "privat" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Tätigkeit" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Homepage" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Liste" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Kontakts" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Fehler beim Entfernen einer Liste" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Fehler beim Entfernen eines Kontakts" @@ -3507,35 +3507,35 @@ msgstr[1] "Kontakte" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "Liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Kontakt verschieben nach" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Kontakt kopieren nach" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Kontakt verschieben nach" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kontakte kopieren nach" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Wählen Sie das Zieladressbuch." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Mehrere VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard für %s" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Adresse zu bestehendem Kontakt »%s« hinzufügen" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Adressbuch wird abgefragt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "E-Mail-Adresse einfließen lassen" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Schattierung" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3841,8 +3841,8 @@ msgstr "Kontaktdrucktest" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Dies sollte die Kontaktdruck-Anwendungsroutinen testen" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" @@ -4262,7 +4262,6 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -4310,7 +4309,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender und Aufgaben" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalender" @@ -4345,7 +4344,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution-Aufgabenkomponente" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4395,8 +4394,8 @@ msgstr "Termine" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Ort:" @@ -4413,9 +4412,9 @@ msgstr "Schlummer_zeit:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -4504,11 +4503,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Nicht mehr nach diesem Programm fragen." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Fabrik für Alarmbenachrichtigungsdienst konnte nicht erstellt werden" @@ -4880,7 +4879,7 @@ msgstr "Nicht einsortiert" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4929,7 +4928,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Wetter" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Neuer Kalender" @@ -4949,55 +4948,55 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Es ist kein Kalender zum Anlegen von Ereignissen und Besprechungen verfügbar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kalenderquellenauswahl" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Neuer Termin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Termin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Einen neuen Termin anlegen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Neue Besprechung" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Besprechung" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Eine neue Besprechungsanfrage anlegen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Neuer Ganztagstermin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Ganztagstermin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Neuer Kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Ka_lender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Einen neuen Kalender anlegen" @@ -5176,17 +5175,17 @@ msgstr "%.0f GB" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "Anlage" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5194,23 +5193,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "Ei_genschaften" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "Anlage _hinzufügen..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Anlagenleiste" @@ -5218,14 +5217,14 @@ msgstr "Anlagenleiste" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Datei(en) beilegen" @@ -5260,7 +5259,7 @@ msgstr "Eigenschaften der Anlage" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5405,7 +5404,7 @@ msgstr "Verfügbarkeit" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -5419,7 +5418,7 @@ msgstr "Minuten" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -5433,7 +5432,7 @@ msgstr "_So" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -5447,7 +5446,7 @@ msgstr "_Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -5465,7 +5464,7 @@ msgstr "Vorlage:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -5479,7 +5478,7 @@ msgstr "Zeitformat:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -5489,7 +5488,7 @@ msgstr "W_oche beginnt:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -5578,20 +5577,20 @@ msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" "Den Inhalt der Aufgabenliste lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_Farbe:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Aufgabenliste" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendereigenschaften" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Aufgabenlisteneigenschaften" @@ -5706,15 +5705,15 @@ msgstr " (Fällig am " msgid "Due " msgstr "Fällig am " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Beigelegte Nachricht - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5723,21 +5722,21 @@ msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Ziehen abbrechen" @@ -5746,66 +5745,66 @@ msgstr "_Ziehen abbrechen" msgid "Could not update object" msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d Anlage" msgstr[1] "%d Anlagen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "A_nlagenleiste (legen Sie Anlagen hier ab)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Termin bearbeiten" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Besprechung -%s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Termin - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Zugewiesene Aufgabe - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Aufgabe - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaleintrag - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Keine Zusammenfassung" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "An diesem Objekt vorgenommene Änderungen verfallen möglicherweise, sobald " "Aktualisierungen eintreffen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Aktuelle Version konnte nicht verwendet werden!" @@ -6024,7 +6023,7 @@ msgstr "E_instufung:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" @@ -6039,15 +6038,15 @@ msgstr "_Ort:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privat" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" @@ -6099,14 +6098,14 @@ msgstr "Von:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1619 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 @@ -6403,7 +6402,7 @@ msgstr "Status" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6432,7 +6431,7 @@ msgstr "Niedrig" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6645,7 +6644,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Zusammenfassung:" @@ -6662,9 +6661,9 @@ msgstr "Fällig am:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6711,7 +6710,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6719,7 +6718,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6727,25 +6726,25 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1644 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Wiederkehrend" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" @@ -6808,7 +6807,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Objekte werden aktualisiert" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." @@ -6817,29 +6816,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Website öffnen" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Speichern unter..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Ausschneiden" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6863,7 +6862,7 @@ msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6918,65 +6917,65 @@ msgstr "Objekte werden verschoben" msgid "Copying items" msgstr "Objekte werden kopiert" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Neuer _Termin..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Neues _ganztägiges Ereignis" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Neue Aufgabe" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Aktuelle Ansicht" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "_Heute wählen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Datum wählen..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Ver_fügbarkeitsinformationen veröffentlichen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "In Kalender k_opieren..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "In Kalender _verschieben..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "Besprechung dele_gieren..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Besprechung _ansetzen..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Als i_Calendar weiterleiten..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Diese Wiederholung v_erschiebbar machen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_Diese Wiederholung löschen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_Termin inkl. Wiederholungen löschen" @@ -7022,78 +7021,78 @@ msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "AM" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "PM" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja (Komplexe Wiederholung)." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Täglich" msgstr[1] "Alle %d Tage" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Wöchentlich" msgstr[1] "Alle %d Wochen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Wöchentlich am " msgstr[1] "Alle %d Wochen am " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " und " # CHECK - muss mit erste(r), zweite(r) usw. übereinstimmen -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s Tag des " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s des " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "monatlich" msgstr[1] "alle %d Monate" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Jährlich" msgstr[1] "Alle %d Jahre" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" @@ -7101,43 +7100,43 @@ msgstr[0] " insgesamt %d Mal" msgstr[1] " insgesamt %d Mal" # CHECK -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", endet am " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Anfang" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Ende" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Fällig" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar-Informationen" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar-Fehler" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Eine unbekannte Person" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7145,28 +7144,28 @@ msgstr "" "
Bitte sehen Sie sich die folgenden Informationen noch einmal an und " "wählen Sie dann eine Aktion aus untenstehendem Menü." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Angenommen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1635 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Vorläufig angenommen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Abgelehnt" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" @@ -7174,272 +7173,272 @@ msgstr "" "Die Besprechung wurde abgesagt, konnte jedoch nicht in Ihren Kalendern " "gefunden werden" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "Die Aufgabe wurde abgesagt, konnte jedoch nicht in Ihren Aufgabenlisten " "gefunden werden" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s hat Besprechungsinformationen veröffentlicht." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Besprechungsinformationen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s wünscht die Teilnahme von %s an einer Besprechung." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s wünscht Ihre Teilnahme an einer Besprechung." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Besprechungsvorschlag" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s wünscht zu einer existierenden Besprechung hinzuzufügen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Besprechungsaktualisierung" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s wünscht aktuelle Besprechungsinformationen zu erhalten." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Besprechungsantwort" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s hat eine Besprechung abgesagt." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Besprechungsabsage" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s hat eine unverständliche Nachricht verschickt." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Fehlerhafte Besprechungsmitteilung" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s hat Aufgabeninformationen veröffentlicht." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Aufgabeninformationen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s wünscht, dass %s eine Aufgabe auszuführt." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s wünscht, dass Sie eine Aufgabe ausführen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Aufgabenvorschlag" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Aufgabenaktualisierung" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s wünscht aktuelle Aufgabeninformationen zu erhalten." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Aufgaben-Antwort" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s hat eine Aufgabe abgesagt." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Aufgabenabsage" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Fehlerhafte Aufgabenmitteilung" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s fordert Ihre Verfügbarkeitsinformationen an." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Verfügbarkeitsanfrage" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s hat auf eine Verfugbarkeitsanfrage geantwortet." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Verfügbarkeitsantwort" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Fehlerhafte Verfügbarkeitsmitteilung" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Diese Nachricht scheint falsch formatiert zu sein" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich nicht unterstützte Anfragen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Die Anlage enthält keine gültige Kalendernachricht" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Die Anlage hat keine anzeigbaren Kalendereinträge" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Aktualisierung abgeschlossen\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objekt ist ungültig und konnte nicht aktualisiert werden\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Diese Antwort stammt von keinem voraussichtlichen Teilnehmer. Als " "Teilnehmer hinzufügen?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Teilnahmestatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht aktualisiert " "werden!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Teilnahmestatus aktualisiert\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Teilnahmestatus konnte nicht aktualisiert werden, da der Eintrag nicht mehr " "existiert" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Entfernen abgeschlossen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Eintrag verschickt!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Eine Aktion wählen:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Vorläufig annehmen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen übermitteln" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Neueste Informationen übermitteln" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7558,7 +7557,7 @@ msgstr "Vorläufig" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1641 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegiert" @@ -7569,7 +7568,7 @@ msgstr "In Bearbeitung" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%a, %d. %B %Y" @@ -7580,7 +7579,7 @@ msgstr "%a, %d. %B %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" @@ -7653,7 +7652,7 @@ msgstr "Benötigte Personen und _eine Ressource" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Geben Sie das Passwort für %s ein" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7662,24 +7661,24 @@ msgstr "" "Fehler bei %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Aufgaben werden geladen" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Aufgaben unter %s werden geöffnet" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Aufgaben werden abgeschlossen..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Gewählte Objekte werden gelöscht..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Wird gesäubert" @@ -9784,15 +9783,15 @@ msgstr "Pazifik/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pazifik/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Zielordner" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Wählen Sie Ordner, in denen die Nachricht abgelegt werden soll." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen" @@ -9803,46 +9802,46 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "Antwo_rt an:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "V_on:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "Be_treff:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "A_n:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Kopie an:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" "Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "Blindko_pie an:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9853,19 +9852,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Veröffentlichen in:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klicken Sie hier, um die Veröffentlichungsordner zu wählen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Veröffentlichen in:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "Bei_legen" @@ -9884,47 +9883,47 @@ msgstr "" "Ausgehende Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden: Kein " "Verschlüsselungszertifikat für dieses Konto festgelegt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nachricht konnte nicht vom Editor abgerufen werden" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Namenlose Nachricht" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch erzeugt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnatur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht verfassen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "A_nlagenleiste" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10743,25 +10742,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Vorgaben" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Empfangsoptionen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Nach neuen E-Mails sehen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Konteneditor" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution-Kontoassistent" @@ -10948,7 +10947,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ist nicht markiert" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Unerwünscht" @@ -11065,7 +11064,7 @@ msgstr "beginnt mit" msgid "Stop Processing" msgstr "Verarbeitung stoppen" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11178,11 +11177,11 @@ msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" "Sie können Nachrichten nicht im Speicher auf der obersten Ebene abgelegen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "In Ordner _kopieren" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "In Ordner _verschieben" @@ -11192,9 +11191,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" @@ -11248,20 +11247,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Ordnernamen dürfen das Slash-Zeichen »/« nicht enthalten" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Ordner »%s« wird angelegt" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Ordner anlegen" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Angeben, wo der Ordner angelegt werden soll:" @@ -11269,16 +11268,16 @@ msgstr "Angeben, wo der Ordner angelegt werden soll:" msgid "Reply to _All" msgstr "Antw_ort an alle" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Antwort an Absender" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Weiterleiten" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..." @@ -11373,7 +11372,7 @@ msgstr "Vorgabe" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" @@ -11408,11 +11407,11 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um eine E-Mail an %s zu verfassen" msgid "Matches: %d" msgstr "Passt auf: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Unsigniert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11420,12 +11419,12 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist nicht signiert. Die Authentizität des Absenders ist " "daher nicht sichergestellt." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Gültige Signatur" # CHECK -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11433,11 +11432,11 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist signiert und gültig. Es ist daher sehr wahrscheinlich, " "dass der Absender der ist, der er vorgibt zu sein." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Ungültige Signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11445,11 +11444,11 @@ msgstr "" "Die Signatur dieser Nachricht konnte nicht verifiziert werden. " "Möglicherweise wurde sie bei der Übertragung verändert." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Gültige Signatur, Absender konnte nicht verifiziert werden" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11457,11 +11456,11 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde mit einer gültigen Signatur signiert, der Absender der " "Nachricht konnte jedoch nicht verifiziert werden." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Nicht verschlüsselt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11469,12 +11468,12 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist nicht verschlüsselt. Daher kann ihr Inhalt bei der " "Übertragung über das Internet möglicherweise ausgespäht werden." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Schwach verschlüsselt" # CHECK -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11484,11 +11483,11 @@ msgstr "" "jedoch schwach. Daher können dritte ihren inhalt zwar nur schwerlich, jedoch " "nicht unmöglich innerhalb eines praktikablen Zeitraums ausspähen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11496,11 +11495,11 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist verschlüsselt. Daher können dritte ihren Inhalt nur " "schwerlich ausspähen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Stark verschlüsselt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11510,72 +11509,72 @@ msgstr "" "verschlüsselt. Daher können dritte ihren inhalt nur sehr schwerlich " "innerhalb eines praktikablen Zeitraums ausspähen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Zertifikat anzeigen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dieses Zertifikat kann nicht angezeigt werden" # CHECK -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Fertiggestellt am %d. %B %Y, %R" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Überfällig:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "am %d. %b, %k:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "An _Ort und Stelle anzeigen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Verbergen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "In der Breite ein_passen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "In _Originalgröße anzeigen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Anlageknopf" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Ordner zum Speichern aller Anlagen auswählen..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Ordner zum Speichern der gewählten Anlagen auswählen..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Gewählte speichern..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d Anlage" msgstr[1] "%d Anlagen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Keine Anlagen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Alle speichern" @@ -11589,93 +11588,93 @@ msgstr "Seite %d von %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "»%s« wird abgerufen" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Gültige Signatur, Absender konnte jedoch nicht verifiziert werden" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Fehlerhaft formatierter external-body-Teil." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site »%s«" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Zeiger auf entfernte Daten (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ »%s«)" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Nachricht wird formatiert" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Von" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "An" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Blindkopie" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgroups" @@ -11808,7 +11807,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Antwort an Absender" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Antwort an Lis_te" @@ -12705,7 +12704,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Filteroptionen" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -13378,7 +13377,7 @@ msgstr "mit allen lokalen und aktiven, entfernten Ordnern" msgid "with all local folders" msgstr "mit allen lokalen Ordnern" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Ping zu %s wird ermittelt" @@ -14277,7 +14276,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Heute %I:%M %p" @@ -14350,7 +14349,7 @@ msgstr "Folgenachricht" msgid "For Your Information" msgstr "Zu Ihrer Information" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" @@ -14359,11 +14358,11 @@ msgid "No Response Necessary" msgstr "Keine Antwort erforderlich" # CHECK -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Antwort verfassen" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Antwort an alle" @@ -14445,7 +14444,8 @@ msgstr "" "Ein Plugin zum Sichern und Wiederherstellen von Evolution-Daten und " "Einstellungen" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Plugin zum Sichern und Wiederherstellen" @@ -14623,7 +14623,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Möchten Sie Evolution zu Ihrer bevorzugten E-Mail-Anwendung machen?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Als Vorgabeordner markieren" @@ -14669,11 +14669,11 @@ msgstr "" "Diese Option stellt eine Verbindung mit dem Exchange-Server her, wobei ein " "einfaches Klartext-Passwort verwendet wird." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Nicht im Büro" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14681,66 +14681,66 @@ msgstr "" "Die unten angegebene Nachricht wird automatisch an jede Person verschickt,\n" "von der Sie eine E-Mail erhalten, während Sie nicht im Büro sind." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Ich bin nicht im Büro" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Ich bin im Büro" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Passwort für das Exchange-Konto ändern" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Delegierungseinstellungen für das Exchange-Konto verwalten" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Delegierungsassistent" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Verschiedenes" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Die Größe aller Exchange-Ordner anzeigen" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Ordnergröße" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange-Einstellungen" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA-Url:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "_Legitimation" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Legitimationsart" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Prüfen, welche Arten unterstützt werden" @@ -14777,7 +14777,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Ihr aktuelles Passwort ist abgelaufen. Bitte ändern Sie es jetzt." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -14897,20 +14897,20 @@ msgstr "Ordnergröße" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Exchange-Ordnerbaum" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Ordner abbestellen..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Den Ordner »%s« wirklich abbestellen?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Abbestellen von »%s«" @@ -14919,11 +14919,11 @@ msgstr "Abbestellen von »%s«" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Erlaubnis verweigert.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Benutzer hinzufügen:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Benutzer hinzufügen" @@ -15482,7 +15482,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Eigene Hin_weise weitergeben" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Lesen" @@ -15509,15 +15509,15 @@ msgstr "Kontoname" msgid "Proxy Login" msgstr "Vertretungsanmeldung" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sPasswort für %s (Benutzer %s) eingeben" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Vertretungsanmeldung..." @@ -15525,19 +15525,19 @@ msgstr "_Vertretungsanmeldung..." msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Der Vertretungsreiter ist nur verfügbar, wenn das Konto aktiviert ist." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Eingabe der Benutzer und Festlegen der Rechte" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Neue Ordner_freigabe..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Freigeben" @@ -15545,68 +15545,68 @@ msgstr "Freigeben" msgid "Track Message Status..." msgstr "Nachrichtenstatus verfolgen..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:716 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item" msgstr "Element kann nicht analysiert werden" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Element kann nicht zu Kalender »%s« gesendet werden. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "In Kalender »%s« als »Angenommen« eingetragen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "In Kalender »%s« als »Vorläufig angenommen« eingetragen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "In Kalender »%s« als »Abgelehnt« eingetragen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "In Kalender »%s« als »Abgesagt« eingetragen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "Der Organisator hat den Delegaten %s entfernt " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:897 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "Dem Delegaten wurde eine Absagenachricht zugestellt" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Die Absagenachricht konnte dem Delegaten nicht zugestellt werden" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:983 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" "Teilnehmerstatus konnte auf Grund eines ungültigen Zustands nicht " "aktualisiert werden" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Teilnehmer konnte nicht aktualisiert werden. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "Teilnehmerstatus aktualisiert" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1140 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Der beigelegte Kalender ist ungültig" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1141 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." @@ -15614,15 +15614,15 @@ msgstr "" "Die Nachricht gibt an, einen Kalender zu enthalten. Dieser Kalender ist " "jedoch kein gültiger iCalendar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1190 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Das Element im Kalender ist ungültig" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1176 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1191 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -15630,11 +15630,11 @@ msgstr "" "Die Nachricht enthält einen Kalender. Dieser beinhaltet allerdings keine " "Ereignisse, Aufgaben oder Verfügbarkeitsinformationen." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1201 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Der beigelegte Kalender enthält mehrere Elemente." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -15642,210 +15642,210 @@ msgstr "" "Um alle diese Elemente weiterzuverarbeiten, sollte die Datei gespeichert und " "der Kalender importiert werden." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Besprechungen und Aufgaben" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Löschen der Nachricht nach Abarbeitung" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "Konfliktsuche" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Kalender zur Suche nach Besprechungskonflikten auswählen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Konfliktsuchtabelle" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Heute" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Heute %k:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Heute %k:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Heute %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Morgen %k:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Morgen %k:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Morgen %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Morgen %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %k:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %k:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %e. %B" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %e. %B %k:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %e. %B %k:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %e. %B %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e. %B %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %e. %B %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %e. %B %Y %k:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %e. %B %Y %k:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %e. %B %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e. %B %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" "%s hat durch %s folgende Besprechungsinformationen veröffentlicht:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s hat folgende Besprechungsinformationen veröffentlicht:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s hat folgende Besprechung an Sie delegiert:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s wünscht durch %s Ihre Teilnahme an folgender Besprechung:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s wünscht Ihre Teilnahme an folgender Besprechung:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" "%s wünscht durch %s zu einer existierenden Besprechung hinzuzufügen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s wünscht zu einer existierenden Besprechung hinzuzufügen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" @@ -15853,72 +15853,72 @@ msgstr "" "%s wünscht, aktuelle Informationen zu folgender Besprechung zu " "erhalten:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s hat folgende Besprechungsrückmeldung geschickt:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s hat durch %s folgende Besprechung abgesagt:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s hat folgende Besprechung abgesagt:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s hat folgende Besprechungsänderungen vorgeschlagen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s hat durch %s folgende Besprechungsänderungen abgelehnt:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s hat folgende Besprechungsänderungen abgelehnt:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s hat durch %s folgende Aufgabe veröffentlicht:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s hat folgende Aufgabe veröffentlicht:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s wünscht die Zuweisung folgender Aufgabe an %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s hat Ihnen durch %s eine Aufgabe zugewiesen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s hat Ihnen eine Aufgabe zugewiesen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s wünscht durch %s zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15927,59 +15927,59 @@ msgstr "" "%s wünscht aktuelle Informationen zu folgender zugewiesener Aufgabe " "zu erhalten:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" "%s hat folgende Rückmeldung zu einer zugewiesenen Aufgabe geschickt:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s hat durch %s folgende zugewiesene Aufgabe zurückgezogen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s hat folgende zugewiesene Aufgabe zurückgezogen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" "%s hat folgende Änderungen an der Aufgabenzuweisung vorgeschlagen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s hat durch %s folgende zugewiesene Aufgabe zurückgezogen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s hat die folgende zugewiesene Aufgabe zurückgezogen:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Anfangszeit:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Endzeit:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Akt_ualisierungen an die Teilnehmer verschicken" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "Auf alle _Instanzen anwenden" @@ -16364,7 +16364,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Druck_vorschau" @@ -16372,7 +16372,7 @@ msgstr "Druck_vorschau" msgid "Prints the message" msgstr "Nachricht drucken" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (eingebaut)" @@ -16390,7 +16390,8 @@ msgstr "" "Ein Plugin zum Speichern aller Anlagen oder von Teilen einer Nachricht auf " "einmal." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Anlagen speichern" @@ -16412,7 +16413,6 @@ msgstr "MIME-Typ" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -16496,7 +16496,7 @@ msgstr "Variablen einschließen in:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Kommaseparierte Variablen (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar-Format (.ics)" @@ -16851,29 +16851,29 @@ msgstr "Ordnername darf das Raute-Zeichen »#« nicht enthalten." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' und '..' sind reservierte Ordnernamen." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "Die GNOME-Pilot-Werkzeuge scheinen auf diesem System nicht installiert zu " "sein." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Fehler beim Ausführen von %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug-Buddy ist nicht installiert." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-Buddy konnte nicht gestartet werden." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kai Lahmann \n" @@ -16883,19 +16883,19 @@ msgstr "" "Hendrik Richter \n" "Frank Arnold " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware-Suite" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Online arbeiten" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Offline arbeiten" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Offline arbeiten" @@ -17863,7 +17863,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Den aktuellen Kontakt anzeigen" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "A_ktionen" @@ -17927,7 +17927,7 @@ msgstr "Liste" msgid "Month" msgstr "Monat" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -17935,7 +17935,7 @@ msgstr "Weiter" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Eine Vorschau auf den zu druckenden Kalender anzeigen" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" @@ -18055,7 +18055,7 @@ msgstr "Regeln zum Filtern neuer E-Mails anlegen/bearbeiten" msgid "Empty _Trash" msgstr "_Müll leeren" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Ordner" @@ -18065,17 +18065,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "Nachrichtenf_ilter" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Nachrichten_liste anzeigen als" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "Nachrichten_vorschau" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Den gewählten Ordner in einen anderen Ordner verschieben" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus allen Ordnern entfernen" @@ -18101,14 +18098,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "Ordner verschie_ben nach..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Neuer Suchordner" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "A_bonnements" @@ -18120,97 +18116,98 @@ msgstr "Den Namen dieses Ordners ändern" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) in die Zwischenablage kopieren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) in die Zwischenablage verschieben" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "_Säubern" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Nach _Threads gruppieren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Ge_wählte Nachrichten verbergen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Gelö_schte Nachrichten verbergen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Ge_lesene Nachrichten verbergen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Verborgene Nachrichten verbergen, statt sie durchgestrichen darzustellen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Nachrichten als ge_lesen markieren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Die in der Zwischenablage befindliche(n) Nachricht(en) einfügen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus diesem Ordner entfernen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Diesen Ordner dauerhaft entfernen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Nachrichten-_Thread auswählen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "A_lle Nachrichten auswählen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Ausschließlich alle momentan nicht gewählten Nachrichten markieren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Alle Nachrichten im selben Thread wie die gewählte Nachricht markieren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten wählen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Verborgene Nachrichten an_zeigen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Nachrichten anzeigen, die zeitweilig verborgen wurden" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Alle bereits gelesenen Nachrichten zeitweilig verbergen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Die gewählten Nachrichten zeitweilig verbergen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Nachrichtenliste nach Threads sortieren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Nachricht" @@ -18223,409 +18220,415 @@ msgstr "A_bsender zum Adressbuch hinzufügen" msgid "A_pply Filters" msgstr "Filter an_wenden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Absender zum Adressbuch hinzufügen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Alle Nachrichten_köpfe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Filterregeln auf die gewählten Nachrichten anwenden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Über_prüfung auf unerwünschte Nachrichten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "_Nachricht verfassen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Eine Antwort an alle Empfänger der gewählten Nachricht verfassen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Eine Antwort an die Mailingliste der gewählten Nachricht verfassen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Eine Antwort an den Absender der gewählten Nachricht verfassen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Die gewählten Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "_Regel anlegen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Einen Suchordner für diese Empfänger anlegen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Einen Suchordner für diese Mailingliste anlegen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Einen Suchordner für diesen Absender anlegen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Einen Suchordner für diesen Betreff anlegen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten von diesem Absender zu filtern" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten an diese Empfänger zu filtern" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten an diese Mailingliste zu filtern" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Eine Regel anlegen, um Nachrichten mit diesem Betreff zu filtern" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Die Textgröße heruntersetzen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Die nächste wichtige Nachricht anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Die nächste Nachricht anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Die nächste ungelesene Nachricht anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Den nächsten ungelesenen Thread anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Die vorhergehende wichtige Nachricht anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Die vorhergehende Nachricht anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Die vorhergehende ungelesene Nachricht anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter über Mailing_liste..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter über _Absender..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter über _Empfänger..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter über _Betreff..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Die gewählten Nachrichten auf den Status »Unerwünscht« filtern" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als Folgenachricht(en) markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "_Folgenachricht..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Laden von Bildern in HTML-E-Mail erzwingen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Die gewählte Nachricht im Rumpf einer neuen Nachricht weiterleiten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Die gewählte Nachricht als Zitat wie in einer Antwort weiterleiten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Die gewählte Nachricht an jemanden weiterleiten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Die gewählte Nachricht an jemanden als Anlage weiterleiten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Die Textgröße heraufsetzen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Mar_kieren als" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als gelesen markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als wichtig markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als unerwünscht markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als nicht unerwünscht markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als ungelesen markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) als unwichtig markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Die gewählten Nachrichten als zu löschend markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Nachrichten-Quelltext" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Die gewählte(n) Nachricht(en) in einen anderen Ordner verschieben" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Nächste _wichtige Nachricht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Nächster _Thread" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Nächste _ungelesene Nachricht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Erwünscht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Ein Fenster zum Verfassen einer E-Mail-Nachricht öffnen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Die gewählte Nachricht in einem neuen Fenster öffnen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Die gewählte Nachricht zum Bearbeiten im Editor öffnen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Vorherige ungelesene Nachricht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Neue Nachrich_t an Ordner verfassen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Eine _Antwort veröffentlichen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Eine Nachricht an einen öffentlichen Ordner verfassen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Eine Antwort auf eine Nachricht in einem öffentlichen Ordner verfassen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "V_orherige wichtige Nachricht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Eine Vorschau auf die zu druckende Nachricht anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Diese Nachricht drucken" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "_Umleiten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Die gewählte Nachricht an jemanden umleiten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Den Text auf seine Originalgröße zurücksetzen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Die Nachricht als Textdatei speichern" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Suchordner über Mailing_liste..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Suchordner über _Empfänger..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Suchordner über _Betreff..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Suchordner über _Absender..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht nach Text suchen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Den _gesamten Text markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Den gesamten Text in einer Nachricht markieren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker festlegen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht einen blinkenden Cursor anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Nachricht im normalen Stil anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Nachricht mit allen E-Mail-Kopfzeilen anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Den zugrunde liegenden E-Mail-Quelltext dieser Nachricht anzeigen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Löschen der gewählten Nachrichten rückgängig machen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Unwichtig" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ansicht ver_kleinern" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Cursor-_Modus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "Nachricht _löschen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "In Nachricht _suchen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Gehe zu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Wichtig" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "Unerwü_nscht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Bilder laden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Nächste Nachricht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normale Größe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "E_rwünscht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "In neuem _Fenster öffnen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Vorherige Nachricht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "Nachricht _speichern..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "Löschen der Nachricht _rückgängig" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Ungelesen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "Ansicht ver_größern" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -18633,7 +18636,7 @@ msgstr "Schließen" msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hauptwerkzeugleiste" @@ -18644,8 +18647,8 @@ msgstr "S_chließen" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Datei" @@ -18663,8 +18666,13 @@ msgstr "" "Diese Option auswählen, um eine Zustellungsbestätigung zu erhalten, sobald " "Ihre Nachricht gelesen wurde." +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Die momentan geöffnete Datei schließen" @@ -18682,7 +18690,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Verschlüsselungszertifikat verschlüsseln" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "_Format" @@ -18739,7 +18747,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "In Ordner speichern..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Die momentan geöffnete Datei speichern" @@ -18752,7 +18759,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Diese E-Mail im HTML-Format verschicken" @@ -18813,7 +18820,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Von-Feld" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "Ein_fügen" @@ -18841,19 +18848,22 @@ msgstr "A_n-Feld" msgid "C_lose" msgstr "S_chließen" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "_HTML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Speichern und schließen" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Speichern und s_chließen" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Die momentan geöffnete Datei speichern und das Fenster schließen" @@ -18962,135 +18972,135 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Fensterknöpfe nur als Text anzeigen" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution-_FAQ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Das Programm beenden" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "_Passwörter verwerfen" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" "Erinnerte Passwörter verwerfen, sodass Sie wieder nach ihnen gefragt werden" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Fensterknöpfe verbergen" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Symbole _und Text" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Daten aus anderen Programmen importieren" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Neues F_enster" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Einstellungen" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Verschicken/Abrufen" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Objekte in der Warteschlange verschicken und neue Objekte abrufen" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Die Pilot-Einstellungen festlegen" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Informationen zu Evolution anzeigen" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Fehler_bericht einschicken" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Einen Fehlerbericht mit Bug Buddy einschicken" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "_Werkzeugleistenstil" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Info zu Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "Fenster s_chließen" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "Schaltflächen verber_gen" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Nur S_ymbole" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Importieren..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Kurzreferenz" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Verschicken/Abrufen" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Erscheinungsbild der _Schaltflächen" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "S_ynchronisationsoptionen..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Nur _Text" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Fenster" @@ -19272,7 +19282,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MDMDFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -19302,15 +19312,13 @@ msgstr "Füllfarbe" msgid "GDK fill color" msgstr "GDK-Füllfarbe" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Getüpfelt füllen" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "Getüpfelt füllen" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 msgid "X1" @@ -19334,14 +19342,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Mindestbreite" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Mindestbreite" @@ -20028,7 +20036,7 @@ msgstr "%s (%d Objekte)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Wechselnde Zeilenfarben" @@ -20036,7 +20044,7 @@ msgstr "Wechselnde Zeilenfarben" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Horizontales Zeichengitter" @@ -20045,7 +20053,7 @@ msgstr "Horizontales Zeichengitter" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Vertikales Zeichengitter" @@ -20054,7 +20062,7 @@ msgstr "Vertikales Zeichengitter" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Fokus zeichnen" @@ -20063,7 +20071,7 @@ msgstr "Fokus zeichnen" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Cursor-Modus" @@ -20071,7 +20079,7 @@ msgstr "Cursor-Modus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Markierungsmodell" @@ -20079,7 +20087,7 @@ msgstr "Markierungsmodell" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -20089,7 +20097,7 @@ msgstr "Längenschwellwert" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -20166,15 +20174,15 @@ msgstr "Sortierinfos" msgid "Tree" msgstr "Baum" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Tabellenkopf" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Tabellenvorlage" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Cursor-Zeile" @@ -20343,12 +20351,3 @@ msgstr "EM-Kontext" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Handle-Popup" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "In Ordner _verschieben..." - -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Verifizieren der signierten Nachricht" - -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8c769541c1..f75b6fd08f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-27 11:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 11:36+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Νέο Ραντεβού" msgid "New All Day Event" msgstr "Νέο Γεγονός Ολόκληρης της Ημέρας" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Νέα Συνάντηση" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%d %a %b" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων βιβλίου τοπικά #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "" "Περιμένετε μέχρι το Evolution να εισάγει τα δεδομένα Pilot Sync ..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -816,12 +816,12 @@ msgstr "Επιλογέας πηγής επαφής" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Ανώνυμη πρόσβαση στο διακομιστή LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1224,14 +1224,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Επαφή" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Επεξεργαστής Επαφών" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Γε_νέθλια:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Ημερολόγιο:" @@ -1403,8 +1403,8 @@ msgstr "Διεύθυνση" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Ζιμπάμπουε" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2474,20 +2474,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Αλλάχθηκε" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Επεξεργαστής Επαφών - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια εικόνα για αυτή την επαφή" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Χωρίς εικόνα" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" "Τα δεδομένα επαφής δεν είναι έγκυρα:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Μη έγκυρη επαφή." @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Προσθήκη ενός email στη λίστα" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Επεξεργαστής Λίστας Επαφών" @@ -2698,9 +2698,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Βιβλίο" @@ -2772,9 +2772,9 @@ msgstr[1] "%d επαφές" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Ερώτημα" @@ -2796,35 +2796,35 @@ msgstr "Μοντέλο" msgid "Error modifying card" msgstr "Σφάλμα τροποποίησης κάρτας" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Όνομα αρχίζει με" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Email αρχίζει με" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Η κατηγορία είναι" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Κάθε πεδίο περιέχει" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Για Προχωρημένους..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2832,91 +2832,91 @@ msgstr "Πηγή" msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Αποθήκευση ως VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Νέα Επαφή..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Νέα Λίστα Επαφών..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Προώθηση Επαφής" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Προώθηση επαφών" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Αποστολή Μηνύματος στην Επαφή" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Αποστολή μηνύματος στη λίστα" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Αποστολή μηνύματος στις επαφές" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Αντιγραφή στο Βιβλίο Διευθύνσεων..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Μετακίνηση στο Βιβλίο Διευθύνσεων..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Κάθε Κατηγορία" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Εκτύπωση καρτών" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Τηλέφωνο Εταιρείας" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Ραδιόφωνο" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Ρόλος" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Ιστοσελίδα" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3103,13 +3103,13 @@ msgstr "Ιστοσελίδα" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3118,13 +3118,13 @@ msgstr "Πλάτος" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Ύψος" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Έχει εστίαση" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Μέγιστο μάκρος ονόματος πεδίου" msgid "Column Width" msgstr "Πλάτος στήλης" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" "\n" "ή διπλό κλικ εδώ για να δημιουργήσετε μια νέα επαφή." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" "\n" "Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μια νέα Επαφή." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "" "\n" "Αναζήτηση για την Επαφή." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3196,15 +3196,15 @@ msgstr "" "\n" "Δεν υπάρχουν στοιχεία προς εμφάνιση σε αυτή την προβολή." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Προσαρμογέας" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Επιλεγμένα" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Έχει Δρομέα" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "map" msgstr "χάρτης" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Μέλη Λίστας" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "προσωπικό" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Τίτλος Εργασίας" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Προσωπική σελίδα" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Σφάλμα κατάργησης λίστας" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης επαφής" @@ -3526,35 +3526,35 @@ msgstr[1] "Επαφές" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "λίστα" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Μετακίνηση επαφής σε" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Αντιγραφή επαφής σε" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Μετακίνηση επαφών σε" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Αντιγραφή επαφών σε" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων στόχου." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Πολλαπλές VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard για %s" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στην υπάρχουσα επα msgid "Querying Address Book..." msgstr "Υποβολή ερωτήματος στο Βιβλίο Διευθύνσεων..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Συγχώνευση Διεύθυνσης E-mail" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Σκίαση" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3861,8 +3861,8 @@ msgstr "Δοκιμή Εκτύπωσης Επαφής" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει τον κώδικα εκτύπωσης επαφής" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου" @@ -4273,7 +4273,6 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -4323,7 +4322,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Ημερολόγια" @@ -4356,7 +4355,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution." #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4406,8 +4405,8 @@ msgstr "Ραντεβού" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" @@ -4424,9 +4423,9 @@ msgstr "Χρόνος της _χρονικής μετάθεσης:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -4514,11 +4513,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση για αυτό το πρόγραμμα." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του εργοστασίου της υπηρεσίας ειδοποίησης" @@ -4886,7 +4885,7 @@ msgstr "Αταίριαστο" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4936,7 +4935,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Καιρός" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Νέο Ημερολόγιο" @@ -4956,55 +4955,55 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για τη δημιουργία γεγονότων και συναντήσεων" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Επιλογέας πηγής ημερολογίου" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Νέο Ραντεβού" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "Ρ_αντεβού" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Νέα συνάντηση" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Συ_νάντηση" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Δημιουργία νέας αίτησης συνάντησης" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Νέο ολοήμερο ραντεβού" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Ολοήμερο _Ραντεβού" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Δημιουργία ένος νέου ολοήμερου ραντεβού" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Νέο ημερολόγιο" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Ημερο_λόγιο" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Δημιουργία νέου ημερολογίου" @@ -5183,17 +5182,17 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "συνημμένο" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5201,23 +5200,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Απομάκρυνση" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Προσθήκη συνημμένου..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Μπάρα Συνημμένων" @@ -5225,14 +5224,14 @@ msgstr "Μπάρα Συνημμένων" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Πρόταση για αυτόματη προβολή της επισύναψης" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Επισύναψη αρχείου(ων)" @@ -5267,7 +5266,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Συνημμένου" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5412,7 +5411,7 @@ msgstr "Διαθεσιμότητα" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" @@ -5426,7 +5425,7 @@ msgstr "Λεπτά" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" @@ -5440,7 +5439,7 @@ msgstr "_Κυρ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" @@ -5454,7 +5453,7 @@ msgstr "Εμφάνιση _αριθμών εβδομάδων στον περιη #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" @@ -5472,7 +5471,7 @@ msgstr "Πρότυπο:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" @@ -5486,7 +5485,7 @@ msgstr "Μορφή ώρας:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" @@ -5496,7 +5495,7 @@ msgstr "Ε_βδομάδα ξεκινάει:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" @@ -5584,20 +5583,20 @@ msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων ημερολογίου το msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων λίστας τοπικά για εργασία χωρίς σύνδεση" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "Χ_ρώμα:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Λίστα Εργασιών" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Ιδιότητες Ημερολογίου" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Ιδιότητες Λίστας Εργασιών" @@ -5712,15 +5711,15 @@ msgstr "(Λήξη" msgid "Due " msgstr "Λήξη " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Συνημμένο μήνυμα - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5729,21 +5728,21 @@ msgstr[1] "%d συνημμένα μηνύματα" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "Αντι_γραφή" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Ακύρωση _Drag" @@ -5752,66 +5751,66 @@ msgstr "Ακύρωση _Drag" msgid "Could not update object" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d Συνημμένο" msgstr[1] "%d Συνημμένα" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Εργαλειοθήκη συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Επεξεργασία Ραντεβού" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Συνάντηση - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Ραντεβού - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Ανατιθέ_μενη εργασία - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Εργασία - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Ημερολογιακή καταχώριση - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Χωρίς περίληψη" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μπορεί να απορριφθούν αν " "καταφθάσει μια ενημέρωση" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της τρέχουσας έκδοση!" @@ -6023,7 +6022,7 @@ msgstr "Τα_ξινόμηση:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Εμπιστευτικό" @@ -6038,15 +6037,15 @@ msgstr "Τοπο_θεσία:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Δημόσιο" @@ -6097,7 +6096,7 @@ msgstr "Από:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6398,7 +6397,7 @@ msgstr "Κατάσταση" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6427,7 +6426,7 @@ msgstr "Χαμηλή" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" @@ -6640,7 +6639,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Περίληψη:" @@ -6657,9 +6656,9 @@ msgstr "Ημερομηνία Λήξης:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" @@ -6706,7 +6705,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6714,7 +6713,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6722,8 +6721,8 @@ msgid "No" msgstr "Όχι" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6731,16 +6730,16 @@ msgstr "Όχι" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Επανάληψη" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Ανάθεση" @@ -6803,7 +6802,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." @@ -6812,29 +6811,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Άνοιγμα Ιστο_σελίδας" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Αποθήκευση _Ως..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Εκτύπωση..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Αποκοπή" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6858,7 +6857,7 @@ msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκ #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6912,65 +6911,65 @@ msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων" msgid "Copying items" msgstr "Αντιγραφή αντικειμένων" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Νέο Ρ_αντεβού..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Νέο _Γεγονός Ολόκληρης της Ημέρας" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Νέα Εργασία" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Τρέχουσα Προβολή" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Επιλογή _Σημερινής Μέρας" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "Επιλο_γή Ημερομηνίας..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Δημο_σίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Α_ντιγραφή στο Ημερολόγιο..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Με_τακίνηση στο Ημερολόγιο..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "Ανάθεση _συνάντησης..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Προγραμματισμός _Συνάντησης..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Προώ_θηση ως iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Να γίνει μετακινούμενη αυτή η επανά_ληψη" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Διαγραφή Ό_λων των Εμφανίσεων" @@ -7016,120 +7015,120 @@ msgstr "%02i τμήματα λεπτών" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "πμ" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "μμ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ναι. (Σύνθετη επανεμφάνιση)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Κάθε μέρα" msgstr[1] "Κάθε %d μέρες" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Κάθε εβδομάδα" msgstr[1] "Κάθε %d εβδομάδες" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Κάθε εβδομάδα την" msgstr[1] "Κάθε %d εβδομάδες την" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " και" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "Την %s ημέρα της" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "Την %s %s του" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "κάθε μήνα" msgstr[1] "κάθε %d μήνες" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Κάθε χρόνο" msgstr[1] "Κάθε %d χρόνια" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "σύνολο %d φορά" msgstr[1] "σύνολο %d φορές" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", τελειώνει στις" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Ξεκινάει" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Τελειώνει" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Λήγει" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Πληροφορίες iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Σφάλμα iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Ένα άγνωστο άτομο" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7137,7 +7136,7 @@ msgstr "" "
Παρακαλώ διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες, και επιλέξτε μετά μια " "ενέργεια από το παρακάτω μενού." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -7145,12 +7144,12 @@ msgstr "" msgid "Accepted" msgstr "Αποδοχή" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -7158,276 +7157,276 @@ msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή" msgid "Declined" msgstr "Άρνηση πρόσβασης" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Η συνάντηση ακυρώθηκε αλλά μπορεί να βρεθεί στα ημερολόγια σας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "Η εργασία ακυρώθηκε αλλά μπορεί να βρεθεί στα ημερολόγια σας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s έχει δημοσιεύσει πληροφορίες συνάντησης." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s παρακαλεί την παρουσία του %s σε μια συνάντηση." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s παρακαλεί την παρουσία σας σε μια συνάντηση." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Πρόταση Συνάντησης" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα συνάντηση." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Ανανέωση Συνάντησης" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s θα ήθελε να παραλάβει τις τελευταίες πληροφορίες συνάντησης." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Αίτη_ση Ανανέωσης Συνάντησης" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s έχει απαντήσει σε μία πρόσκληση σε συνάντηση." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Απάντηση Συνάντησης" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s ακύρωσε μια συνάντηση." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Ακύρωση Συνάντησης" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "ο/η %s έστειλε ένα ακατανόητο μήνυμα." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Συνάντησης" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s έχει δημοσιεύσει πληροφορίες εργασιών." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Πληροφορίες Εργασιών" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s ζητάει από τον %s να εκτελέσει μια εργασία." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s σας έχει ζητήσει να εκτελέσετε μια εργασία." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Πρόταση Εργασίας" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα εργασία." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Ανανέωση Εργασίας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s θα ήθελε την τελευταία πληροφορία εργασιών." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Αίτηση _Ανανέωση Εργασίας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s απάντησε σε μια ανάθεση εργασίας." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Απάντηση Εργασίας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s έχει ακυρώσει μια εργασία." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Ακύρωση Εργασίας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Μήνυμα Κακής Εργασίας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s έχει δημοσίευση πληροφορίες διαθεσιμότητας." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Πληροφορίες Διαθεσιμότητας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "ο/η %s ζητά πληροφορίες διαθεσιμότητας." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Αίτηση Διαθεσιμότητας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "ο/η %s απάντησε στην αίτηση διαθεσιμότητας." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Απάντηση Διαθεσιμότητας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Διαθεσιμότητας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Αυτό το μήνυμα δε φαίνεται να έχει συνταχθεί σωστά" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Το μήνυμα περιέχει μόνο αιτήσεις που δεν υποστηρίζονται/" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Το επισυναπτόμενο αρχείο δεν περιέχει έγκυρο αρχείο ημερολογίου" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" "Το επισυναπτόμενο αρχείο περιέχει στοιχεία που δε μπορούν να προβληθούν" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Η ανανέωση ολοκληρώθηκε\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι έγκυρο και δε μπορεί να ενημερωθεί\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί;" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη " "έγκυρης κατάστασης\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Η κατάσταση παρευρισκομένων ανανεώθηκε\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων επειδή το στοιχείο " "δεν υπάρχει πλέον" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Η Αφαίρεση Ολοκληρώθηκε" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Το στοιχείο στάλθηκε!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του στοιχείου!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Επιλέξτε μια ενέργεια:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Απόκρυψη" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Αποστολή πληροφοριών Διαθεσιμότητας" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Ανανέωση κατάστασης απάντησης" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Αποστολή τελευταίων πληροφοριών" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7557,7 +7556,7 @@ msgstr "Σε Εξέλιξη" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" @@ -7568,7 +7567,7 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7641,7 +7640,7 @@ msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και έ_νας Πόρος" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7650,24 +7649,24 @@ msgstr "" "Σφάλμα στο %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Φόρτωση εργασιών" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Ολοκλήρωση εργασιών..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Εξάλειψη" @@ -9770,15 +9769,15 @@ msgstr "Ειρηνικός/Γουάλις" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Ειρηνικός/ Γιάπ" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Προορισμός αποστολής" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Επιλέξτε τους φακέλους για να αποστείλετε μήνυμα σε αυτούς." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων" @@ -9789,45 +9788,45 @@ msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Απάντηση Σε:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "Α_πό:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Θέμα:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "Πρ_ος:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Εισάγετε τους παραλήπτες του μηνύματος" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Κοινοποίηση:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "Κρ_υφή κοινοποίηση:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9838,20 +9837,20 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "Απο_στολή Σε:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τους φάκελους στους οποίους θα στείλετε" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Αποστολή Σε:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "Επι_σύναψη" @@ -9870,47 +9869,47 @@ msgstr "" "Αδυναμία κρυπτογράφησης εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί " "πιστοποιητικό κρυπτογράφησης από το λογαριασμό" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Άγνωστος λόγος" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Μήνυμα χωρίς τίτλο" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Αυτόματη δημιουργία" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Υπογραφή:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Μπάρα _Συνημμένων" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10716,25 +10715,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Προεπιλογές" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Επιλογές Λήψης" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution" @@ -10921,7 +10920,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "δεν έχει σημαία" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Ανεπιθύμητα μηνύματα" @@ -11038,7 +11037,7 @@ msgstr "ξεκινά με" msgid "Stop Processing" msgstr "Διακοπή Επεξεργασίας" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11149,11 +11148,11 @@ msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων στο φάκελο %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης μηνυμάτων σε ένα toplevel store" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Μετακίνηση σε Φάκελο" @@ -11163,9 +11162,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Σάρωση φακέλων στο \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" @@ -11219,20 +11218,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το χαρακτήρα '/'" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:" @@ -11240,16 +11239,16 @@ msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:" msgid "Reply to _All" msgstr "Απάντηση σε _Όλους" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Προώθηση" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Επεξεργασία ως Νέο Μήνυμα..." @@ -11344,7 +11343,7 @@ msgstr "Προεπιλογή" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος" @@ -11379,11 +11378,11 @@ msgstr "Κλικ εδώ για μήνυμα σε %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Ταιριάσματα: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Μη υπογεγραμμένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11391,11 +11390,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι το μήνυμα είναι " "αυθεντικό." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Έγκυρη υπογραφή" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11403,11 +11402,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο και έγκυρο, ο αποστολέας του μηνύματος " "είναι και αυτός που ισχυρίζεται ότι είναι." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11415,11 +11414,11 @@ msgstr "" "Η υπογραφή του μηνύματος δε μπορεί να επιβεβαιωθεί, μπορεί να έχει αλλοιωθεί " "κατά τη μεταφορά." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11427,11 +11426,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο με μια έγκυρη υπογραφή, αλλά δεν είναι " "δυνατή η επιβεβαίωση του αποστολέα." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Μη κρυπτογραφημένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11439,11 +11438,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο. Το περιεχόμενο του μπορεί να " "αναγνωστεί κατά τη μεταφορά του στο διαδίκτυο." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Αδύναμα κρυπτογραφημένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11453,11 +11452,11 @@ msgstr "" "κρυπτογράφησης. Θα είναι δύσκολο αλλά όχι αδύνατο σε ένα τρίτο να διαβάσει " "το περιεχόμενο του μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Κρυπτογραφημένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11465,11 +11464,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο. Θα είναι δύσκολο σε ένα τρίτο να " "διαβάσει το περιεχόμενο του μηνύματος." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Ισχυρά κρυπτογραφημένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11479,71 +11478,71 @@ msgstr "" "Θα είναι εξαιρετικά δύσκολο σε ένα τρίτο να διαβάσει το περιεχόμενο του " "μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "Προ_βολή Πιστοποιητικού" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι αναγνώσιμο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Ολοκληρώθηκε σε %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Έχουν λήξει:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "Προβολή μέ_σα στο μήνυμα" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "Απόκρυ_ψη" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Προσαρμογή στο πλάτος" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Εμφάνιση _αρχικού μεγέθους" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Κουμπί συνημμένου" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Επιλογή φακέλου για την αποθήκευση όλων των συνημμένων..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Επιλογή φακέλου για αποθήκευση των επιλεγμένων συνημμένων..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Αποθήκευση επιλεγμένων..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d συνημμένο" msgstr[1] "%d συνημμένα" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Χωρίς συνημμένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Αποθήκευση όλων" @@ -11557,93 +11556,93 @@ msgstr "Σελίδα %d από %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Παραλαμβάνεται '%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Κακοδιατυπωμένο εξωτερικό μέρος μηνύματος." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στη σελίδα \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Δείκτης σε απομακρυσμένα δεδομένα (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Δείκτης σε άγνωστα εξωτερικά δεδομένα (τύπος \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Από" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Απάντηση Σε" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Προς" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Αντίγραφο:" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Πρόγραμμα αλληλογραφίας" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Ομάδες συζήτησης" @@ -11773,7 +11772,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "Α_πάντηση στον αποστολέα" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Απάντηση στη _Λίστα" @@ -12658,7 +12657,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Επιλογές Φίλτρου" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1975 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -13327,7 +13326,7 @@ msgstr "με όλους τους τοπικούς και ενεργούς απο msgid "with all local folders" msgstr "με όλους τους τοπικούς φακέλους" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinging %s" @@ -14220,7 +14219,7 @@ msgstr ";" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Σήμερα %l:%M %p" @@ -14293,7 +14292,7 @@ msgstr "Παρακολούθηση" msgid "For Your Information" msgstr "Για πληροφόρηση σας" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Προώθηση" @@ -14301,11 +14300,11 @@ msgstr "Προώθηση" msgid "No Response Necessary" msgstr "Δεν είναι απαραίτητη απάντηση" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Απάντηση σε Όλους" @@ -14387,7 +14386,8 @@ msgstr "" "Μια πρόσθετη λειτουργία για backup και ανάκτηση δεδομένων και ρυθμίσεων του " "Evolution." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Πρόσθετη λειτουργία για backup και ανάκτηση δεδομένων και ρυθμίσεων" @@ -14566,7 +14566,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να κάνετε το Evolution την προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας σας;" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Σημείωση ως τον προεπιλεγμένο φάκελο" @@ -14612,11 +14612,11 @@ msgstr "" "Με αυτή την επιλογή θα συνδεθείτε στον εξυπηρετητή Exchange με τη χρήση " "πιστοποίησης κανονικού κωδικού απλού κειμένου." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Εκτός Γραφείου" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14624,66 +14624,66 @@ msgstr "" "Το παρακάτω μήνυμα θα στέλνεται αυτόματα στο καθένα που σας στέλνει\n" "μήνυμα όταν βρίσκεστε εκτός γραφείου." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Αυτή τη στιγμή απουσιάζω από το γραφείο" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Αυτή τη στιγμή είμαι στο γραφείο" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Αλλαγή του κωδικού πρόσβασης για λογαριασμό Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Αλλαγή κωδικού" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων εκπροσώπου για λογαριασμό Exchange " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Βοηθός ρύθμισης ανάθεσης" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Διάφορα" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Προβολή του μεγέθους όλων των φακέλων Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Μέγεθος φακέλων" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Exchange " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "Πι_στοποίηση" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Τύπος Πιστοποίησης" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Έλεγχος για υποστηριζόμενους τύπους " @@ -14719,7 +14719,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Ο κωδικός σας έχει λήξει. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας τώρα." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -14839,20 +14839,20 @@ msgstr "Μέγεθος φακέλου" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Δέντρο φακέλου Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Αποχώρηση από το φάκελο..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Αποχώρηση από το φάκελο \"%s\";" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Αποχώρηση από το \"%s\"" @@ -14861,11 +14861,11 @@ msgstr "Αποχώρηση από το \"%s\"" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Προσθήκη χρήστη:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Προσθήκη χρήστη" @@ -15416,7 +15416,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "_Συνδρομή στις ειδοποιήσεις μου" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Αναγνωσμένα" @@ -15443,15 +15443,15 @@ msgstr "Όνομα Λογαριασμού" msgid "Proxy Login" msgstr "Είσοδος στο διαμεσολαβητή" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sΕισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "Σύνδεση με δια_μεσολαβητή..." @@ -15461,19 +15461,19 @@ msgstr "" "Η καρτέλα διαμεσολαβητή θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν ενεργοποιηθεί ο " "λογαριασμός." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Εισάγετε τους χρήστες και καθορίστε τα δικαιώματα" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "_Νέος κοινόχρηστις φάκελος..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Κοινή χρήση" @@ -15578,211 +15578,211 @@ msgstr "" "Για να γίνει διεργασία όλων αυτών των αντικειμένων, το αρχείο θα πρέπει να " "αποθηκευτεί και να εισαχθεί το ημερολόγιο" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Συναντήσεις και Εργασίες" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1989 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "Διαγρα_φή μηνύματος μετά την ενέργεια" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1999 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "Αναζήτηση σύγκρουσης" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2012 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Επιλογή ημερολογίων για αναζήτηση συγκρούσεων συζήτησης" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2029 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Πίνακας αναζήτησης συγκρούσεων" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Σήμερα %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Σήμερα %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Σήμερα %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Αύριο %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Αύριο %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Αύριο %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Αύριο %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s μέσω %s δημοσίευσε τις ακόλουθες πληροφορίες συνάντησης:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "ο/η %s έχει δημοσιεύσει τις ακόλουθες πληροφορίες συνάντησης:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "ο/η %s έχει αναθέσει την ακόλουθη συνάντηση σε εσάς." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" "ο/η %s μέσω του %s παρακαλεί την παρουσία σας στην ακόλουθη " "συνάντηση:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "ο/η %s παρακαλεί την παρουσία σας στην ακόλουθη συνάντηση:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" "ο/η %s μέσω %s θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα συνάντηση:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "ο/η %s θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα συνάντηση:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" @@ -15790,74 +15790,74 @@ msgstr "" "ο/η %s θα ήθελε να λάβει τις τελευταίες πληροφορίες για την ακόλουθη " "συνάντηση:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "ο/η %s έστειλε πίσω την ακόλουθη απάντηση συνάντησης:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "ο/η %s μέσω του %s ακύρωσε την ακόλουθη συνάντηση:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "ο/η %s ακύρωσε την ακόλουθη συνάντηση." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "ο/η %s έχει προτείνει τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" "ο/η %s μέσω του %s έχει αρνηθεί τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "ο/η %s έχει αρνηθεί τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "ο/η %s μέσω του %s έχει δημοσιεύσει την ακόλουθη εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "ο/η %s έχει δημοσιεύσει την ακόλουθη εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "ο/η %s επιθυμεί την ανάθεση του %s στην ακόλουθη εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "ο/η %s μέσω του %s έχει αναθέση σε εσάς μια εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "ο/η %s έχει αναθέσει σε εσάς μια εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" "ο/η %s μέσω του %s θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "ο/η %s θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15866,57 +15866,57 @@ msgstr "" "ο/η %s θα ήθελε λάβει τις τελευταίες πληροφορίες για την ακόλουθη " "εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "ο/η %s έστειλε την ακόλουθη απάντηση εργασίας:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "ο/η %s μέσω του %s έχει ακυρώσει την ακόλουθη εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "ο/η %s έχει ακυρώσει την ακόλουθη εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "ο/η %s έχει προτείνει τις ακόλουθες αλλαγές ανάθεσης εργασίας:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "Ο/η %s μέσω του %s αρνήθηκε την ακόλουθη εργασία:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "ο/η %s έχει αρνηθεί την ακόλουθη ανάθεση εργασίας:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Χρόνος Έναρξης:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Χρόνος Λήξης:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Αποστολή ενημερώσεων στους παρευρισκομένους" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "Ε_φαρμογή σε όλες τις εμφανίσεις" @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgstr "Παρέχει επιλογή για εκτύπωση αλληλογρα #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" @@ -16312,7 +16312,7 @@ msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" msgid "Prints the message" msgstr "Εκτυπώνει το μήνυμα" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)" @@ -16330,7 +16330,8 @@ msgstr "" "Μια πρόσθετη λειτουργία για την άμεση αποθήκευση συνημμένων ή κομματιών " "μηνυμάτων." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Αποθήκευση συνημμένων" @@ -16352,7 +16353,6 @@ msgstr "Τύπος MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -16436,7 +16436,7 @@ msgstr "Ενσωμάτωση τιμών με:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Comma separated value format (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "μορφή iCalendar (.ics)" @@ -16786,47 +16786,47 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "το '.' and '..' είναι κρατημένα ονόματα φακέλων." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "Τα εργαλεία GNOME Pilot φαίνεται να μην είναι εγκατεστημένα σ' αυτό το " "σύστημα." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο το Bug buddy." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Κώστας Παπαδήμας \n" "Νίκος Χαρωνιτάκης " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware Suite" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "Εργασία Ε_ντός Δικτύου" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Εργασία Χωρίς Σύνδεση" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Εργασία Χωρίς Σύνδεση" @@ -17779,7 +17779,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "Ε_νέργειες" @@ -17843,7 +17843,7 @@ msgstr "Λίστα" msgid "Month" msgstr "Μήνας" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" @@ -17851,7 +17851,7 @@ msgstr "Επόμενο" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Προεπισκόπηση του ημερολογίου προς εκτύπωση" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" @@ -17971,7 +17971,7 @@ msgstr "Δημιουργία ή επεξεργασία κανόνων για τ msgid "Empty _Trash" msgstr "Άδειασμα _Απορριμμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Φάκελος" @@ -17981,17 +17981,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "_Φίλτρα Μηνυμάτων" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Λίστα _μηνύματων ως" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Προεπισκόπηση μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" @@ -18019,14 +18016,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Μετακίνηση φάκελου σε..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "Νέα αναζήτηση φακέλου" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Νέο..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Συνδρομές" @@ -18038,100 +18034,101 @@ msgstr "Αλλαγή ονόματος αυτού του φακέλου" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Αλλαγή των ιδιοτήτων αυτού του φακέλου" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Αποκοπή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "Ε_ξάλειψη" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Ομαδοποίηση βάσει αλληλουχιών" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Απόκρυψη _επιλεγμένων μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Απόκρυψη _Διαγραμμένων Μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Απόκρυψη _Αναγνωσμένων Μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια " "γραμμή στη μέση" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "_Σήμανση μηνυμάτων ως αναγνωσμένα" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Επικόλληση μηνύματος από το πρόχειρο" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" "Μόνιμη απομάκρυνση όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί από αυτόν τον " "φάκελο" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Μόνιμη απομάκρυνση αυτού του φακέλου" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Επιλογή αλληλου_χίας μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Επιλογή _όλων των μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Επιλογή όλων και μόνο των μηνυμάτων που δεν είναι επιλεγμένα" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Επιλογή όλων των μηνυμάτων στο ίδιο θέμα σαν το επιλεγμένο μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Επιλογή όλων των μηνυμάτων που εμφανίζονται" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "_Εμφάνιση Κρυφών μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Εμφάνιση των μηνυμάτων που έχουν προσωρινά αποκρυφθεί" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Προσωρινή απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν αναγνωστεί" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Προσωρινή απόκρυψη των επιλεγμένων μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά θέμα" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Μήνυμα" @@ -18144,411 +18141,417 @@ msgstr "Προσ_θήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύν msgid "A_pply Filters" msgstr "Ε_φαρμογή Φίλτρων" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύνσεων" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Όλες οι κε_φαλίδες μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα επιλεγμένα μηνύματα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Έλεγχος για ανεπι_θύμητη αλληλογραφία" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Συγγραφή _Νέου Μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Συγγραφή απάντησης σε όλους τους παραλήπτες από αυτό το μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Συγγραφή απάντησης στη λίστα ταχυδρομείου από αυτό το μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Συγγραφή απάντησης στον αποστολέα του επιλεγμένου μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων σε άλλο φάκελο" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Δημιουργία κανό_να" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Δημιουργία φακέλου αναζήτησης για αυτούς τους παραλήπτες" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Δημιουργία φακέλου αναζήτησης για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Δημιουργία φακέλου αναζήτησης για αυτόν τον αποστολέα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Δημιουργία φακέλου αναζήτησης για αυτό το θέμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων από αυτόν τον αποστολέα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτούς του παραλήπτες" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτό το θέμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Σμίκρυνση του κειμένου" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Εμφάνιση επόμενου σημαντικού μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Εμφάνιση επόμενου μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Εμφάνιση επόμενου μη αναγνωσμένου μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Εμφάνιση επόμενου μη αναγνωσμένου θέματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου σημαντικού μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου μη αναγνωσμένου μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Φίλτρο βάσει Λίστας _Ταχυδρομείου..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Φίλτρο βάσει Α_ποστολέα..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Φίλτρο βάσει _Παραληπτών..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Φίλτρο βάσει _θέματος..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Φιλτράρισμα των επιλεγμένων μηνυμάτων ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Σημαία στα επιλεγμένα μηνύματα για παρακολούθηση" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Παρακολού_θηση..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Υποχρεωτική φόρτωση των εικόνων στα μηνύματα HTML" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος στο σώμα ενός νέου μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος με αναφορά σαν απάντηση" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον ως επισύναψη" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Μεγέθυνση του κειμένου" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "_Σήμανση ως" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως αναγνωσμένα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σημαντικά" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη αναγνωσμένα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη σημαντικά" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων για διαγραφή" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Πηγή μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων μηνυμάτων σε άλλο φάκελο" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Επόμενο σ_ημαντικό μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Επόμενη Α_λληλουχία" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Επόμενο _μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Επιθυμητά Μηνύματα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Άνοιγμα παραθύρου για τη σύνθεση νέου μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος σε νέο παράθυρο" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου μηνύματος στον επεξεργαστή για επεξεργασία" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Π_ροηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Απο_στολή νέου μηνύματος σε φάκελο" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Αποστολή μιας α_πάντησης" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Αποστολή μηνύματος σε κοινόχρηστο φάκελο" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Αποστολή μια απάντησης σε Κοινόχρηστο φάκελο" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Πρ_οηγούμενο Σημαντικό Μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Προεπισκόπηση του μηνύματος προς εκτύπωση" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Εκτύπωση μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Ανα_δρομολόγηση" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Επαναδρομολόγηση (αναπήδηση) του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος ως αρχείο κειμένου" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _λίστα ταχυδρομείου..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _παραλήπτες..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _θέμα..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _αποστολέα..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Επιλογή _όλου του κειμένου" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου μέσα σε ένα μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Ρυθμίστε τη διαμόρφωση σελίδας για τον τρέχοντα εκτυπωτή" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Εμφάνιση παλλόμενου κέρσορα στο σώμα των μηνυμάτων που εμφανίζονται" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σε κανονική μορφή" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Εμφάνιση μηνύματος με όλες τις επικεφαλίδες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Απλή εμφάνιση της πηγής του μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Αναίρεση διαγραφής των επιλεγμένων μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Μη σημαντικό" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκρυνση" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Λειτουργία _Caret" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Διαγραφή μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Εύρεση μέσα στο Μήνυμα..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Μετάβαση σε" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Σημαντικό" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "Ανεπι_θύμητα μηνύματα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Φόρτωση εικόνων" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "Επόμε_νο Μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Κανονικό μέγεθος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "Ε_πιθυμητά Μηνύματα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Προηγούμενο Μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "Απο_θήκευση μηνύματος..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "Α_κύρωση διαγραφής μηνύματος" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Μη αναγνωσμένα" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "Μεγέ_θυνση" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -18556,7 +18559,7 @@ msgstr "Κλείσιμο" msgid "Close this window" msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Κύρια εργαλειοθήκη" @@ -18567,8 +18570,8 @@ msgstr "_Κλείσιμο" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" @@ -18584,8 +18587,13 @@ msgstr "Επισύναψη αρχείου" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "Έλεγχος για λήψη ειδοποίησης παράδοσης όταν διαβαστεί το μήνυμα σας." +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος αρχείου" @@ -18603,7 +18611,7 @@ msgstr "" "Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κρυπτογράφηση S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "_Μορφή" @@ -18660,7 +18668,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Αποθήκευση στο φάκελο..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος αρχείου" @@ -18673,7 +18680,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελο" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Αποστολή του μηνύματος σε μορφή HTML" @@ -18734,7 +18741,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Πεδίο _Από" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Εισαγωγή" @@ -18762,19 +18769,22 @@ msgstr "Πεδίο _Από" msgid "C_lose" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Αποθήκευση και _Κλείσιμο" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Αποθήκευση αυτού του αρχείου και κλείσιμο του παραθύρου" @@ -18885,136 +18895,136 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Εμφάνιση κουμπιών παραθύρου μόνο με κείμενο" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_Συχνές ερωτήσεις για το Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Ξέχασε τους _Κωδικούς Πρόσβασης" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" "Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στη μνήμη ώστε να " "ξαναζητηθούν" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Απόκρυψη κουμπιών παραθύρου" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Εικονίδια _και κείμενο" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από άλλα προγράμματα" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Νέο Παρά_θυρο" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Αποστολή / Λήψη" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σε αναμονή και λήψη νέων" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Ρύθμιση Pilot " -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Στείλτε Αναφορά Προβλήματος" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Στείλτε _Αναφορά Προβλήματος" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Δηλώστε ένα πρόβλημα με χρήση του Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Εναλλαγή της σύνδεσης στο δίκτυο." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Εργαλειο_θήκη" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Στυλ εργαλειο_θήκης" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "Π_ερί του Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "Απόκρυ_ψη κουμπιών" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "_Εικονίδια μόνο" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "Ει_σαγωγή..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Νέο" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Γρήγορη αναφορά" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Αποστολή / Λήψη" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Ενα_λλαγή εμφάνισης" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_Συγχρονισμός επιλογών..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "_Κείμενο μόνο" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "Παρά_θυρο" @@ -19196,7 +19206,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "ΔΤΤΠΠΣΚ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -19226,15 +19236,13 @@ msgstr "Χρώμα γεμίσματος" msgid "GDK fill color" msgstr "Χρώμα γεμίσματος GDK" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Διάστικτο γέμισμα" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "Διάστικτο γέμισμα" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 msgid "X1" @@ -19258,14 +19266,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" @@ -19951,7 +19959,7 @@ msgstr "%s (%d αντικείμενα)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Εναλλαγές γραμμές χρωμάτων" @@ -19959,7 +19967,7 @@ msgstr "Εναλλαγές γραμμές χρωμάτων" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Οριζόντια σχεδίαση πλέγματος" @@ -19968,7 +19976,7 @@ msgstr "Οριζόντια σχεδίαση πλέγματος" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Κάθετη σχεδίαση πλέγματος" @@ -19977,7 +19985,7 @@ msgstr "Κάθετη σχεδίαση πλέγματος" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Εστίαση σχεδίασης" @@ -19986,7 +19994,7 @@ msgstr "Εστίαση σχεδίασης" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Λειτουργία δρομέα" @@ -19994,7 +20002,7 @@ msgstr "Λειτουργία δρομέα" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Μοντέλο επιλογής" @@ -20002,7 +20010,7 @@ msgstr "Μοντέλο επιλογής" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -20012,7 +20020,7 @@ msgstr "Διάρκεια αφετηρίας" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -20089,15 +20097,15 @@ msgstr "Πληροφορίες ταξινόμησης" msgid "Tree" msgstr "Δέντρο" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Κεφαλίδα πίνακα" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Μοντέλο πίνακα" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Γραμμή δρομέα" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index c17481b1ce..0b34cf339d 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n" "Last-Translator: Michael Zucchi \n" "Language-Team: \n" @@ -14,618 +14,965 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 #, fuzzy msgid "evolution addressbook" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 #, fuzzy -msgid "current addressbook folder " +msgid "New Contact" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 +#, fuzzy +msgid "New Contact List" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgstr[1] "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 +#, fuzzy +msgid "Contact List: " +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 +#, fuzzy +msgid "Contact: " +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 +#, fuzzy +msgid "evolution minicard" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "have " +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has alarms." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +msgid "It has recurrences." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +msgid "It is a meeting." msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "has " +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " cards" +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " card" +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +msgid "calendar view event" msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -msgid "contact's header: " +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +msgid "Grab Focus" msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 #, fuzzy -msgid "evolution minicard" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "New Appointment" +msgstr "_Other Organiser" -#. addressbook:ldap-init primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 -msgid "This addressbook could not be opened." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +msgid "New All Day Event" msgstr "" -#. addressbook:ldap-init secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This addressbook server might unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +msgid "New Meeting" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +msgid "Go to Today" msgstr "" -#. addressbook:ldap-auth primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 #, fuzzy -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "Go to Date" +msgstr "_Other Organiser" -#. addressbook:ldap-auth secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " -"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -"your caps lock might be on." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "" -#. addressbook:ldap-search-base primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 -msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +msgid "It has no events." msgstr "" -#. addressbook:ldap-search-base secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "" -#. addressbook:ldap-v3-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" msgstr "" -#. addressbook:ldap-get-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "" -#. addressbook:ldap-invalid-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +msgid "calendar view for one or more days" msgstr "" -#. addressbook:remove-addressbook primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 #, fuzzy -msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%m/%d/%Y" -#. addressbook:remove-addressbook secondary -#. addressbook:generic-error primary -#. addressbook:load-error secondary -#. addressbook:search-error secondary -#. mail:session-message-info secondary -#. mail:session-message-info-cancel secondary -#. mail:session-message-warning secondary -#. mail:session-message-warning-cancel secondary -#. mail:session-message-error secondary -#. mail:session-message-error-cancel secondary -#. mail:ask-session-password secondary -#. mail:filter-load-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 -#: mail/mail-errors.xml.h:88 -msgid "{0}" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%a %d %b" msgstr "" -#. addressbook:edit-categories primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -msgid "Category editor not available." +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 +msgid "%a %d %b %Y" msgstr "" -#. addressbook:generic-error secondary -#. mail-composer:no-attach secondary -#. mail:no-save-path secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 +#, fuzzy +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +msgid "%d %b" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 +msgid "Gnome Calendar" msgstr "" -#. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 #, fuzzy -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "search bar" +msgstr "_Other Organiser" -#. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 #, fuzzy -msgid "Error loading addressbook." +msgid "evolution calendar search bar" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 -msgid "Unable to perform search." +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" msgstr "" -#. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 -msgid "Would you like to save your changes?" +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +msgid "Click here, you can find more events." msgstr "" -#. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" msgstr "" -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 -msgid "_Discard" +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" msgstr "" -#. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Cannot move contact." -msgstr "_Other Organiser" - -#. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +msgid "calendar view for a month" msgstr "" -#. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Unable to save contact(s)." +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" -#. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 -msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 +msgid "popup" msgstr "" -#. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 -msgid "Default Sync Address:" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +msgid "edit" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 -#, fuzzy -msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 -msgid "Could not read pilot's Address application block" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +msgid "begin editing this cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F2" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 +msgid "toggle" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Autocompletion" +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 +msgid "toggle the cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "C_ontacts" -msgstr "_Other Organiser" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +msgid "expand" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Certificates" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Configure autocomplete here" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +msgid "collapse" msgstr "" -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 -#: calendar/gui/migration.c:377 -msgid "Contacts" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +msgid "Table Cell" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 +msgid "click to add" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 +msgid "click" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 +msgid "sort" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "Organisation" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook component" +msgid "evolution calendar item" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +msgid "Combo Button" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +msgid "Activate Default" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 -msgid "Manage your S/MIME certificates here" +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +msgid "Popup Menu" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 -#, fuzzy -msgid "New Contact" -msgstr "_Other Organiser" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "_Other Organiser" +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Create a new contact" +msgid "Cannot move contact." msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 -#, fuzzy -msgid "New Contact List" -msgstr "_Other Organiser" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "Category editor not available." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 -#, fuzzy -msgid "Contact _List" -msgstr "_Other Organiser" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Create a new contact list" -msgstr "_Other Organiser" +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "New Address Book" +msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Address _Book" +msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Create a new address book" -msgstr "_Other Organiser" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 -msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 -msgid "Migrating..." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 -#, c-format -msgid "Migrating `%s':" -msgstr "" +msgid "Error loading addressbook." +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 -msgid "On This Computer" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "" -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Personal" -msgstr "" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 -msgid "On LDAP Servers" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 -msgid "LDAP Servers" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +msgid "Server Version" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 -msgid "Autocompletion Settings" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" -"The format of mailing list contacts has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "" -"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 -msgid "" -"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 -#, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 -msgid "Properties..." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +msgid "" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Failed to authenticate.\n" +msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +msgid "Unable to perform search." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Unable to save {0}." msgstr "" +"Can not get message: %s\n" +" %s" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 -msgid "Position of the vertical pane in main view" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" -"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " -"autocomplete" +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " +"a supported version" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "*" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +msgid "{1}" +msgstr "" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 +#, fuzzy +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Autocompletion" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_ontacts" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "" + +#. Create the contacts group +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "" + +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook +#. orange +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#. Create the LDAP source group +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Contact" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 +#, fuzzy +msgid "Create a new contact" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 +#, fuzzy +msgid "Contact _List" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 +#, fuzzy +msgid "Create a new contact list" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#, fuzzy +msgid "New Address Book" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 +#, fuzzy +msgid "Address _Book" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 +#, fuzzy +msgid "Create a new address book" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 +msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 +#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Organisation" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Organisation" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Organisation" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Address Book Properties" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 +msgid "Migrating..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 +msgid "Autocompletion Settings" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 +msgid "" +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 +msgid "" +"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 +msgid "" +"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 +#, fuzzy +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 +#, fuzzy +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +msgid "Show preview pane" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "389" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "Display" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Server Information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Add Address Book" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Basic" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Distinguished name" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "General" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Lo_gin:" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Search _base:" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " @@ -633,29 +980,29 @@ msgid "" "because your connection is already secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Sub" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Supported Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -663,2122 +1010,2118 @@ msgid "" "one level beneath your base." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Using email address" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Add Address Book" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "_Log in method:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +msgid "_Login method:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Port:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Search scope:" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Timeout:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Use secure connection:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "cards" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 -msgid "Remove" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "View Contact List" -msgstr "_Other Organiser" +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact Info" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Job" +msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -msgid "Send HTML Mail?" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 -msgid "Source" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Select Contacts from Address Book" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "Web Addresses" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Contacts" +msgid "Work" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Show Contacts" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "AIM" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 #, fuzzy -msgid "Address _Book:" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Contact" +msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "C_ategory:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 +msgid "Contact Editor" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Find" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Full _Name..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Search:" -msgstr "_Other Organiser" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "_Other Organiser" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Organisation" +msgid "Image" +msgstr "Can not open message" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 #, fuzzy -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Organisation" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "Can not open message" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Job" -msgstr "Organisation" +msgid "Mailing Address" +msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -msgid "Miscellaneous" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "Ni_ckname:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Organisation" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Telephone" -msgstr "Organisation" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "Web Addresses" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "Personal Information" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "Work" +msgid "Telephone" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -msgid "AIM" +#. red +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 +msgid "Work" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Chile" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Anniversary:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Anniversary:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Assistant:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Assistant:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "Birthday:" +msgid "_Birthday:" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy -msgid "Calendar:" +msgid "_Calendar:" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "City:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Company:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 -#, fuzzy -msgid "Contact" -msgstr "_Other Organiser" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 -msgid "Contact Editor" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "Country:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "Department:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Free/Busy:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Categories" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Full _Name..." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_City:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Home Page:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Company:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "MSN Messenger" -msgstr "Can not open message" +msgid "_Country:" +msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy -msgid "Mailing Address" -msgstr "Chile" +msgid "_Department:" +msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "Manager:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_File under:" +msgstr "Synchronising folder" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "Ni_ckname:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Free/Busy:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "Notes:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +msgid "_Home Page:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Manager:" +msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "Office:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +msgid "_Notes:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "PO Box:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +msgid "_Office:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "Personal Information" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 #, fuzzy -msgid "Profession:" +msgid "_Profession:" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "Spouse:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +msgid "_Spouse:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "State/Province:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -msgid "Title:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "Video Chat:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +msgid "_Video Chat:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "Wants to receive HTML mail" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -msgid "Web Log:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +msgid "_Web Log:" msgstr "" -#. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "Work" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +msgid "_Where:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 #, fuzzy -msgid "Zip/Postal Code:" +msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Post Code:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -msgid "_Categories" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "_File under:" -msgstr "Synchronising folder" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 -msgid "_Where:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 +#: ../widgets/text/e-text.c:3585 msgid "Editable" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 #, fuzzy msgid "Iran" msgstr "Organiser:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iraq" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Isle of Man" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Jersey" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Libya" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Macao" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Syria" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 msgid "Service" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 msgid "Username" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +msgid "Required Fields" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "_Other Organiser" -#. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 +msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +msgid "_Edit Full" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Full name:" +msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 -msgid "_Edit Full" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 +msgid "E-_mail:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Full Name:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete contact list (%s) ?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 -msgid "E-_mail:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contact lists?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" +"to delete contact (%s) ?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" +"to delete these contacts?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Ci_ty:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Full Address" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_Post Code:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 msgid "Add IM Account" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "_Account name:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 msgid "_IM Service:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "Insert email adresses from Adress Book" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 +msgid "Contact List Editor" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Insert email addresses from Address Book" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Members" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "Remove an email address from the List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Organisation" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_List name:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +msgid "_Members" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#, fuzzy +msgid "Contact List Members" +msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 +#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 #, fuzzy msgid "No contacts" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "_Other Organiser" msgstr[1] "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 msgid "Error getting book view" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 +#: ../widgets/table/e-table.c:3344 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449 msgid "Model" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 -#: evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 -msgid "New Contact..." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 -msgid "New Contact List..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 -msgid "Go to Folder..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +msgid "New Contact..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 -msgid "Import..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +msgid "New Contact List..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 -msgid "Search for Contacts..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 #, fuzzy -msgid "Address Book Sources..." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Forward Contacts" +msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 -msgid "Pilot Settings..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +msgid "Send Message to Contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 -#: evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Can not open message" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 -msgid "Send Message to Contact" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +msgid "Send Message to Contacts" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 -#: evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 -msgid "Print Envelope" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 -#: evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 -#: evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 -msgid "Current View" -msgstr "" - #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 +#, fuzzy +msgid "Print cards" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Categories" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Company Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 +#: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Synchronising folder" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "ISDN Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Comoros" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 msgid "Mobile Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 msgid "Note" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 msgid "TTYTDD" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 msgid "Title" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 msgid "Unit" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Web Site" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 msgid "Field Name" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 msgid "Column Width" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -2787,113 +3130,121 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Video Conferencing" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 msgid "Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 msgid "work" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "WWW" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 msgid "personal" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Success" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Repository offline" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" msgstr "_Other Organiser" @@ -2901,97 +3252,114 @@ msgstr "_Other Organiser" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Contact not found" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact ID already exists" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Protocol not supported" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 -#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 #, fuzzy msgid "Could not cancel" msgstr "Could not close temporary folder: %s" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Required" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "TLS not Available" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 #, fuzzy msgid "No such source" msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +msgid "Invalid server version" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -2999,7 +3367,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3007,101 +3375,116 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "" +#. more than one, finding the total number of contacts might +#. * hit performance while saving large number of contacts +#. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 +#, fuzzy +msgid "contact" +msgid_plural "contacts" +msgstr[0] "_Other Organiser" +msgstr[1] "_Other Organiser" + #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "" @@ -3111,807 +3494,872 @@ msgstr "" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 msgid "(none)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 msgid "Primary Email" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 #, fuzzy msgid "Querying Address Book..." msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, fuzzy, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "_Other Organiser" msgstr[1] "_Other Organiser" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 msgid "Show Full VCard" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 msgid "Show Compact VCard" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 msgid "Save in addressbook" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 msgid "Card View" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 msgid "GTK Tree View" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 -msgid "Reflow Test" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: addressbook/printing/test-print.c:53 -msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 -msgid "This should test the reflow canvas item" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 #, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 #, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 #, fuzzy msgid "Print contacts" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 #, fuzzy msgid "Print contact" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../e-util/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#. FIXME: Take care of i18n +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 msgid "Type:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 #, fuzzy msgid "Contact Print Test" msgstr "_Other Organiser" -#: addressbook/printing/test-print.c:55 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 #, fuzzy msgid "Can not open file" msgstr "Can not open message" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 #, fuzzy msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 #, fuzzy msgid "failed to open book" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 msgid "List local addressbook folders" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "Export in asynchronous mode " +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -msgid "Impossible internal error." -msgstr "" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unhandled error" +msgstr "Chile" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "" -#: addressbook/util/e-destination.c:577 -msgid "Unnamed List" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " +"cause the appointment to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#. calendar:prompt-cancel-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 -msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " +"the task to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." +"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 -msgid "Don't Send" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 -msgid "Send Notice" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +msgid "" +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-meeting primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 -msgid "Are you sure you want to delete this task?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +msgid "" +"All information on this journal entry will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#. calendar:prompt-delete-named-task secondary -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 -msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 -msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 -msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 -msgid "" -"All information on this journal entry will be deleted and can not be " -"restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#. calendar:prompt-delete-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 -msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointments primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointments secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-tasks primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +msgid "Discard Changes" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-tasks secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +msgid "Don't Send" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journals primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +msgid "Editor could not be loaded." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journals secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " -"restored." +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" -#. calendar:prompt-save-appointment title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 -msgid "Save Appointment" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." msgstr "" -#. calendar:prompt-save-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Error loading calendar" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Error loading task list" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." msgstr "" -#. calendar:prompt-save-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 -msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 -msgid "Discard Changes" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Save Changes" msgstr "Can not open message" -#. calendar:prompt-save-task title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "Send Notice" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "Save Task" -msgstr "Can not open message" +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#. calendar:prompt-save-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -msgid "Would you like to save your changes to this task?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "" -#. calendar:prompt-save-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 -msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +msgid "The calendar is not marked for offline usage" msgstr "" -#. calendar:prompt-meeting-invite primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "The task list is not marked for offline usage" msgstr "" -#. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 -#: evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "" -#. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "" -#. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr "" -#. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 -#, fuzzy -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Save" +msgstr "" -#. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "_Send" msgstr "" -#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: smime/gui/component.c:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "{0}." +msgstr "" + +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: ../smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Cannot initialise Evolution's Mail Wizard interface" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 msgid "Default Priority:" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F3" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "*Control*F4" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1079 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar configuration control" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889 -#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "_Calendars" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 -msgid "Starting:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 -msgid "Ending:" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Start time" +msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format -msgid "Alarm on %s" +msgid "" +"%s\n" +"%s until %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -msgid "Snooze _time (minutes):" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 +msgid "Appointments" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "_Edit appointment" +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze _time:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 msgid "_Snooze" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +msgid "description of appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "location of appointment" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 +msgid "No summary available." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 msgid "No description available." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 +#, fuzzy +msgid "No location information available." +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3920,12 +4368,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 msgid "Warning" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3933,7 +4381,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3944,2141 +4392,2500 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Could not initialise Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 -msgid "Allocate less space to weekend appointments" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +msgid "Alarm programs" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 -msgid "Calendars to run alarms for" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Color of tasks that are due today" +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr "Colours for display" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Color of tasks that are overdue" +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "Colours for display" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 -msgid "Days that are work days" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Default timezone for meetings" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 -msgid "Hour the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 -msgid "Hour the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +msgid "Compress weekends in month view" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +msgid "Confirm expunge" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of urls for free/busy publishing" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default appointment reminder" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Minute the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default reminder units" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default reminder value" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +msgid "Free/busy server urls" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +msgid "Free/busy template url" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +msgid "Hide completed tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hide task units" +msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +msgid "Hide task value" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +msgid "Horizontal pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -msgid "Programs that can run as part of alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -msgid "Show where events end in week and month views" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "Time last alarm ran" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 -msgid "Units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +msgid "Last alarm time" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 -msgid "Units of default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +msgid "List of server urls for free/busy publishing." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -msgid "Weekday the week starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +msgid "Marcus Bains Line" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 -msgid "Whether to hide completed tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 -msgid "Whether to set a default reminder for events" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +msgid "Month view vertical pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -msgid "Whether to show week numbers in date navigator" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +msgid "Number of units for determining for a default reminder." msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +msgid "Overdue tasks color" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -#, fuzzy -msgid "Location contains" -msgstr "Organisation" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 -msgid "Unmatched" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 -msgid "Calendar" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +"pane, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 -msgid "Purge events older than" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 -msgid "days" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -msgid "%A %d %B %Y" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 -msgid "%a %d %b" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 -msgid "%a %d %b %Y" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Tasks due today color" +msgstr "Colours for display" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 -msgid "%d %B" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 -#, c-format -msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:426 -msgid "New Calendar" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 -#, fuzzy -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 -#, fuzzy -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +msgid "Time divisions" +msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-component.c:545 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:635 -msgid "Failed upgrading calendars." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +msgid "Timezone" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +msgid "Twenty four hour time format" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:947 -msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1245 -msgid "New appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 -msgid "_Appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +msgid "Week start" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 -msgid "Create a new appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 -#, fuzzy -msgid "New meeting" -msgstr "Synchronising folders" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 -#, fuzzy -msgid "M_eeting" -msgstr "Organisation" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 -msgid "Create a new meeting request" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 -msgid "New all day appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 -msgid "All Day A_ppointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 -msgid "Create a new all-day appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy -msgid "New calendar" -msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" +msgid "Work days" +msgstr "Chile" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +msgid "Workday end hour" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1270 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +msgid "Workday end minute" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +msgid "Workday start hour" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +msgid "Workday start minute" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Summary contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Description contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Comment contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 #, fuzzy -msgid "Cale_ndar" +msgid "Location contains" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1271 -msgid "Create a new calendar" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 +msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 -#, c-format -msgid "backend_go_offline(): %s" +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 +msgid "Purge events older than" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +msgid "days" +msgstr "" + +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +msgid "On The Web" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +msgid "New Calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 +msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format -msgid "backend_go_online(): %s" +msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 +msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 +#, fuzzy +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +msgid "New appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +msgid "_Appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#, fuzzy +msgid "New meeting" +msgstr "Synchronising folders" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#, fuzzy +msgid "M_eeting" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +msgid "New all day appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#, fuzzy +msgid "New calendar" +msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 +#, fuzzy +msgid "Cale_ndar" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 msgid "Day View" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 msgid "Work Week View" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 msgid "Week View" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Month View" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 -#, c-format -msgid "open_client(): %s" +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Alarm\t" +msgid "Alarm" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Add Alarm" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Custom _message" msgstr "Can not open message" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 msgid "Custom alarm sound" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Mes_sage:" msgstr "Can not open message" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 msgid "Send To:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 msgid "_Arguments:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 msgid "_Program:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 msgid "_Repeat the alarm" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 msgid "_Sound:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "after" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "before" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "day(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 msgid "end of appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "hour(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 msgid "start of appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 msgid "Action/Trigger" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 msgid "A_dd" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 msgid "Alarms" msgstr "" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 +#, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 +#, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 +#, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 +msgid "_Add attachment..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 +#, fuzzy +msgid "Attachment Bar" +msgstr "Can not open message" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 msgid "Don't Remove" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "05 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "10 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "30 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "60 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Alerts" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Task List" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Work Week" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Color for tasks due today" msgstr "Colours for display" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Day _ends:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Days" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Chile" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 msgid "E_nable" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Free/Busy Publishing" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "Free/Busy" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Hours" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:577 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Publishing Table" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "S_un" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:576 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "T_asks due today:" msgstr "Colours for display" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "T_hu" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:580 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Time _zone:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Time format:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "W_eek starts:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:579 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Work days:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_24 hour" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Add URL" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Day begins:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: evolution-message-composer.xml.h:43 -#: evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Fri" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "_Mon" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Sat" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Time divisions:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "_Tue" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "_Wed" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "before every appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 -msgid "You must specify a location to get the calendar from." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "option menu to choose reminder units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "option menu to choose time units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 +msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "C_olor:" +msgstr "C_lose" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +#, fuzzy +msgid "Tasks List" +msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 +#, fuzzy +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 +#, fuzzy +msgid "Task List Properties" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add Calendar" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add Task List" msgstr "Chile" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "C_olor:" -msgstr "C_lose" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Pick a color" msgstr "Pick a colour" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Add Calendar" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Add Task List" msgstr "Chile" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -msgid "_Type:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 msgid "_URL:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 msgid "Completed " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 msgid "Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "Can not open message" + +#. translators, this count will always be >1 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "Can not open message" +msgstr[1] "Can not open message" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "Could not initialise Bonobo" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 +#, c-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 +msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 +#, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 #, fuzzy msgid "Could not open source" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 #, fuzzy msgid "Could not open destination" msgstr "Could not initialise Bonobo" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 msgid "Destination is read only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Contacts..." msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298 msgid "Appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 +#, fuzzy +msgid "Delegatees" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 +#, fuzzy +msgid "Attendees" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 day before appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 msgid "1 hour before appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Basics" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "A_ll day event" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "C_ustomize..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Cale_ndar:" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Classi_fication:" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Event Description" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Locat_ion:" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 msgid "Show time as _busy" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Su_mmary:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 msgid "_Alarm" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Description:" msgstr "Synchronising folder" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "_End time:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "_Start time:" msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 +#, fuzzy +msgid "Dele_gatees" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +#, fuzzy +msgid "From:" +msgstr "Organisation" + #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 +#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Language" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 -#: mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Att_endees" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_hange Organizer" msgstr "_Change Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 #, fuzzy msgid "Con_tacts..." msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Or_ganizer:" msgstr "Organiser:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "Organiser:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organiser:" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 msgid "Add New Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 msgid "Calendar Group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Calendar Location" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 msgid "Calendar Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add New Task List" msgstr "Chile" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 msgid "Task List Group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 msgid "Task List Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 #, fuzzy msgid "Other Date" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Preview" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Recurrence" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "This appointment rec_urs" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "month(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "until" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "year(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -#, fuzzy -msgid "Select destination" -msgstr "Could not initialise Bonobo" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Destination" -msgstr "Synchronising folder" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#, fuzzy -msgid "Task List" -msgstr "_Other Organiser" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -msgid "Miscellaneous\t" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "Status" msgstr "" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #, fuzzy msgid "P_ercent complete:" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 msgid "_Date completed:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 msgid "_Priority:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Web Page:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300 msgid "Task" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 #, fuzzy msgid "D_escription:" msgstr "Synchronising folder" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Sta_rt date:" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Task Description" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Due date:" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 msgid "_Group:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Free/Busy C_alendars" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Publishing Frequency" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Publishing _Location" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Free/Busy Editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Free/Busy Publishing Settings" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Daily" msgstr "Chile" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Manual" msgstr "Chile" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "_Password:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 msgid "_Remember password" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Weekly" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "_Other Organiser" msgstr[1] "_Other Organiser" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "_Other Organiser" #. write status -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 msgid "Priority:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 msgid "Web Page:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 -#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 +#, fuzzy +msgid "Task Table" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 +msgid "Save as..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 -#: evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#: evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 -#: evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 -#: evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 -#: evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 msgid "Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Completion date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 #, fuzzy msgid "Due date" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 msgid "Priority" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy msgid "Start date" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Synchronising \"%s\"" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Can not open message" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 -msgid "New Meeting" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +msgid "New Task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 -msgid "New Task" +#. FIXME: hook in this somehow +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 +msgid "Current View" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 -msgid "Go to _Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "" - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 +#: ../e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" @@ -6087,12 +6894,12 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 +#: ../e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -6100,7 +6907,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" @@ -6111,527 +6918,541 @@ msgstr "" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 -#: calendar/gui/print.c:838 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 -#: calendar/gui/print.c:840 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Organisation" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158 -msgid "Choose an action:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160 -#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 -msgid "Update respondent status" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 -#: evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 +msgid "Choose an action:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +msgid "Update respondent status" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +msgid "Required Participants" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 msgid "Resources" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 msgid "Required Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 msgid "Needs Action" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 msgid "In Process" msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "" @@ -6641,9 +7462,9 @@ msgstr "" #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -6653,232 +7474,258 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "No Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 msgid "O_ptions" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 msgid "Show _only working hours" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 msgid "Show _zoomed out" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 msgid "_Update free/busy" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 msgid "_<<" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 msgid "_Autopick" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 msgid ">_>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "_All people and resources" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 msgid "All _people and one resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid "_Required people" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "Required people and _one resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:873 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +msgid "Timezone Button" +msgstr "" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 +msgid "%d %B" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +msgid "Custom View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +msgid "Save Custom View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +msgid "Define Views..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Synchronising folders" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Select Date" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Select Today" msgstr "Organisation" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:150 +#: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -6886,7 +7733,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:154 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -6894,337 +7741,334 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:380 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 -msgid "On The Web" -msgstr "" - #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 +#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 +#: ../calendar/gui/migration.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Could not close temporary folder: %s" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 +#: ../calendar/gui/migration.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "1st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "2nd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "3rd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "4th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "5th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "6th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "7th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "8th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "9th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "10th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "11th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "12th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "13th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "14th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "15th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "16th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "17th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "18th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "19th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "20th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "21st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "22nd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "23rd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "24th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "25th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "26th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "27th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "28th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "29th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "30th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "31st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Su" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Mo" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Tu" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "We" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Fr" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Sa" msgstr "" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1914 +#: ../calendar/gui/print.c:1917 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 +#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %b %d" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1940 +#: ../calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 -#: calendar/gui/print.c:1947 +#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 +#: ../calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1951 +#: ../calendar/gui/print.c:1954 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1959 +#: ../calendar/gui/print.c:1962 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1966 +#: ../calendar/gui/print.c:1969 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2356 +#: ../calendar/gui/print.c:2320 +#, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Organisation" + +#: ../calendar/gui/print.c:2371 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2373 +#: ../calendar/gui/print.c:2388 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2385 +#: ../calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2397 +#: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2411 +#: ../calendar/gui/print.c:2426 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2422 +#: ../calendar/gui/print.c:2437 msgid "Contacts: " msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 +#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2593 +#: ../calendar/gui/print.c:2612 msgid "Print Item" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2759 -msgid "Print Setup" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 -#, c-format -msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:372 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/tasks-component.c:415 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "_Other Organiser" msgstr[1] "_Other Organiser" -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "_Other Organiser" msgstr[1] "_Other Organiser" -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:758 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:773 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 +#, fuzzy +msgid "Task Source Selector" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1063 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1064 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1065 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "_Other Organiser" -#: calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7232,60 +8076,57 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:431 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 +#. The first letter of each day of the week starting with Sunday +#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 #, fuzzy -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Opening calendar" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 #, fuzzy -msgid "Evolution vCalendar importer" +msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +msgid "Reminder!!" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 -msgid "Reminder!!" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +#, fuzzy +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 -msgid "Gnome Calendar" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" #. @@ -7293,9193 +8134,8351 @@ msgstr "" #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. #. * Don't include in any C files. #. -#: calendar/zones.h:7 +#: ../calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:8 +#: ../calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "" -#: calendar/zones.h:9 +#: ../calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:10 +#: ../calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "" -#: calendar/zones.h:11 +#: ../calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "" -#: calendar/zones.h:12 +#: ../calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "" -#: calendar/zones.h:13 +#: ../calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "" -#: calendar/zones.h:14 +#: ../calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:15 +#: ../calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:16 +#: ../calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "" -#: calendar/zones.h:17 +#: ../calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:18 +#: ../calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "" -#: calendar/zones.h:19 +#: ../calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:20 +#: ../calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "" -#: calendar/zones.h:21 +#: ../calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:22 +#: ../calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "" -#: calendar/zones.h:23 +#: ../calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:24 +#: ../calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:25 +#: ../calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:26 +#: ../calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:27 +#: ../calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "" -#: calendar/zones.h:28 +#: ../calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "" -#: calendar/zones.h:29 +#: ../calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "" -#: calendar/zones.h:30 +#: ../calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "" -#: calendar/zones.h:31 +#: ../calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:32 +#: ../calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:33 +#: ../calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "" -#: calendar/zones.h:34 +#: ../calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "" -#: calendar/zones.h:35 +#: ../calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:36 +#: ../calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:37 +#: ../calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:38 +#: ../calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:39 +#: ../calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:40 +#: ../calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:41 +#: ../calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:42 +#: ../calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:43 +#: ../calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:44 +#: ../calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "" -#: calendar/zones.h:45 +#: ../calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:46 +#: ../calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:47 +#: ../calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:48 +#: ../calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:49 +#: ../calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "" -#: calendar/zones.h:50 +#: ../calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:51 +#: ../calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "" -#: calendar/zones.h:52 +#: ../calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "" -#: calendar/zones.h:53 +#: ../calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:54 +#: ../calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:55 +#: ../calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:56 +#: ../calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "" -#: calendar/zones.h:57 +#: ../calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:58 +#: ../calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:59 +#: ../calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "" -#: calendar/zones.h:60 +#: ../calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "" -#: calendar/zones.h:61 +#: ../calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "" -#: calendar/zones.h:62 +#: ../calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:63 +#: ../calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "" -#: calendar/zones.h:64 +#: ../calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:65 +#: ../calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "" -#: calendar/zones.h:66 +#: ../calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "" -#: calendar/zones.h:67 +#: ../calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "" -#: calendar/zones.h:68 +#: ../calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "" -#: calendar/zones.h:69 +#: ../calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "" -#: calendar/zones.h:70 +#: ../calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "" -#: calendar/zones.h:71 +#: ../calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "" -#: calendar/zones.h:72 +#: ../calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "" -#: calendar/zones.h:73 +#: ../calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:74 +#: ../calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "" -#: calendar/zones.h:75 +#: ../calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:76 +#: ../calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "" -#: calendar/zones.h:77 +#: ../calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "" -#: calendar/zones.h:78 +#: ../calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:79 +#: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:80 +#: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:81 +#: ../calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:82 +#: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:83 +#: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:84 +#: ../calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "" -#: calendar/zones.h:85 +#: ../calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:86 +#: ../calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "" -#: calendar/zones.h:87 +#: ../calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:88 +#: ../calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "" -#: calendar/zones.h:89 +#: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "" -#: calendar/zones.h:90 +#: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:91 +#: ../calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "" -#: calendar/zones.h:92 +#: ../calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:93 +#: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "" -#: calendar/zones.h:94 +#: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:95 +#: ../calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:96 +#: ../calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "" -#: calendar/zones.h:97 +#: ../calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:98 +#: ../calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:99 +#: ../calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "" -#: calendar/zones.h:100 +#: ../calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:101 +#: ../calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:102 +#: ../calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "" -#: calendar/zones.h:103 +#: ../calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:104 +#: ../calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "" -#: calendar/zones.h:105 +#: ../calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:106 +#: ../calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:107 +#: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:108 +#: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "" -#: calendar/zones.h:109 +#: ../calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:110 +#: ../calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:111 +#: ../calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:112 +#: ../calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "" -#: calendar/zones.h:113 +#: ../calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "" -#: calendar/zones.h:114 +#: ../calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:115 +#: ../calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "" -#: calendar/zones.h:116 +#: ../calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:117 +#: ../calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:118 +#: ../calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "" -#: calendar/zones.h:119 +#: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "" -#: calendar/zones.h:120 +#: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "" -#: calendar/zones.h:121 +#: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "" -#: calendar/zones.h:122 +#: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:123 +#: ../calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "" -#: calendar/zones.h:124 +#: ../calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:125 +#: ../calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "" -#: calendar/zones.h:126 +#: ../calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "" -#: calendar/zones.h:127 +#: ../calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:128 +#: ../calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:129 +#: ../calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "" -#: calendar/zones.h:130 +#: ../calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "" -#: calendar/zones.h:131 +#: ../calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "" -#: calendar/zones.h:132 +#: ../calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:133 +#: ../calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:134 +#: ../calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:135 +#: ../calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "" -#: calendar/zones.h:136 +#: ../calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:137 +#: ../calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:138 +#: ../calendar/zones.h:138 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "America/New_York" msgstr "" -#: calendar/zones.h:139 +#: ../calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:140 +#: ../calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:141 +#: ../calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "" -#: calendar/zones.h:142 +#: ../calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "" -#: calendar/zones.h:143 +#: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "" -#: calendar/zones.h:144 +#: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "" -#: calendar/zones.h:145 +#: ../calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:146 +#: ../calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "" -#: calendar/zones.h:147 +#: ../calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "" -#: calendar/zones.h:148 +#: ../calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "" -#: calendar/zones.h:149 +#: ../calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "" -#: calendar/zones.h:150 +#: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "" -#: calendar/zones.h:151 +#: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "" -#: calendar/zones.h:152 +#: ../calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "" -#: calendar/zones.h:153 +#: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "" -#: calendar/zones.h:154 +#: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "" -#: calendar/zones.h:155 +#: ../calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "" -#: calendar/zones.h:156 +#: ../calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "" -#: calendar/zones.h:157 +#: ../calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:158 +#: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:159 +#: ../calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:160 +#: ../calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "" -#: calendar/zones.h:161 +#: ../calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "" -#: calendar/zones.h:162 +#: ../calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "" -#: calendar/zones.h:163 +#: ../calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "" -#: calendar/zones.h:164 +#: ../calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:165 +#: ../calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:166 +#: ../calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "" -#: calendar/zones.h:167 +#: ../calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "" -#: calendar/zones.h:168 +#: ../calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:169 +#: ../calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "" -#: calendar/zones.h:170 +#: ../calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:171 +#: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:172 +#: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "" -#: calendar/zones.h:173 +#: ../calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "" -#: calendar/zones.h:174 +#: ../calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "" -#: calendar/zones.h:175 +#: ../calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:176 +#: ../calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:177 +#: ../calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "" -#: calendar/zones.h:178 +#: ../calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:179 +#: ../calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:180 +#: ../calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:181 +#: ../calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "" -#: calendar/zones.h:182 +#: ../calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:183 +#: ../calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "" -#: calendar/zones.h:184 +#: ../calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "" -#: calendar/zones.h:185 +#: ../calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:186 +#: ../calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:187 +#: ../calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:188 +#: ../calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "" -#: calendar/zones.h:189 +#: ../calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "" -#: calendar/zones.h:190 +#: ../calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:191 +#: ../calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "" -#: calendar/zones.h:192 +#: ../calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:193 +#: ../calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:194 +#: ../calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:195 +#: ../calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "" -#: calendar/zones.h:196 +#: ../calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "" -#: calendar/zones.h:197 +#: ../calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "" -#: calendar/zones.h:198 +#: ../calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:199 +#: ../calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "" -#: calendar/zones.h:200 +#: ../calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:201 +#: ../calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "" -#: calendar/zones.h:202 +#: ../calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:203 +#: ../calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:204 +#: ../calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "" -#: calendar/zones.h:205 +#: ../calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:206 +#: ../calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "" -#: calendar/zones.h:207 +#: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:208 +#: ../calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "" -#: calendar/zones.h:209 +#: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "" -#: calendar/zones.h:210 +#: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:211 +#: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:212 +#: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:213 +#: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "" -#: calendar/zones.h:214 +#: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "" -#: calendar/zones.h:215 +#: ../calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:216 +#: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:217 +#: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:218 +#: ../calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "" -#: calendar/zones.h:219 +#: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "" -#: calendar/zones.h:220 +#: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:221 +#: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:222 +#: ../calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:223 +#: ../calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:224 +#: ../calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:225 +#: ../calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:226 +#: ../calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "" -#: calendar/zones.h:227 +#: ../calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "" -#: calendar/zones.h:228 +#: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "" -#: calendar/zones.h:229 +#: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "" -#: calendar/zones.h:230 +#: ../calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:231 +#: ../calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:232 +#: ../calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:233 +#: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "" -#: calendar/zones.h:234 +#: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:235 +#: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:236 +#: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:237 +#: ../calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:238 +#: ../calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" msgstr "" -#: calendar/zones.h:239 +#: ../calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "" -#: calendar/zones.h:240 +#: ../calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "" -#: calendar/zones.h:241 +#: ../calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "" -#: calendar/zones.h:242 +#: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:243 +#: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:244 +#: ../calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:245 +#: ../calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "" -#: calendar/zones.h:246 +#: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:247 +#: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:248 +#: ../calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "" -#: calendar/zones.h:249 +#: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:250 +#: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "" -#: calendar/zones.h:251 +#: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "" -#: calendar/zones.h:252 +#: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "" -#: calendar/zones.h:253 +#: ../calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "" -#: calendar/zones.h:254 +#: ../calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:255 +#: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "" -#: calendar/zones.h:256 +#: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:257 +#: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:258 +#: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "" -#: calendar/zones.h:259 +#: ../calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:260 +#: ../calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:261 +#: ../calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:262 +#: ../calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:263 +#: ../calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:264 +#: ../calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:265 +#: ../calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:266 +#: ../calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "" -#: calendar/zones.h:267 +#: ../calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:268 +#: ../calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "" -#: calendar/zones.h:269 +#: ../calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "" -#: calendar/zones.h:270 +#: ../calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:271 +#: ../calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:272 +#: ../calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "" -#: calendar/zones.h:273 +#: ../calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "" -#: calendar/zones.h:274 +#: ../calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:275 +#: ../calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "" -#: calendar/zones.h:276 +#: ../calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "" -#: calendar/zones.h:277 +#: ../calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "" -#: calendar/zones.h:278 +#: ../calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:279 +#: ../calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "" -#: calendar/zones.h:280 +#: ../calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:281 +#: ../calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "" -#: calendar/zones.h:282 +#: ../calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:283 +#: ../calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:284 +#: ../calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "" -#: calendar/zones.h:285 +#: ../calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "" -#: calendar/zones.h:286 +#: ../calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "" -#: calendar/zones.h:287 +#: ../calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:288 +#: ../calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "" -#: calendar/zones.h:289 +#: ../calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "" -#: calendar/zones.h:290 +#: ../calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "" -#: calendar/zones.h:291 +#: ../calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "" -#: calendar/zones.h:292 +#: ../calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:293 +#: ../calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "" -#: calendar/zones.h:294 +#: ../calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "" -#: calendar/zones.h:295 +#: ../calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "" -#: calendar/zones.h:296 +#: ../calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "" -#: calendar/zones.h:297 +#: ../calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:298 +#: ../calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:299 +#: ../calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:300 +#: ../calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:301 +#: ../calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "" -#: calendar/zones.h:302 +#: ../calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:303 +#: ../calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "" -#: calendar/zones.h:304 +#: ../calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "" -#: calendar/zones.h:305 +#: ../calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:306 +#: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:307 +#: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "" -#: calendar/zones.h:308 +#: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:309 +#: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "" -#: calendar/zones.h:310 +#: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:311 +#: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:312 +#: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "" -#: calendar/zones.h:313 +#: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "" -#: calendar/zones.h:314 +#: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:315 +#: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:316 +#: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "" -#: calendar/zones.h:317 +#: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "" -#: calendar/zones.h:318 +#: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "" -#: calendar/zones.h:319 +#: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:320 +#: ../calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "" -#: calendar/zones.h:321 +#: ../calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "" -#: calendar/zones.h:322 +#: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:323 +#: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "" -#: calendar/zones.h:324 +#: ../calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "" -#: calendar/zones.h:325 +#: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:326 +#: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "" -#: calendar/zones.h:327 +#: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:328 +#: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:329 +#: ../calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "" -#: calendar/zones.h:330 +#: ../calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "" -#: calendar/zones.h:331 +#: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "" -#: calendar/zones.h:332 +#: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "" -#: calendar/zones.h:333 +#: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "" -#: calendar/zones.h:334 +#: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "" -#: calendar/zones.h:335 +#: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "" -#: calendar/zones.h:336 +#: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "" -#: calendar/zones.h:337 +#: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "" -#: calendar/zones.h:338 +#: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:339 +#: ../calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:340 +#: ../calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:341 +#: ../calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:342 +#: ../calendar/zones.h:342 #, fuzzy msgid "Indian/Comoro" msgstr "Comoros" -#: calendar/zones.h:343 +#: ../calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:344 +#: ../calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:345 +#: ../calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "" -#: calendar/zones.h:346 +#: ../calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "" -#: calendar/zones.h:347 +#: ../calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "" -#: calendar/zones.h:348 +#: ../calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "" -#: calendar/zones.h:349 +#: ../calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:350 +#: ../calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "" -#: calendar/zones.h:351 +#: ../calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "" -#: calendar/zones.h:352 +#: ../calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "" -#: calendar/zones.h:353 +#: ../calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "" -#: calendar/zones.h:354 +#: ../calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "" -#: calendar/zones.h:355 +#: ../calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:356 +#: ../calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "" -#: calendar/zones.h:357 +#: ../calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:358 +#: ../calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:359 +#: ../calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "" -#: calendar/zones.h:360 +#: ../calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "" -#: calendar/zones.h:361 +#: ../calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:362 +#: ../calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:363 +#: ../calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "" -#: calendar/zones.h:364 +#: ../calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "" -#: calendar/zones.h:365 +#: ../calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "" -#: calendar/zones.h:366 +#: ../calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "" -#: calendar/zones.h:367 +#: ../calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "" -#: calendar/zones.h:368 +#: ../calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:369 +#: ../calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "" -#: calendar/zones.h:370 +#: ../calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "" -#: calendar/zones.h:371 +#: ../calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "" -#: calendar/zones.h:372 +#: ../calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:373 +#: ../calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "" -#: calendar/zones.h:374 +#: ../calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:375 +#: ../calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:376 +#: ../calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:377 +#: ../calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "" -#: calendar/zones.h:378 +#: ../calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "" -#: calendar/zones.h:379 +#: ../calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "" -#: calendar/zones.h:380 +#: ../calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:381 +#: ../calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:382 +#: ../calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:383 +#: ../calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:384 +#: ../calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:385 +#: ../calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "" -#: calendar/zones.h:386 +#: ../calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:387 +#: ../calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:102 -msgid "Signing is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 +msgid "Posting destination" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:128 -#, fuzzy -msgid "Signing message" -msgstr "Can not open message" - -#: camel/camel-cipher-context.c:145 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -#, fuzzy -msgid "Verifying message" -msgstr "Can not open message" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:189 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +msgid "_Reply-To:" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:215 -#, fuzzy -msgid "Encrypting message" -msgstr "Can not open message" +#. +#. * From +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +msgid "Fr_om:" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:232 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" +#. +#. * Subject +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 +msgid "S_ubject:" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 -#, fuzzy -msgid "Decrypting message" -msgstr "Can not open message" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 +msgid "_To:" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:271 -msgid "You may not import keys with this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:301 -msgid "You may not export keys with this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 +msgid "_Cc:" msgstr "" -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: camel/camel-data-cache.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 +msgid "_Bcc:" +msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:194 -#, c-format +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." +#. +#. * Post-To +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 +msgid "_Post To:" msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:293 -msgid "Resynchronizing with server" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 +msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:41 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 +msgid "Post To:" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:103 -msgid "Downloading new messages for offline mode" +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +msgid "A_ttach" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Synchronising \"%s\"" +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt" -#: camel/camel-disco-store.c:404 -msgid "You must be working online to complete this operation" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 +msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 -#: camel/camel-process.c:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Synchronising folders" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1119 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1128 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Can not open message" -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 +msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1147 -msgid "Cannot open message" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" msgstr "Can not open message" -#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 -msgid "Syncing folder" +#. NB: This function is never used anymore +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Open File" msgstr "Synchronising folder" -#: camel/camel-filter-driver.c:1235 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1250 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-search.c:136 -msgid "Failed to retrieve message" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 +msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:386 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Si_gnature:" +msgstr "Organisation" -#: camel/camel-filter-search.c:401 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 +msgid "Compose a message" msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 +msgid "_Attachment Bar" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 -#, c-format +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" msgstr "" -"Can not parse search expression: %s\n" -"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 -#, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 -msgid "(match-all) requires a single bool result" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:755 -msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "All accounts have been removed." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 -msgid "(match-threads) requires a match type string" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:784 -msgid "(match-threads) expects an array result" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:790 -msgid "(match-threads) requires the folder set" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Because "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:879 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Could not create message." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/camel-folder.c:1302 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not read signature file "{0}"." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Moving messages" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/camel-folder.c:1416 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Copying messages" -msgstr "Can not open message" +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/camel-folder.c:1665 -msgid "Learning junk" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1682 -msgid "Learning non-junk" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1701 -#, fuzzy -msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Can not open message" - -#: camel/camel-gpg-context.c:735 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "Don't Recover" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:749 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:773 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 -#: mail/mail-send-recv.c:611 -msgid "Cancelled." -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Recover" +msgstr "Synchronising folder" -#: camel/camel-gpg-context.c:822 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:828 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:880 -#, fuzzy -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1157 -#, fuzzy, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" -"%s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 -#: camel/camel-gpg-context.c:1813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 -msgid "Failed to execute gpg." +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1350 -msgid "This is a digitally signed message part" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "Can not verify this message: could not create temporary file: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "Can not verify this message: could not create temporary file: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "Can not open message" -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 -msgid "This is a digitally encrypted message part" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "Warning: Modified Message" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 -msgid "Encrypted content" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Unable to parse message content" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Can not build locking helper pipe: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Can not fork locking helper: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Discard Changes" +msgstr "Can not open message" -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Save Message" +msgstr "Can not open message" -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 +msgid "Evolution" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "The Evolution Groupware Suite" +msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 +msgid "" +"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 +msgid "Out of Office Message:" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 +msgid "Status:" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 +msgid "Out of Office Assistant" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "Sending Email:" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you." msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -msgid "parse error" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:59 -msgid "Virtual folder email provider" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:61 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:181 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:189 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "Anonymous" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Overwrite file?" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 +#, fuzzy +msgid "Evolution Error" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 +#, fuzzy +msgid "Evolution Warning" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:124 +#, fuzzy +msgid "Evolution Information" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:126 +#, fuzzy +msgid "Evolution Query" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 +#. setup a dummy error +#: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file "{0}"." msgstr "" +"Can not get message: %s\n" +" %s" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot save file "{0}"." msgstr "" +"Can not get message: %s\n" +" %s" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "DIGEST-MD5" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 +msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:195 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:211 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52 -msgid "GSSAPI" -msgstr "" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:215 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:220 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:225 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:230 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:235 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 +msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 +msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +msgid "%I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +msgid "%H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:356 +msgid "%I %p" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187 -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303 -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" +#: ../filter/filter-datespec.c:285 +msgid "" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 +msgid "now" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "" +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/filter-datespec.c:295 +#, fuzzy +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" +#: ../filter/filter-datespec.c:415 +msgid "Select a time to compare against" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." +#: ../filter/filter-file.c:288 +msgid "Choose a file" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Important" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "POP before SMTP" +#. forest green +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "To Do" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +#. blue +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Later" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -msgid "POP Source URI" +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:791 +#, fuzzy +msgid "_Rule name:" +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +#: ../filter/filter-rule.c:819 +msgid "If" msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if all criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:271 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if any criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:275 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" +#: ../filter/filter-rule.c:860 +msgid "Execute actions" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:279 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "All related" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:729 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "Replies" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "Replies and parents" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" +#: ../filter/filter-rule.c:883 +msgid "Include threads" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:794 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 +msgid "Incoming" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:797 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 +msgid "Outgoing" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:851 -msgid "Resolving address" +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 +msgid "Bad regular expression "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-service.c:920 -msgid "Host lookup failed: host not found" +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-service.c:923 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "" +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" -#: camel/camel-session.c:282 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 +msgid "Missing date." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:104 -#, c-format -msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 +msgid "Missing file name." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:267 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS message" -msgstr "Can not open message" - -#: camel/camel-smime-context.c:272 -msgid "Cannot create CMS signedData" +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Missing name." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:278 -msgid "Cannot attach CMS signedData" +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 +msgid "Name "{0}" already used." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:285 -msgid "Cannot attach CMS data" +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 +msgid "Please choose another name." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:291 -msgid "Cannot create CMS SignerInfo" +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must choose a date." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:297 -msgid "Cannot find cert chain" +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 +msgid "You must name this filter." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:303 -msgid "Cannot add CMS SigningTime" +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 +msgid "You must specify a file name." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:1 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:344 -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" +#: ../filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:349 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" +#: ../filter/filter.glade.h:4 +msgid "Show filters for mail:" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:354 -#, fuzzy -msgid "Cannot add encryption certificate" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:5 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:360 -msgid "Cannot add CMS SignerInfo" +#: ../filter/filter.glade.h:7 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 -#, fuzzy -msgid "Cannot create encoder context" -msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:436 -#, fuzzy -msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 -#, fuzzy -msgid "Failed to encode data" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:514 -msgid "Unverified" +#: ../filter/filter.glade.h:17 +msgid "months" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:516 -msgid "Good signature" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "seconds" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:518 -msgid "Bad signature" +#: ../filter/filter.glade.h:19 +msgid "the current time" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Content tampered with or altered in transit" +#: ../filter/filter.glade.h:20 +msgid "the time you specify" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:522 -msgid "Signing certificate not found" +#: ../filter/filter.glade.h:22 +msgid "years" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:524 -msgid "Signing certificate not trusted" +#: ../filter/rule-editor.c:290 +msgid "Add Rule" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:526 -msgid "Signature algorithm unknown" +#: ../filter/rule-editor.c:366 +msgid "Edit Rule" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:528 -msgid "Signature algorithm unsupported" +#: ../filter/rule-editor.c:698 +msgid "Rule name" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:530 -msgid "Malformed signature" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:532 -msgid "Processing error" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:569 -msgid "No signedData in signature" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:576 -msgid "Digests missing from enveloped data" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 #, fuzzy -msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-smime-context.c:604 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 #, fuzzy -msgid "Cannot set message digests" -msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy -msgid "Certificate import failed" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:628 -msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -msgstr "" +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-smime-context.c:631 -msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-smime-context.c:635 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-smime-context.c:651 -#, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:752 -msgid "Decoder failed" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +msgid "Mail" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:811 -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Mail Accounts" msgstr "" -#. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:820 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:831 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 #, fuzzy -msgid "Cannot create CMS Message" -msgstr "Can not open message" +msgid "_Mail" +msgstr "Chile" -#: camel/camel-smime-context.c:837 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -msgstr "Can not open message" +#: ../mail/em-account-editor.c:387 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:843 -msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" +#: ../mail/em-account-editor.c:394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:849 -msgid "Cannot attach CMS data object" +#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +msgid "Select Folder" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:858 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy -msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" +msgid "Ask for each message" msgstr "Can not open message" -#: camel/camel-smime-context.c:863 -msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Identity" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:888 -#, fuzzy -msgid "Failed to add data to encoder" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:975 -#, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:982 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 +msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1009 -msgid "import keys: unimplemented" +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "Sending Email" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1017 -msgid "export keys: unimplemented" +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:213 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Can not get folder: Invalid operation on this store" - -#: camel/camel-store.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#: camel/camel-store.c:297 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Can not create folder: Invalid operation on this store" - -#: camel/camel-store.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation" - -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation" - -#: camel/camel-store.c:777 -msgid "Trash" +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 +msgid "Security" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Junk" +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 +msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -msgid "Unable to get issuer's certificate" +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 +msgid "Checking for New Mail" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Account Editor" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" +#. translators: default account indicator +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 +msgid "[Default]" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -msgid "Unable to decode issuer's public key" +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 +msgid "Account name" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -#, fuzzy -msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 +msgid "Protocol" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -msgid "Certificate not yet valid" +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 +msgid "Mail Accounts Table" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -msgid "Certificate has expired" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 +msgid "Unnamed" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 -msgid "CRL not yet valid" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 +msgid "Language(s)" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 -msgid "CRL has expired" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 +msgid "Add signature script" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -msgid "Error in CRL" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 +msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -msgid "Out of memory" +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 +msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 +msgid "an unknown sender" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -msgid "Self-signed certificate in chain" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" +#: ../mail/em-filter-editor.c:147 +msgid "_Filter Rules" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -msgid "Unable to verify leaf signature" +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -msgid "Certificate chain too long" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -msgid "Certificate Revoked" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -msgid "Path length exceeded" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "Beep" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -msgid "Invalid purpose" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +#, fuzzy +msgid "contains" +msgstr "Organisation" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +#, fuzzy +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Synchronising folder" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -msgid "Certificate rejected" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Date received" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Date sent" +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +#, fuzzy +msgid "does not contain" +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 -msgid "Key usage does not support certificate signing" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Error in application verification" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +#, fuzzy +msgid "does not exist" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not return" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "GOOD" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "BAD" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" msgstr "" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "Draft" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Exist" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "exists" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Organisation" -#: camel/camel-url.c:292 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:633 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:675 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "is after" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin." - -#: camel/camel-vee-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" - -#: camel/camel-vee-store.c:396 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 -msgid "Checking for new mail" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 -msgid "Check for new messages in all folders" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -msgid "Check new messages for Junk contents" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is not" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Junk" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 #, fuzzy -msgid "Address Book and Calendar" +msgid "Junk Test" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -msgid "Post Office Agent:" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Mailing list" +msgstr "Chile" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -msgid "Use Secure Connection (SSL)" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +msgid "Match All" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 -msgid "Novell GroupWise" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +#, fuzzy +msgid "Message Body" +msgstr "Can not open message" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 -msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Message Header" +msgstr "Synchronising folder" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Password" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +msgid "Message is Junk" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Message is not Junk" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 -msgid "Checklist" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Move to Folder" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 -msgid "Operation cancelled" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +msgid "Pipe to Program" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +msgid "Play Sound" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 -msgid "Unknown error" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 +msgid "Read" msgstr "" -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Recipients" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Regex Match" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Replied to" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 -msgid "Server response ended too soon." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns greater than" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "returns less than" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +msgid "Run Program" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Sender" msgstr "" -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 -msgid "Scanning for changed messages" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Set Status" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "Size (kB)" msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "sounds like" msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -msgid "No such message" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Source Account" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 -msgid "This message is not currently available" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Specific header" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +#, fuzzy +msgid "starts with" +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Stop Processing" +msgstr "Organisation" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/message-tag-followup.c:330 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +msgid "Unset Status" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:488 +#, fuzzy +msgid "Then" +msgstr "Organisation" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" +#: ../mail/em-folder-browser.c:134 +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "" +#. TODO: can this be done in a loop? +#: ../mail/em-folder-properties.c:144 +#, fuzzy +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "Can not open message" +msgstr[1] "Can not open message" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-folder-properties.c:156 +#, fuzzy +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "Can not open message" +msgstr[1] "Can not open message" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-properties.c:278 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Folder Properties" +msgstr "Organisation" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -msgid "Connection to Server" +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 +msgid "" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#: ../mail/em-folder-selector.c:261 #, fuzzy -msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "Create" +msgstr "Synchronising folder" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Command:" +#: ../mail/em-folder-selector.c:265 +msgid "Folder _name:" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 -msgid "Show only subscribed folders" +#. UNMATCHED is always last +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 -msgid "Override server-supplied folder namespace" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 +msgid "Drafts" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 -msgid "Namespace" +#. translators: standard local mailbox names +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 +msgid "Inbox" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 +msgid "Outbox" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 -msgid "IMAP" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Organisation" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:689 +#, fuzzy +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "Synchronising folder" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "Synchronising \"%s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -msgid "SSL unavailable" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "Synchronising \"%s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 +#, fuzzy +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 -msgid "SSL negotiations failed" +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Copy to Folder" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +msgid "_Move to Folder" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format -msgid "No support for authentication type %s" +msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_View" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 -msgid "You didn't enter a password." +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 +msgid "Open in _New Window" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 +msgid "_Copy..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 -#, c-format -msgid "No such folder %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 +msgid "_Move..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "" +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 +#, fuzzy +msgid "_New Folder..." +msgstr "Synchronising folders" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Rename..." +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 +#: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgstr "Synchronising \"%s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 +msgid "C_opy" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" +msgstr "Synchronising folder" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 +#, fuzzy +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505 -#, c-format -msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "" +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "Synchronising \"%s\"" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#, fuzzy +msgid "Create folder" +msgstr "Synchronising folder" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 +msgid "Reply to _All" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +msgid "_Forward" msgstr "" -"Can not get message: %s from folder %s\n" -" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Edit as New Message..." msgstr "" -"Can not get message: %s from folder %s\n" -" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 +msgid "U_ndelete" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." msgstr "" -"Can not get message: %s from folder %s\n" -" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -"Can not get message: %s from folder %s\n" -" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -"Can not get message: %s from folder %s\n" -" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +msgid "Mark as _Important" msgstr "" -"Can not get message: %s from folder %s\n" -" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 -msgid "IMAPv4rev1" +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 -msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 +msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 -#, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 +msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 +msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +msgid "Search Folder from _Subject" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +msgid "Search Folder from Se_nder" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +msgid "Search Folder from _Recipients" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +msgid "Search Folder from Mailing _List" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#. default charset used in mail view +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 +msgid "Default" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 -#, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 +msgid "Print Message" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 #, fuzzy -msgid "Bad command" -msgstr "_Other Organiser" +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "" +"Can not get message: %s\n" +" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Organisation" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Synchronising folder" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 +#, fuzzy +msgid "_From this Address" +msgstr "Chile" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#, fuzzy +msgid "_To this Address" +msgstr "Chile" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -msgstr "" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 -msgid "No data" +msgid "Click to mail %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 +#. message-search popup match count string +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" +msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -msgid "IMAP+" +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 +msgid "Unsigned" msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -msgid "Index message body data" +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 +msgid "Valid signature" msgstr "" -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." msgstr "" -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "Can not open mailbox: %s: %s\n" - -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 -#, c-format -msgid "%s (%s)" +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 +msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 +msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 +msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 +msgid "Encrypted" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 +msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "_View Certificate" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 +#, fuzzy +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 +msgid "Overdue:" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 +#, fuzzy +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 -msgid "Local stores do not have an inbox" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +msgid "_View Inline" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +msgid "_Hide" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +msgid "Show _Original Size" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 +msgid "Attachment Button" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Organisation" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "" +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "_Other Organiser" +msgstr[1] "_Other Organiser" -#. Inbox is always first -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 -msgid "Inbox" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +msgid "No Attachment" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 -msgid "Maildir append message cancelled" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +msgid "Save All" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 +#: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Can not get message: %s from folder %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 -msgid "Invalid message contents" +msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 -msgid "not a maildir directory" +#: ../mail/em-format-html.c:600 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" +#: ../mail/em-format-html.c:870 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Can not open maildir directory path: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 -msgid "Checking for new messages" +msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" -msgstr "Synchronising folder" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Can not open mailbox: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -msgid "Mail append cancelled" +msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Can not append message to mbox file: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 -msgid "Message construction failed." +#: ../mail/em-format-html.c:945 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 #, fuzzy -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" +msgid "Formatting message" +msgstr "Can not open message" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 +msgid "From" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 -msgid "Folder already exists" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 -msgid "The new folder name is illegal." +#. pseudo-header +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 +msgid "Mailer" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: ../mail/em-format-html.c:1603 +msgid " (%a, %R %Z)" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: ../mail/em-format-html.c:1606 +msgid " (%R %Z)" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" +msgid "%s attachment" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-format.c:1445 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +msgid "Error verifying signature" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 +msgid "Every time" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102 +msgid "Once per day" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Error writing to temporary mailbox: %s" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +msgid "Once per week" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 +msgid "Once per month" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 -msgid "MH append message cancelled" +#: ../mail/em-migrate.c:1198 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s" +#: ../mail/em-migrate.c:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 +#: ../mail/em-migrate.c:1658 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 +#: ../mail/em-migrate.c:1843 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Can not open MH directory path: %s: %s" +#: ../mail/em-migrate.c:2047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 +#: ../mail/em-migrate.c:2061 #, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Spool folders can not be deleted" +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 +#: ../mail/em-migrate.c:2090 #, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "" +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format +#: ../mail/em-migrate.c:2693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2711 msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." +#: ../mail/em-popup.c:399 +msgid "Save As..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" +msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 +msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 +msgid "_Reply to sender" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Reply to _List" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Spool folders can not be deleted" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" +#: ../mail/em-popup.c:607 +msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Spool folders can not be deleted" +#: ../mail/em-popup.c:608 +#, fuzzy +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "Can not open message" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:609 +#, fuzzy +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgid "Open in %s..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 +msgid "Subscribed" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 +msgid "Folder" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -#, fuzzy -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 +msgid "Please select a server." +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 +msgid "No server has been selected" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" +#: ../mail/em-utils.c:105 +msgid "Don't show this message again." msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" +#: ../mail/em-utils.c:299 +msgid "Filters" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 +#, fuzzy +msgid "message" +msgstr "Can not open message" + +#: ../mail/em-utils.c:614 +msgid "Save Message..." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Posting failed: %s" -msgstr "Synchronising \"%s\"" +#: ../mail/em-utils.c:663 +#, fuzzy +msgid "Add address" +msgstr "Chile" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 -msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: ../mail/em-utils.c:1142 +#, c-format +msgid "Messages from %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "Search _Folders" +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "Search Folder source" +msgstr "_Other Organiser" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +msgid "Automatic link recognition" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +msgid "Automatic smiley recognition" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 -msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +msgid "Citation highlight color" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 -msgid "USENET news" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +msgid "Citation highlight color." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Composer Window default height" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +msgid "Composer Window default width" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 -#, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default forward style" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 -msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default height of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +msgid "Default height of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 -#, fuzzy -msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +msgid "Default reply style" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 -msgid "Authentication requested but not username provided" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +msgid "Default width of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 -#, fuzzy -msgid "Not connected." -msgstr "_Other Organiser" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 -msgid "Use cancel" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +msgid "Height of the message-list pane" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." msgstr "" -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 -msgid "Unknown reason" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +msgid "Last time empty trash was run" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "List of accepted licenses" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +msgid "List of accounts" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "POP" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Load images for HTML messages over http" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#, c-format +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " +"load images off the net" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +msgid "Log filter actions" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Sendmail" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +msgid "Message Window default height" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +msgid "New Mail Notify type" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "SMTP" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to " +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +msgid "Send HTML mail by default" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +msgid "Send HTML mail by default." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +msgid "Show Animations" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +msgid "Show animated images as animations." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try " +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with ." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "A password transition is needed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +msgid "Terminal font" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -msgid "Welcome response error" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +msgid "The variable width font for mail display" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "STARTTLS command failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +msgid "Thread the message list." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS command failed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +msgid "Thread the message-list" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +msgid "Use Spamassassin daemon and client" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 -#, fuzzy -msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 -msgid "Sending message" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 -#, fuzzy -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Can not encrypt this message: no recipients specified" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 -msgid "SMTP Greeting" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +msgid "Variable width font" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 -#, c-format -msgid "HELO command failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -msgid "HELO command failed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 -msgid "SMTP Authentication" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 -msgid "Error creating SASL authentication object." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 -#, c-format -msgid "AUTH command failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 -msgid "AUTH command failed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 -msgid "Bad authentication response from server.\n" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#, c-format -msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 -msgid "MAIL FROM command failed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 -#, c-format -msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 -#, c-format -msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 -msgid "DATA command failed" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +#, fuzzy +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Organisation" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +#, fuzzy +msgid "Destination folder:" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 -#, c-format -msgid "RSET command failed: %s" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 -msgid "RSET command failed" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, c-format -msgid "QUIT command failed: %s" +msgid "Importing `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 -msgid "QUIT command failed" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.0fK" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 +#, fuzzy +msgid "Importing mailbox" +msgstr "Organisation" + +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format -msgid "%.0fM" +msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73 #, c-format -msgid "%.0fG" +msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 -msgid "attachment" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 -msgid "Remove selected items from the attachment list" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 -msgid "Add attachment..." +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 -msgid "Attach a file to the message" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707 +msgid "Importing Netscape data" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907 +msgid "Settings" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912 +msgid "Mail Filters" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 +msgid "Importing Pine data" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 -msgid "Suggest automatic display of attachment" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 -msgid "Posting destination" -msgstr "" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Organisation" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 -msgid "Choose folders to post the message to." +#: ../mail/mail-autofilter.c:78 +#, c-format +msgid "Mail to %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 -msgid "Click here for the address book" +#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281 +#, c-format +msgid "Mail from %s" msgstr "" -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 -msgid "Reply-To:" +#: ../mail/mail-autofilter.c:265 +#, c-format +msgid "Subject is %s" msgstr "" -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 -msgid "From:" -msgstr "" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 -msgid "Cc:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 -msgid "Bcc:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -msgid "Post To:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:704 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt" - -#: composer/e-msg-composer.c:711 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt" - -#: composer/e-msg-composer.c:1268 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Can not open message" - -#: composer/e-msg-composer.c:1276 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Untitled Message" -msgstr "Can not open message" - -#: composer/e-msg-composer.c:1576 -msgid "Open file" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 -msgid "Autogenerated" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2082 -msgid "Signature:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2283 -#, c-format -msgid "%d File Attached" -msgid_plural "%d Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2312 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 -msgid "Compose a message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message - %s" -msgstr "Can not open message" - -#. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Can not open message" -msgstr[1] "Can not open message" - -#: composer/e-msg-composer.c:4341 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" -msgstr "" - -#. mail-composer:no-attach primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-notfile primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-directory primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 -msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-directory secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-nomessages primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail-composer:recover-autosave title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "Can not open message" - -#. mail-composer:recover-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "" - -#. mail-composer:recover-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -msgid "Don't Recover" -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "Synchronising folder" - -#. mail-composer:no-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#. mail-composer:no-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail-composer:exit-unsaved title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "" - -#. mail-composer:exit-unsaved primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "" - -#. mail-composer:exit-unsaved secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Save Message" -msgstr "Can not open message" - -#. mail-composer:no-build-message primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Could not create message." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#. mail-composer:no-build-message secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 -msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-sig-file primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#. mail-composer:all-accounts-deleted primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "" - -#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#. mail-composer:no-address-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 -msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-editor-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 -msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." -msgstr "" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 -msgid "Evolution" -msgstr "" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." - -#: data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "" - -#: data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "Out of Office Message:" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office." -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "Receiving Email" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "Sending Email:" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you." -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:265 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "" - -#: e-util/e-passwords.c:460 -msgid "_Remember this password" -msgstr "" - -#: e-util/e-passwords.c:461 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 -msgid "%H:%M" +#: ../mail/mail-autofilter.c:300 +#, c-format +msgid "%s mailing list" msgstr "" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" +#: ../mail/mail-autofilter.c:369 +msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:73 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:74 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:75 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-component.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "_Other Organiser" +msgstr[1] "_Other Organiser" -#: filter/filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-component.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "_Other Organiser" +msgstr[1] "_Other Organiser" -#: filter/filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-component.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "_Other Organiser" +msgstr[1] "_Other Organiser" -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:280 -msgid "" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 -msgid "now" -msgstr "" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:290 +#: ../mail/mail-component.c:765 #, fuzzy -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "" - -#. filter:no-date primary -#: filter/filter-errors.xml.h:2 -msgid "Missing date." -msgstr "" - -#. filter:no-date secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:4 -msgid "You must choose a date." -msgstr "" - -#. filter:no-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:6 -msgid "Missing file name." -msgstr "" - -#. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "" +msgid "New Mail Message" +msgstr "Can not open message" -#. filter:bad-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:10 +#: ../mail/mail-component.c:766 #, fuzzy -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" - -#. filter:bad-regexp primary -#: filter/filter-errors.xml.h:14 -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "" - -#. filter:bad-regexp secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:16 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." -msgstr "" - -#. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -msgid "Missing name." -msgstr "" - -#. filter:no-name secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:20 -msgid "You must name this filter." -msgstr "" - -#. filter:bad-name-notunique primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 -msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "" - -#. filter:bad-name-notunique secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:24 -msgid "Please choose another name." -msgstr "" - -#: filter/filter-file.c:288 -msgid "Choose a file" -msgstr "" - -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Important" -msgstr "" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "To Do" -msgstr "" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Later" -msgstr "" - -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "" +msgid "_Mail Message" +msgstr "Can not open message" -#: filter/filter-rule.c:790 +#: ../mail/mail-component.c:767 #, fuzzy -msgid "Rule name:" -msgstr "_Other Organiser" - -#: filter/filter-rule.c:817 -msgid "If" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:856 -msgid "Execute actions" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "All related" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies and parents" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:879 -msgid "Include threads" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "outgoing" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "ago" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "months" -msgstr "" +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "Can not open message" -#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 -msgid "seconds" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:773 +#, fuzzy +msgid "New Mail Folder" +msgstr "Synchronising folders" -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "the current time" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:774 +#, fuzzy +msgid "Mail _Folder" +msgstr "Synchronising folder" -#: filter/filter.glade.h:19 -msgid "the time you specify" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:775 +#, fuzzy +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "Synchronising folder" -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "years" +#: ../mail/mail-component.c:919 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:685 -msgid "Rule name" +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F1" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "S_ignatures" +msgstr "Organisation" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Languages" +msgstr "Organisation" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Information" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your email accounts here" +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Alerts" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Authentication Type" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 -#: mail/mail-component.c:557 -msgid "Mail" +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Authentication" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Composing Messages" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Mail Preferences" +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Configuration" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Mail" -msgstr "Chile" - -#. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 -msgid "[Default]" +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Default Behavior" msgstr "" -#: mail/em-account-prefs.c:472 -msgid "Account name" +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Delete Mail" msgstr "" -#: mail/em-account-prefs.c:474 -msgid "Protocol" +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Displayed Mail _Headers" msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1045 -msgid "Unnamed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Filter Options" msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:909 -msgid "Language(s)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 +msgid "General" msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:955 -msgid "Add signature script" +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Labels and Colors" msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:975 -msgid "Signature(s)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Loading Images" msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:889 -msgid "-------- Forwarded Message --------" +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "Message Display" msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:1502 -msgid "an unknown sender" +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Message Fonts" msgstr "" -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "Message Receipts" msgstr "" -#: mail/em-filter-editor.c:147 -msgid "_Filter Rules" +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "New Mail Notification" msgstr "" -#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 -msgid "Select Folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Optional Information" msgstr "" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Options" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Printed Fonts" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Required Information" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "Beep" +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:7 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Organisation" - -#: mail/em-filter-i18n.h:8 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Synchronising folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Security" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Date received" +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:10 -#, fuzzy -msgid "Date sent" -msgstr "_Other Organiser" +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Server Configuration" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "_Other Organiser" +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Account Management" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:13 -#, fuzzy -msgid "does not contain" -msgstr "_Other Organiser" +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Add _Script" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:15 +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 #, fuzzy -msgid "does not exist" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "" +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Can not encrypt this message: no plaintext to encrypt" -#: mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "Draft" +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "ends with" +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Exist" +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Attach original message" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "exists" +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Organisation" - -#: mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Automatically _insert smiley images" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "is" +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "is after" +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "is before" +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "Beep w_hen new mail arrives" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "C_haracter set:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is less than" +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Check _incoming mail for junk" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is not" +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:36 +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy -msgid "Junk Test" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "" +msgid "Cle_ar" +msgstr "Organisation" -#: mail/em-filter-i18n.h:38 +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "Chile" +msgid "Clea_r" +msgstr "Organisation" -#: mail/em-filter-i18n.h:39 +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy -msgid "Message Body" -msgstr "Can not open message" +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "Colours for display" -#: mail/em-filter-i18n.h:40 +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Synchronising folder" +msgid "Colors" +msgstr "C_lose" -#: mail/em-filter-i18n.h:41 -msgid "Message is Junk" +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Message is not Junk" +#: ../mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/em-filter-i18n.h:44 -msgid "Pipe to Program" +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "De_fault" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:45 -msgid "Play Sound" +#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Recipients" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +#, fuzzy +msgid "Do not quote original message" +msgstr "Can not open message" -#: mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Regex Match" +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Done" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Replied to" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "returns" +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Email Accounts" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "returns greater than" +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Email _Address:" +msgstr "Chile" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "returns less than" +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:53 -msgid "Run Program" +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +#, fuzzy +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" +msgstr "Can not open message" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Execute Command..." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Fi_xed-width:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:55 -msgid "Sender" +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Font Properties" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Set Status" +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Format messages in _HTML" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Size (kB)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "HTML Mail" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "sounds like" +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Headers" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "Source Account" +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "Specific header" +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "I_nclude remote tests" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:61 -#, fuzzy -msgid "starts with" -msgstr "_Other Organiser" +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Inline" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy -msgid "Stop Processing" +msgid "Languages Table" msgstr "Organisation" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 -#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 -#: smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mail Configuration" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Unset Status" +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#. and now for the action area -#: mail/em-filter-rule.c:488 -#, fuzzy -msgid "Then" -msgstr "Organisation" - -#: mail/em-folder-browser.c:129 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Mailbox location" msgstr "" -#: mail/em-folder-properties.c:122 -#, fuzzy -msgid "Folder Properties" -msgstr "Organisation" +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "Message Composer" +msgstr "" -#. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:161 -#, fuzzy -msgid "Total message:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "Can not open message" -msgstr[1] "Can not open message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "" -#: mail/em-folder-properties.c:173 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 #, fuzzy -msgid "Unread message:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "Can not open message" -msgstr[1] "Can not open message" +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Organi_sation:" -#: mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:166 -msgid "Create New Folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 -msgid "Specify where to create the folder:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "" +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:300 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Synchronising folder" - -#: mail/em-folder-selector.c:304 -msgid "Folder _name:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: mail/mail-vfolder.c:872 -msgid "VFolders" +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 -msgid "UNMATCHED" +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 -msgid "Loading..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:846 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "Synchronising \"%s\"" +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "Quote original message" +msgstr "Can not open message" -#: mail/em-folder-tree.c:848 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "Synchronising \"%s\"" +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Quoted" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Re_member password" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "Can not append message to mh folder: %s: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "Remember _password" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:873 +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 #, fuzzy -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin." +msgid "S_elect..." +msgstr "Organisation" -#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "S_tandard Font:" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -msgid "_Move to Folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Se_lect..." +msgstr "Organisation" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 -msgid "_Move" +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 -msgid "Cancel _Drag" +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 -msgid "C_opy" +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +msgid "Send message receipts:" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "Synchronising \"%s\"" +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +msgid "Sending Mail" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 #, fuzzy -msgid "Create folder" +msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Synchronising folder" -#: mail/em-folder-tree.c:2526 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Server _Type: " msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2528 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy -msgid "Rename Folder" -msgstr "Synchronising folder" +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_View" +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +msgid "Signat_ure:" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2604 -msgid "Open in _New Window" +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "Signatures" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2608 -msgid "_Copy..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "Signatures Table" +msgstr "Organisation" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "Specify _filename:" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2609 -msgid "_Move..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +msgid "Spell Checking" msgstr "" -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2613 -#, fuzzy -msgid "_New Folder..." -msgstr "Synchronising folders" +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +msgid "T_erminal Font:" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2616 -#, fuzzy -msgid "_Rename..." -msgstr "_Other Organiser" +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "T_ype: " +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "Organisation" +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 -#: evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Edit as New Message..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:902 -msgid "_Print" +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Reply to Sender" +#: ../mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "User_name:" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 -#: evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +msgid "V_ariable-width:" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 -#: evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 -#: evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Forward" +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_Add Signature" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:911 -msgid "Follo_w Up..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:912 -msgid "Fla_g Completed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:913 -msgid "Cl_ear Flag" +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +msgid "_Forward style:" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:917 -msgid "Mark as _Unread" +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +msgid "_Full Name:" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:918 -msgid "Mark as _Important" +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:919 -msgid "_Mark as Unimportant" +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark as _Junk" +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark as _Not Junk" +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:925 -msgid "U_ndelete" +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Path:" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:928 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:937 -msgid "Add Sender to Address_book" +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:940 -msgid "Appl_y Filters" +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Script:" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:941 -msgid "F_ilter Junk" +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "_Show animated images" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:944 -msgid "Crea_te Rule From Message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:945 -msgid "VFolder on _Subject" +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:946 -msgid "VFolder on Se_nder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +#, fuzzy +msgid "color" +msgstr "Colours" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +msgid "description" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:947 -msgid "VFolder on _Recipients" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +msgid "Search Folder Sources" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:948 -msgid "VFolder on Mailing _List" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:952 -msgid "Filter on Sub_ject" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +msgid "Encryption" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:953 -msgid "Filter on Sen_der" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +msgid "Case _Sensitive" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:954 -msgid "Filter on Re_cipients" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 +msgid "Co_mpleted" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:955 -msgid "Filter on _Mailing List" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "F_ind:" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +msgid "Find in Message" msgstr "" -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Default" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:1848 -msgid "Print Message" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 +msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:2115 -#, fuzzy -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Organisation" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +msgid "License Agreement" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:2380 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +msgid "None Selected" msgstr "" -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 -#, c-format -msgid "Matches: %d" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +msgid "S_erver:" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 -msgid "Unsigned" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +msgid "Security Information" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 -msgid "Valid signature" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +msgid "_Accept License" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +msgid "_Due By:" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 -msgid "Invalid signature" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 +msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 -msgid "Unencrypted" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +msgid "specific folders only" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 -msgid "Encrypted, weak" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "with all local folders" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 -msgid "Encrypted" +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 +#, c-format +msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." +#: ../mail/mail-ops.c:102 +msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 -msgid "Encrypted, strong" +#: ../mail/mail-ops.c:263 +msgid "Fetching Mail" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 +#. sending mail, filtering failed +#: ../mail/mail-ops.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 +#, c-format msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "_View Certificate" +#: ../mail/mail-ops.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/em-format-html-display.c:769 -#, fuzzy -msgid "This certificate is not viewable" +#: ../mail/mail-ops.c:733 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/em-format-html-display.c:1004 -#, fuzzy -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 +msgid "Cancelled." +msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1012 -msgid "Overdue:" +#: ../mail/mail-ops.c:762 +msgid "Complete." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1015 -#, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" +#: ../mail/mail-ops.c:859 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 -msgid "_View Inline" +#: ../mail/mail-ops.c:944 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 -msgid "_Hide" +#: ../mail/mail-ops.c:944 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1167 +msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: mail/em-format-html-print.c:130 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format -msgid "Page %d of %d" +msgid "Opening folder %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1282 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1360 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1454 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Synchronising \"%s\"" + +#: ../mail/mail-ops.c:1519 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storing account '%s'" +msgstr "Synchronising \"%s\"" + +#: ../mail/mail-ops.c:1575 +msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 +msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:585 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" +#: ../mail/mail-ops.c:1659 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:848 -msgid "Malformed external-body part." +#: ../mail/mail-ops.c:1660 +msgid "Local Folders" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:878 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:889 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "Can not open message" +msgstr[1] "Can not open message" + +#: ../mail/mail-ops.c:1939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "Can not open message" +msgstr[1] "Can not open message" + +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:891 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:912 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" +#: ../mail/mail-ops.c:2088 +msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:923 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1165 -#, fuzzy -msgid "Formatting message" -msgstr "Can not open message" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 -msgid "From" +#: ../mail/mail-ops.c:2110 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Reply-To" +#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" +#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 -msgid "Cc" +#: ../mail/mail-ops.c:2376 +msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Bcc" +#: ../mail/mail-send-recv.c:158 +msgid "Cancelling..." msgstr "" -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314 -#: mail/em-mailer-prefs.c:939 -msgid "Mailer" +#: ../mail/mail-send-recv.c:265 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1581 -msgid " (%a, %R %Z)" +#: ../mail/mail-send-recv.c:267 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1584 -msgid " (%R %Z)" +#: ../mail/mail-send-recv.c:269 +#, c-format +msgid "Type: %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" +#: ../mail/mail-send-recv.c:320 +msgid "Send & Receive Mail" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Newsgroups" +#: ../mail/mail-send-recv.c:327 +msgid "Cancel _All" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1056 -#, c-format -msgid "%s attachment" +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 +msgid "Updating..." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 +msgid "Waiting..." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1218 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +msgid "Checking for new mail" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1379 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../mail/mail-session.c:207 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1398 -msgid "Unsupported signature format" +#: ../mail/mail-session.c:209 +msgid "Enter Password" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Error verifying signature" +#: ../mail/mail-session.c:244 +msgid "User canceled operation." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Unknown error verifying signature" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:372 +msgid "Edit signature" msgstr "" -#: mail/em-junk-filter.c:86 -msgid "Spamassassin (built-in)" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:412 +msgid "Enter a name for this signature." msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:100 -msgid "Every time" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:415 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +msgid "Name:" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 -msgid "Once per day" -msgstr "" +#: ../mail/mail-tools.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 -msgid "Once per week" +#: ../mail/mail-tools.c:143 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 -msgid "Once per month" +#: ../mail/mail-tools.c:242 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1168 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +#: ../mail/mail-tools.c:244 +msgid "Forwarded message" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1602 +#: ../mail/mail-tools.c:284 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: mail/em-migrate.c:1628 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: mail/em-migrate.c:1813 +#: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" +msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" -#: mail/em-migrate.c:2017 +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" +msgstr "Synchronising \"%s\"" -#: mail/em-migrate.c:2031 +#: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: mail/em-migrate.c:2060 -#, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" +msgstr "Synchronising \"%s\"" -#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/em-migrate.c:2578 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 +#, fuzzy +msgid "New Search Folder" +msgstr "Synchronising folders" -#: mail/em-migrate.c:2596 +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:700 -msgid "Save As..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 +msgid "" +"A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:718 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " +"the reciept notification to {0}?" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:808 -msgid "Set as _Background" +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:810 -msgid "_Reply to sender" +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:859 -msgid "_Open Link in Browser" +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:860 -msgid "Se_nd message to..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:861 -#, fuzzy -msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/em-popup.c:985 -#, c-format -msgid "Open in %s..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder "{0}"?" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 -msgid "Subscribed" +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 -msgid "Folder" +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 -msgid "Please select a server." +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:873 -msgid "No server has been selected" +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-utils.c:104 -msgid "Don't show this message again." +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: mail/em-utils.c:294 -msgid "Filters" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" -#: mail/em-utils.c:434 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "message" -msgstr "Can not open message" +msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." +msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" -#: mail/em-utils.c:543 -msgid "Save Message..." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Cannot create folder "{0}"." +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: mail/em-utils.c:592 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Add address" -msgstr "Chile" +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1053 -#, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" +msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" -#: mail/em-vfolder-editor.c:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "Synchronising folder" +msgid "Cannot delete folder "{0}"." +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 -msgid "_Add" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete system folder "{0}"." +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" -#: mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "VFolder source" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 -msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source "{1}"" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source "{2}"." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight color" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Cannot open target "{2}"." +msgstr "Can not open message" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight color." +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +msgid "" +"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " +"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " +"license." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -msgid "Composer Window default width" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." +msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to directory "{0}"." +msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -msgid "Default charset in which to display messages" +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" +"Can not get message: %s\n" +" %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Cannot set signature script "{0}"." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 -msgid "Default forward style" +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Delete "{0}"?" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -msgid "Default height of the Subscribe dialog" +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +msgid "Delete account?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 -msgid "Default reply style" +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +msgid "Discard changed?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 -msgid "Default width of the Message Window" +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +msgid "Enter password." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -msgid "Height of the message-list pane" +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 -msgid "Height of the message-list pane." +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "Last time empty trash was run" +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -msgid "List of Labels and their associated colors" +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -msgid "List of accepted licenses" +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -msgid "List of accounts" +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Invalid authentication" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +msgid "Mark all messages as read" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Missing folder." +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "No sources selected." +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -msgid "Load images for HTML messages over http" +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " -"Always load images off the net" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -msgid "Log filter actions" +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -msgid "Log filter actions to the specified log file." +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +msgid "Please wait." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 -msgid "Logfile to log filter actions" +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 -msgid "Logfile to log filter actions." +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "Querying server" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#, fuzzy +msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 -msgid "Message Window default height" +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +msgid "Send Receipt" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 -msgid "Message Window default width" +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 -msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "" +"The following Search Folder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -msgid "New Mail Notify sound file" +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +msgid "" +"The message was sent via the "sendmail" external application. " +"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -msgid "New Mail Notify type" +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -msgid "Prompt on empty subject" +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt when user expunges" +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to the GroupWise server." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "Unable to read license file." +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +msgid "Use _Default" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "Run junk test on incoming mail" +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -msgid "Send HTML mail by default." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -msgid "Show Animations" +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -msgid "Show animated images as animations." +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 -msgid "Show deleted messages in the message-list" +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 -msgid "Show the \"Preview\" pane" +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +msgid "_Append" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -msgid "Show the \"Preview\" pane." +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Sound file to play when new mail arrives." +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -msgid "Spell check inline" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Open Messages" +msgstr "Can not open message" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 -msgid "Subscribe dialog default height" +#: ../mail/message-list.c:996 +msgid "Unseen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 -msgid "Subscribe dialog default width" +#: ../mail/message-list.c:997 +msgid "Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -msgid "Terminal font" +#: ../mail/message-list.c:998 +msgid "Answered" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +#: ../mail/message-list.c:999 +msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 -msgid "The terminal font for mail display" +#: ../mail/message-list.c:1000 +msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 -msgid "The variable width font for mail display" +#: ../mail/message-list.c:1004 +msgid "Lowest" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." +#: ../mail/message-list.c:1005 +msgid "Lower" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 -msgid "Thread the message list." +#: ../mail/message-list.c:1009 +msgid "Higher" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -msgid "Thread the message-list" +#: ../mail/message-list.c:1010 +msgid "Highest" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 -msgid "Thread the message-list based on Subject" +#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +msgid "?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 -msgid "Timeout for marking message as Seen" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 +msgid "Today %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 -msgid "Timeout for marking message as Seen." +#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 -msgid "UID string of the default account." +#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +msgid "%a %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client" +#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" +#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +msgid "%b %d %Y" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use custom fonts" +#: ../mail/message-list.c:2042 +#, fuzzy +msgid "Message List" +msgstr "Can not open message" + +#: ../mail/message-list.c:3387 +msgid "Generating message list" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 -msgid "Use only local spam tests." +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -msgid "Variable width font" +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 -msgid "View/Bcc menu item is checked" +#: ../mail/message-list.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Original Location" +msgstr "Organisation" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 -msgid "View/Bcc menu item is checked." +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 -msgid "View/Cc menu item is checked" +#: ../mail/message-tag-followup.c:74 +msgid "Call" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 -msgid "View/Cc menu item is checked." +#: ../mail/message-tag-followup.c:75 +msgid "Do Not Forward" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 -msgid "View/From menu item is checked" +#: ../mail/message-tag-followup.c:76 +msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 -msgid "View/From menu item is checked." +#: ../mail/message-tag-followup.c:77 +msgid "For Your Information" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 -msgid "View/PostTo menu item is checked" +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 -msgid "View/PostTo menu item is checked." +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked" +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reply" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Reply to All" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 +msgid "Review" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 -msgid "port for starting user runned spamd" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -msgid "spamd port" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Message contains" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "Organisation" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " +"play them directly from evolution." msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "Audio inline plugin" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +msgid "Select name of Evolution archive" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +msgid "Select Evolution archive to restore" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 #, fuzzy -msgid "Destination folder:" -msgstr "Synchronising folder" +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Restart Evolution" +msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 -#: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 -#: mail/importers/mail-importer.c:140 -#, fuzzy -msgid "Importing mailbox" -msgstr "Organisation" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 +msgid "Backup and restore plugin" +msgstr "" -#: mail/importers/mail-importer.c:360 -#, c-format -msgid "Scanning %s" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +msgid "Backup Settings..." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:662 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +msgid "Restore Settings..." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:686 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 +#, fuzzy +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 +msgid "Automatic Contacts" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:703 +#. Enable BBDB checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 +msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 -msgid "Importing Netscape data" +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " +"messenger" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 -msgid "Settings" -msgstr "" +#. Synchronize now button. +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 +#, fuzzy +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "Synchronise Action" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 -msgid "Mail Filters" -msgstr "" +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Automatic contacts" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " +"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "BBDB" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:314 -msgid "Importing Pine data" -msgstr "" +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Local Calendars" +msgstr "Organisation" -#: mail/importers/pine-importer.c:479 -msgid "Addressbook" +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "HTTP Calendars" +msgstr "Organisation" -#: mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 -msgid "Evolution Account Editor" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +msgid "Weather: Cloudy" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:246 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +msgid "Weather: Fog" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:252 -#, c-format -msgid "%s License Agreement" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Host:" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +msgid "Weather: Rain" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "User_name:" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +msgid "Weather: Snow" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Path:" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +msgid "Weather: Sunny" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +#, fuzzy +msgid "Select a location" +msgstr "Could not initialise Bonobo" -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +msgid "_Units:" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:326 -msgid "Add Filter Rule" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:459 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +msgid "Provides core functionality for weather calendars." +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:461 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Weather Calendars" +msgstr "Organisation" -#: mail/mail-component.c:484 -#, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " +"things to the clipboard." +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "_Other Organiser" -msgstr[1] "_Other Organiser" +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "Chile" -#: mail/mail-component.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "_Other Organiser" -msgstr[1] "_Other Organiser" +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy tool" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-component.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "_Other Organiser" -msgstr[1] "_Other Organiser" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-component.c:494 -#, c-format -msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:659 -#, fuzzy -msgid "New Mail Message" -msgstr "Can not open message" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:660 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message" -msgstr "Can not open message" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +msgid "Default Mail Client " +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:661 -#, fuzzy -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Can not open message" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:667 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy -msgid "New Mail Folder" -msgstr "Synchronising folders" +msgid "Mark as default folder" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-component.c:668 +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Mail _Folder" +msgid "Open Other User's Folder" msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-component.c:669 +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +msgid "_Account:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Create a new mail folder" +msgid "_Folder Name:" msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-component.c:801 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Identity" +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 +msgid "Secure Password" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:364 +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Receiving Mail" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 +msgid "Plaintext Password" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:372 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:379 -msgid "Please select among the following options" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 +msgid "Out Of Office" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "Sending Mail" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:384 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +msgid "I am out of the office" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Account Management" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 +msgid "I am in the office" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:391 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:895 -msgid "Checking Service" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Chile" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 -msgid "Connecting to server..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Organisation" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +msgid "Miscelleneous" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid " " +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " Ch_eck for Supported Types " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 +msgid "Exchange Settings" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "SSL is not supported in this build of evolution" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 +msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy -msgid "S_ignatures" +msgid "A_uthenticate" msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy -msgid "_Languages" +msgid "Authentication Type" msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Alerts" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication Type" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +msgid "Current Password:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for New Mail" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +msgid "New Password:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composing Messages" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Configuration" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +msgid "Custom" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Default Behavior" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, c-format +msgid "Permissions for %s" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Delete Mail" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Displayed Mail _Headers" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Filter Options" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "General" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Labels and Colors" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Loading Images" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Could not initialise Bonobo" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Message Display" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "Organisation" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +msgid "Delegate Permissions" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Message Fonts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "New Mail Notification" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Optional Information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Options" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Required Information" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +msgid "_Inbox:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Security" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +msgid "Permissions..." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Server Configuration" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Account Editor" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Synchronising folders" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Add _Script" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +msgid "(Permission denied.)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Can not open message" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Attach original message" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +msgid "Cannot Edit" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Automatically check for _new mail every" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +msgid "Delete Any Items" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +msgid "Delete Own Items" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +msgid "Edit Any Items" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Beep w_hen new mail arrives" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Check _incoming mail for junk" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +msgid "Folder visible" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Check spelling while I _type" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Colours for display" +msgid "Select User" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "C_lose" +msgid "Addressbook..." +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Confirm _when expunging a folder" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "De_fault" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Defaults" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Can not open message" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "Synchronising folder" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Email Accounts" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Email _Address:" -msgstr "Chile" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Empty trash folders on e_xit" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Execute Command..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Font Properties" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Could not initialise Bonobo" -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Format messages in _HTML" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "HTML Mail" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Headers" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "IMAPv4 " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Inline" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Kerberos " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Mail Configuration" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Mailbox location" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Message Composer" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 -#, fuzzy -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Organi_sation:" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Qmail maildir " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 #, fuzzy -msgid "Quote original message" -msgstr "Can not open message" +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Quoted" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "Re_member password" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Re_ply-To:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Receiving Email" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Receiving Options" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Remember _password" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "S_tandard Font:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Security" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "Select HTML fixed width font" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" +"Can not get message: %s\n" +" %s" -#: mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." msgstr "" +"Can not get message: %s\n" +" %s" -#: mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "Select HTML variable width font" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +msgid "Unknown error looking up {0}" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Select HTML variable width font for printing" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +msgid "Unknown error." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Organisation" - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "Sending Email" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +msgid "Unknown type" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "Synchronising folder" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Ser_ver requires authentication" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Server _Type: " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "Si_gning certificate:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "Signat_ure:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "Signatures" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Specify _filename:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Spell Checking" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Standard Unix mbox" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "T_erminal Font:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "T_ype: " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-config.glade.h:153 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Add Signature" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Synchronising folders" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Enable" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Forward style:" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +msgid "Junk Mail Settings..." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Load images if sender is in address book" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Chile" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Mark messages as read after" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Never load images from the Internet" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +msgid "_Disable" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Reply style:" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_Script:" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +msgid "Send Options" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_Show animated images" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Use Secure Connection (SSL):" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Use the same fonts as other applications" +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +msgid "Accept Tentatively" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Colours" +msgid "Users :" +msgstr "Organisation" -#: mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "description" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Can not open message" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -" Please read carefully the license agreement displayed\n" -" below and tick the check box for accepting it\n" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -msgid "vFolder Sources" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "Digital Signature" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 -msgid "Encryption" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -msgid "Accept License" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +msgid "_Not Shared" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "Case Sensitive" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +msgid "_Sharing" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Find in Message" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Organisation" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "Find:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 -#: mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +msgid "Add/Edit" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "_Other Organiser" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -msgid "License Agreement" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 -msgid "None Selected" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 -msgid "S_erver:" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 -msgid "Security Information" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "Synchronising folders" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +msgid "_Read" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -msgid "Tick this to accept the license agreement" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +msgid "_Write" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 -msgid "_Due By:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +msgid "Proxy" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "_Subscribe" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Organisation" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 -msgid "_Unsubscribe" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 -msgid "specific folders only" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +msgid "_Proxy Login..." msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 -msgid "with all active remote folders" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 -msgid "with all local and active remote folders" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Users" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 -msgid "with all local folders" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-invalid primary -#: mail/mail-errors.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Invalid authentication" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "Synchronising folders" -#. mail:camel-service-auth-invalid secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +msgid "Sharing" msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-failed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:6 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +msgid "Track Message Status..." msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-failed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse item" msgstr "" +"Can not get message: %s\n" +" %s" -#. mail:ask-send-html primary -#: mail/mail-errors.xml.h:10 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#. mail:ask-send-html secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:12 -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}\n" -"Send anyway?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -msgid "_Send" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#. mail:ask-send-no-subject primary -#: mail/mail-errors.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#. mail:ask-send-no-subject secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:24 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#. mail:ask-send-only-bcc secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:31 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#. mail:send-no-recipients primary -#: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#. mail:send-no-recipients secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#. mail:ask-default-drafts primary -#: mail/mail-errors.xml.h:38 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "Synchronising folder" +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#. mail:ask-default-drafts secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:40 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:41 -msgid "Use _Default" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#. mail:ask-expunge primary -#: mail/mail-errors.xml.h:43 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" -msgstr "" - -#. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:46 -msgid "_Expunge" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#. mail:ask-empty-trash primary -#: mail/mail-errors.xml.h:48 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:51 -msgid "_Empty Trash" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +msgid "Meetings and Tasks" msgstr "" -#. mail:exit-unsaved primary -#: mail/mail-errors.xml.h:53 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#. mail:exit-unsaved secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +msgid "Conflict Search" msgstr "" -#. mail:camel-exception primary -#: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#. mail:camel-exception secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:59 -msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#. mail:async-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:62 -msgid "Error while {0}." +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" msgstr "" -#. mail:async-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:64 -msgid "{1}." +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +msgid "Today %H:%M" msgstr "" -#. mail:async-error-nodescribe primary -#: mail/mail-errors.xml.h:66 -msgid "Error while performing operation." +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "Comoros" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#. mail:async-error-nodescribe secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:68 -msgid "{0}." +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "" -#. mail:ask-session-password primary -#: mail/mail-errors.xml.h:82 -msgid "Enter password." +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "" -#. mail:filter-load-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:86 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "" -#. mail:no-save-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:90 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" -#. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 -#: mail/mail-errors.xml.h:106 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 #, fuzzy -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#. mail:no-create-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:96 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 #, fuzzy -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#. mail:no-create-tmp-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:98 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 #, fuzzy -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#. mail:no-write-path-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:104 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%m/%d/%Y" -#. mail:no-write-path-notfile secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:108 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" -#. mail:no-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:110 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#. mail:no-delete-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:114 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#. mail:no-rename-spethal-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#. mail:no-rename-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:118 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%m/%d/%Y" -#. mail:ask-delete-folder title -#: mail/mail-errors.xml.h:122 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 #, fuzzy -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "_Other Organiser" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#. mail:ask-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:124 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#. mail:ask-delete-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:126 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#. mail:no-rename-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:134 -msgid "Because \"{2}\"." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "" -#. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -#, fuzzy -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Can not get folder: %s: %s" - -#. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 -#, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 -#, fuzzy -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "Can not open message" - -#. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "" -#. mail:no-create-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" -#. mail:no-create-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:154 -#, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" -#. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -#, fuzzy -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "_Other Organiser" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" -#. mail:account-incomplete secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:158 -msgid "You have not filled in all of the required information." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#. mail:account-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:162 -#, fuzzy -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" -#. mail:ask-delete-account title -#: mail/mail-errors.xml.h:164 -msgid "Delete account?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#. mail:ask-delete-account primary -#: mail/mail-errors.xml.h:166 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -#. mail:ask-delete-account secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:168 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:169 -#, fuzzy -msgid "Don't delete" -msgstr "_Other Organiser" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "" -#. mail:no-save-signature primary -#: mail/mail-errors.xml.h:171 -#, fuzzy -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "" -#. mail:no-save-signature secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:173 -msgid "Because \"{0}\"." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "" -#. mail:signature-notscript primary -#: mail/mail-errors.xml.h:175 -#, fuzzy -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "" -#. mail:signature-notscript secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:177 -msgid "The script file must exist and be executable." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" msgstr "" -#. mail:ask-signature-changed title -#: mail/mail-errors.xml.h:179 -msgid "Discard changed?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#. mail:ask-signature-changed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:181 -msgid "Do you wish to save your changes?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#. mail:ask-signature-changed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:183 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:184 -msgid "_Discard changes" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#. mail:vfolder-notexist primary -#: mail/mail-errors.xml.h:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" -#. mail:vfolder-notexist secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" msgstr "" -#. mail:vfolder-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:190 -#, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." -msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" -#. mail:vfolder-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:194 -msgid "vFolders automatically updated." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#. mail:vfolder-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:196 -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#. mail:filter-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:202 -msgid "Mail filters automatically updated." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#. mail:filter-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:204 -msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#. mail:no-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:210 +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy -msgid "Missing folder." -msgstr "Synchronising folder" +msgid "Start time:" +msgstr "_Other Organiser" -#. mail:no-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 -msgid "You must specify a folder." +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +msgid "End time:" msgstr "" -#. mail:no-name-vfolder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:216 -msgid "You must name this vFolder." +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +msgid "Comment:" msgstr "" -#. mail:vfolder-no-source primary -#: mail/mail-errors.xml.h:218 -#, fuzzy -msgid "No sources selected." -msgstr "_Other Organiser" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "" -#. mail:vfolder-no-source secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:220 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" -"all local folders, all remote folders, or both." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +msgid "A_pply to all instances" msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing primary -#: mail/mail-errors.xml.h:224 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Displays text/calendar parts in messages." msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:226 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +msgid "Itip Formatter" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:230 -msgid "Ignore" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 -msgid "_Overwrite" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:232 -msgid "_Append" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 -msgid "" -"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -"need to setup the account again" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +msgid "Disable Account" msgstr "" -#: mail/mail-folder-cache.c:795 +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 #, c-format -msgid "Pinging %s" +msgid "System error: %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:98 -msgid "Filtering Folder" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, c-format +msgid "Camel error: %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:259 -msgid "Fetching Mail" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +msgid "No store available" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:567 -#, c-format +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Synchronising folder" -#: mail/mail-ops.c:672 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: mail/mail-ops.c:707 -msgid "Complete." +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Meeting" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:804 -msgid "Saving message to folder" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Synchronising folders" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "Colours for Tasks" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to task" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1002 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +msgid "Get list _usage information" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Forwarded messages" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Chile" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Chile" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1158 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "Synchronising folders" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "Synchronising folders" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1230 -#, c-format -msgid "Opening store %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1308 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1402 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" msgstr "Synchronising \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1467 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1468 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Synchronising \"%s\"" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 -msgid "Expunging folder" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1607 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1608 -msgid "Local Folders" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Can not open message" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Can not open message" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1691 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "Can not open message" -msgstr[1] "Can not open message" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1849 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "Can not open message" -msgstr[1] "Can not open message" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1899 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1927 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1998 -msgid "Saving attachment" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2020 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:157 -msgid "Cancelling..." +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:264 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +msgid "New Mail Notification" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:266 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "Synchronising folders" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "Type: %s" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:320 -msgid "Send & Receive Mail" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:323 -msgid "Cancel _All" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Updating..." +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +msgid "Author(s)" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 -msgid "Waiting..." +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +msgid "Id" msgstr "" -#: mail/mail-session.c:207 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +msgid "Path" msgstr "" -#: mail/mail-session.c:209 -msgid "Enter Password" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Synchronising folder" + +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: mail/mail-session.c:238 -msgid "User canceled operation." +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:371 -msgid "Edit signature" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:411 -msgid "Enter a name for this signature." +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:414 -msgid "Name:" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +msgid "Plain Text Mode" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +msgid "HTML Mode" +msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:87 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" -msgstr "Synchronising \"%s\"" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" -msgstr "Synchronising \"%s\"" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Can not open message" -#: mail/mail-vfolder.c:942 -msgid "vFolders" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:981 -msgid "Edit VFolder" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:1065 -msgid "New VFolder" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -#: mail/message-list.c:1000 -msgid "Unseen" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "Seen" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +msgid "Save attachments" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1002 -msgid "Answered" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +msgid "Save Attachments ..." msgstr "" -#: mail/message-list.c:1003 -msgid "Multiple Unseen Messages" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +msgid "Save all attachments" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1004 -msgid "Multiple Messages" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +msgid "Select save base name" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1008 -msgid "Lowest" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +msgid "MIME Type" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "Lower" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1013 -msgid "Higher" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1014 -msgid "Highest" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1337 -msgid "?" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +msgid "Categories List" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1344 -msgid "Today %l:%M %p" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +msgid "End" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1353 -msgid "Yesterday %l:%M %p" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#, fuzzy +msgid "percent Done" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1365 -msgid "%a %l:%M %p" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +msgid "Attendees List" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1373 -msgid "%b %d %l:%M %p" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +msgid "Modified" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1375 -msgid "%b %d %Y" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: mail/message-list.c:3376 -msgid "Generating message list" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy -msgid "Original Location" +msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Organisation" -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Organisation" -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Can not open message" -#: mail/message-tag-followup.c:73 -msgid "Call" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:74 -msgid "Do Not Forward" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:75 -msgid "Follow-Up" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:76 -msgid "For Your Information" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "Could not initialise Bonobo" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:78 -msgid "No Response Necessary" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +msgid "_Show only this Calendar" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Reply" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Reply to All" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:82 -msgid "Review" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Organisation" + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +msgid "Subject Threading" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +msgid "Thread messages by subject" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Shell" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Test" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Evolution Test component" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "480" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Default width of the folder bar pane" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +msgid "Default sidebar width" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 msgid "Default window height" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 msgid "Default window width" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy -msgid "Evolution configuration version" +msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "" -"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " -"mode." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "" -"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " -"not displayed." +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded Evolution configuration version" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "Whether to skip the development warning dialog" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Active Connections" msgstr "Organisation" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 msgid "(Untitled)" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:146 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:149 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -16488,338 +16487,205 @@ msgid "" "to work it out." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:155 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:161 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" -"that could be imported where found. If you would like to\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:333 -msgid "Select importer" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:459 -msgid "Importing" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:467 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:570 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:626 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 #, fuzzy msgid "F_ilename:" msgstr "_Other Organiser" -#: shell/e-shell-importer.c:631 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 msgid "Select a file" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:643 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "File _type:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:682 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:685 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:757 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:1074 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:1086 -#, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Could not close temporary folder: %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:1200 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 msgid "_Import" msgstr "" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 -msgid "Closing connections..." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 msgid "Evolution Settings" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575 -msgid "Starting import" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" -"\n" -"Do you want to quit using the Assistant now?" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:337 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:344 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:350 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:637 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:585 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1212 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1214 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1216 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1218 -msgid "Generic error" -msgstr "" - -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" - -#: shell/evolution-test-component.c:140 +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 #, fuzzy msgid "New Test" msgstr "_Other Organiser" -#: shell/evolution-test-component.c:141 +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 msgid "_Test" msgstr "" -#: shell/evolution-test-component.c:142 +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy msgid "Create a new test item" msgstr "_Other Organiser" -#: shell/importer/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Import Location" msgstr "Organisation" -#: shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 msgid "Select Importers" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 msgid "Select a File" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:226 +#: ../shell/main.c:230 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -16839,119 +16705,84 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:250 +#: ../shell/main.c:254 #, fuzzy msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." -#: shell/main.c:257 +#: ../shell/main.c:261 msgid "Don't tell me again" msgstr "" -#: shell/main.c:462 +#: ../shell/main.c:466 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:464 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "" - -#: shell/main.c:466 +#: ../shell/main.c:470 msgid "Start in online mode" msgstr "" -#: shell/main.c:469 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: shell/main.c:473 +#: ../shell/main.c:477 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: shell/main.c:476 +#: ../shell/main.c:480 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/main.c:507 +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:513 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#. shell:upgrade-nospace primary -#: shell/shell-errors.xml.h:2 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-nospace secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:4 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed primary -#: shell/shell-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Upgrade from previous version failed:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:11 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:15 +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Organisation" -#. shell:upgrade-remove-1-4 title -#. shell:upgrade-remove-1-4 primary -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " -"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " -"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " -"convenience.\n" -msgstr "" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: shell/shell-errors.xml.h:25 -msgid "_Remind Me Later" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:26 -msgid "_Keep Data" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:32 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " "permanently removed.\n" "\n" "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " @@ -16962,30 +16793,37 @@ msgid "" "without manual intervention.\n" msgstr "" -#. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:43 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" msgstr "" -#. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:51 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -16994,7 +16832,27 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "" -#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 #, c-format msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" @@ -17002,2984 +16860,3160 @@ msgid "" "Edit trust settings:" msgstr "" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" msgstr "" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " "unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 -msgid "Select a cert to import..." -msgstr "" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 #, fuzzy msgid "Certificate Name" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "C_lose" -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:569 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 msgid "Expires" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "Chile" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/gui/component.c:45 +#: ../smime/gui/component.c:45 #, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "" #. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:68 +#: ../smime/gui/component.c:68 msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "" -#: smime/gui/component.c:70 +#: ../smime/gui/component.c:70 msgid "Enter new password" msgstr "" #. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 #, c-format msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 #, c-format msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 #, fuzzy msgid "Select certificate" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 msgid "Certificate Fields" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 msgid "Field Value" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "Fingerprints" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 msgid "Issued By" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 msgid "Issued To" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 msgid "Validity" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 msgid "Authorities" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 msgid "Backup" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 msgid "Backup All" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Certificate details" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 msgid "Common Name (CN)" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Contact Certificates" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 msgid "Edit" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Email Certificate Trust Settings" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 msgid "Email Signer Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "Expires On" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Organization (O)" msgstr "Organisation" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "Organisation" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "View" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "Your Certificates" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:612 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 #, fuzzy msgid "Certificate already exists" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 msgid "Sign" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:425 +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 msgid "Encrypt" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:530 +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 msgid "Version" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:545 +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 msgid "Version 1" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 msgid "Version 2" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:551 +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 msgid "Version 3" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:633 +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:636 +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:639 +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:642 +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 msgid "C" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:645 +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 msgid "CN" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:648 +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 msgid "OU" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:651 +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 msgid "O" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:654 +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 msgid "L" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:657 +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 msgid "DN" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:660 +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 msgid "DC" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:663 +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 msgid "ST" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:666 +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:669 +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:672 +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 #, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:675 +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:678 +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 msgid "UID" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:687 +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:738 +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:746 +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:768 +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:773 +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:788 +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 msgid "Object Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:834 +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:838 +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:866 +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 msgid "Signing" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:870 +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:874 +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:878 +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:882 +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:886 +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 #, fuzzy msgid "Certificate Signer" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:890 +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:938 +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 #, fuzzy msgid "Critical" msgstr "Chile" -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 msgid "Not Critical" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:964 +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 msgid "Extensions" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1035 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 #, c-format msgid "%s = %s" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1100 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 msgid "Issuer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1154 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1173 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1216 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:362 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 #, fuzzy msgid "Imported Certificate" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "An attachment to add." msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 msgid "Description of the attachment." msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." msgstr "" #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. -#: tools/killev.c:61 +#: ../tools/killev.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" msgstr "Could not close temporary folder: %s" -#: tools/killev.c:76 +#: ../tools/killev.c:76 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Copy to Folder..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move to Folder..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "" - -#: evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 msgid "Select All" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send message to contact" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Show contact preview window" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "View the current contact" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "" - -#: evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Save as VCard..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this occurrence" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "List" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this calendar" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Select _Date" msgstr "_Other Organiser" -#: evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Select today" msgstr "Organisation" -#: evolution-calendar.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: evolution-calendar.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "View the current appointment" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "C_lose" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this item" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Print this item" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:14 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:13 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: evolution-message-composer.xml.h:44 -#: evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: evolution.xml.h:29 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: evolution-composer-entries.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 msgid "Select all text" msgstr "" -#: evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "" - -#: evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "" - -#: evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "" - -#: evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: evolution-message-composer.xml.h:50 -#: evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this list" -msgstr "" - -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "" - -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "" - -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "" - -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -msgid "_Delete..." -msgstr "" - -#: evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "" - -#: evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." -#: evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" -#: evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Synchronising folder" -#: evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" msgstr "" -#: evolution-executive-summary.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." - -#: evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "" +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Synchronising folder" -#: evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "Synchronising folder" -#: evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" -#: evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "_Other Organiser" -#: evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Open a window for composing a mail message" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Can not open message" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "Synchronising folder" -#: evolution-mail-global.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s" +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Synchronising folders" -#: evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "S_ubscribe to Folders..." +msgid "_New..." msgstr "Synchronising folders" -#: evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Show message preview window" -msgstr "" - -#: evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" - -#: evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Synchronising folder" -#: evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "_Filters..." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Group By _Threads" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as _Read" -msgstr "" - -#: evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "Synchronising folder" -#: evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Can not get folder: %s: %s" -#: evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Can not open message" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_Folder" -msgstr "" - -#: evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" - -#: evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "Can not open message" -#: evolution-mail-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: evolution-mail-message.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#: evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Caret _Mode" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Synchronising folder" -#: evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" -#: evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this sender" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a virtual folder for this subject" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "F_orward As..." -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter _Junk" -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Load _Images" -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark as I_mportant" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mar_k as" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Can not open message" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Open the selected message in a new window" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Original Si_ze" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Can not open message" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#, fuzzy +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Can not append message to maildir folder: %s: %s" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "You can not copy messages from this rubbish bin." -#: evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "S_earch in Message..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "S_maller" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Save the message as a text file" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "Set up the page settings for your current printer" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show Email _Source" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "Select all the text in a message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show Full _Headers" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "Text Si_ze" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "Un-delete the selected messages" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Uni_mportant" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "VFolder on Mailing _List..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "VFolder on Se_nder..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Can not open message" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Can not open message" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Organisation" -#: evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "VFolder on _Subject..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Junk" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Attached" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Load Images" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Create Filter From Message" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Go To" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +msgid "_Normal Size" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Inline" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Not Junk" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Larger" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Open in New Window" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Message Display" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Next Message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Can not open message" -#: evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Normal Display" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "Can not open message" -#: evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Open Message" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +msgid "_Unread" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:124 -msgid "_Previous Message" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Quoted" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Tools" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:130 -msgid "_Undelete" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" msgstr "" -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" msgstr "" -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" + +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Delete all but signature" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "HT_ML" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open a file" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Encrypt" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Sign" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Request read receipt" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:16 -#: evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Can not open message" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Can not open message" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:21 -#: evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:25 -#: evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "" - -#: evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "" - -#: evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "" - -#: evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:46 -#: evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "" -#: evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "C_lose" + +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "" -#: evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete completed tasks" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Mar_k as Complete" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "Print the list of tasks" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "View the selected task" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "" -#: evolution.xml.h:1 +#: ../ui/evolution.xml.h:1 #, fuzzy msgid "About Evolution..." msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." -#: evolution.xml.h:2 +#: ../ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" msgstr "" -#: evolution.xml.h:3 +#: ../ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change the visibility of the toolbar" msgstr "" -#: evolution.xml.h:6 +#: ../ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "Synchronising folder" -#: evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "" -#: evolution.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#: evolution.xml.h:9 +#: ../ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit the program" msgstr "" -#: evolution.xml.h:10 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: evolution.xml.h:11 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "" -#: evolution.xml.h:15 -msgid "Pi_lot Settings..." +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "" -#: evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" -#: evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "" -#: evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "" -#: evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: evolution.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "" -#: evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: evolution.xml.h:23 -msgid "T_oolbar" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" -#: evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether we are working offline." +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Tool_bar" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Tool_bar style" msgstr "" -#: evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy msgid "_About Evolution..." msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." -#: evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +msgid "_Close Window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "" -#: evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "" -#: evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "" -#: evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "" -#: evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "" -#: evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "Synchronise Action" + +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" msgstr "" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "_Phone List" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:2 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Day View" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_List View" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:5 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 msgid "_Work Week View" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:1 +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As _Sent Folder" msgstr "Synchronising folder" -#: views/mail/galview.xml.h:2 +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By S_tatus" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:3 +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Se_nder" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:4 +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Su_bject" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:5 +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:6 +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 msgid "_Messages" msgstr "" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "With _Due Date" msgstr "_Other Organiser" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With _Status" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 msgid "UTC" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Time Zones" msgstr "Organisation" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Organisation" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "Select a Time Zone" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 -msgid "_Current View" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Organisation" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +msgid "Define Views" msgstr "" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 -msgid "Custom View" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Could not close temporary folder: %s" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +msgid "Save Current View" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "_Other Organiser" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -msgid "Define Views..." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +msgid "Type of View" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" msgstr "" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 msgid "MTWTFSS" msgstr "" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +msgid "Previous Button" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "Colours" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 msgid "Now" msgstr "" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Baltic" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Central European" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Chinese" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Greek" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Japanese" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Korean" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Turkish" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Unicode" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Western European" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 msgid "Western European, New" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 msgid "Visual" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 msgid "Enter the character set to use" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 msgid "Other..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 -#: widgets/misc/e-error.c:126 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 #, fuzzy -msgid "Evolution Error" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Organisation" -#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 -#: widgets/misc/e-error.c:124 -#, fuzzy -msgid "Evolution Warning" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:123 -#, fuzzy -msgid "Evolution Information" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:125 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 #, fuzzy -msgid "Evolution Query" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Date Button" +msgstr "_Other Organiser" -#. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Internal error, unknown error '%s' requested" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:181 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:182 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:190 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:197 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 msgid "Use underline" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:198 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:206 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:215 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 msgid "Label widget" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:216 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:222 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:223 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:231 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:232 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 #, fuzzy msgid "_Searches" msgstr "_Other Organiser" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 msgid "Search Editor" msgstr "" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 msgid "Save Search" msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "_Advanced..." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "_Advanced Search..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 msgid "Choose Image" msgstr "" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" msgstr "" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." msgstr "" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 -msgid "_Search" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -msgid "_Find Now" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 -msgid "_Clear" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Can not open message" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 -msgid "Item ID" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +msgid "Reflow model" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 -msgid "Subitem ID" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +msgid "Column width" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Text" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +msgid "Search Text Entry" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -msgid "Find _Now" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" msgstr "" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 -msgid "File exists \"{0}\"." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" msgstr "" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -msgid "Do you wish to overwrite it?" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" msgstr "" -#. system:no-save-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 #, fuzzy -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" +msgid "Search Type" +msgstr "_Other Organiser" -#. system:no-load-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file \"{0}\"." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" msgstr "" -"Can not get message: %s\n" -" %s" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 -#, c-format -msgid "%s (...)" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "_Other Organiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Other Organiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "_Other Organiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Other Organiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "_Other Organiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search scope:" -#~ msgstr "_Other Organiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Other Organiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Chile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "_Other Organiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "Organisation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Organisation" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Organiser:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "_Other Organiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 #, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "C_lose" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Organisation" -#, fuzzy -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 #, fuzzy -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "When de_leted:" +msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Delivery Options" +msgstr "Organisation" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Can not get folder: %s: %s" +msgid "Replies" +msgstr "Organisation" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Can not open message" +msgid "Return Notification" +msgstr "Organisation" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" +msgid "Status Tracking" +msgstr "Organisation" -#, fuzzy -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "Organisation" +msgid "C_lassification" +msgstr "Organisation" -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +msgid "R_eply requested" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Properties" -#~ msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +msgid "W_ithin" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "" -#~ "Can not get message: %s\n" -#~ " %s" +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_Other Organiser" -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar viewer" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +msgid "_After:" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "_All information" +msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Could not initialise gnome-vfs" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "_Delivered" +msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Organisation" +msgid "_Set expiration date" +msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "_Until:" +msgstr "Chile" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +msgid "_When opened:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Can not initialise the Ximian Evolution shell." +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Organisation" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +msgid "_Available Categories:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +msgid "categories" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Organi_sation:" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "Organisation" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Synchronising folders" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 #, fuzzy -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Synchronising folders" +msgid "Color Column" +msgstr "Comoros" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "<- _Remove" +msgstr "Synchronising folder" -#, fuzzy -#~ msgid "1 contact" -#~ msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +msgid "Clear All" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Synchronising folders" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Group Items By" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open '%s': %s" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Move _Up" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +msgid "Show Fields" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "Could not initialise GNOME" +msgid "Sort" +msgstr "_Other Organiser" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +msgid "Sort Items By" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +msgid "_Add ->" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +msgid "_Sort..." +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 #, fuzzy -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "_Other Organiser" +msgid "State" +msgstr "_Other Organiser" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Can not get folder: %s: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 #, fuzzy -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Synchronising folder" +msgid "Not sorted" +msgstr "_Other Organiser" -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Organisation" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +msgid "_Group By..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Could not initialise Bonobo" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 #, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +msgid "Full Header" +msgstr "Chile" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +msgid "Field Chooser" +msgstr "" -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Synchronising \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Synchronising folders" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 #, fuzzy -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Chile" +msgid "Selection model" +msgstr "Organisation" -#, fuzzy -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Comoros" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comoros" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Comoros" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Comoros" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Comoros" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Organisation" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Chile" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Comoros" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Organisation" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "Could not close temporary folder: %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not activate Bonobo" -#~ msgstr "Could not initialise Bonobo" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Can not get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's composer." +msgid "Tree" +msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +msgid "Table header" +msgstr "Synchronising folder" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +msgid "Table model" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +msgid "Cursor row" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail config component." +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's folder info component." +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "Synchronising folder" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "" -#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "Could not initialise Bonobo.\n" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's Mail Wizard interface" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -#~ msgstr "Can not initialise the Bonobo component system." +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "" -#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -#~ msgstr "Could not initialise GNOME-VFS" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -#~ msgstr "Could not initialise GNOME" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +#, fuzzy +msgid "Event Processor" +msgstr "Organisation" -#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "Could not initialise Bonobo" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +msgid "Font" +msgstr "" -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Other Organiser" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +msgid "GDKFont" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Can not sign this message: no plaintext to sign" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Organisation" -#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Can not sign this message: no password provided" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Can not sign this message: could not create pipe to GPGP/PGP: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -#~ msgstr "Can not sign this message: no plaintext to clearsign" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "Can not verify this message: no plaintext to verify" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Can not verify this message: could not create pipe to GPGP/PGP: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Can not encrypt this message: no password provided" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Can not encrypt this message: could not create pipe to GPGP/PGP: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -#~ msgstr "Can not decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Can not decrypt this message: no password provided" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Can not decrypt this message: could not create pipe to GPGP/PGP: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "Organisation" -#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "Can not append message to spool file: %s: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organization Unit: %s\n" -#~ "Organization: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" -#~ msgstr "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organisational Unit: %s\n" -#~ "Organisation: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "" -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organisation:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "I do not recognise this type of calendar component." +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Can not initialise Evolution's Executive Summary component." +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "" -#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT" -#~ msgstr "YPAD:YBBN:YSCB:YMML:YPPH:YSSY" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Colors for Tasks" -#~ msgstr "Colours for Tasks" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer: " -#~ msgstr "Organisation:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Synchronise" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Synchronise Action" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Mr\n" -#~ "Ms\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Mrs\n" -#~ "Dr\n" -#~ "Prof\n" -#~ "Rev\n" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " -#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a " -#~ "file to read your signature from." -#~ msgstr "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " -#~ "also, optionally, enter the name of your organisation, and the name of a " -#~ "file to read your signature from." +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "" -#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -#~ msgstr "Querying authorisation capabilities of \"%s\"" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "" -#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" -#~ msgstr "Query authorisation at \"%s\"" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 8c185e5fa6..bc449243bb 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 00:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 19:18-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" @@ -17,131 +17,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution addressbook" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "New Contact" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "New Contact List" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 #, c-format msgid "current addressbook folder has %d card" msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" msgstr[0] "current addressbook folder has %d card" msgstr[1] "current addressbook folder has %d cards" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open" msgstr "Open" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 msgid "Contact List: " msgstr "Contact List: " -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 msgid "Contact: " msgstr "Contact: " -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 msgid "evolution minicard" msgstr "evolution minicard" -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 msgid "It has alarms." msgstr "It has alarms." -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 msgid "It has recurrences." msgstr "It has recurrences." -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 msgid "It is a meeting." msgstr "It is a meeting." -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 #, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "Calendar Event: Summary is %s." -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "Calendar Event: It has no summary." -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 msgid "calendar view event" msgstr "calendar view event" -#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 msgid "Grab Focus" msgstr "Grab Focus" -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 msgid "New Appointment" msgstr "New Appointment" -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 msgid "New All Day Event" msgstr "New All Day Event" -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "New Meeting" -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 msgid "Go to Today" msgstr "Go to Today" -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 msgid "Go to Date" msgstr "Go to Date" -#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 -#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "a table to view and select the current time range" -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "It has %d event" msgstr[1] "It has %d events" -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:148 a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 msgid "It has no events." msgstr "It has no events." -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "Work Week View: %s. %s" -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "Day View: %s. %s" -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 msgid "calendar view for a work week" msgstr "calendar view for a work week" -#: a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "calendar view for one or more days" -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -151,22 +152,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1514 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665 -#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691 -#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -175,137 +184,140 @@ msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1530 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:738 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 msgid "search bar" msgstr "search bar" -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 msgid "evolution calendar search bar" msgstr "Evolution calendar search bar" -#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 msgid "Jump button" msgstr "Jump button" -#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 msgid "Click here, you can find more events." msgstr "Click here to find more events." -#: a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "Month View: %s. %s" -#: a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "Week View: %s. %s" -#: a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 msgid "calendar view for a month" msgstr "calendar view for a month" -#: a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "calendar view for one or more weeks" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 msgid "popup" msgstr "popup" #. action name -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 msgid "popup a child" msgstr "pop up a child" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 msgid "edit" msgstr "edit" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 msgid "begin editing this cell" msgstr "begin editing this cell" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 msgid "toggle" msgstr "toggle" #. action name -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 msgid "toggle the cell" msgstr "toggle the cell" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 msgid "expand" msgstr "expand" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "expands the row in the ETree containing this cell" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 msgid "collapse" msgstr "collapse" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "collapses the row in the ETree containing this cell" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 msgid "Table Cell" msgstr "Table Cell" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 -#: widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 msgid "click to add" msgstr "click to add" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 msgid "click" msgstr "click" -#: a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 msgid "sort" msgstr "sort" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "Calendar: from %s to %s" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 msgid "evolution calendar item" msgstr "Evolution calendar item" -#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 msgid "Combo Button" msgstr "Combo Button" -#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 msgid "Activate Default" msgstr "Activate Default" -#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 msgid "Popup Menu" msgstr "Popup Menu" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" @@ -313,19 +325,19 @@ msgstr "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 msgid "Address '{0}' already exists." msgstr "Address '{0}' already exists." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 msgid "Cannot move contact." msgstr "Cannot move contact." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 msgid "Category editor not available." msgstr "Category editor not available." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " @@ -334,53 +346,54 @@ msgstr "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "Could not get schema information for LDAP server." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Could not remove addressbook." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "Delete address book '{0}'?" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Error loading addressbook." msgstr "Error loading addressbook." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "Error saving {0} to {1}: {2}" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "Failed to authenticate with LDAP server." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "LDAP server did not respond with valid schema information." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 msgid "Server Version" msgstr "Server Version" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:14 calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "Some features may not work properly with your current server" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " @@ -390,19 +403,19 @@ msgstr "" "this functionality, or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "This address book will be removed permanently." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "This addressbook could not be opened." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "This addressbook server does not have any suggested search bases." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -410,27 +423,27 @@ msgstr "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "This server does not support LDAPv3 schema information." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Unable to open addressbook" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "Unable to perform search." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "Unable to save {0}." msgstr "Unable to save {0}." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Would you like to save your changes?" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -438,7 +451,8 @@ msgstr "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:28 calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " @@ -448,7 +462,7 @@ msgstr "" "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" @@ -456,109 +470,109 @@ msgstr "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:31 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Discard" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:33 -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Default Sync Address:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 msgid "Could not load addressbook" msgstr "Could not load addressbook" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Could not read pilot's Address application block" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "Autocompletion" msgstr "Autocompletion" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "C_ontacts" msgstr "C_ontacts" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "Certificates" msgstr "Certificates" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configure autocomplete here" msgstr "Configure autocomplete here" #. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 -#: calendar/gui/calendar-component.c:246 calendar/gui/migration.c:388 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Addressbook" msgstr "Evolution Addressbook" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook address pop-up" msgstr "Evolution Addressbook address pop-up" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook address viewer" msgstr "Evolution Addressbook address viewer" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook card viewer" msgstr "Evolution Addressbook card viewer" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Addressbook component" msgstr "Evolution Addressbook component" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "Evolution folder settings configuration control" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Manage your S/MIME certificates here" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 -#: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:462 -#: calendar/gui/migration.c:555 calendar/gui/tasks-component.c:188 -#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: mail/mail-component.c:292 mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "On This Computer" @@ -567,131 +581,132 @@ msgstr "On This Computer" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:470 -#: calendar/gui/migration.c:563 calendar/gui/tasks-component.c:196 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1043 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "On LDAP Servers" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Create a new contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "Contact _List" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Create a new contact list" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "New Address Book" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "Address _Book" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Create a new address book" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Failed upgrading Addressbook settings or folders." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "Base" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Copy book content locally for offline operation" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 mail/em-folder-properties.c:215 -#: mail/mail-config.glade.h:85 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 +#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "General" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 -#: mail/importers/pine-importer.c:393 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Addressbook" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Details" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Searching" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Address Book Properties" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1190 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." msgstr "Migrating..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1231 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrating `%s':" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP Servers" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Autocompletion Settings" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -703,7 +718,7 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -713,7 +728,7 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -723,7 +738,7 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -733,52 +748,53 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 -#: calendar/gui/calendar-component.c:537 calendar/gui/tasks-component.c:441 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 -#: calendar/gui/calendar-component.c:538 calendar/gui/tasks-component.c:442 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Properties..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Contact Source Selector" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:99 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Accessing LDAP Server anonymously" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Failed to authenticate.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Enter password for %s (user %s)" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "Autocomplete length" msgstr "Autocomplete length" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs." -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." @@ -786,11 +802,11 @@ msgstr "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 msgid "Show preview pane" msgstr "Show preview pane" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." @@ -798,144 +814,146 @@ msgstr "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue." -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 msgid "Vertical pane position" msgstr "Vertical pane position" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "Whether to show the preview pane." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 -#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 -#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 -#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "1" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" msgstr "5" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "Display" msgstr "Display" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "Searching" msgstr "Searching" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Add Address Book" msgstr "Add Address Book" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: mail/em-account-editor.c:302 mail/em-account-editor.c:759 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Always" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Anonymously" msgstr "Anonymously" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Distinguished name" msgstr "Distinguished name" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Email address" msgstr "Email address" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "Find Possible Search Bases" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Lo_gin:" msgstr "Lo_gin:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: mail/em-account-editor.c:300 mail/em-account-editor.c:758 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Never" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "One" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Search _base:" msgstr "Search _base:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." @@ -943,7 +961,7 @@ msgstr "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " @@ -955,7 +973,7 @@ msgstr "" "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " "because your connection is already secure." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " @@ -965,15 +983,15 @@ msgstr "" "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Supported Search Bases" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " @@ -983,7 +1001,7 @@ msgstr "" "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -995,7 +1013,7 @@ msgstr "" "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." @@ -1003,7 +1021,7 @@ msgstr "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." @@ -1011,7 +1029,7 @@ msgstr "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -1021,7 +1039,7 @@ msgstr "" "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP " "server." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " @@ -1029,7 +1047,7 @@ msgstr "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " @@ -1039,1385 +1057,1388 @@ msgstr "" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Using distinguished name (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Using email address" msgstr "Using email address" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: mail/em-account-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "Whenever Possible" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "_Add Address Book" msgstr "_Add Address Book" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" msgstr "_Download limit:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "_Find Possible Search Bases" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "_Login method:" msgstr "_Login method:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:164 -#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Search scope:" msgstr "_Search scope:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Timeout:" msgstr "_Timeout:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Use secure connection:" msgstr "_Use secure connection:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "cards" msgstr "cards" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/em-account-editor.c:1951 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Email" msgstr "Email" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Home" msgstr "Home" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Job" msgstr "Job" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Other" msgstr "Other" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Web Addresses" msgstr "Web Addresses" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Work" msgstr "Work" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Contact Editor" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Full _Name..." msgstr "Full _Name..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Image" msgstr "Image" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Mailing Address" msgstr "Mailing Address" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "Ni_ckname:" msgstr "Ni_ckname:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Personal Information" msgstr "Personal information" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1042 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" msgstr "Work" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Anniversary:" msgstr "_Anniversary:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Assistant:" msgstr "_Assistant:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Birthday:" msgstr "_Birthday:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Calendar:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Categories" msgstr "_Categories" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_City:" msgstr "_City:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Company:" msgstr "_Company:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Country:" msgstr "_Country:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Department:" msgstr "_Department:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_File under:" msgstr "_File under:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Free/Busy:" msgstr "_Free/Busy:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Home Page:" msgstr "_Home Page:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Manager:" msgstr "_Manager:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Notes:" msgstr "_Notes:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "_Office:" msgstr "_Office:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_PO Box:" msgstr "_PO Box:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_Profession:" msgstr "_Profession:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 msgid "_Spouse:" msgstr "_Spouse:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_State/Province:" msgstr "_State/Province:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 msgid "_Video Chat:" msgstr "_Video Chat:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "_Wants to receive HTML mail" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 msgid "_Web Log:" msgstr "_Web Log:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 msgid "_Where:" msgstr "_Where:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Zip/Postal Code:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 msgid "Address" msgstr "Address" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 -#: widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 widgets/table/e-cell-text.c:1768 -#: widgets/text/e-entry.c:1312 widgets/text/e-entry.c:1313 -#: widgets/text/e-text.c:3584 widgets/text/e-text.c:3585 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 +#: ../widgets/text/e-text.c:3585 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "United States" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua And Barbuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnia And Herzegowina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "Chad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "China" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Congo, The Democratic Republic Of The" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "France" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "Germany" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "Greece" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Guinea-bissau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Heard And McDonald Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" msgstr "Holy See" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "India" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "Italy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Korea, Republic Of" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Libya" msgstr "Libya" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldova, Republic Of" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "Norway" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "Poland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "Russian Federation" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts And Nevis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent And The Grenadines" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome And Principe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "Serbia And Montenegro" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "Spain" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre And Miquelon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Syria" msgstr "Syria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania, United Republic Of" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad And Tobago" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks And Caicos Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis And Futuna Islands" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 -#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 -#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 msgid "Name" msgstr "Name" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 msgid "Service" msgstr "Service" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:400 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "Location" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 msgid "Username" msgstr "Username" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Home" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Other" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Source Book" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Target Book" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Is New Contact" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Writable Fields" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "Required Fields" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Changed" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Contact Editor - %s" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Please select an image for this contact" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "No image" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2425,27 +2446,27 @@ msgstr "" "The contact data is invalid:\n" "\n" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Invalid contact." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Contact Quick-Add" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "_Edit Full" msgstr "_Edit Full" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 msgid "_Full name:" msgstr "_Full name:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 msgid "E-_mail:" msgstr "E-_mail:" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" @@ -2454,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Are you sure you want\n" "to delete contact list (%s) ?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contact lists?" @@ -2462,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Are you sure you want\n" "to delete these contact lists?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" @@ -2471,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Are you sure you want\n" "to delete contact (%s) ?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2479,186 +2500,186 @@ msgstr "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Address _2:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Ci_ty:" msgstr "Ci_ty:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Countr_y:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Full Address" msgstr "Full Address" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_Postal Code:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "Esq." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "Jr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" msgstr "Miss" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "Mr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "Mrs." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "Ms." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "Sr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "_First:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "_Last:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" msgstr "_Middle:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffix:" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 msgid "Add IM Account" msgstr "Add IM Account" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "_Account name:" msgstr "_Account name:" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 msgid "_IM Service:" msgstr "_IM Service:" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 -#: plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" msgstr "Add an email to the List" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Contact List Editor" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 msgid "Insert email addresses from Address Book" msgstr "Insert email addresses from Address Book" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Members" msgstr "Members" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "Remove an email address from the List" msgstr "Remove an email address from the List" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Hide addresses when sending mail to this list" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_List name:" msgstr "_List name:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 msgid "_Select" msgstr "_Select" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Book" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "Is New List" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 msgid "_Members" msgstr "_Members" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 msgid "Contact List Members" msgstr "Contact List Members" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Changed Contact:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Conflicting Contact:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Duplicate Contact Detected" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2666,15 +2687,15 @@ msgstr "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "New Contact:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "Original Contact:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2683,313 +2704,315 @@ msgstr "" "in this folder. Would you like to add it anyway?" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 +#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "Advanced Search" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 msgid "No contacts" msgstr "No contacts" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "%d contact" msgstr[1] "%d contacts" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Query" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 msgid "Error getting book view" msgstr "Error getting book view" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 -#: widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 -#: widgets/table/e-table-selection-model.c:311 widgets/table/e-table.c:3344 -#: widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 widgets/text/e-entry.c:1235 -#: widgets/text/e-entry.c:1236 widgets/text/e-text.c:3448 -#: widgets/text/e-text.c:3449 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 +#: ../widgets/table/e-table.c:3344 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449 msgid "Model" msgstr "Model" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "Error modifying card" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Name begins with" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Email begins with" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Category is" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Any field contains" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Advanced..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Source" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Type" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Address Book" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Save as VCard..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "New Contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "New Contact List..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Forward Contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Forward Contacts" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send Message to Contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Send Message to List" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Send Message to Contacts" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:119 calendar/gui/print.c:2501 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Print" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Copy to Address Book..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Move to Address Book..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -#: calendar/gui/calendar-component.c:536 calendar/gui/tasks-component.c:440 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Paste" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:346 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Any Category" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Print cards" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistant Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "Business Fax" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "Business Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "Business Phone 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "Callback Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "Car Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Company Phone" msgstr "Company Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 smime/lib/e-cert.c:826 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 +#: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Email" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "File As" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" msgstr "Home Fax" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" msgstr "Home Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" msgstr "Home Phone 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "ISDN Phone" msgstr "ISDN Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 msgid "Note" msgstr "Note" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "Office" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "Organization" msgstr "Organization" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "Other Fax" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "Other Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "Primary Phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Role" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" msgstr "Spouse" @@ -2999,81 +3022,83 @@ msgstr "Spouse" #. Device for Deaf". However, you probably want to leave this #. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a #. different and established translation for this in your language. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 msgid "TTYTDD" msgstr "TTYTDD" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 msgid "Title" msgstr "Title" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Web Site" msgstr "Web Site" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 -#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 widgets/misc/e-reflow.c:1437 -#: widgets/misc/e-reflow.c:1438 widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 -#: widgets/table/e-table-col.c:98 -#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:971 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:972 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 widgets/table/e-table-item.c:3008 -#: widgets/table/e-table-item.c:3009 widgets/text/e-text.c:3626 -#: widgets/text/e-text.c:3627 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Width" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 -#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 widgets/misc/e-reflow.c:1445 -#: widgets/misc/e-reflow.c:1446 widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 -#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:964 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:965 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 widgets/table/e-table-item.c:3014 -#: widgets/table/e-table-item.c:3015 widgets/text/e-text.c:3634 -#: widgets/text/e-text.c:3635 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Height" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Has Focus" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "Field" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 msgid "Field Name" msgstr "Field Name" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "Text Model" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "Max field name length" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 msgid "Column Width" msgstr "Column Width" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3087,7 +3112,7 @@ msgstr "" "\n" "or double-click here to create a new Contact." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3101,7 +3126,7 @@ msgstr "" "\n" "Double-click here to create a new Contact." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3111,7 +3136,7 @@ msgstr "" "\n" "Search for the Contact." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3121,181 +3146,182 @@ msgstr "" "\n" "There are no items to show in this view." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Selected" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Has Cursor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 msgid "(map)" msgstr "(map)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 msgid "map" msgstr "map" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "List Members" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "Position" msgstr "Position" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video Conferencing" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 msgid "Phone" msgstr "Phone" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 msgid "work" msgstr "work" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 msgid "personal" msgstr "personal" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Job Title" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Home page" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Success" msgstr "Success" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Backend busy" msgstr "Backend busy" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Repository offline" msgstr "Repository offline" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Address Book does not exist" msgstr "Address Book does not exist" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "No Self Contact defined" msgstr "No Self Contact defined" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Contact not found" msgstr "Contact not found" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Contact ID already exists" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol not supported" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/print.c:2364 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Could not cancel" msgstr "Could not cancel" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentication Failed" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentication Required" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS not Available" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "No such source" msgstr "No such source" #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 msgid "Not available in offline mode" msgstr "Not available in offline mode" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Other error" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 msgid "Invalid server version" msgstr "Invalid server version" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " @@ -3305,7 +3331,7 @@ msgstr "" "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 #, c-format msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " @@ -3314,7 +3340,7 @@ msgstr "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3322,7 +3348,7 @@ msgstr "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3332,7 +3358,7 @@ msgstr "" "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3340,7 +3366,7 @@ msgstr "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3352,7 +3378,7 @@ msgstr "" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3364,45 +3390,45 @@ msgstr "" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "This query did not complete successfully." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Error adding list" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Error adding contact" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Error modifying list" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Error modifying contact" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Error removing list" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Error removing contact" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3417,7 +3443,7 @@ msgstr[1] "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3426,54 +3452,54 @@ msgstr "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "contact" msgstr[1] "contacts" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "list" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Move contact to" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Copy contact to" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Move contacts to" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copy contacts to" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Select target addressbook." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Multiple VCards" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard for %s" @@ -3483,384 +3509,385 @@ msgstr "VCard for %s" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 msgid "Primary Email" msgstr "Primary Email" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "Select an Action" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Create a new contact \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Add address to existing contact \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 msgid "Querying Address Book..." msgstr "Querying Address Book..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Merge E-Mail Address" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, c-format msgid "There is one other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "There is one other contact." msgstr[1] "There are %d other contacts." -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 msgid "Show Full VCard" msgstr "Show Full VCard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 msgid "Show Compact VCard" msgstr "Show Compact VCard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 msgid "Save in addressbook" msgstr "Save in addressbook" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 msgid "Card View" msgstr "Card View" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK Tree View" -#: addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 -#: addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:311 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:643 shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 msgid "Importing ..." msgstr "Importing ..." -#: addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -#: addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Evolution LDIF importer" -#: addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" -#: addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Evolution VCard Importer" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" msgstr "Print envelope" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 msgid "Print contacts" msgstr "Print contacts" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 msgid "Print contact" msgstr "Print contact" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Blank forms at end:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Body" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Bottom:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." msgstr "F_ont..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Footer:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Format" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: widgets/table/e-table-click-to-add.c:496 -#: widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 -#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660 -#: widgets/table/e-table-field-chooser.c:93 -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1831 -#: widgets/table/e-table-selection-model.c:318 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" msgstr "Header" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Header/Footer" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Headings" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Headings for each letter" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Height:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Immediately follow each other" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Include:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "Left:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Letter tabs on side" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Margins" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "Number of columns:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Options" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 e-util/eggtrayicon.c:118 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../e-util/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Page" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Page Setup:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "Paper source:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Preview:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "Print using gray shading" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Reverse on even pages" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Right:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Sections:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "Shading" #. FIXME: Take care of i18n -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 -#: plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 -#: plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "Start on a new page" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "Style name:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Top:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Width:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "_Font..." -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "Contact Print Style Editor Test" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: addressbook/printing/test-print.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "This should test the contact print style editor widget" -#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 msgid "Contact Print Test" msgstr "Contact Print Test" -#: addressbook/printing/test-print.c:55 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" msgstr "This should test the contact print code" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Can not open file" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "Couldn't get list of addressbooks" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 msgid "failed to open book" msgstr "failed to open book" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Specify the output file instead of standard output" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "OUTPUTFILE" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 msgid "List local addressbook folders" msgstr "List local addressbook folders" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Show cards as vcard or csv file" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "Export in asynchronous mode" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Only support csv or vcard format." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." msgstr "In async mode, output must be file." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "In normal mode, there is no need for the size option." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 msgid "Unhandled error" msgstr "Unhandled error" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Error loading default addressbook." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "Input File" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "No filename provided." -#: calendar/calendar.error.xml.h:1 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " "cause the appointment to be saved without those pending attachments " @@ -3868,7 +3895,7 @@ msgstr "" " There are few attachments being downloaded. Saving the appointment will " "cause the appointment to be saved without those pending attachments " -#: calendar/calendar.error.xml.h:2 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " "the task to be saved without those pending attachments " @@ -3876,7 +3903,7 @@ msgstr "" " There are few attachments being downloaded. Saving the task will cause the " "task to be saved without those pending attachments " -#: calendar/calendar.error.xml.h:3 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 msgid "" "Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " "idea of what your appointment is about." @@ -3884,7 +3911,7 @@ msgstr "" "Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " "idea of what your appointment is about." -#: calendar/calendar.error.xml.h:4 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 msgid "" "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " "of what your task is about." @@ -3892,7 +3919,7 @@ msgstr "" "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " "of what your task is about." -#: calendar/calendar.error.xml.h:5 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." @@ -3900,129 +3927,129 @@ msgstr "" "All information in these journal entries will be deleted and cannot be " "restored." -#: calendar/calendar.error.xml.h:6 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" "All information in this journal will be deleted and cannot be restored." -#: calendar/calendar.error.xml.h:7 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" "All information on these appointments will be deleted and cannot be restored." -#: calendar/calendar.error.xml.h:8 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "All information on these tasks will be deleted and cannot be restored." -#: calendar/calendar.error.xml.h:9 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" "All information on this appointment will be deleted and cannot be restored." -#: calendar/calendar.error.xml.h:10 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" "All information on this journal entry will be deleted and cannot be restored." -#: calendar/calendar.error.xml.h:11 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" "All information on this meeting will be deleted and cannot be restored." -#: calendar/calendar.error.xml.h:12 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "All information on this task will be deleted and cannot be restored." -#: calendar/calendar.error.xml.h:13 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "Are you sure you want to delete the appointment entitled '{0}'?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:15 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:16 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:17 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" msgstr "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:18 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:19 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "Are you sure you want to delete this appointment?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:20 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "Are you sure you want to delete this journal entry?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:21 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "Are you sure you want to delete this meeting?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:22 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Are you sure you want to delete this task?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:23 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" msgstr "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" msgstr "Are you sure you want to send the task without a summary?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:25 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 msgid "Delete calendar '{0}'?" msgstr "Delete calendar '{0}'?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:26 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 msgid "Delete task list '{0}'?" msgstr "Delete task list '{0}'?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:27 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 msgid "Discard Changes" msgstr "Discard Changes" -#: calendar/calendar.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 msgid "Don't Send" msgstr "Don't Send" -#: calendar/calendar.error.xml.h:29 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" msgstr "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" msgstr "Download in progress. Do you want to save the task?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:31 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 msgid "Editor could not be loaded." msgstr "Editor could not be loaded." -#: calendar/calendar.error.xml.h:32 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." -#: calendar/calendar.error.xml.h:33 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." @@ -4030,15 +4057,15 @@ msgstr "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." -#: calendar/calendar.error.xml.h:34 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 msgid "Error loading calendar" msgstr "Error loading calendar" -#: calendar/calendar.error.xml.h:35 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 msgid "Error loading task list" msgstr "Error loading task list" -#: calendar/calendar.error.xml.h:36 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." @@ -4046,7 +4073,7 @@ msgstr "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." -#: calendar/calendar.error.xml.h:37 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." @@ -4054,7 +4081,7 @@ msgstr "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the meeting is cancelled." -#: calendar/calendar.error.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." @@ -4062,19 +4089,20 @@ msgstr "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." -#: calendar/calendar.error.xml.h:39 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "Save Changes" msgstr "Save Changes" -#: calendar/calendar.error.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Send" -#: calendar/calendar.error.xml.h:41 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "Send Notice" msgstr "Send Notice" -#: calendar/calendar.error.xml.h:42 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." @@ -4082,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." -#: calendar/calendar.error.xml.h:43 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." @@ -4090,194 +4118,195 @@ msgstr "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." -#: calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -#: calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -#: calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "The calendar is not marked for offline usage" msgstr "The calendar is not marked for offline usage" -#: calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "The task list is not marked for offline usage" msgstr "The task list is not marked for offline usage" -#: calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "This calendar will be removed permanently." -#: calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "This task list will be removed permanently." -#: calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "Would you like to save your changes to this appointment?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "Would you like to save your changes to this task?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" msgstr "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "Would you like to send meeting invitations to participants?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "Would you like to send this task to participants?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "Would you like to send updated meeting information to participants?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "Would you like to send updated task information to participants?" -#: calendar/calendar.error.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." -#: calendar/calendar.error.xml.h:61 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." msgstr "You have made changes to this task, but not yet saved them." -#: calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -#: calendar/calendar.error.xml.h:63 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -#: calendar/calendar.error.xml.h:64 ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: calendar/calendar.error.xml.h:65 composer/mail-composer.error.xml.h:31 -#: mail/mail.error.xml.h:123 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "_Send" -#: calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 msgid "{0}." msgstr "{0}." -#: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: smime/gui/component.c:48 +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: ../smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Enter password" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Split Multi-Day Events:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Could not start evolution-data-server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Could not read pilot's Calendar application block" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 msgid "Default Priority:" msgstr "Default Priority:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Could not read pilot's ToDo application block" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendar and Tasks" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Calendars" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "Evolution Calendar and Tasks" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Calendar configuration control" msgstr "Evolution Calendar configuration control" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "Evolution Calendar/Task editor" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "Evolution's Calendar component" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution's Tasks component" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1256 calendar/gui/print.c:1822 -#: calendar/gui/tasks-component.c:519 calendar/gui/tasks-component.c:1006 -#: calendar/gui/tasks-control.c:457 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:707 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 msgid "_Calendars" msgstr "_Calendars" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_Tasks" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Evolution Calendar alarm notification service" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 msgid "Start time" msgstr "Start time" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4286,69 +4315,71 @@ msgstr "" "%s\n" "%s until %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Appointments" #. Location -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze _time:" msgstr "Snooze _time:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:158 -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/evolution.xml.h:32 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 msgid "_Snooze" msgstr "_Snooze" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 msgid "description of appointment" msgstr "description of appointment" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 msgid "location of appointment" msgstr "location of appointment" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 msgid "Dismiss" msgstr "Dismiss" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 msgid "Dismiss All" msgstr "Dismiss All" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 msgid "No summary available." msgstr "No summary available." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 msgid "No description available." msgstr "No description available." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 msgid "No location information available." msgstr "No location information available." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -4361,12 +4392,12 @@ msgstr "" "Starting at %s\n" "Ending at %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4378,7 +4409,7 @@ msgstr "" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialogue box instead." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4395,161 +4426,161 @@ msgstr "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Do not ask me about this program again." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Could not initialize Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Could not create the alarm notify service factory" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" msgstr "invalid time" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Alarm programs" msgstr "Alarm programs" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 msgid "Ask for confirmation when deleting items" msgstr "Ask for confirmation when deleting items" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr "Background colour of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "Background colour of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "Calendars to run alarms for" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 msgid "" "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" "Colour to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." msgstr "Colour to draw the Marcus Bains line in the Day View." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 msgid "Compress weekends in month view" msgstr "Compress weekends in month view" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 msgid "Confirm expunge" msgstr "Confirm expunge" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 msgid "Default appointment reminder" msgstr "Default appointment reminder" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 msgid "Default reminder units" msgstr "Default reminder units" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 msgid "Default reminder value" msgstr "Default reminder value" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 msgid "Free/busy server urls" msgstr "Free/busy server URLs" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 msgid "Free/busy template url" msgstr "Free/busy template URL" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 msgid "Hide completed tasks" msgstr "Hide completed tasks" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 msgid "Hide task units" msgstr "Hide task units" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 msgid "Hide task value" msgstr "Hide task value" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 msgid "Horizontal pane position" msgstr "Horizontal pane position" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "Hour the workday ends on, in 24-hour format, 0 to 23." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "Hour the workday starts on, in 24-hour format, 0 to 23." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Last alarm time" msgstr "Last alarm time" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "List of server urls for free/busy publishing." msgstr "List of server URLs for free/busy publishing." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus Bains Line" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" msgstr "Marcus Bains Line Colour - Day View" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" msgstr "Marcus Bains Line Colour - Time bar" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." msgstr "Minute the workday ends on, 0 to 59." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "Minute the workday starts on, 0 to 59." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "Month view horizontal pane position" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Month view vertical pane position" msgstr "Month view vertical pane position" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 msgid "Number of units for determining for a default reminder." msgstr "Number of units for determining for a default reminder." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "Number of units for determining when to hide tasks." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 msgid "Overdue tasks color" msgstr "Overdue tasks colour" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." @@ -4557,7 +4588,7 @@ msgstr "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." @@ -4565,7 +4596,7 @@ msgstr "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 msgid "" "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " "pane, in pixels." @@ -4573,7 +4604,7 @@ msgstr "" "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " "pane, in pixels." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." @@ -4581,7 +4612,7 @@ msgstr "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." @@ -4589,31 +4620,31 @@ msgstr "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "Programs that are allowed to be run by alarms." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Show appointment end times in week and month views" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "Show display alarms in notification tray" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "Show week numbers in date navigator" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 msgid "Tasks due today color" msgstr "Tasks due today colour" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "Tasks vertical pane position" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." @@ -4621,7 +4652,7 @@ msgstr "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 #, no-c-format msgid "" "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " @@ -4630,53 +4661,53 @@ msgstr "" "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 msgid "Time divisions" msgstr "Time divisions" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "Time the last alarm ran, in time_t." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 msgid "Twenty four hour time format" msgstr "24-hour time format" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 msgid "" "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 msgid "Week start" msgstr "Week start" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "Whether or not to use the notification tray for displaying alarms." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." @@ -4684,82 +4715,84 @@ msgstr "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "Whether to display the end time of events in the week and month views." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Whether to set a default reminder for appointments." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 msgid "" "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "Whether to show times in 24-hour format instead of using am/pm." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "Whether to show week numbers in the date navigator." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 msgid "Work days" msgstr "Work days" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 msgid "Workday end hour" msgstr "Workday end hour" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 msgid "Workday end minute" msgstr "Workday end minute" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 msgid "Workday start hour" msgstr "Workday start hour" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 msgid "Workday start minute" msgstr "Workday start minute" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" msgstr "Summary contains" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Description contains" msgstr "Description contains" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Comment contains" msgstr "Comment contains" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Location contains" msgstr "Location contains" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:350 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 msgid "Unmatched" msgstr "Unmatched" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:119 calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 calendar/gui/gnome-cal.c:2094 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4769,1164 +4802,1177 @@ msgstr "" "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:360 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Purge events older than" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:365 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:14 -#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "days" #. Create the On the web source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:234 calendar/gui/migration.c:489 -#: calendar/gui/migration.c:582 calendar/gui/tasks-component.c:215 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 msgid "On The Web" msgstr "On The Web" -#: calendar/gui/calendar-component.c:252 calendar/gui/migration.c:391 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Birthdays & Anniversaries" #. Create the weather group -#: calendar/gui/calendar-component.c:258 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 msgid "Weather" msgstr "Weather" -#: calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "New Calendar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:858 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Failed upgrading calendars." -#: calendar/gui/calendar-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "There is no calendar available for creating events and meetings" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Calendar Source Selector" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "New appointment" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Appointment" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Create a new appointment" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "New meeting" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "M_eeting" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Create a new meeting request" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "New all day appointment" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "All Day A_ppointment" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Create a new all-day appointment" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "New calendar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Create a new calendar" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 msgid "Day View" msgstr "Day View" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 msgid "Work Week View" msgstr "Work Week View" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 msgid "Week View" msgstr "Week View" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Month View" msgstr "Month View" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Error while opening the calendar" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Method not supported when opening the calendar" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Permission denied to open the calendar" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 shell/e-shell.c:1267 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 msgid "Options" msgstr "Options" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 msgid "Repeat" msgstr "Repeat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 msgid "Add Alarm" msgstr "Add Alarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 msgid "Custom _message" msgstr "Custom _message" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 msgid "Custom alarm sound" msgstr "Custom alarm sound" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 msgid "Mes_sage:" msgstr "Mes_sage:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "Play a sound" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" msgstr "Pop up an alert" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "Run a program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 msgid "Send To:" msgstr "Send To:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "Send an email" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 msgid "_Arguments:" msgstr "_Arguments:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 msgid "_Program:" msgstr "_Program:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 msgid "_Repeat the alarm" msgstr "_Repeat the alarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 msgid "_Sound:" msgstr "_Sound:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "after" msgstr "after" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "before" msgstr "before" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "day(s)" msgstr "day(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 msgid "end of appointment" msgstr "end of appointment" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" msgstr "extra times every" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "hour(s)" msgstr "hour(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:15 -#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "hours" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 msgid "start of appointment" msgstr "start of appointment" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 msgid "Action/Trigger" msgstr "Action/Trigger" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 msgid "A_dd" msgstr "A_dd" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 msgid "Alarms" msgstr "Alarms" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 mail/em-utils.c:444 -#: mail/em-utils.c:481 widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "attachment" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 composer/e-msg-composer.c:3398 -#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 composer/e-msg-composer.c:3399 -#: mail/em-folder-tree.c:2047 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Add attachment..." -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Attachment Bar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:116 -#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Suggest automatic display of attachment" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Attach file(s)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:187 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:203 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:297 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:313 widgets/misc/e-attachment.c:221 -#: widgets/misc/e-attachment.c:237 widgets/misc/e-attachment.c:425 -#: widgets/misc/e-attachment.c:441 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Cannot attach file %s: %s" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:195 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:305 widgets/misc/e-attachment.c:229 -#: widgets/misc/e-attachment.c:433 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Cannot attach file %s: not a regular file" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Attachment Properties" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 -#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Description:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "File name:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME type:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:504 -#: mail/em-composer-prefs.c:891 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Are you sure you want to remove this URL?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 msgid "Don't Remove" msgstr "Don't Remove" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:330 -#: mail/em-account-prefs.c:375 mail/em-account-prefs.c:406 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Disable" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:330 -#: mail/em-account-prefs.c:375 mail/em-account-prefs.c:408 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Enable" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "05 minutes" msgstr "05 minutes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "60 minutes" msgstr "60 minutes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Alerts" msgstr "Alerts" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Default Free/Busy Server" msgstr "Default Free/Busy Server" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "General" msgstr "General" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Publishing" msgstr "Publishing" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Task List" msgstr "Task List" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Time" msgstr "Time" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Work Week" msgstr "Work Week" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #, no-c-format msgid "" "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "" "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Calendar and Tasks Settings" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "Colour for overdue tasks" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Color for tasks due today" msgstr "Colour for tasks due today" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Day _ends:" msgstr "Day _ends:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Days" msgstr "Days" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Display" msgstr "Display" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 msgid "E_nable" msgstr "E_nable" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Free/Busy" msgstr "Free/Busy" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Friday" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Hours" msgstr "Hours" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Monday" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Publishing Table" msgstr "Publishing Table" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "S_un" msgstr "S_un" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Saturday" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "Sh_ow a reminder" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Show week _numbers in date navigator" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Sunday" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "T_asks due today:" msgstr "T_asks due today:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "T_hu" msgstr "T_hu" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Template:" msgstr "Template:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Thursday" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Time _zone:" msgstr "Time _zone:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Time format:" msgstr "Time format:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Tuesday" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "W_eek starts:" msgstr "W_eek starts:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Wednesday" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Work days:" msgstr "Work days:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 hour (AM/PM)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_24 hour" msgstr "_24 hour" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Add URL" msgstr "_Add URL" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "_Ask for confirmation when deleting items" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "_Compress weekends in month view" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Day begins:" msgstr "_Day begins:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Fri" msgstr "_Fri" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "_Hide completed tasks after" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "_Mon" msgstr "_Mon" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "_Overdue tasks:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Sat" msgstr "_Sat" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "_Show appointment end times in week and month views" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Time divisions:" msgstr "_Time divisions:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "_Tue" msgstr "_Tue" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "_Wed" msgstr "_Wed" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "before every appointment" msgstr "before every appointment" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "option menu to choose reminder units" msgstr "option menu to choose reminder units" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "option menu to choose time units" msgstr "option menu to choose time units" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "Copy calendar contents locally for offline operation" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Copy task list contents locally for offline operation" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "C_olour:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Tasks List" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Calendar Properties" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Task List Properties" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Add Calendar" msgstr "Add Calendar" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 msgid "Add Task List" msgstr "Add Task List" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:105 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Pick a color" msgstr "Pick a colour" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 msgid "_Add Calendar" msgstr "_Add Calendar" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 msgid "_Add Task List" msgstr "_Add Task List" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Refresh:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:21 -#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "weeks" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "This event has been deleted." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "This task has been deleted." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "This journal entry has been deleted." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s You have made no changes, close the editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "This event has been changed." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "This task has been changed." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "This journal entry has been changed." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s You have made no changes, update the editor?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Validation error: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 msgid " to " msgstr " to " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr " (Completed " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 msgid "Completed " msgstr "Completed " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 msgid " (Due " msgstr " (Due " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 msgid "Due " msgstr "Due " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Attached message - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 composer/e-msg-composer.c:2668 -#: composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Attached message" msgstr[1] "%d attached messages" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 composer/e-msg-composer.c:2909 -#: mail/em-folder-tree.c:974 mail/em-folder-view.c:1035 -#: mail/message-list.c:1708 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 composer/e-msg-composer.c:2910 -#: mail/em-folder-tree.c:975 mail/em-folder-utils.c:368 -#: mail/em-folder-view.c:931 mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Move" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 composer/e-msg-composer.c:2912 -#: mail/em-folder-tree.c:977 mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancel _Drag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Could not update object" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d Attachment" msgstr[1] "%d Attachments" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Attachment Bar (drop attachments here)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Edit Appointment" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Meeting - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Appointment - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Assigned Task - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Task - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journal entry - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "No summary" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Unable to use current version!" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 msgid "Could not open source" msgstr "Could not open source" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 msgid "Could not open destination" msgstr "Could not open destination" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 msgid "Destination is read only" msgstr "Destination is read only" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "The event could not be deleted due to a corba error" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "The task could not be deleted due to a corba error" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "The item could not be deleted due to a corba error" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "The event could not be deleted because permission was denied" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "The task could not be deleted because permission was denied" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "The item could not be deleted because permission was denied" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "The event could not be deleted due to an error" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "The task could not be deleted due to an error" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "The journal entry could not be deleted due to an error" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "The item could not be deleted due to an error" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Contacts..." msgstr "Contacts..." -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegate To:" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" msgstr "Enter Delegate" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 calendar/gui/print.c:2298 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298 msgid "Appointment" msgstr "Appointment" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Scheduling" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 msgid "Delegatees" msgstr "Delegatees" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 msgid "Attendees" msgstr "Attendees" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Invitations" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Event with no start date" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Event with no end date" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Start date is wrong" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "End date is wrong" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Start time is wrong" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "End time is wrong" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Unable to open the calendar '%s'." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d day before appointment" msgstr[1] "%d days before appointment" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d hour before appointment" msgstr[1] "%d hours before appointment" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minute before appointment" msgstr[1] "%d minutes before appointment" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 day before appointment" msgstr "1 day before appointment" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 msgid "1 hour before appointment" msgstr "1 hour before appointment" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "15 minutes before appointment" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Basics" msgstr "Basics" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Date and Time" msgstr "Date and Time" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Send Options" msgstr "Send Options" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "A_ll day event" msgstr "A_ll day event" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Ad_vanced send options" msgstr "Ad_vanced send options" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "C_ustomize..." msgstr "C_ustomize..." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegories..." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 msgid "Cale_ndar:" msgstr "Cale_ndar:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Classi_fication:" msgstr "Classi_fication:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:324 calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Confidential" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "Event Description" msgstr "Event Description" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 msgid "Locat_ion:" msgstr "Locat_ion:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 calendar/gui/e-cal-model.c:322 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Private" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:320 calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Public" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 msgid "Show time as _busy" msgstr "Show time as _busy" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Su_mmary:" msgstr "Su_mmary:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "This appointment has customized alarms" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 msgid "_Alarm" msgstr "_Alarm" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "_End time:" msgstr "_End time:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "_Start time:" msgstr "_Start time:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 msgid "Dele_gatees" msgstr "Dele_gatees" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 msgid "From:" msgstr "From:" @@ -5935,596 +5981,605 @@ msgstr "From:" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 -#: composer/e-msg-composer.c:2121 filter/filter-rule.c:881 -#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1348 -#: mail/em-account-prefs.c:464 mail/em-folder-view.c:1064 -#: mail/em-junk-hook.c:78 plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:465 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1504 widgets/misc/e-dateedit.c:1673 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 +#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "None" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "The organizer selected no longer has an account." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "An organizer is required." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "At least one attendee is required." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegate To..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Attendee" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" msgstr "Click here to add an attendee" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "Common Name" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" msgstr "Delegated From" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" msgstr "Delegated To" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Language" msgstr "Language" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" msgstr "Member" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63 -#: mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 msgid "Att_endees" msgstr "Att_endees" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 msgid "C_hange Organizer" msgstr "C_hange Organizer" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 msgid "Con_tacts..." msgstr "Con_tacts..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganizer:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Organizer" msgstr "Organizer" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organizer:" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" msgstr "Calendar options" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 msgid "Add New Calendar" msgstr "Add New Calendar" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 msgid "Calendar Group" msgstr "Calendar Group" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar Location" msgstr "Calendar Location" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 msgid "Calendar Name" msgstr "Calendar Name" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" msgstr "Task List Options" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 msgid "Add New Task List" msgstr "Add New Task List" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 msgid "Task List Group" msgstr "Task List Group" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 msgid "Task List Name" msgstr "Task List Name" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" msgstr "You are delegating a recurring event. What would like to delegate?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "This Instance Only" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "This and Prior Instances" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "This and Future Instances" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "All Instances" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Recurrence date is invalid" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "on" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "first" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "second" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "third" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "fourth" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "last" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Other Date" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "day" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "on the" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "occurrences" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Date/Time" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "Every" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "This appointment rec_urs" msgstr "This appointment rec_urs" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" msgstr "for" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "forever" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "month(s)" msgstr "month(s)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "until" msgstr "until" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "week(s)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "year(s)" msgstr "year(s)" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Completed date is wrong" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "Status" msgstr "Status" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-itip-control.c:896 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:219 -#: calendar/gui/print.c:2361 plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "Completed" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "High" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 -#: calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "In Progress" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Low" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:918 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 mail/message-list.c:1007 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Not Started" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 msgid "P_ercent complete:" msgstr "P_ercent complete:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 msgid "_Date completed:" msgstr "_Date completed:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 msgid "_Priority:" msgstr "_Priority:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Web Page:" msgstr "_Web Page:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 calendar/gui/print.c:2300 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300 msgid "Task" msgstr "Task" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Assignment" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 msgid "Due date is wrong" msgstr "Due date is wrong" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Unable to open tasks in '%s'." -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "D_escription:" msgstr "D_escription:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt date:" msgstr "Sta_rt date:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 msgid "Task Description" msgstr "Task Description" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "_Due date:" msgstr "_Due date:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Free/Busy C_alendars" msgstr "Free/Busy C_alendars" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Publishing Frequency" msgstr "Publishing Frequency" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Publishing _Location" msgstr "Publishing _Location" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Free/Busy Publishing Settings" msgstr "Free/Busy Publishing Settings" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 msgid "_Daily" msgstr "_Daily" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 msgid "_Manual" msgstr "_Manual" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 msgid "_Remember password" msgstr "_Remember password" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Weekly" msgstr "_Weekly" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d day" msgstr[1] "%d days" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d week" msgstr[1] "%d weeks" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hour" msgstr[1] "%d hours" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d second" msgstr[1] "%d seconds" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Unknown action to be performed" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:476 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s before the start of the appointment" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:481 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s after the start of the appointment" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:488 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s at the start of the appointment" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s before the end of the appointment" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:500 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s after the end of the appointment" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:505 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s at the end of the appointment" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s at %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:533 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for an unknown trigger type" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2703 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Click to open %s" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 filter/filter-rule.c:796 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Summary:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 msgid "Start Date:" msgstr "Start Date:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 msgid "Due Date:" msgstr "Due Date:" #. write status #. Status -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 msgid "Priority:" msgstr "Priority:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 msgid "Web Page:" msgstr "Web Page:" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "End Date" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "Start Date" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:16 -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Free" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6534,261 +6589,271 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 calendar/gui/e-cal-model.c:924 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 calendar/gui/e-meeting-store.c:168 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:808 -#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 calendar/gui/e-cal-model.c:924 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 calendar/gui/e-meeting-store.c:180 -#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "No" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:326 calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1290 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 -#: mail/em-utils.c:1244 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Recurring" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Assigned" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:514 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 msgid "Task Table" msgstr "Task Table" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:692 calendar/gui/e-calendar-view.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Deleting selected objects" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:871 calendar/gui/e-calendar-view.c:789 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Updating objects" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 -#: composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Save as..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Open _Web Page" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 -#: mail/em-folder-view.c:1045 mail/em-popup.c:541 mail/em-popup.c:552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Save As..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 mail/em-folder-view.c:1046 -#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Assign Task" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Forward as iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Mark as Complete" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Mark Selected Tasks as Complete" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 -#: mail/em-folder-tree.c:2043 mail/em-folder-view.c:1049 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Delete Selected Tasks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Click to add a task" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "% Complete" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 mail/mail-send-recv.c:617 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 msgid "Complete" msgstr "Complete" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Completion date" msgstr "Completion date" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Due date" msgstr "Due date" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:397 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Start date" msgstr "Start date" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "Task sort" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "Moving items" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "Copying items" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "New _Appointment..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "New All Day _Event" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "New Task" #. FIXME: hook in this somehow -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Current View" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Select _Today" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Select Date..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publish Free/Busy Information" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cop_y to Calendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_ve to Calendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegate Meeting..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Schedule Meeting..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Forward as iCalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Make this Occurrence _Movable" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Delete this _Occurrence" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Delete _All Occurrences" @@ -6797,8 +6862,8 @@ msgstr "Delete _All Occurrences" #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 +#: ../e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" @@ -6807,12 +6872,12 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 +#: ../e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -6823,7 +6888,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minute divisions" @@ -6834,119 +6899,120 @@ msgstr "%02i minute divisions" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:1497 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 calendar/gui/print.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:750 calendar/gui/e-week-view.c:512 -#: calendar/gui/print.c:841 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:753 calendar/gui/e-week-view.c:515 -#: calendar/gui/print.c:843 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Yes. (Complex Recurrence)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Every day" msgstr[1] "Every day" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Every week" msgstr[1] "Every week" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Every week on " msgstr[1] "Every week on " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " and " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "The %s day of " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "The %s %s of " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "every month" msgstr[1] "every month" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Every year" msgstr[1] "Every year" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "a total of %d time" msgstr[1] " a total of %d times" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", ending on " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Starts" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Ends" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 plugins/save-calendar/csv-format.c:395 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Due" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Information" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Error" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "An unknown person" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -6954,25 +7020,28 @@ msgstr "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: calendar/gui/itip-utils.c:548 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Accepted" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Tentatively Accepted" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: calendar/gui/itip-utils.c:554 calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Declined" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" @@ -6980,391 +7049,396 @@ msgstr "" "The meeting has been cancelled. However, it could not be found in your " "calendars" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "The task has been cancelled. However, it could not be found in your task " "lists" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s has published meeting information." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Meeting Information" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s requests the presence of %s at a meeting." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s requests your presence at a meeting." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Meeting Proposal" #. FIXME Whats going on here? -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s wishes to add to an existing meeting." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Meeting Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s wishes to receive the latest meeting information." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Meeting Update Request" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s has replied to a meeting request." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Meeting Reply" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s has cancelled a meeting." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Meeting Cancelation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358 calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s has sent an unintelligible message." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Bad Meeting Message" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s has published task information." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Task Information" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s requests %s to perform a task." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s requests you perform a task." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Task Proposal" #. FIXME Whats going on here? -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s wishes to add to an existing task." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Task Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s wishes to receive the latest task information." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Task Update Request" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s has replied to a task assignment." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Task Reply" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s has cancelled a task." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Task Cancelation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Bad Task Message" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s has published free/busy information." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Free/Busy Information" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s requests your free/busy information." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Free/Busy Request" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s has replied to a free/busy request." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Free/Busy Reply" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Bad Free/Busy Message" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "The message does not appear to be properly formed" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "The message contains only unsupported requests." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "The attachment does not contain a valid calendar message" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "The attachment has no viewable calendar items" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Update complete\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Object is invalid and cannot be updated\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Attendee status updated\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Removal Complete" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2032 calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item sent!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2034 calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "The item could not be sent!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Choose an action:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2263 -#: plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Tentatively accept" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2265 -#: plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Send Free/Busy Information" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Update respondent status" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Send Latest Information" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2378 calendar/gui/itip-utils.c:571 -#: mail/mail-send-recv.c:414 mail/mail-send-recv.c:466 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" msgstr "%P %%" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" msgstr "--to--" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "Calendar Message" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "Date:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Loading Calendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "Loading calendar..." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "Server Message:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "date-end" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "date-start" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 msgid "Chair Persons" msgstr "Chair Persons" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 msgid "Required Participants" msgstr "Required Participants" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 msgid "Optional Participants" msgstr "Optional Participants" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 calendar/gui/e-meeting-store.c:99 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:116 calendar/gui/e-meeting-store.c:802 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 calendar/gui/e-meeting-store.c:101 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:118 -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Group" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 calendar/gui/e-meeting-store.c:103 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:120 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "Resource" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 calendar/gui/e-meeting-store.c:105 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:122 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "Room" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:134 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:151 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "Chair" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:136 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:805 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 msgid "Required Participant" msgstr "Required Participant" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 calendar/gui/e-meeting-store.c:138 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:155 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "Optional Participant" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:140 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:157 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "Non-Participant" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 calendar/gui/e-meeting-store.c:186 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:209 calendar/gui/e-meeting-store.c:815 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 msgid "Needs Action" msgstr "Needs Action" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 calendar/gui/e-meeting-store.c:192 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "Tentative" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 calendar/gui/e-meeting-store.c:194 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:217 calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegated" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:198 calendar/gui/e-meeting-store.c:221 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 msgid "In Process" msgstr "In Process" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7374,9 +7448,9 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7386,69 +7460,69 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1682 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Out of Office" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "No Information" msgstr "No Information" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 msgid "O_ptions" msgstr "O_ptions" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 msgid "Show _only working hours" msgstr "Show _only working hours" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 msgid "Show _zoomed out" msgstr "Show _zoomed out" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 msgid "_Update free/busy" msgstr "_Update free/busy" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 msgid "_Autopick" msgstr "_Autopick" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "_All people and resources" msgstr "_All people and resources" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 msgid "All _people and one resource" msgstr "All _people and one resource" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid "_Required people" msgstr "_Required people" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "Required people and _one resource" msgstr "Required people and _one resource" -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Enter the password for %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:797 calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7457,187 +7531,187 @@ msgstr "" "Error on %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Loading tasks" -#: calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Opening tasks at %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Completing tasks..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Deleting selected objects..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Expunging" -#: calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 msgid "Timezone Button" msgstr "Timezone Button" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 calendar/gui/print.c:1501 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:789 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Updating query" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2209 widgets/menus/gal-view-instance.c:585 -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Custom View" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2210 widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Save Custom View" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2215 widgets/menus/gal-view-instance.c:590 -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Define Views..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Loading appointments at %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2397 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Loading tasks at %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2498 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Opening %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3388 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Purging" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "April" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "August" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "December" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "February" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" msgstr "January" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "July" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "June" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "March" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "May" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "November" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "October" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "Select Date" msgstr "Select Date" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "_Select Today" msgstr "_Select Today" -#: calendar/gui/itip-utils.c:353 calendar/gui/itip-utils.c:402 -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "An organizer must be set." -#: calendar/gui/itip-utils.c:389 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "At least one attendee is necessary" -#: calendar/gui/itip-utils.c:510 calendar/gui/itip-utils.c:632 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Event information" -#: calendar/gui/itip-utils.c:512 calendar/gui/itip-utils.c:634 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Task information" -#: calendar/gui/itip-utils.c:514 calendar/gui/itip-utils.c:636 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Journal information" -#: calendar/gui/itip-utils.c:516 calendar/gui/itip-utils.c:654 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Free/Busy information" -#: calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Calendar information" -#: calendar/gui/itip-utils.c:567 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Updated" -#: calendar/gui/itip-utils.c:575 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: calendar/gui/itip-utils.c:579 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Counter-proposal" -#: calendar/gui/itip-utils.c:650 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Free/Busy information (%s to %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:660 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar information" -#: calendar/gui/itip-utils.c:815 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "You must be an attendee of the event." -#: calendar/gui/migration.c:151 +#: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -7649,7 +7723,7 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -#: calendar/gui/migration.c:155 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -7662,327 +7736,327 @@ msgstr "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:748 calendar/gui/migration.c:915 +#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:777 +#: ../calendar/gui/migration.c:777 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Unable to migrate calendar `%s'" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:944 +#: ../calendar/gui/migration.c:944 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Unable to migrate tasks `%s'" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "1st" msgstr "1st" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "2nd" msgstr "2nd" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "3rd" msgstr "3rd" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "4th" msgstr "4th" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "5th" msgstr "5th" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "6th" msgstr "6th" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "7th" msgstr "7th" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "8th" msgstr "8th" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "9th" msgstr "9th" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "10th" msgstr "10th" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "11th" msgstr "11th" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "12th" msgstr "12th" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "13th" msgstr "13th" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "14th" msgstr "14th" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "15th" msgstr "15th" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "16th" msgstr "16th" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "17th" msgstr "17th" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "18th" msgstr "18th" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "19th" msgstr "19th" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "20th" msgstr "20th" -#: calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "21st" msgstr "21st" -#: calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "22nd" msgstr "22nd" -#: calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "23rd" msgstr "23rd" -#: calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "24th" msgstr "24th" -#: calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "25th" msgstr "25th" -#: calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "26th" msgstr "26th" -#: calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "27th" msgstr "27th" -#: calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "28th" msgstr "28th" -#: calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "29th" msgstr "29th" -#: calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "30th" msgstr "30th" -#: calendar/gui/print.c:498 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "31st" msgstr "31st" -#: calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Su" msgstr "Su" -#: calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Mo" msgstr "Mo" -#: calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Tu" msgstr "Tu" -#: calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "We" msgstr "We" -#: calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Th" msgstr "Th" -#: calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Fr" msgstr "Fr" -#: calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Sa" msgstr "Sa" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1917 +#: ../calendar/gui/print.c:1917 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Selected day (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1942 calendar/gui/print.c:1946 +#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1943 +#: ../calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1947 calendar/gui/print.c:1949 -#: calendar/gui/print.c:1950 +#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 +#: ../calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1954 +#: ../calendar/gui/print.c:1954 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Selected week (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1962 +#: ../calendar/gui/print.c:1962 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Selected month (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1969 +#: ../calendar/gui/print.c:1969 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Selected year (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2320 +#: ../calendar/gui/print.c:2320 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "Summary: %s" -#: calendar/gui/print.c:2328 +#: ../calendar/gui/print.c:2328 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Location: %s" -#: calendar/gui/print.c:2371 +#: ../calendar/gui/print.c:2371 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: calendar/gui/print.c:2388 +#: ../calendar/gui/print.c:2388 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Priority: %s" -#: calendar/gui/print.c:2400 +#: ../calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Percent Complete: %i" -#: calendar/gui/print.c:2412 +#: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2426 +#: ../calendar/gui/print.c:2426 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categories: %s" -#: calendar/gui/print.c:2437 +#: ../calendar/gui/print.c:2437 msgid "Contacts: " msgstr "Contacts: " -#: calendar/gui/print.c:2577 calendar/gui/print.c:2665 -#: calendar/gui/print.c:2791 mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 +#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Print Preview" -#: calendar/gui/print.c:2612 +#: ../calendar/gui/print.c:2612 msgid "Print Item" msgstr "Print Item" -#: calendar/gui/tasks-component.c:439 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 msgid "New Task List" msgstr "New Task List" -#: calendar/gui/tasks-component.c:515 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d task" msgstr[1] "%d tasks" -#: calendar/gui/tasks-component.c:517 mail/mail-component.c:548 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d selected" msgstr[1] ", %d selected" -#: calendar/gui/tasks-component.c:564 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Failed upgrading tasks." -#: calendar/gui/tasks-component.c:872 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -#: calendar/gui/tasks-component.c:887 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "There is no calendar available for creating tasks" -#: calendar/gui/tasks-component.c:981 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "Task Source Selector" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1164 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "New task" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1165 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Task" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1166 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Create a new task" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1172 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "New assigned task" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1173 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Assigne_d Task" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1174 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Create a new assigned task" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1180 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "New task list" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1181 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "Task l_ist" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1182 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Create a new task list" -#: calendar/gui/tasks-control.c:419 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7994,53 +8068,53 @@ msgstr "" "\n" "Really erase these tasks?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:422 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Do not ask me again." -#: calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Print Tasks" #. The first letter of each day of the week starting with Sunday -#: calendar/gui/weekday-picker.c:319 +#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 msgid "Appointments and Meetings" msgstr "Appointments and Meetings" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:336 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 msgid "Opening calendar" msgstr "Opening calendar" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:429 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar files (.ics)" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "Evolution iCalendar importer" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Reminder!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "vCalendar files (.vcf)" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "Evolution vCalendar importer" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Calendar Events" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "Evolution Calendar intelligent importer" @@ -8049,1539 +8123,1540 @@ msgstr "Evolution Calendar intelligent importer" #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. #. * Don't include in any C files. #. -#: calendar/zones.h:7 +#: ../calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "Africa/Abidjan" -#: calendar/zones.h:8 +#: ../calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "Africa/Accra" -#: calendar/zones.h:9 +#: ../calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "Africa/Addis_Ababa" -#: calendar/zones.h:10 +#: ../calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "Africa/Algiers" -#: calendar/zones.h:11 +#: ../calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "Africa/Asmera" -#: calendar/zones.h:12 +#: ../calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "Africa/Bamako" -#: calendar/zones.h:13 +#: ../calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "Africa/Bangui" -#: calendar/zones.h:14 +#: ../calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "Africa/Banjul" -#: calendar/zones.h:15 +#: ../calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "Africa/Bissau" -#: calendar/zones.h:16 +#: ../calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "Africa/Blantyre" -#: calendar/zones.h:17 +#: ../calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "Africa/Brazzaville" -#: calendar/zones.h:18 +#: ../calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "Africa/Bujumbura" -#: calendar/zones.h:19 +#: ../calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "Africa/Cairo" -#: calendar/zones.h:20 +#: ../calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "Africa/Casablanca" -#: calendar/zones.h:21 +#: ../calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "Africa/Ceuta" -#: calendar/zones.h:22 +#: ../calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "Africa/Conakry" -#: calendar/zones.h:23 +#: ../calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "Africa/Dakar" -#: calendar/zones.h:24 +#: ../calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "Africa/Dar_es_Salaam" -#: calendar/zones.h:25 +#: ../calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "Africa/Djibouti" -#: calendar/zones.h:26 +#: ../calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "Africa/Douala" -#: calendar/zones.h:27 +#: ../calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "Africa/El_Aaiun" -#: calendar/zones.h:28 +#: ../calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "Africa/Freetown" -#: calendar/zones.h:29 +#: ../calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "Africa/Gaborone" -#: calendar/zones.h:30 +#: ../calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "Africa/Harare" -#: calendar/zones.h:31 +#: ../calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "Africa/Johannesburg" -#: calendar/zones.h:32 +#: ../calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "Africa/Kampala" -#: calendar/zones.h:33 +#: ../calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "Africa/Khartoum" -#: calendar/zones.h:34 +#: ../calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "Africa/Kigali" -#: calendar/zones.h:35 +#: ../calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "Africa/Kinshasa" -#: calendar/zones.h:36 +#: ../calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "Africa/Lagos" -#: calendar/zones.h:37 +#: ../calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "Africa/Libreville" -#: calendar/zones.h:38 +#: ../calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "Africa/Lome" -#: calendar/zones.h:39 +#: ../calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "Africa/Luanda" -#: calendar/zones.h:40 +#: ../calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "Africa/Lubumbashi" -#: calendar/zones.h:41 +#: ../calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "Africa/Lusaka" -#: calendar/zones.h:42 +#: ../calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "Africa/Malabo" -#: calendar/zones.h:43 +#: ../calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "Africa/Maputo" -#: calendar/zones.h:44 +#: ../calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "Africa/Maseru" -#: calendar/zones.h:45 +#: ../calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "Africa/Mbabane" -#: calendar/zones.h:46 +#: ../calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "Africa/Mogadishu" -#: calendar/zones.h:47 +#: ../calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "Africa/Monrovia" -#: calendar/zones.h:48 +#: ../calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "Africa/Nairobi" -#: calendar/zones.h:49 +#: ../calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "Africa/Ndjamena" -#: calendar/zones.h:50 +#: ../calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "Africa/Niamey" -#: calendar/zones.h:51 +#: ../calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "Africa/Nouakchott" -#: calendar/zones.h:52 +#: ../calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "Africa/Ouagadougou" -#: calendar/zones.h:53 +#: ../calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "Africa/Porto-Novo" -#: calendar/zones.h:54 +#: ../calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "Africa/Sao_Tome" -#: calendar/zones.h:55 +#: ../calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "Africa/Timbuktu" -#: calendar/zones.h:56 +#: ../calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "Africa/Tripoli" -#: calendar/zones.h:57 +#: ../calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "Africa/Tunis" -#: calendar/zones.h:58 +#: ../calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "Africa/Windhoek" -#: calendar/zones.h:59 +#: ../calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "America/Adak" -#: calendar/zones.h:60 +#: ../calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "America/Anchorage" -#: calendar/zones.h:61 +#: ../calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "America/Anguilla" -#: calendar/zones.h:62 +#: ../calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "America/Antigua" -#: calendar/zones.h:63 +#: ../calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "America/Araguaina" -#: calendar/zones.h:64 +#: ../calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "America/Aruba" -#: calendar/zones.h:65 +#: ../calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "America/Asuncion" -#: calendar/zones.h:66 +#: ../calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "America/Barbados" -#: calendar/zones.h:67 +#: ../calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "America/Belem" -#: calendar/zones.h:68 +#: ../calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "America/Belize" -#: calendar/zones.h:69 +#: ../calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "America/Boa_Vista" -#: calendar/zones.h:70 +#: ../calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "America/Bogota" -#: calendar/zones.h:71 +#: ../calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "America/Boise" -#: calendar/zones.h:72 +#: ../calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "America/Buenos_Aires" -#: calendar/zones.h:73 +#: ../calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "America/Cambridge_Bay" -#: calendar/zones.h:74 +#: ../calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "America/Cancun" -#: calendar/zones.h:75 +#: ../calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "America/Caracas" -#: calendar/zones.h:76 +#: ../calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "America/Catamarca" -#: calendar/zones.h:77 +#: ../calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "America/Cayenne" -#: calendar/zones.h:78 +#: ../calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "America/Cayman" -#: calendar/zones.h:79 +#: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "America/Chicago" -#: calendar/zones.h:80 +#: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "America/Chihuahua" -#: calendar/zones.h:81 +#: ../calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "America/Cordoba" -#: calendar/zones.h:82 +#: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "America/Costa_Rica" -#: calendar/zones.h:83 +#: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "America/Cuiaba" -#: calendar/zones.h:84 +#: ../calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "America/Curacao" -#: calendar/zones.h:85 +#: ../calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "America/Danmarkshavn" -#: calendar/zones.h:86 +#: ../calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "America/Dawson" -#: calendar/zones.h:87 +#: ../calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "America/Dawson_Creek" -#: calendar/zones.h:88 +#: ../calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "America/Denver" -#: calendar/zones.h:89 +#: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "America/Detroit" -#: calendar/zones.h:90 +#: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "America/Dominica" -#: calendar/zones.h:91 +#: ../calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "America/Edmonton" -#: calendar/zones.h:92 +#: ../calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "America/Eirunepe" -#: calendar/zones.h:93 +#: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "America/El_Salvador" -#: calendar/zones.h:94 +#: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "America/Fortaleza" -#: calendar/zones.h:95 +#: ../calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "America/Glace_Bay" -#: calendar/zones.h:96 +#: ../calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "America/Godthab" -#: calendar/zones.h:97 +#: ../calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "America/Goose_Bay" -#: calendar/zones.h:98 +#: ../calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "America/Grand_Turk" -#: calendar/zones.h:99 +#: ../calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "America/Grenada" -#: calendar/zones.h:100 +#: ../calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "America/Guadeloupe" -#: calendar/zones.h:101 +#: ../calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "America/Guatemala" -#: calendar/zones.h:102 +#: ../calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "America/Guayaquil" -#: calendar/zones.h:103 +#: ../calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "America/Guyana" -#: calendar/zones.h:104 +#: ../calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "America/Halifax" -#: calendar/zones.h:105 +#: ../calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "America/Havana" -#: calendar/zones.h:106 +#: ../calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "America/Hermosillo" -#: calendar/zones.h:107 +#: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "America/Indiana/Indianapolis" -#: calendar/zones.h:108 +#: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "America/Indiana/Knox" -#: calendar/zones.h:109 +#: ../calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "America/Indiana/Marengo" -#: calendar/zones.h:110 +#: ../calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "America/Indiana/Vevay" -#: calendar/zones.h:111 +#: ../calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "America/Indianapolis" -#: calendar/zones.h:112 +#: ../calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "America/Inuvik" -#: calendar/zones.h:113 +#: ../calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "America/Iqaluit" -#: calendar/zones.h:114 +#: ../calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "America/Jamaica" -#: calendar/zones.h:115 +#: ../calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "America/Jujuy" -#: calendar/zones.h:116 +#: ../calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "America/Juneau" -#: calendar/zones.h:117 +#: ../calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "America/Kentucky/Louisville" -#: calendar/zones.h:118 +#: ../calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "America/Kentucky/Monticello" -#: calendar/zones.h:119 +#: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "America/La_Paz" -#: calendar/zones.h:120 +#: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "America/Lima" -#: calendar/zones.h:121 +#: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "America/Los_Angeles" -#: calendar/zones.h:122 +#: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "America/Louisville" -#: calendar/zones.h:123 +#: ../calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "America/Maceio" -#: calendar/zones.h:124 +#: ../calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "America/Managua" -#: calendar/zones.h:125 +#: ../calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "America/Manaus" -#: calendar/zones.h:126 +#: ../calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "America/Martinique" -#: calendar/zones.h:127 +#: ../calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "America/Mazatlan" -#: calendar/zones.h:128 +#: ../calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "America/Mendoza" -#: calendar/zones.h:129 +#: ../calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "America/Menominee" -#: calendar/zones.h:130 +#: ../calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "America/Merida" -#: calendar/zones.h:131 +#: ../calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "America/Mexico_City" -#: calendar/zones.h:132 +#: ../calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "America/Miquelon" -#: calendar/zones.h:133 +#: ../calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "America/Monterrey" -#: calendar/zones.h:134 +#: ../calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "America/Montevideo" -#: calendar/zones.h:135 +#: ../calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "America/Montreal" -#: calendar/zones.h:136 +#: ../calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "America/Montserrat" -#: calendar/zones.h:137 +#: ../calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "America/Nassau" -#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/zones.h:138 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "America/New_York" msgstr "America/New_York" -#: calendar/zones.h:139 +#: ../calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "America/Nipigon" -#: calendar/zones.h:140 +#: ../calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "America/Nome" -#: calendar/zones.h:141 +#: ../calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "America/Noronha" -#: calendar/zones.h:142 +#: ../calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "America/North_Dakota/Centre" -#: calendar/zones.h:143 +#: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "America/Panama" -#: calendar/zones.h:144 +#: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "America/Pangnirtung" -#: calendar/zones.h:145 +#: ../calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "America/Paramaribo" -#: calendar/zones.h:146 +#: ../calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "America/Phoenix" -#: calendar/zones.h:147 +#: ../calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "America/Port-au-Prince" -#: calendar/zones.h:148 +#: ../calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "America/Port_of_Spain" -#: calendar/zones.h:149 +#: ../calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "America/Porto_Velho" -#: calendar/zones.h:150 +#: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "America/Puerto_Rico" -#: calendar/zones.h:151 +#: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "America/Rainy_River" -#: calendar/zones.h:152 +#: ../calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "America/Rankin_Inlet" -#: calendar/zones.h:153 +#: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "America/Recife" -#: calendar/zones.h:154 +#: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "America/Regina" -#: calendar/zones.h:155 +#: ../calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "America/Rio_Branco" -#: calendar/zones.h:156 +#: ../calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "America/Rosario" -#: calendar/zones.h:157 +#: ../calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "America/Santiago" -#: calendar/zones.h:158 +#: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "America/Santo_Domingo" -#: calendar/zones.h:159 +#: ../calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "America/Sao_Paulo" -#: calendar/zones.h:160 +#: ../calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "America/Scoresbysund" -#: calendar/zones.h:161 +#: ../calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "America/Shiprock" -#: calendar/zones.h:162 +#: ../calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "America/St_Johns" -#: calendar/zones.h:163 +#: ../calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "America/St_Kitts" -#: calendar/zones.h:164 +#: ../calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "America/St_Lucia" -#: calendar/zones.h:165 +#: ../calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "America/St_Thomas" -#: calendar/zones.h:166 +#: ../calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "America/St_Vincent" -#: calendar/zones.h:167 +#: ../calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "America/Swift_Current" -#: calendar/zones.h:168 +#: ../calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "America/Tegucigalpa" -#: calendar/zones.h:169 +#: ../calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "America/Thule" -#: calendar/zones.h:170 +#: ../calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "America/Thunder_Bay" -#: calendar/zones.h:171 +#: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "America/Tijuana" -#: calendar/zones.h:172 +#: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "America/Tortola" -#: calendar/zones.h:173 +#: ../calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "America/Vancouver" -#: calendar/zones.h:174 +#: ../calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "America/Whitehorse" -#: calendar/zones.h:175 +#: ../calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "America/Winnipeg" -#: calendar/zones.h:176 +#: ../calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "America/Yakutat" -#: calendar/zones.h:177 +#: ../calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "America/Yellowknife" -#: calendar/zones.h:178 +#: ../calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "Antarctica/Casey" -#: calendar/zones.h:179 +#: ../calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "Antarctica/Davis" -#: calendar/zones.h:180 +#: ../calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "Antarctica/DumontDUrville" -#: calendar/zones.h:181 +#: ../calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "Antarctica/Mawson" -#: calendar/zones.h:182 +#: ../calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "Antarctica/McMurdo" -#: calendar/zones.h:183 +#: ../calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "Antarctica/Palmer" -#: calendar/zones.h:184 +#: ../calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "Antarctica/South_Pole" -#: calendar/zones.h:185 +#: ../calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "Antarctica/Syowa" -#: calendar/zones.h:186 +#: ../calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "Antarctica/Vostok" -#: calendar/zones.h:187 +#: ../calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "Arctic/Longyearbyen" -#: calendar/zones.h:188 +#: ../calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "Asia/Aden" -#: calendar/zones.h:189 +#: ../calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "Asia/Almaty" -#: calendar/zones.h:190 +#: ../calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "Asia/Amman" -#: calendar/zones.h:191 +#: ../calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "Asia/Anadyr" -#: calendar/zones.h:192 +#: ../calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "Asia/Aqtau" -#: calendar/zones.h:193 +#: ../calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "Asia/Aqtobe" -#: calendar/zones.h:194 +#: ../calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "Asia/Ashgabat" -#: calendar/zones.h:195 +#: ../calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "Asia/Baghdad" -#: calendar/zones.h:196 +#: ../calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "Asia/Bahrain" -#: calendar/zones.h:197 +#: ../calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "Asia/Baku" -#: calendar/zones.h:198 +#: ../calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "Asia/Bangkok" -#: calendar/zones.h:199 +#: ../calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "Asia/Beirut" -#: calendar/zones.h:200 +#: ../calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "Asia/Bishkek" -#: calendar/zones.h:201 +#: ../calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "Asia/Brunei" -#: calendar/zones.h:202 +#: ../calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "Asia/Calcutta" -#: calendar/zones.h:203 +#: ../calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "Asia/Choibalsan" -#: calendar/zones.h:204 +#: ../calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "Asia/Chongqing" -#: calendar/zones.h:205 +#: ../calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "Asia/Colombo" -#: calendar/zones.h:206 +#: ../calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "Asia/Damascus" -#: calendar/zones.h:207 +#: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "Asia/Dhaka" -#: calendar/zones.h:208 +#: ../calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "Asia/Dili" -#: calendar/zones.h:209 +#: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "Asia/Dubai" -#: calendar/zones.h:210 +#: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "Asia/Dushanbe" -#: calendar/zones.h:211 +#: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "Asia/Gaza" -#: calendar/zones.h:212 +#: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "Asia/Harbin" -#: calendar/zones.h:213 +#: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "Asia/Hong_Kong" -#: calendar/zones.h:214 +#: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "Asia/Hovd" -#: calendar/zones.h:215 +#: ../calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "Asia/Irkutsk" -#: calendar/zones.h:216 +#: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "Asia/Istanbul" -#: calendar/zones.h:217 +#: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "Asia/Jakarta" -#: calendar/zones.h:218 +#: ../calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "Asia/Jayapura" -#: calendar/zones.h:219 +#: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "Asia/Jerusalem" -#: calendar/zones.h:220 +#: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "Asia/Kabul" -#: calendar/zones.h:221 +#: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "Asia/Kamchatka" -#: calendar/zones.h:222 +#: ../calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "Asia/Karachi" -#: calendar/zones.h:223 +#: ../calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "Asia/Kashgar" -#: calendar/zones.h:224 +#: ../calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "Asia/Katmandu" -#: calendar/zones.h:225 +#: ../calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "Asia/Krasnoyarsk" -#: calendar/zones.h:226 +#: ../calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "Asia/Kuala_Lumpur" -#: calendar/zones.h:227 +#: ../calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "Asia/Kuching" -#: calendar/zones.h:228 +#: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "Asia/Kuwait" -#: calendar/zones.h:229 +#: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "Asia/Macao" -#: calendar/zones.h:230 +#: ../calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" msgstr "Asia/Macau" -#: calendar/zones.h:231 +#: ../calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "Asia/Magadan" -#: calendar/zones.h:232 +#: ../calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "Asia/Makassar" -#: calendar/zones.h:233 +#: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "Asia/Manila" -#: calendar/zones.h:234 +#: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "Asia/Muscat" -#: calendar/zones.h:235 +#: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "Asia/Nicosia" -#: calendar/zones.h:236 +#: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "Asia/Novosibirsk" -#: calendar/zones.h:237 +#: ../calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "Asia/Omsk" -#: calendar/zones.h:238 +#: ../calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" msgstr "Asia/Oral" -#: calendar/zones.h:239 +#: ../calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "Asia/Phnom_Penh" -#: calendar/zones.h:240 +#: ../calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "Asia/Pontianak" -#: calendar/zones.h:241 +#: ../calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "Asia/Pyongyang" -#: calendar/zones.h:242 +#: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "Asia/Qatar" -#: calendar/zones.h:243 +#: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "Asia/Qyzylorda" -#: calendar/zones.h:244 +#: ../calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "Asia/Rangoon" -#: calendar/zones.h:245 +#: ../calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "Asia/Riyadh" -#: calendar/zones.h:246 +#: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "Asia/Saigon" -#: calendar/zones.h:247 +#: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "Asia/Sakhalin" -#: calendar/zones.h:248 +#: ../calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "Asia/Samarkand" -#: calendar/zones.h:249 +#: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "Asia/Seoul" -#: calendar/zones.h:250 +#: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "Asia/Shanghai" -#: calendar/zones.h:251 +#: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "Asia/Singapore" -#: calendar/zones.h:252 +#: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "Asia/Taipei" -#: calendar/zones.h:253 +#: ../calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "Asia/Tashkent" -#: calendar/zones.h:254 +#: ../calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "Asia/Tbilisi" -#: calendar/zones.h:255 +#: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "Asia/Tehran" -#: calendar/zones.h:256 +#: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "Asia/Thimphu" -#: calendar/zones.h:257 +#: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "Asia/Tokyo" -#: calendar/zones.h:258 +#: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "Asia/Ujung_Pandang" -#: calendar/zones.h:259 +#: ../calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "Asia/Ulaanbaatar" -#: calendar/zones.h:260 +#: ../calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "Asia/Urumqi" -#: calendar/zones.h:261 +#: ../calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "Asia/Vientiane" -#: calendar/zones.h:262 +#: ../calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "Asia/Vladivostok" -#: calendar/zones.h:263 +#: ../calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "Asia/Yakutsk" -#: calendar/zones.h:264 +#: ../calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "Asia/Yekaterinburg" -#: calendar/zones.h:265 +#: ../calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "Asia/Yerevan" -#: calendar/zones.h:266 +#: ../calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "Atlantic/Azores" -#: calendar/zones.h:267 +#: ../calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "Atlantic/Bermuda" -#: calendar/zones.h:268 +#: ../calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "Atlantic/Canary" -#: calendar/zones.h:269 +#: ../calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "Atlantic/Cape_Verde" -#: calendar/zones.h:270 +#: ../calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "Atlantic/Faeroe" -#: calendar/zones.h:271 +#: ../calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "Atlantic/Jan_Mayen" -#: calendar/zones.h:272 +#: ../calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "Atlantic/Madeira" -#: calendar/zones.h:273 +#: ../calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "Atlantic/Reykjavik" -#: calendar/zones.h:274 +#: ../calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "Atlantic/South_Georgia" -#: calendar/zones.h:275 +#: ../calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "Atlantic/St_Helena" -#: calendar/zones.h:276 +#: ../calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "Atlantic/Stanley" -#: calendar/zones.h:277 +#: ../calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "Australia/Adelaide" -#: calendar/zones.h:278 +#: ../calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "Australia/Brisbane" -#: calendar/zones.h:279 +#: ../calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "Australia/Broken_Hill" -#: calendar/zones.h:280 +#: ../calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "Australia/Darwin" -#: calendar/zones.h:281 +#: ../calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "Australia/Hobart" -#: calendar/zones.h:282 +#: ../calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "Australia/Lindeman" -#: calendar/zones.h:283 +#: ../calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "Australia/Lord_Howe" -#: calendar/zones.h:284 +#: ../calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "Australia/Melbourne" -#: calendar/zones.h:285 +#: ../calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "Australia/Perth" -#: calendar/zones.h:286 +#: ../calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "Australia/Sydney" -#: calendar/zones.h:287 +#: ../calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "Europe/Amsterdam" -#: calendar/zones.h:288 +#: ../calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "Europe/Andorra" -#: calendar/zones.h:289 +#: ../calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "Europe/Athens" -#: calendar/zones.h:290 +#: ../calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "Europe/Belfast" -#: calendar/zones.h:291 +#: ../calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "Europe/Belgrade" -#: calendar/zones.h:292 +#: ../calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "Europe/Berlin" -#: calendar/zones.h:293 +#: ../calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "Europe/Bratislava" -#: calendar/zones.h:294 +#: ../calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "Europe/Brussels" -#: calendar/zones.h:295 +#: ../calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "Europe/Bucharest" -#: calendar/zones.h:296 +#: ../calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "Europe/Budapest" -#: calendar/zones.h:297 +#: ../calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "Europe/Chisinau" -#: calendar/zones.h:298 +#: ../calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "Europe/Copenhagen" -#: calendar/zones.h:299 +#: ../calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "Europe/Dublin" -#: calendar/zones.h:300 +#: ../calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "Europe/Gibraltar" -#: calendar/zones.h:301 +#: ../calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "Europe/Helsinki" -#: calendar/zones.h:302 +#: ../calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "Europe/Istanbul" -#: calendar/zones.h:303 +#: ../calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "Europe/Kaliningrad" -#: calendar/zones.h:304 +#: ../calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "Europe/Kiev" -#: calendar/zones.h:305 +#: ../calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "Europe/Lisbon" -#: calendar/zones.h:306 +#: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "Europe/Ljubljana" -#: calendar/zones.h:307 +#: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "Europe/London" -#: calendar/zones.h:308 +#: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "Europe/Luxembourg" -#: calendar/zones.h:309 +#: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "Europe/Madrid" -#: calendar/zones.h:310 +#: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "Europe/Malta" -#: calendar/zones.h:311 +#: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "Europe/Minsk" -#: calendar/zones.h:312 +#: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "Europe/Monaco" -#: calendar/zones.h:313 +#: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "Europe/Moscow" -#: calendar/zones.h:314 +#: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "Europe/Nicosia" -#: calendar/zones.h:315 +#: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "Europe/Oslo" -#: calendar/zones.h:316 +#: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "Europe/Paris" -#: calendar/zones.h:317 +#: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "Europe/Prague" -#: calendar/zones.h:318 +#: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "Europe/Riga" -#: calendar/zones.h:319 +#: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "Europe/Rome" -#: calendar/zones.h:320 +#: ../calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "Europe/Samara" -#: calendar/zones.h:321 +#: ../calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "Europe/San_Marino" -#: calendar/zones.h:322 +#: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "Europe/Sarajevo" -#: calendar/zones.h:323 +#: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "Europe/Simferopol" -#: calendar/zones.h:324 +#: ../calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "Europe/Skopje" -#: calendar/zones.h:325 +#: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "Europe/Sofia" -#: calendar/zones.h:326 +#: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "Europe/Stockholm" -#: calendar/zones.h:327 +#: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "Europe/Tallinn" -#: calendar/zones.h:328 +#: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "Europe/Tirane" -#: calendar/zones.h:329 +#: ../calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "Europe/Uzhgorod" -#: calendar/zones.h:330 +#: ../calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "Europe/Vaduz" -#: calendar/zones.h:331 +#: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "Europe/Vatican" -#: calendar/zones.h:332 +#: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "Europe/Vienna" -#: calendar/zones.h:333 +#: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "Europe/Vilnius" -#: calendar/zones.h:334 +#: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "Europe/Warsaw" -#: calendar/zones.h:335 +#: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "Europe/Zagreb" -#: calendar/zones.h:336 +#: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "Europe/Zaporozhye" -#: calendar/zones.h:337 +#: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "Europe/Zurich" -#: calendar/zones.h:338 +#: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "Indian/Antananarivo" -#: calendar/zones.h:339 +#: ../calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "Indian/Chagos" -#: calendar/zones.h:340 +#: ../calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "Indian/Christmas" -#: calendar/zones.h:341 +#: ../calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "Indian/Cocos" -#: calendar/zones.h:342 +#: ../calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" msgstr "Indian/Comoro" -#: calendar/zones.h:343 +#: ../calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "Indian/Kerguelen" -#: calendar/zones.h:344 +#: ../calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "Indian/Mahe" -#: calendar/zones.h:345 +#: ../calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "Indian/Maldives" -#: calendar/zones.h:346 +#: ../calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "Indian/Mauritius" -#: calendar/zones.h:347 +#: ../calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "Indian/Mayotte" -#: calendar/zones.h:348 +#: ../calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "Indian/Reunion" -#: calendar/zones.h:349 +#: ../calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "Pacific/Apia" -#: calendar/zones.h:350 +#: ../calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "Pacific/Auckland" -#: calendar/zones.h:351 +#: ../calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "Pacific/Chatham" -#: calendar/zones.h:352 +#: ../calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "Pacific/Easter" -#: calendar/zones.h:353 +#: ../calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "Pacific/Efate" -#: calendar/zones.h:354 +#: ../calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "Pacific/Enderbury" -#: calendar/zones.h:355 +#: ../calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "Pacific/Fakaofo" -#: calendar/zones.h:356 +#: ../calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "Pacific/Fiji" -#: calendar/zones.h:357 +#: ../calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "Pacific/Funafuti" -#: calendar/zones.h:358 +#: ../calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "Pacific/Galapagos" -#: calendar/zones.h:359 +#: ../calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "Pacific/Gambier" -#: calendar/zones.h:360 +#: ../calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "Pacific/Guadalcanal" -#: calendar/zones.h:361 +#: ../calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "Pacific/Guam" -#: calendar/zones.h:362 +#: ../calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "Pacific/Honolulu" -#: calendar/zones.h:363 +#: ../calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "Pacific/Johnston" -#: calendar/zones.h:364 +#: ../calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "Pacific/Kiritimati" -#: calendar/zones.h:365 +#: ../calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "Pacific/Kosrae" -#: calendar/zones.h:366 +#: ../calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "Pacific/Kwajalein" -#: calendar/zones.h:367 +#: ../calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "Pacific/Majuro" -#: calendar/zones.h:368 +#: ../calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "Pacific/Marquesas" -#: calendar/zones.h:369 +#: ../calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "Pacific/Midway" -#: calendar/zones.h:370 +#: ../calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "Pacific/Nauru" -#: calendar/zones.h:371 +#: ../calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "Pacific/Niue" -#: calendar/zones.h:372 +#: ../calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "Pacific/Norfolk" -#: calendar/zones.h:373 +#: ../calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "Pacific/Noumea" -#: calendar/zones.h:374 +#: ../calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "Pacific/Pago_Pago" -#: calendar/zones.h:375 +#: ../calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "Pacific/Palau" -#: calendar/zones.h:376 +#: ../calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "Pacific/Pitcairn" -#: calendar/zones.h:377 +#: ../calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "Pacific/Ponape" -#: calendar/zones.h:378 +#: ../calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "Pacific/Port_Moresby" -#: calendar/zones.h:379 +#: ../calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "Pacific/Rarotonga" -#: calendar/zones.h:380 +#: ../calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "Pacific/Saipan" -#: calendar/zones.h:381 +#: ../calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "Pacific/Tahiti" -#: calendar/zones.h:382 +#: ../calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "Pacific/Tarawa" -#: calendar/zones.h:383 +#: ../calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "Pacific/Tongatapu" -#: calendar/zones.h:384 +#: ../calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "Pacific/Truk" -#: calendar/zones.h:385 +#: ../calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "Pacific/Wake" -#: calendar/zones.h:386 +#: ../calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "Pacific/Wallis" -#: calendar/zones.h:387 +#: ../calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacific/Yap" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Posting destination" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Choose folders to post the message to." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Click here for the address book" @@ -9592,45 +9667,45 @@ msgstr "Click here for the address book" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Reply-To:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "Fr_om:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "S_ubject:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_To:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Enter the recipients of the message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9641,29 +9716,29 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Post To:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Click here to select folders to post to" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Post To:" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "A_ttach" -#: composer/e-msg-composer.c:738 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -#: composer/e-msg-composer.c:745 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -9671,47 +9746,47 @@ msgstr "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" -#: composer/e-msg-composer.c:1223 composer/e-msg-composer.c:1256 -#: plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" -#: composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Could not open file" -#: composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Unable to retrieve message from editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Untitled Message" #. NB: This function is never used anymore -#: composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: composer/e-msg-composer.c:2005 mail/em-account-editor.c:588 -#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:700 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerated" -#: composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnature:" -#: composer/e-msg-composer.c:2346 composer/e-msg-composer.c:3525 -#: composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Compose a message" -#: composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "_Attachment Bar" -#: composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9719,7 +9794,7 @@ msgstr "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" -#: composer/mail-composer.error.xml.h:1 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " "the mail to be sent without those pending attachments " @@ -9727,11 +9802,11 @@ msgstr "" " There are few attachments being downloaded. Sending the mail will cause the " "mail to be sent without those pending attachments " -#: composer/mail-composer.error.xml.h:2 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 msgid "All accounts have been removed." msgstr "All accounts have been removed." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:3 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" @@ -9739,17 +9814,17 @@ msgstr "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" -#: composer/mail-composer.error.xml.h:4 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" "Because "{0}", you may need to select different mail options." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:5 e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "Because "{1}"." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:6 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 msgid "" "Closing this composer window will discard the message permanently, unless " "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " @@ -9759,47 +9834,47 @@ msgstr "" "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " "continue the message at a later date." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:7 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 msgid "Could not create composer window." msgstr "Could not create composer window." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:8 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 msgid "Could not create message." msgstr "Could not create message." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:9 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 msgid "Could not read signature file "{0}"." msgstr "Could not read signature file "{0}"." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:10 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "Could not retrieve messages to attach from {0}." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:11 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 msgid "Could not save to autosave file "{0}"." msgstr "Could not save to autosave file "{0}"." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:12 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "Directories can not be attached to Messages." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:13 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "Do you want to recover unfinished messages?" -#: composer/mail-composer.error.xml.h:14 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 msgid "Don't Recover" msgstr "Don't Recover" -#: composer/mail-composer.error.xml.h:15 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" msgstr "Download in progress. Do you want to send the mail?" -#: composer/mail-composer.error.xml.h:16 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 msgid "Error saving to autosave because "{1}"." msgstr "Error saving to autosave because "{1}"." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:17 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 msgid "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." @@ -9807,15 +9882,15 @@ msgstr "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 msgid "Recover" msgstr "Recover" -#: composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:20 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." @@ -9823,7 +9898,7 @@ msgstr "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:21 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" @@ -9835,53 +9910,53 @@ msgstr "" "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " "installed." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:24 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "Unable to activate the address selector control." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 msgid "Unfinished messages found" msgstr "Unfinished messages found" -#: composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Warning: Modified Message" -#: composer/mail-composer.error.xml.h:27 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "You cannot attach the file `{0}' to this message." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:28 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "You need to configure an account before you can compose mail." -#: composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Discard Changes" -#: composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 msgid "_Save Message" msgstr "_Save Message" -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#: plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 msgid "The Evolution Groupware Suite" msgstr "The Evolution Groupware Suite" -#: data/evolution.keys.in.in.h:1 +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" msgstr "address card" -#: data/evolution.keys.in.in.h:2 +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 msgid "calendar information" msgstr "calendar information" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" "\n" @@ -9891,15 +9966,15 @@ msgstr "" "\n" "Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 msgid "Out of Office Message:" msgstr "Out of Office Message:" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to each person " "who sends\n" @@ -9909,39 +9984,39 @@ msgstr "" "who sends\n" "mail to you while you are out of the office." -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 msgid "I am currently in the office" msgstr "I am currently in the office" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 msgid "I am currently out of the office" msgstr "I am currently out of the office" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 msgid "No, Don't Change Status" msgstr "No, Don't Change Status" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 msgid "Out of Office Assistant" msgstr "Out of Office Assistant" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 msgid "Yes, Change Status" msgstr "Yes, Change Status" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 msgid " " msgstr " " -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 msgid "Receiving Email" msgstr "Receiving Email" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 msgid "Sending Email:" msgstr "Sending Email:" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" "This page allows you to choose if you want to be notified via a read " "receipt when a message you\n" @@ -9953,31 +10028,31 @@ msgstr "" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you." -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 msgid "Always send back a read receipt" msgstr "Always send back a read receipt" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" msgstr "Ask me if I want to send back a read receipt" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 msgid "Never send back a read receipt" msgstr "Never send back a read receipt" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 msgid "Read Receipts" msgstr "Read Receipts" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 msgid "Request a read receipt for all messages I send" msgstr "Request a read receipt for all messages I send" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 msgid "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" @@ -9985,7 +10060,7 @@ msgstr "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:267 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -9993,51 +10068,51 @@ msgstr "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:269 e-util/e-system.error.xml.h:6 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overwrite file?" -#: e-util/e-error.c:84 e-util/e-error.c:85 e-util/e-error.c:127 +#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution Error" -#: e-util/e-error.c:86 e-util/e-error.c:87 e-util/e-error.c:125 +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 msgid "Evolution Warning" msgstr "Evolution Warning" -#: e-util/e-error.c:124 +#: ../e-util/e-error.c:124 msgid "Evolution Information" msgstr "Evolution Information" -#: e-util/e-error.c:126 +#: ../e-util/e-error.c:126 msgid "Evolution Query" msgstr "Evolution Query" #. setup a dummy error -#: e-util/e-error.c:438 +#: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format msgid "" "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" "Internal error, unknown error '%s' requested" -#: e-util/e-system.error.xml.h:2 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 msgid "Cannot open file "{0}"." msgstr "Cannot open file "{0}"." -#: e-util/e-system.error.xml.h:3 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 msgid "Cannot save file "{0}"." msgstr "Cannot save file "{0}"." -#: e-util/e-system.error.xml.h:4 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "Do you wish to overwrite it?" -#: e-util/e-system.error.xml.h:5 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 msgid "File exists "{0}"." msgstr "File exists "{0}"." -#: e-util/e-system.error.xml.h:7 mail/mail.error.xml.h:122 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overwrite" @@ -10045,7 +10120,7 @@ msgstr "_Overwrite" #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 +#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" @@ -10053,65 +10128,65 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 +#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 +#: ../e-util/e-time-utils.c:195 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 +#: ../e-util/e-time-utils.c:200 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 +#: ../e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 +#: ../e-util/e-time-utils.c:215 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 +#: ../e-util/e-time-utils.c:220 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 +#: ../e-util/e-time-utils.c:225 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 +#: ../e-util/e-time-utils.c:230 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 +#: ../e-util/e-time-utils.c:235 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 +#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 +#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -10120,8 +10195,8 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1438 widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -10129,212 +10204,214 @@ msgstr "%I:%M %p" #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1435 widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 +#: ../e-util/e-time-utils.c:356 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: e-util/eggtrayicon.c:119 +#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray." -#: filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 second ago" msgstr[1] "1 second ago" -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 minute ago" msgstr[1] "1 minute ago" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 hour ago" msgstr[1] "1 hour ago" -#: filter/filter-datespec.c:81 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 day ago" msgstr[1] "1 day ago" -#: filter/filter-datespec.c:82 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 week ago" msgstr[1] "1 week ago" -#: filter/filter-datespec.c:83 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 month ago" msgstr[1] "1 month ago" -#: filter/filter-datespec.c:84 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 year ago" msgstr[1] "1 year ago" -#: filter/filter-datespec.c:285 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:288 filter/filter-datespec.c:299 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "now" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:295 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: filter/filter-datespec.c:415 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Select a time to compare against" -#: filter/filter-file.c:288 +#: ../filter/filter-file.c:288 msgid "Choose a file" msgstr "Choose a file" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1041 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Important" msgstr "Important" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1044 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "To Do" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1045 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Later" msgstr "Later" -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:791 +#: ../filter/filter-rule.c:791 msgid "_Rule name:" msgstr "_Rule name:" -#: filter/filter-rule.c:819 +#: ../filter/filter-rule.c:819 msgid "If" msgstr "If" -#: filter/filter-rule.c:858 +#: ../filter/filter-rule.c:858 msgid "if all criteria are met" msgstr "if all criteria are met" -#: filter/filter-rule.c:858 +#: ../filter/filter-rule.c:858 msgid "if any criteria are met" msgstr "if any criteria are met" -#: filter/filter-rule.c:860 +#: ../filter/filter-rule.c:860 msgid "Execute actions" msgstr "Execute actions" -#: filter/filter-rule.c:881 +#: ../filter/filter-rule.c:881 msgid "All related" msgstr "All related" -#: filter/filter-rule.c:881 +#: ../filter/filter-rule.c:881 msgid "Replies" msgstr "Replies" -#: filter/filter-rule.c:881 +#: ../filter/filter-rule.c:881 msgid "Replies and parents" msgstr "Replies and parents" -#: filter/filter-rule.c:883 +#: ../filter/filter-rule.c:883 msgid "Include threads" msgstr "Include threads" -#: filter/filter-rule.c:978 filter/filter.glade.h:3 mail/em-utils.c:291 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Incoming" -#: filter/filter-rule.c:978 mail/em-utils.c:292 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Outgoing" -#: filter/filter.error.xml.h:1 +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 msgid "Bad regular expression "{0}"." msgstr "Bad regular expression "{0}"." -#: filter/filter.error.xml.h:2 +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 msgid "Could not compile regular expression "{1}"." msgstr "Could not compile regular expression "{1}"." -#: filter/filter.error.xml.h:3 +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." msgstr "File "{0}" does not exist or is not a regular file." -#: filter/filter.error.xml.h:4 +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 msgid "Missing date." msgstr "Missing date." -#: filter/filter.error.xml.h:5 +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 msgid "Missing file name." msgstr "Missing file name." -#: filter/filter.error.xml.h:6 mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "Missing name." -#: filter/filter.error.xml.h:7 +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 msgid "Name "{0}" already used." msgstr "Name "{0}" already used." -#: filter/filter.error.xml.h:8 +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 msgid "Please choose another name." msgstr "Please choose another name." -#: filter/filter.error.xml.h:9 +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 msgid "You must choose a date." msgstr "You must choose a date." -#: filter/filter.error.xml.h:10 +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 msgid "You must name this filter." msgstr "You must name this filter." -#: filter/filter.error.xml.h:11 +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 msgid "You must specify a file name." msgstr "You must specify a file name." -#: filter/filter.glade.h:1 +#: ../filter/filter.glade.h:1 msgid "_Filter Rules" msgstr "_Filter Rules" -#: filter/filter.glade.h:2 +#: ../filter/filter.glade.h:2 msgid "Compare against" msgstr "Compare against" -#: filter/filter.glade.h:4 +#: ../filter/filter.glade.h:4 msgid "Show filters for mail:" msgstr "Show filters for mail:" -#: filter/filter.glade.h:5 +#: ../filter/filter.glade.h:5 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." @@ -10342,7 +10419,7 @@ msgstr "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." -#: filter/filter.glade.h:7 +#: ../filter/filter.glade.h:7 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." @@ -10350,7 +10427,7 @@ msgstr "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." -#: filter/filter.glade.h:9 +#: ../filter/filter.glade.h:9 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." @@ -10358,114 +10435,116 @@ msgstr "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." -#: filter/filter.glade.h:12 +#: ../filter/filter.glade.h:12 msgid "a time relative to the current time" msgstr "a time relative to the current time" -#: filter/filter.glade.h:13 +#: ../filter/filter.glade.h:13 msgid "ago" msgstr "ago" -#: filter/filter.glade.h:17 +#: ../filter/filter.glade.h:17 msgid "months" msgstr "months" -#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: filter/filter.glade.h:19 +#: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "the current time" -#: filter/filter.glade.h:20 +#: ../filter/filter.glade.h:20 msgid "the time you specify" msgstr "the time you specify" -#: filter/filter.glade.h:22 +#: ../filter/filter.glade.h:22 msgid "years" msgstr "years" -#: filter/rule-editor.c:290 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Add Rule" -#: filter/rule-editor.c:366 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Edit Rule" -#: filter/rule-editor.c:698 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Rule name" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "Composer Preferences" msgstr "Composer Preferences" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 msgid "" "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" "Configure mail preferences, including security and message display, here" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Configure your email accounts here" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Mail" msgstr "Evolution Mail" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Mail accounts configuration control" msgstr "Evolution Mail accounts configuration control" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Mail component" msgstr "Evolution Mail component" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Mail composer" msgstr "Evolution Mail composer" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "Evolution Mail composer configuration control" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution Mail preferences control" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:494 -#: mail/importers/elm-importer.c:342 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:388 mail/mail-component.c:561 -#: mail/mail-component.c:648 -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 msgid "Mail Accounts" msgstr "Mail Accounts" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:98 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Mail Preferences" msgstr "Mail Preferences" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 msgid "_Mail" msgstr "_Mail" -#: mail/em-account-editor.c:387 +#: ../mail/em-account-editor.c:387 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "%s Licence Agreement" -#: mail/em-account-editor.c:394 +#: ../mail/em-account-editor.c:394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10478,104 +10557,104 @@ msgstr "" "for %s displayed below\n" "and tick the check box for accepting it\n" -#: mail/em-account-editor.c:464 mail/em-filter-folder-element.c:237 -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Select Folder" -#: mail/em-account-editor.c:760 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 msgid "Ask for each message" msgstr "Ask for each message" -#: mail/em-account-editor.c:1724 mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: mail/em-account-editor.c:1760 mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Receiving Email" -#: mail/em-account-editor.c:1943 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Automatically check for _new mail every" -#: mail/em-account-editor.c:2111 mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Sending Email" -#: mail/em-account-editor.c:2162 mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" #. Security settings -#: mail/em-account-editor.c:2221 mail/mail-config.glade.h:122 -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Security" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: mail/em-account-editor.c:2258 mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Receiving Options" -#: mail/em-account-editor.c:2259 mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Checking for New Mail" -#: mail/em-account-editor.c:2657 mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Account Editor" -#: mail/em-account-editor.c:2657 mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Account Assistant" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:455 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Default]" -#: mail/em-account-prefs.c:510 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Account name" -#: mail/em-account-prefs.c:512 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: mail/em-account-prefs.c:517 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Mail Accounts Table" -#: mail/em-composer-prefs.c:307 mail/em-composer-prefs.c:430 -#: mail/mail-config.c:958 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" -#: mail/em-composer-prefs.c:897 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Language(s)" -#: mail/em-composer-prefs.c:940 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "Add signature script" -#: mail/em-composer-prefs.c:960 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Signature(s)" -#: mail/em-composer-utils.c:853 mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Forwarded Message --------" -#: mail/em-composer-utils.c:1648 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "an unknown sender" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1695 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10583,594 +10662,599 @@ msgstr "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Day}-${Month} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -#: mail/em-filter-editor.c:147 +#: ../mail/em-filter-editor.c:147 msgid "_Filter Rules" msgstr "_Filter Rules" #. Automatically generated. Do not edit. -#: mail/em-filter-i18n.h:2 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" msgstr "Adjust Score" -#: mail/em-filter-i18n.h:3 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" msgstr "Assign Colour" -#: mail/em-filter-i18n.h:4 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Assign Score" -#: mail/em-filter-i18n.h:5 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Attachments" -#: mail/em-filter-i18n.h:6 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "Beep" msgstr "Beep" -#: mail/em-filter-i18n.h:7 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "contains" msgstr "contains" -#: mail/em-filter-i18n.h:8 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copy to Folder" -#: mail/em-filter-i18n.h:9 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Date received" -#: mail/em-filter-i18n.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Date sent" -#: mail/em-filter-i18n.h:12 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: mail/em-filter-i18n.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 msgid "does not contain" msgstr "does not contain" -#: mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 msgid "does not end with" msgstr "does not end with" -#: mail/em-filter-i18n.h:15 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 msgid "does not exist" msgstr "does not exist" -#: mail/em-filter-i18n.h:16 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 msgid "does not return" msgstr "does not return" -#: mail/em-filter-i18n.h:17 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 msgid "does not sound like" msgstr "does not sound like" -#: mail/em-filter-i18n.h:18 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 msgid "does not start with" msgstr "does not start with" -#: mail/em-filter-i18n.h:19 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" msgstr "Do Not Exist" -#: mail/em-filter-i18n.h:20 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: mail/em-filter-i18n.h:21 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 msgid "ends with" msgstr "ends with" -#: mail/em-filter-i18n.h:22 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 msgid "Exist" msgstr "Exist" -#: mail/em-filter-i18n.h:23 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 msgid "exists" msgstr "exists" -#: mail/em-filter-i18n.h:24 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 msgid "Expression" msgstr "Expression" -#: mail/em-filter-i18n.h:25 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 msgid "Follow Up" msgstr "Follow Up" -#: mail/em-filter-i18n.h:27 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 msgid "is" msgstr "is" -#: mail/em-filter-i18n.h:28 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 msgid "is after" msgstr "is after" -#: mail/em-filter-i18n.h:29 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 msgid "is before" msgstr "is before" -#: mail/em-filter-i18n.h:30 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 msgid "is Flagged" msgstr "is Flagged" -#: mail/em-filter-i18n.h:31 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is greater than" msgstr "is greater than" -#: mail/em-filter-i18n.h:32 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 msgid "is less than" msgstr "is less than" -#: mail/em-filter-i18n.h:33 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 msgid "is not" msgstr "is not" -#: mail/em-filter-i18n.h:34 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 msgid "is not Flagged" msgstr "is not Flagged" -#: mail/em-filter-i18n.h:35 mail/mail-config.glade.h:93 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Junk" -#: mail/em-filter-i18n.h:36 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 msgid "Junk Test" msgstr "Junk Test" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:1063 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Label" -#: mail/em-filter-i18n.h:38 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 msgid "Mailing list" msgstr "Mailing list" -#: mail/em-filter-i18n.h:39 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 msgid "Match All" msgstr "Match All" -#: mail/em-filter-i18n.h:40 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 msgid "Message Body" msgstr "Message Body" -#: mail/em-filter-i18n.h:41 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 msgid "Message Header" msgstr "Message Header" -#: mail/em-filter-i18n.h:42 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 msgid "Message is Junk" msgstr "Message is Junk" -#: mail/em-filter-i18n.h:43 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 msgid "Message is not Junk" msgstr "Message is not Junk" -#: mail/em-filter-i18n.h:44 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 msgid "Move to Folder" msgstr "Move to Folder" -#: mail/em-filter-i18n.h:45 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 msgid "Pipe to Program" msgstr "Pipe to Program" -#: mail/em-filter-i18n.h:46 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 msgid "Play Sound" msgstr "Play Sound" -#: mail/em-filter-i18n.h:47 mail/message-tag-followup.c:80 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 msgid "Read" msgstr "Read" -#: mail/em-filter-i18n.h:48 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 msgid "Recipients" msgstr "Recipients" -#: mail/em-filter-i18n.h:49 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 msgid "Regex Match" msgstr "Regex Match" -#: mail/em-filter-i18n.h:50 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 msgid "Replied to" msgstr "Replied to" -#: mail/em-filter-i18n.h:51 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 msgid "returns" msgstr "returns" -#: mail/em-filter-i18n.h:52 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 msgid "returns greater than" msgstr "returns greater than" -#: mail/em-filter-i18n.h:53 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 msgid "returns less than" msgstr "returns less than" -#: mail/em-filter-i18n.h:54 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 msgid "Run Program" msgstr "Run Program" -#: mail/em-filter-i18n.h:55 mail/message-list.etspec.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Score" -#: mail/em-filter-i18n.h:56 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 msgid "Sender" msgstr "Sender" -#: mail/em-filter-i18n.h:57 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 msgid "Set Status" msgstr "Set Status" -#: mail/em-filter-i18n.h:58 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 msgid "Size (kB)" msgstr "Size (kB)" -#: mail/em-filter-i18n.h:59 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 msgid "sounds like" msgstr "sounds like" -#: mail/em-filter-i18n.h:60 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 msgid "Source Account" msgstr "Source Account" -#: mail/em-filter-i18n.h:61 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 msgid "Specific header" msgstr "Specific header" -#: mail/em-filter-i18n.h:62 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 msgid "starts with" msgstr "starts with" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 msgid "Stop Processing" msgstr "Stop Processing" -#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1557 -#: mail/em-format-quote.c:313 mail/em-format.c:849 mail/em-mailer-prefs.c:88 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330 -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/message-tag-followup.c:330 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: mail/em-filter-i18n.h:66 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 msgid "Unset Status" msgstr "Unset Status" #. and now for the action area -#: mail/em-filter-rule.c:488 +#: ../mail/em-filter-rule.c:488 msgid "Then" msgstr "Then" -#: mail/em-folder-browser.c:134 +#: ../mail/em-folder-browser.c:134 msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "C_reate Search Folder From Search..." #. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:144 +#: ../mail/em-folder-properties.c:144 msgid "Total message:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "Total message:" msgstr[1] "Total messages:" -#: mail/em-folder-properties.c:156 +#: ../mail/em-folder-properties.c:156 msgid "Unread message:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Unread message:" msgstr[1] "Unread messages:" -#: mail/em-folder-properties.c:278 -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +#: ../mail/em-folder-properties.c:278 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 msgid "Folder Properties" msgstr "Folder Properties" -#: mail/em-folder-selection-button.c:123 +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 msgid "" msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:261 +#: ../mail/em-folder-selector.c:261 msgid "Create" msgstr "Create" -#: mail/em-folder-selector.c:265 +#: ../mail/em-folder-selector.c:265 msgid "Folder _name:" msgstr "Folder _name:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: mail/mail-vfolder.c:937 mail/mail-vfolder.c:1007 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 msgid "Search Folders" msgstr "Search Folders" #. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "UNMATCHED" -#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "Drafts" #. translators: standard local mailbox names -#: mail/em-folder-tree-model.c:472 mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: mail/em-folder-tree-model.c:475 mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Outbox" -#: mail/em-folder-tree-model.c:477 mail/mail-component.c:146 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Sent" -#: mail/em-folder-tree-model.c:498 mail/em-folder-tree-model.c:802 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: mail/em-folder-tree.c:689 +#: ../mail/em-folder-tree.c:689 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Mail Folder Tree" -#: mail/em-folder-tree.c:849 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Moving folder %s" -#: mail/em-folder-tree.c:851 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Copying folder %s" -#: mail/em-folder-tree.c:858 mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Moving messages into folder %s" -#: mail/em-folder-tree.c:860 mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Copying messages into folder %s" -#: mail/em-folder-tree.c:876 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Cannot drop message(s) into toplevel store" -#: mail/em-folder-tree.c:972 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copy to Folder" -#: mail/em-folder-tree.c:973 ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Move to Folder" -#: mail/em-folder-tree.c:1678 mail/mail-ops.c:1057 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scanning folders in \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2031 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ui/evolution.xml.h:45 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_View" -#: mail/em-folder-tree.c:2032 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "Open in _New Window" -#: mail/em-folder-tree.c:2036 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Copy..." -#: mail/em-folder-tree.c:2037 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Move..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2041 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "_New Folder..." -#: mail/em-folder-tree.c:2044 ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: mail/em-folder-utils.c:104 +#: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Copying `%s' to `%s'" -#: mail/em-folder-utils.c:368 mail/em-folder-view.c:931 -#: mail/em-folder-view.c:946 mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Select folder" -#: mail/em-folder-utils.c:368 mail/em-folder-view.c:946 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "C_opy" -#: mail/em-folder-utils.c:503 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Rename the \"%s\" folder to:" -#: mail/em-folder-utils.c:505 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Rename Folder" -#: mail/em-folder-utils.c:511 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Folder names cannot contain '/'" -#: mail/em-folder-utils.c:581 -#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Creating folder `%s'" -#: mail/em-folder-utils.c:730 plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Create folder" -#: mail/em-folder-utils.c:730 plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specify where to create the folder:" -#: mail/em-folder-view.c:1039 mail/em-popup.c:546 mail/em-popup.c:557 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Reply to _All" -#: mail/em-folder-view.c:1040 ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Reply to Sender" -#: mail/em-folder-view.c:1041 mail/em-popup.c:548 mail/em-popup.c:559 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: mail/em-folder-view.c:1044 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Edit as New Message..." -#: mail/em-folder-view.c:1050 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "U_ndelete" -#: mail/em-folder-view.c:1051 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Move to Folder..." -#: mail/em-folder-view.c:1052 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copy to Folder..." -#: mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_k as Read" -#: mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Mark as _Unread" -#: mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Mark as _Important" -#: mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Mark as Unimportant" -#: mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Mark as _Junk" -#: mail/em-folder-view.c:1060 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Mark as _Not Junk" -#: mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Mark for Follo_w Up..." -#: mail/em-folder-view.c:1069 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Fla_g Completed" -#: mail/em-folder-view.c:1070 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Cl_ear Flag" -#: mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crea_te Rule From Message" -#: mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Search Folder from _Subject" -#: mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Search Folder from Se_nder" -#: mail/em-folder-view.c:1076 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Search Folder from _Recipients" -#: mail/em-folder-view.c:1077 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Search Folder from Mailing _List" -#: mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter on Sub_ject" -#: mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter on Sen_der" -#: mail/em-folder-view.c:1083 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter on Re_cipients" -#: mail/em-folder-view.c:1084 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter on _Mailing List" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1921 mail/em-folder-view.c:1965 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Default" -#: mail/em-folder-view.c:2064 -#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Print Message" -#: mail/em-folder-view.c:2220 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Unable to retrieve message" -#: mail/em-folder-view.c:2413 +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" -#: mail/em-folder-view.c:2415 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Create _Search Folder" -#: mail/em-folder-view.c:2416 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 msgid "_From this Address" msgstr "_From this Address" -#: mail/em-folder-view.c:2417 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "_To this Address" msgstr "_To this Address" -#: mail/em-folder-view.c:2698 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Click to mail %s" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:445 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Matches: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:697 mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Unsigned" -#: mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11178,11 +11262,11 @@ msgstr "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -#: mail/em-format-html-display.c:698 mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Valid signature" -#: mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11190,11 +11274,11 @@ msgstr "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." -#: mail/em-format-html-display.c:699 mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Invalid signature" -#: mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11202,11 +11286,11 @@ msgstr "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." -#: mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Valid signature, cannot verify sender" -#: mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11214,11 +11298,11 @@ msgstr "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." -#: mail/em-format-html-display.c:706 mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Unencrypted" -#: mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11226,11 +11310,11 @@ msgstr "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." -#: mail/em-format-html-display.c:707 mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Encrypted, weak" -#: mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11240,11 +11324,11 @@ msgstr "" "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." -#: mail/em-format-html-display.c:708 mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11252,11 +11336,11 @@ msgstr "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." -#: mail/em-format-html-display.c:709 mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Encrypted, strong" -#: mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11266,218 +11350,221 @@ msgstr "" "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." -#: mail/em-format-html-display.c:810 smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_View Certificate" -#: mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "This certificate is not viewable" -#: mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Overdue:" -#: mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_View Inline" -#: mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Hide" -#: mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Fit to Width" -#: mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Show _Original Size" -#: mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Attachment Button" -#: mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Select folder to save all attachments..." -#: mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Select folder to save selected attachments..." -#: mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Save Selected..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d attachment" msgstr[1] "%d attachments" -#: mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "No Attachment" -#: mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Save All" -#: mail/em-format-html-print.c:130 +#: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d of %d" -#: mail/em-format-html.c:473 mail/em-format-html.c:475 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Retrieving `%s'" -#: mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Valid signature but cannot verify sender" -#: mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Malformed external-body part." -#: mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pointer to FTP site (%s)" -#: mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pointer to local file (%s)" -#: mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pointer to remote data (%s)" -#: mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -#: mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Formatting message" -#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:844 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:326 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "From" -#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:845 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:846 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "To" -#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:847 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format-quote.c:200 mail/em-format.c:848 -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1561 mail/em-format-quote.c:322 -#: mail/em-mailer-prefs.c:987 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1601 mail/em-format-quote.c:329 mail/em-format.c:850 -#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Date" -#: mail/em-format-html.c:1624 mail/em-format.c:851 mail/em-mailer-prefs.c:90 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgroups" -#: mail/em-format.c:1102 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s attachment" -#: mail/em-format.c:1141 mail/em-format.c:1288 mail/em-format.c:1575 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -#: mail/em-format.c:1270 mail/em-format.c:1426 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source." -#: mail/em-format.c:1278 +#: ../mail/em-format.c:1278 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -#: mail/em-format.c:1445 +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Unsupported signature format" -#: mail/em-format.c:1453 mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Error verifying signature" -#: mail/em-format.c:1453 mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Unknown error verifying signature" -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "Every time" -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102 msgid "Once per day" msgstr "Once per day" -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 msgid "Once per week" msgstr "Once per week" -#: mail/em-mailer-prefs.c:104 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 msgid "Once per month" msgstr "Once per month" -#: mail/em-migrate.c:1198 +#: ../mail/em-migrate.c:1198 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -11489,47 +11576,47 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -#: mail/em-migrate.c:1632 +#: ../mail/em-migrate.c:1632 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Unable to create new folder `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:1658 +#: ../mail/em-migrate.c:1658 #, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:1843 +#: ../mail/em-migrate.c:1843 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2047 +#: ../mail/em-migrate.c:2047 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2061 +#: ../mail/em-migrate.c:2061 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2090 +#: ../mail/em-migrate.c:2090 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2561 mail/em-migrate.c:2573 +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Failed to create local mail storage `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2693 +#: ../mail/em-migrate.c:2693 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2711 +#: ../mail/em-migrate.c:2711 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." @@ -11537,204 +11624,205 @@ msgstr "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." -#: mail/em-popup.c:399 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." -#: mail/em-popup.c:424 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "untitled_image.%s" -#: mail/em-popup.c:542 mail/em-popup.c:553 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Set as _Background" -#: mail/em-popup.c:544 mail/em-popup.c:555 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Reply to sender" -#: mail/em-popup.c:545 mail/em-popup.c:556 ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Reply to _List" -#: mail/em-popup.c:607 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" -#: mail/em-popup.c:608 +#: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Send New Message To..." -#: mail/em-popup.c:609 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Add to Addressbook" -#: mail/em-popup.c:762 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Open in %s..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:614 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -#: mail/em-subscribe-editor.c:643 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribed" -#: mail/em-subscribe-editor.c:647 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Folder" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:862 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Please select a server." -#: mail/em-subscribe-editor.c:883 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "No server has been selected" -#: mail/em-utils.c:105 +#: ../mail/em-utils.c:105 msgid "Don't show this message again." msgstr "Don't show this message again." -#: mail/em-utils.c:299 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: mail/em-utils.c:442 mail/em-utils.c:479 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "message" -#: mail/em-utils.c:614 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Save Message..." -#: mail/em-utils.c:663 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Add address" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1142 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Messages from %s" -#: mail/em-vfolder-editor.c:104 +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 msgid "Search _Folders" msgstr "Search _Folders" -#: mail/em-vfolder-rule.c:574 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 msgid "Search Folder source" msgstr "Search Folder source" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" msgstr "Automatic link recognition" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 msgid "Automatic smiley recognition" msgstr "Automatic smiley recognition" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "Check incoming mail being junk" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight color" msgstr "Citation highlight colour" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 msgid "Citation highlight color." msgstr "Citation highlight colour." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 msgid "Composer Window default height" msgstr "Composer Window default height" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 msgid "Composer Window default width" msgstr "Composer Window default width" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "Default charset in which to compose messages" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "Default charset in which to compose messages." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "Default charset in which to display messages" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "Default charset in which to display messages." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 msgid "Default forward style" msgstr "Default forward style" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 msgid "Default height of the Composer Window" msgstr "Default height of the Composer Window" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 msgid "Default height of the Message Window" msgstr "Default height of the Message Window" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "Default height of the Subscribe dialogue" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Default reply style" msgstr "Default reply style" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "Default width of the Composer Window" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Default width of the Message Window" msgstr "Default width of the Message Window" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "Default width of the Subscribe dialog" msgstr "Default width of the Subscribe dialogue" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "Draw spelling error indicators on words as you type." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "Empty Trash folders on exit" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "Enable/disable caret mode" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Height of the message-list pane" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Height of the message-list pane." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." @@ -11742,7 +11830,7 @@ msgstr "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " @@ -11752,23 +11840,23 @@ msgstr "" "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "Last time empty trash was run" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "List of Labels and their associated colours" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "List of accepted licenses" msgstr "List of accepted licences" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "List of accounts" msgstr "List of accounts" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." @@ -11776,11 +11864,11 @@ msgstr "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "List of custom headers and whether they are enabled." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." @@ -11788,19 +11876,19 @@ msgstr "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "List of mime types to check for bonobo component viewers" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "List of protocol names whose licence has been accepted." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Load images for HTML messages over http" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " @@ -11810,93 +11898,93 @@ msgstr "" "load images off the net; 1 - Load images in mail from contacts; 2 - Always " "load images off the net" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions" msgstr "Log filter actions" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Log filter actions to the specified log file." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Logfile to log filter actions" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Logfile to log filter actions." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "Mark as Seen after specified timeout" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "Mark as Seen after specified timeout." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Message Window default height" msgstr "Message Window default height" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Message Window default width" msgstr "Message Window default width" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "Message-display style (normal, full headers, source)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "Minimum days between emptying the trash on exit" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "New Mail Notify sound file" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "New Mail Notify type" msgstr "New Mail Notify type" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "Prompt on empty subject" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "Prompt when user expunges" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Prompt when user only fills Bcc" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." @@ -11904,95 +11992,95 @@ msgstr "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "Recognize links in text and replace them." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "Recognize smileys in text and replace them with images." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "Run junk test on incoming mail" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Send HTML mail by default" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Send HTML mail by default." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show Animations" msgstr "Show Animations" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Show animated images as animations." msgstr "Show animated images as animations." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Show deleted messages in the message-list" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Show the \"Preview\" pane" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Show the \"Preview\" pane." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "Sound file to play when new mail arrives." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Spell check inline" msgstr "Spell check inline" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "Subscribe dialogue default height" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "Subscribe dialogue default width" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal font" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "The terminal font for mail display" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "The variable width font for mail display" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -12004,99 +12092,99 @@ msgstr "" "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Thread the message list." msgstr "Thread the message list." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Thread the message-list" msgstr "Thread the message-list" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Thread the message-list based on Subject" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "Timeout for marking message as Seen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "Timeout for marking message as Seen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "UID string of the default account." msgstr "UID string of the default account." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "Use Spamassassin daemon and client" msgstr "Use Spamassassin daemon and client" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "Use custom fonts" msgstr "Use custom fonts" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Use custom fonts for displaying mail" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "Use only local spam tests." msgstr "Use only local spam tests." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "Use only the local spam tests (no DNS)." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "Variable width font" msgstr "Variable width font" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "View/Bcc menu item is checked" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "View/Bcc menu item is checked." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "View/Cc menu item is checked" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "View/Cc menu item is checked." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "View/From menu item is checked" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "View/From menu item is checked." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "View/PostTo menu item is checked" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "View/PostTo menu item is checked." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "View/ReplyTo menu item is checked" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "View/ReplyTo menu item is checked." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -12104,69 +12192,70 @@ msgstr "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." -#: mail/importers/elm-importer.c:193 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 msgid "Importing Elm data" msgstr "Importing Elm data" -#: mail/importers/elm-importer.c:382 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution Elm importer" -#: mail/importers/elm-importer.c:383 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 msgid "Import mail from Elm." msgstr "Import mail from Elm." -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 msgid "Destination folder:" msgstr "Destination folder:" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder to import into" msgstr "Select folder to import into" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "Importer Berkeley Mailbox format folders" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/mail-importer.c:230 shell/e-shell-importer.c:516 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Importing `%s'" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 msgid "Importing..." msgstr "Importing..." -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 shell/e-shell-importer.c:523 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Please wait" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: mail/importers/mail-importer.c:144 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "Importing mailbox" -#: mail/importers/mail-importer.c:373 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scanning %s" -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "Priority Filter \"%s\"" -#: mail/importers/netscape-importer.c:662 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -12192,7 +12281,7 @@ msgstr "" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." -#: mail/importers/netscape-importer.c:686 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -12204,7 +12293,7 @@ msgstr "" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." -#: mail/importers/netscape-importer.c:703 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -12218,23 +12307,23 @@ msgstr "" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." -#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution is importing your old Netscape data" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707 msgid "Importing Netscape data" msgstr "Importing Netscape data" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907 msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912 msgid "Mail Filters" msgstr "Mail Filters" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -12242,350 +12331,351 @@ msgstr "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" -#: mail/importers/pine-importer.c:230 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "Importing Pine data" -#: mail/importers/pine-importer.c:434 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 msgid "Evolution Pine importer" msgstr "Evolution Pine importer" -#: mail/importers/pine-importer.c:435 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 msgid "Import mail from Pine." msgstr "Import mail from Pine." -#: mail/mail-autofilter.c:78 +#: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Mail to %s" -#: mail/mail-autofilter.c:242 mail/mail-autofilter.c:281 +#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Mail from %s" -#: mail/mail-autofilter.c:265 +#: ../mail/mail-autofilter.c:265 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Subject is %s" -#: mail/mail-autofilter.c:300 +#: ../mail/mail-autofilter.c:300 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s mailing list" -#: mail/mail-autofilter.c:369 +#: ../mail/mail-autofilter.c:369 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Add Filter Rule" -#: mail/mail-component.c:509 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d deleted" msgstr[1] "%d deleted" -#: mail/mail-component.c:511 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d junk" msgstr[1] "%d junk" -#: mail/mail-component.c:534 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d draft" msgstr[1] "%d drafts" -#: mail/mail-component.c:536 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d sent" msgstr[1] "%d sent" -#: mail/mail-component.c:538 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d unsent" msgstr[1] "%d unsent" -#: mail/mail-component.c:542 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d total" msgstr[1] "%d total" -#: mail/mail-component.c:544 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d unread" msgstr[1] ", %d unread" -#: mail/mail-component.c:765 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "New Mail Message" -#: mail/mail-component.c:766 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mail Message" -#: mail/mail-component.c:767 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Compose a new mail message" -#: mail/mail-component.c:773 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "New Mail Folder" -#: mail/mail-component.c:774 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "Mail _Folder" -#: mail/mail-component.c:775 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Create a new mail folder" -#: mail/mail-component.c:919 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Failed upgrading Mail settings or folders." -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:1 -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 -#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr " Ch_eck for Supported Types " -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" msgstr "SSL is not supported in this build of Evolution" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 msgid "S_ignatures" msgstr "S_ignatures" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 msgid "_Languages" msgstr "_Languages" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" msgstr "This will make the the filter more reliable, but slower" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Information" msgstr "Account Information" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Alerts" msgstr "Alerts" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentication Type" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Composing Messages" msgstr "Composing Messages" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Default Behavior" msgstr "Default Behaviour" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Delete Mail" msgstr "Delete Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Displayed Mail _Headers" msgstr "Displayed Mail _Headers" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Filter Options" msgstr "Filter Options" -#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1975 +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "General" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Labels and Colors" msgstr "Labels and Colours" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Loading Images" msgstr "Loading Images" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Message Display" msgstr "Message Display" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Message Fonts" msgstr "Message Fonts" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Message Receipts" msgstr "Message Receipts" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 msgid "New Mail Notification" msgstr "New Mail Notification" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Optional Information" msgstr "Optional Information" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Options" msgstr "Options" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Printed Fonts" msgstr "Printed Fonts" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Required Information" msgstr "Required Information" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Secure MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Security" msgstr "Security" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Sent and Draft Messages" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Server Configuration" msgstr "Server Configuration" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "Account Management" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "Add Ne_w Signature..." -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Add _Script" msgstr "Add _Script" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "Al_ways sign outgoing messages when using this account" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" msgstr "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" msgstr "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Attach original message" msgstr "Attach original message" -#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1 +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Attachment" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Automatically _insert smiley images" msgstr "Automatically _insert smiley images" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Beep w_hen new mail arrives" msgstr "Beep w_hen new mail arrives" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 msgid "C_haracter set:" msgstr "C_haracter set:" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "Ch_eck for Supported Types " -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Check _incoming mail for junk" msgstr "Check _incoming mail for junk" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "Check spelling while I _type" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "Checks incoming mail messages to be Junk" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Cle_ar" msgstr "Cle_ar" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Clea_r" msgstr "Clea_r" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Colour for _misspelled words:" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "Confirm _when expunging a folder" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: ../mail/mail-config.glade.h:60 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -12601,107 +12691,107 @@ msgstr "" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 msgid "De_fault" msgstr "De_fault" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: ../mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Default character e_ncoding:" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Do not quote original message" msgstr "Do not quote original message" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Done" msgstr "Done" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Drafts _Folder:" msgstr "Drafts _Folder:" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Email Accounts" msgstr "Email Accounts" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Email _Address:" msgstr "Email _Address:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "Empty trash folders on e_xit" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "Encry_ption certificate:" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "Encrypt out_going messages (by default)" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Execute Command..." msgstr "Execute Command..." -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Fi_xed-width:" msgstr "Fi_xed-width:" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Font Properties" msgstr "Font Properties" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Format messages in _HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 msgid "HTML Mail" msgstr "HTML Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Headers" msgstr "Headers" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Highlight _quotations with" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 msgid "I_nclude remote tests" msgstr "I_nclude remote tests" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Inline" msgstr "Inline" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Languages Table" msgstr "Languages Table" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Mail Configuration" msgstr "Mail Configuration" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Mail Headers Table" msgstr "Mail Headers Table" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Mailbox location" msgstr "Mailbox location" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Message Composer" msgstr "Message Composer" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" @@ -12709,19 +12799,19 @@ msgstr "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganization:" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _Key ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "Play sound file when new mail arri_ves" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." @@ -12729,7 +12819,7 @@ msgstr "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -12737,7 +12827,7 @@ msgstr "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -12747,115 +12837,115 @@ msgstr "" "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Please select among the following options" msgstr "Please select among the following options" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Quote original message" msgstr "Quote original message" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Quoted" msgstr "Quoted" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Re_member password" msgstr "Re_member password" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Re_ply-To:" msgstr "Re_ply-To:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Remember _password" msgstr "Remember _password" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 msgid "S_elect..." msgstr "S_elect..." -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "S_tandard Font:" msgstr "S_tandard Font:" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Se_lect..." msgstr "Se_lect..." -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Select HTML fixed width font" -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Select HTML fixed width font for printing" -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Select HTML variable width font" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Select HTML variable width font for printing" -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Send message receipts:" msgstr "Send message receipts:" -#: mail/mail-config.glade.h:129 +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Sending Mail" msgstr "Sending Mail" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Sent _Messages Folder:" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Ser_ver requires authentication" -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Server _Type: " msgstr "Server _Type: " -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "Sig_ning certificate:" -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Signat_ure:" msgstr "Signat_ure:" -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Signatures" msgstr "Signatures" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Signatures Table" msgstr "Signatures Table" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Specify _filename:" msgstr "Specify _filename:" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 msgid "T_erminal Font:" msgstr "T_erminal Font:" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 msgid "T_ype: " msgstr "T_ype: " -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." @@ -12863,7 +12953,7 @@ msgstr "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" @@ -12873,7 +12963,7 @@ msgstr "" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -12881,15 +12971,15 @@ msgstr "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: ../mail/mail-config.glade.h:148 msgid "User_name:" msgstr "User_name:" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 msgid "V_ariable-width:" msgstr "V_ariable-width:" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -12899,140 +12989,140 @@ msgstr "" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Add Signature" msgstr "_Add Signature" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "_Always load images from the Internet" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "_Do not notify me when new mail arrives" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Forward style:" msgstr "_Forward style:" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Full Name:" msgstr "_Full Name:" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "_Load images in mail from contacts" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Make this my default account" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Mark messages as read after" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Never load images from the Internet" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Path:" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Reply style:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Script:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Show animated images" msgstr "_Show animated images" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "_Use Secure Connection:" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Use the same fonts as other applications" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 msgid "color" msgstr "colour" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "description" msgstr "description" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 msgid "Search Folder Sources" msgstr "Search Folder Sources" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital Signature" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "Case _Sensitive" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "Co_mpleted" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Find in Message" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 mail/message-tag-followup.c:295 -#: mail/message-tags.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Flag to Follow Up" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Folder Subscriptions" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "Licence Agreement" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "None Selected" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "S_erver:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Security Information" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13040,67 +13130,67 @@ msgstr "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" msgstr "_Accept Licence" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Due By:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Flag:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Subscribe" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "_Check this to accept the licence agreement" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:24 -#: plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Unsubscribe" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "specific folders only" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "with all active remote folders" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "with all local and active remote folders" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "with all local folders" -#: mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinging %s" -#: mail/mail-ops.c:102 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtering Folder" -#: mail/mail-ops.c:263 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Fetching Mail" #. sending mail, filtering failed -#: mail/mail-ops.c:563 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Failed to apply outgoing filters: %s" -#: mail/mail-ops.c:575 mail/mail-ops.c:604 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13109,114 +13199,114 @@ msgstr "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." -#: mail/mail-ops.c:621 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -#: mail/mail-ops.c:733 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sending message %d of %d" -#: mail/mail-ops.c:758 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Failed to send %d of %d messages" -#: mail/mail-ops.c:760 mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelled." -#: mail/mail-ops.c:762 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Complete." -#: mail/mail-ops.c:859 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Saving message to folder" -#: mail/mail-ops.c:944 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Moving messages to %s" -#: mail/mail-ops.c:944 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copying messages to %s" -#: mail/mail-ops.c:1167 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Forwarded messages" -#: mail/mail-ops.c:1210 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Opening folder %s" -#: mail/mail-ops.c:1282 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Opening store %s" -#: mail/mail-ops.c:1360 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Removing folder %s" -#: mail/mail-ops.c:1454 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Storing folder '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1519 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Expunging and storing account '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Storing account '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1575 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Refreshing folder" -#: mail/mail-ops.c:1611 mail/mail-ops.c:1662 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Expunging folder" -#: mail/mail-ops.c:1659 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Emptying trash in '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Local Folders" -#: mail/mail-ops.c:1743 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Retrieving message %s" -#: mail/mail-ops.c:1853 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Retrieving %d message" msgstr[1] "Retrieving %d message(s)" -#: mail/mail-ops.c:1939 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Saving %d message" msgstr[1] "Saving %d messsage(s)" -#: mail/mail-ops.c:1989 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13225,7 +13315,7 @@ msgstr "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2017 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13234,11 +13324,11 @@ msgstr "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2088 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Saving attachment" -#: mail/mail-ops.c:2100 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13247,144 +13337,144 @@ msgstr "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2110 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Could not write data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2260 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Disconnecting from %s" -#: mail/mail-ops.c:2260 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Reconnecting to %s" -#: mail/mail-ops.c:2376 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Checking Service" -#: mail/mail-send-recv.c:158 +#: ../mail/mail-send-recv.c:158 msgid "Cancelling..." msgstr "Canceling..." -#: mail/mail-send-recv.c:265 +#: ../mail/mail-send-recv.c:265 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:267 +#: ../mail/mail-send-recv.c:267 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Path: %s, Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:269 +#: ../mail/mail-send-recv.c:269 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:320 +#: ../mail/mail-send-recv.c:320 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Send & Receive Mail" -#: mail/mail-send-recv.c:327 +#: ../mail/mail-send-recv.c:327 msgid "Cancel _All" msgstr "Cancel _All" -#: mail/mail-send-recv.c:416 +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 msgid "Updating..." msgstr "Updating..." -#: mail/mail-send-recv.c:416 mail/mail-send-recv.c:468 +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 msgid "Waiting..." msgstr "Waiting..." -#: mail/mail-send-recv.c:699 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 msgid "Checking for new mail" msgstr "Checking for new mail" -#: mail/mail-session.c:207 +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Enter Password for %s" -#: mail/mail-session.c:209 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" -#: mail/mail-session.c:244 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "User cancelled operation." -#: mail/mail-signature-editor.c:372 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:372 msgid "Edit signature" msgstr "Edit signature" -#: mail/mail-signature-editor.c:412 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:412 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Enter a name for this signature." -#: mail/mail-signature-editor.c:415 -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:415 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: mail/mail-tools.c:116 +#: ../mail/mail-tools.c:116 #, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "Could not create spool directory `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:143 +#: ../mail/mail-tools.c:143 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -#: mail/mail-tools.c:242 +#: ../mail/mail-tools.c:242 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Forwarded message - %s" -#: mail/mail-tools.c:244 +#: ../mail/mail-tools.c:244 msgid "Forwarded message" msgstr "Forwarded message" -#: mail/mail-tools.c:284 +#: ../mail/mail-tools.c:284 #, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Invalid folder: `%s'" -#: mail/mail-vfolder.c:91 +#: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Setting up Search Folder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:240 +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, c-format msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Updating Search Folders for '%s:%s'" -#: mail/mail-vfolder.c:247 +#: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, c-format msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Updating Search Folders for '%s'" -#: mail/mail-vfolder.c:1046 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 msgid "Edit Search Folder" msgstr "Edit Search Folder" -#: mail/mail-vfolder.c:1130 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 msgid "New Search Folder" msgstr "New Search Folder" -#: mail/mail.error.xml.h:1 +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "" "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." -#: mail/mail.error.xml.h:2 +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 msgid "" "A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" "\n" @@ -13396,7 +13486,7 @@ msgstr "" "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " "quit.\n" -#: mail/mail.error.xml.h:6 +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " "the reciept notification to {0}?" @@ -13404,7 +13494,7 @@ msgstr "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " "the reciept notification to {0}?" -#: mail/mail.error.xml.h:7 +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." @@ -13412,19 +13502,19 @@ msgstr "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of the topic of your letter." -#: mail/mail.error.xml.h:8 +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -#: mail/mail.error.xml.h:9 +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Are you sure you want to delete this account?" -#: mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Are you sure you want to open {0} messages at once?" -#: mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" @@ -13432,7 +13522,7 @@ msgstr "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" -#: mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" @@ -13440,75 +13530,75 @@ msgstr "" "Are you sure you want to remove permanently all the deleted messages in " "folder "{0}"?" -#: mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -#: mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -#: mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Are you sure you want to send a message without a subject?" -#: mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "Because "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "Because "{2}"." -#: mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "Cannot add Search Folder "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." -#: mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Cannot create folder "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Cannot create temporary save directory." -#: mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "Cannot create the save directory, because "{1}"" -#: mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "Cannot delete folder "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Cannot delete system folder "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -#: mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." -#: mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Cannot open source "{1}"" -#: mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Cannot open source "{2}"." -#: mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Cannot open target "{2}"." -#: mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " @@ -13518,31 +13608,31 @@ msgstr "" "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "licence." -#: mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Cannot rename "{0}" to "{1}"." -#: mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Cannot rename or move system folder "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Cannot save changes to account." -#: mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Cannot save to directory "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "Cannot save to file "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Cannot set signature script "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." @@ -13550,63 +13640,63 @@ msgstr "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -#: mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "Could not save signature file." -#: mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Delete "{0}"?" -#: mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "Delete account?" -#: mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "Discard changes?" -#: mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" -#: mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Do you wish to save your changes?" -#: mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "Don't delete" -#: mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "Enter password." -#: mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Error loading filter definitions." -#: mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "Error while performing operation." -#: mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "Error while {0}." -#: mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "File exists but cannot be overwritten." -#: mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "File exists but is not a regular file." -#: mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "If you continue, you will not be able to recover these messages." -#: mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -13614,7 +13704,7 @@ msgstr "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." -#: mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." @@ -13622,11 +13712,11 @@ msgstr "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." -#: mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -#: mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." @@ -13634,19 +13724,19 @@ msgstr "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." -#: mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "Invalid authentication" -#: mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Mail filters automatically updated." -#: mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13658,31 +13748,31 @@ msgstr "" "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." -#: mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Mark all messages as read" msgstr "Mark all messages as read" -#: mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "Mark all messages as read in the selected folder" -#: mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "Missing folder." -#: mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "No sources selected." -#: mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "Opening too many messages at once may take a long time." -#: mail/mail.error.xml.h:68 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "Please check your account settings and try again." -#: mail/mail.error.xml.h:69 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -13690,7 +13780,7 @@ msgstr "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -#: mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13702,39 +13792,39 @@ msgstr "" "{0}\n" "Send anyway?" -#: mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Please wait." msgstr "Please wait." -#: mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "Problem migrating old mail folder "{0}"." -#: mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "Querying server" -#: mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -#: mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." msgstr "Read receipt requested." -#: mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" -#: mail/mail.error.xml.h:79 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "Search Folders automatically updated." -#: mail/mail.error.xml.h:80 +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Send Receipt" msgstr "Send Receipt" -#: mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -13742,7 +13832,7 @@ msgstr "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." -#: mail/mail.error.xml.h:82 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13758,7 +13848,7 @@ msgstr "" "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient. " -#: mail/mail.error.xml.h:85 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" "The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" @@ -13772,7 +13862,7 @@ msgstr "" " "{1}"\n" "and has been updated." -#: mail/mail.error.xml.h:90 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" @@ -13786,7 +13876,7 @@ msgstr "" " "{1}"\n" "And have been updated." -#: mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13798,11 +13888,11 @@ msgstr "" "The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " "and resend." -#: mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "The script file must exist and be executable." -#: mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." @@ -13810,13 +13900,13 @@ msgstr "" "This folder may have been added implicitl.,\n" "Go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." -#: mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -#: mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." @@ -13824,15 +13914,15 @@ msgstr "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." -#: mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "This signature has been changed, but has not been saved." -#: mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Unable to connect to the GroupWise server." -#: mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -13840,39 +13930,39 @@ msgstr "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" -#: mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." msgstr "Unable to read licence file." -#: mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "Use _Default" -#: mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Use default drafts folder?" -#: mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "You have not filled in all of the required information." -#: mail/mail.error.xml.h:109 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -#: mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "You may not create two accounts with the same name." -#: mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 msgid "You must name this Search Folder." msgstr "You must name this Search Folder." -#: mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "You must specify a folder." -#: mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " @@ -13882,195 +13972,195 @@ msgstr "" "Either select the folders individually, and/or by select all local folders, " "all remote folders, or both." -#: mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" "Failed to log into your server "{0}" as "{0}" failed." -#: mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "Your message with the subject "{0}" was not delivered." -#: mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "_Append" -#: mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Discard changes" -#: mail/mail.error.xml.h:119 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Empty Trash" -#: mail/mail.error.xml.h:120 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "_Expunge" -#: mail/mail.error.xml.h:121 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "_Open Messages" msgstr "_Open Messages" -#: mail/message-list.c:996 +#: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Unseen" -#: mail/message-list.c:997 +#: ../mail/message-list.c:997 msgid "Seen" msgstr "Seen" -#: mail/message-list.c:998 +#: ../mail/message-list.c:998 msgid "Answered" msgstr "Answered" -#: mail/message-list.c:999 +#: ../mail/message-list.c:999 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Multiple Unseen Messages" -#: mail/message-list.c:1000 +#: ../mail/message-list.c:1000 msgid "Multiple Messages" msgstr "Multiple Messages" -#: mail/message-list.c:1004 +#: ../mail/message-list.c:1004 msgid "Lowest" msgstr "Lowest" -#: mail/message-list.c:1005 +#: ../mail/message-list.c:1005 msgid "Lower" msgstr "Lower" -#: mail/message-list.c:1009 +#: ../mail/message-list.c:1009 msgid "Higher" msgstr "Higher" -#: mail/message-list.c:1010 +#: ../mail/message-list.c:1010 msgid "Highest" msgstr "Highest" -#: mail/message-list.c:1338 widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: mail/message-list.c:1345 plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 -#: widgets/table/e-cell-date.c:72 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Today %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1354 widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Yesterday %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1366 widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1374 widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1376 widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2042 +#: ../mail/message-list.c:2042 msgid "Message List" msgstr "Message List" -#: mail/message-list.c:3387 +#: ../mail/message-list.c:3387 msgid "Generating message list" msgstr "Generating message list" -#: mail/message-list.etspec.h:3 +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Due By" msgstr "Due By" -#: mail/message-list.etspec.h:4 +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flag Status" msgstr "Flag Status" -#: mail/message-list.etspec.h:5 +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Flagged" msgstr "Flagged" -#: mail/message-list.etspec.h:6 +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Follow Up Flag" msgstr "Follow Up Flag" -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: ../mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" msgstr "Original Location" -#: mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Received" msgstr "Received" -#: mail/message-list.etspec.h:11 +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Size" msgstr "Size" -#: mail/message-tag-followup.c:74 +#: ../mail/message-tag-followup.c:74 msgid "Call" msgstr "Call" -#: mail/message-tag-followup.c:75 +#: ../mail/message-tag-followup.c:75 msgid "Do Not Forward" msgstr "Do Not Forward" -#: mail/message-tag-followup.c:76 +#: ../mail/message-tag-followup.c:76 msgid "Follow-Up" msgstr "Follow-Up" -#: mail/message-tag-followup.c:77 +#: ../mail/message-tag-followup.c:77 msgid "For Your Information" msgstr "For Your Information" -#: mail/message-tag-followup.c:78 ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: mail/message-tag-followup.c:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 msgid "No Response Necessary" msgstr "No Response Necessary" -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: mail/message-tag-followup.c:82 ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Reply to All" -#: mail/message-tag-followup.c:83 +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 msgid "Review" msgstr "Review" -#: mail/searchtypes.xml.h:1 +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 msgid "Body contains" msgstr "Body contains" -#: mail/searchtypes.xml.h:2 +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 msgid "Message contains" msgstr "Message contains" -#: mail/searchtypes.xml.h:3 +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 msgid "Recipients contain" msgstr "Recipients contain" -#: mail/searchtypes.xml.h:4 +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 msgid "Sender contains" msgstr "Sender contains" -#: mail/searchtypes.xml.h:5 +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 msgid "Subject contains" msgstr "Subject contains" -#: mail/searchtypes.xml.h:6 +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 msgid "Subject or Sender contains" msgstr "Subject or Sender contains" -#: plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 msgid "" "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " "play them directly from evolution." @@ -14078,83 +14168,84 @@ msgstr "" "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " "play them directly from evolution." -#: plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 msgid "Audio inline plugin" msgstr "Audio inline plugin" -#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 msgid "Select name of Evolution archive" msgstr "Select name of Evolution archive" -#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "_Restart Evolution after backup" -#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 msgid "Select Evolution archive to restore" msgstr "Select Evolution archive to restore" -#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "_Restart Evolution after restore" -#: plugins/backup-restore/backup.c:109 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 msgid "Backup Evolution directory" msgstr "Back up Evolution directory" -#: plugins/backup-restore/backup.c:111 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 msgid "Restore Evolution directory" msgstr "Restore Evolution directory" -#: plugins/backup-restore/backup.c:113 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 msgid "Check Evolution archive" msgstr "Check Evolution archive" -#: plugins/backup-restore/backup.c:115 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 msgid "Restart Evolution" msgstr "Restart Evolution" -#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "A plugin for backing up and restoring Evolution data and settings." -#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Backup and restore plugin" -#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 msgid "Backup Settings..." msgstr "Back Up Settings..." -#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 msgid "Backup and restore Evolution data and settings" msgstr "Back up and restore Evolution data and settings" -#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 msgid "Restore Settings..." msgstr "Restore Settings..." -#: plugins/bbdb/bbdb.c:404 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Automatic Contacts" -#: plugins/bbdb/bbdb.c:413 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Automatic Contacts" #. Enable BBDB checkbox -#: plugins/bbdb/bbdb.c:426 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" -#: plugins/bbdb/bbdb.c:444 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Instant Messaging Contacts" #. Enable Gaim Checkbox -#: plugins/bbdb/bbdb.c:457 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" @@ -14163,15 +14254,15 @@ msgstr "" "messenger" #. Synchronize now button. -#: plugins/bbdb/bbdb.c:464 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "Synchronize with _buddy list now" -#: plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 msgid "Automatic contacts" msgstr "Automatic contacts" -#: plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 msgid "" "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " "reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." @@ -14179,80 +14270,80 @@ msgstr "" "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " "reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." -#: plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 msgid "BBDB" msgstr "BBDB" -#: plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 msgid "Local Calendars" msgstr "Local Calendars" -#: plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "Provides core functionality for local calendars." -#: plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 msgid "HTTP Calendars" msgstr "HTTP Calendars" -#: plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." msgstr "Provides core functionality for WebCal and HTTP calendars." -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Weather: Cloudy" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 msgid "Weather: Fog" msgstr "Weather: Foggy" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Weather: Partly Cloudy" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 msgid "Weather: Rain" msgstr "Weather: Rain" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 msgid "Weather: Snow" msgstr "Weather: Snow" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Weather: Sunny" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Weather: Thunderstorms" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 msgid "Select a location" msgstr "Select a location" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 msgid "_Units:" msgstr "_Units:" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "Metric (Celsius, cm, etc)" -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" -#: plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 msgid "Provides core functionality for weather calendars." msgstr "Provides core functionality for weather calendars." -#: plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 msgid "Weather Calendars" msgstr "Weather Calendars" -#: plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 msgid "" "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " "things to the clipboard." @@ -14260,64 +14351,64 @@ msgstr "" "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " "things to the clipboard." -#: plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 msgid "Copy _Email Address" msgstr "Copy _Email Address" -#: plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 msgid "Copy tool" msgstr "Copy tool" -#: plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "Check whether Evolution is the default mailer" -#: plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 msgid "" "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -#: plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." msgstr "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -#: plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 msgid "Default Mail Client " msgstr "Default Mail Client " -#: plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" -#: plugins/default-source/default-source.c:82 -#: plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Mark as default folder" -#: plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" msgstr "Open Other User's Folder" -#: plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" -#: plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 msgid "_Folder Name:" msgstr "_Folder Name:" -#: plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 msgid "_User:" msgstr "_User:" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "Secure Password" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14325,11 +14416,11 @@ msgstr "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "Plaintext Password" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14337,11 +14428,11 @@ msgstr "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Out Of Office" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14349,73 +14440,73 @@ msgstr "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "I am out of the office" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "I am in the office" #. Change Password -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Change the password for Exchange account" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 -#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #. Delegation Assistant -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Manage the delegate settings for Exchange account" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Delegation Assitant" #. Miscelleneous settings -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Miscelleneous" #. Folder Size -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "View the size of all Exchange folders" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Folders Size" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange Settings" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA URL:" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_uthenticate" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentication Type" -#: plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Ch_eck for Supported Types" #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. #. -#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 msgid "" "The current password does not match the existing password for your account. " "Please enter the correct password" @@ -14423,110 +14514,110 @@ msgstr "" "The current password does not match the existing password for your account. " "Please enter the correct password" -#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." -#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirm Password:" -#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 msgid "Current Password:" msgstr "Current Password:" -#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 msgid "New Password:" msgstr "New Password:" -#: plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Your current password has expired. Please change your password now." -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 #, c-format msgid "Permissions for %s" msgstr "Permissions for %s" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To" msgstr "Delegate To" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 #, c-format msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "Remove the delegate %s?" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 msgid "Could not access Active Directory" msgstr "Could not access Active Directory" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "Could not find self in Active Directory" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 #, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "Could not find delegate %s in Active Directory" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 #, c-format msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "Could not remove delegate %s" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 msgid "Could not update list of delegates." msgstr "Could not update list of delegates." -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 #, c-format msgid "Could not add delegate %s" msgstr "Could not add delegate %s" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 msgid "Error reading delegates list." msgstr "Error reading delegates list." -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 msgid "Author (read, create)" msgstr "Author (read, create)" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 msgid "C_alendar:" msgstr "C_alendar:" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 msgid "Co_ntacts:" msgstr "Co_ntacts:" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 msgid "Delegate Permissions" msgstr "Delegate Permissions" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 msgid "Delegates" msgstr "Delegates" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "Editor (read, create, edit)" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 msgid "Permissions for" msgstr "Permissions for" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "Reviewer (read-only)" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 msgid "" "These users will be able to send mail on your behalf\n" "and access your folders with the permissions you give them." @@ -14534,146 +14625,146 @@ msgstr "" "These users will be able to send mail on your behalf\n" "and access your folders with the permissions you give them." -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 msgid "_Delegate can see private items" msgstr "_Delegate can see private items" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 msgid "_Inbox:" msgstr "_Inbox:" -#: plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 msgid "_Tasks:" msgstr "_Tasks:" -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 msgid "Permissions..." msgstr "Permissions..." -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 msgid "Folder Name" msgstr "Folder Name" -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 msgid "Folder Size" msgstr "Folder Size" -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Exchange Folder Tree" -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Unsubscribe Folder..." -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Unsubscribe from \"%s\"" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Permission denied)" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Add User:" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Add User" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 msgid "Cannot Delete" msgstr "Cannot Delete" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 msgid "Cannot Edit" msgstr "Cannot Edit" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 msgid "Create items" msgstr "Create items" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 msgid "Create subfolders" msgstr "Create subfolders" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 msgid "Delete Any Items" msgstr "Delete Any Items" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 msgid "Delete Own Items" msgstr "Delete Own Items" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 msgid "Edit Any Items" msgstr "Edit Any Items" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 msgid "Edit Own Items" msgstr "Edit Own Items" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 msgid "Folder contact" msgstr "Folder contact" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 msgid "Folder owner" msgstr "Folder owner" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 msgid "Folder visible" msgstr "Folder visible" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 msgid "Read items" msgstr "Read items" -#: plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 msgid "Role: " msgstr "Role: " -#: plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 msgid "Select User" msgstr "Select User" -#: plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 msgid "Addressbook..." msgstr "Address book..." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "Subscribe to Other User's Contacts" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Calendar" msgstr "Subscribe to Other User's Calendar" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "Cannot change password due to configuration problems." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 msgid "Cannot display folders." msgstr "Cannot display folders." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 msgid "" "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " "restart Evolution." @@ -14681,15 +14772,15 @@ msgstr "" "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " "restart Evolution." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 msgid "Could not authenticate to server." msgstr "Could not authenticate to server." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 msgid "Could not change password." msgstr "Could not change password." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 msgid "" "Could not configure Exchange account because \n" "an unknown error occurred. Check the URL, \n" @@ -14699,55 +14790,55 @@ msgstr "" "an unknown error occurred. Check the URL, \n" "username, and password, and try again." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 msgid "Could not connect to server {0}." msgstr "Could not connect to server {0}." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 msgid "Could not determine folder permissions for delegates." msgstr "Could not determine folder permissions for delegates." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "Could not find Exchange Web Storage System." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 msgid "Could not locate server {0}." msgstr "Could not locate server {0}." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 msgid "Could not make {0} a delegate" msgstr "Could not make {0} a delegate" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 msgid "Could not read folder permissions" msgstr "Could not read folder permissions" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 msgid "Could not read folder permissions." msgstr "Could not read folder permissions." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 msgid "Could not read out-of-office state" msgstr "Could not read out-of-office state" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 msgid "Could not update folder permissions." msgstr "Could not update folder permissions." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "Could not update out-of-office state" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 msgid "Exchange Account is offline." msgstr "Exchange Account is offline." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 msgid "Exchange Connector access error." msgstr "Exchange Connector access error." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" @@ -14777,28 +14868,28 @@ msgstr "" "html\n" " " -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 msgid "Failed to update delegates:" msgstr "Failed to update delegates:" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 msgid "Folder already exists" msgstr "Folder already exists" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 msgid "Folder does not exist" msgstr "Folder does not exist" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 msgid "Folder offline" msgstr "Folder offline" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#: shell/e-shell.c:1265 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 msgid "Generic error" msgstr "Generic error" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialog." @@ -14806,63 +14897,63 @@ msgstr "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialogue." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "Mailbox for {0} is not on this server." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "Make sure the URL is correct and try again." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "Make sure the username and password are correct and try again." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "No Global Catalogue server configured for this account." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "No mailbox for user {0} on {1}." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 msgid "No such user {0}" msgstr "No such user {0}" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 msgid "Password successfully changed." msgstr "Password successfully changed." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 msgid "Please restart Evolution" msgstr "Please restart Evolution" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 msgid "Please select a user." msgstr "Please select a user." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "Server rejected password because it is too simple." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" "The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." @@ -14870,7 +14961,7 @@ msgstr "" "The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 msgid "" "This probably means that your server requires \n" "you to specify the Windows domain name \n" @@ -14884,51 +14975,51 @@ msgstr "" "\n" "Or you might have just typed your password wrong." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 msgid "Try again with a different password." msgstr "Try again with a different password." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "Unable to add user to access control list:" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 msgid "Unable to edit delegates." msgstr "Unable to edit delegates." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 msgid "Unknown error looking up {0}" msgstr "Unknown error looking up {0}" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 msgid "Unknown error." msgstr "Unknown error." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 msgid "Unknown type" msgstr "Unknown type" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 msgid "Unsupported operation" msgstr "Unsupported operation" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "You are nearing your available quota for storing mail on this server." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "You cannot make yourself your own delegate" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "You have exceeded your quota for storing mail on this server." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "You may only configure a single Exchange account." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" "Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " "mails." @@ -14936,7 +15027,7 @@ msgstr "" "Your current usage is : {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " "mail." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " "recieve mails now." @@ -14944,7 +15035,7 @@ msgstr "" "Your current usage is : {0} KB. You will not be able to either send or " "receive mail now." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " "clear up some space by deleting some mails." @@ -14952,310 +15043,310 @@ msgstr "" "Your current usage is : {0} KB. You will not be able to send mail until you " "clear up some space by deleting some mail." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." msgstr "Your password has expired." -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "{0} cannot be added to an access control list" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 msgid "{0} is already a delegate" msgstr "{0} is already a delegate" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 msgid "{0} is already in the list" msgstr "{0} is already in the list" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "Subscribe to Other User's Tasks" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 msgid "Check folder permissions" msgstr "Check folder permissions" -#: plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "Subscribe to Other User's Folder" -#: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Unsubscribing from folder \"%s\"" -#: plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." -#: plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 msgid "Unsubscribe Folders" msgstr "Unsubscribe Folders" -#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 msgid "Checklist" msgstr "Checklist" -#: plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "Groupwise Account Setup" -#: plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 msgid "Junk Settings" msgstr "Junk Settings" -#: plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 msgid "Junk Mail Settings" msgstr "Junk Mail Settings" -#: plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 msgid "Junk Mail Settings..." msgstr "Junk Mail Settings..." -#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 msgid "Junk List :" msgstr "Junk List:" -#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 msgid "Junk Mail Settings" msgstr "Junk Mail Settings" -#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 -#: plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 msgid "_Disable" msgstr "_Disable" -#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 msgid "_Enable" msgstr "_Enable" -#: plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 msgid "_Junk List" msgstr "_Junk List" -#: plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "Add Send Options to groupwise messages" -#: plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 msgid "Send Options" msgstr "Send Options" -#: plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "A plugin for the features in Groupwise accounts." -#: plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 msgid "Groupwise Features" msgstr "Groupwise Features" -#: plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 msgid "Accept Tentatively" msgstr "Accept Tentatively" -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 msgid "Users :" msgstr "Users:" -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 msgid "Message" msgstr "Message" -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 msgid "Shared Folder Notification" msgstr "Shared Folder Notification" -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "The participants will receive the following notification.\n" -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 msgid "_Contacts..." msgstr "_Contacts..." -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 msgid "_Cutomize notification message" msgstr "_Cutomize notification message" -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 msgid "_Not Shared" msgstr "_Not Shared" -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 msgid "_Shared With ..." msgstr "_Shared With ..." -#: plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 msgid "_Sharing" msgstr "_Sharing" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 msgid "Name" msgstr "Name" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 msgid "Access Rights" msgstr "Access Rights" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 msgid "Add/Edit" msgstr "Add/Edit" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 msgid "Con_tacts" msgstr "Con_tacts" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "Modify _folders/options/rules/" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 msgid "Read items marked _private" msgstr "Read items marked _private" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 msgid "Reminder Notes" msgstr "Reminder Notes" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 msgid "Subscribe to my _alarms" msgstr "Subscribe to my _alarms" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Subscribe to my _notifications" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Read" -#: plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 msgid "_Write" msgstr "_Write" -#: plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 msgid "dialog1" msgstr "dialogue1" -#: plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 msgid "Account Name" msgstr "Account Name" -#: plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 msgid "Proxy Login" msgstr "Proxy Login" -#: plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: plugins/groupwise-features/proxy.c:490 -#: plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sEnter password for %s (user %s)" -#: plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Proxy Login..." -#: plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Users" -#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Enter the users and set permissions" -#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "New _Shared Folder..." -#: plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Sharing" -#: plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 msgid "Track Message Status..." msgstr "Track Message Status..." -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item" msgstr "Unable to parse item" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Sent to calendar '%s' as accepted" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "Sent to calendar '%s' as tentative" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Sent to calendar '%s' as declined" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "Sent to calendar '%s' as cancelled" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "Organizer has removed the delegate %s " -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "Sent a cancellation notice to the delegate" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Could not send the cancellation notice to the delegate" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Unable to update attendee. %s" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "Attendee status updated" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "The calendar attached is not valid" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." @@ -15263,15 +15354,15 @@ msgstr "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "The item in the calendar is not valid" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -15279,11 +15370,11 @@ msgstr "" "The message contains a calendar, but the calendar contains no events, tasks " "or free/busy information" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "The calendar attached contains multiple items" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -15291,280 +15382,280 @@ msgstr "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Meetings and Tasks" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1989 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Delete message after acting" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1999 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "Conflict Search" #. Source selector -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2012 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Select the calendars to search for meeting conflicts" -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2029 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Conflict Search Table" #. strftime format of a weekday and a date. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:457 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Today" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Today %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Today %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Today %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Tomorrow" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Tomorrow %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Tomorrow %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Tomorrow %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Tomorrow %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %e %B" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %e %B %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %e %B %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %e %B, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s through %s has published the following meeting information:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s has published the following meeting information:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s has delegated the following meeting to you:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s requests your presence at the following meeting:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s wishes to add to an existing meeting:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s has sent back the following meeting response:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s through %s has cancelled the following meeting:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s has cancelled the following meeting." -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s has proposed the following meeting changes." -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s through %s has declined the following meeting changes:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s has declined the following meeting changes." -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s through %s has published the following task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s has published the following task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s requests the assignment of %s to the following task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s through %s has assigned you a task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s has assigned you a task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s through %s wishes to add to an existing task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s wishes to add to an existing task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15573,69 +15664,69 @@ msgstr "" "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s has sent back the following assigned task response:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s has cancelled the following assigned task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s has proposed the following task assignment changes:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s through %s has declined the following assigned task:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s has declined the following assigned task:" #. Start time -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Start time:" #. End time -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "End time:" #. Comment -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Send u_pdates to attendees" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "A_pply to all instances" -#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 msgid "Displays text/calendar parts in messages." msgstr "Displays text/calendar parts in messages." -#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 msgid "Itip Formatter" msgstr "Itip Formatter" -#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " ""{1}" ?" @@ -15643,57 +15734,57 @@ msgstr "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " ""{1}" ?" -#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 msgid "This meeting has been delegated" msgstr "This meeting has been delegated" -#: plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -#: plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 msgid "Proxy _Logout" msgstr "Proxy _Logout" -#: plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 msgid "Allows disabling of accounts." msgstr "Allows disabling of accounts." -#: plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 msgid "Disable Account" msgstr "Disable Account" -#: plugins/mail-remote/client.c:30 +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 #, c-format msgid "System error: %s" msgstr "System error: %s" -#: plugins/mail-remote/client.c:32 +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 #, c-format msgid "Camel error: %s" msgstr "Camel error: %s" -#: plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "Account cannot send e-mail" -#: plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 msgid "No store available" msgstr "No store available" -#: plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." -#: plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 msgid "Mail Remote" msgstr "Mail Remote" -#: plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " "message." @@ -15701,15 +15792,15 @@ msgstr "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " "message." -#: plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Meeting" msgstr "Con_vert to Meeting" -#: plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 msgid "Mail to meeting" msgstr "Mail to meeting" -#: plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " "message." @@ -15717,39 +15808,39 @@ msgstr "" "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " "message." -#: plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Task" msgstr "Con_vert to Task" -#: plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 msgid "Mail to task" msgstr "Mail to task" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 msgid "Contact list _owner" msgstr "Contact list _owner" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 msgid "Get list _archive" msgstr "Get list _archive" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 msgid "Get list _usage information" msgstr "Get list _usage information" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 msgid "Mailing List Actions" msgstr "Mailing List Actions" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 msgid "Mailing _List" msgstr "Mailing _List" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 msgid "" "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " "unsubscribe, ...)." @@ -15757,26 +15848,26 @@ msgstr "" "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " "unsubscribe, ...)." -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 msgid "_Post message to list" msgstr "_Post message to list" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 msgid "_Subscribe to list" msgstr "_Subscribe to list" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "_Un-subscribe from list" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 msgid "Action not available" msgstr "Action not available" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " "message automatically, or see and change it first.\n" @@ -15790,19 +15881,19 @@ msgstr "" "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " "has been sent." -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 msgid "Malformed header" msgstr "Malformed header" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 msgid "No e-mail action" msgstr "No e-mail action" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 msgid "Posting not allowed" msgstr "Posting not allowed" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 msgid "" "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " "mailing list. Contact the list owner for details." @@ -15810,11 +15901,11 @@ msgstr "" "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " "mailing list. Contact the list owner for details." -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 msgid "Send e-mail message to mailing list?" msgstr "Send e-mail message to mailing list?" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" "The action could not be performed. This means the header for this action did " "not contain any action we could handle.\n" @@ -15826,7 +15917,7 @@ msgstr "" "\n" "Header: {0}" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 msgid "" "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" "\n" @@ -15836,7 +15927,7 @@ msgstr "" "\n" "Header: {1}" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 msgid "" "This message does not contain the header information required for this " "action." @@ -15844,123 +15935,123 @@ msgstr "" "This message does not contain the header information required for this " "action." -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 msgid "_Edit message" msgstr "_Edit message" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 msgid "_Send message" msgstr "_Send message" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "Get an archive of the list this message belongs to" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "Get information about the usage of the list this message belongs to" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" msgstr "Post a message to the mailing list this message belongs to" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" -#: plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 msgid "Mark calendar offline" msgstr "Mark calendar offline" -#: plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." msgstr "Marks the selected calendar for offline viewing." -#: plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 msgid "_Do not make this available offline" msgstr "_Do not make this available offline" -#: plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "_Mark Calendar for offline use" -#: plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "A plugin which implements mono plugins." -#: plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 msgid "Mono Loader" msgstr "Mono Loader" -#: plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." msgstr "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -#: plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 msgid "New Mail Notification" msgstr "New Mail Notification" -#: plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 msgid "New mail notify" msgstr "New mail notify" -#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 msgid "Plugin manager" msgstr "Plugin manager" -#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 msgid "Enable and disable plugins" msgstr "Enable and disable plugins" -#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 msgid "Author(s)" msgstr "Author(s)" -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 msgid "Id" msgstr "ID" -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 msgid "Path" msgstr "Path" -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Description" #. Setup the ui -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 msgid "Plugin Manager" msgstr "Plugin Manager" -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "Note: Some changes will not take effect until restart" -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " "disable HTML mails.\n" @@ -15973,83 +16064,83 @@ msgstr "" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" #. but then we also need to create our own section frame -#: plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 msgid "Plain Text Mode" msgstr "Plain Text Mode" -#: plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 msgid "Prefer plain-text" msgstr "Prefer plain-text" -#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 msgid "Show HTML if present" msgstr "Show HTML if present" -#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 msgid "Prefer PLAIN" msgstr "Prefer PLAIN" -#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "Only ever show PLAIN" -#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 msgid "HTML Mode" msgstr "HTML Mode" -#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "Gives an option to print mail from composer" -#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Print Pre_view" -#: plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 msgid "Prints the message" msgstr "Prints the message" -#: plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (built-in)" -#: plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Sa junk-plugin" msgstr "SA Junk Plugin" -#: plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "detects junk messages using \"spamd\"." -#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." -#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Save attachments" -#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 msgid "Save Attachments ..." msgstr "Save Attachments ..." -#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 msgid "Save all attachments" msgstr "Save all attachments" -#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 msgid "Select save base name" msgstr "Select save base name" -#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" -#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save" msgstr "Save" @@ -16057,95 +16148,95 @@ msgstr "Save" #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 msgid "%F %T" msgstr "%Y-%d-%m %T" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 msgid "Uid" msgstr "UID" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 msgid "Description List" msgstr "Description List" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 msgid "Categories List" msgstr "Categories List" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 msgid "Comment List" msgstr "Comment List" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 msgid "Created" msgstr "Created" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 msgid "Contact List" msgstr "Contact List" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 msgid "Start" msgstr "Start" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 msgid "End" msgstr "End" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 msgid "percent Done" msgstr "percent Done" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 msgid "Url" msgstr "URL" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 msgid "Attendees List" msgstr "Attendees List" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 msgid "Modified" msgstr "Modified" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "Advanced options for the CSV format" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 msgid "Prepend a header" msgstr "Prepend a header" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 msgid "Value delimiter:" msgstr "Value delimiter:" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 msgid "Record delimiter:" msgstr "Record delimiter:" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 msgid "Encapsulate values with:" msgstr "Encapsulate values with:" -#: plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Comma separated value format (.csv)" -#: plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar format (.ics)" -#: plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 msgid "Save Selected" msgstr "Save Selected" -#: plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 msgid "Save to _Disk" msgstr "Save to _Disk" -#: plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "Saves selected calendar or tasks list to disk." @@ -16154,20 +16245,20 @@ msgstr "Saves selected calendar or tasks list to disk." #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd #. * -#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 msgid "%FT%T" msgstr "%FT%T" -#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "RDF format (.rdf)" -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 msgid "Select destination file" msgstr "Select destination file" -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "" "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " @@ -16176,35 +16267,35 @@ msgstr "" "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " "chosen filename. Do you want to continue?" -#: plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 msgid "Select one source" msgstr "Select one source" -#: plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "Selects a single calendar or task source for viewing." -#: plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 msgid "_Show only this Calendar" msgstr "_Show only this Calendar" -#: plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 msgid "_Show only this Task List" msgstr "_Show only this Task List" -#: plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 msgid "Startup wizard" msgstr "Startup wizard" -#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution Setup Assistant" -#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" -#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" @@ -16216,117 +16307,120 @@ msgstr "" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " -#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 shell/e-shell-importer.c:145 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Please select the information that you would like to import:" -#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 shell/e-shell-importer.c:398 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "From %s:" -#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 shell/e-shell-importer.c:509 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 msgid "Importing data." msgstr "Importing data." -#: plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -#: plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 msgid "Subject Threading" msgstr "Subject Threading" -#: plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 msgid "Thread messages by subject" msgstr "Thread messages by subject" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "Fall back to threading messages by sub_ject" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolution Shell" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Shell Config factory" msgstr "Evolution Shell Config factory" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" msgstr "Evolution Test" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Test component" msgstr "Evolution Test component" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "A GNOME Print description of the current printer settings" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Configuration version" msgstr "Configuration version" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 msgid "Default sidebar width" msgstr "Default sidebar width" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 msgid "Default window height" msgstr "Default window height" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 msgid "Default window width" msgstr "Default window width" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "Last upgraded configuration version" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "Printer settings" msgstr "Printer settings" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Skip development warning dialogue" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:468 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 msgid "Start in offline mode" msgstr "Start in offline mode" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "The default height for the main window, in pixels." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "The default width for the main window, in pixels." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "The default width for the sidebar, in pixels." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level" @@ -16334,7 +16428,7 @@ msgstr "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " @@ -16344,58 +16438,59 @@ msgstr "" "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "Toolbar is visible" msgstr "Toolbar is visible" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Whether the toolbar should be visible." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 msgid "" "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" "Whether the warning dialogue in development versions of Evolution is skipped." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "Whether the window buttons should be visible." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "Window button style" msgstr "Window button style" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 msgid "Window buttons are visible" msgstr "Window buttons are visible" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Active Connections" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Active Connections" msgstr "Active Connections" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Click OK to close these connections and go offline" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 msgid "(Untitled)" msgstr "(Untitled)" -#: shell/e-shell-importer.c:133 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Choose the type of importer to run:" -#: shell/e-shell-importer.c:136 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -16409,11 +16504,11 @@ msgstr "" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." -#: shell/e-shell-importer.c:142 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Choose the destination for this import" -#: shell/e-shell-importer.c:148 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" @@ -16425,181 +16520,181 @@ msgstr "" "settings found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" -#: shell/e-shell-importer.c:283 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 msgid "F_ilename:" msgstr "F_ilename:" -#: shell/e-shell-importer.c:288 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" -#: shell/e-shell-importer.c:300 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "File _type:" msgstr "File _type:" -#: shell/e-shell-importer.c:336 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Import data and settings from _older programs" -#: shell/e-shell-importer.c:339 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 msgid "Import a _single file" msgstr "Import a _single file" -#: shell/e-shell-importer.c:698 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 msgid "_Import" msgstr "_Import" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution Settings" -#: shell/e-shell-utils.c:118 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "No folder name specified." -#: shell/e-shell-utils.c:125 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Folder name cannot contain the Return character." -#: shell/e-shell-utils.c:131 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "Folder name cannot contain the character \"/\"." -#: shell/e-shell-utils.c:137 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "Folder name cannot contain the character \"#\"." -#: shell/e-shell-utils.c:143 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' and '..' are reserved folder names." -#: shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -#: shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Error executing %s." -#: shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy is not installed." -#: shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy could not be run." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " -#: shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware Suite" -#: shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Work Online" -#: shell/e-shell-window-commands.c:762 ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Work Offline" -#: shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Work Offline" -#: shell/e-shell-window.c:343 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -#: shell/e-shell-window.c:351 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution is in the process of going offline." -#: shell/e-shell-window.c:358 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -#: shell/e-shell-window.c:724 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Switch to %s" -#: shell/e-shell.c:623 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "Uknown system error." -#: shell/e-shell.c:825 shell/e-shell.c:826 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: shell/e-shell.c:1257 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1259 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "Invalid arguments" -#: shell/e-shell.c:1261 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Cannot register on OAF" -#: shell/e-shell.c:1263 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Configuration Database not found" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "New" -#: shell/evolution-test-component.c:140 +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 msgid "New Test" msgstr "New Test" -#: shell/evolution-test-component.c:141 +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 msgid "_Test" msgstr "_Test" -#: shell/evolution-test-component.c:142 +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 msgid "Create a new test item" msgstr "Create a new test item" -#: shell/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -#: shell/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Evolution Import Assistant" -#: shell/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" msgstr "Import File" -#: shell/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 msgid "Import Location" msgstr "Import Location" -#: shell/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "Importer Type" -#: shell/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 msgid "Select Importers" msgstr "Select Importers" -#: shell/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 msgid "Select a File" msgstr "Select a File" -#: shell/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" @@ -16610,7 +16705,7 @@ msgstr "" "importing external files into Evolution." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:230 +#: ../shell/main.c:230 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -16645,7 +16740,7 @@ msgstr "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" -#: shell/main.c:254 +#: ../shell/main.c:254 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -16653,35 +16748,35 @@ msgstr "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" -#: shell/main.c:261 +#: ../shell/main.c:261 msgid "Don't tell me again" msgstr "Don't tell me again" -#: shell/main.c:466 +#: ../shell/main.c:466 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Start Evolution activating the specified component" -#: shell/main.c:470 +#: ../shell/main.c:470 msgid "Start in online mode" msgstr "Start in online mode" -#: shell/main.c:473 +#: ../shell/main.c:473 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Forcibly shut down all Evolution components" -#: shell/main.c:477 +#: ../shell/main.c:477 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -#: shell/main.c:480 +#: ../shell/main.c:480 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Send the debugging output of all components to a file." -#: shell/main.c:482 +#: ../shell/main.c:482 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Disable loading of any plugins." -#: shell/main.c:513 +#: ../shell/main.c:513 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16690,23 +16785,23 @@ msgstr "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" -#: shell/shell.error.xml.h:1 +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" msgstr "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" -#: shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "Delete old data from version {0}?" -#: shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution cannot start." -#: shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 msgid "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " "reprompted next time they are needed. " @@ -16714,15 +16809,15 @@ msgstr "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " "prompted the next time they are needed. " -#: shell/shell.error.xml.h:7 +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "Insufficient disk space for upgrade." -#: shell/shell.error.xml.h:8 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "Really delete old data?" -#: shell/shell.error.xml.h:9 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " "permanently removed.\n" @@ -16744,7 +16839,7 @@ msgstr "" "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " "without manual intervention.\n" -#: shell/shell.error.xml.h:15 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -16760,11 +16855,11 @@ msgstr "" "keep this data, then you may manually remove the contents of "" "evolution" at your convenience.\n" -#: shell/shell.error.xml.h:19 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "Upgrade from previous version failed: {0}" -#: shell/shell.error.xml.h:20 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -16778,7 +16873,7 @@ msgstr "" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." -#: shell/shell.error.xml.h:23 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" @@ -16788,7 +16883,7 @@ msgstr "" "\n" "Click help for details" -#: shell/shell.error.xml.h:26 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -16802,19 +16897,19 @@ msgstr "" "\n" "Click help for details." -#: shell/shell.error.xml.h:31 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 msgid "_Forget" msgstr "_Forget" -#: shell/shell.error.xml.h:32 +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "_Keep Data" -#: shell/shell.error.xml.h:33 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Remind Me Later" -#: shell/shell.error.xml.h:34 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" "{1}\n" "\n" @@ -16826,7 +16921,7 @@ msgstr "" "If you choose to continue, you may not have access to some of your old " "data.\n" -#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 #, c-format msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" @@ -16837,7 +16932,7 @@ msgstr "" "\n" "Edit trust settings:" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " @@ -16847,7 +16942,7 @@ msgstr "" "you then trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " @@ -16857,55 +16952,60 @@ msgstr "" "certificate, you then do not trust the authenticity of this certificate " "unless otherwise indicated here" -#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:377 smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: smime/gui/certificate-manager.c:597 smime/gui/certificate-manager.c:605 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 msgid "Select a certificate to import..." msgstr "Select a certificate to import..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:265 smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: smime/gui/certificate-manager.c:692 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 msgid "Certificate Name" msgstr "Certificate Name" -#: smime/gui/certificate-manager.c:274 smime/gui/certificate-manager.c:492 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 msgid "Purposes" msgstr "Purposes" -#: smime/gui/certificate-manager.c:283 smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: smime/lib/e-cert.c:569 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Serial Number" -#: smime/gui/certificate-manager.c:291 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 msgid "Expires" msgstr "Expires" -#: smime/gui/certificate-manager.c:483 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Address" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Certificate Viewer: %s" -#: smime/gui/component.c:45 +#: ../smime/gui/component.c:45 #, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "Enter the password for `%s'" #. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:68 +#: ../smime/gui/component.c:68 msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "Enter new password for certificate database" -#: smime/gui/component.c:70 +#: ../smime/gui/component.c:70 msgid "Enter new password" msgstr "Enter new password" #. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 #, c-format msgid "" "Issued to:\n" @@ -16914,7 +17014,7 @@ msgstr "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 #, c-format msgid "" "Issued by:\n" @@ -16923,59 +17023,59 @@ msgstr "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 msgid "Select certificate" msgstr "Select certificate" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 msgid "Certificate Fields" msgstr "Certificate Fields" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "Certificate Hierarchy" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 msgid "Field Value" msgstr "Field Value" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "Fingerprints" msgstr "Fingerprints" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 msgid "Issued By" msgstr "Issued By" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 msgid "Issued To" msgstr "Issued To" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 msgid "Validity" msgstr "Validity" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 msgid "Authorities" msgstr "Authorities" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 msgid "Backup All" msgstr "Backup All" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." @@ -16983,1780 +17083,1793 @@ msgstr "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 msgid "Certificate" msgstr "Certificate" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "Certificate Authority Trust" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 msgid "Certificate details" msgstr "Certificate details" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 msgid "Certificates Table" msgstr "Certificates Table" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 msgid "Common Name (CN)" msgstr "Common Name (CN)" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Contact Certificates" msgstr "Contact Certificates" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" msgstr "Do not trust the authenticity of this certificate" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Dummy window only" msgstr "Dummy window only" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Certificate Trust Settings" msgstr "Email Certificate Trust Settings" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "Email Recipient Certificate" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 msgid "Email Signer Certificate" msgstr "Email Signer Certificate" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "Expires On" msgstr "Expires On" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Import" msgstr "Import" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "Issued On" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "MD5 Fingerprint" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 msgid "Organization (O)" msgstr "Organization (O)" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "Organizational Unit (OU)" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 Fingerprint" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:818 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "SSL Client Certificate" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 smime/lib/e-cert.c:822 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL Server Certificate" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust the authenticity of this certificate" msgstr "Trust the authenticity of this certificate" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "Trust this CA to identify email users." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "Trust this CA to identify software developers." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "Trust this CA to identify web sites." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "View" msgstr "View" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "You have certificates from these organizations that identify you:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "You have certificates on file that identify these people:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "Your Certificates" msgstr "Your Certificates" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "_Edit CA Trust" msgstr "_Edit CA Trust" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:651 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 msgid "Certificate already exists" msgstr "Certificate already exists" -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 msgid "Sign" msgstr "Sign" -#: smime/lib/e-cert.c:425 +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 msgid "Encrypt" msgstr "Encrypt" -#: smime/lib/e-cert.c:530 +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 msgid "Version" msgstr "Version" -#: smime/lib/e-cert.c:545 +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 msgid "Version 1" msgstr "Version 1" -#: smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 msgid "Version 2" msgstr "Version 2" -#: smime/lib/e-cert.c:551 +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 msgid "Version 3" msgstr "Version 3" -#: smime/lib/e-cert.c:633 +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -#: smime/lib/e-cert.c:636 +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -#: smime/lib/e-cert.c:639 +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -#: smime/lib/e-cert.c:642 +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 msgid "C" msgstr "C" -#: smime/lib/e-cert.c:645 +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 msgid "CN" msgstr "CN" -#: smime/lib/e-cert.c:648 +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 msgid "OU" msgstr "OU" -#: smime/lib/e-cert.c:651 +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 msgid "O" msgstr "O" -#: smime/lib/e-cert.c:654 +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 msgid "L" msgstr "L" -#: smime/lib/e-cert.c:657 +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 msgid "DN" msgstr "DN" -#: smime/lib/e-cert.c:660 +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 msgid "DC" msgstr "DC" -#: smime/lib/e-cert.c:663 +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 msgid "ST" msgstr "ST" -#: smime/lib/e-cert.c:666 +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 RSA Encryption" -#: smime/lib/e-cert.c:669 +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 msgid "Certificate Key Usage" msgstr "Certificate Key Usage" -#: smime/lib/e-cert.c:672 +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "Netscape Certificate Type" -#: smime/lib/e-cert.c:675 +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "Certificate Authority Key Identifier" -#: smime/lib/e-cert.c:678 +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 msgid "UID" msgstr "UID" -#: smime/lib/e-cert.c:681 +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 msgid "E" msgstr "E" -#: smime/lib/e-cert.c:687 +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "Object Identifier (%s)" -#: smime/lib/e-cert.c:738 +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "Algorithm Identifier" -#: smime/lib/e-cert.c:746 +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "Algorithm Parameters" -#: smime/lib/e-cert.c:768 +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "Subject Public Key Info" -#: smime/lib/e-cert.c:773 +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "Subject Public Key Algorithm" -#: smime/lib/e-cert.c:788 +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 msgid "Subject's Public Key" msgstr "Subject's Public Key" -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "Error: Unable to process extension" -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 msgid "Object Signer" msgstr "Object Signer" -#: smime/lib/e-cert.c:834 +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "SSL Certificate Authority" -#: smime/lib/e-cert.c:838 +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "Email Certificate Authority" -#: smime/lib/e-cert.c:866 +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 msgid "Signing" msgstr "Signing" -#: smime/lib/e-cert.c:870 +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 msgid "Non-repudiation" msgstr "Non-repudiation" -#: smime/lib/e-cert.c:874 +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 msgid "Key Encipherment" msgstr "Key Encipherment" -#: smime/lib/e-cert.c:878 +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 msgid "Data Encipherment" msgstr "Data Encipherment" -#: smime/lib/e-cert.c:882 +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 msgid "Key Agreement" msgstr "Key Agreement" -#: smime/lib/e-cert.c:886 +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 msgid "Certificate Signer" msgstr "Certificate Signer" -#: smime/lib/e-cert.c:890 +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 msgid "CRL Signer" msgstr "CRL Signer" -#: smime/lib/e-cert.c:938 +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 msgid "Critical" msgstr "Critical" -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 msgid "Not Critical" msgstr "Not Critical" -#: smime/lib/e-cert.c:964 +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: smime/lib/e-cert.c:1035 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 #, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Certificate Signature Algorithm" -#: smime/lib/e-cert.c:1100 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" -#: smime/lib/e-cert.c:1154 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Issuer Unique ID" -#: smime/lib/e-cert.c:1173 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 msgid "Subject Unique ID" msgstr "Subject Unique ID" -#: smime/lib/e-cert.c:1216 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Certificate Signature Value" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "PKCS12 File Password" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "Enter password for PKCS12 file:" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 msgid "Imported Certificate" msgstr "Imported Certificate" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "An attachment to add." msgstr "An attachment to add." -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." msgstr "Content type of the attachment." -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." msgstr "The filename to display in the mail." -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 msgid "Description of the attachment." msgstr "Description of the attachment." -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "Mark attachment to be shown inline by default." -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." msgstr "Default subject for the message." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. -#: tools/killev.c:61 +#: ../tools/killev.c:61 #, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" msgstr "Could not execute '%s': %s\n" -#: tools/killev.c:76 +#: ../tools/killev.c:76 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "Shutting down %s (%s)\n" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Copy Selected Contacts to Another Folder..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Copy to Folder..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Delete selected contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Move Selected Contacts to Another Folder..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move to Folder..." msgstr "Move to Folder..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Previews the contacts to be printed" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "Print selected contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Save selected contacts as a VCard." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 widgets/text/e-text.c:2684 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" msgstr "Select all contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "Send a message to the selected contacts." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send message to contact" msgstr "Send message to contact" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Send selected contacts to another person." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Show contact preview window" msgstr "Show contact preview window" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" msgstr "Stop Loading" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "View the current contact" msgstr "View the current contact" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Actions" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Forward Contact..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Preview Pane" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Save as VCard..." msgstr "_Save as VCard..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" msgstr "_Select All" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "_Send Message to Contact..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" msgstr "Day" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Delete All Occurrences" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" msgstr "Delete the appointment" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Delete this Occurrence" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Delete this occurrence" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" msgstr "Go To" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" msgstr "Go back" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" msgstr "Go forward" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "List" msgstr "List" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" msgstr "Month" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Next" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Previews the calendar to be printed" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this calendar" msgstr "Print this calendar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Publish Free/Busy information for this calendar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "Purg_e" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Purge old appointments and meetings" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Select _Date" msgstr "Select _Date" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" msgstr "Select a specific date" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Select today" msgstr "Select today" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" msgstr "Show as list" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "Show one day" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "Show one month" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "Show one week" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Show the working week" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "View the current appointment" msgstr "View the current appointment" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Week" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "Work Week" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" msgstr "_Open Appointment" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Copy selected text to the clipboard" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "Cut selected text to the clipboard" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Paste text from the clipboard" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 msgid "Select all text" msgstr "Select all text" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customize My Evolution" msgstr "Customize My Evolution" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Cancel the current mail operation" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Copy the selected folder into another folder" msgstr "Copy the selected folder into another folder" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "Create a new folder for storing mail" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit Search Folder definitions" msgstr "Create or edit Search Folder definitions" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "Create or edit rules for filtering new mail" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "Empty _Trash" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "F_older" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Message F_ilters" msgstr "Message F_ilters" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Message _List As" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Message _Preview" msgstr "Message _Preview" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Move the selected folder into another folder" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Permanently remove all deleted messages from all folders" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Search F_olders" msgstr "Search F_olders" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "Show message preview window" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Copy Folder To..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Move Folder To..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_New Search _Folder (FIXME)" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New..." msgstr "_New..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Subscriptions" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the name of this folder" msgstr "Change the name of this folder" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Change the properties of this folder" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Copy selected message(s) to the clipboard" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Cut selected message(s) to the clipboard" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "E_xpunge" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Group By _Threads" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Hide S_elected Messages" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Hide _Deleted Messages" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Hide _Read Messages" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Mark Me_ssages as Read" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Paste message(s) from the clipboard" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Permanently remove all deleted messages from this folder" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Permanently remove this folder" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Select Message _Thread" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Select _All Messages" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Select all and only the messages that are not currently selected" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Select all messages in the same thread as the selected message" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Select all visible messages" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Sh_ow Hidden Messages" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Show messages that have been temporarily hidden" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Temporarily hide all messages that have already been read" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Temporarily hide the selected messages" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Threaded Message list" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "A_dd Sender to Address Book" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" msgstr "A_pply Filters" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Add Sender to Address Book" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "All Message _Headers" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Apply filter rules to the selected messages" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Check for _Junk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Compose _New Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Compose a reply to the sender of the selected message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copy selected messages to another folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Create R_ule" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Create a Search Folder for these recipients" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Create a Search Folder for this mailing list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Create a Search Folder for this sender" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Create a Search Folder for this subject" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Create a rule to filter messages from this sender" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Create a rule to filter messages to these recipients" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Create a rule to filter messages to this mailing list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Create a rule to filter messages with this subject" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Display the next important message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Display the next message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Display the next unread message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Display the next unread thread" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Display the previous important message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Display the previous message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Display the previous unread message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter on Mailing _List..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter on Se_nder..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter on _Recipients..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter on _Subject..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filter the selected messages for junk status" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Flag selected message(s) for follow-up" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Follow _Up..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Force images in HTML mail to be loaded" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Forward the selected message in the body of a new message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Forward the selected message quoted like a reply" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Forward the selected message to someone" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Forward the selected message to someone as an attachment" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Mar_k as" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Mark the selected message(s) as having been read" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Mark the selected message(s) as important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Mark the selected message(s) as junk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Mark the selected message(s) as not being junk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Mark the selected message(s) as not having been read" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Mark the selected message(s) as unimportant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Mark the selected messages for deletion" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Message Source" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Move" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Move selected message(s) to another folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Next _Important Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Next _Thread" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Next _Unread Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Not Junk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Open a window for composing a mail message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Open the selected message in a new window" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Open the selected message in the composer for editing" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "P_revious Unread Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Pos_t New Message to Folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Post a Repl_y" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Post a message to a Public folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Post a reply to a message in a Public folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Pr_evious Important Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Preview the message to be printed" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Print this message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Re_direct" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Redirect (bounce) the selected message to someone" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Reset the text to its original size" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Save the message as a text file" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Search Folder from Mailing _List..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Search Folder from Recipients..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Search Folder from S_ubject..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Search Folder from Sen_der..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Search for text in the body of the displayed message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Select _All Text" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Select all the text in a message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Set up the page settings for your current printer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Show message in the normal style" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Show message with all email headers" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Show the raw email source of the message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Un-delete the selected messages" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "Uni_mportant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "_Caret Mode" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Delete Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Find in Message..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Go To" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Junk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Load Images" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Next Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Not Junk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Open in New Window" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Previous Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Save Message..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Undelete Message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Unread" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Zoom In" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Close" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Main toolbar" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Attach" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Attach a file" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "Check to get delivery notification when your message is read" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Close the current file" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Delete all but signature" msgstr "Delete all but signature" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Encrypt this message with PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_mat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "HT_ML" msgstr "HT_ML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Encrypt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Sign" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Request read receipt" msgstr "Request read receipt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "S/MIME Encrypt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME Sign" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save Draft" msgstr "Save Draft" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "Save _Draft" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save as draft" msgstr "Save as draft" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "Save in folder..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "Save the current file" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Save the current file with a different name" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Save the message in a specified folder" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send the mail in HTML format" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "Send this message" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Sign this message with your PGP key" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Toggles whether the BCC field is displayed" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Toggles whether the CC field is displayed" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Toggles whether the From chooser is displayed" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Toggles whether the Post-To field is displayed" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Toggles whether the To field is displayed" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "_Attachment..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc Field" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc Field" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "_Delete all" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "_From Field" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "_Post-To Field" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Reply-To Field" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "_Security" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "_To Field" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "C_lose" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Save and Close" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Save and _Close" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Save the current file and close the window" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Add folder to your list of subscribed folders" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Refresh List" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Refresh List of Folders" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Remove folder from your list of subscribed folders" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invert Selection" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "Copy selected task" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" msgstr "Cut selected task" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete completed tasks" msgstr "Delete completed tasks" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Delete selected tasks" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Mar_k as Complete" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Mark selected tasks as complete" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Paste task from the clipboard" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "Previews the list of tasks to be printed" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "Print the list of tasks" msgstr "Print the list of tasks" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "View the selected task" msgstr "View the selected task" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "_Open Task" -#: ui/evolution.xml.h:1 +#: ../ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "About Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:2 +#: ../ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Change Evolution's settings" -#: ui/evolution.xml.h:3 +#: ../ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change the visibility of the toolbar" msgstr "Change the visibility of the toolbar" -#: ui/evolution.xml.h:5 +#: ../ui/evolution.xml.h:5 msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "Create a new window displaying this folder" -#: ui/evolution.xml.h:6 +#: ../ui/evolution.xml.h:6 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: ../ui/evolution.xml.h:7 msgid "Display window buttons with icons and text" msgstr "Display window buttons with icons and text" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: ../ui/evolution.xml.h:8 msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "Display window buttons with icons only" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ../ui/evolution.xml.h:9 msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Display window buttons with text only" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _FAQ" - -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ../ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit the program" msgstr "Exit the program" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Forget _Passwords" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Hide window buttons" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Icons _and text" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Import data from other programs" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Send / Receive" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Send queued items and retrieve new items" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Set up Pilot configuration" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Show information about Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Submit Bug Report" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Submit _Bug Report" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Submit a bug report using Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Toggle whether we are working offline." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Tool_bar" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Tool_bar style" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_About Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Close Window" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Hide buttons" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "_Icons only" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_New" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Quick Reference" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Send / Receive" -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Switcher Appearance" -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_Synchronization Options..." -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "_Text only" -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Window" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "By _Company" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" msgstr "_Address Cards" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "_Phone List" msgstr "_Phone List" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" msgstr "W_eek View" -#: views/calendar/galview.xml.h:2 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Day View" msgstr "_Day View" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_List View" msgstr "_List View" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" msgstr "_Month View" -#: views/calendar/galview.xml.h:5 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 msgid "_Work Week View" msgstr "_Work Week View" -#: views/mail/galview.xml.h:1 +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 msgid "As _Sent Folder" msgstr "As _Sent Folder" -#: views/mail/galview.xml.h:2 +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By S_tatus" msgstr "By S_tatus" -#: views/mail/galview.xml.h:3 +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Se_nder" msgstr "By Se_nder" -#: views/mail/galview.xml.h:4 +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Su_bject" msgstr "By Su_bject" -#: views/mail/galview.xml.h:5 +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "By _Follow Up Flag" -#: views/mail/galview.xml.h:6 +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 msgid "_Messages" msgstr "_Messages" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Due Date" msgstr "With _Due Date" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With _Status" msgstr "With _Status" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Time Zones" msgstr "Time Zones" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "_Selection" msgstr "_Selection:" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "Select a Time Zone" msgstr "Select a Time Zone" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 msgid "TimeZone Combobox" msgstr "TimeZone Combobox" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" @@ -18766,309 +18879,311 @@ msgstr "" "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." -#: widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 -#: widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 msgid "Collection" msgstr "Collection" -#: widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 -#: widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 #, no-c-format msgid "Define Views for %s" msgstr "Define Views for %s" -#: widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 -#: widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 msgid "Define Views" msgstr "Define Views" -#: widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 #, no-c-format msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "Define Views for \"%s\"" -#: widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 msgid "_Edit..." msgstr "_Edit..." -#: widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: widgets/table/e-table-scrolled.c:224 widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 msgid "Table" msgstr "Table" -#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 msgid "Save Current View" msgstr "Save Current View" -#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 msgid "_Create new view" msgstr "_Create new view" -#: widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 msgid "_Replace existing view" msgstr "_Replace existing view" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "_Current View" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." msgstr "Save Custom View..." -#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 msgid "Factory" msgstr "Factory" -#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 msgid "Define New View" msgstr "Define New View" -#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 msgid "Name of new view:" msgstr "Name of new view:" -#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 msgid "Type of View" msgstr "Type of View" -#: widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 msgid "Type of view:" msgstr "Type of view:" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-calendar.c:177 widgets/misc/e-calendar.c:201 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Previous Button" msgstr "Previous Button" -#: widgets/misc/e-calendar.c:226 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" msgstr "Month Calendar" -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:457 widgets/text/e-entry.c:1284 -#: widgets/text/e-entry.c:1285 widgets/text/e-text.c:3540 -#: widgets/text/e-text.c:3541 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 msgid "Fill color" msgstr "Fill colour" -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:471 widgets/text/e-entry.c:1291 -#: widgets/text/e-entry.c:1292 widgets/text/e-entry.c:1298 -#: widgets/text/e-entry.c:1299 widgets/text/e-text.c:3547 -#: widgets/text/e-text.c:3548 widgets/text/e-text.c:3555 -#: widgets/text/e-text.c:3556 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 msgid "GDK fill color" msgstr "GDK fill colour" -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:477 widgets/text/e-entry.c:1305 -#: widgets/text/e-text.c:3562 widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Fill stipple" -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:478 widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "Fill stipple" - -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 msgid "X1" msgstr "X1" -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 msgid "X2" msgstr "X2" -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:978 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Minimum width" -#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:979 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum Width" -#: widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: widgets/misc/e-expander.c:205 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:451 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 msgid "Now" msgstr "Now" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "The time must be in the format: %s" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Central European" msgstr "Central European" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Western European" msgstr "Western European" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 msgid "Western European, New" msgstr "Western European, New" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "Traditional" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "Simplified" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 msgid "Visual" msgstr "Visual" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Unknown character set: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" msgstr "Character Encoding" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Enter the character set to use" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 msgid "Other..." msgstr "Other..." -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 msgid "Date and Time Entry" msgstr "Date and Time Entry" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:335 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 msgid "Text entry to input date" msgstr "Text entry to input date" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:336 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 msgid "Text Date Entry" msgstr "Text Date Entry" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:353 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "Click this button to show a calendar" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 msgid "Date Button" msgstr "Date Button" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:374 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 msgid "Combo box to select time" msgstr "Combo box to select time" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:375 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 msgid "Time Combo Box" msgstr "Time Combo Box" -#: widgets/misc/e-expander.c:181 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" msgstr "Expanded" -#: widgets/misc/e-expander.c:182 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "Whether or not the expander is expanded" -#: widgets/misc/e-expander.c:190 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Text of the expander's label" -#: widgets/misc/e-expander.c:197 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 msgid "Use underline" msgstr "Use underline" -#: widgets/misc/e-expander.c:198 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -19076,68 +19191,68 @@ msgstr "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" -#: widgets/misc/e-expander.c:206 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Space to put between the label and the child" -#: widgets/misc/e-expander.c:215 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" -#: widgets/misc/e-expander.c:216 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A widget to display in place of the usual expander label" -#: widgets/misc/e-expander.c:222 widgets/table/e-tree.c:3318 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" -#: widgets/misc/e-expander.c:223 widgets/table/e-tree.c:3319 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" -#: widgets/misc/e-expander.c:231 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indicator Spacing" -#: widgets/misc/e-expander.c:232 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spacing around expander arrow" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 msgid "_Searches" msgstr "_Searches" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 msgid "Search Editor" msgstr "Search Editor" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 msgid "Save Search" msgstr "Save Search" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." msgstr "_Save Search..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "_Edit Saved Searches..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "_Advanced Search..." msgstr "_Advanced Search..." -#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 msgid "Choose Image" msgstr "Choose Image" -#: widgets/misc/e-map.c:647 +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 msgid "World Map" msgstr "World Map" -#: widgets/misc/e-map.c:649 +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should select the timezone from the below combo box instead." @@ -19145,133 +19260,133 @@ msgstr "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should select the timezone from the below combo box instead." -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 msgid "Sync with:" msgstr "Sync with:" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 msgid "Sync Private Records:" msgstr "Sync Private Records:" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 msgid "Sync Categories:" msgstr "Sync Categories:" -#: widgets/misc/e-reflow.c:1452 widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 msgid "Empty message" msgstr "Empty message" -#: widgets/misc/e-reflow.c:1459 widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 msgid "Reflow model" msgstr "Reflow model" -#: widgets/misc/e-reflow.c:1466 widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 msgid "Column width" msgstr "Column width" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget -#: widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 msgid "Search Text Entry" msgstr "Search Text Entry" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:549 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:555 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 msgid "_Find Now" msgstr "_Find Now" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:556 widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 msgid "Search Type" msgstr "Search Type" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 msgid "Item ID" msgstr "Item ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:858 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 msgid "Subitem ID" msgstr "Subitem ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:865 widgets/text/e-entry.c:1249 -#: widgets/text/e-entry.c:1250 widgets/text/e-text.c:3462 -#: widgets/text/e-text.c:3463 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 msgid "Text" msgstr "Text" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:945 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 msgid "Find _Now" msgstr "Find _Now" -#: widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 msgid "Cursor Row" msgstr "Cursor Row" -#: widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 msgid "Cursor Column" msgstr "Cursor Column" -#: widgets/misc/e-selection-model.c:214 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 msgid "Sorter" msgstr "Sorter" -#: widgets/misc/e-selection-model.c:221 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 msgid "Selection Mode" msgstr "Selection Mode" -#: widgets/misc/e-selection-model.c:229 +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 msgid "Cursor Mode" msgstr "Cursor Mode" -#: widgets/misc/e-send-options.c:521 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 msgid "When de_leted:" msgstr "When de_leted:" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 msgid "Delivery Options" msgstr "Delivery Options" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 msgid "Replies" msgstr "Replies" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 msgid "Return Notification" msgstr "Return Notification" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 msgid "Status Tracking" msgstr "Status Tracking" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 msgid "A_uto-delete sent item" msgstr "A_uto-delete sent item" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 msgid "C_lassification" msgstr "C_lassification" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 msgid "Creat_e a sent item to track information" msgstr "Creat_e a sent item to track information" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 msgid "Deli_vered and opened" msgstr "Deli_vered and opened" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 msgid "Gene_ral Options" msgstr "Gene_ral Options" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 msgid "" "None\n" "Mail Receipt" @@ -19279,7 +19394,7 @@ msgstr "" "None\n" "Mail Receipt" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 msgid "" "Public\n" "Private\n" @@ -19289,15 +19404,15 @@ msgstr "" "Private\n" "Confidential\n" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 msgid "R_eply requested" msgstr "R_eply requested" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "Sta_tus Tracking" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 msgid "" "Undefined\n" "High\n" @@ -19309,261 +19424,262 @@ msgstr "" "Standard\n" "Low" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 msgid "W_ithin" msgstr "W_ithin" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 msgid "When acce_pted:" msgstr "When acce_pted:" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 msgid "When co_mpleted:" msgstr "When co_mpleted:" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 msgid "When decli_ned:" msgstr "When decli_ned:" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 msgid "_After:" msgstr "_After:" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 msgid "_All information" msgstr "_All information" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 msgid "_Delay message delivery" msgstr "_Delay message delivery" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 msgid "_Delivered" msgstr "_Delivered" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 msgid "_Set expiration date" msgstr "_Set expiration date" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 msgid "_Until:" msgstr "_Until:" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 msgid "_When convenient" msgstr "_When convenient" -#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 msgid "_When opened:" msgstr "_When opened:" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% complete)" -#: widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 msgid "click here to go to url" msgstr "Click here to go to URL" -#: widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 msgid "Edit Master Category List..." msgstr "Edit Master Category List..." -#: widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 msgid "Item(s) belong to these _categories:" msgstr "Item(s) belong to these _categories:" -#: widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 msgid "_Available Categories:" msgstr "_Available Categories:" -#: widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 msgid "categories" msgstr "categories" -#: widgets/table/e-cell-combo.c:177 +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 msgid "popup list" msgstr "popup list" -#: widgets/table/e-cell-date.c:64 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 msgid "Selected Column" msgstr "Selected Column" -#: widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 msgid "Focused Column" msgstr "Focused Column" -#: widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 msgid "Unselected Column" msgstr "Unselected Column" -#: widgets/table/e-cell-text.c:1740 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 msgid "Strikeout Column" msgstr "Strikeout Column" -#: widgets/table/e-cell-text.c:1747 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 msgid "Underline Column" msgstr "Underline Column" -#: widgets/table/e-cell-text.c:1754 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 msgid "Bold Column" msgstr "Bold Column" -#: widgets/table/e-cell-text.c:1761 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 msgid "Color Column" msgstr "Colour Column" -#: widgets/table/e-cell-text.c:1775 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 msgid "BG Color Column" msgstr "BG Colour Column" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 msgid "<- _Remove" msgstr "<- _Remove" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 msgid "A_vailable Fields:" msgstr "A_vailable Fields:" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 msgid "Ascending" msgstr "Ascending" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 msgid "Clear All" msgstr "Clear All" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 msgid "Descending" msgstr "Descending" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Group Items By" msgstr "Group Items By" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 msgid "Move _Down" msgstr "Move _Down" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 msgid "Move _Up" msgstr "Move _Up" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "Sh_ow these fields in order:" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 -#: widgets/table/e-table-config.c:563 widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Show Fields" msgstr "Show Fields" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 msgid "Show field in View" msgstr "Show field in View" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 msgid "Sort" msgstr "Sort" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 msgid "Sort Items By" msgstr "Sort Items By" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 msgid "Then By" msgstr "Then By" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 msgid "_Add ->" msgstr "_Add ->" -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 msgid "_Fields Shown..." msgstr "_Fields Shown..." -#: widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 msgid "_Sort..." msgstr "_Sort..." -#: widgets/table/e-table-config.c:150 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" msgstr "State" -#: widgets/table/e-table-config.c:307 widgets/table/e-table-config.c:349 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 msgid "(Ascending)" msgstr "(Ascending)" -#: widgets/table/e-table-config.c:307 widgets/table/e-table-config.c:349 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 msgid "(Descending)" msgstr "(Descending)" -#: widgets/table/e-table-config.c:314 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 msgid "Not sorted" msgstr "Not sorted" -#: widgets/table/e-table-config.c:355 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 msgid "No grouping" msgstr "No grouping" -#: widgets/table/e-table-config.c:584 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 msgid "Available Fields" msgstr "Available Fields" -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." msgstr "_Group By..." -#: widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 msgid "_Show these fields in order:" msgstr "_Show these fields in order:" -#: widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 msgid "DnD code" msgstr "DnD code" -#: widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 msgid "Full Header" msgstr "Full Header" -#: widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 msgid "Add a column..." msgstr "Add a column..." -#: widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 msgid "Field Chooser" msgstr "Field Chooser" -#: widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 msgid "" "To add a column to your table, drag it into\n" "the location in which you want it to appear." @@ -19571,336 +19687,340 @@ msgstr "" "To add a column to your table, drag it into\n" "the location in which you want it to appear." -#: widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 #, c-format msgid "%s : %s (%d item)" msgstr "%s : %s (%d item)" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 #, c-format msgid "%s : %s (%d items)" msgstr "%s : %s (%d items)" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 #, c-format msgid "%s (%d item)" msgstr "%s (%d item)" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 #, c-format msgid "%s (%d items)" msgstr "%s (%d items)" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:901 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:902 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 widgets/table/e-table-item.c:2959 -#: widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Alternating Row Colours" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:908 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:909 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 widgets/table/e-table-item.c:2966 -#: widgets/table/e-table-item.c:2967 widgets/table/e-tree.c:3271 -#: widgets/table/e-tree.c:3272 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Horizontal Draw Grid" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:915 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:916 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 widgets/table/e-table-item.c:2973 -#: widgets/table/e-table-item.c:2974 widgets/table/e-tree.c:3277 -#: widgets/table/e-tree.c:3278 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Vertical Draw Grid" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:922 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:923 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 widgets/table/e-table-item.c:2980 -#: widgets/table/e-table-item.c:2981 widgets/table/e-tree.c:3283 -#: widgets/table/e-tree.c:3284 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Draw focus" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:929 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:930 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 widgets/table/e-table-item.c:2987 -#: widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Cursor mode" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:936 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:937 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 widgets/table/e-table-item.c:2952 -#: widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Selection model" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:943 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:944 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 widgets/table/e-table-item.c:2994 -#: widgets/table/e-table-item.c:2995 widgets/table/e-table.c:3316 -#: widgets/table/e-tree.c:3265 widgets/table/e-tree.c:3266 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" msgstr "Length Threshold" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:950 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:951 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 widgets/table/e-table-item.c:3028 -#: widgets/table/e-table-item.c:3029 widgets/table/e-table.c:3323 -#: widgets/table/e-tree.c:3297 widgets/table/e-tree.c:3298 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" msgstr "Uniform row height" -#: widgets/table/e-table-group-container.c:957 -#: widgets/table/e-table-group-container.c:958 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 msgid "Frozen" msgstr "Frozen" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "Customize Current View" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 msgid "Sort Ascending" msgstr "Sort Ascending" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 msgid "Sort Descending" msgstr "Sort Descending" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 msgid "Unsort" msgstr "Unsort" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 msgid "Group By This Field" msgstr "Group By This Field" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 msgid "Group By Box" msgstr "Group By Box" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 msgid "Remove This Column" msgstr "Remove This Column" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 msgid "Add a Column..." msgstr "Add a Column..." -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 msgid "Best Fit" msgstr "Best Fit" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 msgid "Format Columns..." msgstr "Format Columns..." -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 msgid "Customize Current View..." msgstr "Customize Current View..." -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1817 widgets/text/e-entry.c:1263 -#: widgets/text/e-entry.c:1264 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 msgid "Fontset" msgstr "Fontset" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1838 widgets/table/e-table-sorter.c:175 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 msgid "Sort Info" msgstr "Sort Info" -#: widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: widgets/table/e-table-item.c:2938 widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Table header" -#: widgets/table/e-table-item.c:2945 widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Table model" -#: widgets/table/e-table-item.c:3021 widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Cursor row" -#: widgets/table/e-table.c:3330 +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 msgid "Always Search" msgstr "Always Search" -#: widgets/table/e-table.c:3337 +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 msgid "Use click to add" msgstr "Use click to add" -#: widgets/table/e-tree.c:3290 widgets/table/e-tree.c:3291 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 msgid "ETree table adapter" msgstr "ETree table adapter" -#: widgets/table/e-tree.c:3304 widgets/table/e-tree.c:3305 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 msgid "Always search" msgstr "Always search" -#: widgets/table/e-tree.c:3311 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 msgid "Retro Look" msgstr "Retro Look" -#: widgets/table/e-tree.c:3312 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "Draw lines and +/- expanders." -#: widgets/text/e-entry-test.c:49 +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 msgid "Minicard Test" msgstr "Minicard Test" -#: widgets/text/e-entry-test.c:50 +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#: widgets/text/e-entry-test.c:52 +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "This should test the minicard canvas item" -#: widgets/text/e-entry.c:1242 widgets/text/e-entry.c:1243 -#: widgets/text/e-text.c:3455 widgets/text/e-text.c:3456 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 msgid "Event Processor" msgstr "Event Processor" -#: widgets/text/e-entry.c:1256 widgets/text/e-entry.c:1257 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 msgid "Font" msgstr "Font" -#: widgets/text/e-entry.c:1270 widgets/text/e-entry.c:1271 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 msgid "GDKFont" msgstr "GDKFont" -#: widgets/text/e-entry.c:1277 widgets/text/e-entry.c:1278 -#: widgets/text/e-text.c:3491 widgets/text/e-text.c:3492 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 msgid "Justification" msgstr "Justification" -#: widgets/text/e-entry.c:1319 widgets/text/e-entry.c:1320 -#: widgets/text/e-text.c:3591 widgets/text/e-text.c:3592 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 msgid "Use ellipsis" msgstr "Use ellipsis" -#: widgets/text/e-entry.c:1326 widgets/text/e-entry.c:1327 -#: widgets/text/e-text.c:3598 widgets/text/e-text.c:3599 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 msgid "Ellipsis" msgstr "Ellipsis" -#: widgets/text/e-entry.c:1333 widgets/text/e-entry.c:1334 -#: widgets/text/e-text.c:3605 widgets/text/e-text.c:3606 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" -#: widgets/text/e-entry.c:1340 widgets/text/e-entry.c:1341 -#: widgets/text/e-text.c:3612 widgets/text/e-text.c:3613 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 msgid "Break characters" msgstr "Break characters" -#: widgets/text/e-entry.c:1347 widgets/text/e-entry.c:1348 -#: widgets/text/e-text.c:3619 widgets/text/e-text.c:3620 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 msgid "Max lines" msgstr "Max lines" -#: widgets/text/e-entry.c:1354 widgets/text/e-entry.c:1355 -#: widgets/text/e-text.c:3648 widgets/text/e-text.c:3649 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 msgid "Allow newlines" msgstr "Allow newlines" -#: widgets/text/e-entry.c:1361 widgets/text/e-entry.c:1362 -#: widgets/text/e-text.c:3641 widgets/text/e-text.c:3642 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 msgid "Draw borders" msgstr "Draw borders" -#: widgets/text/e-entry.c:1368 widgets/text/e-entry.c:1369 -#: widgets/text/e-text.c:3655 widgets/text/e-text.c:3656 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 msgid "Draw background" msgstr "Draw background" -#: widgets/text/e-entry.c:1375 widgets/text/e-entry.c:1376 -#: widgets/text/e-text.c:3662 widgets/text/e-text.c:3663 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 msgid "Draw button" msgstr "Draw button" -#: widgets/text/e-entry.c:1382 widgets/text/e-entry.c:1383 -#: widgets/text/e-text.c:3669 widgets/text/e-text.c:3670 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 msgid "Cursor position" msgstr "Cursor position" -#: widgets/text/e-entry.c:1389 widgets/text/e-entry.c:1390 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 msgid "Emulate label resize" msgstr "Emulate label resize" -#: widgets/text/e-text.c:2696 +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 msgid "Input Methods" msgstr "Input Methods" -#: widgets/text/e-text.c:3469 widgets/text/e-text.c:3470 +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: widgets/text/e-text.c:3476 widgets/text/e-text.c:3477 +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 msgid "Strikeout" msgstr "Strikeout" -#: widgets/text/e-text.c:3483 widgets/text/e-text.c:3484 +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 msgid "Anchor" msgstr "Anchor" -#: widgets/text/e-text.c:3498 widgets/text/e-text.c:3499 +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 msgid "Clip Width" msgstr "Clip Width" -#: widgets/text/e-text.c:3505 widgets/text/e-text.c:3506 +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 msgid "Clip Height" msgstr "Clip Height" -#: widgets/text/e-text.c:3512 widgets/text/e-text.c:3513 +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: widgets/text/e-text.c:3519 widgets/text/e-text.c:3520 +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "Fill clip rectangle" -#: widgets/text/e-text.c:3526 widgets/text/e-text.c:3527 +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" -#: widgets/text/e-text.c:3533 widgets/text/e-text.c:3534 +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 msgid "Y Offset" msgstr "Y Offset" -#: widgets/text/e-text.c:3569 widgets/text/e-text.c:3570 +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 msgid "Text width" msgstr "Text width" -#: widgets/text/e-text.c:3576 widgets/text/e-text.c:3577 +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 msgid "Text height" msgstr "Text height" -#: widgets/text/e-text.c:3676 widgets/text/e-text.c:3677 +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 msgid "IM Context" msgstr "IM Context" -#: widgets/text/e-text.c:3683 widgets/text/e-text.c:3684 +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Handle Popup" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 20f17e17a2..e75c4f2239 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution gnome-2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-07 21:52-0400\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: \n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution addressbook" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "New Contact" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "New Contact List" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "New Appointment" msgid "New All Day Event" msgstr "New All Day Event" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "New Meeting" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" @@ -391,9 +391,14 @@ msgstr "Some features may not work correctly with your current server version" msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -# addressbook:ldap-search-base secondary #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +# addressbook:ldap-search-base secondary +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." @@ -402,19 +407,19 @@ msgstr "" "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "This address book will be removed permanently." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "This addressbook could not be opened." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "This addressbook server does not have any suggested search bases." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -422,28 +427,28 @@ msgstr "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelt or your network connection could be down." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "This server does not support LDAPv3 schema information." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Unable to open addressbook" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "Unable to perform search." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Unable to save contact(s)." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Would you like to save your changes?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -451,7 +456,7 @@ msgstr "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -459,7 +464,7 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" @@ -467,26 +472,29 @@ msgstr "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Discard" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -522,7 +530,7 @@ msgstr "Configure autocomplete here" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -560,13 +568,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Manage your S/MIME certificates here" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "On This Computer" @@ -575,8 +583,8 @@ msgstr "On This Computer" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -586,97 +594,97 @@ msgid "Personal" msgstr "Personal" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "On LDAP Servers" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Contact" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Create a new contact" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "Contact _List" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Create a new contact list" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "New Address Book" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "Address _Book" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Create a new address book" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Failed upgrading Addressbook settings or folders." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Copy book content locally for offline operation" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "General" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Addressbook" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Searching" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Address Book Properties" @@ -692,15 +700,15 @@ msgstr "Migrating..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrating `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP Servers" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Autocompletion Settings" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -712,7 +720,7 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -722,7 +730,7 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -732,7 +740,7 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -742,22 +750,22 @@ msgstr "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Properties..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Contact Source Selector" @@ -765,13 +773,13 @@ msgstr "Contact Source Selector" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Accessing LDAP Server anonymously" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Failed to authenticate.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Enter password for %s (user %s)" @@ -839,9 +847,14 @@ msgstr "Whether to show the preview pane." #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -895,7 +908,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Add Address Book" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Always" @@ -930,7 +943,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Lo_gin:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Never" @@ -1079,7 +1092,8 @@ msgstr "_Log in method:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" @@ -1092,6 +1106,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "_Search scope:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" @@ -1111,9 +1126,9 @@ msgstr "cards" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minutes" @@ -1154,21 +1169,23 @@ msgid "Work" msgstr "Work" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Contact Editor" @@ -1209,7 +1226,7 @@ msgstr "Telephone" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1233,7 +1250,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Birthday:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Calendar:" @@ -1334,14 +1351,15 @@ msgstr "Address" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2317,6 +2335,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2328,7 +2348,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2338,7 +2358,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2359,63 +2379,69 @@ msgid "Username" msgstr "Username" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Other" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Source Book" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Target Book" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Is New Contact" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Writable Fields" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "Required Fields" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Changed" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Contact Editor" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Please select an image for this contact" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "No image" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2423,7 +2449,7 @@ msgstr "" "The contact data is invalid:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Invalid contact." @@ -2576,7 +2602,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "_IM Service:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" @@ -2589,7 +2617,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Add an email to the List" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Contact List Editor" @@ -2625,9 +2653,9 @@ msgstr "_Type an email address or drag a contact into the list below:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Book" @@ -2699,9 +2727,9 @@ msgstr[1] "%d contacts" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Query" @@ -2723,35 +2751,35 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Error modifying card" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Name begins with" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Email begins with" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Category is" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Any field contains" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Advanced..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2759,73 +2787,94 @@ msgstr "Source" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Address Book" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Save as VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "New Contact..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "New Contact List..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Forward Contact" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Forward Contact" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send Message to Contact" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Send Message to Contact" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Send Message to Contact" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Copy to Address Book..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Move to Address Book..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Paste" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Any Category" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Print cards" @@ -2869,7 +2918,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Company Phone" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -2967,6 +3016,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Role" @@ -3001,34 +3051,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Web Site" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Width" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Height" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Has Focus" @@ -3052,7 +3106,7 @@ msgstr "Max field name length" msgid "Column Width" msgstr "Column Width" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3066,7 +3120,7 @@ msgstr "" "\n" "or double-click here to create a new Contact." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3080,7 +3134,7 @@ msgstr "" "\n" "Double-click here to create a new Contact." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3090,7 +3144,7 @@ msgstr "" "\n" "Search for the Contact." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3100,15 +3154,15 @@ msgstr "" "\n" "There are no items to show in this view." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Selected" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Has Cursor" @@ -3123,7 +3177,7 @@ msgid "map" msgstr "map" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "List Members" @@ -3158,7 +3212,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3166,11 +3220,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "personal" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Job Title" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Home page" @@ -3204,6 +3258,7 @@ msgstr "No Self Contact defined" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" @@ -3226,9 +3281,9 @@ msgstr "Protocol not supported" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" @@ -3239,7 +3294,7 @@ msgstr "Could not cancel" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentication Failed" @@ -3259,12 +3314,24 @@ msgstr "TLS not Available" msgid "No such source" msgstr "No such source" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Start in offline mode" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Other error" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Server Version" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " @@ -3274,15 +3341,16 @@ msgstr "" "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3290,7 +3358,7 @@ msgstr "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3300,7 +3368,7 @@ msgstr "" "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3308,7 +3376,7 @@ msgstr "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3320,7 +3388,7 @@ msgstr "" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3332,45 +3400,45 @@ msgstr "" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "The backend for this addressbook refused to perform this query." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "This query did not complete successfully." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Error adding list" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Error adding contact" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Error modifying list" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Error modifying contact" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Error removing list" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Error removing contact" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3385,7 +3453,7 @@ msgstr[1] "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3394,15 +3462,15 @@ msgstr "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3410,39 +3478,39 @@ msgstr[0] "Contact" msgstr[1] "Contact" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "list" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Move contact to" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Copy contact to" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Move contacts to" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copy contacts to" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Select target addressbook." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Multiple VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard for %s" @@ -3478,7 +3546,7 @@ msgstr "Add address to existing contact \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Querying Address Book..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Merge E-Mail Address" @@ -3510,22 +3578,30 @@ msgstr "Card View" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK Tree View" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution LDIF importer" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Importing..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution VCard Importer" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution LDIF importer" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution VCard Importer" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3687,7 +3763,11 @@ msgstr "Sections:" msgid "Shading" msgstr "Shading" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Size:" @@ -3737,8 +3817,8 @@ msgstr "Contact Print Test" msgid "This should test the contact print code" msgstr "This should test the contact print code" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Can not open file" @@ -4026,7 +4106,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Save Changes" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -4125,13 +4205,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Save" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "_Send" @@ -4148,15 +4227,15 @@ msgstr "Enter password" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Split Multi-Day Events:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Could not start evolution-data-server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Could not read pilot's Calendar application block" @@ -4174,7 +4253,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendar and Tasks" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Calendars" @@ -4207,12 +4286,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution's Tasks component" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" @@ -4235,12 +4316,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Start time:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4248,14 +4329,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Appointment" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Location:" @@ -4267,13 +4349,14 @@ msgstr "Snooze _time:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -4362,11 +4445,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Do not ask me about this program again." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Could not initialise Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Could not create the alarm notify service factory" @@ -4719,16 +4802,17 @@ msgstr "Location contains" msgid "Unmatched" msgstr "Unmatched" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4738,15 +4822,15 @@ msgstr "" "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Purge events older than" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "days" @@ -4770,72 +4854,72 @@ msgid "Weather" msgstr "Weather" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "New Calendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Failed upgrading calendars." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "There is no calendar available for creating events and meetings" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Calendar Source Selector" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "New appointment" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Appointment" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Create a new appointment" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "New meeting" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "M_eeting" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Create a new meeting request" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "New all day appointment" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "All Day A_ppointment" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Create a new all-day appointment" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "New calendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Create a new calendar" @@ -4855,19 +4939,19 @@ msgstr "Week View" msgid "Month View" msgstr "Month View" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Error while opening the calendar" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Method not supported when opening the calendar" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Permission denied to open the calendar" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" @@ -4967,7 +5051,7 @@ msgstr "hour(s)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "hours" @@ -4993,48 +5077,62 @@ msgstr "Alarms" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "attachment" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Add attachment..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Attachment Bar" @@ -5042,13 +5140,14 @@ msgstr "Attachment Bar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Suggest automatic display of attachment" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Attach file(s)" @@ -5060,6 +5159,8 @@ msgstr "Attach file(s)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Cannot attach file %s: %s" @@ -5068,37 +5169,41 @@ msgstr "Cannot attach file %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Cannot attach file %s: not a regular file" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Attachment Properties" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "File name:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME type:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" @@ -5118,16 +5223,16 @@ msgstr "Don't Remove" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Disable" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Enable" @@ -5220,8 +5325,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Free/Busy" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Friday" @@ -5234,8 +5339,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Monday" @@ -5248,8 +5353,8 @@ msgid "S_un" msgstr "S_un" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Saturday" @@ -5262,8 +5367,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Show week _numbers in date navigator" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Sunday" @@ -5280,8 +5385,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Template:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Thursday" @@ -5294,8 +5399,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Time format:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Tuesday" @@ -5304,8 +5409,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "W_eek starts:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Wednesday" @@ -5394,16 +5499,16 @@ msgstr "Copy calendar contents locally for offline operation" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Copy book content locally for offline operation" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "C_olour:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Tasks List" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Calendar Properties" @@ -5434,7 +5539,7 @@ msgstr "_Add Task List" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Refresh:" @@ -5445,7 +5550,7 @@ msgstr "_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "weeks" @@ -5518,105 +5623,105 @@ msgstr " (Due " msgid "Due " msgstr "Due " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Attached message - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Attached message" msgstr[1] "%d attached messages" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Move" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancel _Drag" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Could not update object" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d File Attached" msgstr[1] "%d Files Attached" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Edit Appointment" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Meeting - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Appointment - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Assigned Task - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Task - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journal entry - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "No summary" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Unable to use current version!" @@ -5685,6 +5790,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Contacts..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegate To:" @@ -5700,72 +5806,72 @@ msgstr "Appointment" msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Scheduling" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Delegated" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Attendee" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Invitations" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Event with no start date" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Event with no end date" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Start date is wrong" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "End date is wrong" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Start time is wrong" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "End time is wrong" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Unable to open the calendar '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d day before appointment" msgstr[1] "%d days before appointment" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d hour before appointment" msgstr[1] "%d hours before appointment" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5828,8 +5934,8 @@ msgstr "Classi_fication:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Confidential" @@ -5843,15 +5949,15 @@ msgstr "Locat_ion:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Private" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Public" @@ -5903,33 +6009,34 @@ msgstr "Home" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "None" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "The organiser selected no longer has an account." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "An organiser is required." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "At least one attendee is required." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegate To..." @@ -6046,85 +6153,90 @@ msgstr "Task List Group" msgid "Task List Name" msgstr "Task List Name" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "This Instance Only" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "This and Prior Instances" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "This and Future Instances" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "All Instances" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Recurrence date is invalid" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "on" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "first" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "second" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "third" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "fourth" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "last" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Other Date" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "day" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "on the" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "occurrences" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Date/Time" @@ -6174,7 +6286,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "year(s)" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Completed date is wrong" @@ -6194,9 +6306,9 @@ msgstr "Status" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6204,37 +6316,37 @@ msgstr "Completed" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "High" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "In Progress" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Low" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Not Started" @@ -6243,7 +6355,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "P_ercent complete:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" @@ -6268,9 +6380,9 @@ msgstr "_Web Page:" msgid "Task" msgstr "Task" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Assignment" @@ -6428,7 +6540,7 @@ msgstr "%s at %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for an unknown trigger type" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Click to open %s" @@ -6438,7 +6550,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Untitled" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Summary:" @@ -6453,12 +6565,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Due Date:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6480,22 +6591,22 @@ msgstr "Start Date" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Free" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6505,7 +6616,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6513,7 +6624,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6521,158 +6632,154 @@ msgid "No" msgstr "No" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Recurring" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Assigned" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 msgid "Task Table" msgstr "Task Table" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Deleting selected objects" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Updating objects" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Save as..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Open" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Open _Web Page" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Save As..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_ut" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Assign Task" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Forward as iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Mark as Complete" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Mark Selected Tasks as Complete" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Delete Selected Tasks" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Click to add a task" @@ -6707,74 +6814,74 @@ msgstr "Start date" msgid "Task sort" msgstr "Task sort" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "Moving items" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "Copying items" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "New _Appointment..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "New All Day _Event" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "New Task" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Current View" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Select _Today" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Select Date..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publish Free/Busy Information" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cop_y to Calendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_ve to Calendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Schedule Meeting..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Schedule Meeting..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Forward as iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Make this Occurrence _Movable" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Delete this _Occurrence" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Delete _All Occurrences" @@ -6820,120 +6927,120 @@ msgstr "%02i minute divisions" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Yes. (Complex Recurrence)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Every day" msgstr[1] "Every %d days" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Every week" msgstr[1] "Every time" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Every week on " msgstr[1] "Every %d weeks on " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " and " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "The %s day of " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "The %s %s of " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "every month" msgstr[1] "every %d months" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Every year" msgstr[1] "Every %d years" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "a total of %d time" msgstr[1] " a total of %d times" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", ending on " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Starts" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Ends" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Due" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Information" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Error" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "An unknown person" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -6941,28 +7048,28 @@ msgstr "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Accepted" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Tentatively Accepted" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Declined" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" @@ -6970,263 +7077,265 @@ msgstr "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s has published meeting information." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Meeting Information" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s requests the presence of %s at a meeting." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s requests your presence at a meeting." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Meeting Proposal" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s wishes to add to an existing meeting." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Meeting Update" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s wishes to receive the latest meeting information." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Meeting Update Request" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s has replied to a meeting request." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Meeting Reply" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s has cancelled a meeting." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Meeting Cancellation" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s has sent an unintelligible message." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Bad Meeting Message" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s has published task information." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Task Information" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s requests %s to perform a task." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s requests you perform a task." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Task Proposal" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s wishes to add to an existing task." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Task Update" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s wishes to receive the latest task information." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Task Update Request" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s has replied to a task assignment." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Task Reply" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s has cancelled a task." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Task Cancellation" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Bad Task Message" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s has published free/busy information." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Free/Busy Information" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s requests your free/busy information." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Free/Busy Request" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s has replied to a free/busy request." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Free/Busy Reply" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Bad Free/Busy Message" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "The message does not appear to be properly formed" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "The message contains only unsupported requests." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "The attachment does not contain a valid calendar message" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "The attachment has no viewable calendar items" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Update complete\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Object is invalid and cannot be updated\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Attendee status updated\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Removal Complete" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item sent!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "The item could not be sent!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Choose an action:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Tentatively accept" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Send Free/Busy Information" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Update respondent status" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Send Latest Information" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7294,6 +7403,8 @@ msgstr "Individual" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Group" @@ -7342,8 +7453,8 @@ msgstr "Tentative" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegated" @@ -7354,7 +7465,7 @@ msgstr "In Process" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" @@ -7365,7 +7476,7 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7438,7 +7549,7 @@ msgstr "Required people and _one resource" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Enter the password for %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7447,24 +7558,24 @@ msgstr "" "Error on %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Loading tasks" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Opening tasks at %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Completing tasks..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Deleting selected objects..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Expunging" @@ -7479,39 +7590,41 @@ msgstr "Timezone Button" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Updating query" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Custom View" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Save Custom View" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Define Views..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Loading appointments at %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Loading tasks at %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Opening %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Purging" @@ -7571,57 +7684,57 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Select Today" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "An organiser must be set." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "At least one attendee is necessary" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Event information" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Task information" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Journal information" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Free/Busy information" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Calendar information" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Updated" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Counter-proposal" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Free/Busy information (%s to %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar information" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "You must be an attendee of the event." @@ -7910,7 +8023,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d task" msgstr[1] "%d tasks" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7921,56 +8034,56 @@ msgstr[1] ". %d selected" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Failed upgrading tasks." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "There is no calendar available for creating tasks" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "Task Source Selector" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "New task" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Task" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Create a new task" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "New assigned task" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Assigne_d Task" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Create a new assigned task" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "New task list" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "Task l_ist" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Create a new task list" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7982,11 +8095,11 @@ msgstr "" "\n" "Really erase these tasks?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Do not ask me again." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Print Tasks" @@ -7995,45 +8108,43 @@ msgstr "Print Tasks" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution Calendar intelligent importer" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution iCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Appointments and Meetings" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution vCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "New calendar" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar files (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vCalendar files (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Appointments and Meetings" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution iCalendar importer" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Reminder!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "vCalendar files (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution vCalendar importer" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Calendar Events" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolution Calendar intelligent importer" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9565,15 +9676,15 @@ msgstr "Pacific/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacific/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Posting destination" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Choose folders to post the message to." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Click here for the address book" @@ -9584,45 +9695,45 @@ msgstr "Click here for the address book" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Reply-To:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "Fr_om:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "S_ubject:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_To:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Enter the recipients of the message" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9633,30 +9744,30 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Post To:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Click here to select folders to post to" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Post To:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Attach" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -9664,47 +9775,48 @@ msgstr "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Could not open file" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Unable to retrieve message from editor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Untitled Message" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerated" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnature:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Compose a message" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Attachment Bar" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9736,7 +9848,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Because "{1}"." msgstr "Because \"{1}\"." @@ -9858,7 +9970,9 @@ msgstr "_Discard Changes" msgid "_Save Message" msgstr "_Save Message" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10034,7 +10148,7 @@ msgstr "Do you wish to overwrite it?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "File exists \"{0}\"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overwrite" @@ -10140,69 +10254,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 second ago" msgstr[1] "%d seconds ago" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 minute ago" msgstr[1] "%d minutes ago" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 hour ago" msgstr[1] "%d hours ago" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 day ago" msgstr[1] "%d days ago" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 week ago" msgstr[1] "%d weeks ago" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 month ago" msgstr[1] "%d months ago" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 year ago" msgstr[1] "%d years ago" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "now" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Select a time to compare against" @@ -10270,10 +10384,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Include threads" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Incoming" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Outgoing" @@ -10300,7 +10415,7 @@ msgstr "Missing date." msgid "Missing file name." msgstr "Missing file name." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "Missing name." @@ -10389,15 +10504,15 @@ msgstr "the time you specify" msgid "years" msgstr "years" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Add Rule" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Edit Rule" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Rule name" @@ -10443,11 +10558,12 @@ msgstr "Evolution Mail composer configuration control" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution Mail preferences control" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Mail" @@ -10487,98 +10603,100 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Select Folder" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Attached message" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Receiving Email" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Automatically check for _new mail every" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Sending Email" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Security" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Receiving Options" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Checking for New Mail" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Account Editor" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Account Assistant" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Default]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Account name" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Mail Accounts Table" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Language(s)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "Add signature script" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Signature(s)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Forwarded Message --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "an unknown sender" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10716,7 +10834,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "is not Flagged" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Junk" @@ -10724,7 +10842,7 @@ msgstr "Junk" msgid "Junk Test" msgstr "Junk Test" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -10833,8 +10951,8 @@ msgstr "starts with" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop Processing" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10852,7 +10970,8 @@ msgid "Then" msgstr "Then" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 -msgid "Create _vFolder From Search..." +#, fuzzy +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Create _vFolder From Search..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10886,33 +11005,34 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Folder _name:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "vFolders" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Select Folder" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "UNMATCHED" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "Drafts" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Outbox" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Sent" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." @@ -10920,68 +11040,68 @@ msgstr "Loading..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Mail Folder Tree" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Moving folder %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Copying folder %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Moving messages into folder %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Copying messages into folder %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Cannot drop message(s) into toplevel store" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copy to Folder" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Move to Folder" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scanning folders in \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "Open in _New Window" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Copy..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Move..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "_New Folder..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." @@ -10990,191 +11110,202 @@ msgstr "_Rename..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Copying `%s' to `%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Select folder" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "C_opy" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Rename the \"%s\" folder to:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Rename Folder" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Folder names cannot contain '/'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Creating folder `%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Create folder" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specify where to create the folder:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Reply to _All" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Reply to Sender" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Edit as New Message..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "U_ndelete" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Move to Folder..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copy to Folder..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_k as Read" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "Mark as U_nread" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Mark as _Important" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Mark as Unimportant" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Mark as _Junk" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Mark as _Not Junk" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Mark for Follo_w Up..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Fla_g Completed" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Cl_ear Flag" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crea_te Rule From Message" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 -msgid "vFolder on _Subject" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "vFolder on _Subject" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 -msgid "vFolder on Se_nder" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "vFolder on Se_nder" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 -msgid "vFolder on _Recipients" +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "vFolder on _Recipients" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 -msgid "vFolder on Mailing _List" +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "vFolder on Mailing _List" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter on Sub_ject" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter on Sen_der" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter on Re_cipients" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter on _Mailing List" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Print Message" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Unable to retrieve message from editor" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Create _vFolder" +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Create New Folder" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 msgid "_From this Address" msgstr "_From this Address" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "_To this Address" msgstr "_To this Address" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Click to mail %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Matches: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Unsigned" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11182,11 +11313,11 @@ msgstr "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Valid signature" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11194,11 +11325,11 @@ msgstr "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Invalid signature" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11206,11 +11337,11 @@ msgstr "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Valid signature, cannot verify sender" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11218,11 +11349,11 @@ msgstr "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Unencrypted" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11230,11 +11361,11 @@ msgstr "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Encrypted, weak" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11244,11 +11375,11 @@ msgstr "" "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11256,11 +11387,11 @@ msgstr "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Encrypted, strong" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11270,172 +11401,210 @@ msgstr "" "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_View Certificate" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "This certificate is not viewable" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Completed on %d %B, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Overdue:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "by %d %B, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_View Inline" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Hide" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Clip Width" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Original Si_ze" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Attachment Button" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Save all attachments" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "None Selected" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s attachment" +msgstr[1] "%s attachment" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Attachment" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Save As" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d of %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Retrieving `%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Valid signature but cannot verify sender" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Malformed external-body part." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pointer to FTP site (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pointer to local file (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pointer to remote data (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Formatting message" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "From" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "To" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgroups" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s attachment" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Could not parse MIME message. Displaying as source." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Unsupported signature format" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Error verifying signature" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Unknown error verifying signature" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "Spamassassin (built-in)" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "Every time" @@ -11512,62 +11681,63 @@ msgstr "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "untitled_image.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Set as _Background" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Reply to sender" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Reply to _List" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Send New Message To..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Add to Addressbook" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Open in %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribed" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Folder" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Please select a server." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "No server has been selected" @@ -11575,35 +11745,37 @@ msgstr "No server has been selected" msgid "Don't show this message again." msgstr "Don't show this message again." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "message" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Save Message..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Add address" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Messages from %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "v_Folders" -msgstr "v_Folders" +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "Select Folder" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "vFolder source" -msgstr "vFolder source" +#, fuzzy +msgid "Search Folder source" +msgstr "Select Folder" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12080,93 +12252,61 @@ msgstr "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Importing Elm data" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution Elm importer" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution Netscape Mail importer" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution Outlook Express 4 importer" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Importing mailbox" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution Pine importer" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Destination folder:" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox importer" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Select folder to import into" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution is importing your old Elm mail" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Importing `%s'" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importing..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Please wait" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Importing Elm data" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Destination folder:" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Select folder to import into" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Importing `%s'" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "Importing mailbox" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scanning %s" @@ -12252,25 +12392,18 @@ msgstr "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution is importing your old Pine data" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "Importing Pine data" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution Pine importer" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Import a _single file" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12296,84 +12429,86 @@ msgstr "%s mailing list" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Add Filter Rule" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d deleted" msgstr[1] "%d deleted" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d junk" msgstr[1] "%d junk" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d draft" msgstr[1] "%d drafts" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d sent" msgstr[1] "%d sent" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d unsent" msgstr[1] "%d unsent" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d total" msgstr[1] "%d total" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d unread" msgstr[1] ", %d unread" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "New Mail Message" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mail Message" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Compose a new mail message" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "New Mail Folder" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "Mail _Folder" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Create a new mail folder" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Failed upgrading Mail settings or folders." #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12438,7 +12573,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Filter Options" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "General" @@ -12943,42 +13078,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Full Name:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Host:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Make this my default account" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Mark messages as read after" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Never load images from the Internet" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Path:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Reply style:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Script:" @@ -13002,60 +13133,61 @@ msgstr "colour" msgid "description" msgstr "description" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "vFolder Sources" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital Signature" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "Case _Sensitive" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "Co_mpleted" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Find in Message" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Flag to Follow Up" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Folder Subscriptions" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "Licence Agreement" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "None Selected" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "S_erver:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Security Information" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13063,67 +13195,67 @@ msgstr "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" msgstr "_Accept Licence" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Due By:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Flag:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Subscribe" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "_Tick this to accept the licence agreement" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Unsubscribe" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "specific folders only" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "with all active remote folders" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "with all local and active remote folders" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "with all local folders" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinging %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtering Folder" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Fetching Mail" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Failed to apply outgoing filters: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13132,114 +13264,114 @@ msgstr "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sending message %d of %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Failed to send %d of %d messages" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelled." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Complete." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Saving message to folder" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Moving messages to %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copying messages to %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Forwarded messages" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Opening folder %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Opening store %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Removing folder %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Storing folder '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Expunging and storing account '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Storing account '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Refreshing folder" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Expunging folder" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Emptying trash in '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Local Folders" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Retrieving message %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Retrieving %d message" msgstr[1] "Retrieving %d messages" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Saving %d message" msgstr[1] "Saving %d messages" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13248,7 +13380,7 @@ msgstr "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13257,11 +13389,11 @@ msgstr "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Saving attachment" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13270,22 +13402,22 @@ msgstr "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Could not write data: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Disconnecting from %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Reconnecting to %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Checking Service" @@ -13324,16 +13456,21 @@ msgstr "Updating..." msgid "Waiting..." msgstr "Waiting..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Checking for New Mail" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Enter Password for %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "User cancelled operation." @@ -13375,27 +13512,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Invalid folder: `%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 -#, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Setting up vFolder: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Updating vFolders for '%s:%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Updating vFolders for '%s'" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Edit vFolder" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Select Folder" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 -msgid "New vFolder" -msgstr "New vFolder" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 +#, fuzzy +msgid "New Search Folder" +msgstr "Select Folder" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13431,14 +13570,19 @@ msgstr "" "an idea of what your mail is about." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Are you sure you want to delete this account?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Are you sure you want to delete this account?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Are you sure you want to open {0} messages at once?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" @@ -13446,7 +13590,7 @@ msgstr "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -13455,88 +13599,88 @@ msgstr "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " "folder \"{0}\"?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Are you sure you want to send a message without a subject?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Because "{0}"." msgstr "Because \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Because "{2}"." msgstr "Because \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "Cannot add vFolder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Cannot create folder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Cannot create temporary save directory." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "Cannot delete folder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Cannot delete system folder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Cannot open source \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Cannot open source \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Cannot open target \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " @@ -13548,36 +13692,36 @@ msgstr "" "until\n" " you can accept its licence." -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Cannot save changes to account." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Cannot save to directory \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "Cannot save to file \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Cannot set signature script \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." @@ -13585,64 +13729,64 @@ msgstr "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "Could not save signature file." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Delete \"{0}\"?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "Delete account?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "Discard changed?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Do you wish to save your changes?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "Don't delete" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "Enter password." -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Error loading filter definitions." -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "Error while performing operation." -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "Error while {0}." -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "File exists but cannot overwrite it." -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "File exists but is not a regular file." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "If you continue, you will not be able to recover these messages." -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -13650,11 +13794,18 @@ msgstr "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." @@ -13662,19 +13813,19 @@ msgstr "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "Invalid authentication" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Mail filters automatically updated." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13686,37 +13837,37 @@ msgstr "" "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Mark all visible messages as read" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Mark messages as read after" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "Missing folder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "No sources selected." -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "Opening too many messages at once may take a long time." # mail:gw-accountsetup-error secondary -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" "\n" "Please check your account settings and try again.\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -13724,7 +13875,7 @@ msgstr "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13736,39 +13887,44 @@ msgstr "" "{0}\n" "Send anyway?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Please wait." msgstr "Please wait." -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "Querying server" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Read Receipts" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "vFolders automatically updated." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Read Receipts" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -13776,7 +13932,7 @@ msgstr "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13792,37 +13948,37 @@ msgstr "" "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient. " -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following vFolder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " \"{1}\"\n" "And have been updated." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " \"{1}\"\n" "And have been updated." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 #, fuzzy msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " @@ -13835,25 +13991,26 @@ msgstr "" "The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " "and resend." -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "The script file must exist and be executable." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#, fuzzy msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" "This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " "it explicitly, if required." -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." @@ -13861,19 +14018,19 @@ msgstr "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "This signature has been changed, but has not been saved." # mail:gw-accountsetup-error primary -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" "Unable to connect to the GroupWise\n" "server." -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -13881,39 +14038,40 @@ msgstr "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." msgstr "Unable to read licence file." -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "Use _Default" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Use default drafts folder?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "You have not filled in all of the required information." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "You may not create two accounts with the same name." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "You must name this vFolder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "You must specify a folder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" @@ -13924,40 +14082,36 @@ msgstr "" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" "all local folders, all remote folders, or both." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "_Append" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Discard changes" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Empty Wastebasket" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "_Expunge" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "_Open Messages" msgstr "_Open Messages" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "vFolders automatically updated." - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Unseen" @@ -14000,7 +14154,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Today %l:%M %p" @@ -14073,7 +14227,7 @@ msgstr "Follow-Up" msgid "For Your Information" msgstr "For Your Information" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Forward" @@ -14081,11 +14235,11 @@ msgstr "Forward" msgid "No Response Necessary" msgstr "No Response Necessary" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Reply to All" @@ -14164,7 +14318,8 @@ msgstr "Restart Evolution" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Backup and restore Evolution data and settings" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Backup and restore Evolution data and settings" @@ -14181,27 +14336,27 @@ msgstr "Backup and restore Evolution data and settings" msgid "Restore Settings..." msgstr "Restore Settings..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Automatic Contacts" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Automatic Contacts" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Instant Messaging Contacts" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" @@ -14210,7 +14365,7 @@ msgstr "" "messenger" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "Synchronise with _buddy list now" @@ -14276,19 +14431,19 @@ msgstr "Weather: Sunny" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Weather: Thunderstorms" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 msgid "Select a location" msgstr "Select a location" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 msgid "_Units:" msgstr "_Units:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "Metric (Celsius, cm, etc)" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" @@ -14317,18 +14472,60 @@ msgstr "Email _Address:" msgid "Copy tool" msgstr "Copy to Folder" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Default reply style" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Mark as default folder" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Sent _Messages Folder:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "_Account name:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Folder _name:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Username:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "Secure Password" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14336,11 +14533,11 @@ msgstr "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "Plaintext Password" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14348,13 +14545,12 @@ msgstr "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Could not create message." +msgid "Out Of Office" +msgstr "Out of Office" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14362,203 +14558,971 @@ msgstr "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "I am out of the office" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "I am in the office" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Out of office Message:" +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +#, fuzzy +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Enter the password for %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Enter Password" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Evolution Setup Assistant" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "with all local folders" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "vFolders" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange Settings" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_uthenticate" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Could not update object" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Authentication Type" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Ch_eck for Supported Types" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Unsubscribing from folder \"%s\"" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "S_ubscribe to Folders..." - -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "Checklist" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Enter Password" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "Add Send Options to groupwise messages" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Secure Password" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 -msgid "Send Options" -msgstr "Send Options" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "_Password:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Groupware Suite" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -msgid "Users :" -msgstr "Users :" +msgid "Custom" +msgstr "Custom View" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Permission denied" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "Shared Folder Notification" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Delegate To:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Contacts..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "Could not create spool directory `%s': %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "_Cutomise notification message" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -msgid "_Not Shared" -msgstr "_Not Shared" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "_Shared With ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Could not write data: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 -msgid "_Sharing" -msgstr "_Sharing" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Could not update object" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sEnter password for %s (user %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Could not write data: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 -msgid "Users" -msgstr "Users" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Error loading task list" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_New Folder..." +msgid "C_alendar:" +msgstr "_Calendar:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 -msgid "Sharing" -msgstr "Sharing" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Contacts: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Delegated" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Delegated" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Permission denied" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Create a new test item" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Inbox" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Tasks" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "Permission denied" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Folder _name:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Folder" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Mail Folder Tree" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "S_ubscribe to Folders..." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Unsubscribing from folder \"%s\"" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Unsubscribing from folder \"%s\"" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Permission denied" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Add URL" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Options" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Enter Delegate" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Contact Editor" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Create _vFolder" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Create folder" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Delegated" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Delegated" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Edit Appointment" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "%d contact" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "vFolder on Se_nder" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "Toolbar is visible" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Read items" +msgstr "Read Receipts" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "Role" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Select Folder" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "Addressbook" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Create a new window displaying this folder" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Failed to authenticate with LDAP server." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "Could not create message." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Could not create composer window." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Could not get schema information for LDAP server." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Could not create message." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Could not remove addressbook." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Could not remove addressbook." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Could not create message." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Could not update object" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Could not update object" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Unable to update attendee. %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "Certificate already exists" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "File %s does not exist" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Work Offline" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Generic error" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "No such source" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Restart Evolution" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Please select a server." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Unable to activate the address selector control." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Unable to read licence file." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Unknown error" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Unknown error" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "Unknown" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "User cancelled operation." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Unsubscribing from folder \"%s\"" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "S_ubscribe to Folders..." + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "Checklist" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Groupware Suite" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "Settings" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Task List Options" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Pi_lot Settings..." + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Task List" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Settings" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Disable" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Enable" +msgstr "Enable" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "Junk Test" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "Add Send Options to groupwise messages" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +msgid "Send Options" +msgstr "Send Options" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Groupware Suite" + +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Tentative" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +msgid "Users :" +msgstr "Users :" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "Shared Folder Notification" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "The participants will receive the following notification.\n" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Contacts..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "_Cutomise notification message" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +msgid "_Not Shared" +msgstr "_Not Shared" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "_Shared With ..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +msgid "_Sharing" +msgstr "_Sharing" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Home" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "Edit" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "Contacts" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "_Remind Me Later" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Subscribe" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Subscribe" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "Read" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "_Print" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Priority" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "dialogue1" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Account name" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sEnter password for %s (user %s)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Print..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Users" +msgstr "Users" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "Enter the users and set permissions" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_New Folder..." + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +msgid "Sharing" +msgstr "Sharing" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Save Message..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item" msgstr "Unable to parse item" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Sent to calendar '%s' as accepted" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "Sent to calendar '%s' as tentative" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Sent to calendar '%s' as declined" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "Sent to calendar '%s' as cancelled" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Unable to update attendee. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "Attendee status updated" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "The calendar attached is not valid" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." @@ -14566,15 +15530,15 @@ msgstr "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "The item in the calendar is not valid" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -14582,11 +15546,11 @@ msgstr "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "The calendar attached contains multiple items" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -14594,280 +15558,280 @@ msgstr "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Meetings and Tasks" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Delete message after acting" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "Conflict Search" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Select the calendars to search for meeting conflicts" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Conflict Search Table" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Today" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Today %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Today %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Today %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Tomorrow" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Tomorrow %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Tomorrow %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Tomorrow %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Tomorrow %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s through %s has published the following meeting information:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s has published the following meeting information:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s has cancelled the following meeting." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s requests your presence at the following meeting:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s wishes to add to an existing meeting:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s has sent back the following meeting response:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s through %s has cancelled the following meeting:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s has cancelled the following meeting." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s has proposed the following meeting changes." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s through %s has declined the following meeting changes:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s has declined the following meeting changes." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s through %s has published the following task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s has published the following task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s requests the assignment of %s to the following task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s through %s has assigned you a task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s has assigned you a task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s through %s wishes to add to an existing task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s wishes to add to an existing task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -14876,57 +15840,62 @@ msgstr "" "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s has sent back the following assigned task response:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s has cancelled the following assigned task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s has proposed the following task assignment changes:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s through %s has declined the following assigned task:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s has declined the following assigned task:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Start time:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "End time:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 #, fuzzy msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Unable to update attendee. %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "All Instances" + #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Displays text/calendar parts in messages." @@ -14954,6 +15923,49 @@ msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "List of accounts" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Mail Accounts" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Validation error: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Validation error: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "No summary available." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Mail Filters" + #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " @@ -15162,6 +16174,15 @@ msgstr "" msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "The calendar is not marked for offline usage" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Move to Folder" + #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." @@ -15208,6 +16229,8 @@ msgid "Path" msgstr "Path" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -15221,6 +16244,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "Note: Some changes will not take effect until restart" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" @@ -15262,11 +16286,35 @@ msgstr "HTML Mode" msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Print Pre_view" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Print this message" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "Spamassassin (built-in)" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" + #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "Save all attachments" @@ -15289,7 +16337,6 @@ msgstr "MIME Type" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Save" @@ -15382,7 +16429,7 @@ msgstr "Encapsulate values with:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Comma separated value format (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar format (.ics)" @@ -15452,15 +16499,15 @@ msgstr "" msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution Setup Assistant" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" @@ -15472,17 +16519,23 @@ msgstr "" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Please select the information that you would like to import:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "From %s:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Importing Elm data" + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" @@ -15649,11 +16702,11 @@ msgstr "Click OK to close these connections and go offline" msgid "(Untitled)" msgstr "(Untitled)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Choose the type of importer to run:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -15667,11 +16720,11 @@ msgstr "" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Choose the destination for this import" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 #, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" @@ -15684,93 +16737,27 @@ msgstr "" "that could be imported where found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Select importer" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "File %s does not exist" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Importing" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Importing %s.\n" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Error loading %s" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 msgid "F_ilename:" msgstr "F_ilename:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "File _type:" msgstr "File _type:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Import data and settings from _older programs" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 msgid "Import a _single file" msgstr "Import a _single file" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Starting Intelligent Importers" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "No importer available for file %s" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Unable to execute importer" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 msgid "_Import" msgstr "_Import" @@ -15778,114 +16765,110 @@ msgstr "_Import" msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution Settings" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "No folder name specified." -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Folder name cannot contain the Return character." -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "Folder name cannot contain the character \"/\"." -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "Folder name cannot contain the character \"#\"." -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' and '..' are reserved folder names." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Error executing %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy is not installed." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy could not be run." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gareth Owen \n" "David Lodge " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware Suite" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Work Online" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Work Offline" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Work Offline" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution is in the process of going offline." -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -#: ../shell/e-shell-window.c:712 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Switch to %s" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "Uknown system error." -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "Invalid arguments" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Cannot register on OAF" -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Configuration Database not found" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Generic error" - #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "New" @@ -15902,35 +16885,35 @@ msgstr "_Test" msgid "Create a new test item" msgstr "Create a new test item" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Evolution Import Assistant" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" msgstr "Import File" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 msgid "Import Location" msgstr "Import Location" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "Importer Type" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 msgid "Select Importers" msgstr "Select Importers" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 msgid "Select a File" msgstr "Select a File" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" @@ -15940,26 +16923,6 @@ msgstr "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Importers" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Don't import" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Don't ask me again" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution can import data from the following files:" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 #, no-c-format @@ -16042,31 +17005,43 @@ msgstr "" " Use %s --help for more information.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "Continue" # shell:upgrade-remove-1-4 title # shell:upgrade-remove-1-4 primary -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "Delete old data from version {0}?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution can not start." -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "Insufficient disk space for upgrade." # shell:upgrade-remove-1-4-confirm title # shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "Really delete old data?" # shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " @@ -16090,7 +17065,7 @@ msgstr "" "without manual intervention.\n" # shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" @@ -16107,14 +17082,14 @@ msgstr "" "then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " "convenience.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" "Upgrade from previous version failed:\n" "{0}" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -16128,7 +17103,7 @@ msgstr "" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" @@ -16138,7 +17113,7 @@ msgstr "" "\n" "Click help for details" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -16152,15 +17127,20 @@ msgstr "" "\n" "Click help for details." -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Port:" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "_Keep Data" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Remind Me Later" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" "{1}\n" "\n" @@ -16387,6 +17367,10 @@ msgstr "Email Signer Certificate" msgid "Expires On" msgstr "Expires On" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Import" + #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "Issued On" @@ -16457,12 +17441,8 @@ msgstr "Your Certificates" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "_Edit CA Trust" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "dialogue1" - #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 msgid "Certificate already exists" msgstr "Certificate already exists" @@ -16719,7 +17699,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "Shutting down %s (%s)\n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Copy Contact(s) to Another Folder..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 @@ -16739,7 +17720,8 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "Delete selected contacts" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Move Contact(s) to Another Folder..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -16754,11 +17736,6 @@ msgstr "Paste the clipboard" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Previews the contacts to be printed" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Print Pre_view" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "Print selected contacts" @@ -16804,7 +17781,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "View the current contact" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Actions" @@ -16812,10 +17789,6 @@ msgstr "_Actions" msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Forward Contact..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Move to Folder..." - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Preview Pane" @@ -16872,7 +17845,7 @@ msgstr "List" msgid "Month" msgstr "Month" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Next" @@ -16880,7 +17853,7 @@ msgstr "Next" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Previews the calendar to be printed" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Previous" @@ -16991,18 +17964,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "Create a vFolder for this mailing list" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Create or edit rules for filtering new mail" +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Create or edit vFolder definitions" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Create or edit vFolder definitions" +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Create or edit rules for filtering new mail" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "Empty _Trash" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "F_older" @@ -17014,60 +17988,51 @@ msgstr "Mail Filters" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Message List" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Message _Preview" msgstr "Message Header" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Move selected message(s) to another folder" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Permanently remove all deleted messages from all folders" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Post a message to a Public folder" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "Select Folder" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "Show message preview window" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Copy to Folder..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Move to Folder..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy msgid "_New..." msgstr "_New" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "Folder Subscriptions" @@ -17081,109 +18046,109 @@ msgstr "Change the properties of this folder" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Change the properties of this folder" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Copy selected message(s) to the clipboard" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Cut selected message(s) to the clipboard" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "E_xpunge" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Group By _Threads" msgstr "Group By This Field" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Hide _Deleted Messages" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Hide _Deleted Messages" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Hide _Read Messages" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "_Mark messages as read after" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Paste message(s) from the clipboard" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Permanently remove all deleted messages from this folder" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Permanently remove all deleted messages from this folder" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Hide S_elected Messages" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "Select all visible messages" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Select all and only the messages that are not currently selected" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Select all messages in the same thread as the selected message" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Select all visible messages" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_Messages" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Sh_ow Hidden Messages" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Show messages that have been temporarily hidden" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Temporarily hide all messages that have already been read" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Temporarily hide the selected messages" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Threaded Message list" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Unread message:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Messages" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Hide S_elected Messages" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "A_dd Sender to Address Book" @@ -17192,429 +18157,443 @@ msgstr "A_dd Sender to Address Book" msgid "A_pply Filters" msgstr "A_pply Filters" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Add Sender to Address Book" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy msgid "All Message _Headers" msgstr "Message Header" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Apply filter rules to the selected messages" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Compose _New Message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Compose a reply to the sender of the selected message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copy selected messages to another folder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create R_ule" msgstr "Create _vFolder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Create a rule to filter messages from this sender" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Create a rule to filter messages to these recipients" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Create a vFolder for these recipients" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Create a rule to filter messages to this mailing list" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Create a vFolder for this mailing list" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Create a rule to filter messages with this subject" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Create a vFolder for this sender" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Create a vFolder for these recipients" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Create a vFolder for this subject" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Create a vFolder for this mailing list" +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Create a rule to filter messages from this sender" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Create a vFolder for this sender" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Create a rule to filter messages to these recipients" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Create a vFolder for this subject" +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Create a rule to filter messages to this mailing list" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Create a rule to filter messages with this subject" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Display the next important message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Display the next message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Display the next unread message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Display the next unread thread" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Display the previous important message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Display the previous message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Display the previous unread message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter on Mailing _List..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter on Se_nder..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter on _Recipients..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter on _Subject..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filter the selected messages for junk status" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Flag selected message(s) for follow-up" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Follow _Up..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Force images in HTML mail to be loaded" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Forward the selected message in the body of a new message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Forward the selected message quoted like a reply" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Forward the selected message to someone" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Forward the selected message to someone as an attachment" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Mar_k as" msgstr "Mar_k as Read" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Mark the selected message(s) as having been read" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Mark the selected message(s) as important" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Mark the selected message(s) as junk" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Mark the selected message(s) as not being junk" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Mark the selected message(s) as not having been read" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Mark the selected message(s) as unimportant" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Mark the selected messages for deletion" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "Message Body" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Move" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Move selected message(s) to another folder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Next _Important Message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Next _Thread" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Next _Unread Message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Not Junk" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Open a window for composing a mail message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Open the selected message in a new window" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Open the selected message in the composer for editing" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "P_revious Unread Message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Post Ne_w Message" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Post a Repl_y" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Post a message to a Public folder" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Post a reply to a message in a Public folder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Pr_evious Important Message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Preview the message to be printed" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Print this message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Re_direct" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Redirect (bounce) the selected message to someone" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Reset the text to its original size" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Save the message as a text file" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "vFolder on Mailing _List..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "vFolder on _Recipients..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "vFolder on _Subject..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "vFolder on Se_nder..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Search for text in the body of the displayed message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "Select all text" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "Select all visible messages" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Set up the page settings for your current printer" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Show message in the normal style" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Show message with all email headers" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Show the raw email source of the message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Un-delete the selected messages" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy msgid "Uni_mportant" msgstr "Important" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "vFolder on Mailing _List..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "vFolder on _Recipients..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "vFolder on _Subject..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "vFolder on Se_nder..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "Caret _Mode" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "Hide _Deleted Messages" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "Find in Message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Go To" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "Important" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "Junk" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "Load _Images" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Next Message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "Normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Not Junk" msgstr "Not Junk" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "Open in _New Window" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Previous Message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Read" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "Save Message..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "_Next Message" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy msgid "_Unread" msgstr "Mark as _Unread" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Close" @@ -17622,19 +18601,19 @@ msgstr "Close" msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Main toolbar" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_File" @@ -17650,8 +18629,13 @@ msgstr "Attach a file" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Close the current file" @@ -17669,7 +18653,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_mat" @@ -17707,113 +18691,122 @@ msgid "Save As" msgstr "Save As" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Save _Draft" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "Save _Draft" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Save _Draft" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "Save in folder..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "Save the current file" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Save the current file with a different name" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Save the message in a specified folder" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send the mail in HTML format" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "Send this message" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Sign this message with your PGP key" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Toggles whether the BCC field is displayed" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Toggles whether the CC field is displayed" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Toggles whether the From chooser is displayed" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Toggles whether the Post-To field is displayed" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Toggles whether the To field is displayed" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "_Attachment..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc Field" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc Field" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "_Delete all" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "_From Field" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Insert" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "_Post-To Field" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Reply-To Field" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "_Security" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "_To Field" @@ -17821,19 +18814,22 @@ msgstr "_To Field" msgid "C_lose" msgstr "C_lose" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Save and Close" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Save and _Close" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Save the current file and close the window" @@ -17905,7 +18901,7 @@ msgstr "Print the list of tasks" msgid "View the selected task" msgstr "View the selected task" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "_Open Task" @@ -17942,138 +18938,138 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Display window buttons with text only" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _FAQ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Exit the program" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Forget _Passwords" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Hide window buttons" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Icons _and text" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Import data from other programs" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Send / Receive" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Send queued items and retrieve new items" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Set up Pilot configuration" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Show information about Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Submit Bug Report" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Submit _Bug Report" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Submit a bug report using Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Toggle whether we are working offline." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Tool_bar" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Tool_bar style" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_About Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Close this window" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Hide buttons" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "_Icons only" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_New" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Quick Reference" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "C_ut" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Send / Receive" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "_Text only" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Tools" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_Window" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -18170,6 +19166,34 @@ msgstr "" "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "location" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Define Views..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Define Views..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Define Views..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_Edit" + #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 @@ -18177,6 +19201,25 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "Table" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "All Instances" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Current View" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Create a new test item" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "_Current View" @@ -18193,6 +19236,19 @@ msgstr "Factory" msgid "Define New View" msgstr "Define New View" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Day View" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -18200,7 +19256,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -18230,16 +19286,13 @@ msgstr "Fill colour" msgid "GDK fill color" msgstr "GDK fill colour" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Fill stipple" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "Fill stipple" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #, fuzzy @@ -18263,14 +19316,16 @@ msgid "Y2" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Minimum width" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum Width" @@ -18591,7 +19646,7 @@ msgstr "Selection Mode" msgid "Cursor Mode" msgstr "Cursor Mode" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 msgid "When de_leted:" msgstr "When de_leted:" @@ -18736,6 +19791,24 @@ msgstr "%s (%d%% complete)" msgid "click here to go to url" msgstr "click here to go to url" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Categories" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Categories" + #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 msgid "popup list" msgstr "popup list" @@ -18776,28 +19849,99 @@ msgstr "Colour Column" msgid "BG Color Column" msgstr "BG Colour Column" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Then By" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Group By..." +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Remove" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Sort" +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Writable Fields" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 msgid "Ascending" msgstr "Ascending" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Cl_ear Flag" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 msgid "Descending" msgstr "Descending" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Group By..." + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Move" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "_To Field" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Sort" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Then By" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Add" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Import..." + #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" msgstr "State" @@ -18818,6 +19962,20 @@ msgstr "Not sorted" msgid "No grouping" msgstr "No grouping" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Writable Fields" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Group By..." + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 @@ -18836,66 +19994,115 @@ msgstr "Full Header" msgid "Add a column..." msgstr "Add a column..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Field Name" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% complete)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d%% complete)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Alternating Row Colours" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Horizontal Draw Grid" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Vertical Draw Grid" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Draw focus" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Cursor mode" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Selection model" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" msgstr "Length Threshold" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Selection model" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Frozen" - +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" msgstr "Uniform row height" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Frozen" + #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "Customise Current View" @@ -18960,17 +20167,17 @@ msgstr "Sort Info" msgid "Tree" msgstr "Tree" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "Malformed header" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "Table Cell" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "Cursor Row" @@ -19142,302 +20349,3 @@ msgstr "IM Context" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Handle Popup" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Your server needs to be updated" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Save Appointment" - -#~ msgid "" -#~ "Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr "" -#~ "Some features may not work correctly with your current server version " - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Appointment Title" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "end-time" - -#~ msgid "location" -#~ msgstr "location" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "start-time" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "Ad_vanced send options" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "If" - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Create New Folder" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Print" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "port for starting user runned spamd" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd port" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Load images if sender is in address book" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Mark as default folder" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s requests the presence of %s at the following meeting:" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Manage Plugins..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Invalid user" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Specify User" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" - -#~ msgid "Cannot Create shared folder in offline mode." -#~ msgstr "Cannot Create shared folder in offline mode." - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Closing connections..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Starting import" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Importing Files" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Timezone " - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Disable the mono plugin environment." - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Cannot start Evolution" - -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Post Ne_w Message" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filters..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "vFolder _Editor..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Hide _Read Messages" - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Mark All as _Read" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "Sh_ow Hidden Messages" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Folder" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Threaded Message List" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "Create _vFolder From Message" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "F_orward As..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Filter _Junk" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Mark as I_mportant" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Mark as Unimp_ortant" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Original Si_ze" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "S_earch in Message..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "S_maller" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Show Email _Source" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Show Full _Headers" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Text Si_ze" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Attached" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Create Filter From Message" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Inline" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Larger" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Message Display" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Normal Display" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Open Message" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Quoted" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Undelete" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Show / hide attachments" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Show _attachments" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Show attachments" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "E_xit" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Pi_lot Settings..." - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "Window B_uttons" - -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Window" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Advanced..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version" -#~ msgstr "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Remember this password" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Remember this password for the remainder of this session" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Add Sender to Address_book" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Appl_y Filters" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "F_ilter Junk" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the licence agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 32374f8994..cb84df22d7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-22 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 21:14+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Cita nueva" msgid "New All Day Event" msgstr "Acontecimiento nuevo para todo el día" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Reunión nueva" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%A, %d de %b de %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d de %b" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%d de %B de %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Copiar el contenido del libro localmente para operación desconectada" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" "Tenga paciencia mientras Evolution migra sus datos Pilot Sync..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "Selector de origen de contactos" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Falló al autenticar.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1194,14 +1194,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de contactos" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Cumpleaños:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Calendario:" @@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr "Dirección" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2444,20 +2444,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Modificados" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor de contactos - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Seleccione una imagen para este contacto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Sin imagen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "" "Los datos del contacto son inválidos:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Contacto inválido." @@ -2668,9 +2668,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Libro" @@ -2742,9 +2742,9 @@ msgstr[1] "%d contactos" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Consulta" @@ -2766,35 +2766,35 @@ msgstr "Modelo" msgid "Error modifying card" msgstr "Error modificando tarjeta" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "El nombre empieza por" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "El correo-e empieza por" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "La categoría es" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2802,91 +2802,91 @@ msgstr "Fuente" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Guardar como VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Contacto nuevo..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Lista de contactos nueva..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Reenviar contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Reenviar contactos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Enviar un mensaje al contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Enviar un mensaje a la lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Enviar un mensaje a los contactos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Copiar a la libreta de direcciones..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Mover a la libreta de direcciones..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Imprimir tarjetas" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Papel" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Sitio web" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3073,13 +3073,13 @@ msgstr "Sitio web" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Anchura" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3088,13 +3088,13 @@ msgstr "Anchura" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Tiene el foco" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Longitud máx. del campo" msgid "Column Width" msgstr "Anchura de columna" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" "\n" "o pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "" "\n" "Pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" "\n" "Buscar contacto." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3166,15 +3166,15 @@ msgstr "" "\n" "No hay elementos para mostrar en esta vista." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Tiene el cursor" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Error al añadir la lista" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Error al añadir el contacto" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Error al eliminar la lista" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Error al eliminar el contacto" @@ -3496,35 +3496,35 @@ msgstr[1] "contactos" msgid "card.vcf" msgstr "tarjeta.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Mover contacto a" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Copiar contacto a" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Mover contactos a" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copiar contactos a" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Seleccione la libreta de direcciones destino." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "VCards múltiples" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard para %s" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Consultando la libreta de direcciones..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Combinar direcciones de correo-e" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Escala de grises" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -4229,7 +4229,6 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -4277,7 +4276,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendario y tareas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Calendarios" @@ -4310,7 +4309,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Componente de Tareas de Evolution" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4360,8 +4359,8 @@ msgstr "Citas" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Lugar:" @@ -4378,9 +4377,9 @@ msgstr "_Posponer el aviso:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -4468,11 +4467,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "No preguntar otra vez sobre este programa." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "No se pudo inicializar Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "No se pudo crear la fábrica del servicio de la alarma de notificación" @@ -4848,7 +4847,7 @@ msgstr "No coincidente" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4898,7 +4897,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Meteorología" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Calendario nuevo" @@ -4916,55 +4915,55 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "No hay un calendario disponible para crear acontecimientos y reuniones" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Selector de origen del calendario" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Cita nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Cita" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea una cita nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Reunión nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Reunión" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crea una solicitud de reunión nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Cita para todo el día nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Cita para todo el día" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crea una cita nueva para todo el día" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Calendario nuevo" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndario" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un calendario nuevo" @@ -5143,17 +5142,17 @@ msgstr "%.0fGib" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "adjunto" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5161,23 +5160,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Añadir adjunto..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Barra de adjuntos" @@ -5185,14 +5184,14 @@ msgstr "Barra de adjuntos" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Adjuntar archivo(s)" @@ -5227,7 +5226,7 @@ msgstr "Propiedades de adjuntos" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5372,7 +5371,7 @@ msgstr "Disponibilidad" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -5386,7 +5385,7 @@ msgstr "minutos" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -5400,7 +5399,7 @@ msgstr "_Dom" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -5414,7 +5413,7 @@ msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -5432,7 +5431,7 @@ msgstr "Plantilla:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" @@ -5446,7 +5445,7 @@ msgstr "Formato de la hora:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -5456,7 +5455,7 @@ msgstr "La _semana empieza en:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" @@ -5548,20 +5547,20 @@ msgstr "" "Copiar el contenido del la lista de tareas localmente para operación " "desconectada" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "C_olor:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Lista de tareas" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Propiedades del calendario" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Propiedades de lista de tareas" @@ -5672,15 +5671,15 @@ msgstr " (Vence " msgid "Due " msgstr "Vence " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mensaje adjunto - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5689,21 +5688,21 @@ msgstr[1] "%d mensajes adjuntos" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancelar _arrastre" @@ -5712,66 +5711,66 @@ msgstr "Cancelar _arrastre" msgid "Could not update object" msgstr "No se pudo actualizar el objeto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d adjunto" msgstr[1] "%d adjuntos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Barra de _adjuntos (soltar adjuntos aquí)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Reunión - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tarea asignada - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarea - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada del diario - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Los cambios efectuados a este elemento pueden descartarse si llega una " "actualización por correo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Imposible obtener versión actual." @@ -5984,7 +5983,7 @@ msgstr "Clasi_ficación:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" @@ -5999,15 +5998,15 @@ msgstr "_Lugar:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Público" @@ -6058,7 +6057,7 @@ msgstr "De:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6356,7 +6355,7 @@ msgstr "Estado" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6385,7 +6384,7 @@ msgstr "Baja" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6598,7 +6597,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Sin título" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Resumen:" @@ -6615,9 +6614,9 @@ msgstr "Fecha de vencimiento:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Estado:" @@ -6664,7 +6663,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6672,7 +6671,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6680,8 +6679,8 @@ msgid "No" msgstr "No" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6689,16 +6688,16 @@ msgstr "No" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Repetición" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Asignado" @@ -6761,7 +6760,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Actualizando objetos" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." @@ -6770,29 +6769,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Abrir página _web" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Guardar _como..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_ortar" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6816,7 +6815,7 @@ msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6870,65 +6869,65 @@ msgstr "Moviendo elementos" msgid "Copying items" msgstr "Copiando elementos" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "_Cita nueva..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Acont_ecimiento nuevo para todo el día" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Tarea nueva" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Vista actual" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Seleccionar _hoy" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Seleccionar fecha..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicar la información de disponibilidad" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cop_ia al calendario..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_ver al calendario..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegar reunión..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Concertar una _reunión..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Reenviar como i_Calendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Hacer esta repetición _movible" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Borrar esta _repetición" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Borrar tod_as las repeticiones" @@ -6974,120 +6973,120 @@ msgstr "%02i divisiones por minuto" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d de %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Sí. (Repetición compuesta)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Cada día" msgstr[1] "Cada %d días" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Cada semana" msgstr[1] "Cada %d semanas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Cada semana en" msgstr[1] "Cada %d semanas el" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " y " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "El %s día de " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "El %s %s de" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "cada mes" msgstr[1] "cada %d meses" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Cada año" msgstr[1] "Cada %d años" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "un total de %d vez" msgstr[1] " un total de %d veces" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", terminando en " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Empieza" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Termina" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Vence " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Información de iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Error de iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Una persona desconocida" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7095,7 +7094,7 @@ msgstr "" "
Revise la siguiente información y seleccione una acción del menú de " "abajo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -7103,12 +7102,12 @@ msgstr "" msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Aceptado provisionalmente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -7116,7 +7115,7 @@ msgstr "Aceptado provisionalmente" msgid "Declined" msgstr "Rechazado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" @@ -7124,271 +7123,271 @@ msgstr "" "La reunión ha sido cancelada, sin embargo no pudo encontrarse en sus " "calendarios" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "La tarea ha sido cancelada, sin embargo no pudo encontrarse en sus listas de " "tareas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s ha publicado información de reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Información de reunió" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s solicita la presencia de %s en una reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s solicita su presencia en una reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Propuesta de reunión" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s desea apuntarse a una reunión existente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Actualización de reunión" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s desea recibir la última información de la reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Solicitud de actualización de la reunión" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s ha contestado a la solicitud de reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Respuesta de reunión" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s ha cancelado una reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Cancelación de reunión" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s ha enviado un mensaje ininteligible." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mensaje de reunión erróneo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s ha publicado la información de la tarea." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Información de la tarea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s pide a %s que realice una tarea." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s le pide que realice una tarea." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Propuesta de tarea" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s desea añadirse a una tarea existente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Actualización de tarea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s quiere recibir la última información de la tarea." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Solicitud de actualización de tarea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s ha contestado a una asignación de tarea." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Respuesta a una tarea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s ha cancelado una tarea." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Cancelación de tarea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mensaje de tarea erróneo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s ha publicado la información de disponibilidad." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Información de disponibilidad" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s pide su información de disponibilidad." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Solicitud de disponibilidad" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s ha contestado a una solicitud de disponibilidad." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Respuesta sobre disponibilidad" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mensaje de disponibilidad erróneo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "El mensaje no parece estar formado correctamente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Este mensaje sólo contiene solicitudes no soportadas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "El adjunto no contiene un mensaje de calendario válido" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "El adjunto no tiene elementos de calendario visibles" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Actualización terminada\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Esta respuesta no es de un participante. ¿Desea añadirlo como participante?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "El estado del participante no se pudo actualizar debido a un estado " "inválido\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Estado del participante actualizado\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "El estado del participante no se pudo actualizar porque ya no existe el " "elemento" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Eliminación terminada" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elemento enviado.\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "El elemento no pudo enviarse.\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Elija una acción:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Aceptar provisionalmente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Declinar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Enviar información de disponibilidad" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Actualizar el estado del remitente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Enviar la última información" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7518,7 +7517,7 @@ msgstr "En proceso" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B, %Y" @@ -7529,7 +7528,7 @@ msgstr "%A, %d de %B, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7602,7 +7601,7 @@ msgstr "Personas requeridas y _un recurso" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Introduzca su contraseña para %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7611,24 +7610,24 @@ msgstr "" "Error en %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Cargando tareas" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Abriendo tareas en %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Terminando tareas..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Borrando los objetos seleccionados..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Compactando" @@ -9731,15 +9730,15 @@ msgstr "Pacífico/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacífico/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Destino donde publicar" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Elija las carpetas en las que publicar el mensaje." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Pulse aquí para acceder a la libreta de direcciones" @@ -9750,45 +9749,45 @@ msgstr "Pulse aquí para acceder a la libreta de direcciones" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Responder a:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "_De:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Asunto:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Para:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Cco:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9799,19 +9798,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Publicar en:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Pulse aquí para seleccionar las carpetas en las que publicar" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Publicar en:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "_Adjuntar" @@ -9830,47 +9829,47 @@ msgstr "" "No se puede cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado de " "cifrado para esta cuenta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Razón desconocida" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "No se pudo obtener el mensaje del editor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Mensaje sin título" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Auto-generado" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Firma:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Redactar un mensaje" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Barra de _adjuntos" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10672,25 +10671,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Opciones de recepción" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobación de correo nuevo" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Editor de cuentas" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistente de cuentas de Evolution" @@ -10877,7 +10876,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "no está marcado" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -10994,7 +10993,7 @@ msgstr "comienza por" msgid "Stop Processing" msgstr "Parar de procesar" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11105,11 +11104,11 @@ msgstr "Copiando los mensajes a la carpeta %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "No se pudo dejar el(los) mensaje(s) en el almacén de nivel superior" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copiar a la carpeta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Mover a la carpeta" @@ -11119,9 +11118,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Analizando carpetas en «%s»" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -11175,20 +11174,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Los nombres de carpetas no pueden contener el carácter «/»." #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Creando carpeta «%s»" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Crear carpeta" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especifique donde crear la carpeta:" @@ -11196,16 +11195,16 @@ msgstr "Especifique donde crear la carpeta:" msgid "Reply to _All" msgstr "Responder a _todos" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Responder al _remitente" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "Reen_viar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editar como un mensaje nuevo..." @@ -11300,7 +11299,7 @@ msgstr "Predeterminado" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir mensaje" @@ -11335,11 +11334,11 @@ msgstr "Pulse para enviar correo a %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Coincide con: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "No firmado" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11347,11 +11346,11 @@ msgstr "" "Este mensaje no está firmado. No hay garantía de que el mensaje sea " "auténtico." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Firma válida" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11359,11 +11358,11 @@ msgstr "" "Este mensaje está firmado y es válido, lo que significa que es muy probable " "que el mensaje sea auténtico." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Firma no válida" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11371,11 +11370,11 @@ msgstr "" "La firma de este mensaje no se puede verificar, pudo haber sido alterada en " "tránsito." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Firma válida, no se puede verificar el remitente" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11383,11 +11382,11 @@ msgstr "" "Este mensaje está firmado con una firma válida, pero el remitente del " "mensaje no se pudo verificar." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Descifrado" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11395,11 +11394,11 @@ msgstr "" "Este mensaje no está cifrado. Su contenido puede verse en tránsito a través " "de Internet." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Cifrado, débil" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11409,11 +11408,11 @@ msgstr "" "ser difícil, pero no imposible para un espía ver el contenido de este " "mensaje empleando algo de tiempo." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11421,11 +11420,11 @@ msgstr "" "Este mensaje está cifrado. Sería difícil para un espía ver el contenido de " "este mensaje." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Cifrado, fuerte" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11435,71 +11434,71 @@ msgstr "" "difícil que un espía vea el contenido de este mensaje en empleando un tiempo " "razonable." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Ver certificado" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Certificado no es visible" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Terminado el %d de %B de %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Atrasado:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "antes del %d de %B de %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Ver incluido" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Ajustar al ancho" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Mostrar tamaño _original" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Botón de adjunto" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar todos los adjuntos..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar los adjuntos seleccionados..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Guardar seleccionados..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d adjunto" msgstr[1] "%d adjuntos" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Sin adjunto" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Guardar todo" @@ -11513,93 +11512,93 @@ msgstr "Página %d de %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Obteniendo «%s»" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Firma válida, pero no se puede verificar el remitente" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Puntero a archivo local (%s) válido en «%s»" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntero a archivo local (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Formateando el mensaje" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "De" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Para" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Cco" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Transporte" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Grupos de noticias" @@ -11727,7 +11726,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Responder al remitente" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Responder a la _lista" @@ -13265,7 +13264,7 @@ msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas" msgid "with all local folders" msgstr "con todas las carpetas locales" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Haciendo ping a %s" @@ -14141,7 +14140,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hoy %l:%M %p" @@ -14214,7 +14213,7 @@ msgstr "Seguimiento" msgid "For Your Information" msgstr "Para su información" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" @@ -14222,11 +14221,11 @@ msgstr "Reenviar" msgid "No Response Necessary" msgstr "No es necesaria una respuesta" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" @@ -14308,7 +14307,8 @@ msgstr "" "Un complemento para respaldar y restaurar los datos de Evolution y la " "configuración." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Complemento para respaldar y restaurar" @@ -14485,7 +14485,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "¿Quiere que Evolution sea su cliente de correo predeterminado?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Marcar como carpeta predeterminada" @@ -14531,11 +14531,11 @@ msgstr "" "Esta opción conectará con el servidor Exchange usando autenticación con " "contraseña estándar de texto simple." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Fuera de la oficina" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14543,66 +14543,66 @@ msgstr "" "El mensaje especificado abajo se enviará automáticamente a cada\n" " persona que le envíe correo mientras está fuera de la oficina." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Ahora estoy fuera de la oficina" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Ahora estoy en la oficina" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Cambia la contraseña para la cuenta de Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Gestione los ajustes de delegaciones para la cuenta Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Asistente de delegaciones" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Misceláneo" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Vea el tamaño de todas las carpetas Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Tamaño de las carpetas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Configuración de Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "Url _OWA:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utenticación" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo de autenticación" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Comprobar tipos soportados " @@ -14640,7 +14640,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Su contraseña actual ha caducado. Cambie su contraseña ahora." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -14759,20 +14759,20 @@ msgstr "Tamaño de la carpeta" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Árbol de carpetas de Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Desuscribirse de la carpeta..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "¿Seguro que desea desuscribirse de la carpeta «%s»?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Desuscribirse de «%s»" @@ -14781,11 +14781,11 @@ msgstr "Desuscribirse de «%s»" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Permiso denegado.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Añadir usuario:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Añadir usuario" @@ -15333,7 +15333,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Suscribirse a mis notificaciones" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Leído" @@ -15360,40 +15360,36 @@ msgstr "Nombre de la cuenta" msgid "Proxy Login" msgstr "Sesión proxy" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "Sesión _proxy..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté conectada." - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" "La solapa del Proxy estará disponible sólo cuando la cuenta esté activada." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Introduzca los usuarios y establezca permisos" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Carpeta compartida _nueva..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" @@ -15522,257 +15518,257 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Tabla de búsquedas de conflictos" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Hoy" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Hoy a las %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Hoy a las %H:%M %S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Hoy a las %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Mañana a las %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Mañana a las %H:%M %S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Mañana a las %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Mañana a las %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %e de %B" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %e de %B %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %e de %B %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %e de %B %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e de %B %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %e de %B de %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %e de %B de %Y a las %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %e de %B de %Y, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %e de %B de %Y, %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A %e de %B de %Y, %l:%M %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s ha publicado información de reunión a través de %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s ha publicado la siguiente información de reunión:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s ha delegado la reunión siguiente en usted:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" "%s solicita su presencia en la siguiente reunión a través de %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s solicita su presencia en la siguiente reunión:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s desea apuntarse a una reunión existente a través de %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s desea apuntarse a una reunión existente:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s desea recibir la última información de la reunión siguiente:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s ha devuelto la siguiente respuesta a la reunión:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s ha cancelado la siguiente reunión a través de %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s ha cancelado la reunión siguiente." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s ha propuesto los cambios siguientes para la reunión." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" "%s ha declinado los siguientes cambios para la reunión a través de %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s ha declinado los cambios siguientes para la reunión." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s ha publicado la siguiente tarea a través de %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s ha publicado la tarea siguiente:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s solicita la asignación de %s para la siguiente tarea:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s a través de %s le ha asignado una tarea:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s le ha asignado a usted una tarea:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s a través de %s desea añadirse a una tarea existente:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s desea añadirse a una tarea existente:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15781,59 +15777,59 @@ msgstr "" "%s quiere recibir la última información para la siguiente tarea " "asignada:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s ha devuelto la siguiente respuesta a la tarea:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" "%s ha cancelado la siguiente asignación de tarea a través de %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s ha cancelado la siguiente tarea asignada:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" "%s ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s has declinado la siguiente tarea asignada a través de %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s ha declinado la siguiente tarea asignada:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Hora de inicio:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Hora de fin:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Mandar _actualizaciones a los participantes" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "_Aplicar a todas las instancias" @@ -16220,7 +16216,7 @@ msgstr "Da una opción para imprimir el correo desde el editor" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Vista preliminar de impresión" @@ -16228,7 +16224,7 @@ msgstr "_Vista preliminar de impresión" msgid "Prints the message" msgstr "Imprime el mensaje" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (integrado)" @@ -16246,7 +16242,8 @@ msgstr "" "Un complemento para guardar todos los adjuntos o partes de un mensaje a la " "vez." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Guardar adjuntos" @@ -16268,7 +16265,6 @@ msgstr "Tipo MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -16352,7 +16348,7 @@ msgstr "Encapsular valores con:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Formato de valores separados por comas (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Formato iCalendar (.ics)" @@ -16702,44 +16698,44 @@ msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter «#»." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Error ejecutando %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug Buddy no está instalado." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "No se ha podido ejecutar Bug Buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "Francisco Javier F. Serrador" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Suite de trabajo en grupo" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Trabajar conectado" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Trabajar desconectado" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Trabajar desconectado" @@ -17684,7 +17680,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Ver el contacto actual" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "A_cciones" @@ -17748,7 +17744,7 @@ msgstr "Lista" msgid "Month" msgstr "Mes" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -17756,7 +17752,7 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -17876,7 +17872,7 @@ msgstr "Crea o edita reglas para el filtrado de mensajes nuevos" msgid "Empty _Trash" msgstr "_Vaciar papelera" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Carpeta" @@ -17886,17 +17882,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "_Filtros del mensaje" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "_Lista de mensajes como" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Vista previa del mensaje" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Mueve la carpeta seleccionada a otra carpeta" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" @@ -17923,14 +17916,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Mover carpeta a..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "Carpeta de búsqueda _nueva" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Nueva..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Suscripciones" @@ -17942,99 +17934,100 @@ msgstr "Cambiar el nombre de esta carpeta" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Copiar mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Corta el(los) mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "C_ompactar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Agrupar por conversaciones" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Ocultar mensajes _seleccionados" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Ocultar mensajes _borrados" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Ocultar mensajes _leídos" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Marcar _mensajes como leídos" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Pegar mensaje(s) desde el portapapeles" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Elimina permanentemente esta carpeta" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Seleccionar _conversación del mensaje" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Seleccionar _todos los mensajes" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" "Selecciona todos los mensajes en la misma conversación que el mensaje " "seleccionado" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Selecciona todos los mensajes visibles" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "_Mostrar mensajes ocultos" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Muestra los mensajes que han estado ocultos temporalmente" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leídos" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Lista de mensajes por conversaciones" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Mensaje" @@ -18047,409 +18040,415 @@ msgstr "_Añadir remitente a la libreta" msgid "A_pply Filters" msgstr "A_plicar filtros" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Añadir remitente a la libreta de direcciones" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "_Todas las cabeceras del mensaje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Aplica filtros a los mensajes seleccionados" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Buscar _spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Redactar un _mensaje nuevo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Responde a todos los destinatarios del mensaje seleccionado" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Responde a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Responde al remitente del mensaje seleccionado" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copia mensajes seleccionados a otra carpeta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Crear _regla" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para estos destinatarios" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para esta lista de correo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para este remitente" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Crea una carpeta de búsqueda para este asunto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de este remitente" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes con este asunto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Reduce el tamaño del texto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Muestra el mensaje siguiente importante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Muestra el mensaje siguiente" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Muestra el siguiente mensaje no leído" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Muestra la siguiente conversación no leída" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Muestra el anterior mensaje importante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Muestra el mensaje anterior" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Muestra el anterior mensaje no leído" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtro según la _lista de correo..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtro según el _remitente..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtro según los _destinatarios..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtro según el _asunto..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filtrar los mensajes seleccionados por el estado de spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Marca los mensajes seleccionados para seguimiento" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Se_guimiento..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Forzar la carga de imágenes en el correo HTML" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado en el cuerpo de un mensaje nuevo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado citado como una respuesta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado como un adjunto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Incrementar el tamaño del texto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Mar_car como" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como leídos" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Marca el(los)r mensaje(s) seleccionado(s) como importantes" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no leídos" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como no importantes" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Marca los mensajes seleccionados para borrar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Mensaje en bruto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Mover mensaje(s) seleccionado(s) a otra carpeta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Mensaje siguiente _importante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "_Conversación siguiente" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Mensaje siguiente _no leído" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "No es spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Abre el mensaje seleccionado en una nueva ventana" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Abre el mensaje seleccionado en el editor para editarlo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Mensaje ante_rior no leído" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "_Publicar un mensaje nuevo en la carpeta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Publicar una _respuesta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Publica un mensaje en una carpeta pública" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Publica una respuesta a un mensaje en una carpeta pública" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Mensaje an_terior importante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Vista previa del mensaje que va a imprimirse" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Imprime este mensaje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Re_dirigir" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Redirige (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Restablecer el texto a su tamaño original" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Guarda el mensaje como un archivo de texto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Carpeta de búsqueda según los destinatarios..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Carpeta de búsqueda según el remite_nte..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Busca un texto en el cuerpo del mensaje mostrado" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Seleccionar todo el texto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Selecciona todo el texto de un mensaje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Establecer la configuración de la página para la impresora actual" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Muestra un cursor parpadeante en el cuerpo de los mensajes mostrados" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Mostrar mensajes en el estilo normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Mostrar mensajes con todas las cabeceras" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Mostrar el fuente del mensaje en bruto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Recuperar los mensajes seleccionados" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "No importante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "Reducir" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Activar _cursor" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Borrar el mensaje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "B_uscar en el mensaje..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Ir a" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Importante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "Cargar _imágenes" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "Mensaje _siguiente" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "Tamaño _normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_No es spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Abrir en una ventana nueva" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "Mensaje a_nterior" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Guardar mensaje..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Recuperar mensaje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_No leído" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Ampliar" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -18457,7 +18456,7 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Close this window" msgstr "Cierra esta ventana" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Barra de herramientas principal" @@ -18468,8 +18467,8 @@ msgstr "_Cerrar" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Archivar" @@ -18486,8 +18485,13 @@ msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" "Marcar para obtener una notificación de entrega cuando se lea su mensaje" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Cierra el archivo actual" @@ -18504,7 +18508,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Encriptar este mensaje con su certificado de encriptación S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_mato" @@ -18561,7 +18565,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Guardar en carpeta..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Guardar archivo actual" @@ -18574,7 +18577,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Guardar el mensaje en una carpeta específica" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Enviar el correo en formato HTML" @@ -18635,7 +18638,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Campo «_De»" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -18663,19 +18666,22 @@ msgstr "Campo «_Para»" msgid "C_lose" msgstr "_Cerrar" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Guardar y cerrar" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Guardar y _cerrar" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Guardar el archivo y cerrar la ventana de diálogo" @@ -18786,134 +18792,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Mostrar los botones de la ventana sólo con texto" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "PR_F de Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Sale del programa" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "O_lvidar contraseñas" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Olvida las contraseñas almacenadas así que se le preguntarán de nuevo" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Ocultar los botones de la ventana" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Iconos _y texto" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importa datos de otros programas" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "_Ventana nueva" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Preferencias" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Enviar / Recibir" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Envía el correo en la cola y obtiene el nuevo" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Configuración del Pilot" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Muestra información acerca de Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Envía un informe de fallos" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Enviar informe de _fallos" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Enviar un informe de fallos usando Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Cambiar si se está trabajando desconectado." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Barra de _herramientas" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "_Estilo de la barra de herramientas" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "A_cerca de Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Cerrar ventana" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Ocultar botones" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Sólo _iconos" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Importar..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Referencia rápida" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Enviar / Recibir" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Apariencia del _conmutador" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Opciones de _sincronización..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Sólo _texto" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Ventana" @@ -19095,7 +19101,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "LMXJVSD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -19155,14 +19161,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Ancho mínimo" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Ancho mínimo" @@ -19845,7 +19851,7 @@ msgstr "%s (%d elementos)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Alternar colores de las filas" @@ -19853,7 +19859,7 @@ msgstr "Alternar colores de las filas" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Dibujar rejilla horizontal" @@ -19862,7 +19868,7 @@ msgstr "Dibujar rejilla horizontal" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Dibujar rejilla vertical" @@ -19871,7 +19877,7 @@ msgstr "Dibujar rejilla vertical" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Dibujar el foco" @@ -19880,7 +19886,7 @@ msgstr "Dibujar el foco" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Modo del cursor" @@ -19888,7 +19894,7 @@ msgstr "Modo del cursor" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Modelo de selección" @@ -19896,7 +19902,7 @@ msgstr "Modelo de selección" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19906,7 +19912,7 @@ msgstr "Umbral de longitud" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19983,15 +19989,15 @@ msgstr "Ordenar información" msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Cabecera de la tabla" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Modelo de la tabla" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Fila del cursor" @@ -20158,9 +20164,3 @@ msgstr "Contexto IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Tirador emergente" - -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Error desconocido al verificar el mensaje firmado" - -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Error desconocido al desencriptar el mensaje" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2f6da1d565..c0417049d7 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 23:49+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -102,8 +102,7 @@ msgstr "Uus sündmus" msgid "New All Day Event" msgstr "Uus kogu päeva hõlmav sündmus" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Uus koosolek" @@ -120,16 +119,14 @@ msgstr "Mine kuupäevale" msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "tabel praeguse ajavahemiku kuvamiseks ja valimiseks" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "Sellel on %d sündmus." msgstr[1] "Sellel on %d sündmust." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 msgid "It has no events." msgstr "Sellel pole sündmusi." @@ -164,8 +161,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" @@ -197,8 +193,7 @@ msgstr "%d. %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -330,8 +325,12 @@ msgid "Popup Menu" msgstr "Hüpikmenüü" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 -msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?" -msgstr "Sellise aadressiga kontakt on juba olemas. Kas sa soovid lisada uut kaarti koos sama aadressiga?" +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" +msgstr "" +"Sellise aadressiga kontakt on juba olemas. Kas sa soovid lisada uut kaarti " +"koos sama aadressiga?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 msgid "Address '{0}' already exists." @@ -346,8 +345,14 @@ msgid "Category editor not available." msgstr "Kategooriaredaktor ei ole saadaval." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 -msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud ja kas sa kasutad toetatud logimismeetodit. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis veendu, et caps lock ei oleks peal." +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." +msgstr "" +"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud ja kas sa kasutad toetatud " +"logimismeetodit. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis veendu, et " +"caps lock ei oleks peal." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 msgid "Could not get schema information for LDAP server." @@ -384,19 +389,27 @@ msgstr "Serveri versioon" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "Some features may not work properly with your current server" -msgstr "Mõningad võimalused võivad sinu käesoleva serveriga ebakorrektselt töötada" +msgstr "" +"Mõningad võimalused võivad sinu käesoleva serveriga ebakorrektselt töötada" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Evolutioni aadressiraamat lõpetas ootamatult." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 -msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases." -msgstr "See LDAP server võib kasutada vanemat LDAP versiooni, mis ei toeta seda funktsionaalsust. Samas võib see LDAP server olla halvasti seadistatud. Küsi oma süsteemihaldurilt, milliseid otsingubaase sa peaksid kasutama." +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" +"See LDAP server võib kasutada vanemat LDAP versiooni, mis ei toeta seda " +"funktsionaalsust. Samas võib see LDAP server olla halvasti seadistatud. Küsi " +"oma süsteemihaldurilt, milliseid otsingubaase sa peaksid kasutama." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." @@ -411,7 +424,9 @@ msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "See aadressiraamatuserver ei oma ühtegi soovituslikku otsingubaasi." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 -msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down." +msgid "" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 @@ -435,24 +450,35 @@ msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Kas soovid tehtud muudatusi salvestada?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 -msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "Sa proovid tõsta kontakti ühest aadressiraamatust teise kuid lähteraamatust pole seda võimalik kustutada. Kas sa soovid ümbertõstmise asemel salvestada koopiat?" +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" +"Sa proovid tõsta kontakti ühest aadressiraamatust teise kuid lähteraamatust " +"pole seda võimalik kustutada. Kas sa soovid ümbertõstmise asemel salvestada " +"koopiat?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 -msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version" +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " +"a supported version" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 -msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?" +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Sinu {0} kontakte pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada." +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" +"Sinu {0} kontakte pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 @@ -505,8 +531,7 @@ msgstr "Seadista automaatlõpetamist siit" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 -#: ../calendar/gui/migration.c:388 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" @@ -546,14 +571,10 @@ msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate" #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 -#: ../calendar/gui/migration.c:462 -#: ../calendar/gui/migration.c:555 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:188 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:292 -#: ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Kohalikus arvutis" @@ -565,14 +586,10 @@ msgstr "Kohalikus arvutis" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 -#: ../calendar/gui/migration.c:470 -#: ../calendar/gui/migration.c:563 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 -#: ../filter/filter-label.c:123 -#: ../mail/em-migrate.c:1043 -#: ../mail/mail-config.c:78 -#: ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Personal" msgstr "Isiklik" @@ -635,8 +652,7 @@ msgstr "Raamatu sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 -#: ../mail/em-folder-properties.c:215 -#: ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Üldine" @@ -656,8 +672,7 @@ msgstr "Autentimine" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" @@ -675,14 +690,12 @@ msgid "Address Book Properties" msgstr "Aadressiraamatu omadused" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: ../calendar/gui/migration.c:142 -#: ../mail/em-migrate.c:1190 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." msgstr "Siirdamine..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: ../calendar/gui/migration.c:189 -#: ../mail/em-migrate.c:1231 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Siirdamine `%s':" @@ -697,11 +710,13 @@ msgstr "Automaatlõpetamise sätted" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " +"versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." @@ -735,12 +750,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -782,7 +794,9 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 -msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels." +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 @@ -790,8 +804,12 @@ msgid "Show preview pane" msgstr "Eelvaatluspaani kuvamine" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 -msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete." -msgstr "Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist." +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" +"Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab " +"automaatlõpetamist." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" @@ -885,8 +903,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Lisa aadressiraamat" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 -#: ../mail/em-account-editor.c:759 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Alati" @@ -907,8 +924,10 @@ msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution kasutab seda e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks." +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "" +"Evolution kasutab seda e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" @@ -919,8 +938,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "_Kasutajanimi:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -933,16 +951,33 @@ msgid "Search _base:" msgstr "_Otsingubaas:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult juhul, kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli." +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +msgstr "" +"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult " +"juhul, kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already secure." -msgstr "See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli ainult siis kui sa oled ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad mõlemad tulemüüriga kaitstud võrgus, siis Evolution ei pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus on juba turvaline." +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " +"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " +"because your connection is already secure." +msgstr "" +"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli " +"ainult siis kui sa oled ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu " +"LDAP server asuvad mõlemad tulemüüriga kaitstud võrgus, siis Evolution ei " +"pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus on juba turvaline." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits. " -msgstr "See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolle. Seega ei ole sinu ühendus turvaline ja võib-olla ohustatud turvaaukudest." +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits. " +msgstr "" +"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolle. " +"Seega ei ole sinu ühendus turvaline ja võib-olla ohustatud turvaaukudest." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Sub" @@ -953,32 +988,57 @@ msgid "Supported Search Bases" msgstr "Toetatud otsingubaasid" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree." +msgid "" +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " +"root of the directory tree." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base." +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"." +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book." +msgid "" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"too large will slow down your address book." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 -msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server." -msgstr "Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri toetama anonüümset ligipääsu." +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" +"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: " +"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri " +"toetama anonüümset ligipääsu." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. " +msgid "" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list. It is for display purposes only. " msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify." -msgstr "See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri standardportidest on välja toodud. Küsi oma süsteemiülemalt millise pordi sa peaksid määrama." +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." +msgstr "" +"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri " +"standardportidest on välja toodud. Küsi oma süsteemiülemalt millise pordi sa " +"peaksid määrama." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" @@ -1046,8 +1106,7 @@ msgstr "kaardid" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 -#: ../mail/em-account-editor.c:1951 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1148,10 +1207,8 @@ msgstr "Telefon" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: ../filter/filter-label.c:122 -#: ../mail/em-migrate.c:1042 -#: ../mail/mail-config.c:77 -#: ../mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" msgstr "Töö" @@ -1283,10 +1340,8 @@ msgstr "Aadress" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 -#: ../widgets/text/e-text.c:3584 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 msgid "Editable" msgstr "Redigeeritav" @@ -2665,10 +2720,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 #: ../widgets/table/e-table.c:3344 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1236 -#: ../widgets/text/e-text.c:3448 -#: ../widgets/text/e-text.c:3449 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449 msgid "Model" msgstr "Mudel" @@ -2725,8 +2778,7 @@ msgstr "Salvesta vKaardina..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "A_va" @@ -2760,12 +2812,9 @@ msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Saada kontaktidele sõnum" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 -#: ../calendar/gui/print.c:2501 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Trüki" @@ -2778,23 +2827,19 @@ msgid "Move to Address Book..." msgstr "Tõsta aadressiraamatusse..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Lõika" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Aseta" @@ -2982,10 +3027,8 @@ msgstr "Koduleht" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 @@ -2993,29 +3036,23 @@ msgstr "Koduleht" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 -#: ../widgets/text/e-text.c:3626 -#: ../widgets/text/e-text.c:3627 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Laius" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019 -#: ../widgets/text/e-text.c:3634 -#: ../widgets/text/e-text.c:3635 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" @@ -3221,8 +3258,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 -#: ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" @@ -3269,25 +3305,50 @@ msgid "Invalid server version" msgstr "Vigane serveri versioon" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the addressbook once in online mode to download its contents" -msgstr "Seda aadressiraamatut pole võimalik avada. See võib tähendada, et see raamat pole märgitud kasutamiseks autonoomses olekus või pole selle raamatu sisu veel autonoomses olekus kasutamiseks alla laaditud. Palun laadi korraks aadressiraamat võrgurežiimis, et selle sisu oleks võimalik alla laadida." +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" +"Seda aadressiraamatut pole võimalik avada. See võib tähendada, et see raamat " +"pole märgitud kasutamiseks autonoomses olekus või pole selle raamatu sisu " +"veel autonoomses olekus kasutamiseks alla laaditud. Palun laadi korraks " +"aadressiraamat võrgurežiimis, et selle sisu oleks võimalik alla laadida." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 #, c-format -msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it." -msgstr "Aadressiraamatut pole võimalik avada. Palun kontrolli, kas rada %s on olemas ja kas sul on sellele vajalikud pääsuõigused." +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Aadressiraamatut pole võimalik avada. Palun kontrolli, kas rada %s on " +"olemas ja kas sul on sellele vajalikud pääsuõigused." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP server ei ole kättesaadav." +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid " +"vigase URI või kasutatav LDAP server ei ole kättesaadav." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 -msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package." -msgstr "Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP'i toega. Kui sa soovid kasutada Evolutioni koos LDAP'i toega, pead paigaldama omale vastava Evolutioni paki." +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " +"Evolution package." +msgstr "" +"Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP'i toega. Kui sa " +"soovid kasutada Evolutioni koos LDAP'i toega, pead paigaldama omale vastava " +"Evolutioni paki." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav server ei ole kättesaadav." +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid " +"vigase URI või kasutatav server ei ole kättesaadav." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" @@ -3485,8 +3546,7 @@ msgstr "GTK Puuvaade" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 msgid "Importing ..." msgstr "Importimine ..." @@ -3760,7 +3820,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "Eksportimine asünkroonses režiimis" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -3768,7 +3829,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "Käsureaargumentide viga, kasutusspikri saamiseks kasuta --help võtit." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 @@ -3800,52 +3862,85 @@ msgid "No filename provided." msgstr "Failinime ei esitatud." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 -msgid " There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will cause the appointment to be saved without those pending attachments " +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " +"cause the appointment to be saved without those pending attachments " msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 -msgid " There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause the task to be saved without those pending attachments " +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " +"the task to be saved without those pending attachments " msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 -msgid "Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about." +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 -msgid "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about." +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 -msgid "All information in these journal entries will be deleted and can not be restored." -msgstr "Kõik nende päevikukirjete kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada." +msgid "" +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" +"Kõik nende päevikukirjete kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole " +"võimalik enam taastada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "Kõik selle päeviku kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada." +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Kõik selle päeviku kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik " +"enam taastada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 -msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored." -msgstr "Kõik nende sündmuste kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada." +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" +"Kõik nende sündmuste kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik " +"enam taastada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "Kõik nende ülesannete kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada." +msgstr "" +"Kõik nende ülesannete kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik " +"enam taastada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "Kõik selle sündmuse kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada." +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Kõik selle sündmuse kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik " +"enam taastada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 -msgid "All information on this journal entry will be deleted and can not be restored." -msgstr "Kõik selle päevikukirje kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada." +msgid "" +"All information on this journal entry will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" +"Kõik selle päevikukirje kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole " +"võimalik enam taastada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "Kõik selle koosoleku kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Kõik selle koosoleku kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik " +"enam taastada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "Kõik selle ülesande kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik enam taastada." +msgstr "" +"Kõik selle ülesande kohta käivad andmed kustutatakse ja neid pole võimalik " +"enam taastada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" @@ -3924,12 +4019,19 @@ msgid "Editor could not be loaded." msgstr "Redaktorit pole võimalik laadida." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." -msgstr "E-posti teel edastatud kutsed saadetakse kõikidele osalejatele, see lubab neil oma osalemisest teada anda (RSVP)." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgstr "" +"E-posti teel edastatud kutsed saadetakse kõikidele osalejatele, see lubab " +"neil oma osalemisest teada anda (RSVP)." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task." -msgstr "E-posti teel edastatud kutsed saadetakse kõikidele osalejatele, see lubab neil ülesandele nõusolekut anda." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" +"E-posti teel edastatud kutsed saadetakse kõikidele osalejatele, see lubab " +"neil ülesandele nõusolekut anda." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 msgid "Error loading calendar" @@ -3940,16 +4042,28 @@ msgid "Error loading task list" msgstr "Viga ülesandeloendi laadimisel" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the journal has been deleted." -msgstr "Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad selle päeviku kustutamisest mitte teada saada." +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." +msgstr "" +"Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad selle " +"päeviku kustutamisest mitte teada saada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 -msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the meeting is canceled." -msgstr "Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad katkestamisest mitte teada saada." +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" +"Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad " +"katkestamisest mitte teada saada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 -msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the task has been deleted." -msgstr "Kui sa ei saada kustutamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad selle ülesande kustutamisest mitte teada saada." +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" +"Kui sa ei saada kustutamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad selle " +"ülesande kustutamisest mitte teada saada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "Save Changes" @@ -3965,12 +4079,20 @@ msgid "Send Notice" msgstr "Teavita" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 -msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date." -msgstr "Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende kalendreid ajakohasena hoida" +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "" +"Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende kalendreid " +"ajakohasena hoida" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 -msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date." -msgstr "Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende ülesannete nimekirja ajakohasena hoida" +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" +"Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende ülesannete " +"nimekirja ajakohasena hoida" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." @@ -4006,7 +4128,8 @@ msgstr "Kas soovid selle ülesande muudatusi salvestada?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" -msgstr "Kas soovid teisi osalejaid selle päevikukirje katkestamisest teavitada?" +msgstr "" +"Kas soovid teisi osalejaid selle päevikukirje katkestamisest teavitada?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" @@ -4038,21 +4161,21 @@ msgstr "Sa oled seda ülesannet muutnud aga muudatused on salvestamata." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Sinu kalendreid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada." +msgstr "" +"Sinu kalendreid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Sinu ülesandeid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada." +msgstr "" +"Sinu ülesandeid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 -#: ../mail/mail.error.xml.h:123 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "_Saada" @@ -4060,8 +4183,7 @@ msgstr "_Saada" msgid "{0}." msgstr "{0}." -#: ../calendar/common/authentication.c:49 -#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: ../smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Sisesta parool" @@ -4096,7 +4218,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender ja ülesanded" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrid" @@ -4129,11 +4251,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolutioni ülesannetekomponent" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 -#: ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 @@ -4193,18 +4313,15 @@ msgstr "_Edasilükkamise aeg:" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -#: ../filter/filter.glade.h:11 -#: ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -4274,7 +4391,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 #, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" @@ -4323,7 +4441,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "Marcus Bains'i joone värvus ajaribal (vaikimisi tühi)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 @@ -4439,23 +4558,34 @@ msgid "Overdue tasks color" msgstr "Tähtaja ületanud ülesannete värvus" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 -msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels." +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 -msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 -msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels." -msgstr "Vertikaalpaani asukoht pikslites ülesande- ja ülesande eelvaatepaanide vahel." +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +"pane, in pixels." +msgstr "" +"Vertikaalpaani asukoht pikslites ülesande- ja ülesande eelvaatepaanide vahel." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 -msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 -msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels." +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 @@ -4483,12 +4613,16 @@ msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "Ülesannete püstpaani asukoht" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 -msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 #, no-c-format -msgid "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +msgid "" +"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 @@ -4512,7 +4646,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 @@ -4536,7 +4671,9 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "Kas sündmuste või ülesannete puhastamisel küsitakse nõusolekut." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 -msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday." +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 @@ -4544,8 +4681,10 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "Kas sündmuste lõpuaegu kuvatakse nädala ja kuu vaadetel." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "Kas kalendris kuvatakse Marcus Bains'i joont (joon praeguse aja kohal)." +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgstr "" +"Kas kalendris kuvatakse Marcus Bains'i joont (joon praeguse aja kohal)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." @@ -4556,7 +4695,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Kas sündmustele seatakse vaikimisi meeldetuletaja." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "Kas kellaaegu kuvatakse 24-tunnises või EL/PL vormingus." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 @@ -4614,8 +4754,13 @@ msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 -msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events." -msgstr "See tegevus eemaldab lõplikult kõik sündmused, mis on vanemad kui valitud päevade arv. Eemaldatud sõnumeid ei ole hiljem enam võimalik taastada." +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" +"See tegevus eemaldab lõplikult kõik sündmused, mis on vanemad kui valitud " +"päevade arv. Eemaldatud sõnumeid ei ole hiljem enam võimalik taastada." #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" @@ -4624,8 +4769,7 @@ msgstr "Puhasta sündmustest, mis on vanemad kui" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 -#: ../filter/filter.glade.h:14 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" @@ -4634,15 +4778,12 @@ msgstr "päeva" #. Create the On the web source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 -#: ../calendar/gui/migration.c:489 -#: ../calendar/gui/migration.c:582 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 msgid "On The Web" msgstr "Veebis" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 -#: ../calendar/gui/migration.c:391 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Sünnipäevad ja aastapäevad" @@ -4670,55 +4811,55 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kalendri allika valimine" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Uus sündmus" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Sündmus" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Uue sündmuse lisamine" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Uus koosolek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "K_oosolek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Uue koosolekukutse loomine" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav sündmus" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Kogu _päeva hõlmav sündmus" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Uue kogu päeva hõlmava sündmuse lisamine" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Uus kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Uue kalendri loomine" @@ -4750,8 +4891,7 @@ msgstr "" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Puuduvad õigused kalendri avamiseks" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 -#: ../shell/e-shell.c:1267 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" @@ -4850,8 +4990,7 @@ msgstr "tund(i)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: ../filter/filter.glade.h:15 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "tundi" @@ -4900,10 +5039,8 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 -#: ../mail/em-utils.c:444 -#: ../mail/em-utils.c:481 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "manus" @@ -4921,8 +5058,7 @@ msgstr "_Eemalda" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Omadused" @@ -4963,10 +5099,8 @@ msgstr "Faili(de) manustamine" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:237 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:441 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Faili pole võimalik manusesse lisada: %s: %s" @@ -4975,8 +5109,7 @@ msgstr "Faili pole võimalik manusesse lisada: %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:433 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Faili %s pole võimalik manusesse lisada: see ei ole tavaline fail" @@ -4992,8 +5125,7 @@ msgstr "Manuse omadused" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" @@ -5011,8 +5143,7 @@ msgstr "MIME tüüp:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:504 -#: ../mail/em-composer-prefs.c:891 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" @@ -5032,8 +5163,7 @@ msgstr "Ära eemalda" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:330 -#: ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 #: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Keela" @@ -5041,8 +5171,7 @@ msgstr "Keela" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:330 -#: ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 #: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Luba" @@ -5097,8 +5226,11 @@ msgstr "Töönädal" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." -msgstr "%u ja %d asendatakse kasutajanime ja domeeniga, mis võetakse e-post aadressist." +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" +"%u ja %d asendatakse kasutajanime ja domeeniga, mis võetakse e-post " +"aadressist." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -5301,11 +5433,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" -msgstr "Kalendri sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas" +msgstr "" +"Kalendri sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "Ülesandeloendi sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas" +msgstr "" +"Ülesandeloendi sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 @@ -5357,8 +5491,7 @@ msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 -#: ../filter/filter.glade.h:21 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "nädalat" @@ -5378,7 +5511,8 @@ msgstr "See päeviku sissekanne on kustutatud." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" +msgstr "" +"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format @@ -5400,7 +5534,9 @@ msgstr "Seda päeviku sissekannet on muudetud." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada redaktorit?" +msgstr "" +"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada " +"redaktorit?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format @@ -5412,41 +5548,34 @@ msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Valideerimisviga: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 -#: ../calendar/gui/print.c:2261 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 msgid " to " msgstr " kuni " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 -#: ../calendar/gui/print.c:2265 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr " (Valmis " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 -#: ../calendar/gui/print.c:2267 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 msgid "Completed " msgstr "Lõpetatud " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 -#: ../calendar/gui/print.c:2272 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 msgid " (Due " msgstr " (Tähtaeg " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 -#: ../calendar/gui/print.c:2274 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 msgid "Due " msgstr "Tähtaeg " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2664 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Manustatud sõnum - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 #: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" @@ -5456,32 +5585,22 @@ msgstr[1] "%d manustatud sõnumit" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2911 -#: ../mail/em-folder-tree.c:974 -#: ../mail/em-folder-view.c:1035 -#: ../mail/message-list.c:1708 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2912 -#: ../mail/em-folder-tree.c:975 -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:931 -#: ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Tõsta" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2914 -#: ../mail/em-folder-tree.c:977 -#: ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" @@ -5489,8 +5608,7 @@ msgstr "" msgid "Could not update object" msgstr "Objekti pole võimalik uuendada!" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2318 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5624,8 +5742,7 @@ msgstr "Delegeerida:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Sisesta Delegaat" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 -#: ../calendar/gui/print.c:2298 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298 msgid "Appointment" msgstr "Sündmus" @@ -5759,8 +5876,7 @@ msgstr "_Liigitamine" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Salajane" @@ -5775,18 +5891,15 @@ msgstr "_Asukoht:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Isiklik" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Avalik" @@ -5837,23 +5950,17 @@ msgstr "Saatja:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2122 -#: ../filter/filter-rule.c:881 -#: ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1348 -#: ../mail/em-account-prefs.c:464 -#: ../mail/em-folder-view.c:1064 -#: ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 +#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -5919,8 +6026,7 @@ msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -6000,7 +6106,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 @@ -6139,19 +6246,15 @@ msgstr "Olek" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 -#: ../calendar/gui/print.c:2361 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "Lõpetatud" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#: ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Kõrge" @@ -6160,22 +6263,19 @@ msgstr "Kõrge" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 -#: ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Töös" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#: ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Madal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Keskmine" @@ -6184,8 +6284,7 @@ msgstr "Keskmine" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 -#: ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Pole alanud" @@ -6215,8 +6314,7 @@ msgstr "_Olek:" msgid "_Web Page:" msgstr "_Koduleht:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 -#: ../calendar/gui/print.c:2300 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300 msgid "Task" msgstr "Ülesanne" @@ -6380,14 +6478,12 @@ msgstr "%s @ %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 -#: ../mail/em-folder-view.c:2703 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliki, et avada aadressi %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 -#: ../filter/filter-rule.c:796 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" @@ -6433,8 +6529,7 @@ msgstr "Alguskuupäev" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" @@ -6459,18 +6554,15 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6478,16 +6570,12 @@ msgid "No" msgstr "Ei" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 -#: ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 @@ -6563,8 +6651,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Objektide uuendamine" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1243 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Salvestamine kui..." @@ -6573,50 +6660,39 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ava veebileht" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 -#: ../mail/em-folder-view.c:1045 -#: ../mail/em-popup.c:541 -#: ../mail/em-popup.c:552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvesta kui..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 -#: ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Trüki..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Lõika" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Määra ülesanne" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Edasta iKalendrina" @@ -6630,12 +6706,9 @@ msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2043 -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" @@ -6654,8 +6727,7 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" msgid "% Complete" msgstr "(%) valmis" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -#: ../mail/mail-send-recv.c:617 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 msgid "Complete" msgstr "Lõpetatud" @@ -6705,8 +6777,7 @@ msgstr "Uus ülesanne" msgid "Current View" msgstr "Käesolev vaade" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Vali _tänane kuupäev" @@ -6715,8 +6786,7 @@ msgid "_Select Date..." msgstr "_Vali kuupäev..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Avalikusta vaba/hõivatud teave" @@ -6757,8 +6827,7 @@ msgstr "Ku_stuta kõik sündmuse kordused" #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 -#: ../e-util/e-time-utils.c:180 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 #: ../e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" @@ -6768,8 +6837,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 -#: ../e-util/e-time-utils.c:175 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 #: ../e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -6796,23 +6864,19 @@ msgstr "%02i-minutiline jaotamine" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 -#: ../calendar/gui/print.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "el" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pl" @@ -6894,8 +6958,7 @@ msgstr "Lõpeb" msgid "Due" msgstr "Tähtaeg" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iKalendri teave" @@ -6904,10 +6967,8 @@ msgstr "iKalendri teave" msgid "iCalendar Error" msgstr "iKalendri viga" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 @@ -6917,40 +6978,43 @@ msgstr "Tundmatu isik" #. Describe what the user can do #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 -msgid "
Please review the following information, and then select an action from the menu below." -msgstr "
Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik tegevus." +msgid "" +"
Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"
Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik " +"tegevus." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Nõusolek antud" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Proovinõusolek antud" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Tagasi lükatud" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your calendars" +msgid "" +"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " +"calendars" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 -msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 @@ -7013,8 +7077,7 @@ msgstr "%s tühistas koosoleku." msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Koosoleku tühistamine" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." @@ -7158,19 +7221,18 @@ msgstr "Osavõtja olek värskendatud\n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti pole enam olemas" +msgstr "" +"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti pole enam olemas" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Eemaldamine lõpetatud" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Kirje saadetud!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Seda kirjet pole võimalik saata!\n" @@ -7208,10 +7270,8 @@ msgstr "Värskenda vastaja olekut" msgid "Send Latest Information" msgstr "Saadab värskeima teabe" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:571 -#: ../mail/mail-send-recv.c:414 -#: ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" @@ -7271,81 +7331,69 @@ msgid "Resources" msgstr "Ressursid" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" msgstr "Isik" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "Ressurss" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "Ruum" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "Juht" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 msgid "Required Participant" msgstr "Nõutav osaleja" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "Võimalik osavõtja" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "Mitteosaleja" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 msgid "Needs Action" msgstr "Vajab tegevust" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "Katseline" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegeeritud" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 msgid "In Process" msgstr "Töös" @@ -7363,10 +7411,8 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 -#: ../e-util/e-time-utils.c:203 -#: ../e-util/e-time-utils.c:296 -#: ../e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" @@ -7376,15 +7422,12 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: ../e-util/e-time-utils.c:238 -#: ../e-util/e-time-utils.c:299 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 -#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Kontorist väljas" @@ -7441,8 +7484,7 @@ msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Sisesta parool %s jaoks" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7479,8 +7521,7 @@ msgstr "Ajavööndi nupp" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 -#: ../calendar/gui/print.c:1501 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" @@ -7489,19 +7530,16 @@ msgid "Updating query" msgstr "Päringu uuendamine" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Kohandatud vaade" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Salvesta kohandatud vaade" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Kirjelda vaateid..." @@ -7581,8 +7619,7 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Vali tänane kuupäev" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Korraldaja peab olema määrtud." @@ -7591,23 +7628,19 @@ msgstr "Korraldaja peab olema määrtud." msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Teave sündmuse kohta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Teave ülesande kohta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Päevaraamatu teave" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:654 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vaba/Hõivatud teave" @@ -7642,27 +7675,30 @@ msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja." #: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on peale Evolution 1.x. versiooni muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on peale Evolution 1.x. " +"versiooni muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." #: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " +"versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:748 -#: ../calendar/gui/migration.c:915 +#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" @@ -7835,8 +7871,7 @@ msgstr "L" msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)" -#: ../calendar/gui/print.c:1942 -#: ../calendar/gui/print.c:1946 +#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d. %b" @@ -7844,8 +7879,7 @@ msgstr "%a, %d. %b" msgid "%a %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: ../calendar/gui/print.c:1947 -#: ../calendar/gui/print.c:1949 +#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 #: ../calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" @@ -7904,10 +7938,8 @@ msgstr "Kategooriad: %s" msgid "Contacts: " msgstr "Kontaktid:" -#: ../calendar/gui/print.c:2577 -#: ../calendar/gui/print.c:2665 -#: ../calendar/gui/print.c:2791 -#: ../mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 +#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Väljatrüki eelvaade" @@ -7926,8 +7958,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d ülesanne" msgstr[1] "%d ülesannet" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 -#: ../mail/mail-component.c:548 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7941,7 +7972,9 @@ msgstr "Tõrge ülesannete uuendamisel." #: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "Ülesannete loendit '%s' pole võimalik sündmuste ja koosolekute loomiseks avada" +msgstr "" +"Ülesannete loendit '%s' pole võimalik sündmuste ja koosolekute loomiseks " +"avada" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" @@ -7989,11 +8022,13 @@ msgstr "Uue ülesandeloendi loomine" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n" +"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui " +"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n" "Kas tõesti kustutada need ülesanded? " #: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 @@ -9634,7 +9669,9 @@ msgid "_Bcc:" msgstr "_Pimekoopia:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message." +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." #. @@ -9657,15 +9694,21 @@ msgid "A_ttach" msgstr "_Manusta" #: ../composer/e-msg-composer.c:738 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "Väljuvat sõnumit pole võimalik signeerida: selle konto jaoks ei ole signeerimissertifikaati määratud." +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" +"Väljuvat sõnumit pole võimalik signeerida: selle konto jaoks ei ole " +"signeerimissertifikaati määratud." #: ../composer/e-msg-composer.c:745 -msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account" -msgstr "Väljuvat sõnumit pole võimalik krüptida: selle konto jaoks ei ole krüptimissertifikaati määratud." +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" +"Väljuvat sõnumit pole võimalik krüptida: selle konto jaoks ei ole " +"krüptimissertifikaati määratud." -#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Tundmatu põhjus" @@ -9687,10 +9730,8 @@ msgstr "Pealkirjata sõnum" msgid "Open File" msgstr "Ava fail" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 -#: ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 -#: ../mail/em-account-editor.c:700 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaatselt koostatud" @@ -9698,8 +9739,7 @@ msgstr "Automaatselt koostatud" msgid "Si_gnature:" msgstr "_Signatuur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 #: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" @@ -9709,11 +9749,17 @@ msgid "_Attachment Bar" msgstr "_Manuseriba" #: ../composer/e-msg-composer.c:4718 -msgid "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -msgstr "(Redaktor sisaldab mittetekstilist sõnumit ja seda ei ole võimalik redigeerida.)" +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" +msgstr "" +"(Redaktor sisaldab mittetekstilist sõnumit ja seda ei ole võimalik " +"redigeerida.)" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 -msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments " +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 @@ -9721,22 +9767,29 @@ msgid "All accounts have been removed." msgstr "Kõik kontod on kustutatud." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 -msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid tühistada sõnumit '{0}', mille koostamine on pooleli?" +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "" +"Kas sa tõesti soovid tühistada sõnumit '{0}', mille koostamine on pooleli?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "Sa pead sõnumile valima teised sätted, põhjus: "{0}"." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 #: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "Kuna "{1}"." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 -msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date." -msgstr "Selle redaktoriakna sulgemine tühistab sõnumi lõplikult. Kui sa tahad sõnumi koostamist hiljem jätkata, siis salvesta see sõnum Mustandite kausta." +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "" +"Selle redaktoriakna sulgemine tühistab sõnumi lõplikult. Kui sa tahad sõnumi " +"koostamist hiljem jätkata, siis salvesta see sõnum Mustandite kausta." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 msgid "Could not create composer window." @@ -9779,7 +9832,9 @@ msgid "Error saving to autosave because "{1}"." msgstr "Viga faili automaatsel salvestamisel, põhjus: "{1}"." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 -msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 @@ -9791,14 +9846,17 @@ msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "Fail `{0}' ei ole tavafail ja seda pole võimalik sõnumis saata." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 -msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed." +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 @@ -9864,7 +9922,8 @@ msgstr "Olek:" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n" +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" "mail to you while you are out of the office." msgstr "" "See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n" @@ -9904,8 +9963,10 @@ msgstr "E-posti saatmine:" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" -"This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you." +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you." msgstr "" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 @@ -9933,7 +9994,9 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?" +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" #: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 @@ -9944,20 +10007,15 @@ msgstr "" "Selle nimega fail on juba olemas.\n" "Kirjutada üle?" -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 msgid "Overwrite file?" msgstr "Fail üle kirjutada?" -#: ../e-util/e-error.c:84 -#: ../e-util/e-error.c:85 -#: ../e-util/e-error.c:127 +#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolutioni viga" -#: ../e-util/e-error.c:86 -#: ../e-util/e-error.c:87 -#: ../e-util/e-error.c:125 +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 msgid "Evolution Warning" msgstr "Evolutioni hoiatus" @@ -9972,8 +10030,10 @@ msgstr "Evolutioni küsimus" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" +msgstr "" +"Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 msgid "Cannot open file "{0}"." @@ -9991,8 +10051,7 @@ msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Fail "{0}" on juba olemas." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "_Kirjuta üle" @@ -10000,8 +10059,7 @@ msgstr "_Kirjuta üle" #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:185 -#: ../e-util/e-time-utils.c:398 +#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -10009,8 +10067,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../e-util/e-time-utils.c:190 -#: ../e-util/e-time-utils.c:389 +#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" @@ -10062,15 +10119,13 @@ msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:339 -#: ../e-util/e-time-utils.c:438 +#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../e-util/e-time-utils.c:343 -#: ../e-util/e-time-utils.c:430 +#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -10079,10 +10134,8 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: ../e-util/e-time-utils.c:348 -#: ../e-util/e-time-utils.c:435 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -10090,10 +10143,8 @@ msgstr "%I:%M %p" #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: ../e-util/e-time-utils.c:352 -#: ../e-util/e-time-utils.c:427 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -10159,8 +10210,7 @@ msgstr[1] "%d aastat tagasi" msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:288 -#: ../filter/filter-datespec.c:299 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "praegu" @@ -10177,32 +10227,25 @@ msgstr "Võrdlusaja valimine" msgid "Choose a file" msgstr "Vali faili" -#: ../filter/filter-label.c:121 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1041 -#: ../mail/mail-config.c:76 +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 #: ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Important" msgstr "Tähtis" #. forest green -#: ../filter/filter-label.c:124 -#: ../mail/em-migrate.c:1044 -#: ../mail/mail-config.c:79 -#: ../mail/mail-config.glade.h:145 +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "Ülesanne" #. blue -#: ../filter/filter-label.c:125 -#: ../mail/em-migrate.c:1045 -#: ../mail/mail-config.c:80 -#: ../mail/mail-config.glade.h:95 +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Later" msgstr "Hiljem" -#: ../filter/filter-part.c:532 -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -10242,14 +10285,12 @@ msgstr "Vastused ja eelnenud" msgid "Include threads" msgstr "Lõimedest kaasatakse" -#: ../filter/filter-rule.c:978 -#: ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 #: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Sissetulev" -#: ../filter/filter-rule.c:978 -#: ../mail/em-utils.c:292 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Väljaminev" @@ -10273,8 +10314,7 @@ msgstr "Puuduv kuupäev." msgid "Missing file name." msgstr "Puuduv faili nimi." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "Puuduv nimi." @@ -10346,8 +10386,7 @@ msgstr "tagasi" msgid "months" msgstr "kuud" -#: ../filter/filter.glade.h:18 -#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "seconds" msgstr "sekundit" @@ -10380,7 +10419,8 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Sõnumikoostaja eelistused" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 @@ -10415,12 +10455,10 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#: ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 -#: ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 #: ../mail/mail-component.c:648 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" @@ -10453,8 +10491,7 @@ msgid "" "and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:464 -#: ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Kausta valimine" @@ -10463,13 +10500,11 @@ msgstr "Kausta valimine" msgid "Ask for each message" msgstr "Küsitakse iga sõnumi kohta" -#: ../mail/em-account-editor.c:1724 -#: ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identiteet" -#: ../mail/em-account-editor.c:1760 -#: ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "E-posti vastuvõtmine" @@ -10477,41 +10512,34 @@ msgstr "E-posti vastuvõtmine" msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Uute sõnumite automaatne _kontroll vahemikuga" -#: ../mail/em-account-editor.c:2111 -#: ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Kirjade saatmine" -#: ../mail/em-account-editor.c:2162 -#: ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Vaikimisi" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2223 -#: ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Turvalisus" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2260 -#: ../mail/em-account-editor.c:2334 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Vastuvõtmise valikud" -#: ../mail/em-account-editor.c:2261 -#: ../mail/em-account-editor.c:2335 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Uute sõnumite kontroll" -#: ../mail/em-account-editor.c:2659 -#: ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredaktor" -#: ../mail/em-account-editor.c:2659 -#: ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutioni kontoabiline" @@ -10532,8 +10560,7 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Postikontode tabel" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 -#: ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 #: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetu" @@ -10550,8 +10577,7 @@ msgstr "Allkirjaskripti lisamine" msgid "Signature(s)" msgstr "Allkiri(jad)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:853 -#: ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Edastatud sõnum --------" @@ -10563,8 +10589,12 @@ msgstr "tundmatu saatja" #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 #: ../mail/em-composer-utils.c:1695 -msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "Ühel kenal päeval, ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} kell ${24Hour}:${Minute}, kirjutas ${Sender}:" +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "" +"Ühel kenal päeval, ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} kell " +"${24Hour}:${Minute}, kirjutas ${Sender}:" #: ../mail/em-filter-editor.c:147 msgid "_Filter Rules" @@ -10695,9 +10725,8 @@ msgstr "ei ole" msgid "is not Flagged" msgstr "ei ole tähistatud" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 -#: ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Rämpspost" @@ -10705,8 +10734,7 @@ msgstr "Rämpspost" msgid "Junk Test" msgstr "Rämpsukontroll" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 -#: ../mail/em-folder-view.c:1063 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -10747,8 +10775,7 @@ msgstr "Suuna programmi" msgid "Play Sound" msgstr "Mängi heli" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 -#: ../mail/message-tag-followup.c:80 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 msgid "Read" msgstr "Loetud" @@ -10780,8 +10807,7 @@ msgstr "tagastab väiksema kui" msgid "Run Program" msgstr "Käivita programm" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 -#: ../mail/message-list.etspec.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Hinne" @@ -10817,12 +10843,9 @@ msgstr "algab stringiga" msgid "Stop Processing" msgstr "Seiska töötlus" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 -#: ../mail/em-format-html.c:1572 -#: ../mail/em-format-quote.c:313 -#: ../mail/em-format.c:849 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 -#: ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 #: ../smime/lib/e-cert.c:1131 @@ -10872,42 +10895,34 @@ msgstr "Loo" msgid "Folder _name:" msgstr "_Kausta nimi:" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:937 -#: ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 msgid "Search Folders" msgstr "Otsikaustad" #. UNMATCHED is always last -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 -#: ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 -#: ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Sisendkast" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 -#: ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Väljundkast" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 -#: ../mail/mail-component.c:146 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:802 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." @@ -10925,14 +10940,12 @@ msgstr "Kausta %s tõstmine" msgid "Copying folder %s" msgstr "Kausta %s kopeerimine" -#: ../mail/em-folder-tree.c:858 -#: ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Sõnumite tõstmine %s kausta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:860 -#: ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" @@ -10941,28 +10954,23 @@ msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopeeri kausta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Tõsta kausta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 -#: ../mail/mail-ops.c:1057 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" kaustade läbivaatamine" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#: ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Vaade" @@ -10983,8 +10991,7 @@ msgstr "_Tõsta..." msgid "_New Folder..." msgstr "_Uus kataloog..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeta ümber..." @@ -10993,16 +11000,13 @@ msgstr "_Nimeta ümber..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopeerimine `%s' -> `%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:931 -#: ../mail/em-folder-view.c:946 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Kausta valimine" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:946 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "K_opeeri" @@ -11037,26 +11041,20 @@ msgstr "Kausta loomine" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 -#: ../mail/em-popup.c:546 -#: ../mail/em-popup.c:557 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Vasta _kõigile" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: ../mail/em-folder-view.c:1041 -#: ../mail/em-popup.c:548 -#: ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Edasta" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..." @@ -11064,13 +11062,11 @@ msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..." msgid "U_ndelete" msgstr "T_aasta" -#: ../mail/em-folder-view.c:1051 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1052 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopeeri kausta..." @@ -11147,8 +11143,7 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1921 -#: ../mail/em-folder-view.c:1965 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "UTF-8" @@ -11189,79 +11184,103 @@ msgstr "Kliki, et saata sõnumit aadressile %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Sobivaid: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 -#: ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Allkirjastamata" #: ../mail/em-format-html-display.c:696 -msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." -msgstr "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust pole võimalik garanteerida." +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "" +"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust pole võimalik " +"garanteerida." -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Kehtiv allkiri" #: ../mail/em-format-html-display.c:697 -msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." -msgstr "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist on tõese sõnumiga." +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "" +"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist " +"on tõese sõnumiga." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 -#: ../mail/em-format-html.c:599 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Vigane allkiri" #: ../mail/em-format-html-display.c:698 -msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." -msgstr "Selle sõnumi signatuuri pole võimalik verifitseerida. See võib olla sõnumi kohaletoimetamise käigus asendatud." +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" +"Selle sõnumi signatuuri pole võimalik verifitseerida. See võib olla sõnumi " +"kohaletoimetamise käigus asendatud." #: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat pole võimalik tuvastada" #: ../mail/em-format-html-display.c:699 -msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 -#: ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Krüptimata" #: ../mail/em-format-html-display.c:705 -msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet." -msgstr "See sõnum ei ole krüptitud. Sõnumi sisu edastati internetis kaudu lahtiselt ja see võis näha olla ka kolmandale osapoolele." +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "" +"See sõnum ei ole krüptitud. Sõnumi sisu edastati internetis kaudu lahtiselt " +"ja see võis näha olla ka kolmandale osapoolele." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 -#: ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Krüptitud, nõrgalt" #: ../mail/em-format-html-display.c:706 -msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." -msgstr "See sõnum on krüptitud nõrga krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks olema väga raske aga sugugi mitte võimatu mõistliku aja jooksul sõnumi krüpteering lahti murda." +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" +"See sõnum on krüptitud nõrga krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks " +"olema väga raske aga sugugi mitte võimatu mõistliku aja jooksul sõnumi " +"krüpteering lahti murda." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 -#: ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Krüptitud" #: ../mail/em-format-html-display.c:707 -msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message." -msgstr "See sõnum on krüptitud. Sõnumi sisu ei tohiks olla teistele iskutele loetav." +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" +"See sõnum on krüptitud. Sõnumi sisu ei tohiks olla teistele iskutele loetav." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 -#: ../mail/em-format-html.c:609 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Krüptitud, tugevalt" #: ../mail/em-format-html-display.c:708 -msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." -msgstr "See sõnum on krüptitud tugeva krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks olema väga raske mõistliku aja jooksul sõnumi krüpteering lahti murda." +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" +"See sõnum on krüptitud tugeva krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks " +"olema väga raske mõistliku aja jooksul sõnumi krüpteering lahti murda." -#: ../mail/em-format-html-display.c:809 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Sertifikaadi kuvamine" @@ -11334,8 +11353,7 @@ msgstr "Salvesta kõik" msgid "Page %d of %d" msgstr "Lehekülg %d %d-st" -#: ../mail/em-format-html.c:473 -#: ../mail/em-format-html.c:475 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "`%s' tõmbamine" @@ -11377,47 +11395,35 @@ msgstr "Viide tundmatutele välistele andmetele (tüüp \"%s\")" msgid "Formatting message" msgstr "Sõnumi vormindamine" -#: ../mail/em-format-html.c:1464 -#: ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:844 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:83 -#: ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../mail/message-tag-followup.c:326 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Saatja" -#: ../mail/em-format-html.c:1464 -#: ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:845 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus-Kuhu" -#: ../mail/em-format-html.c:1464 -#: ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:846 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kellele" -#: ../mail/em-format-html.c:1464 -#: ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:847 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Koopia" -#: ../mail/em-format-html.c:1464 -#: ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:848 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1576 -#: ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Postiprogramm" @@ -11432,16 +11438,13 @@ msgstr " (%a, %R %Z)" msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1616 -#: ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-format.c:850 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../mail/em-format-html.c:1639 -#: ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Uudisegrupid" @@ -11451,14 +11454,11 @@ msgstr "Uudisegrupid" msgid "%s attachment" msgstr "\"%s\" tüüpi manus" -#: ../mail/em-format.c:1141 -#: ../mail/em-format.c:1288 -#: ../mail/em-format.c:1575 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "S/MIME sõnumit pole võimalik analüüsida: Tundmatu viga" -#: ../mail/em-format.c:1270 -#: ../mail/em-format.c:1426 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME sõnumit pole võimalik analüüsida. Kuvatakse lähtekoodina." @@ -11470,13 +11470,11 @@ msgstr "" msgid "Unsupported signature format" msgstr "Toetamata allkirjavorming" -#: ../mail/em-format.c:1453 -#: ../mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Viga allkirja tõestamisel" -#: ../mail/em-format.c:1453 -#: ../mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel" @@ -11498,11 +11496,13 @@ msgstr "Kord kuus" #: ../mail/em-migrate.c:1198 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " +"versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." @@ -11536,8 +11536,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2561 -#: ../mail/em-migrate.c:2573 +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Tõrge kohaliku postisalvesti `%s' loomisel: %s" @@ -11548,7 +11547,9 @@ msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Kohalikku postikausta pole võimalik asukohas `%s' luua: %s" #: ../mail/em-migrate.c:2711 -msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt." +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" #: ../mail/em-popup.c:399 @@ -11560,19 +11561,16 @@ msgstr "Salvestamine kui..." msgid "untitled_image.%s" msgstr "nimetu_pilt.%s" -#: ../mail/em-popup.c:542 -#: ../mail/em-popup.c:553 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Säti _taustapildiks" -#: ../mail/em-popup.c:544 -#: ../mail/em-popup.c:555 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "Saatjale _vastamine" -#: ../mail/em-popup.c:545 -#: ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta _postiloendisse" @@ -11622,8 +11620,7 @@ msgstr "Seda teadet ära enam uuesti näita." msgid "Filters" msgstr "Filtrid" -#: ../mail/em-utils.c:442 -#: ../mail/em-utils.c:479 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "sõnum" @@ -11739,7 +11736,8 @@ msgstr "_Väljumisel tühjendatakse kõik prügikaustad." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "Kursorirežiimi lubamine - siis on kirja lugemisel kursori asukoht näha." +msgstr "" +"Kursorirežiimi lubamine - siis on kirja lugemisel kursori asukoht näha." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "Enable/disable caret mode" @@ -11754,11 +11752,18 @@ msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it." -msgstr "Kui kasutaja üritab avada rohkem kui 10 sõnumit ühel ajal, küsi temalt kas ta tõesti soovib seda teha." +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" +"Kui kasutaja üritab avada rohkem kui 10 sõnumit ühel ajal, küsi temalt kas " +"ta tõesti soovib seda teha." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 @@ -11778,7 +11783,9 @@ msgid "List of accounts" msgstr "Kontode nimekiri" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 @@ -11786,7 +11793,9 @@ msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 @@ -11802,8 +11811,15 @@ msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always load images off the net" -msgstr "HTML sõnumite piltide laadimine üle http(s) protokolli. Võimalikud väärtused on: 0 - Pilte ei laadita mitte kunagi võrgust maha 1 - Pildid laaditakse ainult kontaktide hulgast tulnud sõnumite puhul 2 - Pildid laaditakse alati võrgust maha" +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " +"load images off the net" +msgstr "" +"HTML sõnumite piltide laadimine üle http(s) protokolli. Võimalikud väärtused " +"on: 0 - Pilte ei laadita mitte kunagi võrgust maha 1 - Pildid laaditakse " +"ainult kontaktide hulgast tulnud sõnumite puhul 2 - Pildid laaditakse alati " +"võrgust maha" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions" @@ -11874,7 +11890,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib kausta puhastada." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib saata sõnumit ilma Teemata." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 @@ -11887,15 +11904,22 @@ msgstr "Kinnituse küsimine, kui kasutaja määrab ainult pimekoopia" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "Kinnituse küsimine, kui korraga püütakse saata kümmet või enamat sõnumit" +msgstr "" +"Kinnituse küsimine, kui korraga püütakse saata kümmet või enamat sõnumit" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." -msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes ei soovi HTML sisuga sõnumeid vastu võtta." +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "" +"Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes ei soovi HTML sisuga " +"sõnumeid vastu võtta." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Kinnituse küsimine, kui püütakse saata sõnumit, millel pole tavalist saajat ega pimekoopa saajat määratud." +msgstr "" +"Kinnituse küsimine, kui püütakse saata sõnumit, millel pole tavalist saajat " +"ega pimekoopa saajat määratud." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" @@ -11982,7 +12006,11 @@ msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 @@ -12078,7 +12106,9 @@ msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" #: ../mail/importers/elm-importer.c:193 @@ -12112,8 +12142,7 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 -#: ../shell/e-shell-importer.c:516 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "'%s' importimine" @@ -12218,8 +12247,7 @@ msgstr "Postkasti importimine programmist Pine." msgid "Mail to %s" msgstr "Sõnumi saaja: %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:242 -#: ../mail/mail-autofilter.c:281 +#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Sõnumi saatja: %s" @@ -12315,8 +12343,7 @@ msgstr "Uue postikausta loomine" msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Tõrge e-posti seadistuste või kaustade uuendamisel" -#: ../mail/mail-config.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " @@ -12487,8 +12514,7 @@ msgstr "Krüptitud sõnumi saatmisel krüptida alati ka _enda jaoks" msgid "Attach original message" msgstr "Algupärase sõnumi manustamine" -#: ../mail/mail-config.glade.h:45 -#: ../mail/message-list.etspec.h:1 +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Manus" @@ -12665,7 +12691,9 @@ msgid "Message Composer" msgstr "Sõnumiredaktor" #: ../mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:102 @@ -12687,12 +12715,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "Palun sisesta andmed oma e-posti väljasaatmise kohta. Kui sa ei tea, mida siia sisestada, küsi oma lisateavet oma süsteemiülemalt või interneti teenusepakkujalt." +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Palun sisesta andmed oma e-posti väljasaatmise kohta. Kui sa ei tea, mida " +"siia sisestada, küsi oma lisateavet oma süsteemiülemalt või interneti " +"teenusepakkujalt." #: ../mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." -msgstr "Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. Mittekohustuslikud väljad võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevaid andmeid lisada enda saadetud sõnumitesse." +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. " +"Mittekohustuslikud väljad võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades " +"olevaid andmeid lisada enda saadetud sõnumitesse." #: ../mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Please select among the following options" @@ -12700,7 +12739,9 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "_Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid" +msgstr "" +"_Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " +"pimekoopia adressaadid" #: ../mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Quote original message" @@ -12803,7 +12844,9 @@ msgid "T_ype: " msgstr "_Tüüp:" #: ../mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:142 @@ -12937,8 +12980,7 @@ msgstr "Krüptimine" msgid "Case _Sensitive" msgstr "_Tõstutundlik" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 -#: ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "_Lõpetatud" @@ -12950,8 +12992,7 @@ msgstr "_Otsing:" msgid "Find in Message" msgstr "Otsing sõnumist" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 -#: ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Märgi jälgimiseks" @@ -12976,8 +13017,7 @@ msgstr "_Server:" msgid "Security Information" msgstr "Turvalisuse teave" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 -#: ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -12987,13 +13027,11 @@ msgstr "" msgid "_Accept License" msgstr "_Nõustu kasutustingimustega" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 -#: ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Tähtaeg:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 -#: ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Silt:" @@ -13045,8 +13083,7 @@ msgstr "E-posti võtmine" msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Tõrge väljundfiltrite rakendamisel: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:575 -#: ../mail/mail-ops.c:604 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13070,8 +13107,7 @@ msgstr "Sõnumi %d/%d saatmine" msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Tõrge sõnumi %d saatmisel (kokku %d)" -#: ../mail/mail-ops.c:760 -#: ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Loobutud." @@ -13131,8 +13167,7 @@ msgstr "Konto %s salvestamine" msgid "Refreshing folder" msgstr "Kausta värskendamine" -#: ../mail/mail-ops.c:1611 -#: ../mail/mail-ops.c:1662 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Kataloogi puhtastamine" @@ -13245,8 +13280,7 @@ msgstr "Tühista _kõik" msgid "Updating..." msgstr "Uuendamine..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:416 -#: ../mail/mail-send-recv.c:468 +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 msgid "Waiting..." msgstr "Ootamine..." @@ -13328,23 +13362,32 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "Uus otsikaust" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." -msgstr "Kaust nimega "{1}" on juba olemas. Palun kasuta teistsugust nime." +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgstr "" +"Kaust nimega "{1}" on juba olemas. Palun kasuta teistsugust nime." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 msgid "" "A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" "\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit.\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:6 -msgid "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the reciept notification to {0}?" +msgid "" +"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " +"the reciept notification to {0}?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 -msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about." -msgstr "Sõnumile mõtestatud teemarea lisamine annab sõnumi vastuvõtjatele aimu sõnumi sisu kohta." +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" +"Sõnumile mõtestatud teemarea lisamine annab sõnumi vastuvõtjatele aimu " +"sõnumi sisu kohta." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" @@ -13359,12 +13402,20 @@ msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid korraga avada {0} sõnumit?" #: ../mail/mail.error.xml.h:11 -msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid jäädavalt eemaldada kõik kustutatud sõnumid kõikidest kaustadest?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr "" +"Kas sa tõesti soovid jäädavalt eemaldada kõik kustutatud sõnumid kõikidest " +"kaustadest?" #: ../mail/mail.error.xml.h:12 -msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder "{0}"?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid jäädavalt eemaldada kõik kustutatud sõnumid kaustast "{0}"?" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder "{0}"?" +msgstr "" +"Kas sa tõesti soovid jäädavalt eemaldada kõik kustutatud sõnumid kaustast " +""{0}"?" #: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" @@ -13372,7 +13423,8 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata HTML vormingus?" #: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?" +msgstr "" +"Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?" #: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" @@ -13416,7 +13468,8 @@ msgstr "Süsteemikausta "{0}" pole võimalik kustutada." #: ../mail/mail.error.xml.h:26 msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -msgstr "Otsikausta "{0}" pole võimalik redigeerida, kuna seda pole olemas." +msgstr "" +"Otsikausta "{0}" pole võimalik redigeerida, kuna seda pole olemas." #: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." @@ -13435,7 +13488,10 @@ msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Sihtkohta "{2}" pole võimalik avada." #: ../mail/mail.error.xml.h:31 -msgid "Cannot read the license file "{0}", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license." +msgid "" +"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " +"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " +"license." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:32 @@ -13463,8 +13519,13 @@ msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Signatuuriskripti "{0}" pole võimalik määrata." #: ../mail/mail.error.xml.h:38 -msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "Kontrolli, kas parool on õigesti sisestatud. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis veendu, et klaviatuuri caps lock klahv ei oleks sisse lülitatud." +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" +"Kontrolli, kas parool on õigesti sisestatud. Kuna paroolid on üldiselt " +"tõstutundlikud, siis veendu, et klaviatuuri caps lock klahv ei oleks sisse " +"lülitatud." #: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." @@ -13523,8 +13584,12 @@ msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "Kui sa jätkad, siis neid sõnumeid ei ole võimalik enam taastada." #: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently." -msgstr "Kui sa selle kausta kustutad, siis kustuvad jäädavalt ka kõik selles olevad sõnumid ja alamkaustad." +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "" +"Kui sa selle kausta kustutad, siis kustuvad jäädavalt ka kõik selles olevad " +"sõnumid ja alamkaustad." #: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "" @@ -13539,8 +13604,12 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "Kui sa seda teed, siis konto andmed kustutatakse jäädavalt." #: ../mail/mail.error.xml.h:57 -msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again." -msgstr "Kui sa praegu lõpetad, siis ei saadeta saatmata sõnumeid enne, kui sa Evolutioni uuesti käivitad." +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "" +"Kui sa praegu lõpetad, siis ei saadeta saatmata sõnumeid enne, kui sa " +"Evolutioni uuesti käivitad." #: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" @@ -13555,7 +13624,11 @@ msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Postifiltrid automaatselt uuendatud." #: ../mail/mail.error.xml.h:61 -msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient." +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:62 @@ -13583,12 +13656,17 @@ msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "Palun kontrolli oma kontosätteid ja proovi uuesti." #: ../mail/mail.error.xml.h:69 -msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "Palun määra sõnumi saaja. Saajat saab kontaktide valida, kui sa vajutad nupule \"Kellele:\"." +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" +"Palun määra sõnumi saaja. Saajat saab kontaktide valida, kui sa vajutad " +"nupule \"Kellele:\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" msgstr "" @@ -13626,14 +13704,21 @@ msgid "Send Receipt" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:81 -msgid "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "Süsteemsed kaustad on tarvilikud Evolutioni korrektseks toimimiseks ja neid pole võimalik ümber nimetada, ümber tõsta või kustutada." +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" +"Süsteemsed kaustad on tarvilikud Evolutioni korrektseks toimimiseks ja neid " +"pole võimalik ümber nimetada, ümber tõsta või kustutada." #: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. " +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:85 @@ -13656,8 +13741,10 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" -"The message was sent via the "sendmail" external application. Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and resend." +"The message was sent via the "sendmail" external application. " +"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:97 @@ -13671,12 +13758,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:100 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "Seda sõnumit pole võimalik saata kuna sa pole määranud ühtegi sõnumi saajat" +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" +"Seda sõnumit pole võimalik saata kuna sa pole määranud ühtegi sõnumi saajat" #: ../mail/mail.error.xml.h:101 -msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all." -msgstr "See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see autentimist üleüldse." +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "" +"See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see " +"autentimist üleüldse." #: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." @@ -13687,7 +13780,9 @@ msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "GroupWise serveriga pole võimalik ühenduda." #: ../mail/mail.error.xml.h:104 -msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?" +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:105 @@ -13725,12 +13820,14 @@ msgstr "Kausta valimine on kohustuslik." #: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both." +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "Tõrge serverisse "{0}" sisselogimisel kasutajana "{0}"." +msgstr "" +"Tõrge serverisse "{0}" sisselogimisel kasutajana "{0}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." @@ -13792,36 +13889,30 @@ msgstr "Kõrge" msgid "Highest" msgstr "Kõrgeim" -#: ../mail/message-list.c:1338 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Täna %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1354 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eile %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1366 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: ../mail/message-list.c:1374 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: ../mail/message-list.c:1376 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" @@ -13877,8 +13968,7 @@ msgstr "Jälgimine" msgid "For Your Information" msgstr "Teadmiseks" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Edasta" @@ -13886,13 +13976,11 @@ msgstr "Edasta" msgid "No Response Necessary" msgstr "Vastus pole tarvilik" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Vasta kõigile" @@ -13925,7 +14013,9 @@ msgid "Subject or Sender contains" msgstr "Teema või saatja sisaldab" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 -msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution." +msgid "" +"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " +"play them directly from evolution." msgstr "" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 @@ -13966,9 +14056,11 @@ msgstr "Evolutioni taaskäivitamine" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." -msgstr "Plugin Evolutioni andmete ja seadistuste varundamiseks ja taastamiseks." +msgstr "" +"Plugin Evolutioni andmete ja seadistuste varundamiseks ja taastamiseks." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Varundamise ja taastamise plugin" @@ -13994,7 +14086,8 @@ msgstr "Automaatsed kontaktid" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 -msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "_Aadressiraamatu kirjete automaatne loomine sõnumile vastamisel" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 @@ -14003,7 +14096,9 @@ msgstr "Kiirsuhtluse kontaktid" #. Enable Gaim Checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 -msgid "Periodically synchronize contact information and images from my _instant messenger" +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " +"messenger" msgstr "Kontaktandmete _perioodiline sünkroniseerimine välksõnumivahendiga" #. Synchronize now button. @@ -14016,8 +14111,13 @@ msgid "Automatic contacts" msgstr "Automaatsed kontaktid" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 -msgid "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." -msgstr "Plugin, mis automaatselt täidab sinu aadressiraamatut sinu poolt vastatavate sõnumite adressaatide nimede ja e-posti aadressisega. Samuti täidetakse aadressiraamatut välksõnumite sõbranimekirja kontaktide andmetega." +msgid "" +"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " +"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." +msgstr "" +"Plugin, mis automaatselt täidab sinu aadressiraamatut sinu poolt vastatavate " +"sõnumite adressaatide nimede ja e-posti aadressisega. Samuti täidetakse " +"aadressiraamatut välksõnumite sõbranimekirja kontaktide andmetega." #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 msgid "BBDB" @@ -14093,8 +14193,12 @@ msgid "Weather Calendars" msgstr "Ilmakalendrid" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 -msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard." -msgstr "Testplugin asjade lõikelauale kopeerimise hüpikmenüü plugina demonstreeriseks." +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " +"things to the clipboard." +msgstr "" +"Testplugin asjade lõikelauale kopeerimise hüpikmenüü plugina " +"demonstreeriseks." #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 msgid "Copy _Email Address" @@ -14109,8 +14213,11 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "Kontroll, kas Evolution on vaikimisi postiprogramm" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 -msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "Evolutioni iga käivitamise ajal kontrollitakse, kas Evolution on vaikimisi postiprogramm või mitte." +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" +"Evolutioni iga käivitamise ajal kontrollitakse, kas Evolution on vaikimisi " +"postiprogramm või mitte." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." @@ -14152,7 +14259,9 @@ msgstr "Turvaline parool" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 -msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication." +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 @@ -14160,8 +14269,12 @@ msgid "Plaintext Password" msgstr "Avatekstiline parool" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 -msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication." -msgstr "See valik loob ühenduse Exchange serveriga kasutades avatekstilise parooliga autentimist." +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." +msgstr "" +"See valik loob ühenduse Exchange serveriga kasutades avatekstilise parooliga " +"autentimist." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" @@ -14242,7 +14355,9 @@ msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid" #. * password. Prompt him again. #. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 -msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password" +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 @@ -14494,7 +14609,9 @@ msgid "Cannot display folders." msgstr "Kaustu pole võimalik kuvada" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 -msgid "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and restart Evolution." +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 @@ -14572,7 +14689,8 @@ msgid "" "For information to provide to your Exchange \n" "administrator, please follow the link below:\n" "\n" -"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328.html\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" " " msgstr "" @@ -14598,8 +14716,12 @@ msgid "Generic error" msgstr "Üldine viga" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 -msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog." -msgstr "Kui OWA töötab teise raja peal, siis pead sa selle määrama kontosätete dialoogis." +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Kui OWA töötab teise raja peal, siis pead sa selle määrama kontosätete " +"dialoogis." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 msgid "Mailbox for {0} is not on this server." @@ -14719,16 +14841,29 @@ msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 -msgid "Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some mails." -msgstr "Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Proovi mõnede sõnumite kustutamise abil vaba ruumi juurde teha." +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" +"Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Proovi mõnede sõnumite kustutamise " +"abil vaba ruumi juurde teha." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 -msgid "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or recieve mails now." -msgstr "Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Hetkel ei ole sul võimalik sõnumeid saata ega vastu võtta." - +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" +"Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Hetkel ei ole sul võimalik sõnumeid " +"saata ega vastu võtta." + #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 -msgid "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you clear up some space by deleting some mails." -msgstr "Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Sul pole võimalik sõnumeid saata ega vastu võtta enne kui sa pole mõne sõnumi kustutamise abil omale vaba ruumi juurde loonud." +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" +"Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Sul pole võimalik sõnumeid saata ega " +"vastu võtta enne kui sa pole mõne sõnumi kustutamise abil omale vaba ruumi " +"juurde loonud." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." @@ -14911,7 +15046,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Loe" @@ -15034,7 +15169,9 @@ msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 -msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid iCalendar." +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 @@ -15046,15 +15183,21 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 -msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information" -msgstr "Sõnum sisaldab kalendrit, kuid kalender ei sisalda sündmusi, ülesandeid ega vaba/hõivatud andmeid" +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" +"Sõnum sisaldab kalendrit, kuid kalender ei sisalda sündmusi, ülesandeid ega " +"vaba/hõivatud andmeid" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Manuseks olev kalender sisaldab mitut kirjet" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 -msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported" +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 @@ -15081,10 +15224,8 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Konfliktide otsimise tabel" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Täna" @@ -15262,8 +15403,11 @@ msgstr "%s soovib lisada olemasolevale koosolekule:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s soovib saada värskeimat infot ülesande kohta järgneva koosoleku kohta:" +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" +"%s soovib saada värskeimat infot ülesande kohta järgneva koosoleku " +"kohta:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format @@ -15332,7 +15476,9 @@ msgstr "%s soovib lisada olemasolevale ülesandele:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" msgstr "%s soovib saada värskeimat infot järgneva ülesande kohta:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 @@ -15398,15 +15544,20 @@ msgid "Itip Formatter" msgstr "Itip vormindaja" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "{1}" ?" -msgstr ""{0}" delegeeris koosoleku. Kas sa soovid lisada delegaati "{1}" ?" +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" +msgstr "" +""{0}" delegeeris koosoleku. Kas sa soovid lisada delegaati "" +"{1}" ?" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 msgid "This meeting has been delegated" msgstr "See kohtumine on kustutatud" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "See vastus pole praeguselt osalejalt. Kas lisame ta osalejaks?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 @@ -15440,7 +15591,8 @@ msgid "No store available" msgstr "Puudub salvestusmeedia" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 @@ -15448,8 +15600,12 @@ msgid "Mail Remote" msgstr "" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message." -msgstr "Plugin, mille abil on võimalik e-posti sõnumite sisu põhjal luua uusi koosolekuid." +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" +"Plugin, mille abil on võimalik e-posti sõnumite sisu põhjal luua uusi " +"koosolekuid." #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Meeting" @@ -15460,8 +15616,12 @@ msgid "Mail to meeting" msgstr "Sõnumi teisendamine koosolekuks" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message." -msgstr "Plugin, mille abil on võimalik e-posti sõnumite sisu põhjal luua uusi ülesandeid." +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" +"Plugin, mille abil on võimalik e-posti sõnumite sisu põhjal luua uusi " +"ülesandeid." #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Task" @@ -15496,7 +15656,9 @@ msgid "Mailing _List" msgstr "_Postiloend" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe, ...)." +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 @@ -15520,9 +15682,11 @@ msgstr "Toiming pole saadaval" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" "\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent." +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 @@ -15538,7 +15702,9 @@ msgid "Posting not allowed" msgstr "Postitamine ei ole lubatud" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details." +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 @@ -15547,7 +15713,8 @@ msgstr "Kas saadan sõnumi postiloendisse?" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could handle.\n" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" "\n" "Header: {0}" msgstr "" @@ -15560,7 +15727,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "This message does not contain the header information required for this action." +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 @@ -15681,7 +15850,8 @@ msgstr "Plugin" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML mails.\n" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" @@ -15716,10 +15886,8 @@ msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "Võimalus sõnumikoostajast sõnumi printimiseks" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Printimise eel_vaade" @@ -15743,7 +15911,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "Plugin kõigi sõnumi manuste või osade ühekorraga salvestamiseks." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Manuste salvestamine" @@ -15765,7 +15934,6 @@ msgstr "MIME tüüp" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Salvesta" @@ -15885,8 +16053,12 @@ msgstr "Sihtfaili valimine" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format -msgid "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "Selle failitüübi (%s) jaoks soovitatud failinime laiendit pole kasutatud. Kas sa soovid jätkata?" +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Selle failitüübi (%s) jaoks soovitatud failinime laiendit pole kasutatud. " +"Kas sa soovid jätkata?" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 msgid "Select one source" @@ -15918,7 +16090,8 @@ msgstr "Tere tulemast" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" @@ -16001,7 +16174,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 @@ -16012,13 +16186,13 @@ msgstr "Printeri sätted..." msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -#: ../shell/main.c:468 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 msgid "Start in offline mode" msgstr "Alustamine autonoomses režiimis" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 @@ -16034,11 +16208,16 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "Külgpaani vaikimisi laius pikslites." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting." +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 @@ -16054,7 +16233,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Millal tööriistariba peaks olema nähtav." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 @@ -16094,9 +16274,11 @@ msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:" #: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out." +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" #: ../shell/e-shell-importer.c:142 @@ -16195,8 +16377,7 @@ msgstr "Grupitöövahend" msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 -#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" @@ -16206,7 +16387,9 @@ msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" #: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse siirdumiseks vajuta seda nuppu." +msgstr "" +"Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse siirdumiseks " +"vajuta seda nuppu." #: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." @@ -16214,7 +16397,9 @@ msgstr "Evolution siirdub autonoomsesse olekusse." #: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu." +msgstr "" +"Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda " +"nuppu." #: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format @@ -16225,14 +16410,12 @@ msgstr "Ümberlülitumine %s peale" msgid "Uknown system error." msgstr "Tundmatu süsteemne viga." -#: ../shell/e-shell.c:825 -#: ../shell/e-shell.c:826 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1257 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "Olgu" @@ -16382,8 +16565,12 @@ msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution ei ole võimeline käivituma." #: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed. " -msgstr "Meeldejäetud paroolide unustamine nullib ära kõik meeldejäetud paroolid. Paroolid küsitakse uuesti järgmisel korral, mil neid vaja läheb." +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "" +"Meeldejäetud paroolide unustamine nullib ära kõik meeldejäetud paroolid. " +"Paroolid küsitakse uuesti järgmisel korral, mil neid vaja läheb." #: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." @@ -16395,22 +16582,32 @@ msgstr "Kas tõesti kustutada vanad andmed?" #: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be permanently removed.\n" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" "\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" "\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:15 msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of "evolution" at your convenience.\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" msgstr "" "Evolutioni eelmine versioon hoidis andmeid teises kohas.\n" "\n" -"Kui sa valid andmete eemaldamise, siis eemaldatakse kogu "evolution" kataloogi jäädavalt. Kui sa valid andmete säilitamise, siis võid sa hiljem omal vabal valikul käsitsi eemaldada kataloogi "evolution".\n" +"Kui sa valid andmete eemaldamise, siis eemaldatakse kogu "" +"evolution" kataloogi jäädavalt. Kui sa valid andmete säilitamise, siis " +"võid sa hiljem omal vabal valikul käsitsi eemaldada kataloogi "" +"evolution".\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" @@ -16418,11 +16615,14 @@ msgstr "Tõrge eelmisest versioonist uuendamisel: {0}" #: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but you only have {1} available.\n" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" "\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you can continue." +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." msgstr "" -"Sinu andmete ja sätete uuendamine vajab kuni {0} kettaruumi, kuid sul on saadaval ainult {1}.\n" +"Sinu andmete ja sätete uuendamine vajab kuni {0} kettaruumi, kuid sul on " +"saadaval ainult {1}.\n" "\n" "Enne jätkamise pead Sa oma kodukataloogi looma rohkem vaba ruumi." @@ -16458,11 +16658,13 @@ msgstr "_Tuleta mulle hiljem meelde" msgid "" "{1}\n" "\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" "{1}\n" "\n" -"Kui sa valid jätkamise, siis võid sa kaotada ligipääsu mõnedele vanadele andmetele.\n" +"Kui sa valid jätkamise, siis võid sa kaotada ligipääsu mõnedele vanadele " +"andmetele.\n" #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 #, c-format @@ -16476,11 +16678,17 @@ msgstr "" "Muuda usaldussätteid:" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" msgstr "" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 @@ -16503,8 +16711,7 @@ msgstr "Sertifikaadi nimi" msgid "Purposes" msgstr "Kasutusalad" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 #: ../smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Seerianumber" @@ -16589,7 +16796,8 @@ msgstr "Omanik" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "See sertifikaat on verifitseeritud järgnevate toimingute tarbeks:" +msgstr "" +"See sertifikaat on verifitseeritud järgnevate toimingute tarbeks:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 msgid "Validity" @@ -16608,11 +16816,15 @@ msgid "Backup All" msgstr "Varunda kõik" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)." -msgstr "Enne selle sertifitseerimiskeskuse (SK) usaldamist ükskõik mis eesmärgil, peaksid sa selle SK kasutamisreeglitega ja protseduuridega (kui need on saadaval)." +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" +"Enne selle sertifitseerimiskeskuse (SK) usaldamist ükskõik mis eesmärgil, " +"peaksid sa selle SK kasutamisreeglitega ja protseduuridega (kui need on " +"saadaval)." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikaat" @@ -16688,13 +16900,11 @@ msgstr "Organisatsiooniüksus (OU):" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 sõrmejälg" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 -#: ../smime/lib/e-cert.c:818 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "SSL-kliendi sertifikaat" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: ../smime/lib/e-cert.c:822 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL-serveri sertifikaat" @@ -16723,7 +16933,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "Sinu sertifikaadid organisatsioonidelt, mis aitavad sind tuvastada:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "Sinu sertifikaadid, mis aitavad sul tuvastada sertifitseerimiskeskusi:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 @@ -16743,8 +16954,7 @@ msgstr "" msgid "Certificate already exists" msgstr "Sertifikaat on juba olemas." -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 -#: ../smime/lib/e-cert.c:248 +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" @@ -16866,13 +17076,11 @@ msgstr "" msgid "Subject's Public Key" msgstr "Teema avalik võti" -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 -#: ../smime/lib/e-cert.c:858 +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "Viga: laiendit pole võimalik töödelda" -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 -#: ../smime/lib/e-cert.c:842 +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 msgid "Object Signer" msgstr "Objekti allkirjastaja" @@ -16916,8 +17124,7 @@ msgstr "CRL allkirjastaja" msgid "Critical" msgstr "Kriitiline" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 -#: ../smime/lib/e-cert.c:943 +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 msgid "Not Critical" msgstr "Mittekriitiline" @@ -16930,8 +17137,7 @@ msgstr "Laiendused" msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm" @@ -17004,8 +17210,7 @@ msgstr "Süsteemi %s sulgemine (%s)\n" msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Kopeeri valitud kontaktid teise kausta..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Valiku kopeerimine" @@ -17013,8 +17218,7 @@ msgstr "Valiku kopeerimine" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopeeri kausta..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Valiku lõikamine" @@ -17030,8 +17234,7 @@ msgstr "Tõsta valitud kontaktid teise kausta..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Tõsta kausta..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lõikepuhvri asetamine" @@ -17047,8 +17250,7 @@ msgstr "Valitud kontaktide printimine" msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Salvesta valitud kontaktid VKaardina." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -#: ../widgets/text/e-text.c:2684 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" @@ -17084,9 +17286,7 @@ msgstr "Peatab laadimise" msgid "View the current contact" msgstr "Kuva käesolev kontakt" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Tegevused" @@ -17151,8 +17351,7 @@ msgstr "Loend" msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Järgmine" @@ -17160,8 +17359,7 @@ msgstr "Järgmine" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -17173,8 +17371,7 @@ msgstr "Kalendri printimine" msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Selle kalendri vaba/hõivatud teabe avalikustamine" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "_Puhasta" @@ -17246,8 +17443,7 @@ msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale" msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Vali _kõik" @@ -17283,8 +17479,7 @@ msgstr "Uute sõnumite filtreerimisreeglite loomine või muutmine" msgid "Empty _Trash" msgstr "Puhasta _prügist" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "Ka_ust" @@ -17294,17 +17489,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "Sõnumif_iltrid" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "Sõnumi _eelvaade" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Valitud kausta tõstmine teise kausta alla" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" @@ -17330,14 +17522,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Tõsta kaustad asukohta..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Uus..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Tellimused" @@ -17349,99 +17540,97 @@ msgstr "Kausta nime muutmine" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Kausta omaduste muutmine" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopeerib valitud sõnumi(d) lõikelauale" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Tõstab valitud sõnumi(d) lõikelauale" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "_Tühjenda" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Grupeeri _lõimedena" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Peida _valitud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Peida _kustutatud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Peida _loetud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "_Märgi sõnumid loetuks" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Asetab sõnumid lõikepuhvrist" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Kausta lõplik eemaldamine" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Vali sõnumi _lõim" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Vali _kõik sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Valib kõik sõnumid, mis hetkel ei ole valitud" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Valib kõik valitud sõnumiga samas jutulõngas olevad sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Valib kõik peitmata sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "_Näita peidetud sõnumeid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Toob ajutiselt peidetud sõnumid peidust välja" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Viib kõik loetud sõnumid ajutiselt peitu" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Sõnum" @@ -17454,433 +17643,437 @@ msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" msgid "A_pply Filters" msgstr "_Rakenda filtreid" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Saatja lisamine aadressiraamatusse" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Kõik sõnumi _päised" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Rakendab filtreerimisreeglid valitud sõnumitele" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Kontrolli _rämpsu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Koosta _uus sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Koostab vastuse kõigile valitud sõnumi adressaatidele" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi postiloendisse" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Koostab vastuse valitud sõnumi koostajale" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Loo _reegel" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Otsikausta loomine nende adressaatide jaoks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Otsikausta loomine selle postiloendi jaoks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Otsikausta loomine selle saatja jaoks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Otsikausta loomine selle teema jaoks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Reegli loomine selle saatja poolt saadetud sõnumite filtreerimiseks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Reegli loomine nendele adressaatidele saadetud sõnumite filtreerimiseks" +msgstr "" +"Reegli loomine nendele adressaatidele saadetud sõnumite filtreerimiseks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Reegli loomine sellese postiloendisse saadetud sõnumite filtreerimiseks" +msgstr "" +"Reegli loomine sellese postiloendisse saadetud sõnumite filtreerimiseks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Reegli loomine selle teemaga sõnumite filtreerimiseks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Teksti suuruse vähendamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Järgmise tähtsa sõnumi kuvamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Järgmise sõnumi kuvamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Järgmise lugemata sõnumi kuvamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Järgmise lugemata jutulõnga kuvamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Eelmise tähtsa sõnumi kuvamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Eelmise sõnumi kuvamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Eelmise lugemata sõnumi kuvamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter _postiloendi järgi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter _saatja järgi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter _adressaatide järgi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter _teema järgi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Valitud sõnumitest rämpsu filtreerimine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) jälgimiseks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "_Jälgi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Laeb HTML-vormingus sõnumi pildid" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (saadetava sõnumi sees)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (tsitaadina)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (manusena)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Suurendab teksti suurust" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Märgi _kui" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Märgib valitud sõnum(id) loetuks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Märgib valitud sõnum(id) tähtsaks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) rämpsuks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) mitterämpsuks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) lugemata sõnumi(te)ks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) vähetähtsaks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Märgib valitud sõnumid kustutatuks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Tõsta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Tõstab valitud sõnumi(d) teise kausta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Jä_rgmine tähtis kiri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Järgmine _lõim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Järgmine _lugemata sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Ei ole rämps" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Avab sõnumi koostamiseks uue akna" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Avab valitud sõnumi sõnumiredaktoris" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Eelmine lugemata kiri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Pos_tita uus sõnum kausta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Postita _vastus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Vastuse postitamine avalikku kausta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "_Eelmine tähtis sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Valitud sõnumi printimine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Ümber_suunamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Valitud sõnumite edastamine kellelegi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Taastab teksti algse suuruse" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Salvestab sõnumi tekstifaili" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Otsikaust posti_loendi järgi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Otsikaust adressaatide järgi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Otsikaust teema järgi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Otsikaust saatja järgi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "V_ali kogu tekst" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Sõnumi kogu teksti valimine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Lehekülje sätted aktiivse printeri jaoks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Näitab kuvatava sõnumi sisus vilkuvat kursorit" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Näitab sõnumit tavalise stiiliga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Näitab sõnumit koos kõigi päistega" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Näitab sõnumit töötlemata kujul" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Taastab valitud sõnumi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Vähetähtis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vähenda" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "_Kursorirežiim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Kustuta sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Otsi sõnumist..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Liigu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Tähtis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Rämps" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Laadi pildid" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Järgmine sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Tavaline suurus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Pole rämps" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Ava uues aknas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Eelmine sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Salvesta sõnum..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Tühista kustutus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Lugemata" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Suurenda" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 -#: ../ui/evolution.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "Akna sulgemine" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Peatööriistariba" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "Sul_ge" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Fail" @@ -17896,8 +18089,13 @@ msgstr "Lisab sõnumile faili" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Sulge fail" @@ -17914,7 +18112,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Sõnumi krüptimine sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "Vor_ming" @@ -17971,7 +18169,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Salvesta kausta..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Käesoleva faili salvestamine" @@ -17984,7 +18181,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Käesoleva faili salvestamine teise kausta" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" @@ -18045,7 +18242,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Kellelt (From) väli" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Lisa" @@ -18073,19 +18270,22 @@ msgstr "_Vasta-kellele (To) väli" msgid "C_lose" msgstr "_Sulge" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Salvesta ja sulge" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Salvesta ja _sulge" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Aktiivse faili salvestamine ja akna sulgemine" @@ -18194,134 +18394,135 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Aknanuppude kuvamine ainult tekstina" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolutioni _KKK" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Programmist väljumine" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Unusta _paroolid" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Meeldejäetud paroolide unustamine, vajadusel küsitakse paroolid uuesti." +msgstr "" +"Meeldejäetud paroolide unustamine, vajadusel küsitakse paroolid uuesti." -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Peida akna nupud" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "_Ikoonid ja tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Andmete importimine teistest programmidest" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Uus _aken" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Eelistused" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Saada / võta vastu" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Järjekorras olevate sõnumite ärasaatmine ja uute vastuvõtmine" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Seab Pilot'i seadeid" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Näitab teavet Evolutioni kohta" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Saada veateade" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Saada _veateade" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Saada veateade kasutades Bug Buddy't" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "_Tööriistariba" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Tööriistariba _stiil" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolutionist lähemalt..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulge aken" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Peida nupud" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Ainult _ikoonid" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Impordi..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Uus" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Kiirviide" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Saada / võta vastu" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Ainult _tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Aken" @@ -18412,7 +18613,8 @@ msgstr "Ajavöönd valikukast" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" "Kasuta vasakut hiirenuppu, et kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n" @@ -18505,8 +18707,7 @@ msgstr "ETKNRLP" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Previous Button" msgstr "Eelmine nupp" @@ -18515,10 +18716,8 @@ msgid "Month Calendar" msgstr "Kuu kalender" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 -#: ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 #: ../widgets/text/e-text.c:3541 msgid "Fill color" msgstr "Täitevärvus" @@ -18526,23 +18725,17 @@ msgstr "Täitevärvus" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 -#: ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 -#: ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 #: ../widgets/text/e-text.c:3556 msgid "GDK fill color" msgstr "GDK täitevärvus" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 #: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "" @@ -18567,30 +18760,26 @@ msgstr "Y1" msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Vähim laius" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Vähim laius" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 #: ../widgets/misc/e-expander.c:205 msgid "Spacing" msgstr "Jaotus" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 msgid "Now" msgstr "Praegu" @@ -18651,16 +18840,13 @@ msgstr "Lääne-Euroopa" msgid "Western European, New" msgstr "Lääne-Euroopa, uust" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "Traditsiooniline" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "Lihtsustatud" @@ -18739,7 +18925,9 @@ msgid "Use underline" msgstr "Kasuta allakriipsutust" #: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 @@ -18754,13 +18942,11 @@ msgstr "Sildividin" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3318 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 msgid "Expander Size" msgstr "Laiendaja suurus" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Laienduse noole suurus" @@ -18785,18 +18971,15 @@ msgstr "Otsinguredaktor" msgid "Save Search" msgstr "Salvesta otsing" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." msgstr "_Salvesta otsing..." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "_Advanced Search..." msgstr "_Laiendatud otsing..." @@ -18809,7 +18992,9 @@ msgid "World Map" msgstr "Maailmakaart" #: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should select the timezone from the below combo box instead." +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." msgstr "" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 @@ -18824,18 +19009,15 @@ msgstr "Privaatkirjete sünkroniseerimine" msgid "Sync Categories:" msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 msgid "Empty message" msgstr "Tühi sõnum" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 msgid "Reflow model" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 msgid "Column width" msgstr "Veeru laius" @@ -18853,8 +19035,7 @@ msgstr "_Otsing" msgid "_Find Now" msgstr "_Otsing" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 msgid "_Clear" msgstr "_Puhasta" @@ -18870,10 +19051,8 @@ msgstr "Kirje ID" msgid "Subitem ID" msgstr "Alamkirje ID" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 -#: ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 #: ../widgets/text/e-text.c:3463 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -19185,13 +19364,11 @@ msgstr "_Sordi..." msgid "State" msgstr "Seisund" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 -#: ../widgets/table/e-table-config.c:349 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 msgid "(Ascending)" msgstr "(Kasvav)" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 -#: ../widgets/table/e-table-config.c:349 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 msgid "(Descending)" msgstr "(Kahanev)" @@ -19269,8 +19446,7 @@ msgstr "%s (%d kirjet)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" @@ -19278,10 +19454,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2971 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" @@ -19289,10 +19463,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2978 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" @@ -19300,10 +19472,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2985 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "" @@ -19311,8 +19481,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Kursorirežiim" @@ -19320,8 +19489,7 @@ msgstr "Kursorirežiim" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Valikumudel" @@ -19329,10 +19497,8 @@ msgstr "Valikumudel" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" msgstr "Pikkuse lävi" @@ -19341,10 +19507,8 @@ msgstr "Pikkuse lävi" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3033 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" msgstr "" @@ -19404,8 +19568,7 @@ msgstr "Kohanda veerge..." msgid "Customize Current View..." msgstr "Kohanda käesolevat vaadet..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 msgid "Fontset" msgstr "" @@ -19421,18 +19584,15 @@ msgstr "Sortimisandmed" msgid "Tree" msgstr "Puu" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Tabeli päis" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Tabeli mudel" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Kursori rida" @@ -19444,13 +19604,11 @@ msgstr "" msgid "Use click to add" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3291 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 msgid "ETree table adapter" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 msgid "Always search" msgstr "" @@ -19474,102 +19632,75 @@ msgstr "Autoriõigused (C) 2000, Helix Code, Inc." msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 -#: ../widgets/text/e-text.c:3456 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 msgid "Event Processor" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 msgid "Font" msgstr "Kirjatüüp" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 msgid "GDKFont" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 -#: ../widgets/text/e-text.c:3492 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 msgid "Justification" msgstr "Joondamine" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 -#: ../widgets/text/e-text.c:3592 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 msgid "Use ellipsis" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 -#: ../widgets/text/e-text.c:3599 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 msgid "Ellipsis" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 -#: ../widgets/text/e-text.c:3606 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 msgid "Line wrap" msgstr "Reamurdmine" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 -#: ../widgets/text/e-text.c:3613 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 msgid "Break characters" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 -#: ../widgets/text/e-text.c:3620 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 msgid "Max lines" msgstr "Suurim ridade arv" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 -#: ../widgets/text/e-text.c:3649 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 msgid "Allow newlines" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 -#: ../widgets/text/e-text.c:3642 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 msgid "Draw borders" msgstr "Piirjoonte näitamine" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 -#: ../widgets/text/e-text.c:3656 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 msgid "Draw background" msgstr "Tausta joonistamine" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 -#: ../widgets/text/e-text.c:3663 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 msgid "Draw button" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 -#: ../widgets/text/e-text.c:3670 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 msgid "Cursor position" msgstr "Kursori asukoht" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1390 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 msgid "Emulate label resize" msgstr "" @@ -19577,1449 +19708,54 @@ msgstr "" msgid "Input Methods" msgstr "Sisestusmeetodid" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 -#: ../widgets/text/e-text.c:3470 +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 msgid "Bold" msgstr "Rasvane" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 -#: ../widgets/text/e-text.c:3477 +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 msgid "Strikeout" msgstr "Läbikriipsutatud" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 -#: ../widgets/text/e-text.c:3484 +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 msgid "Anchor" msgstr "Ankur" -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 -#: ../widgets/text/e-text.c:3499 +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 msgid "Clip Width" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 -#: ../widgets/text/e-text.c:3506 +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 msgid "Clip Height" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 -#: ../widgets/text/e-text.c:3513 +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 -#: ../widgets/text/e-text.c:3520 +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 -#: ../widgets/text/e-text.c:3527 +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 msgid "X Offset" msgstr "X-nihe" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 -#: ../widgets/text/e-text.c:3534 +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 msgid "Y Offset" msgstr "Y-nihe" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 -#: ../widgets/text/e-text.c:3570 +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 msgid "Text width" msgstr "Teksti laius" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 -#: ../widgets/text/e-text.c:3577 +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 msgid "Text height" msgstr "Teksti kõrgus" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 -#: ../widgets/text/e-text.c:3677 +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 msgid "IM Context" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 -#: ../widgets/text/e-text.c:3684 +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "" - -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Tundmatu viga signeeritud sõnumi verifitseerimisel" -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Tundmatu viga sõnumi lahtikrüptimisel" -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Faili %s jaoks ei ühtegi importijat saadaval" -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Importijat pole võimalik käivitada" -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "Importijad" -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Ära impordi" -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Ära küsi enam uuesti" -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:" -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Puhkuseteade:" -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s taotleb, et %s osaleks järgneval koosolekul:" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Kas sa tõesti soovid\n" -#~ "kustutada seda kontakti?" -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Salvesta sündmus" -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Sündmuse pealkiri" -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "lõppaeg" -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "algusaeg" -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)" -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Piltide laadimine, kui saatja on aadressiraamatus" -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Märkida vaikimisi kaustaks" -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Halda pluginaid..." -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Vigane kasutaja" -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Määra kasutaja" -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Sulgen ühendused..." -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Importimise alustamine" -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Kui sa praegu Evolutioni seadistusabilise sulged, lähevad kõik sisestatud " -#~ "andmed kaotsi. Sel juhul pead sa Evolutioni järgmisel käivitamisel uuesti " -#~ "ka seadistusabilise käivitama.\n" -#~ "\n" -#~ "Kas sa soovid seadistusabilist sulgeda?" -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Impordi failid" -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Ajavöönd" -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Mono pluginate keskkonna keelamine." -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Ei saa käivitada Evolutioni" -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filtrid..." -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Märgi kõik _loetuks" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Kaust" -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena" -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "E_dasta kohandatud vormingus..." -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "_Rämpsu filtreerimine" -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Märgi _tähtsaks" -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Märgi vähetä_htsaks" -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "_Otsi sõnumist..." -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Väiksem" -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "_Näita e-post lähtekoodi" -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Näita kõiki _päiseid" -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Teksti _suurus" -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Manustatud" -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Loo sõnumi baasil filter" -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "Samal _joonel" -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Suurem" -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Sõnumi kuvamine" -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Ava sõnum" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Taasta" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Näita / peida manused" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Manuste _näitamine" -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Manuste näitamine" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Välju" -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "Akna _nupud" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Täpsemalt..." -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Jäta see parool meelde" -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni" -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Rakenda _filtrid" -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "_Rämpsu filtreerimine" -#~ msgid "have " -#~ msgstr "omab" -#~ msgid "has " -#~ msgstr "omab" -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " kaarti" -#~ msgid " card" -#~ msgstr " kaart" -#~ msgid "alarm " -#~ msgstr "alarm " -#~ msgid "time-zone " -#~ msgstr "ajavöönd" -#~ msgid "meeting " -#~ msgstr "koosolek" -#~ msgid ", %d events" -#~ msgstr ", %d sündmust" -#~ msgid "work week view :" -#~ msgstr "töönädala vaade :" -#~ msgid "week view :" -#~ msgstr "nädala vaade :" -#~ msgid ")" -#~ msgstr ")" -#~ msgid "Position of the vertical pane in main view." -#~ msgstr "Vertikaalpaani asukoht põhivaates." -#~ msgid "" -#~ "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt " -#~ "to autocomplete" -#~ msgstr "" -#~ "Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab " -#~ "automaatlõpetamist" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Aadress:" -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Sidejaoskonna postkast:" -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Maakond/Provints:" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Tiitel:" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Muuda kontakti andmeid" -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Lisa kontaktide hulka" -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Päevad, mis on tööpäevad" -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Vaikimisi ajavöönd koosolekute jaoks" -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Horisontaalpaani asukoht kuuvaates" -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Vertikaalpaani asukoht" -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Näita sündmuste lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Kas küsida nõusolekut kausta puhastamisel" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Põhiline" -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Kuupäev ja aeg" -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Vaba/Hõivatud teabe redaktor" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Trükkimise sätted" -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist" -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Sõnumi signeerimine" -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "See šiffer ei toeta kontrolli" -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Sõnumi verifitseerimine" -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "See šiffer ei toeta krüptimist" -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Sõnumi krüptimine" -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "See šiffer ei toeta dekrüptimist" -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Sõnumi dekrüptimine" -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Sa ei tohi importida selle šifriga võtmeid" -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Sa ei tohi eksportida selle šifriga võtmeid" -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Ei olnud võimalik kirjutada logisse kirjet: %s\n" -#~ "Tulevased operatsioonid selles serveris jäävad tegemata kui sa\n" -#~ "taastad ühenduse võrguga." -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Ei ole võimalik avada `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Sellesse kausta tehtud muudatused jäävad sünkroniseerimata." -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Taassünkroniseeritakse serveriga" -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema võrku ühendatud" -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Tõrge toru loomisel -> '%s': %s" -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Tõrge alamprotsessi '%s' loomisel: %s" -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Vastu võetud vigane sõnum %s'lt: %s" -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada" -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Sõnumit pole võimalik avada" -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Tõrge sõnumi %d juures" -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Kausta sünkroniseerimine" -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Tõrge sõnumi %d juures (kokku sõnumeid: %d)" -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Tõrge sõnumi vastuvõtmisel" -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Tõrge alamprotsessi '%s' loomisel: %s" -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Viga filterotsingu täitmisel: %s: %s" -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s" -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s" -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s" -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Sõnumite liigutamine" -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Sõnumite kopeerimine" -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Rämpsposti tundmaõppimine" -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Mitte-rämpsposti tundmaõppimine" -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Uute sõnumite filtreerimine" -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Otsinguavaldist ei ole võimalik analüüsida: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Viga otsinguavaldise täitmisel: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Täidetakse päringut tundmatul päisel: %s" -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ootamatu GnuPG olekusõnum:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Tõrge gpg kasutaja ID vihje analüüsimisel." -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Tõrge gpg paroolipäringu analüüsimisel." -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "Sul on kasutaja \"%s\" võtme lahtilukustamiseks vaja parooli" -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "Tõrge salajase võtme avamisel: sisestati 3 valet parooli." -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Ootamatu vastus GnuPG'lt: %s" -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Tõrge sõnumi krüptimisel: Saajate aadressid on määramata." -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tõrge GPG töötlemisel %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Tõrge %s GPG töötlemisel: %s\n" -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Signeerimisandmete genereerimine ei õnnestunud: %s" -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "gpg käivitamine nurjus: %s" -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Tõrge gpg käivitamisel." -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Ei saa kontrollida sõnumi signatuuri: Sõnum on vigaselt vormindatud" -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ei saa kontrollida sõnumi signatuuri: ajutise faili loomine nurjus: %s" -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "See on sõnumi digitaalselt krüptitud osa" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Tõrge MIME osa dekrüptimisel: protokolli viga" -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Krüpteeritud sisu" -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Ei suuda luua lukufaili %s jaoks: %s" -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "%s - Lukufaili saamise päring ületas ajapiirangu. Ürita hiljem uuesti." -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Tõrge fcntl(2) abil lukustamisel: %s" -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Tõrge flock(2) abil lukustamisel: %s" -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s" -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' ei lukustamine ei õnnestunud, protokolli viga lukustamisabilises" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Ei saa lukustada '%s'" -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Sõnumifaili %s pole võimalik avada: %s" -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ei saa avada ajutist sõnumifaili %s: %s" -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Tõrge sõnumi salvestamisel ajutisse faili %s: %s" -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Soklit pole võimalik luua: %s" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Ei saa forkida: %s" -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Tõrge Movemail programmis: %s" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(tundmatu viga)" -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Viga sõnumifaili lugemisel: %s" -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Viga ajutise sõnumifaili kirjutamisel: %s" -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Viga ajutise sõnumifaili kopeerimisel: %s" -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "analüüsimisviga" -#~ msgid "cannot create thread" -#~ msgstr "lõime pole võimalik luua" -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Lahendan: %s" -#~ msgid "Host lookup failed" -#~ msgstr "Hostinime lahendamine nurjus" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s" -#~ msgstr "Hostinime lahendamine nurjus: %s: %s" -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Aadressi lahendamine" -#~ msgid "Name lookup failed" -#~ msgstr "Tõrge nime lahendamisel" -#~ msgid "Name lookup failed: %s" -#~ msgstr "Tõrge nime lahendamisel: %s" -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Ei saa laadida %s: süsteem ei toeta moodulite laadimist." -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Ei saa laadida '%s': %s" -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood." -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonüümne" -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist." -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Autentimine nurjus." -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ebakorrektne e-posti aadressi jälitusinfo:\n" -#~ "%s" -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Vigane jälitusinfo:\n" -#~ "%s" -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " -#~ "kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli." -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " -#~ "kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli." -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Serveri kutsung liiga pikk (>2048 oktetti)\n" -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Vigane serveri kutsung\n" -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "Serveri kutsung sisaldas vigast \"Quality of Protection\" lipikut\n" -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Serveri vastus ei sisaldanud autoriseerimisinfot\n" -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Serveri vastus sisaldas puudulikku autoriseerimisinfot\n" -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Serveri vastus oli vigane\n" -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 5 autentimist." -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "Tõrge input_token'i kooskõlalisuse kontrollimisel." -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Tõrge volituste kooskõlalisuse kontrollimisel." -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Osutatud volitused on aegunud." -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus." -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Toetamata turvakiht." -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kerberose piletit pole võimalik hankida:\n" -#~ "%s" -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli." -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Teadmata autentimisseisund" -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "See valik loob ühenduse Windowsil baseeruvasse serverisse kasutades " -#~ "NTLM / Secure Password Authentication autentimist." -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP enne SMTPd" -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "See valik lubab POP ühenduse enne SMTP ühenduse üritamist" -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP allika URI" -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Regulaaravaldise kompileerimine nurjus: %s: %s" -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' vajab kasutajanime osa" -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' vajab hosti osa" -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa" -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Ei leia sertifikaato '%s' jaoks" -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "CMS sõnumit pole võimalik luua" -#~ msgid "Cannot create CMS signed data" -#~ msgstr "CMS sõnumi signeeritud andmeid pole võimalik luua" -#~ msgid "Cannot attach CMS signed data" -#~ msgstr "CMS signeeritud andmeid pole võimalik manustada" -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "CMS andmeid pole võimalik manustada" -#~ msgid "Cannot create CMS Signer information" -#~ msgstr "CMS Signeerija teavet pole võimalik luua" -#~ msgid "Cannot find certificate chain" -#~ msgstr "Sertifikaadiahelat ei leitud" -#~ msgid "Cannot add CMS Signing time" -#~ msgstr "CMS Signeerimise aega pole võimalik lisada" -#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Sertifikaati \"%s\" krüpteerimise jaoks ei ole olemas" -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Attribuuti SMIMEEncKeyPrefs pole võimalik lisada" -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Attribuuti MS SMIMEEncKeyPrefs pole võimalik lisada" -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Krüptimissertifikaati pole võimalik lisada" -#~ msgid "Cannot add CMS Signer information" -#~ msgstr "CMS Signeerija teavet pole võimalik lisada" -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Tõrge andmete lisamisel CMS kodeerijasse" -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Tõrge andmete kodeerimisel" -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Määramata" -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Hea allkiri" -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Halb allkiri" -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Allkirjastamissertifikaati ei leitud" -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Signeerimissertifikaat ei ole usaldusväärne" -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Tundmatu signeerimisalgoritm" -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Toetamata signeerimisalgoritm" -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Vea töötlemine" -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Andmeümbrikus puudub sõnumilühend" -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Sõnumilühendeid pole võimalik arvutada" -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Sõnumilühendit pole võimalik määrata" -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Tõrge sertifikaadi importimisel" -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Ei leia signatuurilühendit" -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Allkirjastaja: %s <%s>: %s\n" -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Tõrge dekodeerimisel" -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Ei leia sertifikaati `%s' jaoks" -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "CMS sõnumit pole võimalik luua" -#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data" -#~ msgstr "CMS Ümbriku andmeid pole võimalik luua" -#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" -#~ msgstr "CMS Ümbriku andmeid pole võimalik manustada" -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "CMS andmeobjekti pole võimalik manustada" -#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information" -#~ msgstr "CMS Vastuvõtja teavet pole võimalik lisada" -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Tõrge andmete lisamisel enkooderile" -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Tõrge dekodeerimisel, viga %d" -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "S/MIME dekrüptimine: Krüptitud sisu ei leitud" -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "võtmete importimine: pole veel teostatud" -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "võtmete eksportimine: pole veel teostatud" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: kaust on juba olemas" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: kaust on juba olemas" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Prügikast" -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Ei saa dekrüptida sertifikaadi signatuuri" -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Väljaandja avalikku võtit pole võimalik dekodeerida" -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Sertifikaadi signatuuri tõrge" -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Sertifikaadi tühistusnimekirja (CRL) tõrge" -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv" -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Sertifikaat on aegunud" -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL ei ole veel kehtiv" -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL on aegunud." -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Viga CRL'is" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Mälu puudujääk" -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Sertifitseerimisahel on liiga pikk" -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Sertifikaat on tühistatud" -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Vigane sertifitseerimiskeskus" -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Otsingutee pikkus ületatud" -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Sertifikaat ei ole usaldatav" -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID mittesobivus" -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Kasutusala ei sisalda sertifikaatide signeerimist" -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Viga rakenduse verifitseerimisel" -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Väljastaja: %s\n" -#~ "Teema: %s\n" -#~ "Sõrmejälg: %s\n" -#~ "Signatuur: %s" -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "HEA" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "HALB" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Halb sertifikaat %s isikult:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Kas soovid seda siiski vastu võtta?" -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "SSL sertifikaadi kontrollimine %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Kas soovida vastu võtta?" -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Probleem sertifikaadiga: %s\n" -#~ "Väljastaja: %s" -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikaat on aegunud: %s\n" -#~ "Väljastaja: %s" -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikaatide tühistusnimekiri on aegunud: %s\n" -#~ "Väljaandja: %s" -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "URL'i `%s' pole võimalik töödelda" -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s" -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Sõnumit %s ei ole %s seas" -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik kopeerida või liigutaad Virtuaalkausta" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas" -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik kopeerida Prügi kausta" -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik kopeerida Rämpsu kausta" -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele " -#~ "sõnumitele " -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Kontrolli, kas uued sõnumid on rämpspost" -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Rämpssõnumeid kontrollitakse ainult sisendkaustas" -#~ msgid "Automatically synchronize account locally" -#~ msgstr "Automaatne konto kohalik sünkroniseerimine" -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Aadressiraamat ja kalender" -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Turvalise ühenduse (SSL) kasutamine" -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell Groupwise" -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "Novell Groupwise serveri kasutamiseks" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parool" -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Tõrge käsu saatmisel IMAP serverisse %s: %s" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt %s: %s" -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Ootamatu tervitus IMAP serverilt: %s" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik valida: Vigane kirjakasti nimi" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik valida: Puudulik käsk" -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Ühendus IMAP4 serverisse %s suleti ootamatult: %s" -#~ msgid "Cannot access folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kaustale `%s' ei pääse ligi: %s" -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik tühjendada: Tundmatu" -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik tühjendada: Puudulik käsk" -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Kasutaja tühistas" -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Sõnumit %s ei saadud: %s" -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "Ei saa võtta sõnumit %s kaustast `%s': sellist sõnumit ei ole" -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ei saa võtta sõnumit %s kaustast `%s': Vigane käsk" -#~ msgid "Cannot append messages to IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "IMAP kausta pole võimalik autonoomses režiimis sõnumeid lisada." -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik lisada `%s' kausta: Tundmatu viga" -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik lisada `%s' kausta: Puudulik käsk" -#~ msgid "Cannot move messages to or from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta vahel sõnumeid liigutada." -#~ msgid "Cannot copy messages to or from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta vahel sõnumeid kopeerida." -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Sõnumeid pole võimalik liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu" -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Sõnumeid pole võimalik kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu" -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Sõnumeid pole võimalik liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Sõnumeid pole võimalik kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Näita ainult tellitud kaustu" -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma" -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Nimeruum" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Rakenda filtreid kõikidele sisendkausta uutele sõnumitele" -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Automaatne kohaliku posti sünkroniseerimine kaugpostiga" -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP server %s" -#~ msgid "Could not connect to %s: %s" -#~ msgstr "Ei saa ühenduda hosti %s: %s" -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL ei ole saadaval" -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Ühendus katkestatud" -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Tõrge turvalisel ühendumisel IMAP serveriga %s: %s" -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "IMAP serverisse %s pole võimalik autentimistüüpi %s kasutades autentida" -#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta luua." -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud IMAP serverist %s: Tundmatu" -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Kausta nimi \"%s\" on lubamatu kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: Vigane kirjakasti nimi" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: Puudulik käsk" -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik kustutada: Spetsiaalkaust" -#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta kustutada." -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik kustutada: Vigane kirjakasti nimi" -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik kustutada: Puudulik käsk" -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "" -#~ "Kausta `%s' pole võimalik ümber nimetada `%s'-ks: kaust on eritähenduslik" -#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta ümber nimetada." -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Kausta `%s' pole võimalik ümber nimetada `%s'-ks: Vigane kirjakasti nimi" -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik ümber nimetada `%s'-ks: Puudulik käsk" -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Puudulik käsk" -#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta tellida." -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik tellida: Vigane kirjakasti nimi name" -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik tellida: Puudulik käsk" -#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Autonoomses olekus pole võimalik IMAP kausta tellimisest loobuda." -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Kausta `%s' tellimisest pole võimalik loobuda: Vigane kirjakasti nimi" -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kaustast `%s' pole võimalik loobuda: Puudulik käsk" -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu" -#~ msgid "Fetching envelopes for new messages" -#~ msgstr "Uute sõnumite ümbrikute vastuvõtmine" -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Andmeid pole" -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "IMAP server %s katkestas ootamatult ühenduse: %s" -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operatsioon katekstatud" -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Server katkestas ootamatult: %s" -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Häire IMAP serverilt %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAPi käsk nurjus: %s" -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Serveri vastus lõppes liiga vara." -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "IMAP serveri vastus ei sisalda %s teavet" -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Ootamatu OK vastus IMAP serverilt: %s" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Kataloogi %s pole võimalik luua: %s" -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "%s kokkuvõtet pole võimalik laadida" -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris." -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sõnumit %s ei saadud: \n" -#~ " %s" -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav" -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta" -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses." -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Tõrge %s puhverdamisel: %s" -#~ msgid "C_heck for new messages in all folders" -#~ msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Ühendus serveriga" -#~ msgid "_Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "_Proxyserveriga ühendumiseks kasutatakse kohandatud käsku" -#~ msgid "_Show only subscribed folders" -#~ msgstr "_Näita ainult tellitud kaustu" -#~ msgid "O_verride server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade _nimeruumi asemel enda oma" -#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Rakenda _filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele" -#~ msgid "Check new messages for _Junk contents" -#~ msgstr "Uute sõnumite _rämpspostikontroll" -#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" -#~ msgstr "Rämpssõnumeid kontrollitakse _ainult sisendkaustas" -#~ msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" -#~ msgstr "Automaatne kohaliku posti _sünkroniseerimine kaugpostiga" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" -#~ msgid "STARTTLS not supported" -#~ msgstr "STARTTLS ei ole toetatud." -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub" -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sPalun sisesta IMAP parool %s@%s jaoks" -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Sa ei sisestanud parooli." -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ei saa autentimida IMAP serverisse.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: kaust on juba olemas." -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s" -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Eksperimentaalne IMAP 4(.1) klient\n" -#~ "See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel " -#~ "tavalist imap'i.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! ÄRA KASUTA SEDA OMA TAVAKIRJADE PUHUL !!!\n" -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %s): %s" -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Ei saa luua ühendust POP serveriga %s" -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Sõnumite sisu indekseerimine" -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Kasuta `.folders' kaustakokkuvõttefaili (exmh)" -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "MH-vormingus postikataloogid" -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Kohalikku posti hoitakse MH vorminguga kataloogides." -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Kohalik postijagaja" -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Kohalikku e-posti võetakse standardsest \"mbox\" vorminguga puhvrist ja " -#~ "tõstetakse Evolutioni poolt hallatavatesse kaustadesse." -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Rakenda filtreid Sisendkasti uutele sõnumitele" -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "\"Maildir\" vormingus postikataloog" -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Kohalikku posti hoitakse maildir vorminguga kataloogides." -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Salvesta olekupäised Elm/Pine/Mutt vormingus" -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Standardne Unix'i \"mbox\" puhverfail või -kataloog" -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Kohalikku e-posti loetakse ja salvestatakse standardsetes välistes \"mbox" -#~ "\" vorminguga puhverfailides. Võib kasutada ka juhul, kui soovitakse " -#~ "kasutada programmide Elm, Pine või Mutt postikaustu." -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Hoidla juurikas %s ei ole absoluutne tee" -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s" -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Kohaliku posti fail %s" -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Kausta %s pole võimalik ümber nimetada %s-ks: %s" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Ei saa ümber nimetada '%s': %s" -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Kausta kokkuvõttefaili `%s' pole võimalik kustutada: %s" -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Kausta indeksfaili `%s' pole võimalik kustutada: %s" -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Kausta üldistusfaili `%s' pole võimalik kustutada: %s" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s" -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Sõnumit pole võimalik lisada kokkuvõttesse: tundmatu põhjus" -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta katkestati" -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n" -#~ " %s" -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Vigane sõnumi sisu" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: seda ei ole olemas." -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik luua: %s" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: see ei ole maildir kataloog." -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik kustutada: %s" -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog" -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik läbi vaadata: %s" -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Maildir kataloogi pole võimalik avada %s: %s" -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Uute sõnumite kontrollimine" -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Kausta salvestamine" -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "%s lukustamine nurjus: %s" -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Ei saa avada kirjakasti: %s: %s\n" -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "E-posti lisamine katkestati" -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Sõnumit pole võimalik mbox faili lisada: %s: %s" -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Kaust tundub olevad parandamatult rikutud." -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Tõrge sõnumi kokkupanekul." -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Sellise nimega kausta pole võimalik luua." -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Kausta `%s' ei saadud: see ei ole tavaline fail." -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kataloogi `%s' pole võimalik kustutada:\n" -#~ "%s" -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' ei ole tavaline fail." -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Kaust '%s' ei ole tühi, jätan kustutamata." -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Kataloogi %s pole võimalik luua: %s" -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Uus kaustanimi on lubamatu!" -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Ei saa ümber nimetada '%s': `%s': %s" -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Kausta '%s' pole võimalik ümber nimetada '%s'-ks: %s" -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Pöördumatu postianalüüsija viga positsioonil %ld kaustad %s" -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kausta pole võimalik kontrollida: %s: %s" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Faili %s pole võimalik avada: %s" -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Ajutist kirjakasti pole võimalik avada: %s" -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Lähtekausta pole võimalik sulgeda %s: %s" -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Ajutist kausta pole võimalik sulgeda: %s" -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Kokkuvõtte ja kausta ebavõrdlus, isegi peale sünkroniseerimist" -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Viga ajutise kirjakasti kirjutamisel: %s" -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Tõrge ajutisse kirjakasti kirjutamisel: %s: %s" -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH sõnumi lisamine katkestatud" -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Sõnumi lisamine mh vormingus kausta nurjus: %s: %s" -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kataloogi `%s' pole võimalik luua: %s" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Kausta `%s' pole võimalik lugeda: see ei ole kataloog." -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ei saa avada MH kataloogi: %s: %s" -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Puhvrit `%s' pole võimalik avada: %s" -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Puhver '%s' pole tavaline fail ega kataloog" -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Kausta `%s/%s' ei ole olemas." -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kausta `%s' pole võimalik avada:\n" -#~ "%s" -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kausta `%s' pole võimalik luua:\n" -#~ "%s" -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' ei ole kirjakasti fail." -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "E-posti puhverfail %s" -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Puhverkaustu pole võimalik ümber nimetada" -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Puhverkaustu pole võimalik kustutada" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Palun sisesta NNTP parool %s@%s jaoks" -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Server keeldus kasutajanime vastu võtmast" -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Tõrge kasutajanime saatmisel serverile" -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast" -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Sisemine viga: uid on vigases vormingus: %s" -#~ msgid "Posting failed: %s" -#~ msgstr "Postitamine nurjus: %s" -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Sõnumeid pole võimalik NNTP kaustast kopeerida!" -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud." -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "Kaustanimede näitamine lühendatult (comp.os.linux asemel c.o.linux)" -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "Kaustade tellimisdialoogis näita kaustade suhtnimesid" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENETi uudised" -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Selle kaudu on võimalik lugeda ja kirjutada USENET'i uudistegruppidesse." -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "NNTP server %s tagastas veakoodi %d: %s" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENETi uudised üle %s" -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Viga uudistegrupi vastuvõtmisel:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgid "Authentication requested but no username provided" -#~ msgstr "Nõutakse autentimist kuid kasutajanime ei ole sisestatud" -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Tõrge NNTP käsu täitmisel: %s" -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Ühendamata." -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Kausta ei leitud: %s" -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: uute kirjade skannimine" -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Tõrge toimingu läbiviimisel: %s" -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Võtan vastu POP kokkuvõtet" -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Ei saa võtta POP kokkuvõtet: %s" -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid" -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Sõnumit uid'iga %s ei ole" -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt" -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel" -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Keela kõigi POP3 laienduste toetus" -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "E-posti laetakse alla POP serverist" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on " -#~ "ainus valik, mida toetavad paljud POP serverid." -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -#~ msgstr "POP serverilt %s pole võimalik korrektset tervitust" -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Tõrge turvalisel ühendumisel POP serverisse %s: %s" -#~ msgid "STLS not supported" -#~ msgstr "STLS ei ole toetatud." -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "Tõrge SASL `%s' sisselogimisel POP serverisse %s: %s" -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "POP serverisse %s pole võimalik sisse logida: SASL protokolli viga" -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Tõrge autentimisel POP serverisse %s: %s" -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sPalun sisesta kasutaja %s POP parool hostile %s" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ei saa luua ühendust POP serveriga %s.\n" -#~ "Viga parooli saatmisel: %s" -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas." -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil." -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Saajate nimekirja ei õnnestu analüüsida" -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Ei saa luua toru sendmailiga: %s: sõnumit ei saadetud" -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail lõpetas töö signaaliga %s: sõnumit ei saadetud." -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Ei saa käivitada %s: sõnumit ei saadetud." -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail lõpetas töö staatusega %d: sõnumit ei saadetud." -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "E-posti saatmiseks SMTP protokolli kaudu välisele mailhub serverile." -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Viga süntaksis, tundmatu käsk" -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Süntaksi viga parameetrites või argumentides" -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Käsku ei ole veel teostatud" -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Käsu parameeter ei ole veel teostatud" -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Abiteade" -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Teenus sulgeb ülekandekanali" -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Teenus ei ole saadaval, sulgen ülekandekanali" -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Nõutud kirjategevus korras, lõpetatud" -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Nõutud kirjategevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Nõutud tegevust ei tehtud: kirjakast ei ole saadaval" -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Nõutud tegevus nurjatud: viga töötlemisel" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Nõutud toimingut ei teostatud: kirjakasti nimi ei ole lubatud" -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Tõrge transaktsiooni läbiviimisel" -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Autentimismehhanism on liiga nõrk" -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Ajutine autentimise tõrge" -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Autentimine on vajalik" -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Tervitusvastuse viga" -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Tõrge turvalisel ühendumisel SMTP serverisse %s: %s" -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Tõrge STARTTLS käsu täitmisel: %s" -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Tõrge STARTTLS käsu täitmisel" -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s." -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sPalun sisesta kasutaja %s SMTP parool hostile %s" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Autentimine SMPT serverisse nurjus.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP server %s" -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "SMTP posti saatmine %s kaudu" -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: teenusega ei saa ühendust" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane" -#~ msgid "Sending message" -#~ msgstr "Sõnumi saatmine" -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata." -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "" -#~ "Sõnumit pole võimalik saata: saajate aadress või aadressid on vigased." -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP Tervitus" -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Tõrge HELO käsu täitmisel: %s" -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Tõrge HELO käsu täitmisel" -#~ msgid "SMTP Authentication" -#~ msgstr "SMTP autentimine" -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Viga SASL autentimisobjekti loomise." -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Tõrge AUTH käsu täitmisel: %s" -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Tõrge AUTH käsu täitmisel" -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Halb autentimisvastus serverilt.\n" -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tõrge MAIL FROM käsu täitmisel: %s: sõnum jäi saatmata" -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "Tõrge MAIL FROM käsu täitmisel" -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tõrge RCPT TO käsu täitmisel: %s: sõnum jäi saatmata" -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "Tõrge RCPT TO <%s> käsu täitmisel" -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tõrge DATA käsu täitmisel: %s: sõnum jäi saatmata" -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Tõrge DATA käsu täitmisel" -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Tõrge RSET käsu täitmisel: %s" -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Tõrge RSET käsu täitmisel" -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Tõrge QUIT käsu täitmisel: %s" -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Tõrge QUIT käsu täitmisel" -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "VKaustad" -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtuaalsed _kaustad" -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "E-posti konto seadistamine on peaaegu lõppenud. Sinu poolt määratud " -#~ "identiteet, siseneva ja väljuva posti serverid koondatakse ühe nime alla " -#~ "ja sellest saab Evolutioni postikonto. Palun anna sellele kontole nimi. " -#~ "Nime kasutatakse hiljem ainult kuvamise eesmärgil." -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Sisu ei sisalda" -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Sisu või teema sisaldab" -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Teema ei sisalda" -#~ msgid "Meetings" -#~ msgstr "Koosolekud" - diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2f073769fe..dafde2bcdb 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 21:04+0200\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \n" "Language-Team: basque \n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution-en helbide-liburua" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Kontaktu berria" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Hitz_ordu berria" msgid "New All Day Event" msgstr "Egun osoko gertaera _berria" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Bilera berria" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%a, %Y %b %d" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %b %d" @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "%Y %B %d" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome egutegia" @@ -426,64 +426,69 @@ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du zerbitzariak" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Gorde helbide-liburuan" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Errorea bilaketa egitean" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -491,31 +496,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Ez" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Konfiguratu osatze automatikoa hemen" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" @@ -591,13 +599,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -606,8 +614,8 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -617,103 +625,103 @@ msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP zerbitzarian" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Kontaktua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Sortu kontaktu berria" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "K_ontaktuen zerrenda" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Helbide-liburu berria" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "_2. helbidea:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Sortu helbide-liburu berria" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Bage" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Mota:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Helbide-liburua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "2. urratsa: zerbitzariaren datuak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "SMTP Autentifikazioa" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Bilaketa" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Mezuak bidali:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Helbide-liburuaren propietateak" @@ -729,15 +737,15 @@ msgstr "Migratzen..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "'%s' migratzen:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP zerbitzariak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Osatze automatikoaren ezarpenak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -745,43 +753,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Propietateak..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" @@ -790,13 +798,13 @@ msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP zerbitzarian anonimoki sartzea" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" @@ -864,9 +872,14 @@ msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -927,7 +940,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Helbide-liburua" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Beti" @@ -968,7 +981,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Saio-hasiera" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Inoiz ere ez" @@ -1135,7 +1148,8 @@ msgstr "_Saioa hasteko metodoa:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" @@ -1150,6 +1164,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Bilaketa-_esparrua: " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Zerbitzaria:" @@ -1172,9 +1187,9 @@ msgstr "txartel" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minutu" @@ -1223,21 +1238,23 @@ msgid "Work" msgstr "Falta: " #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontaktua" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktu-editorea" @@ -1284,7 +1301,7 @@ msgstr "Falta: " #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1311,7 +1328,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "U_rtebetetzea:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "E_gutegia:" @@ -1430,14 +1447,15 @@ msgstr "Helbidea" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2421,6 +2439,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2432,7 +2452,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" @@ -2442,7 +2462,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -2466,77 +2486,83 @@ msgid "Username" msgstr "_Erabiltzaile-izena:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Etxekoa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "Yoro" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Taldea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Iturburua" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Kontaktu berria" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Eremu editagarriak" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "_Beharrezko pertsonak" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Aldatuta" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Kontaktu-editorea" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Hautatu ondorengo aukeretako bat" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Nome" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "Bilatu kontaktua hemen:" @@ -2693,7 +2719,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "E_statua/Probintzia:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Kokalekua:" @@ -2707,7 +2735,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea" @@ -2746,9 +2774,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Liburua" @@ -2823,9 +2851,9 @@ msgstr[1] "Bilatu kontaktua hemen:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Kontsulta" @@ -2847,35 +2875,35 @@ msgstr "Modeloa" msgid "Error modifying card" msgstr "Errorea txartela aldatzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Izena honela hasten da:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Helb. el. honela hasten da:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategoria da:" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Edozein eremuk hau dauka:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Aurreratua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Iturburua" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2883,77 +2911,98 @@ msgstr "Iturburua" msgid "Type" msgstr "Mota" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Helbide-liburua" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Gorde VCard gisa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Ireki" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Kontaktu berria..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Kontaktuen zerrenda berria..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Birbidali kontaktua" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Birbidali kontaktua" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Bidali mezua kontaktuari" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Bidali mezua kontaktuari" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Bidali mezua kontaktuari" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Helbide-liburua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Helbide-liburua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Edozein kategoria" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Inprimatu txartelak" @@ -2997,7 +3046,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Enpresako telefonoa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Helb. el." @@ -3098,6 +3147,7 @@ msgstr "Irrati-telefonoa" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Funtzioa" @@ -3134,34 +3184,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Web gunea" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Zabalera" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Altuera" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Fokua du" @@ -3185,7 +3239,7 @@ msgstr "Eremu-izenaren geh. luzera" msgid "Column Width" msgstr "Zutabe-zabalera" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3200,7 +3254,7 @@ msgstr "" "\n" "Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3214,7 +3268,7 @@ msgstr "" "\n" "Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3222,7 +3276,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "Bilatu kontaktuak..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3232,15 +3286,15 @@ msgstr "" "\n" "Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Moldagailua" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Hautatuta" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Kurtsorea du" @@ -3256,7 +3310,7 @@ msgid "map" msgstr "Amapala" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "Kideak" @@ -3296,7 +3350,7 @@ msgid "WWW" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 #, fuzzy msgid "Blog" msgstr "Bologna" @@ -3306,12 +3360,12 @@ msgstr "Bologna" msgid "personal" msgstr "Pertsonala" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Kar_gua:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Etxeko faxa" @@ -3348,6 +3402,7 @@ msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Baimena ukatuta" @@ -3372,9 +3427,9 @@ msgstr "Protokoloa ez da onartzen" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzita" @@ -3386,7 +3441,7 @@ msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" @@ -3407,27 +3462,40 @@ msgstr "TLS ez dago erabilgarri" msgid "No such source" msgstr "Ez dago horrelako mezurik" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Hasi lineaz kanpo" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Beste errore bat" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Vermont" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena ondo dagoela " "eta sarbidea baduzula." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3435,7 +3503,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa " "idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria ezin dela atzitu." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3446,7 +3514,7 @@ msgstr "" "erabili nahi baduzu Evolution-en programa konpilatu behar duzu CVS " "iturburuetatik beheko estekatik OpenLDAP eskuratuz." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3454,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa " "idatzi duzula, edo zerbitzaria ezin dela atzitu." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3467,7 +3535,7 @@ msgstr "" "gehienezko kopurua, helbide-liburu honen direktorio-zerbitzariaren\n" "hobespenetan." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3479,48 +3547,48 @@ msgstr "" "edo gehitu denbora-muga, helbide-liburu honen\n" "direktorio-zerbitzariaren hobespenetan." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Helbide-liburuaren moduluak ezin izan du kontsulta analizatu." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Helbide-liburuaren moduluak kontsulta ezetsi du." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Kontsulta ez da behar bezala egin." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Errorea zerrenda gehitzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 #, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Errorea txartela gehitzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 #, fuzzy msgid "Error modifying contact" msgstr "Errorea txartela aldatzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Errorea zerrenda kentzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 #, fuzzy msgid "Error removing contact" msgstr "Errorea txartela kentzean" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3535,7 +3603,7 @@ msgstr[1] "" "%d txartel irekitzen badituzu, %d leiho irekiko dira.\n" "Ziur zaude txartel horiek guztiak bistaratu nahi dituzula?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3544,15 +3612,15 @@ msgstr "" "%s badago lehendik\n" "Gainidatzi nahi duzu?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3560,44 +3628,44 @@ msgstr[0] "Kontaktua" msgstr[1] "Kontaktua" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "zerrenda" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Eraman txartela hona:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "Kopiatu txartela hemen:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "Eraman txartelak hona:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopiatu txartelak hemen:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "VCard anitz" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s - VCard-a" @@ -3634,7 +3702,7 @@ msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen \"%s\" kontaktuari" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Helbide-liburuan kontsulta egiten..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa" @@ -3668,22 +3736,30 @@ msgstr "Txartelen ikuspegia" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK zuhaitz-ikuspegia" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution-en LDIF inportatzailea" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Inportatzen..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP datuak trukatzeko formatua (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution-en LDIF inportatzailea" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3847,7 +3923,11 @@ msgstr "Sekzioak:" msgid "Shading" msgstr "Itzaldura" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" @@ -3899,8 +3979,8 @@ msgstr "K_ontaktuen zerrenda" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 #, fuzzy msgid "Can not open file" @@ -4190,7 +4270,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Lake Charles" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Bidali" @@ -4291,13 +4371,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Bidali" @@ -4316,16 +4395,16 @@ msgstr "Idatzi pasahitza" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Zatitu egun anitzeko gertaerak:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Ezin izan da pilot-aren egutegiaren aplikazio-blokea irakurri" @@ -4343,7 +4422,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Egutegia eta zereginak" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 #, fuzzy msgid "Calendars" msgstr "Egutegia" @@ -4379,12 +4458,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution-en probaren osagaia" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Zereginak" @@ -4409,12 +4490,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutu" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Hasiera:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4422,13 +4503,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Hitzorduak" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Kokalekua:" @@ -4441,13 +4523,14 @@ msgstr "Alarma-errepikaren denbora (minututan)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "E_ditatu" @@ -4536,11 +4619,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Ezin izan da sortu alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzuaren fabrika" @@ -4900,16 +4983,17 @@ msgstr "Azalpenak hau dauka" msgid "Unmatched" msgstr "Sailkatu gabeak" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -4921,16 +5005,16 @@ msgstr "" "\n" "Benetan borratu nahi dituzu?" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "hau baino txikiagoa ematen du" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "egun" @@ -4954,79 +5038,79 @@ msgid "Weather" msgstr "Eguraldia" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Kaledonia Berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Egutegia kargatzen ari da..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Egutegi-informazioa" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Hitzordu berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Hitzordua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Sortu hitzordu berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Bilera berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Bilera" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Sortu bilera-eskaera berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Egun osoko hitzordu berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Egun _osoko hitzordua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Kaledonia Berria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Egutegia" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Sortu karpeta berria" @@ -5047,19 +5131,19 @@ msgstr "Asteko ikuspegia" msgid "Month View" msgstr "Hileko ikuspegia" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Errorea egutegia irekitzean" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Metodo hori ez da onartzen egutegia irekitzean" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -5169,7 +5253,7 @@ msgstr "ordu" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "ordu" @@ -5195,50 +5279,64 @@ msgstr "Alarmak" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "eranskina" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Propietateak" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Gehitu eranskina..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Eranskina" @@ -5247,13 +5345,14 @@ msgstr "Eranskina" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Erantsi fitxategia(k)" @@ -5265,6 +5364,8 @@ msgstr "Erantsi fitxategia(k)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" @@ -5273,37 +5374,41 @@ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: ez da fitxategi erregularra" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Eranskinaren propietateak" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Azalpena:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Fitxategi-izena:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME mota:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" @@ -5325,16 +5430,16 @@ msgstr "Ez inportatu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Desgaitu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Gaitu" @@ -5435,8 +5540,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "_Libre/okupatuta URLa:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" @@ -5449,8 +5554,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "minutu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" @@ -5464,8 +5569,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_ig." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" @@ -5478,8 +5583,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" @@ -5497,8 +5602,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Temple" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" @@ -5511,8 +5616,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Ordu-formatua:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" @@ -5521,8 +5626,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Astearen _hasiera:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" @@ -5611,18 +5716,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "_Koloreak" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Zereginen zerrenda" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "iCalendar errorea" @@ -5659,7 +5764,7 @@ msgstr "Zereginen zerrenda" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Freskatu" @@ -5671,7 +5776,7 @@ msgstr "_URLa:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "aste" @@ -5744,107 +5849,107 @@ msgstr " (Falta: " msgid "Due " msgstr "Falta: " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Birbidalitako mezua - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Erantsi jatorrizko mezua" msgstr[1] "Erantsi jatorrizko mezua" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "Ko_piatu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Eraman" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Bertan behera utzi zeregina" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%s eranskina" msgstr[1] "%s eranskina" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editatu hitzordua" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Bilera" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Hitzordua - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Esleitu zeregina" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Zeregina - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Egunkariko sarrera - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Laburpenik ez" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Eguneratze bat heltzen bada, honi egindako aldaketak galdu egin litezke" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!" @@ -5923,6 +6028,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Kontaktuak" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegatu:" @@ -5938,74 +6044,74 @@ msgstr "Hitzordua" msgid "Recurrence" msgstr "Errepikapena" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Antolaketa" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Delegatua" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Partaidea" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Informazioa" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 #, fuzzy msgid "Event with no start date" msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Hasierako data gaizki dago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Amaierako data gaizki dago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Hasierako ordua gaizki dago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Amaierako ordua gaizki dago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "lehenago" msgstr[1] "lehenago" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "hitzordu-amaiera baino" msgstr[1] "hitzordu-amaiera baino" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6077,8 +6183,8 @@ msgstr "Sailkapena" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentziala" @@ -6094,15 +6200,15 @@ msgstr "Kokalekua:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Pribatua" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Publikoa" @@ -6157,33 +6263,34 @@ msgstr "Falta: " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Hautatutako antolatzaileak ez du konturik orain." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Antolatzailea behar da." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Partaide bat behar da gutxienez." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegatu ..." @@ -6313,86 +6420,91 @@ msgstr "Zereginen zerrenda" msgid "Task List Name" msgstr "Zereginen zerrenda" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "Gertaera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "Gertaera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Zeregin errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "Egunkariko sarrera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Instantzia hau bakarrik" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Instantzia guztiak" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Evolution-ek editatu ezin dituen errepikapenak dauzka hitzordu honek." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "-" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "lehen" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "bigarren" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "hirugarren" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "laugarren" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "azken" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Beste data bat" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "eguna" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "-" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "aldiz" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Data/Ordua:" @@ -6447,7 +6559,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "urte" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Osatze-data gaizki dago" @@ -6470,9 +6582,9 @@ msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6480,37 +6592,37 @@ msgstr "Eginda" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Handia" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Egiten ari da" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Txikia" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normala" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Ez da hasi" @@ -6520,7 +6632,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Osatutako ehunekoa: %i" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Definitu gabe" @@ -6547,9 +6659,9 @@ msgstr "_Web orriaren helbidea:" msgid "Task" msgstr "Zeregina" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Esleipena" @@ -6721,7 +6833,7 @@ msgstr "%s - %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "abiarazle-mota ezezagunaren %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" @@ -6731,7 +6843,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Laburpena:" @@ -6748,12 +6860,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "_Mugaeguna:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Egoera:" @@ -6777,22 +6888,22 @@ msgstr "Hasiera-data" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Okupatuta" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6802,7 +6913,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6810,7 +6921,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6818,160 +6929,156 @@ msgid "No" msgstr "Ez" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Errepikatua" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Esleitua" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Zeregin-eguneratzea" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Objektuak eguneratzen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Gorde honela..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Ireki" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ireki mezua" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Gorde honela..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "I_nprimatu..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "E_baki" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "Esleitu _zeregina" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Birbidali iCalendar gisa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Markatu 'Osatuta'" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Ma_rkatu hautatutako zereginak 'Osatuta'" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "E_zabatu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ezabatu hautatutako zereginak" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" @@ -7009,80 +7116,80 @@ msgstr "Hasiera-data" msgid "Task sort" msgstr "Zereginen ordena" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Mezuak kopiatzen" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Hitz_ordu berria..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Egun osoko gertaera _berria" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Zeregin berria" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Uneko ikuspegia" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Hautatu _haria" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "_Joan data jakin batera..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Argitaratu libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopiatu karpeta honetan..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Antolatu Bilera..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Antolatu Bilera..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Birbidali iCalendar gisa..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Egin _agerraldi hau aldagarri" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ezabatu _agerraldi hau" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak" @@ -7128,412 +7235,414 @@ msgstr "%02i minutu-zatiketa" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %B %d" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Bai. (Errepikapen konplexua)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Egunero" msgstr[1] "Egunero" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Astero" msgstr[1] "Astero" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Astero, eguna: " msgstr[1] "Astero, eguna: " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " eta " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s. eguna - " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s. %s - " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "hilero" msgstr[1] "hilero" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Urtero" msgstr[1] "Urtero" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " guztira %d aldiz" msgstr[1] " guztira %d aldiz" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", data honetan amaituta: " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Egoera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 #, fuzzy msgid "Ends" msgstr "Enid" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Falta: " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar informazioa" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar errorea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Pertsona ezezaguna" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Oraingoz onartua" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Ukatua" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s(e)k bilera-informazioa argitaratu du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Bileraren informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dizu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Bilera-proposamena" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s(e)k bilera batean sartu nahi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Bilera-eguneratzea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Bilera eguneratzeko eskaera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Bilera-erantzuna" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s(e)k bilera bertan behera utzi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Bilera bertan behera uztea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s(e)k mezu ulertezina bidali du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Bilera-mezu txarra" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Zereginaren informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dio %s(r)i." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Zeregin-proposamena" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s(e)k zeregin batean sartu nahi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Zeregin-eguneratzea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Zeregina eguneratzeko eskaera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Zereginaren erantzuna" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Zeregina bertan behera uztea" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Zeregin-mezu txarra" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s(e)k libre/okupatuta informazioa argitaratu du." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s(e)k libre/okupatuta informazioa eskatzen dizu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Libre/okupatuta eskaera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s(e)k libre/okupatuta eskaerari erantzun dio." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Libre/okupatuta erantzuna" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mezu honek onartzen ez diren eskaerak bakarrik ditu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Eranskinak ez du baliozko egutegi-mezurik" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Eranskinak ez du ikusteko moduko egutegi-elementurik" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Eguneratzea osatu da\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objektua ez da baliozkoa eta ezin da eguneratu\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Kentzea osatu da" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elementua bidali da!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Aukeratu ekintza bat:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Onartu oraingoz" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Ukatu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Bidali azken orduko informazioa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7601,6 +7710,8 @@ msgstr "Indibiduala" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Taldea" @@ -7649,8 +7760,8 @@ msgstr "Behin-behinekoa" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegatua" @@ -7661,7 +7772,7 @@ msgstr "Egiten ari da" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da" @@ -7672,7 +7783,7 @@ msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %Y/%m/%d" @@ -7753,7 +7864,7 @@ msgstr "Beharrezko pertsonak eta ba_liabide bat" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7762,25 +7873,25 @@ msgstr "" "Errorea %s(e)n:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Irudi-kargatzea" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s - zereginak irekitzen" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Zereginak egiten..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Betiko borratzen" @@ -7796,41 +7907,43 @@ msgstr "Ordu-zona " msgid "%d %B" msgstr "%B %d" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Objektuak eguneratzen" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua" # -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Definitu ikuspegiak..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Hitzordurik ez." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "%s - zereginak irekitzen" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ireki honekin: %s..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turin" @@ -7893,57 +8006,57 @@ msgstr "iraila" msgid "_Select Today" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Antolatzailea ezarri behar da." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Partaide bat behar da gutxienez" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Gertaera-informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Zereginaren informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Egunkari-informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Egutegi-informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Kontraproposamena" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Libre/okupatuta informazioa (%s - %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informazioa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Gertaerako partaidea izan behar duzu." @@ -8225,7 +8338,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Zereginik ez" msgstr[1] "Zereginik ez" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8237,62 +8350,62 @@ msgstr[1] "%d hautatuta" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Irudi-kargatzea" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Zeregina" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Sortu zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Esleitu zeregina" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Esleitu zeregina" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Sortu zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Zereginen zerrenda" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Sortu zeregin berria" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8304,11 +8417,11 @@ msgstr "" "\n" "Benetan borratu nahi dituzu?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ez galdetu berriro." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Inprimatu zereginak" @@ -8317,46 +8430,44 @@ msgstr "Inprimatu zereginak" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution-en egutegiaren inportatzaile adimenduna" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution-en iCalendar inportatzailea" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Hitzordua - %s" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution-en vCalendar inportatzailea" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "%s - egutegia irekitzen" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar fitxategiak (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vCalendar fitxategiak (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -#, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Hitzordua - %s" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution-en iCalendar inportatzailea" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Oroitu!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "vCalendar fitxategiak (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution-en vCalendar inportatzailea" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Egutegi-gertaerak" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution-ek Gnome Egutegiko fitxategiak aurkitu ditu.\n" -"Evolution-era inportatu nahi dituzu?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolution-en egutegiaren inportatzaile adimenduna" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9888,16 +9999,16 @@ msgstr "Pazifikoa/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pazifikoa/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Bidalketa-helburua" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Karpeta honek ezin du mezurik eduki." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko" @@ -9908,7 +10019,7 @@ msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Erantzun honi:" @@ -9916,7 +10027,7 @@ msgstr "Erantzun honi:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Nork:" @@ -9924,35 +10035,35 @@ msgstr "Nork:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Gaia:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Nori:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Idatzi mezuaren hartzaileak" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Idatzi mezuaren kopia jasoko dutenen helbideak" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9963,82 +10074,83 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Bidali hona:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Bidali hona:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Erantsi" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Arrazoi ezezaguna" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ezin da mezua ireki" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Mezu izengabea" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatikoki sortua" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Sinadura:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Prestatu mezua" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Eranskina" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10066,7 +10178,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10193,7 +10305,9 @@ msgstr "_Ez gorde" msgid "_Save Message" msgstr "Gorde mezua honela..." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10378,7 +10492,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Gainidatzi" @@ -10486,69 +10600,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Eranskinaren azalpena." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "orain dela segundo bat" msgstr[1] "orain dela segundo bat" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "orain dela minutu bat" msgstr[1] "orain dela minutu bat" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "orain dela ordubete" msgstr[1] "orain dela ordubete" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "orain dela egun bat" msgstr[1] "orain dela egun bat" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "orain dela astebete" msgstr[1] "orain dela astebete" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "orain dela hilabete" msgstr[1] "orain dela hilabete" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "orain dela urtebete" msgstr[1] "orain dela urtebete" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "orain" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%Y-%b-%d" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Hautatu ordua" @@ -10620,10 +10734,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Sartu:" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Sarrerakoa" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Irteerakoa" @@ -10653,7 +10768,7 @@ msgstr "Bilera-eguneratzea" msgid "Missing file name." msgstr "_Izen bereizia (DN):" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Esleipena" @@ -10744,15 +10859,15 @@ msgstr "zuk zehaztutako ordua" msgid "years" msgstr "urte" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Gehitu araua" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Editatu araua" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Arau-izena" @@ -10800,11 +10915,12 @@ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea konfiguratzeko kontrola" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Posta" @@ -10841,106 +10957,108 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Ez dago horrelako mezurik" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Mezuak jaso" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk dagoen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Mezuak bidali" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "_Lehenespenak" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Se_gurtasuna" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "_Jasotzeko aukerak" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Kontu-editorea" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution-eko kontuaren morroia" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[lehenetsia]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Kontuaren izena" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protokoloa" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Posta-kontuak" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Hizkuntza(k)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "_Gehitu sinadura" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Sinadura(k)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Birbidalitako mezua" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "bidaltzaile ezezaguna" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11077,7 +11195,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ez da Banderaduna" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "ekaina" @@ -11087,7 +11205,7 @@ msgstr "ekaina" msgid "Junk Test" msgstr "ekaina" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiketa" @@ -11201,8 +11319,8 @@ msgstr "honela hasten da" msgid "Stop Processing" msgstr "Utzi prozesatzeari" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11222,7 +11340,7 @@ msgstr "Falta: " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Sortu _karpeta birtuala bilaketatik..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11260,34 +11378,35 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "_Karpetaren izena:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "Karpeta birtualak" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Hautatu karpeta" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Zirriborroa" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Sarrerako ontzia" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Irteerako ontzia" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Bidalitakoak" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." @@ -11296,70 +11415,70 @@ msgstr "Kargatzen..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Posta-iragazkiak" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "%s karpeta kentzen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "%s karpeta irekitzen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiatu karpetan" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Eraman karpetara" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\": karpetak eskaneatzen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Ireki leiho berrian" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "K_opiatu..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Lekuz aldatu..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "Kar_peta berria..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "Izena _aldatu..." @@ -11368,239 +11487,245 @@ msgstr "Izena _aldatu..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Kopiatu" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" karpetaren izena aldatu eta jarri:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Karpetaren izena aldatu" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"/\" karaktererik eduki." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "%s karpeta biltegiratzen" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Adierazi karpeta non sortu behar den:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Erantzun g_uztiei" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Erantzun bidal_tzaileari" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Birbidali" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editatu mezu berri gisa..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "_Desezabatu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opiatu karpeta honetan..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_katu irakurritako gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Mar_katu ez-garrantzitsu gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "_Jarraitu..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Ban_dera osatuta" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Garbitu bandera" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Sortu _araua mezutik" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "G_aiaren araberako iragazkia" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Inprimatu mezua" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Ezin da mezua eskuratu: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" +msgid "Create _Search Folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Etxeko helbidea" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Beste helbide bat" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Bat datozenak:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Esleitua" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Editatu sinadura" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Gorde sinadura" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " @@ -11608,227 +11733,265 @@ msgid "" msgstr "" "input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da egiaztatu." -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Etenda" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "PGP enkriptatzea" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Atzeratua:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Ikusi barnean" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Ezkutatu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Klip-aren zabalera" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Jatorrizko ta_maina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Eranskina" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Gorde eranskina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Ez da bat ere hautatu" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s eranskina" +msgstr[1] "%s eranskina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Eranskina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Gorde honela" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d/%d orria" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "%s mezua eskuratzen" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Kanpoko gorputz-zatia gaizki osatuta dago." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP gunerako erakuslea (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Fitxategi lokalerako (%s) baliozko erakuslea \"%s\" gunean" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "(%s) urruneko datuetarako erakuslea" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Nork" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Erantzun honi" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Nori" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Bidalketa-funtzioa" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s eranskina" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen." -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Onartzen ez den eskema" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -11911,68 +12074,69 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Gorde hone_la..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Mezu izengabea" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "Erantzun bidal_tzaileari" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Erantzun zerre_ndari" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ireki esteka arakatzailean" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Bidali _mezua zerrendara..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ireki honekin: %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Harpidetu" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Hautatu zerbitzari bat." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" @@ -11980,40 +12144,40 @@ msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Iragazkiak" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Mezua" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Gorde mezua honela..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "Helbidea" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Mezu-bidaltzailea: %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "Karpeta birtualak" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Hautatu karpeta" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Karpeta birtualen iturburua" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Hautatu karpeta" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12502,97 +12666,65 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution-en Netscape Mail inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution-en Outlook Express 4 inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution-en mbox inportatzailea" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Elm posta zaharra inportatzen ari da Evolution" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "Inportatzen..." - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Itxaron" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy msgid "Importing Elm data" msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution-ek Elm posta-fitxategiak aurkitu ditu\n" -"Evolution-era inportatu nahi dituzu?" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Mezu garrantzitsuak (lokala)" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Ezabatu karpeta hau" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Inportatzen" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." +msgstr "Inportatzen..." + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "Itxaron" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "%s eskaneatzen" @@ -12678,26 +12810,19 @@ msgstr "" "Evolution-ek Netscape posta-fitxategiak aurkitu ditu.\n" "Evolution-era inportatu nahi dituzu?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Pine-ko datu zaharrak inportatzen ari da Evolution" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution-ek Pine posta-fitxategiak aurkitu ditu\n" -"Evolution-era inportatu nahi dituzu?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Inportatu fitxategi bakarra" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12723,87 +12848,89 @@ msgstr "%s posta-zerrenda" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Gehitu iragazteko araua" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d hautatuta" msgstr[1] "%d hautatuta" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d bidali gabe" msgstr[1] "%d bidali gabe" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "Zirriborroak" msgstr[1] "Zirriborroak" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d bidali" msgstr[1] "%d bidali" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d bidali gabe" msgstr[1] "%d bidali gabe" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d guztira" msgstr[1] "%d guztira" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "%d bidali gabe" msgstr[1] "%d bidali gabe" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Posta-mezu berria" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mezua" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Prestatu posta-mezu berria" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Karpeta birtual berria" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Posta-iragazkiak" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid " " msgstr " " @@ -12873,7 +13000,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13424,43 +13551,39 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Izen-abizenak:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Ostalaria:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Lehenetsi kontu hau" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Inoiz ez kargatu irudirik saretik" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Bide-izena:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Abisatu _HTML formaturik nahi ez dutenei HTML mezuak bidali aurretik" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Abisatu _mezuak gairik gabe bidali aurretik" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Erantzuteko estiloa:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Script-a:" @@ -13485,65 +13608,65 @@ msgstr "kolorea" msgid "description" msgstr "azalpena" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Karpeta birtualen iturburuak" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Maiuskula/minuskula" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Eginda" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Bilatu:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Bilatu mezuan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Markatu jarraipena egiteko" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Karpeta-harpidetzak" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Ez da bat ere hautatu" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "_Zerbitzaria:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Security Information" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13551,70 +13674,70 @@ msgstr "" "Jarraitzeko hautatutako mezuak beheko zerrendan agertzen dira.\n" "Hautatu jarraitze-ekintza bat \"Bandera\" menuan." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Onartua" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "_Noizko:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Bandera:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Harpidetu" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Posta-kontuak" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Harpidetza _kendu" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "zehaztutako karpetak bakarrik" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "urruneko karpeta aktibo guztiekin" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "karpeta lokal guztiekin" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s(e)n ping egiten" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Karpeta iragazten" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Mezuak bilatzen" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Huts egin du irteerako iragazkiak aplikatzean: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13623,114 +13746,114 @@ msgstr "" "Huts egin du %s(r)i eranstean: %s\n" "Horren ordez, Bidalitakoen karpeta lokalean gehituko da." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Huts egin du `Bidalitakoen' karpeta lokalean eranstean: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d/%d mezua bidaltzen" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean." -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Osatuta." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Mezua karpetan gordetzen" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Birbidalitako mezuak" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s karpeta irekitzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s biltegia irekitzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s karpeta kentzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s karpeta biltegiratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "%s karpeta biltegiratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Karpeta freskatzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Karpeta betiko borratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' zakarrontzia husten" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Karpeta lokalak" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s mezua eskuratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "%d mezu eskuratzen" msgstr[1] "%d mezu eskuratzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "%d mezu gordetzen" msgstr[1] "%d mezu gordetzen" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13739,7 +13862,7 @@ msgstr "" "Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13748,11 +13871,11 @@ msgstr "" "Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Eranskina gordetzen" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13761,22 +13884,22 @@ msgstr "" "Ezin da irteera-fitxategia sortu: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s -- deskonektatzen" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s -- berriro konektatzen" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Zerbitzua egiaztatzen" @@ -13815,16 +13938,21 @@ msgstr "Eguneratzen..." msgid "Waiting..." msgstr "Zain..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Idatzi pasahitza" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du eragiketa." @@ -13867,28 +13995,28 @@ msgstr "%s karpeta irekitzen" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Karpeta birtuala konfiguratzen: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Editatu karpeta birtuala" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Karpeta birtual berria" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Hautatu karpeta" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13917,74 +14045,79 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Ezin da karpeta ezabatu:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ezin da karpeta kopiatu: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -13992,193 +14125,199 @@ msgstr "" " %s\n" "Errorea: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Ezin da karpeta ezabatu:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "`%s' karpeta ez dago." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ezin da karpeta eraman: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Ezin da mezua ireki" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Ezin da karpeta eraman: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "eta beste txartel bat." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" "Ezin da gorde `%s'(e)n\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "_Gehitu sinadura" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Ezabatu \"%s\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Ezabatu hautatutako kontaktuak" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "_Ez gorde" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "Eragiketa hau ezin da egin 'lineaz kanpo' moduan" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_Desezabatu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Idatzi pasahitza" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "" "Errorea eragiketa egitean:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "" "Errorea '%s' saiatu denean:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Fitxategia badago; gainidatzi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Autentifikazioa" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14186,41 +14325,41 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Markatu ikusgai dauden mezu guztiak irakurritako gisa" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "%s karpeta kentzen" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " @@ -14231,46 +14370,50 @@ msgstr "" "HTML formatuko mezua bidaltzera zoaz. Egiazta ezazu ondorengo\n" "hartzaileek HTML mezuak jaso ditzaketela eta jaso nahi dituztela:\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Itxaron" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Eskatutako autentifikazio-mekanismoak beharrezkoa du enkriptatzea" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Irakurragiriak" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Ziur zaude \"%s\" karpeta ezabatu nahi duzula?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Irakurragiriak" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14280,10 +14423,10 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14294,10 +14437,10 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Eta eguneratu egin dira." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14308,7 +14451,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Eta eguneratu egin dira." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14316,22 +14459,22 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " @@ -14339,7 +14482,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -14347,12 +14490,12 @@ msgstr "" "\n" "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14361,87 +14504,83 @@ msgstr "" "Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n" "Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "" "Ezin da fitxategian bilatu: %s\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Ez duzu eman eskatu zaizun informazio guztia." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Bidali gabeko mezuak dituzu. Hala ere irten nahi duzu?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Ezin dituzu izen bereko bi kontu izan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Karpeta birtualari izena eman behar diozu." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Karpeta bat zehaztu behar duzu." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Aspen" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Ez gorde" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Hustu _zakarrontzia" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "_Borratu betiko" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Ireki mezua" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Ikusi gabe" @@ -14484,7 +14623,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Gaur %l:%M %p" @@ -14558,7 +14697,7 @@ msgstr "Egin jarraipena" msgid "For Your Information" msgstr "Informazio gisa" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Birbidali" @@ -14566,11 +14705,11 @@ msgstr "Birbidali" msgid "No Response Necessary" msgstr "Ez da beharrezkoa erantzutea" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Erantzun denei" @@ -14653,7 +14792,8 @@ msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a atzitu." msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14672,36 +14812,36 @@ msgstr "Aldatu Evolution-en ezarpenak" msgid "Restore Settings..." msgstr "Pilot-aren ezarpenak..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Kontaktu garrantzitsuenak" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14773,21 +14913,21 @@ msgstr "Eguraldia" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Trumoi-ekaitza" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Hautatu ekintza bat" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Unst" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14816,20 +14956,61 @@ msgstr "_Helbide elektronikoa:" msgid "Copy tool" msgstr "Kopiatu karpeta honetara" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "_Erantzuteko estiloa:" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Kontuaren izena" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Ka_rpeta-izena:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Erabiltzaile-izena:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Idatzi pasahitza" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " @@ -14838,12 +15019,12 @@ msgstr "" "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu Kerberos 5 " "autentifikazioaren bidez." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Idatzi pasahitza" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " @@ -14852,13 +15033,12 @@ msgstr "" "Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " "pasahitzaren bidez." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "Bulegotik kanpo" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -14868,18275 +15048,5954 @@ msgstr "" "zaudenean \n" "mezu bat bidaltzen dizuten guztiei.
" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Orain bulegotik kanpo nago" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "Orain bulegoan nago" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Bulegotik kanpo zaudenerako mezua:" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Idatzi pasahitza" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Mezuak bidali:" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Karpetak" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Eguraldiaren ezarpenak" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "A_utentifikazio-mota: " -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr " _Begiratu zein mota onartzen diren " -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "_Egin karpeten harpidetza..." +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Idatzi pasahitza" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "Lainobera itxia" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +msgid "Current Password:" +msgstr "Idatzi pasahitza" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "New Password:" +msgstr "Pasahitza" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Taldea" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Falta: " +msgid "Custom" +msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Mezua" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "\"%s\" - propietateak" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Delegatu:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "Kontaktuak" +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Ez da hasi" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Itzaldura" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Ezin izan da objektu baliogabea eguneratu" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "_Erabiltzaile-izena:" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Errorea zerrenda gehitzean" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 -#, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "Kar_peta berria..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "E_gutegia:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Itzaldura" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Kontaktuak: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Delegatua" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Delegatua" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Baimena ukatuta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Zerbitzua prest" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Sortu zeregin berria" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Sarrerako ontzia" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Zereginak:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" -"Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" +msgid "Permissions..." +msgstr "Baimena ukatuta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n" +msgid "Folder Name" +msgstr "Ka_rpeta-izena:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Ka_rpeta-izena:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n" +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Posta-iragazkiak" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "Adierazitako karpeta-mota ez da baliozkoa" +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "_Egin karpeten harpidetza..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 #, fuzzy -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du" +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Baimena ukatuta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Gehitu" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Ordu-zonak" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Egutegia eta zereginak" +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Sartu delegatua" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Kontaktu-editorea" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" +msgid "Create items" +msgstr "Sortu karpeta berria" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Sortu karpeta berria" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Delegatua" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Gaur" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Delegatua" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Gaur %l:%M %p" +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Editatu iragazkiak" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Gaur %l:%M %p" +msgid "Edit Own Items" +msgstr "Editatu iragazkiak" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Gaur %l:%M %p" +msgid "Folder contact" +msgstr "Bilatu kontaktua hemen:" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Komoroak" +msgid "Folder owner" +msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "%d ikusgai" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Read items" +msgstr "Irakurragiriak" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Gaur %l:%M %p" +msgid "Role: " +msgstr "Funtzioa" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Gaur %l:%M %p" +msgid "Select User" +msgstr "Hautatu karpeta" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Helbide-liburua..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Ken_du beste erabiltzaile baten karpeta" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 -#, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "" +"Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 -#, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %Y %B %e" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %Y %B %e" +msgid "Could not change password." +msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %Y %B %e" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %Y %B %e" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %Y %B %e" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s(e)k bilera-informazioa argitaratu du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s(e)k bilera-informazioa argitaratu du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dizu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dizu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s(e)k bilera batean sartu nahi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "`%s' karpeta ez dago." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s(e)k bilera batean sartu nahi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Lan egin lineaz kanpo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Errore generikoa" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s(e)k mezu ulertezina bidali du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s(e)k bilera bertan behera utzi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s(e)k bilera bertan behera utzi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "%s karpeta ez dago" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s(e)k zeregin batean sartu nahi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a atzitu." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s(e)k zeregin batean sartu nahi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." +msgstr "Hautatu erabiltzaile bat." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s(e)k mezu ulertezina bidali du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "_Hasiera:" +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "_Amaiera:" +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Shell komandoa" +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Errore ezezaguna" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Errore ezezaguna" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Bistaratu hurrengo mezu garrantzitsua" +msgid "Unknown type" +msgstr "Ezezaguna" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Onartzen ez den eragiketa" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Inportatzaileak" +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Gertaera ezabatu da." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "Bertan behera utzi _bilera" - -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Mezu-hartzailea: %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Mezu-hartzailea: %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Bileraren informazioa" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Posta-zerrenda" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Karpeta-koherentzia egiaztatzen" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Posta-zerrenda" +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Bidali _mezua zerrendara..." +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "_Egin karpeten harpidetza..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Harpidetu" +msgid "Checklist" +msgstr "Lainobera itxia" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "Harpidetza _kendu" +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Taldea" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "TLS ez dago erabilgarri" +msgid "Junk Settings" +msgstr "Ezarpenak" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Gorde sinadura" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "_Pilot-en ezarpenak..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "Exekutatu ekintzak" +msgid "Junk List :" +msgstr "Zereginen zerrenda" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Eragiketak huts egin du: %s" +msgid "Email:" +msgstr "Helb. el." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Ezarpenak" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Bidali _mezua zerrendara..." +msgid "_Disable" +msgstr "Desgaitu" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Gaitu" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "ekaina" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Aukerak" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "Mezua bidaltzen" +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Taldea" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "Mezua bidaltzen" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Behin-behinekoa" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Falta: " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Mezua" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna" +msgid "_Contacts..." +msgstr "Kontaktuak" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna" +msgid "_Not Shared" +msgstr "Ez da hasi" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" +msgid "_Sharing" +msgstr "Itzaldura" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Falta: " -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "J_o sistema-soinua mezu berriak iristen direnean" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Mezu berrien jakinarazpena" +msgid "Add/Edit" +msgstr "E_ditatu" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Mezu berrien jakinarazpena" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Kontaktuak" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Oroigarriak" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Turin" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Harpidetu" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "ordu" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Harpidetu" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "jn." +msgid "_Read" +msgstr "Irakurrita" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Bide-izena:" +msgid "_Write" +msgstr "_Inprimatu" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "Azalpena" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Lanb" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "1 elkarrizketa-koadroa" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Zuzendaria" +msgid "Account Name" +msgstr "Kontuaren izena" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Saio-hasiera" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Turin" +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "I_nprimatu..." -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Testu-eredua" +msgid "Users" +msgstr "_Erabiltzaile-izena:" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "Kar_peta berria..." + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Itzaldura" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Gorde mezuak honela..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -#, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "_HTML mezuak" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Gorde eranskina" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "" +"Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Gorde eranskina..." +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Gorde eranskina" +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Hautatu ordu-zona" +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Adierazitako karpeta-mota ez da baliozkoa" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME mota:" +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 #, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Azalpena" +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Egutegia eta zereginak" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Kategoria-zerrenda" +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 #, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "K_ontaktuen zerrenda" +msgid "Conflict Search" +msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Crestview" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 -#, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "K_ontaktuen zerrenda" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Egoera" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Gaur" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Enid" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Gaur %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "percent Done" -msgstr "Trenton" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" -msgstr "URLa" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Gaur %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Partaidea" +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Gaur %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "_Aldatu" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Komoroak" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Gaur %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Gaur %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 #, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "iCalendar fitxategiak (.ics)" +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Ez da bat ere hautatu" +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Gorde honela" +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Gorde hautatutako kontaktuak VCard gisa." +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %Y %B %e" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %Y %B %e" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %Y %B %e" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Bidalketa-helburua" +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Hautatu inportatzailea" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %Y %B %e" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %Y %B %e" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Erakutsi ordena honetan" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution konfiguratzeko laguntzailea" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s(e)k bilera-informazioa argitaratu du." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Ongi etorri" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s(e)k bilera-informazioa argitaratu du." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Ongi etorri Evolution-era. Ondorengo pantailetan Evolution \n" -"zure posta-kontuekin konektatutako da eta beste aplikazio \n" -"batzuetako fitxategiak inportatuko ditu. \n" -"\n" -"Jarraitzeko, egin klik \"Aurrera\" botoian. " +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Hautatu inportatu nahi duzun informazioa:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dizu." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "%s(e)tik:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dizu." -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s(e)k bilera batean sartu nahi du." -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Hautatu _haria" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s(e)k bilera batean sartu nahi du." -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution-en shell-a" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Evolution-en shell-a" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution-en probaren osagaia" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Evolution-en posta konfiguratzeko interfazea" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Lehentasun lehenetsia:" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Default window height" -msgstr "Lehentasun lehenetsia:" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Default window width" -msgstr "Lehentasun lehenetsia:" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Markatu eranskina mezuaren barruan erakusteko lehenespenez." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Evolution-en posta konfiguratzeko interfazea" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Eguraldiaren ezarpenak" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Hasi lineaz kanpo" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Konexio aktiboak" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Konexio aktiboak" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko" - -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(izengabea)" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Aukeratu inportatzailearen mota:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Aukeratu Evolution-era inportatu nahi duzun fitxategia, eta hautatu " -"fitxategiaren mota zerrendan.\n" -"\n" -"Ez badakizu, \"Automatikoa\" hauta dezakezu eta Evolution saiatuko da " -"bideratzen." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -#, fuzzy -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Ber_tan behera utzi elementu honentzako bilera" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" -"Evolution-ek begiratu du ondorengo programa hauetatik \n" -"inportatzeko ezarpenik dagoen: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. \n" -"Ez du inportatzeko moduko ezarpenik aurkitu. Berriro saiatu\n" -"nahi baduzu, sakatu \"Atzera\" botoia.\n" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s inportatzen\n" -"%d elementua inportatzen." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Hautatu inportatzailea" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "%s fitxategia ez dago" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Inportatzen" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Inportatzen" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Errorea %s kargatzean" +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s(e)k mezu ulertezina bidali du." -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s inportatzen\n" -"1. elementua inportatzen." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s(e)k bilera bertan behera utzi du." -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoa" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s(e)k bilera bertan behera utzi du." -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -#, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Fitxategi-izena:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Hautatu fitxategia" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -#, fuzzy -msgid "File _type:" -msgstr "Fitxategi-mota:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -#, fuzzy -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Inportatu programa zaharretako datuak eta ezarpenak" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -#, fuzzy -msgid "Import a _single file" -msgstr "Inportatu fitxategi bakarra" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Itxaron...\n" -"Lehengo instalazio bila eskaneatzen" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i." -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Inportatzaile adimendunak abiarazten" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, fuzzy, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Ez dago hornitzailerik `%s' protokolorako" +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -#, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s(e)k zeregin batean sartu nahi du." -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -#, fuzzy -msgid "_Import" -msgstr "Inportatu" - -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution-en ezarpenak" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Ez da karpeta-izenik zehaztu" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"/\" karaktererik eduki." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"#\" karaktererik eduki." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' eta '..' karpeta-izen erreserbatuak dira." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Errorea %s exekutatzean." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy ez dago instalatuta." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Ezin izan da Bug Buddy exekutatu." - -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -#, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Taldea" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Lan egin linean" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Lan egin lineaz kanpo" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Lan egin lineaz kanpo" - -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan " -"egiteko." - -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -#, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago." - -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan " -"egiteko." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Mezu-hartzailea: %s" - -#: ../shell/e-shell.c:622 -#, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Errore ezezaguna" - -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%B %d" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "Ados" - -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentu baliogabeak" - -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Ezin da OAFen erregistratu" - -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea" - -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Errore generikoa" - -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Berria" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -#, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "Zeregin berria" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -#, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "Proba" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -#, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "Sortu zeregin berria" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"Egin klik \"Inportatu\"n fitxategia Evolution-era inportatzen hasteko. " - -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolution-era inportatzeko laguntzailea" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "Fitxategiak inportatzen" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "Inportatzen" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "Inportatzaileak" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "Hautatu inportatzailea" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "Hautatu fitxategia" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Ongi etorri Evolution-era inportatzeko laguntzailera.\n" -"Laguntzaile honek kanpoko fitxategiak Evolution-era \n" -"inportatzeko prozesuan zehar gidatuko zaitu." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Inportatzaileak" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Ez inportatu" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ez galdetu berriro" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution-ek datu-iturburu hauek aurkitu ditu:" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Eskerrik asko Ximian Evolution talde-laneko suitearen aurre-bertsio\n" -"hau deskargatzeko denbora hartzeagatik\n" -"\n" -"Ximian Evolution-en bertsio hau ez dago erabat osatuta. Ez du asko falta,\n" -"baina eginbide batzuk amaitu gabe daude edo ez dabiltza behar bezala.\n" -"\n" -"Evolution-en bertsio egonkorra nahi baduzu, desinstala ezazu hau eta\n" -"instala ezazu %s bertsioa.\n" -"\n" -"Programa-errorerik aurkitzen baduzu, bidali berri-ematea mesedez \n" -"bugzilla.ximian.com gunera.\n" -"Produktu honek ez du bermerik, eta ez da egokia erraz haserretzen \n" -"direnentzat.\n" -"\n" -"Gogorik lan egin dugu, eta espero dugu emaitza zure gustukoa izango\n" -"dela eta zure ekarpena egitera animatuko zarela!\n" - -#: ../shell/main.c:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Eskerrik asko\n" -"Ximian Evolution taldea\n" - -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Ez esan berriro" - -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Hasi linean" - -#: ../shell/main.c:473 -#, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Behartu evolution-en osagai guztiak ixtea" - -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Bidali osagai guztien arazketa-irteera fitxategi batera." - -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online eta --offline ezin dira batera erabili.\n" -" Erabili %s --help informazio gehiago lortzeko.\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Constantine" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution-eko kontuaren morroia" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Oroigarria" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -#, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Hautatu inportatzailea" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -#, fuzzy -msgid "Certificate Name" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -#, fuzzy -msgid "Purposes" -msgstr "Lanean" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -#, fuzzy -msgid "Expires" -msgstr "Adierazpena" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" -"Ziurtagiria iraungita: %s\n" -"Jaulkitzailea: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -#, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" - -#: ../smime/gui/component.c:70 -#, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "Idatzi pasahitza" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Joan data jakin batera" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Field Value" -msgstr "Mezuak bidali:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Issued By" -msgstr "Falta: " - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Issued To" -msgstr "Falta: " - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Validity" -msgstr "Egoera:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Authorities" -msgstr "Poitiers" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Backup" -msgstr "Blackpool" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Backup All" -msgstr "Blackpool" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Certificate details" -msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Izen arrunta" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Contact Certificates" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "E_ditatu" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Expires On" -msgstr "Adierazpena" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Organization (O)" -msgstr "Erakundea" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Erakundeko saila" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "_Ikusi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Your Certificates" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "1 elkarrizketa-koadroa" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -#, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -#, fuzzy -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%Y/%m/%d" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Stauning" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "PGP enkriptatzea" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Vermont" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -#, fuzzy -msgid "Version 1" -msgstr "Vermillion" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -#, fuzzy -msgid "Version 2" -msgstr "Vermillion" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -#, fuzzy -msgid "Version 3" -msgstr "Vermillion" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -#, fuzzy -msgid "C" -msgstr " C" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -#, fuzzy -msgid "CN" -msgstr "I" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Ados" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -#, fuzzy -msgid "DN" -msgstr "I" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -#, fuzzy -msgid "ST" -msgstr "SMTP" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -#, fuzzy -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -#, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "IDa" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -#, fuzzy -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Gaia: %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -#, fuzzy -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -#, fuzzy -msgid "Signing" -msgstr "Stauning" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -#, fuzzy -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Ez dago informaziorik" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -#, fuzzy -msgid "Data Encipherment" -msgstr "eranskina" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -#, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "Curitiba" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -#, fuzzy -msgid "Not Critical" -msgstr "Ipar Carolina" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -#, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Adierazpena" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s - %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "_Txertatu" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -#, fuzzy -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Gaia: %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -#, fuzzy -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -#, fuzzy -msgid "Imported Certificate" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Gehitzeko eranskin bat." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Eranskinaren eduki-mota." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Mezuan bistaratzeko fitxategi-izena." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Eranskinaren azalpena." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Markatu eranskina mezuaren barruan erakusteko lehenespenez." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Ezin izan da '%s' exekutatu: %s\n" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "%s ixten (%s)\n" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopiatu kontaktua(k) beste karpeta batean..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiatu hautapena" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopiatu karpeta honetan..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Ebaki hautapena" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Ezabatu hautatutako kontaktuak" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Eraman kontaktua(k) beste karpeta batera..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Eraman karpeta honetara..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Arbelaren edukia itsasten du" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Inprimatzeko _aurrebista" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Gorde hautatutako kontaktuak VCard gisa." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu denak" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Hautatu kontaktu guztiak" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Bidali mezua hautatutako kontaktuei." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Bidali mezua kontaktuari" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Bidali hautatutako kontaktuak beste norbaiti." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Erakutsi mezu-aurrebistaren leihoa" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Utzi kargatzeari" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Ikusi uneko kontaktua" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Ekintzak" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "Birbidali _kontaktua..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Eraman karpeta honetara..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "Au_rrebistako panela" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Gorde VCard gisa" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Hautatu denak" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Eguna" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Ezabatu agerraldi guztiak" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Ezabatu hitzordu hau" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Ezabatu agerraldi hau" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Ezabatu agerraldi hau" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Joan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Joan atzera" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Joan aurrera" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Zerrenda" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "_Hilabetea" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Hurrengoa" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Aurrekoa" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Inprimatu egutegi hau" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Argitaratu egutegi honen libre/okupatuta informazioa" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Purg_e" -msgstr "Bourges" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta publikoa" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Hautatu izenak" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Joan data jakin batera" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Hautatu karpeta" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Show as list" -msgstr "Erakutsi xehetasunak" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Erakutsi egun bat" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Erakutsi hilabete bat" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Erakutsi aste bat" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Erakutsi lan-astea" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "Ikusi uneko kontaktua" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Astea" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Lan-astea" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Hitzordua" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopiatu hautatutako testua arbelean" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "E_baki" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Ebaki hautatutako testua arbelera" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Itsatsi testua arbeletik" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Hautatu _dena" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Hautatu testu osoa" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Pertsonalizatu Nire Evolution" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Bertan behera utzi uneko posta-eragiketa" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Sortu edo editatu mezu berriak iragazteko arauak" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Sortu edo editatu karpeta birtualen definizioak" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Hustu _zakarrontzia" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "Kar_peta" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Mezuen letra-tipoak" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Mezuaren goiburua" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Bidali mezua karpeta publiko batera" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Hautatu karpeta" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Erakutsi mezu-aurrebistaren leihoa" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Harpidetza egin edo kendu urruneko zerbitzarietako karpetetan" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "K_opiatu karpeta honetan..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_Eraman karpeta honetara..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_New..." -msgstr "Berr_ia..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Karpeta-harpidetzak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Aldatu karpeta honen izena" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopiatu hautatutako mezua(k) arbelean" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Ebaki hautatutako mezua(k) arbelera" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Borratu betiko" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Elkartu eremu honen arabera" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Ezkutatu ezabatutako mezuak, marratuta erakutsi beharrean" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Itsatsi mezua(k) arbeletik" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik ezabatutako mezu guztiak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik ezabatutako mezu guztiak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Hautatu une honetan hautatu gabe dauden mezu guztiak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Hautatu hautatutako mezuaren hari berean dauden mezu guztiak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "Mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Erakutsi aldi batez ezkutuan egon diren mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Aldi baterako ezkutatu jadanik irakurrita dauden mezu guztiak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Aldi baterako ezkutatu hautatutako mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_All" -msgstr "Denak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "Mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Ezkutatu _hautatutako mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "_Aplikatu iragazkiak" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Mezuaren goiburua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Aplikatu iragazki-arauak hautatutako mezuei" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Prestatu mezu _berria" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren hartzaile guztientzako erantzuna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren bidaltzailearentzako erantzuna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Sortu karpeta berria" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Sortu araua bidaltzaile hau duten mezuak iragazteko" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Sortu araua hartzaile hauek dituzten mezuak iragazteko" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Sortu araua posta-zerrenda honetako mezuak iragazteko" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Sortu araua gai hau duten mezuak iragazteko" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Sortu karpeta birtuala hartzaile hauentzat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Sortu karpeta birtuala bidaltzaile honentzat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Sortu karpeta birtuala gai honentzat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Txikitu testuaren tamaina" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Bistaratu hurrengo mezu garrantzitsua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Bistaratu hurrengo mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo haria" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Bistaratu aurreko mezu garrantzitsua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Bistaratu aurreko mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "_Posta-zerrendaren araberako iragazkia..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Markatu hautatutako mezuak jarraipena egiteko" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Jarrait_u..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Kargarazi HTML mezuetako irudiak" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Birbidali hautatutako mezua beste mezu baten testuaren barnean" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Birbidali hautatutako mezua erantzun gisa aipatuta" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti eranskin gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Handitu testuaren tamaina" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "Mar_katu irakurritako gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurritako gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) garrantzitsu gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Mezu-biltegiratzea" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Eraman" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Hurrengo mezu _garrantzitsua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "_Hurrengo haria" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Not Junk" -msgstr "Ez da aurkitu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Ireki posta-mezua idazteko leihoa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Ireki hautatutako mezua leiho berri batean" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Ireki hautatutako mezua mezu-prestatzailean, berriro bidaltzeko" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Irakurri _gabeko aurreko mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Bidali erantzuna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Bidali mezu baten erantzuna karpeta publiko batera" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Aurreko _mezu garrantzitsua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Inprimatuko den mezuaren aurrebista eskaintzen du" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Inprimatu mezu hau" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "Birbi_deratu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Birbideratu (errebotatu) hautatutako mezua norbaiti" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Testua jatorrizko tamainan berrezartzen du" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Gorde mezua testu-fitxategi gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Hautatu testu osoa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Konfiguratu orrialde-ezarpenak uneko inprimagailuarentzat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Erakutsi mezua estilo normalean" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Erakutsi mezua posta-goiburu guztiekin" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Erakutsi mezu-iturburua formatu gabe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Desezabatu hautatutako mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Garrantzitsua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Testu-eredua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Bilatu mezuan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_Joan hona" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Garrantzitsua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "ekaina" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "Kargatu iru_diak" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Hurrengo mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Normala" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Ez da aurkitu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Ireki leiho berrian" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Aurreko mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Irakurrita" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Gorde mezua honela..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Hurrengo mezua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Itxi leiho hau" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Tresna-barra nagusia" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "It_xi" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxategia" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Erantsi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Erantsi fitxategi bat" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Itxi uneko fitxategia" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Ezabatu dena sinadura izan ezik" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Enkriptatu mezu hau PGPrekin" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Enkriptatu mezu hau zure S/MIME enkriptatze-ziurtagiriarekin" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "For_matua" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Ireki fitxategia" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP enkriptatzea" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP sinadura" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Irakurragiriak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME enkriptatzea" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME sinadura" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Gorde honela" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gorde hone_la..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Gorde _zirriborroa" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Gorde karpetan..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gorde uneko fitxategia" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Gorde mezua adierazitako karpetan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Bidali mezua HTML formatuan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Bidali mezu hau" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Sinatu mezu hau zure PGP gakoarekin" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Sinatu mezu hau zure S/MIME sinadura-ziurtagiriarekin" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "BCC eremua erakutsi edo ezkutatzen du" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "CC eremua erakutsi edo ezkutatzen du" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "'Nork' eremua erakutsi edo ezkutatzen du" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "'Erantzun honi' eremua erakutsi edo ezkutatzen du" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "'Erantzun honi' eremua erakutsi edo ezkutatzen du" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "CC eremua erakutsi edo ezkutatzen du" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Eranskina..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Bcc eremua" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Cc eremua" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "Ezaba_tu dena" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "'Nork' e_remua" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Txertatu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Ireki..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Post-To Field" -msgstr "'Erant_zun honi' eremua" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "'Erant_zun honi' eremua" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "Se_gurtasuna" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "_To Field" -msgstr "'Nork' e_remua" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Itxi" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "_HTML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gorde eta itxi" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "Gorde eta _itxi" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Gorde uneko fitxategia eta itxi leihoa" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Gehitu karpeta harpidetutako karpeten zerrendan" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Freskatu zerrenda" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Freskatu karpeten zerrenda" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Kendu karpeta harpidetutako karpeten zerrendatik" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Harpidetu" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Harpidetza kendu" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Alderantzikatu hautapena" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopiatu hautatutako zeregina" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Ebaki hautatutako zeregina" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Ezabatu osatutako zereginak" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Markatu 'Osatuta' gisa" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Markatu hautatutako zereginak osatutako gisa" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Itsatsi zeregina arbeletik" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Inprimatuko den zeregin-zerrendaren aurrebista erakusten du" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Inprimatu zereginen zerrenda" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "View the selected task" -msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Open Task" -msgstr "Zeregin berria" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Ximian Evolution-i buruz" - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Aldatu Evolution-en ezarpenak" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Sortu karpeta hau erakusten duen leiho berri bat" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution-i buruzko galderak (FAQ)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Programatik irten" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Ahaztu _pasahitzak" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Ahaztu gogoratutako pasahitzak (horrela berriz galdetuko dizkizu)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Inportatu datuak beste programa batzuetatik" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Bilatu orain" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Posta-hobespenak" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Bidali / Jaso" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Bidali ilaran gordetako elementuak eta hartu elementu berriak" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Konfiguratu Pilot-en ezarpenak" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Erakutsi Ximian Evolution-i buruzko informazioa" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Bidali programa-erroreen berri-ematea" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Bidali programa-erroreen berri-ematea" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Eman programa-erroreen berri Bug Buddy erabiliz" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Gaitu/desgaitu lineaz kanpo lanean aritzea." - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "Tresna-barra nagusia" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Tresna-barra nagusia" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Ximian Evolution-i buruz" - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Itxi leiho hau" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "Inp_ortatu..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Berria" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Quick Reference" -msgstr "Posta-hobespenak" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "E_baki" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Bidali / Jaso" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Text only" -msgstr "Testu-eredua" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Tresnak" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "E_npresaren arabera" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Helbide-txartelak" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefonoen zerrenda" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "A_steko ikuspegia" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "_Eguneko ikuspegia" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Hileko ikuspegia" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "_Lan-asteko ikuspegia" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Bidalitakoen karpeta bezala" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By S_tatus" -msgstr "Egoeraren arabera" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Se_nder" -msgstr "Bidaltzailearen arabera" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "By Su_bject" -msgstr "Gaiaren arabera" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Jarraitze-banderaren arabera" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Messages" -msgstr "Mezuak" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Mugaeguna:" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Ezarri egoera" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "Ordu-zonak" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "_Hautapena:" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Hautatu ordu-zona" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "Ordu-zona " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Erabili saguaren ezkerreko botoia maparen area bat handiagotzeko eta hautatu " -"ordu-zona.\n" -"Erabili saguaren eskuineko botoia area txikiagotzeko." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Taula" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Uneko ikuspegia" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua..." - -# -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Fabrika" - -# -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -msgid "Define New View" -msgstr "Zehaztu ikuspegi berriak" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "AAAOOLI" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%Y %B" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Aurrekoa" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Egutegia kargatzen" - -# -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "Betetze-kolorea" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "GDK betetze-kolorea" - -# -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" -msgstr "Betetze-puntuak" - -# -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "purpura matea" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -msgid "X1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -msgid "Y1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Gutxieneko zabalera" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Gutxieneko zabalera" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espainia" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Orain" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Data formatu honetan idatzi behar da: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Ehunekoaren balioak 0 eta 100 bitartekoa izan behar du (biak barne)." - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltikoa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Europako Erdialdekoa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Txinatarra" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Zirilikoa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Grekoa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrearra" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoniarra" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Korearra" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiarra" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Europako Mendebaldekoa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Europako Mendebaldekoa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradizionala" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Sinplifikatua" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainarra" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Bisuala" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Karaktere ezezagunak: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Karaktere-kodeketa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Adierazi erabili behar den karaktere-jokoa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Besterik..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Falta: " - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -#, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "Marraztu botoia" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -#, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "_Borratu betiko" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy -msgid "Use underline" -msgstr "Definitu gabe" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "Zabaltzailearen tamaina" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Zabaltze-geziaren tamaina" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -#, fuzzy -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Indian Springs" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_Bilatu" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Bilaketa-editorea" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Gorde bilaketa" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Gorde bilaketa..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Editatu gordetako bilaketak..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Bilaketa aurreratua" - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -#, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "Aukeratu fitxategi bat" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -#, fuzzy -msgid "World Map" -msgstr "Worland" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "honela amaitzen da" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Sinkronizatu erregistro pribatuak:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Sinkronizatu kategoriak:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Mezu hutsa" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Hautapen-modeloa" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Zutabe-zabalera" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Bilaketa-editorea" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_Bilatu" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Bilatu orain" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "Ga_rbitu" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Bilaketa-_esparrua: " - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "Elementuaren IDa" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "Azpi-elementuaren IDa" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Testua" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -#, fuzzy -msgid "Find _Now" -msgstr "Bilatu orain" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Kurtsore-errenkada" - -# -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Kurtsore-zutabea" - -# -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Ordenatzailea" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Hautapen-modua" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Kurtsore-modua" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "%d hautatuta" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Ordu-zonak" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Falta: " - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Autentifikazioa" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Bilaketa" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Ezabatu elementu hau" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Sailkapena" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Lortu zereginari buruzko azken informazioa" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "Au_kerak" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Irakurragiriak" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "_Erantzuteko estiloa:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Zain" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Onartua" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "Osatze-data:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Ukatua" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "geroago" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Zereginaren informazioa" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "Utzi mezuak zerbitzarian" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "E_zabatu" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "data hau arte:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "Osatze-data:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%%%d osatuta)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Hautatutako zutabea" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Enfokatutako zutabea" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Hautatu gabeko zutabea" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Zutabe marratua" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "Zutabe azpimarratua" - -# -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Zutabe lodia" - -# -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Zutabe koloreduna" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Atzeko planoaren koloreko zutabea" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Ondoren, honen arabera" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Elkartu honen arabera..." - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Ordenatu" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Gorantz" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Beherantz" - -# -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Egoera" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Gorantz)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Beherantz)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Ordenatu gabe" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Elkartu gabe" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "DnD kodea" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Goiburu osoa" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Gehitu zutabea..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Errenkada-kolore txandakatuak" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Marrazki-sareta horizontala" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Marrazki-sareta bertikala" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Marraztu fokua" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Kurtsore-modua" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Luzera-muga" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Hautapen-modeloa" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Izoztuta" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Errenkada-altuera uniformea" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Pertsonalizatu uneko ikuspegia" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Ordenatu gorantz" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Ordenatu beherantz" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Desordenatu" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Elkartu eremu honen arabera" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Taldekatu koadroaren arabera" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Kendu zutabe hau" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Gehitu zutabea..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokatzea" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Egokiena" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Formatua eman zutabeei..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Pertsonalizatu uneko ikuspegia..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Letra-tipoen ezarpena" - -# -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Ordenatu informazioa" - -# -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Zuhaitza" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Etree taulako egokitzailea" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Testu-eredua" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Kurtsore-errenkada" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Beti bilatu" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Egin klik gehitzeko" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "Etree taulako egokitzailea" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "Beti bilatu" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "Zahar itxura" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "Marraztu marrak eta +/- zabaltzaileak." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "Gertaera-prozesatzailea" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Letra-tipoak" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Letra-tipoak" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "Justifikazioa" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Erabili elipsia" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Elipsia" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "Lerro-itzulbira" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "Hautsi karaktereak" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "Lerroak gehienez" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Onartu lerro berriak" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "Marraztu ertzak" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "Marraztu atzeko planoa" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "Marraztu botoia" - -# -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr "Kurtsorearen posizioa" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "Sarrera-metodoak" - -# -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Lodia" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "Marratua" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "Ainguratu" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "Klip-aren zabalera" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "Klip-aren altuera" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "Klip-a" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "Bete klip-aren laukizuzena" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "X desplazamendua" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "Y desplazamendua" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "Testu-zabalera" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "Testuaren altuera" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "IM testuingurua" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Kudeatu laster-leihoa" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "dauka " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "dauka " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " txartelak" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " txartel" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "kontaktu-goiburua: " - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izenak hautatzeko interfazea" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Kendu denak" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Ikusi kontaktuen zerrenda" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Ikusi kontaktuen informazioa" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "HTML mezua bidali?" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Gehitu kontaktuei" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Kontaktu izengabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Egoera:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Erakutsi kontaktuak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_2. helbidea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Kategoria:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "Bilatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Bilatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Helbi_dea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "_Posta-kutxa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "E_statua/Probintzia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "_Titulua:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Kontaktu hau kategoria hauetakoa da:" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Ziur zaude kontaktu hau\n" -#~ "ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Joan karpeta honetara..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Inportatu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Inprimatu gutun-azala" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Editatu kontaktu-informazioa" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Barne-errorea" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Zerrenda izengabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Hitzordua" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Hasi:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Amaitu:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolution-en alarma" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "%s alarma" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Editatu hitzordua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "_Erakutsi hitzorduen amaiera-orduak asteko eta hileko ikuspegietan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Eskatu _berrespena elementuak ezabatzeko" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A, %Y %B %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu." - -#, fuzzy -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "`%s' kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "Ezabatu karpeta hau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Mezu berrien jakinarazpena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Libre/okupatuta informazioa" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "I" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "H" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "M" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Joan data jakin batera..." - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Prestatu inprimatzeko" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Zifraketa honek ez du sinatzerik onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Mezua bidaltzen" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Zifraketa honek ez du egiaztatzerik onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Mezua bidaltzen" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Zifraketa honek ez du enkriptatzerik onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Mezua bidaltzen" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Mezua bidaltzen" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Ezin duzu inportatu zifraketa hau duen gakorik" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Ezin duzu esportatu zifraketa hau duen gakorik" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Ezin da cache-bidea sortu" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da kendu cache-ko sarrera: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da saio-hasierako sarrerarik idatzi: %s\n" -#~ "Zerbitzari honetako eragiketa gehiago ez zaizu erantzungo \n" -#~ "sarera berriz konektatzen zarenean." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da ireki `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Fitxategi honetan egindako aldaketak ez dira birsinkronizatuko." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Zerbitzariarekin birsinkronizatzen" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "'%s' karpeta prestatzen lineaz kanpo erabiltzeko" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du `%s' prozesu umea sortzean: %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Baliogabeko mezu-korrontea jaso da %s(e)tik: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Karpetak sinkronizatzen" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Ezin da spool-karpeta ireki" - -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "%d (%%%d) mezua lortzen" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Huts egin du %d mezuan" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Karpeta sinkronizatzen" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "%d/%d mezua hartzen" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Huts egin du mezua eskuratzean" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Argumentu baliogabeak: (system-flag)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Argumentu baliogabeak: (user-tag)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du `%s' prozesu umea sortzean: %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da bilaketa-adierazpena analizatu: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea bilaketa-adierazpena exekutatzean: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Kontsulta egiten goiburu ezezagunean: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Mezuak kopiatzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Lansing" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "%d mezu eskuratzen" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ustekabeko GnuPG egoera-mezua aurkitu da:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Huts egin du gpg erabiltzaile-IDaren aholkua analizatzean." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Errorea gpg pasaesaldi-eskaera analizatzean." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Pasaesaldia behar da erabiltzaile honen gakoa \n" -#~ "desblokeatzeko: \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du gako sekretua desblokeatzean: 3 pasaesaldi oker eman dira." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna GnuPG-tik: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Huts egin du enkriptatzean: Ez da baliozko hartzailerik zehaztu." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako " -#~ "fitxategia sortu: %s" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako " -#~ "fitxategia sortu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Indexatu gorputzaren edukia" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik sortu: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailea sardetu: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en blokeo-fitxategirik sortu: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Denbora agortu zaizu %s(e)n blokeo-fitxategia hartzen saiatzean. Saiatu " -#~ "berriro geroago." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Huts egin du fcntl(2) erabiliz blokeatzean: %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Huts egin du flock(2) erabiliz blokeatzean: %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s posta-fitxategia egiaztatu: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s posta-fitxategia ireki: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da ireki aldi baterako %s posta-fitxategia: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du mezua aldi baterako %s fitxategian gordetzean: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da sardetu: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Movemail programak huts egin du: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Errore ezezaguna)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Errorea posta-fitxategia irakurtzean: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Errorea aldi baterako posta-fitxategia idaztean: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Errorea aldi baterako posta-fitxategia kopiatzean: %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: protokolo-errorea" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: egitura baliogabea" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "analisi-errorea" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Karpeta birtualen posta-hornitzailea" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Mezuak beste karpeta-multzo bateko kontsulta gisa irakurtzeko" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da %s kargatu: Moduluak kargatzea ez da onartzen sistema " -#~ "honetan." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s kargatu: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Ezin izan da %s kargatu: Moduluak ez du hasieratze-koderik." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Ez dago hornitzailerik `%s' protokolorako" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonimoa" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu saio-hasiera anonimoaren " -#~ "bidez." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Autentifikazioak huts egin du." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Helbide elektronikoaren aztarna-informazio baliogabea:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Aztarna opakoaren informazio baliogabea:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Aztarna-informazio baliogabea:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu CRAM-MD5 pasahitz segurua " -#~ "erabiliz, zerbitzariak onartzen badu." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu DIGEST-MD5 pasahitz " -#~ "segurua erabiliz, zerbitzariak onartzen badu." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Zerbitzari-erronka luzeegia (>2048 zortzikote)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Zerbitzari-erronka baliogabea\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "Zerbitzari erronkak \"Quality of Protection\" token baliogabea du\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzunak ez dauka baimen-daturik\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzuneko baimen-datuak ez daude osorik\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzuna ez dator bat\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztutako mekanismoa ez du onartzen emandako kredentzialak, edo ez du " -#~ "ezagutzen inplementazioak." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "target_name parametroa ez dago ondo osatuta." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "target_name parametroak baliogabeko edo onartzen ez den mota edo izen bat " -#~ "dauka." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token-ek dauzkan kanal-loturak eta input_chan_bindings " -#~ "parametroaren bidez zehaztutakoak ez datoz bat." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da " -#~ "egiaztatu." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "Emandako kredentzialak ez dira baliozkoak testuingurua hasieratzeko, edo " -#~ "kredentzial-maneiatzaileak ez dauka kredentzial-erreferentziarik." - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "" -#~ "Emandako testuinguru-maneiatzaileak ez dauka baliozko testuingururen " -#~ "baten erreferentziarik." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "input_token-en egindako koherentzia-egiaztapenak huts egin du." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Kredentzialean egindako koherentzia-egiaztapenak huts egin du." - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Erreferentziatutako kredentzialak iraungita daude." - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du." - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du `%s' ostalaria ebaztean: %s" - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Onartzen ez den segurtasun-geruza." - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu Kerberos 4 " -#~ "autentifikazioaren bidez." - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan du Kerberos ticket-a lortu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Saio-hasiera" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu pasahitz sinple baten " -#~ "bidez." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Autentifikazio-egoera ezezaguna." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek Windows oinarriko zerbitzari batekin konektatuko zaitu " -#~ "NTLM / Secure Password Authentication erabiliz." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "TESTU ARRUNTA" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP SMTPren aurretik" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Aukera honek POP konexioa baimenduko du SMTPrekin saiatu aurretik" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP Source URI" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP Before SMTP auth using an unknown transport" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Adierazpen erregularraren konpilazioak huts egin du: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "'%s' URLak erabiltzaile-izenaren osagaia behar du" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "'%s' URLak ostalari-osagaia behar du" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "'%s' URLak bide-izenaren osagaia behar du" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Ebazten: %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Huts egin du izen-bilaketan: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: haria ezin da sortu: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Helbidea ebazten" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: ez da ostalaria aurkitu" - -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: arrazoi ezezaguna" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en enkriptatze-ziurtagiririk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Huts egin du `Bidalitakoen' karpeta lokalean eranstean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Definitu gabe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Editatu sinadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Editatu sinadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Ziurtagiri auto-sinatua katean" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Analisi-errorea" - -#, fuzzy -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Gehitu script-sinadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Editatu sinadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Zerbitzaria: %s, Mota: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Huts egin du handizkako algoritmo arrunta aurkitzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" - -#, fuzzy -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "Komandoa ez dago inplementatuta" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Ezin da karpeta sortu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Zakarrontzia" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Ezin da jaulkitzailearen ziurtagiria lortu" - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Ezin da Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda lortu" - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Ezin da ziurtagiriaren sinadura desenkriptatu" - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Ezin da Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendako sinadura desenkriptatu" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Ezin da jaulkitzailearen gako publikoa deskodetu" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendaren hutsegitea" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Ziurtagiria iraungita dago" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda oraindik ez da baliozkoa" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita dago" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Errorea Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendan" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Memoriarik ez" - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Zero sakonerako ziurtagiri auto-sinatua" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Ziurtagiri auto-sinatua katean" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Ezin da jaulkitzailearen ziurtagiria lortu lokalki" - -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Ziurtagiri-katea luzeegia da" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Bide-izena luzeegia da" - -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Xedea baliogabea da" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Ziurtagiria ezetsi egin da" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Gaia eta jaulkitzailea ez datoz bat" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID eta SKID ez datoz bat" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID eta jaulkitzailea ez datoz bat" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Gako-erabilerak ez du onartzen ziurtagiri-sinatzea" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Errorea aplikazioa egiaztatzean" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Jaulkitzailea: %s\n" -#~ "Gaia: %s\n" -#~ "Hatz-marka: %s\n" -#~ "Sinadura: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "ONA" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "TXARRA" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "%s(e)ko ziurtagiri txarra:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Hala ere onartu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "%s(r)entzako SSL ziurtagiri egiaztapena:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Onartu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ziurtagiri-arazoa: %s\n" -#~ "Jaulkitzailea: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ziurtagiri-domeinu txarra: %s\n" -#~ "Jaulkitzailea: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ziurtagiria iraungita: %s\n" -#~ "Jaulkitzailea: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita: %s\n" -#~ "Jaulkitzailea: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da `%s' URLa analizatu" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Errorea `%s' gordetzean: %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "%s mezurik ez dago %s(e)n" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk dagoen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Helbide-liburua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "E_rabili konexio segurua (SSL):" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Pasahitza" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Abisua %s@%s IMAP zerbitzaritik:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Zerbitzariaren erantzuna lasterregi amaitu da." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko baiezko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Karpeta deuseztatu egin da eta berriro sortu zerbitzarian." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen" - -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Ezin da mezua eskuratu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa bilatzen" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Ezin izan da mezuaren gorputza aurkitu FETCH erantzunean." - -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s" - -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s cache-an gordetzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Karpetak" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Erakutsi harpidetutako karpetak soilik" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Gainidatzi zerbitzariak emandako karpetaren izen-lekua" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Izen-lekua" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "%s IMAP zerbitzaria" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP zerbitzua: %s - %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "TLS ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Konexioa etenda" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "SSL/TLS hedapena ez da onartzen." - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL negoziazioek huts egin dute" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "%s motako autentifikazioa ez da onartzen" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en IMAP pasahitza" - -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da IMAP zerbitzarian autentifikatu.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "%s karpeta ez dago" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "\"%s\" karpeta-izena ez da baliozkoa, \"%c\" karakterea duelako." - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Karpeta gurasoak ez du azpikarpetak edukitzeko baimenik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Karpeta guraso ezezaguna: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " -#~ "pasahitzaren bidez." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-" -#~ "mekanismoa onartzen." - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Shell komandoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Zereginik ez" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Bidali mezua kontaktuari" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "postontzia:%s (%s)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Erabili `.folders' karpeten laburpen-fitxategia (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "MH formatuko posta-direktorioak" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Posta lokala MH gisako posta-direktorioetan gordetzeko." - -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Banaketa lokala" - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Posta lokala eskuratzeko (eramateko) mbox formatuko spool estandarretatik " -#~ "Evolution-ek kudeatutako karpetetara." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Aplikatu iragazkiak sarrerako ontziko mezu berriei" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Maildir formatuko posta-direktorioak" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Posta lokala maildir direktorioetan gordetzeko." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Biltegiratu egoera-goiburuak Elm/Pine/Mutt formatuan" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Unix mbox spool edo direktorio estandarra" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Mbox spool fitxategi estandarretan posta lokala irakurri eta gordetzeko.\n" -#~ "Elm, Pine, edo Mutt estiloko karpeten zuhaitzak irakurtzeko ere " -#~ "erabilliteke." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "%s gordetze-erroa ez da bide-izen absolutua" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "%s gordetze-erroa ez da direktorio erregularra" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Biltegi lokalek ez dute sarrerako ontzirik" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "%s posta-fitxategi lokala" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' laburpen-fitxategia ezabatu: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' indize-fitxategia ezabatu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' laburpen-fitxategia ezabatu: %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da laburpena gorde: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua gehitu laburpenari: arrazoi ezezaguna" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Maildir mezua eranstea bertan behera utzi da" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi maildir karpetari: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Mezu-eduki baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "`%s' ez da maildir direktorioa." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "ez da maildir direktorioa" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da `%s' karpeta eskaneatu: %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da maildir direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Karpeta-koherentzia egiaztatzen" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Karpeta biltegiratzen" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta-blokeoa sortu %s(e)n: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Ezin da postontzia ireki: %s: %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Posta eranstea bertan behera utzi da" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mbox fitxategiari: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Badirudi fitxategia hondatuta dagoela eta ezin dela berreskuratu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Mezu-eraikuntzak huts egin du: Postontzia hondatuta?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Ezin da izen horretako karpetarik sortu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: ez da fitxategi erregularra" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia ezabatu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' ez da fitxategi erregularra." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago hutsik. Ez da ezabatu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "" -#~ "Posta-analizatzailearen errore larria %2$s karpetako %1$ldposiziotik gertu" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta egiaztatu: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Ezin da aldi baterako postontzia ireki: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da itxi %s iturburu-karpeta: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako karpeta itxi: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Sinkronizatu arren, laburpena eta karpeta ez datoz bat" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Errore ezezaguna: %s" - -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta biltegiratu: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Errorea aldi baterako postontzian idaztean: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du aldi baterako postontzian idaztean: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH mezua eranstea bertan behera utzi da" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da MH direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Ezin da `%s' spool-a ireki: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "`%s' spool-a ez da fitxategi edo direktorio erregularra" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "`%s/%s' karpetarik ez dago." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta ireki:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' ez da postontzi-fitxategia." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Biltegiak ez du onartzen sarrera-ontzirik" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "%s spool-eko posta fitxategia" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "%s spool-eko karpeta-zuhaitza" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Spool-karpetei ezin zaie izena aldatu" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Spool-karpetak ezin dira ezabatu" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s aldi baterako karpeta sinkronizatu: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s spool-karpeta sinkronizatu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da %s spool-karpeta sinkronizatu: %s\n" -#~ "Karpeta hondatuta egon liteke, kopia `%s'(e)n gorde da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET berriak" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Hau USENET berri-taldeetako mezuak irakurri eta bidaltzeko hornitzailea " -#~ "da." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek NNTP zerbitzariarekin autentifikatuko du testu arrunteko " -#~ "pasahitzaren bidez." - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s(r)en agurra irakurri: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "%s NNTP zerbitzariak %d errore-kodea bidali du: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET berriak %s bidez" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere menpeko karpeta batera eraman." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Autentifikazioa behar da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Erakutsi kontaktuak" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Karpeta ez dago: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Ustekabeko erantzuna GnuPG-tik: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Utzi bertan behera" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Eragiketak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "POP laburpena eskuratzen" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Ezin da POP laburpena hartu: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Ezabatutako mezuak betiko borratzen" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Ez dago %s uid-a duen mezurik" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "%d POP mezua eskuratzen" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Ezabatu %s egunen ondoren" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Desgaitu POP3 hedapen guztien euskarria" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "POP zerbitzariekin konektatu eta bertako mezuak deskargatzeko." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek POP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " -#~ "pasahitzaren bidez. Hau da POP zerbitzari askok onartzen duten aukera " -#~ "bakarra." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Aukera honek POP zerbitzariarekin konektatuko zaitu enkriptatutako " -#~ "pasahitzarekin APOP protokoloaren bidez. Beharbada ez du erabiltzaile " -#~ "guztiekin funtzionatuko, zerbitzariek onartzen dutela adierazten badute " -#~ "ere." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu (%d ataka): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-" -#~ "mekanismoa onartzen." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' saio-hasierak huts egin du %s POP zerbitzarian: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Ezin da %s POP zerbitzarian saioa hasi: SASL protokolo-errorea" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP pasahitza" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n" -#~ "Errorea pasahitza bidaltzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n" -#~ "Errorea pasahitza bidaltzean: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "`%s' karpeta ez dago." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "Sistema lokalean \"sendmail\" programara pasatuz posta banatzeko." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Ezin izan da hartzaileen zerrenda analizatu" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da sendmail-erako kanalizaziorik sortu: %s: posta ez da bidali" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Ezin izan da sendmail sardetu: %s: posta ez da bidali" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail %s seinalearekin irten da: posta ez da bidali." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Ezin izan da %s exekutatu: posta ez da bidali." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail %d egoerarekin irten da: posta ez da bidali." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Posta-banaketa sendmail programaren bidez" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "SMTP erabiliz urruneko mailhub batekin konektatuta posta banatzeko.\n" - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Sintaxi-errorea, komandoa ezezaguna" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Sintaxi-errorea parametroetan edo argumentuetan" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Komandoa ez dago inplementatuta" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Komando-parametroa ez dago inplementatuta" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Sistema-egoera, edo sistema-laguntzaren erantzuna" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Laguntza-mezua" - -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Zerbitzua prest" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Zerbitzua transmisio-kanala ixten" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri; transmisio kanala ixten" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Eskatutako posta-ekintza ondo; eginda" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; era birbidaliko da" - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Eskatutako posta-ekintza ez da egin: postontzia ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: postontzia ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Eskatutako ekintza abortatu egin da: errorea prozesatzean" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; proba egin ekin" - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: sistema-biltegia ez da nahikoa" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "" -#~ "Eskatutako posta-ekintza abortatu egin da: biltegi-esleipena gaindituta" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: postontzi-izena ez da onartu" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Hasi posta-sarrera; bukatu .-rekin" - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Transakzioak huts egin du" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Pasahitz-trantsizioa behar da" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Autentifikazio-mekanismoa ahulegia da" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Aldi baterako autentifikazioak huts egin du" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Autentifikazioa behar da" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Ongietorri-erantzunaren errorea" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Huts egin du %s SMTP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "badirudi zerbitzariak ez duela SSL onartzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "" -#~ "%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa." - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da SMTP zerbitzarian autentifikatu.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "%s SMTP zerbitzaria" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "SMTP posta-banaketa %s bidez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: bidaltzailearen helbidea ez da baliozkoa." - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu." - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Ezin da mezua bidali: erabiltzaile bat edo gehiago baliogabeak dira" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP Agurra" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Errorea SASL autentifikazio-objektua sortzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> eskaerak huts egin du" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Kendu hautatutako elementuak eranskin-zerrendatik" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Erantsi fitxategi bat mezuari" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "Gogora_tu pasahitz hau" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte" - -#, fuzzy -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Falta: " - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "sarrerakoa" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "irteerakoa" - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Sortu karpeta berria" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Karpeta birtualak" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Inprimatu" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "_Aplikatu iragazkiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Iragazteko arauak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Karpeta birtualak" - -#, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "Inportatu" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Evolution-en kontu-editorea" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Mezuak hartu" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Idatzi behean posta hartzeko erabiltzen duzun zerbitzariaren datuak. Ziur " -#~ "ez bazaude, galdetu sistema-administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-" -#~ "hornitzaileari." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Ia bukatu duzu posta konfiguratzeko prozesua. Zehaztu dituzun " -#~ "identitatea, posta hartzeko zerbitzaria eta posta bidaltzeko garraio-" -#~ "metodoa elkartu egingo dira Evolution-eko posta-kontua sortzeko. Idatzi " -#~ "behean kontuari eman nahi diozun izena. Izen hori bistaratzeko bakarrik " -#~ "erabiliko da." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir " - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Unix mbox estandarra" - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Gaitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Kargatu irudiak bidaltzailea helbide-liburuan badago" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "E_rabili konexio segurua (SSL):" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "_Osatuta" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "gorputzak ez dauka hau" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "gorputzak edo gaiak hau dauka" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "gaiak ez dauka hau" - -#, fuzzy -#~ msgid "480" -#~ msgstr "80%" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Konexioak ixten..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Inportatzen hasten" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Fitxategiak inportatzen" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Evolution konfiguratzeko behar diren datu guztiak\n" -#~ "eman dituzu. \n" -#~ "\n" -#~ "Egin klik \"Aplikatu\" botoian, ezarpenak gordetzeko. " - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Itxi elementu hau" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Inprimatutako elementuaren aurrebista ikusi" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Inprimatu elementu hau" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Gorde elementua eta itxi elkarrizketa-koadroa" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Gorde elementu hau diskoan" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Inprimatu _gutun-azala..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Gorde kontaktua eta itxi elkarrizketa-koadroa" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Gorde zerrenda eta itxi elkarrizketa-koadroa" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Bidali _zerrenda beste norbaiti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Ezabatu..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Ber_tan behera utzi elementu honentzako bilera" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Birbidali _iCalendar gisa" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Birbidali elementu hau posta elektronikoz" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Lortu bilerei buruzko azken informazioa" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Egu_neratu bilera" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Antolatu _bilera" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Antolatu elementu honentzako bilera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Bidali mezu berria" - -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "_Karpeta birtualen editorea..." - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Iragazkiak..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Ezkutatu _irakurritako mezuak" - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "_Markatu denak irakurritako gisa" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "E_rakutsi ezkutuko mezuak" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Karpeta" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Harian sartutako mezu-zerrenda" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "_Birbidali" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Iragazteko arauak" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Markatu ga_rrantzitsu gisa" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Markatu ez-garran_tzitsu gisa" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Jatorrizko ta_maina" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Bi_latu mezuan..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "T_xikiagoa" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Erakutsi mezu-itur_burua" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Erakutsi _goiburu osoak" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Testu-tamai_na" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Erantsita" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Sortu iragazkia mezutik" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Barnean" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Handiagoa" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Mezu-bistaratzea" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Bistaratze normala" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Aipamen gisa" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Desezabatu" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Erakutsi / ezkutatu eranskinak" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Erakutsi _eranskinak" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Erakutsi eranskinak" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Esleitu zeregina" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Esleitu zeregin hau beste batzuei" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Bertan behera utzi zeregina" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Bertan behera utzi zeregina" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "_Freskatu zeregina" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "I_rten" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "_Pilot-en ezarpenak..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Bilatu orain" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Aurreratua..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Gehitu taldea..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Ximian Evolution" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Gogoratu pasahitz hau" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Soinu-seinalea" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Kontaktu berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Kontaktuak:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontaktuak:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Des_karga-muga:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "_Bilaketa-oinarria:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Ordu-formatua:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontaktuak:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Helbide elektronikoa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Saio-hasiera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Zereginen zerrenda" - -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "K_okalekua:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Falta: " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Antolatzailea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Zeregin berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Zereginen zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Sortu zeregin berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "Helb. el." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du." - -#, fuzzy -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "_Zerrenda-izena:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URLa:" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "kontaktu-zerrendaren editorea" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Gorde zerrenda VCard gisa" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "E_gutegia:" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Audio alarmaren aukerak" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Mezu-alarmaren aukerak" - -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Posta elektronikoaren alarmaren aukerak" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Programa-alarmaren aukerak" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Alarma ezezagunen aukerak" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Alarma-errepikapena" - -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Bistaratuko den mezua:" - -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Bidali beharreko mezua" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Jo soinua:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Ireki programa:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Argumentu hauekin:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Oinarriak" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Data/Ordua:" - -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Oroigarriak" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Aukerak..." - -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Helbide-liburua..." - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Okupatuta" - -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "_Konfidentziala" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data eta ordua" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "L_ibre" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_batua" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "_Publikoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Partaidea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Aurrebista" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Errepikatze-araua" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "_Errepikapen pertsonalizatua" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "Errepikapen _soila" - -#, fuzzy -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "Osatuta %" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Lanean" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Kon_fidentziala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Kar_peta:" - -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Hasiera: " - -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Amaiera: " - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Eginda: " - -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Falta: " - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Bat ere ez" - -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Errorea izan da CORBA sisteman\n" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Bilera _hasteko ordua:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea %s(e)n:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Sortu _araua mezutik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" -#~ "Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "Puntuazio-arauak" - -#, fuzzy -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "" -#~ "Jatorrizko mezua:\n" -#~ "data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Izena aldatu" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Propietateak..." - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Kontrol-laukia" - -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "E_gutegia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Kontaktuak: " - -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Posta:" - -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_Zereginak:" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Karpeta-_mota:" - -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta" - -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Ezin izan da egin kontsulta Root DSEn" - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Errorea eskema-informazioa eskuratzean" - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " E_rakutsi onartzen diren oinarriak " - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Konektatzea" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "_Izen bereizia (DN):" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Helbide elektronikoa:" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-ek izen bereizi (DN) hau erabiliko du zu zerbitzarian " -#~ "autentifikatzeko" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Bilaketa-_esparrua: " - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Bilaketek zenbat iraungo duten kontrolatzen du aukera honek." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "_Erabili SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Bistaratzeko izena:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Ataka-zenbakia:" - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "_Bilaketa-oinarria:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Zerbitzariaren izena:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Denbora-muga (minututan):" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "konektatzeko fitxa" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "fitxa orokorra" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "bilaketa-fitxa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Kar_gua:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Orrialdea" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Konexio hauek aktibo daude:" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da eremu baten trepeta aurkitu: `%s'" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Errorea %s gordetzean: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "helbide-liburuaren modulua kraskatu egin da.\n" -#~ " Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Ez da txartela aurkitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Kendu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "Freskatu zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "POP Source URI" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Ezabatzen ari zaren gertaera bilera bat da. Bilera bertan beherautzi dela " -#~ "dioen oharra bidali nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Ezabatzen ari zaren zeregina esleituta dago. Bertan beherautzi dela dioen " -#~ "oharra bidali nahi duzu?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Ziur zaude zeregin hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Ezabatzen ari zaren egunkari-sarrera argitaratuta dago. Bertan behera " -#~ "utzi dela dioen oharra bidali nahi nahi duzu?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko hitzordu hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko zeregin hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Ziur zaude egunkariko sarrera izengabe hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Gonbidatu beste batzuk..." - -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Gertaera hau aldatu egin duzu, baina ez duzu gorde.\n" -#~ "\n" -#~ "Aldaketak gorde nahi dituzu?" - -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Gorde gertaera" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Bileraren informazioa sortu da. Bidali?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Bilerari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Zeregina esleitzeko informazioa sortu da. Bidali?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Zereginari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "analisi-errorea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Errore ezezaguna: %s" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Zerbitzari-erantzun ezezaguna: %s" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Lanean" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Hauei esker daukazu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "Fitxategi-izena:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Errore ezezaguna." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Osagai-sistemak eman duen errorea:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Ximian Evolution-i buruz..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Ximian E_volution-i buruz..." - -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren karpeten ikustailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "_2. helbidea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Bologna" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Evolution-en zeregin-ikustailea" - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Ezin izan da gnome-vfs hasieratu" - -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ko karpeta ireki" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa" - -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Bistaratu mezua" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Abisuak" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Ordua" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Orokorra" - -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Egutegia" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Ezin izan da egutegi-fitxategia eguneratu!\n" - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "Bistaratu beharreko zeregin-karpetaren URIa" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan dira zereginak kargatu`%s'(e)n" - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Evolution-en posta-karpeten ikustailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du `%s' ostalaria ebaztean: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide-taldeari" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Ezkutatu lasterbide-barra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Erakutsi/ezkutatu lasterbide-barra" - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a abiarazi: %s" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "Be_rriro bidali..." - -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "Helbide-liburuak bistaratuko duen URIa" - -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Helbide-liburua sortzeko laguntzailea" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Zorionak, amaitu duzu\n" -#~ "\t helbide-liburu honen konfigurazioa. \n" -#~ "\n" -#~ "Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Amaituta" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "LDAP zerbitzariarekin nola konektatu nahi duzun zehaztu behar duzu orain. " -#~ "SSL (Secure Sockets Layer)\n" -#~ "eta TLS (Transport Layer Security) protokoloak erabiltzen dituzte " -#~ "zerbitzari batzuek zure konexioa \n" -#~ "kriptografikoki babesteko. Galdetu sistema-administratzaileari ea zure " -#~ "LDAP zerbitzariak protokolo \n" -#~ "horiek erabiltzen dituen." - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Aukera hau hautatzen baduzu, LDAP bilaketak egiteko eta kontaktuak sortu " -#~ "eta editatzeko \n" -#~ "Evolution-ek erabiltzen dituen ezarpen lehenetsiak aldatu ahal izango " -#~ "dituzu. " - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Bistaratzeko izen eta talde bat zehaztea da \n" -#~ "\t\t\thelbide-liburu bat konfiguratzeko lehen urratsa." - -#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" -#~ msgstr "1. urratsa: karpetaren ezaugarriak" - -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "3. urratsa: zerbitzariarekin konektatzeko modua" - -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "4. urratsa: direktorioko bilaketak zehaztea" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Orrialde honetako aukerek zehazten dute zenbat sarrera sartuko diren " -#~ "zure\n" -#~ "bilaketetan, eta bilaketek zenbat iraungo duten. Aukera hauek aldatu " -#~ "behar \n" -#~ "badituzu, galdetu sistema-administratzaileari." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n" -#~ "lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n" -#~ "zerbitzarien bidez. \n" -#~ "\n" -#~ "LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman " -#~ "behar dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-" -#~ "administratzaileari." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Hau da zerbitzariak zure Evolution karpeta-zerrendan izango duen izena.\n" -#~ "Bistaratzeko bakarrik erabiliko da. " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko lehen urratsa, zerbitzariaren izena " -#~ "eta saioa hasteko \n" -#~ "datuak ematea da. Datu horiek ez badakizkizu, galdetu sistema-" -#~ "administratzaileari." - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr " _Lanekoa:" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "Helbi_dea..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "Laguntzailearen i_zena:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Helbide-liburua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Helbide elektronikoa:" - -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Laneko _faxa:" - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Lankidetza" - -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Gorde h_onela:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Pertsona horrek libre/okupatuta edo egutegiko bestelako informazioren bat " -#~ "argitaratzen badu Interneten,\n" -#~ "idatzi informazio horren helbidea hemen." - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Pertsona horrek libre/okupatuta edo egutegiko bestelako informazioren bat " -#~ "argitaratzen badu Interneten,\n" -#~ "idatzi informazio horren helbidea hemen." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Telefono-mota berria" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "E_rakundea:" - -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "_Helb. el. nagusia:" - -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Lanekoa:" - -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "Ka_tegoriak..." - -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "E_txekoa:" - -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Zuze_ndariaren izena:" - -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Mugikorra:" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "Egu_tegi publikoaren URLa:" - -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "_Hau da banaketa-zerrenda" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "_Web orriaren helbidea:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Kontuaren izena" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Gorde kontaktua VCard gisa" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Lanekoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Amaitu duzu LDAP zerbitzari hau konfiguratzeko prozesua. \n" -#~ "Orain prest zaude direktorioan sartzeko.\n" -#~ "\n" -#~ "Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Amaitu duzu LDAP zerbitzari hau konfiguratzeko prozesua. \n" -#~ "Orain prest zaude direktorioan sartzeko.\n" -#~ "\n" -#~ "Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Bistaratzeko izen bat zehaztea da LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko " -#~ "azken urratsa." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "Bistaratzeko izen bat zehaztea da LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko " -#~ "azken urratsa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n" -#~ "lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n" -#~ "zerbitzarien bidez. \n" -#~ "\n" -#~ "LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman " -#~ "behar dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-" -#~ "administratzaileari." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n" -#~ "lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n" -#~ "zerbitzarien bidez. \n" -#~ "\n" -#~ "LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman " -#~ "behar dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-" -#~ "administratzaileari." - -#~ msgid "Due date is before start date!" -#~ msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea %s fitxategia irakurtzean:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Errorea fitxategia gordetzean: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Errorea fitxategia kargatzean: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Errorea fitxategia atzitzean: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da fitxategia trunkatu: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Aurreko saioko fitxategi gorde gabeak aurkitu ditu Ximian Evolution-ek.\n" -#~ "Berreskuratzen saiatu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" mezua ez da bidali.\n" -#~ "\n" -#~ "Aldaketak gorde nahi dituzu?" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "'%s' arau-izena ez da bakarra, hautatu beste bat." - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Gutxienez karpeta bat zehaztu behar duzu iturburu gisa." - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Baliozko script-izen bat zehaztu behar duzu." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Mezu honek ez du gairik.\n" -#~ "Ziur zaude bidali nahi duzula?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Kontaktu-zerrenda hori helbideak ezkutuan gordetzeko konfiguratuta dago. " -#~ "Zerrenda horretara bidalitako mezuek Bcc hartzaileak bakarrik izango " -#~ "dituzte." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Mezu honek Bcc hartzaileak bakarrik ditu." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Beharbada posta-zerbitzariak hartzaileak agerian utziko ditu Apparently-" -#~ "To goiburua gehituz.\n" -#~ "Hala ere bidali nahi duzu?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Hartzaileak zehaztu behar dituzu mezua bidaltzeko." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' badago lehendik ere.\n" -#~ "Gainidatzi?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako \n" -#~ "mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" -#~ "\n" -#~ "Ziur zaude borratu nahi dituzula?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako \n" -#~ "mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" -#~ "\n" -#~ "Ziur zaude borratu nahi dituzula?" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Ondorengo iragazki-araua(k):\n" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Kendutako karpeta hau erabiltzen zuten:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "Eta eguneratu egin dira." - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Gorde sinadura" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "'%s' karpeta birtuala editatu nahian dabil, baina ez dago." - -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Helbide-liburu liburu berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Zereginen zerrenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "minutu" - -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Osatze-karpeta gehigarriak" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Hautatu karpeta lehenetsia" - -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Karpeta lehenetsiak" - -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Lineaz kanpoko karpetak" - -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Osatze automatikoaren karpetak" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da sortu adierazitako karpeta:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s" - -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Hautatu erabiltzaile bat." - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Karpeta irekitzen" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" karpeta irekitzen" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "\"%s\" ..." - -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta partekatua ireki: %s." - -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Ezin da aurkitu zehaztutako karpeta partekatua." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Sortu karpeta berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Ireki leiho berrian" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Nagusia" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Nag" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Lan" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Atzeradeia" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Enp" - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Erak" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mugikorra" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Autokoa" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Laneko 2.a" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Lan 2" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Etxeko 2.a" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "Teletipoa" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Saila" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Sai" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Bul" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Lanbidea" - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Lanb" - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Zuz" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Lag" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Egutegi-URIa" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "EguURI" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Libre-okupatuta URLa" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "LOUrl" - -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "icsCalendar" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Urteurrena" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Urteu" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Jaioteguna" - -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "ECard" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Address Label" -#~ msgstr "Helbide-etiketa" - -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Jaioteguna" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URLa" - -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "Libre/Okupatuta URLa" - -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "ICS egutegia" - -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Inguruko kontaktuak" - -#~ msgid "Wants HTML" -#~ msgstr "HTML nahi du" - -#~ msgid "Wants HTML set" -#~ msgstr "HTML nahi du" - -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Erakutsi helbideen zerrenda" - -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Arbitrarioa" - -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Azken erabilera" - -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Erabili puntuazioa" - -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Bilatzen..." - -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Izen bereizia (DN) erabiltzea" - -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Helbide elektronikoa erabiltzea" - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzariarekin berriro konektatzen..." - -#~ msgid "Adding card to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzarian txartela gehitzen..." - -#~ msgid "Removing card from LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzaritik txartela kentzen..." - -#~ msgid "Modifying card from LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzariko txartela aldatzen..." - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..." - -#~ msgid "EBook not loaded\n" -#~ msgstr "EBook ez dago kargatuta\n" - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "LDAP direktorio-zerbitzarietarako sarbidea konfigura dezakezu hemen" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Direktorio-zerbitzariak" - -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren LDAP konfiguratzeko kontrola" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria" - -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Kontaktu publikoak" - -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta publikoa" - -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Zerbitzari-izena" - -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "LDAP ez dago gaituta Evolution-en bertsio honetan" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Beste kontaktu batzuk" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "Karpeta-arakatzaileak bistaratuko duen URIa" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Desgaitu kontsultak" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Gaitu kontsultak (Arriskutsua!)" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "Gehitu LDAP zerbitzaria" - -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Editatu LDAP zerbitzaria" - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Hautatuta:" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "4. urratsa: bistaratzeko izena" - -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Hautatutako kontaktuak:" - -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Idatzi izen bat sarreran, edo\n" -#~ "hautatu bat beheko zerrendan:" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Ekialdeko Timor" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Jugoslavia" - -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Txartela" - -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Txartel berria da" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Txartelik ez" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d txartel" - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Eraman karpeta honetara..." - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Laneko helbidea" - -#~ msgid "and %d other cards." -#~ msgstr "eta beste %d txartel." - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Inprimatu txartela" - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Hitzordu izengabea" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF-en " -#~ "konfigurazioa." - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta" - -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Egutegi publikoa" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta" - -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Zeregin publikoak" - -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta" - -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Bidali mezua" - -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Ezin izan da objektu baliogabea eguneratu" - -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "Objektua ez da aurkitu, eta ez da eguneratu" - -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "Ez duzu baimenik objektu hau eguneratzeko" - -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" - -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" - -#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Egunkariko sarrera ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" - -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Pertsona hori lehendik dago bileran!" - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "egun bat" - -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "astebete" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "ordubete" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "minutu bat" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "segundo bat" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Gorde honela..." - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Inprimatu..." - -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "%d egunez behin" - -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "%d astez behin" - -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "%d astez behin, eguna: " - -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "%d hilez behin" - -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "%d urtez behin" - -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n" - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Hautatu Egutegiaren karpeta" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Hautatu Zereginen karpeta" - -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Ez daukazu baimenik `%s'(e)ko karpeta irekitzeko" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "`%s' irekitzeko behar den metodoa ez da onartzen" - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "%s(r)ren alarmak gehitzen" - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "egutegi-modulua kraskatu egin da.\n" -#~ "Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "zeregin-modulua kraskatu egin da.\n" -#~ "Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu" - -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "%s - egutegia irekitzen" - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Joan data jakin batera" - -#~ msgid "Go To Today" -#~ msgstr "Joan gaurko egunera" - -#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -#~ msgstr "Egutegiko datuak ezin dira gorde: Gaizki osatutako URIa." - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "'time-now'k 0 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "'make-time'k argumentu bat espero du" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "'make-time'k espero du 1 argumentua kate bat izatea" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "'make-time'ren 1 argumentuak ISO 8601 data/ordu katea izan behar du" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "'time-add-day'k 2 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 2 argumentua osoko zenbakia izatea" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "'time-day-begin'ek argumentu bat espero du" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'time-day-begin'ek espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "'time-day-end'ek argumentu bat espero du" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'time-day-end'ek espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "'get-vtype'ek 0 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k 2 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 2 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "'contains?'ek 2 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "'contains?'ek espero du 1 argumentua kate bat izatea" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "'contains?'ek espero du 2 argumentua kate bat izatea" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "'contains?'ek espero du 1 argumentua \"any\", \"summary\", edo " -#~ "\"description\"izatea" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "'has-categories?'ek gutxienez argumentu bat espero du" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "'has-categories?'ek espero du argumentu guztiak kateak izatea edo " -#~ "argumentu bakarra izatea boolear faltsua (#f)" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "'is-completed?'ek 0 argumentu espero ditu" - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "'completed-before?'k argumentu bat espero du" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'completed-before?'k espero du 1 argumentua time_t izatea" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "Bilaketa-adierazpenaren ebaluazioak ez du balio boolearrik eman" - -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Daturik ez" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: analisi-errorea" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Idatzi %s(e)rako pasahitza" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Idatzi ziurtagiri baten goitizena, sinatzeko erabiltzeko." - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en sinadura-ziurtagiririk." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia ireki:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia sortu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' ez da direktorioa." - -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "STARTTLS eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "STARTTLS erantzunaren errorea" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "HELO eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "HELO erantzunaren errorea" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH eskaerak huts egin du." - -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea" - -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "DATA erantzunaren errorea" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "DATA bidalketa denboraz kanpo: mezuaren amaiera: %s: posta ez da bidali" - -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "DATA amaitze-erantzunaren errorea" - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "RSET erantzunaren errorea" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "QUIT eskaera denboraz kanpo: %s" - -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "QUIT erantzunaren errorea" - -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Ezin izan da PGP sinadura-testuingurua sortu" - -#~ msgid "Important mail (local)" -#~ msgstr "Mezu garrantzitsuak (lokala)" - -#~ msgid "Unread mail (local)" -#~ msgstr "Irakurri gabeko mezuak (lokala)" - -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "orain dela %d segundo" - -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "orain dela %d minutu" - -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "orain dela %d ordu" - -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "orain dela %d egun" - -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "orain dela %d aste" - -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "orain dela %d hilabete" - -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "orain dela %d urte" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Orduan" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Editatu iragazkiak" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Editatu karpeta birtualak" - -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Kanalizatu mezua shell komandora" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Arauak" - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "%s inportatzen %s gisa." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-ek GnomeCard fitxategiak aurkitu ditu.\n" -#~ "Evolution-era inportatu nahi dituzu?" - -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Mezu-iragazkiak eskaneatzen" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Direktorioa eskaneatzen" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Posta duen karpeta" - -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Posta publikoa" - -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Posta duen karpeta publikoa" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Zakarrontzi birtuala" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Zakarrontzi birtualaren karpeta" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Posta-ezarpen batzuk hondatuta daudela ematen du, begira ezazu dena ondo " -#~ "dagoen." - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Ez duzu ezarri posta garraiatzeko metodorik" - -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Mezu berria bidaltzea" - -#~ msgid "_Post Message" -#~ msgstr "_Talde-mezua" - -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Bidali posta-mezu berri bat" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Konektatzen..." - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Ezin da biltegia shell-arekin erregistratu" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" - propietateak" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d berri" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d ezkutu" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d ikusgai" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "Posta-ze_rrendaren araberako karpeta birtuala (%s)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Karpeta-informazioa hartzen" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Biltegiaren uneko formatua:" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Biltegiaren formatu berria:" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Oharra: Postontzi-formatu batetik bestera bihurtzean, \n" -#~ "hutsegite konponezinak gerta daitezke (adibidez, \n" -#~ "diskoan lekurik ez izatea). Kontuz ibili, beraz." - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Ez duzu konfiguratu posta-bezeroa.\n" -#~ "Konfiguratu egin behar duzu mezuak bidali,\n" -#~ "jaso edo prestatu ahal izateko.\n" -#~ "Orain konfiguratu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an account\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Kontu bat konfiguratu behar duzu \n" -#~ "mezuak idatzi ahal izateko." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Identitatea konfiguratu behar duzu\n" -#~ "mezua idatzi ahal izateko." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Posta-garraioa konfiguratu behar duzu\n" -#~ "mezua idatzi ahal izateko." - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Hala ere bidali nahi duzu?" - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Eraman mezua(k) hona" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n" -#~ "edita ditzakezu." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n" -#~ "bidal ditzakezu berriro." - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Ez duzu mezurik hautatu" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Gorde mezuak honela..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean" - -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[script]" - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Mezuak prestatzen" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazioa" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Portaera lehenetsia" - -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Mezuak ezabatzea" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "ID digitalak..." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Hartu ID digitala..." - -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Etiketak eta Koloreak" - -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Mezu-bistaratzea" - -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Inprimatzeko letra-tipoak" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Beharrezko informazioa" - -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Berrezarri lehenetsiak" - -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "_Segurtasuna" - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "MIME segurua (S/MIME)" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioa" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_Autentifikazio-mota: " - -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_Sinadura lehenetsia:" - -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "_Identitatea" - -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "_Mezuak jaso" - -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "Be_rrezarri lehenetsiak" - -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "M_ezuak bidali" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME sinadura-testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME ziurtagiri-testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME enkriptatze-testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu." - -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' fitxategia badago lehendik ere.\n" -#~ "Gainidatzi?" - -#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Kanpoko ikustailea" - -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Irudiak deskargatzen" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Mezuaren edukia kargatzen" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Gorde esteka honela (FIXME)" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Gorde irudia honela..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Helbide okerra" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Mezu honek sinadura digitala du. Informazio gehiago ikusteko, egin klik " -#~ "giltzarrapoaren ikonoan." - -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Ezin izan da PGP egiaztapen-testuingurua sortu" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa " -#~ "dela." - -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Karpeta lokalak/%s" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Karpeta birkonfiguratzen" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da gorde karpetaren metainformazioa; beharbada konturatuko zara\n" -#~ "karpeta hau ezin duzula gehiago ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren metainformazioa gorde %s(e)n: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Ezin dira %s karpetaren metadatuak ezabatu: %s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "\"%s\" karpeta\"%s\" formatura aldatzen" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Aurrerantzean ezin baduzu postontzi hau ireki,\n" -#~ "beharbada eskuz konpondu beharko duzu." - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Birkonfiguratu /%s" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Ezin duzu aldatu lokala ez den karpeta baten formatua." - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" bidaltzen" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" - -#~ msgid "(Untitled Message)" -#~ msgstr "(Mezu izengabea)" - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Bilatu aurrerantz" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Gairik ez)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Mezua" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%2$s\"(e)ko %1$s(r)en azpian dauden karpetak eskaneatzen" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"(e)ko erro-mailako karpetan eskaneatzen" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" karpetan harpidetzen" - -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Karpetak eskaneatzen..." - -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Konfiguratu Evolution-en laburpenaren itxura hemen" - -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolution-en laburpenaren osagaia" - -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Evolution-en laburpena konfiguratzeko kontrola" - -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Laburpenaren hobespenak" - -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Aarhus" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakan" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Abbotsford" - -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberdeen" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Abha" - -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilene" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Abingdon" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Abu Dhabi" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Acajutla" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Acapulco" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Adak" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Adana/Incirlik" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Adelaide" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Aden" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrar" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparque" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Afyon" - -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Agen" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Aguascaliantes" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ahmadabad" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ahwaz" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Ainsworth" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Air Force" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Akita aireportua" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Akron" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Akrotiri" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Ahsa" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Alamogordo" - -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Alaska" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albany" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Alborg" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Albuquerque" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Alderney" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Alesund" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Alexandria" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Alexandria-Esler" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Alexandroupolis" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alghero" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alicante" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Alice" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Al-Jouf" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" - -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Alliance" - -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Alma" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" - -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Alton" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altus" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami aireportua" - -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" - -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelia" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Ames" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdam" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Ancona" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Anderson" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angleton" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Ankara/Esenboga" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Ankara/Etimesgut" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" - -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalya" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antartika" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antigua" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua eta Barbuda" - -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Anberes/Deurne" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori aireportua" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Appleton" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" - -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" - -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" - -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkansas" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arkhangelsk" - -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Arlington" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa aireportua" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asheville" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" - -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asia" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asswan" - -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrakhan" - -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" - -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Atenas" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athinai" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" - -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlantikoa" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Atlantic City" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Auckland" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" - -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austin" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australasia" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalon" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Aviano" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotville" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Baker City" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfield" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesir" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimore" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Bartzelona" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking sand" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Beirut" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" - -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedford" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Beijing" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Beirut" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" - -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Belfast/Harbour" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Belgorod" - -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" - -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Beograd" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" - -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergen" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevag" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" - -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Bethlehem aireportua" - -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Baiona" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Bilbo" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Birmingham" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Bishop" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Bismark" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" - -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Block Island" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Bloomington" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Boa Vista" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" - -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" - -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boise" - -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Bombay/Santacruz" - -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Bordele" - -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia-Herzegovina" - -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bradford" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" - -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasilia" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" - -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Bratsk" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Brest" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Brisbane" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "British Columbia" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Bronnoysund" - -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Brooksville" - -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Brownsville" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Brusela-Aireportu Nazionala" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Bryansk" - -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bukarest" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bukarest-Otopeni" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budapest" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Buffalo" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" - -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgas" - -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Burlington" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" - -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" - -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" - -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Cagliari" - -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kairo" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Kalkuta/Dum Dum" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Calgary" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Caliente" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Kalifornia" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Cambridge" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Cameron" - -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" - -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" - -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Campo Grande" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Kanariak/Fuerteventura" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Kanariak/Kanaria Handia" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Kanariak/Hierro" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Kanariak/Lanzarote" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Kanariak/La Palma" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Kanariak/Tenerife iparraldea" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Kanariak/Tenerife hegoaldea" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Canberra" - -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cape Girardeau" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Cape Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" - -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Cardiff" - -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" - -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" - -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Carlsbad" - -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Carroll" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Casa Granda" - -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Casper" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" - -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Cedar City" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Erdialdeko eta Hego Amerika" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" - -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Chamberlain" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" - -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Champaign" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandalar Lake" - -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Charleroi-Brusela hegoaldekoa" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Charles City" - -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Charleston" - -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Charlotte" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Charlottesville" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Cheju" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Chelyabinsk" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Chiang Kai Shek" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Chicago-DuPage" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Chicago-Lakefront" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Chicago-Midway" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Chicago-O'Hare" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" - -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" - -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China Lake" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Chita" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu aireportua" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Cincinnati" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Circle City" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Ciudad Bolivar" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Ciudad del Carmen" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Ciudad Juarez" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Ciudad Obregon" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Ciudad Victoria" - -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Clarinda" - -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Clarksburg" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Clayton" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" - -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Cleveland" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Clinton" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Cocos Island" - -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" - -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Cold Bay" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" - -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Colonia" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Colorado" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Colorado Springs" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Columbia" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Columbia-McEntire" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Columbus" - -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" - -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" - -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" - -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" - -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" - -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" - -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" - -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Concord" - -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Concordia" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" - -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" - -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" - -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" - -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Cordoba" - -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Cordova" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Cork" - -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" - -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Corona" - -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" - -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" - -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Corrientes" - -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Corsicana" - -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Cortez" - -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" - -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Cotulla" - -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" - -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Covington" - -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" - -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" - -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" - -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Crescent City" - -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Creston" - -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Cross City" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" - -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" - -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" - -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" - -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" - -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" - -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitiba Apt" - -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" - -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" - -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" - -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" - -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" - -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" - -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" - -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Dallas-Addison" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" - -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Dallas-Love Field" - -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Dallas-Redbird" - -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Da Nang" - -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" - -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Danville" - -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" - -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Davenport" - -#~ msgid "David" -#~ msgstr "David" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" - -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Dayton" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" - -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Dayton-Fairborn" - -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Dayton-South aireportua" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" - -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" - -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" - -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" - -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" - -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" - -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" - -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaware" - -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bajio" - -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Del Rio" - -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" - -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" - -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" - -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Broomfield" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Desert Rock" - -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" - -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroit" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Detroit Lakes" - -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Detroit-Taylor" - -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti" - -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Devils Lake" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Devils Lake (2)" - -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" - -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dickinson" - -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Dijon" - -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" - -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dillon" - -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinard" - -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "District of Columbia" - -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" - -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" - -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" - -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Dodge City" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" - -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Donetsk" - -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" - -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Dortmund-Wickede" - -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Douglas" - -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dover" - -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" - -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Drummond" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubai" - -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublin" - -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" - -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" - -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" - -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Dundee" - -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Durango" - -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Durango Awrs" - -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" - -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " - -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Dusseldorf" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Dutch Harbor" - -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "Dyersburg" - -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "London ekialdea" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "St Louis ekialdea" - -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburgh" - -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmonton" - -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" - -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" - -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" - -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" - -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Eindhoven" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" - -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" - -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" - -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" - -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Elizabeth City" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Elk City" - -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" - -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkins" - -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" - -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" - -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" - -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "El Paso" - -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador Int." - -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" - -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Ely" - -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" - -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporia" - -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" - -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" - -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" - -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" - -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" - -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" - -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" - -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" - -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" - -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" - -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" - -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergreen" - -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" - -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Exeter" - -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" - -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" - -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Fairbanks" - -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Fairchild" - -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Fairfield" - -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fairmont" - -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" - -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Falls City" - -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" - -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" - -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" - -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" - -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmville" - -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" - -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" - -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" - -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" - -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" - -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferrara" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" - -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" - -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" - -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaff" - -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" - -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" - -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" - -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" - -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" - -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" - -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" - -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" - -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" - -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" - -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formosa" - -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" - -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" - -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" - -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" - -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" - -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" - -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" - -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" - -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" - -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" - -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" - -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" - -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" - -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Florida hego-mendebaldeko nazioartekoa)" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" - -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" - -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" - -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" - -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" - -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" - -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" - -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfort" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt/Main" - -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklin" - -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" - -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" - -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" - -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" - -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" - -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" - -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" - -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" - -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" - -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Fukue aireportua" - -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Fukui aireportua" - -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Fukuoka aireportua" - -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "FYR Macedonia" - -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" - -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" - -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" - -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" - -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" - -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" - -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" - -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" - -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" - -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" - -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" - -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" - -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" - -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" - -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdansk" - -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Geneve" - -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genova" - -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "George aireportua" - -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Georgetown" - -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" - -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" - -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" - -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" - -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" - -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glasgow" - -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" - -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" - -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" - -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" - -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" - -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Goose Bay" - -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)" - -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Goteborg (Save)" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grand Canyon" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" - -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" - -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" - -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" - -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" - -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" - -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" - -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" - -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" - -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" - -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Graz" - -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Great Falls" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" - -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Green Bay" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" - -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" - -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" - -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" - -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" - -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Groningen" - -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" - -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" - -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Guadalajara" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe Pass" - -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" - -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" - -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" - -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" - -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" - -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" - -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" - -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" - -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" - -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" - -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" - -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Habana" - -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima aireportua" - -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" - -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Kazkabarra" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" - -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" - -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Hakodate aireportua" - -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" - -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" - -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamilton" - -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" - -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" - -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Hanamaki aireportua" - -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Hancock" - -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" - -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hannover" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Ha Noi" - -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" - -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" - -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" - -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" - -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" - -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" - -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" - -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hastings" - -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" - -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Hawaii" - -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" - -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" - -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" - -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" - -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" - -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helena" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsinki" - -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" - -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" - -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" - -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" - -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Hill City" - -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" - -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" - -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Hiroshima aireportua" - -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobart" - -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Ho Chi Minh" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" - -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" - -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" - -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" - -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" - -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" - -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" - -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" - -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" - -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" - -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" - -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" - -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" - -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houlton" - -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" - -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Houston-Bush" - -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Houston-Clover" - -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Houston-Ellington Field" - -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Houston-Hobby" - -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Houston-Hooks" - -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" - -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" - -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" - -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" - -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" - -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Huron" - -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" - -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" - -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" - -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" - -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Idaho" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Idaho Falls" - -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" - -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Iki aireportua" - -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Illinois" - -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" - -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperial (2)" - -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperial Beach" - -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiana" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" - -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Innsbruck" - -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" - -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" - -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" - -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" - -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Iowa City" - -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" - -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" - -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Irango Errepublika Islamiarra" - -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Iron Mountain" - -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" - -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islip" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" - -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" - -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" - -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" - -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" - -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" - -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" - -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" - -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Izumo aireportua" - -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Jackson" - -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Jacksonville" - -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Jacksonville-Craig aireportua" - -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" - -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" - -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Jamestown" - -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" - -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Jefferson City" - -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Jerez" - -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" - -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" - -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" - -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jonkoping" - -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" - -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" - -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" - -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" - -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" - -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" - -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" - -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" - -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Kagoshima aireportua" - -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" - -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" - -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" - -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" - -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" - -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" - -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kansas" - -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Kansas City" - -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Kansas City-Gladstone" - -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" - -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karatxi" - -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karup" - -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" - -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" - -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Katowice" - -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" - -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" - -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazan" - -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" - -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Keene" - -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" - -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" - -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" - -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" - -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" - -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" - -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" - -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" - -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" - -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Khabarovsk" - -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" - -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" - -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" - -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" - -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "King Khaled nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" - -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" - -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Kingston" - -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" - -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" - -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" - -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" - -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" - -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" - -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" - -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Kitakyushu aireportua" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" - -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" - -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" - -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" - -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" - -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" - -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup" - -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde" - -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Kochi aireportua" - -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" - -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" - -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" - -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" - -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Koln/Bonn" - -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" - -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" - -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Koreako Errepublika" - -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kos" - -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" - -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" - -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Krakow" - -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" - -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasnoyarsk" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" - -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Kumamoto aireportua" - -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunming" - -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Kushiro aireportua" - -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" - -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" - -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" - -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" - -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "Coruna" - -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" - -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" - -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" - -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" - -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" - -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahore" - -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" - -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" - -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" - -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" - -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" - -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" - -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" - -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" - -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" - -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" - -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" - -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" - -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" - -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" - -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" - -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" - -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" - -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" - -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" - -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" - -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" - -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" - -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Las Vegas" - -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" - -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurel" - -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" - -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" - -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" - -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" - -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" - -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Lecce" - -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Leeds eta Bradford" - -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" - -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" - -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" - -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" - -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Le Mans" - -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" - -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" - -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" - -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" - -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" - -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" - -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" - -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Lichtenburg" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" - -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liege" - -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" - -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" - -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnos" - -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Limoges" - -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limon" - -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" - -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Linz" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lisboa" - -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" - -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" - -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Little Rock" - -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" - -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermore" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpool" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingston" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" - -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logan" - -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland Falster" - -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoc" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "Londres" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "Londres/Hiria" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "Londres/Gatwick" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "Londres/Heathrow" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "Londres/Stansted" - -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" - -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" - -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" - -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" - -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" - -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Los Angeles" - -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" - -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" - -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" - -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" - -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Lousiana" - -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" - -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" - -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" - -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" - -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" - -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" - -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Luton" - -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" - -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" - -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" - -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" - -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" - -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Lyon-Bron" - -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Lyon-Satolas" - -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" - -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" - -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapa" - -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" - -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" - -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Madison" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" - -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Madril (Barajas)" - -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Madril (Cuatro Vientos)" - -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" - -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" - -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Makhachkala" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" - -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" - -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" - -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" - -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" - -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" - -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmo/Sturup" - -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" - -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" - -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" - -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Manchester" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Manhattan" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manisa" - -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" - -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" - -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" - -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" - -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfield" - -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" - -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" - -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" - -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" - -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Marathon" - -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" - -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" - -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" - -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" - -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" - -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" - -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" - -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" - -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marseilles" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" - -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" - -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" - -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" - -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" - -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" - -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" - -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" - -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" - -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" - -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Mason City" - -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Massachusetts" - -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" - -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" - -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Matsumoto aireportua" - -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" - -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Matsuyama aireportua" - -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Mattoon" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" - -#~ msgid "Mayport" -#~ msgstr "Mayport" - -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" - -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" - -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" - -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" - -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" - -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" - -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" - -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" - -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" - -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" - -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Mc Gregor" - -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" - -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" - -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" - -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" - -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" - -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" - -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" - -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu aireportua" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Memphis" - -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memphis-NAS" - -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" - -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" - -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" - -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" - -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" - -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" - -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" - -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" - -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Miami" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Ekialde ertaina" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" - -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" - -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Miles City" - -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" - -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" - -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" - -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Milton" - -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Milwaukee" - -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" - -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" - -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" - -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" - -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" - -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Minneapolis" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Minneapolis [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Minneapolis [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minnesota" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" - -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" - -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Mississippi" - -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" - -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missouri" - -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilini" - -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Miyakejima aireportua" - -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Miyazaki aireportua" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" - -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile eskualdeko aireportua" - -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" - -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" - -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mojave" - -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" - -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu aireportua" - -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Monchengladbach" - -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" - -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" - -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" - -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" - -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" - -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" - -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" - -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" - -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" - -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" - -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" - -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" - -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" - -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" - -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montreal Dorval" - -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montreal Mirabel" - -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" - -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" - -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" - -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" - -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" - -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" - -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" - -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Mosku Domodedovo" - -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Mosku Sheremetyevo" - -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" - -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" - -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjoen" - -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" - -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" - -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" - -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" - -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" - -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" - -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" - -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" - -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" - -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "Munchen" - -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" - -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Munster/Osnabruck" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murtzia" - -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmansk" - -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" - -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" - -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" - -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" - -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" - -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Nagasaki aireportua" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Nagoya aireportua" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" - -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Nagoya aireportua" - -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" - -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Nakashibetsu aireportua" - -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" - -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsos" - -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" - -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" - -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama aireportua" - -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" - -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" - -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" - -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" - -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Napoli" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Napoli" - -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvik" - -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" - -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" - -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" - -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" - -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natal" - -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" - -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" - -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" - -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" - -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" - -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" - -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" - -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" - -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" - -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" - -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick Berria" - -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Newcastle" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Ternua" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" - -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" - -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" - -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "New Jersey" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "Mexiko Berria" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "New Orleans" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" - -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Newport" - -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" - -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "New Tokyo nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Newton" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-JFK Arpt" - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Niagara Falls" - -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" - -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Niigata aireportua" - -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" - -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" - -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Nis" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Nizhny Novgorod" - -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N Las Vegas" - -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" - -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrkoping" - -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" - -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" - -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "Ipar Dakota" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia ipar-ekialdea" - -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" - -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" - -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Iparmendebaldeko lurraldeak" - -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" - -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" - -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" - -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Eskozia Berria" - -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novosibirsk" - -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" - -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nurnberg" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" - -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" - -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" - -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Obihiro aireportua" - -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Ocala" - -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" - -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odense" - -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odesa" - -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" - -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogden" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohio" - -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrid" - -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Oita aireportua" - -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika Island" - -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Okayama aireportua" - -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Oki aireportua" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" - -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" - -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Oklahoma City" - -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" - -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" - -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okushiri Island" - -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." - -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Olympia" - -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" - -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" - -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" - -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omsk" - -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" - -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" - -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Oostende" - -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" - -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" - -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Orange" - -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Orange City" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" - -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" - -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" - -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" - -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" - -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Osaka nazioarteko aireportua" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" - -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" - -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" - -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Oshima aireportua" - -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" - -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" - -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" - -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Ottawa" - -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" - -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" - -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" - -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oxford" - -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" - -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" - -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" - -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Padova" - -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" - -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" - -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" - -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" - -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma" - -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" - -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" - -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" - -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Iruñea" - -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panama City" - -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelleria" - -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" - -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paphos" - -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Paris" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Paris/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Paris/Orly" - -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" - -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasco" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" - -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" - -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" - -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" - -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" - -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" - -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Paue" - -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" - -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" - -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" - -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotas" - -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendleton" - -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pennsylvania" - -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" - -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" - -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Txinako Herri Errepublika" - -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" - -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" - -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perm" - -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpinyà-Rivesaltes" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" - -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" - -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perugia" - -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Pescara" - -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Petersburg" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" - -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozavodsk" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia" - -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" - -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" - -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Phoenix" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" - -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Piacenza" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" - -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" - -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" - -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" - -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" - -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" - -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung North" - -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung hegoaldea" - -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pisa" - -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisco" - -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Pittsburgh" - -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" - -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" - -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Plovdiv" - -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" - -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pocatello" - -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica Titograd" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" - -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" - -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" - -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" - -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" - -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Ponca City" - -#~ msgid "Ponce" -#~ msgstr "Ponce" - -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" - -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" - -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" - -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" - -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" - -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Port Alexander" - -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" - -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-Au-Prince" - -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" - -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" - -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" - -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" - -#~ msgid "Porto" -#~ msgstr "Porto" - -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" - -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porto Alegre Apt" - -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" - -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" - -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" - -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" - -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" - -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" - -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" - -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" - -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praga" - -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" - -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" - -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" - -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" - -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" - -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretoria" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" - -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" - -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" - -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" - -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pskov" - -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" - -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" - -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" - -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" - -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" - -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" - -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" - -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" - -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" - -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" - -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" - -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" - -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" - -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" - -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" - -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" - -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Quebec" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Quebec hiria" - -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" - -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" - -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" - -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" - -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Rabat" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" - -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" - -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" - -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" - -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Rapid City" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" - -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" - -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" - -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Reading" - -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebun Island" - -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" - -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" - -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" - -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" - -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" - -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" - -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" - -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Regina" - -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" - -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" - -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" - -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" - -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" - -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" - -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" - -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Reykjavik" - -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" - -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" - -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Rhode Island" - -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" - -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" - -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" - -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio De Janeiro" - -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" - -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio Grande" - -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Errioxa" - -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" - -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" - -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Rishiri Island" - -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" - -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Riverside" - -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" - -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" - -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" - -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" - -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Riyadh" - -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" - -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" - -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" - -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rochester" - -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rockford" - -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" - -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" - -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" - -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Rocky Mount" - -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodos" - -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Erroma/Ciampino" - -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Erroma/Fiumicino" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Erroma/Urbe" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russell" - -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" - -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Ronneby" - -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" - -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Roros" - -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" - -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" - -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Roseburg" - -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" - -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rost" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Rostov-Na-Donu" - -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Roswell" - -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Rotterdam" - -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" - -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" - -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Russell" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Errusia" - -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" - -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" - -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" - -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrucken" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" - -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sacramento" - -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" - -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Safford-Municipal aireportua" - -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" - -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" - -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" - -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" - -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" - -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" - -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" - -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" - -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" - -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" - -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" - -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" - -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" - -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" - -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" - -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" - -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Salmon" - -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmon (2)" - -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" - -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" - -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" - -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" - -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" - -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" - -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Salzburg" - -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samara" - -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" - -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsun" - -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" - -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" - -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" - -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" - -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" - -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" - -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" - -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" - -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" - -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" - -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" - -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diego" - -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s(e)k zeregin batean sartu nahi du." -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s(e)k mezu ulertezina bidali du." -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-North Island" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanford" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "_Hasiera:" -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Francisco" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "_Amaiera:" -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Shell komandoa" -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "" -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Instantzia guztiak" -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San Jose" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Bistaratu hurrengo mezu garrantzitsua" -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Inportatzaileak" -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San Jose del Cabo" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" +msgstr "" -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Gertaera ezabatu da." -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?" -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Sankt-Peterburg" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Posta-kontuak" -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Posta-kontuak" -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "analisi-errorea" -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Balidazio-errorea: %s" -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "San Nicholas Island" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk." -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "Donostia" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Ana" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Kendu" -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Santa Barbara" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Santa Cruz" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Bertan behera utzi _bilera" -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Santa Fe" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Mezu-hartzailea: %s" -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Maria" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "" -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "Mezu-hartzailea: %s" -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santander" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea" -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Santarem" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Bileraren informazioa" -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Posta-zerrenda" -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santiago" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Posta-zerrenda" -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "Bidali _mezua zerrendara..." -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Harpidetu" -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "Harpidetza _kendu" -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS ez dago erabilgarri" -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Sao Paulo" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "Gorde sinadura" -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "Exekutatu ekintzak" -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarajevo" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Eragiketak huts egin du: %s" -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Bidali _mezua zerrendara..." -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Saratov" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Mezua bidaltzen" -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Mezua bidaltzen" -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna" -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna" -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna" -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Scranton" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Eraman karpeta honetara" -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Seattle" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "J_o sistema-soinua mezu berriak iristen direnean" -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Mezu berrien jakinarazpena" -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "Mezu berrien jakinarazpena" -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgstr "" -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" +msgstr "" -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sendai aireportua" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Seoul E Ab" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Turin" -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Seoul/Kimp'O nazioarteko aireportua" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "ordu" -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "jn." -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_Bide-izena:" -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Zuzendaria" -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Turin" -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Shanghai" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Testu-eredua" -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "_HTML mezuak" -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgstr "" -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Inprimatzeko _aurrebista" -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Inprimatu mezu hau" -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "" -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +msgstr "" -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "Gorde eranskina" -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Gorde eranskina..." -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Shiraz" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "Gorde eranskina" -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "Hautatu ordu-zona" -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME mota:" -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" +msgstr "" -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport Downtown" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" +msgstr "" -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport Regional" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "Azalpena" -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Sidney" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Kategoria-zerrenda" -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "K_ontaktuen zerrenda" -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Crestview" -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Silver City" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "K_ontaktuen zerrenda" -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Egoera" -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Sioux City" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Enid" -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#, fuzzy +msgid "percent Done" +msgstr "Trenton" -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "URLa" -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "Partaidea" -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "_Aldatu" -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "" -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "" -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "iCalendar fitxategiak (.ics)" -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Ez da bat ere hautatu" -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Gorde honela" -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Sochi" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Gorde hautatutako kontaktuak VCard gisa." -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "" -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Socotra" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "Bidalketa-helburua" -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Sofia" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "Hautatu inportatzailea" -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "" -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerset" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Erakutsi ordena honetan" -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sonderborg" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "" -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sorkjosen" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolution konfiguratzeko laguntzailea" -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Ongi etorri" -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Ongi etorri Evolution-era. Ondorengo pantailetan Evolution \n" +"zure posta-kontuekin konektatutako da eta beste aplikazio \n" +"batzuetako fitxategiak inportatuko ditu. \n" +"\n" +"Jarraitzeko, egin klik \"Aurrera\" botoian. " -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "Hego Carolina" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Hautatu inportatu nahi duzun informazioa:" -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "Hego Dakota" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "%s(e)tik:" -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "Hautatu _haria" -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda" -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Split" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution-en shell-a" -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Evolution-en shell-a" -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution-en probaren osagaia" -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Evolution-en posta konfiguratzeko interfazea" -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Lehentasun lehenetsia:" -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Default window height" +msgstr "Lehentasun lehenetsia:" -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Default window width" +msgstr "Lehentasun lehenetsia:" -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "Markatu eranskina mezuaren barruan erakusteko lehenespenez." -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Stavropol" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Evolution-en posta konfiguratzeko interfazea" -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Eguraldiaren ezarpenak" -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "St. George" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Hasi lineaz kanpo" -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra" -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St Louis" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St Louis-Spirit" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "" -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stockton" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sorstokken" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Konexio aktiboak" -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "St Petersburg" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Konexio aktiboak" -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko" -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(izengabea)" -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Aukeratu inportatzailearen mota:" -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simon's Island" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Aukeratu Evolution-era inportatu nahi duzun fitxategia, eta hautatu " +"fitxategiaren mota zerrendan.\n" +"\n" +"Ez badakizu, \"Automatikoa\" hauta dezakezu eta Evolution saiatuko da " +"bideratzen." -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +#, fuzzy +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Ber_tan behera utzi elementu honentzako bilera" -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sturgeon Bay" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" +"Evolution-ek begiratu du ondorengo programa hauetatik \n" +"inportatzeko ezarpenik dagoen: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. \n" +"Ez du inportatzeko moduko ezarpenik aurkitu. Berriro saiatu\n" +"nahi baduzu, sakatu \"Atzera\" botoia.\n" -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Stuttgart" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "Fitxategi-izena:" -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Hautatu fitxategia" -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +#, fuzzy +msgid "File _type:" +msgstr "Fitxategi-mota:" -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +#, fuzzy +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Inportatu programa zaharretako datuak eta ezarpenak" -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumter (2)" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +#, fuzzy +msgid "Import a _single file" +msgstr "Inportatu fitxategi bakarra" -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +#, fuzzy +msgid "_Import" +msgstr "Inportatu" -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolution-en ezarpenak" -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Ez da karpeta-izenik zehaztu" -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutton" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki." -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"/\" karaktererik eduki." -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"#\" karaktererik eduki." -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvaer/Helle" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' eta '..' karpeta-izen erreserbatuak dira." -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman." -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sydney" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Errorea %s exekutatzean." -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug buddy ez dago instalatuta." -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Ezin izan da Bug Buddy exekutatu." -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Syracuse" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Szczecin" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +#, fuzzy +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Taldea" -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Lan egin linean" -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Lan egin lineaz kanpo" -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriz" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Lan egin lineaz kanpo" -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan " +"egiteko." -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +#, fuzzy +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago." -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan " +"egiteko." -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Tacoma" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Mezu-hartzailea: %s" -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" +#: ../shell/e-shell.c:623 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "Errore ezezaguna" -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%B %d" -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "Ados" -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumentu baliogabeak" -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Ezin da OAFen erregistratu" -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea" -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Berria" -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taif" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +#, fuzzy +msgid "New Test" +msgstr "Zeregin berria" -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "Proba" -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy +msgid "Create a new test item" +msgstr "Sortu zeregin berria" -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" +"Egin klik \"Inportatu\"n fitxategia Evolution-era inportatzen hasteko. " -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Evolution-era inportatzeko laguntzailea" -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Takamatsu aireportua" +#: ../shell/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Import File" +msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" +#: ../shell/import.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Import Location" +msgstr "Inportatzen" -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" +#: ../shell/import.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Importer Type" +msgstr "Inportatzaileak" -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" +#: ../shell/import.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select Importers" +msgstr "Hautatu inportatzailea" -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Talinn" +#: ../shell/import.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Hautatu fitxategia" -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Ongi etorri Evolution-era inportatzeko laguntzailera.\n" +"Laguntzaile honek kanpoko fitxategiak Evolution-era \n" +"inportatzeko prozesuan zehar gidatuko zaitu." -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Eskerrik asko Ximian Evolution talde-laneko suitearen aurre-bertsio\n" +"hau deskargatzeko denbora hartzeagatik\n" +"\n" +"Ximian Evolution-en bertsio hau ez dago erabat osatuta. Ez du asko falta,\n" +"baina eginbide batzuk amaitu gabe daude edo ez dabiltza behar bezala.\n" +"\n" +"Evolution-en bertsio egonkorra nahi baduzu, desinstala ezazu hau eta\n" +"instala ezazu %s bertsioa.\n" +"\n" +"Programa-errorerik aurkitzen baduzu, bidali berri-ematea mesedez \n" +"bugzilla.ximian.com gunera.\n" +"Produktu honek ez du bermerik, eta ez da egokia erraz haserretzen \n" +"direnentzat.\n" +"\n" +"Gogorik lan egin dugu, eta espero dugu emaitza zure gustukoa izango\n" +"dela eta zure ekarpena egitera animatuko zarela!\n" -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" +#: ../shell/main.c:254 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Eskerrik asko\n" +"Ximian Evolution taldea\n" -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Ez esan berriro" -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Hasi linean" -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Behartu evolution-en osagai guztiak ixtea" -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima aireportua" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "" -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Bidali osagai guztien arazketa-irteera fitxategi batera." -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online eta --offline ezin dira batera erabili.\n" +" Erabili %s --help informazio gehiago lortzeko.\n" -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Ziur zaude `%s' zeregina ezabatu nahi duzula?" -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbes" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Constantine" -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution-eko kontuaren morroia" -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Ahaztu gogoratutako pasahitzak (horrela berriz galdetuko dizkizu)" -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "" -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Tehran-Mehrabad" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Lehentasuna:" -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Oroigarria" -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Texas" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Hautatu inportatzailea" -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Thessaloniki" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +#, fuzzy +msgid "Certificate Name" +msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +#, fuzzy +msgid "Purposes" +msgstr "Lanean" -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "" -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Adierazpena" -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa" -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" +"Ziurtagiria iraungita: %s\n" +"Jaulkitzailea: %s" -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Timisoara" +#: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "Idatzi pasahitza" -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Joan data jakin batera" -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Tirgu Mures" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da" -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "" -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Field Value" +msgstr "Mezuak bidali:" -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "" -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Issued By" +msgstr "Falta: " -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Issued To" +msgstr "Falta: " -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokachi GSDF" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Validity" +msgstr "Egoera:" -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima Island" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Authorities" +msgstr "Poitiers" -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokushima Ab" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "Blackpool" -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokyo Heliport" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Backup All" +msgstr "Blackpool" -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokio nazioarteko aireportua" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokio nazioarteko aireportu berria" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Certificate details" +msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Izen arrunta" -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Contact Certificates" +msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "E_ditatu" -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "Torreon" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean." -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Tottori aireportua" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Expires On" +msgstr "Adierazpena" -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Tolosa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosieres" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "" -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Organization (O)" +msgstr "Erakundea" -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Townsville" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Erakundeko saila" -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Toyama aireportua" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Traverse City" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "_Ikusi" -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidad" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromso/Langnes" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Your Certificates" +msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +#, fuzzy +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%Y/%m/%d" -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "Stauning" -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "PGP enkriptatzea" -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Tsushima aireportua" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Vermont" -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#, fuzzy +msgid "Version 1" +msgstr "Vermillion" -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#, fuzzy +msgid "Version 2" +msgstr "Vermillion" -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#, fuzzy +msgid "Version 3" +msgstr "Vermillion" -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr " C" -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#, fuzzy +msgid "CN" +msgstr "I" -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "" -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Ados" -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "" -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#, fuzzy +msgid "DN" +msgstr "I" -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "SMTP" -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +#, fuzzy +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da" -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "" -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +#, fuzzy +msgid "UID" +msgstr "IDa" -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Ulyanovsk" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umea" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +#, fuzzy +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Gaia: %s" -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu" -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Arabiar Emirerri Batuak " +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#, fuzzy +msgid "Signing" +msgstr "Stauning" -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguaiana" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#, fuzzy +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Ez dago informaziorik" -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumqi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Utah" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "eranskina" -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utica" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signer" +msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Uzhgorod" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#, fuzzy +msgid "Critical" +msgstr "Curitiba" -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadso" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +#, fuzzy +msgid "Not Critical" +msgstr "Ipar Carolina" -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Vaerlose" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Adierazpena" -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s - %s" -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "_Txertatu" -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valentzia" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "Gaia: %s" -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentine" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburg" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#, fuzzy +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valley" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#, fuzzy +msgid "Imported Certificate" +msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Gehitzeko eranskin bat." -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Eranskinaren eduki-mota." -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Mezuan bistaratzeko fitxategi-izena." -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vancouver" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Eranskinaren azalpena." -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Markatu eranskina mezuaren barruan erakusteko lehenespenez." -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Ezin izan da '%s' exekutatu: %s\n" -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "%s ixten (%s)\n" -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Kopiatu kontaktua(k) beste karpeta batean..." -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopiatu hautapena" -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Varna" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopiatu karpeta honetan..." -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Vasteras" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Ebaki hautapena" -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Vaxjo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Ezabatu hautatutako kontaktuak" -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venezia" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Eraman kontaktua(k) beste karpeta batera..." -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Venice" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Eraman karpeta honetara..." -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Veracruz" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Arbelaren edukia itsasten du" -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du" -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak" -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Gorde hautatutako kontaktuak VCard gisa." -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Charmeil" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu denak" -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Hautatu kontaktu guztiak" -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Vicksburg" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Bidali mezua hautatutako kontaktuei." -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Victoria" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Bidali mezua kontaktuari" -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Vigo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Bidali hautatutako kontaktuak beste norbaiti." -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Erakutsi mezu-aurrebistaren leihoa" -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Gelditu" -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Utzi kargatzeari" -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Ikusi uneko kontaktua" -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Ekintzak" -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "Birbidali _kontaktua..." -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnius" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Au_rrebistako panela" -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virginia" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Gorde VCard gisa" -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virginia Beach" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Hautatu denak" -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Virginia Tech aireportua" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..." -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Eguna" -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Ezabatu agerraldi guztiak" -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visby" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Ezabatu hitzordu hau" -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Ezabatu agerraldi hau" -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Gasteiz" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Ezabatu agerraldi hau" -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkaz" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Joan" -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostok" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Joan atzera" -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Joan aurrera" -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Volgograd" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "_Hilabetea" -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Hurrengoa" -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du" -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Voronezh" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Aurrekoa" -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Inprimatu egutegi hau" -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Waco" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Argitaratu egutegi honen libre/okupatuta informazioa" -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser aireportua" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Purg_e" +msgstr "Bourges" -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta publikoa" -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakefield" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Hautatu izenak" -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Wakkanai aireportua" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Joan data jakin batera" -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Hautatu karpeta" -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Show as list" +msgstr "Erakutsi xehetasunak" -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Erakutsi egun bat" -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Erakutsi hilabete bat" -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Erakutsi aste bat" -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Warszawa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Erakutsi lan-astea" -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "View the current appointment" +msgstr "Ikusi uneko kontaktua" -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Washington/Dulles" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Astea" -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Waterbury" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Lan-astea" -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Hitzordua" -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Watertown" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopiatu hautatutako testua arbelean" -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Waterville" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "E_baki" -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Waukesha" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Ebaki hautatutako testua arbelera" -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Itsatsi testua arbeletik" -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Hautatu _dena" -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Hautatu testu osoa" -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Webster City" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Pertsonalizatu Nire Evolution" -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Bertan behera utzi uneko posta-eragiketa" -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Wellington" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean" -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat" -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Sortu edo editatu karpeta birtualen definizioak" -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Sortu edo editatu mezu berriak iragazteko arauak" -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Hustu _zakarrontzia" -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "Kar_peta" -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Westfield" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Mezuen letra-tipoak" -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "Mezuaren goiburua" -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Palm Beach" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera" -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "Mendebaldeko Virginia" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik" -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "Hautatu karpeta" -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Erakutsi mezu-aurrebistaren leihoa" -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Harpidetza egin edo kendu urruneko zerbitzarietako karpetetan" -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Whidbey Island" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "K_opiatu karpeta honetan..." -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_New..." +msgstr "Berr_ia..." -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Karpeta-harpidetzak" -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Aldatu karpeta honen izena" -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Kopiatu hautatutako mezua(k) arbelean" -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Ebaki hautatutako mezua(k) arbelera" -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Borratu betiko" -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Elkartu eremu honen arabera" -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Wien" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak" -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak" -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Ezkutatu _irakurritako mezuak" -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Ezkutatu ezabatutako mezuak, marratuta erakutsi beharrean" -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa" -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Itsatsi mezua(k) arbeletik" -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik ezabatutako mezu guztiak" -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Willow aireportua" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik ezabatutako mezu guztiak" -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Wilmington" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Ezkutatu _hautatutako mezuak" -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Winchester" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak" -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Windsor" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Hautatu une honetan hautatu gabe dauden mezu guztiak" -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Hautatu hautatutako mezuaren hari berean dauden mezu guztiak" -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak" -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "E_rakutsi ezkutuko mezuak" -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Winnipeg" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Erakutsi aldi batez ezkutuan egon diren mezuak" -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Winslow" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Aldi baterako ezkutatu jadanik irakurrita dauden mezu guztiak" -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Aldi baterako ezkutatu hautatutako mezuak" -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda" -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "Mezuak" -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan" -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "_Aplikatu iragazkiak" -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Mezuaren goiburua" -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Aplikatu iragazki-arauak hautatutako mezuei" -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Wolf Point" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Woong Cheon" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Prestatu mezu _berria" -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren hartzaile guztientzako erantzuna" -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna" -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Worthington" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren bidaltzailearentzako erantzuna" -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Wrangell" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean" -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Sortu karpeta berria" -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Wuchia Observatory" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Sortu karpeta birtuala hartzaile hauentzat" -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Wyoming" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Sortu karpeta birtuala posta-zerrenda honentzat" -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Xiamen" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Sortu karpeta birtuala bidaltzaile honentzat" -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Yacuiba" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Sortu karpeta birtuala gai honentzat" -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Yakima" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Sortu araua bidaltzaile hau duten mezuak iragazteko" -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Yakushima" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Sortu araua hartzaile hauek dituzten mezuak iragazteko" -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Yakutat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Sortu araua posta-zerrenda honetako mezuak iragazteko" -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Yakutsk" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Sortu araua gai hau duten mezuak iragazteko" -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Yamagata aireportua" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Txikitu testuaren tamaina" -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Yamaguchi Ube aireportua" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Bistaratu hurrengo mezu garrantzitsua" -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Yankton" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Bistaratu hurrengo mezua" -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Yao aireportua" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo mezua" -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Yechon Ab" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo haria" -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Yekaterinburg" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Bistaratu aurreko mezu garrantzitsua" -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Yellowknife" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Bistaratu aurreko mezua" -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Yellowstone" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua" -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Yenbo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "_Posta-zerrendaren araberako iragazkia..." -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Yeoju Range" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia..." -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Yeonpyeungdo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia..." -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Yeovilton" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..." -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Yokosuka Fwf" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Yokota Ab" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Markatu hautatutako mezuak jarraipena egiteko" -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Jarrait_u..." -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Yosu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Kargarazi HTML mezuetako irudiak" -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Youngstown" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Birbidali hautatutako mezua beste mezu baten testuaren barnean" -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ypsilanti" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Birbidali hautatutako mezua erantzun gisa aipatuta" -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Yukon" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti" -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Yuma MCAS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti eranskin gisa" -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Yurimaguas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Handitu testuaren tamaina" -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "Mar_katu irakurritako gisa" -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Zacatecas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurritako gisa" -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) garrantzitsu gisa" -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreb" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa" -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Zakinthos" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa" -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama Airfield" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa" -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesville" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa" -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Mezu-biltegiratzea" -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Eraman" -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zurich" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera" -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Hurrengo mezu _garrantzitsua" -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %B %d" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "_Hurrengo haria" -#~ msgid "%l:%M%p %d %B" -#~ msgstr "%l:%Mp %B %d" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Azalpenik ez" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Not Junk" +msgstr "Ez da aurkitu" -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Posta-laburpena" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Ireki posta-mezua idazteko leihoa" -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com-en Eguneko Hitza" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Ireki hautatutako mezua leiho berri batean" -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Eguneko aipuak" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Ireki hautatutako mezua mezu-prestatzailean, berriro bidaltzeko" -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Berri-iturririk ez" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Irakurri _gabeko aurreko mezua" -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Errorea RDF deskargatzean" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Bidali mezu berria" -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Berri-iturriak" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Bidali erantzuna" -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Erakutsiak" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Bidali mezua karpeta publiko batera" -#~ msgid "blue" -#~ msgstr "urdina" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Bidali mezu baten erantzuna karpeta publiko batera" -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Azalpenik ez)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Aurreko _mezu garrantzitsua" -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Eguraldia" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Inprimatuko den mezuaren aurrebista eskaintzen du" -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Inprimatu mezu hau" -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "Birbi_deratu" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Itxaron..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Birbideratu (errebotatu) hautatutako mezua norbaiti" -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Inprimatu laburpena" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Testua jatorrizko tamainan berrezartzen du" -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Huts egin du laburpena inprimatzean" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Gorde mezua testu-fitxategi gisa" -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..." -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "korapilo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..." -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..." -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..." -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean" -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "milia" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Hautatu testu osoa" -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilometro" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak" -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Oskarbi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Konfiguratu orrialde-ezarpenak uneko inprimagailuarentzat" -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Hodeiak eta ostarteak" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean" -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Hodei bakanak" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Erakutsi mezua estilo normalean" -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Hodei gutxi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Erakutsi mezua posta-goiburu guztiekin" -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Zeru estalia" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Erakutsi mezu-iturburua formatu gabe" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Baliogabea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Desezabatu hautatutako mezuak" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Aldakorra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Garrantzitsua" -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Iparraldea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-ekialdea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Testu-eredua" -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Ipar-ekialdea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak" -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Ekialdea - Ipar-ekialdea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Bilatu mezuan" -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Ekialdea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_Joan hona" -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Ekialdea - Hego-ekialdea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Garrantzitsua" -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Hego-ekialdea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "ekaina" -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-ekialdea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "Kargatu iru_diak" -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Hegoaldea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Hurrengo mezua" -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-mendebaldea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "Normala" -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Hego-mendebaldea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "Ez da aurkitu" -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Mendebaldea - Hego-mendebaldea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Ireki leiho berrian" -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Mendebaldea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Aurreko mezua" -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Mendebaldea - Ipar-mendebaldea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Gorde mezua honela..." -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Ipar-mendebaldea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Hurrengo mezua" -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-mendebaldea" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Zirimiria" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Zirimiria inguruan" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri arina" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Itxi leiho hau" -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri moderatua" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Tresna-barra nagusia" -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri ugaria" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "It_xi" -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri oso ugaria" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxategia" -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri-guneak" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Erantsi" -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Zirimiria tarteka" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Erantsi fitxategi bat" -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri haizetsua" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Zaparradak" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Itxi uneko fitxategia" -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Zirimiria han-hemenka" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Ezabatu dena sinadura izan ezik" -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri izozkorra" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Enkriptatu mezu hau PGPrekin" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Euria" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Enkriptatu mezu hau zure S/MIME enkriptatze-ziurtagiriarekin" -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Euria inguruan" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "For_matua" -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Euri arina" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Euri moderatua" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Ireki fitxategia" -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Euri ugaria" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP enkriptatzea" -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Euri oso ugaria" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP sinadura" -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Euri-guneak" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Request read receipt" +msgstr "Irakurragiriak" -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Euria tarteka" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "S/MIME enkriptatzea" -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Euri haizetsua" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "S/MIME sinadura" -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Euri-zaparradak" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Gorde honela" -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Euria han-hemenka" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Gorde _zirriborroa" -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Euri izozkorra" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Gorde hone_la..." -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Elurra" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Gorde _zirriborroa" -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Elurra inguruan" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Gorde _zirriborroa" -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Elur arina" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Gorde karpetan..." -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Elur moderatua" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Gorde uneko fitxategia" -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Elur ugaria" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin" -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Elur oso ugaria" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Gorde mezua adierazitako karpetan" -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Elur-guneak" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Bidali mezua HTML formatuan" -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Elurra tarteka" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Bidali mezu hau" -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Elur-ekaitza" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Sinatu mezu hau zure PGP gakoarekin" -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Elur-jasa haizetsua" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Sinatu mezu hau zure S/MIME sinadura-ziurtagiriarekin" -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Elur-zaparradak" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "BCC eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Elurra han-hemenka" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "CC eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Elur izozkorra" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "'Nork' eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrina" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "'Erantzun honi' eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Elur-birrina inguruan" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "'Erantzun honi' eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin arina" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "CC eremua erakutsi edo ezkutatzen du" -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin moderatua" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Eranskina..." -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin ugaria" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Bcc eremua" -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin oso ugaria" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Cc eremua" -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrineko guneak" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "Ezaba_tu dena" -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrina tarteka" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "'Nork' e_remua" -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin haizetsua" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Txertatu" -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Elur-birrin zaparradak" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Ireki..." -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrina han-hemenka" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Post-To Field" +msgstr "'Erant_zun honi' eremua" -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin izozkorra" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "'Erant_zun honi' eremua" -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalak" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "Se_gurtasuna" -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Izotz-kristalak inguruan" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_To Field" +msgstr "'Nork' e_remua" -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal bakar batzuk" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Itxi" -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal moderatuak" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "_HTML" -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal ugariak" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Gorde eta itxi" -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal guneak" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Gorde eta _itxi" -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalak tarteka" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Gorde uneko fitxategia eta itxi leihoa" -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Izotz-kristalezko ekaitza" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Gehitu karpeta harpidetutako karpeten zerrendan" -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal haizetsuak" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Freskatu zerrenda" -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalezko zaparradak" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Freskatu karpeten zerrenda" -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalak han-hemenka" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Kendu karpeta harpidetutako karpeten zerrendatik" -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal izoztuak" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Harpidetu" -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortak" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Harpidetza kendu" -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Izotz-pikortak inguruan" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Alderantzikatu hautapena" -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta bakan batzuk" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopiatu hautatutako zeregina" -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta moderatuak" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Ebaki hautatutako zeregina" -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta ugariak" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Ezabatu osatutako zereginak" -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta oso ugariak" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak" -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortazko guneak" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Markatu 'Osatuta' gisa" -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortak tarteka" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Markatu hautatutako zereginak osatutako gisa" -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Izotz-pikortazko ekaitza" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Itsatsi zeregina arbeletik" -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta haizetsuak" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Inprimatuko den zeregin-zerrendaren aurrebista erakusten du" -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortazko zaparradak" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Inprimatu zereginen zerrenda" -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortak han-hemenka" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "View the selected task" +msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak" -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta izoztuak" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "Zeregin berria" -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Kazkabarra inguruan" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "Ximian Evolution-i buruz" -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Kazkabar arina" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Aldatu Evolution-en ezarpenak" -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Kazkabar moderatua" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Kazkabar ugaria" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Sortu karpeta hau erakusten duen leiho berri bat" -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Kazkabar oso ugaria" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Kazkabar-guneak" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Kazkabarra tarteka" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Kazkabar-ekaitza" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Kazkabar haizetsua" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Programatik irten" -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Kazkabar-zaparradak" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Ahaztu _pasahitzak" -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Kazkabarra han-hemenka" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Ahaztu gogoratutako pasahitzak (horrela berriz galdetuko dizkizu)" -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Kazkabar izoztua" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikia" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Kazkabar txikia inguruan" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Inportatu datuak beste programa batzuetatik" -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki moderatua" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Bilatu orain" -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki ugaria" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Posta-hobespenak" -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki oso ugaria" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Bidali / Jaso" -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikiko guneak" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Bidali ilaran gordetako elementuak eta hartu elementu berriak" -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikia tarteka" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Konfiguratu Pilot-en ezarpenak" -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Kazkabar txikiko ekaitza" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Erakutsi Ximian Evolution-i buruzko informazioa" -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki haizetsua" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Bidali programa-erroreen berri-ematea" -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikia han-hemenka" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Bidali programa-erroreen berri-ematea" -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki izoztua" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Eman programa-erroreen berri Bug Buddy erabiliz" -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio ezezaguna" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Gaitu/desgaitu lineaz kanpo lanean aritzea." -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Prezipitazioa inguruan" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "Tresna-barra nagusia" -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio arina" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Tresna-barra nagusia" -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio moderatua" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Ximian Evolution-i buruz" -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio ugaria" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Itxi leiho hau" -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio oso ugaria" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio-guneak" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Trumoi-ekaitz ezezaguna" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio haizetsua" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "Inp_ortatu..." -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Mota ezezaguneko zaparradak" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Berria" -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazioak han-hemenka" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Quick Reference" +msgstr "Posta-hobespenak" -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio izoztua" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "E_baki" -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Lainobera" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Bidali / Jaso" -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Lainobera inguruan" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Lainobera arina" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Lainobera moderatua" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "Testu-eredua" -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Lainobera oso itxia" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Bilatu orain" -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Lainobera-guneak" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "E_npresaren arabera" -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Lainobera tarteka" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_Helbide-txartelak" -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Lainobera haizetsua" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Telefonoen zerrenda" -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Lainobera han-hemenka" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "A_steko ikuspegia" -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Lainobera izoztua" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "_Eguneko ikuspegia" -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Lainoa" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua" -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Lainoa inguruan" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "_Hileko ikuspegia" -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Laino arina" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "_Lan-asteko ikuspegia" -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Laino moderatua" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Bidalitakoen karpeta bezala" -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Laino itxia" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By S_tatus" +msgstr "Egoeraren arabera" -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Laino oso itxia" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Se_nder" +msgstr "Bidaltzailearen arabera" -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Laino-guneak" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "By Su_bject" +msgstr "Gaiaren arabera" -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Lainoa tarteka" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Jarraitze-banderaren arabera" -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Laino haizetsua" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Messages" +msgstr "Mezuak" -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Lainoa han-hemenka" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Mugaeguna:" -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Laino izoztua" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "Ezarri egoera" -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Kea" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Kea inguruan" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "Ordu-zonak" -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Ke mehea" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "_Hautapena:" -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Ke moderatua" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Hautatu ordu-zona" -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Ke lodia" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Ordu-zona " -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Ke oso lodia" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Erabili saguaren ezkerreko botoia maparen area bat handiagotzeko eta hautatu " +"ordu-zona.\n" +"Erabili saguaren eskuineko botoia area txikiagotzeko." -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Ke-guneak" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "College Station" -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Kea tarteka" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Definitu ikuspegiak..." -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Ke trumoitsua" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Definitu ikuspegiak..." -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Kea haizearekin" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Definitu ikuspegiak..." -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Kea han-hemenka" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "E_ditatu" -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Taula" -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa inguruan" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Instantzia guztiak" -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko moderatua" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Uneko ikuspegia" -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Sortu karpeta berria" -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko oso larria" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoko guneak" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Uneko ikuspegia" -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa tarteka" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua..." -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria" +# +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Fabrika" -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko haizetsua" +# +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "Zehaztu ikuspegi berriak" -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko zaparradak" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa han-hemenka" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota" -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko izoztua" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota" -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Harea" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "AAAOOLI" -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Harea inguruan" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%Y %B" -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Harea arina" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Aurrekoa" -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Harea moderatua" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Egutegia kargatzen" -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Harea ugaria" +# +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "Betetze-kolorea" -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Harea-guneak" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "GDK betetze-kolorea" -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Harea tarteka" +# +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "Betetze-puntuak" -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Harea haizetsua" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Harea han-hemenka" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Gandua" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Gandua inguruan" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Gandu arina" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Gutxieneko zabalera" -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Gandu moderatua" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Gutxieneko zabalera" -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Gandu lodia" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Espainia" -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Gandu oso lodia" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Orain" -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Gandu-guneak" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Data formatu honetan idatzi behar da: %s" -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Gandua tarteka" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Ehunekoaren balioak 0 eta 100 bitartekoa izan behar du (biak barne)." -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Gandua haizearekin" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltikoa" -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Gandua han-hemenka" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Europako Erdialdekoa" -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Gandu izoztua" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Txinatarra" -#~ msgid "Spray" -#~ msgstr "Zipriztinak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Zirilikoa" -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Zipriztinak inguruan" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa" -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Zipriztin arinak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrearra" -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Zipriztin moderatuak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Japoniarra" -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Zipriztin ugariak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Korearra" -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Zipriztin oso ugariak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiarra" -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Zipriztin-guneak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Zipriztinak tarteka" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Europako Mendebaldekoa" -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Zipriztin haizetsuak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#, fuzzy +msgid "Western European, New" +msgstr "Europako Mendebaldekoa" -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Zipriztinak han-hemenka" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradizionala" -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Zipriztin izoztuak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Sinplifikatua" -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Hautsa" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainarra" -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Hautsa inguruan" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Bisuala" -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Hauts arina" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Karaktere ezezagunak: %s" -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Hauts moderatua" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Karaktere-kodeketa" -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Hauts ugaria" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Adierazi erabili behar den karaktere-jokoa" -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Hauts-guneak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Besterik..." -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Hautsa tarteka" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Hauts haizetsua" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Falta: " -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "Hautsa han-hemenka" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsia" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Haize-erauntsia inguruan" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi arina" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#, fuzzy +msgid "Date Button" +msgstr "Marraztu botoia" -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi moderatua" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi indartsua" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsiak tarteka" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy +msgid "Expanded" +msgstr "_Borratu betiko" -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi trumoitsua" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "" -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi oso haizetsua" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsiak han-hemenka" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "Definitu gabe" -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi izoztua" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitza" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Harea-ekaitza inguruan" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz arina" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz moderatua" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "Zabaltzailearen tamaina" -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz indartsua" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Zabaltze-geziaren tamaina" -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz oso indartsua" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +#, fuzzy +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Indian Springs" -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitza tarteka" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz trumoitsua" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "_Bilatu" -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz haizetsua" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Bilaketa-editorea" -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitza han-hemenka" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Gorde bilaketa" -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Harea izoztuko ekaitza" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Gorde bilaketa..." -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Editatu gordetako bilaketak..." -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza inguruan" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Bilaketa aurreratua" -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz arina" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "Aukeratu fitxategi bat" -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz moderatua" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +#, fuzzy +msgid "World Map" +msgstr "Worland" -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz indartsua" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz oso indartsua" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "honela amaitzen da" -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza tarteka" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Sinkronizatu erregistro pribatuak:" -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz trumoitsua" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Sinkronizatu kategoriak:" -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz haizetsua" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Mezu hutsa" -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza han-hemenka" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Hautapen-modeloa" -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Hauts izoztuko ekaitza" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Zutabe-zabalera" -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeia" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Bilaketa-editorea" -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeia inguruan" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Bilatu" -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei arina" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Bilatu orain" -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei moderatua" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "Ga_rbitu" -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei lodia" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Bilaketa-_esparrua: " -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei oso lodia" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "Elementuaren IDa" -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei guneak" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "Azpi-elementuaren IDa" -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak tarteka" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Testua" -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeia haizearekin" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +#, fuzzy +msgid "Find _Now" +msgstr "Bilatu orain" -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak han-hemenka" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Kurtsore-errenkada" -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornadoa" +# +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Kurtsore-zutabea" -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Tornadoa inguruan" +# +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Ordenatzailea" -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Tornado moderatua" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Hautapen-modua" -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Tornado bortitza" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Kurtsore-modua" -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Tornadoak tarteka" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d hautatuta" -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Tornado trumoitsua" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Ordu-zonak" -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Tornadoak han-hemenka" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Falta: " -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Tornado izoztua" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Autentifikazioa" -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Bilaketa" -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak inguruan" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Ezabatu elementu hau" -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo arinak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Sailkapena" -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo moderatuak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Lortu zereginari buruzko azken informazioa" -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo indartsuak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo oso indartsuak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Au_kerak" -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo guneak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Irakurragiriak" -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak tarteka" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo haizetsuak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "_Erantzuteko estiloa:" -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak han-hemenka" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elsius" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Zenbat egun bistaratu behar ditu batera egutegiak?" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Zain" -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Berri-iturriaren ezarpenak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Onartua" -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Berri-iturriak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Osatze-data:" -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "Freskatze-_denbora (segundotan):" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Ukatua" -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "Freskatze-_denbora (segundotan):" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "geroago" -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Antolaketa" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Zereginaren informazioa" -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Erakutsi _zeregin guztiak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Utzi mezuak zerbitzarian" -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Erakutsi _gaurko zereginak" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "E_zabatu" -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Tenperatura-eskala:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "_Ezabatu iturria" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "data hau arte:" -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fahrenheit" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Bost egun" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "Osatze-data:" -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "_Gehienez erakutsi:" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "_Iturri berria" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%%%d osatuta)" -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "_Erakutsi karpeten bide-izen osoa" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "" -#~ "Konfiguratu hemen karpeta bereziak eta lineaz kanpoko karpeta-portaera" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Karpeta-ezarpenak" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Kontaktu hau kategoria hauetakoa da:" -#~ msgid "Cancel Operation" -#~ msgstr "Utzi bertan behera eragiketa" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "Kategoriak" -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpeta transferitu:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Kategoriak" -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" - \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Gehitu karpeta bat" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Fitxategiak ezin izan dira behar bezala eguneratu" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Hautatutako zutabea" -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Errorea gertatu da `%s'(e)n \n" -#~ "fitxategiak kopiatzean." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Enfokatutako zutabea" -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "`%s' fitxategia ez da direktorioa.\n" -#~ "Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-fitxategiak\n" -#~ "instalatu ahal izateko." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Hautatu gabeko zutabea" -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "`%s' direktorioa badago, baina ez da Evolution-ena.\n" -#~ " Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-fitxategien\n" -#~ "instalazioa bideratzeko." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Zutabe marratua" -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainera eraman." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "Zutabe azpimarratua" -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainean kopiatu." +# +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Zutabe lodia" -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Adierazi zein karpetatan kopiatu nahi duzun \"%s\" karpeta:" - -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Kopiatu karpeta" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Adierazi zein karpetatara eraman nahi duzun \"%s\" karpeta:" - -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Eraman karpeta" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n" -#~ "%s" +# +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Zutabe koloreduna" -#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" -#~ msgstr "Hautatutako karpeta ez da beste erabiltzaile batena" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Atzeko planoaren koloreko zutabea" -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpeta kendu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "maneiatzeko gai den inportatzailerik ez dago" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s inportatzen.\n" -#~ "%s abiarazten" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Kendu" -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Errorea %s abiaraztean" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Eremu editagarriak" -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Aukeratu datu hauek inportatzeko helburu-karpeta" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Gorantz" -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea \"%s\" sinkronizatzean:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "_Garbitu bandera" -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Karpeta sinkronizatzen" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Beherantz" -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "\"%s\" sinkronizatzen (%d / %d) ..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Elkartu honen arabera..." -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Joan karpeta honetara..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Move _Down" +msgstr "Mobile Downtown" -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Hautatu ireki nahi duzun karpeta" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Eraman" -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Hautatu zein karpeta seinalatu behar duen lasterbideak:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "'Nork' e_remua" -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" +# +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Ordenatzailea" -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(bat ere ez)" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Ordenatu" -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da aktibatu %s osagaia:\n" -#~ "Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Ondoren, honen arabera" -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Gehitu" -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" motako karpetak maneiatzen dituen Evolution osagaia\n" -#~ "ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n" -#~ "duzu datu horiek berriro atzitzeko." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Lasterbidea..." -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Taldearen izena:" +# +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Egoera" -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "Ziur zaude \"%s\" taldea kendu nahi duzula lasterbide-barratik?" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Gorantz)" -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Aldatu lasterbide-taldearen izena" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Beherantz)" -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbide-taldeari izen hau:" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Ordenatu gabe" -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Ikono txikiak" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Elkartu gabe" -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono txiki gisa" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Eremu editagarriak" -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "Ikono _handiak" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Elkartu honen arabera..." -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono handi gisa" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Kendu talde hau..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "DnD kodea" -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Kendu lasterbide-talde hau" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Goiburu osoa" -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "_Aldatu izena talde honi..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Gehitu zutabea..." -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Ezkutatu lasterbide-barra" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Eremu-izena" -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Sortu _Lasterbide lehenetsiak" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Sortu lasterbide lehenetsiak" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbideari" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbideari izen hau:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Ireki lasterbide honekin estekatutako karpeta" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "_Ireki leiho berrian" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Errenkada-kolore txandakatuak" -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Ireki leiho berrian lasterbide honekin estekatutako karpeta" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Marrazki-sareta horizontala" -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide honi" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Marrazki-sareta bertikala" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Kendu" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Marraztu fokua" -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Kendu lasterbide hau lasterbide-barratik" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Kurtsore-modua" -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Lasterbideak" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Hautapen-modeloa" -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Errorerik ez" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Luzera-muga" -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Badago lehendik izen hori duen karpeta bat" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Errenkada-altuera uniformea" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "S/Iko errorea" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Izoztuta" -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Ez dago karpeta sortzeko behar adina leku" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Pertsonalizatu uneko ikuspegia" -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Karpeta ez dago hutsik" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Ordenatu gorantz" -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Adierazitako karpeta ez da aurkitu" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Ordenatu beherantz" -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Funtzioa ez dago inplementatuta biltegiratze honetan" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Desordenatu" -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Eragiketa ez da onartzen" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Elkartu eremu honen arabera" -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Adierazitako mota ez da onartzen biltegiratze honetan" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Taldekatu koadroaren arabera" -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Adierazitako karpeta ezin da aldatu edo kendu" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Kendu zutabe hau" -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere azpikoen ume bihurtu." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Gehitu zutabea..." -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA errorea" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokatzea" -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Argumentu baliogabea" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Egokiena" -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Badu jabea" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Formatua eman zutabeei..." -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Jaberik ez" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Pertsonalizatu uneko ikuspegia..." -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Onartzen ez den mota" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Letra-tipoen ezarpena" -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Onartzen ez den eragiketa" +# +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Ordenatu informazioa" -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Badago" +# +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Zuhaitza" -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "URI baliogabea" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Etree taulako egokitzailea" -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Azpikarpetak ditu" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Testu-eredua" -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Ez dago lekurik" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Kurtsore-errenkada" -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Jabe zaharra hil egin da" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Beti bilatu" -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Proba-mota:" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Egin klik gehitzeko" -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Fitxategia inportatu (3 / 3 urratsa)" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "Etree taulako egokitzailea" -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Inportatzaile-mota (1 / 3 urratsa)" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "Beti bilatu" -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Inportatzaileak hautatu (2 / 3 urratsa)" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "Zahar itxura" -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Fitxategia hautatu (2 / 3 urratsa)" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "Marraztu marrak eta +/- zabaltzaileak." -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolution ixten ari da..." +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Desgaitu splash pantaila" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "" -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Bilatu kontaktuak" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "_Joan gaurko egunera" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "Gertaera-prozesatzailea" -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "_Birbidali mezua" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Letra-tipoak" -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Gehitu lasterbide-barran" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Letra-tipoak" -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Kopiatu karpeta hau" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "Justifikazioa" -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Sortu karpeta honen esteka lasterbide-barran" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Erabili elipsia" -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Elipsia" -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Bistaratu beste karpeta bat" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "Lerro-itzulbira" -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "_Evolution-en leihoa" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "Hautsi karaktereak" -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Eraman karpeta hau beste leku batera" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "Lerroak gehienez" -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Ireki beste _erabiltzaile baten karpeta..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Onartu lerro berriak" -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta zerbitzarian" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "Marraztu ertzak" -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Ireki karpeta hau beste leiho batean" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "Marraztu atzeko planoa" -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "" -#~ "Kendu \"Ireki beste erabiltzaile baten karpeta\" aukerarekin gehitutako " -#~ "karpeta" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "Marraztu botoia" -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta" +# +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "Kurtsorearen posizioa" -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Karpeta-barra" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "K_arpeta..." +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "Sarrera-metodoak" -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Joan karpeta honetara..." +# +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Lodia" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "_Karpeta berria" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "Marratua" -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "Ken_du beste erabiltzaile baten karpeta" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "Ainguratu" -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "La_sterbide-barra" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "Klip-aren zabalera" -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "_Lasterbidea..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "Klip-aren altuera" -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Inprimatu laburpena" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "Klip-a" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Berritu" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "Bete klip-aren laukizuzena" -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Berritu ikuspegia" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "X desplazamendua" -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Kategoria hau _dutenak" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "Y desplazamendua" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Errorea" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "Testu-zabalera" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Galdera" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "Testuaren altuera" -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko lokala/LDAP modulua" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "IM testuingurua" -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren fitxategi lokalaren modulua" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Kudeatu laster-leihoa" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 5b6824619e..6fa374d76f 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 17:47+0430\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "دفترچه‌ی نشانی evolution" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "آشنای جدید" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "فهرست آشنای جدید" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "قرار جدید" msgid "New All Day Event" msgstr "رویداد تمام‌روز جدید" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "جلسه‌ی جدید" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%A %Od %B %Oy" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%A %Od %B" @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "%Od %B %Oy" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%Od %B" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "تقویم گنوم" @@ -393,6 +393,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." @@ -400,19 +405,19 @@ msgstr "" "این کارگزار LDAP ممکن است نسخه‌ی قدیمی‌تری از LDAP را به کار ببرد، که از این " "امکانات پشتیبانی نمی‌کند یا شاید غلط پیکربندی شده باشد. " -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "این دفترچه‌ی نشانی برای همیشه حذف خواهد شد." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "این کارگزار دفترچه‌ی نشانی پایه‌ی جست و جوی پیشنهادی‌ای ندارد." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -420,28 +425,28 @@ msgstr "" "ممکن است این کارگزار دفترچه‌ی نشانی غیر قابل دسترسی باشد یا نام کارگزار غلط " "هجی شده باشد یا اتصال شبکه‌ی شما قطع باشد." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "این کارگزار از اطلاعات شمای LDAPv3 پشتیبانی نمی‌کند." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "باز کردن دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "انجام جست و جو ممکن نیست." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "ذخیره‌ی آشنا(ها) ممکن نیست." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را ذخیره کنید؟" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "" "ولی نمی‌توان آشنا را از مبدأ حذف کرد. آیا می‌خواهید در عوض یک نسخه از آن را " "ذخیره کنید؟" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -458,32 +463,35 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "شما در این آشنا تغییراتی داده‌اید. آیا می‌خواهید آنها را ذخیره کنید؟" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "آشناهای شما برای {0} تا راه‌اندازی مجدد Evolution قابل دسترسی نخواهند بود." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_اضافه شود" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_دور انداختن" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -519,7 +527,7 @@ msgstr "کامل‌کردن خودکار را اینجا پیکربندی کنی #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "آشنا‌ها" @@ -557,13 +565,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "در این کامپیوتر" @@ -572,8 +580,8 @@ msgstr "در این کامپیوتر" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -583,97 +591,97 @@ msgid "Personal" msgstr "شخصی" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "روی کارگزارهای LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "آ_شنا" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "ایجاد یک آشنای جدید" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "_فهرست آشنا" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "دفترچه‌ی نشانی جدید" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "دفترچه‌ی نشانی" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "ایجاد یک دفترچه‌ی نشانی جدید" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "به‌هنگام‌سازی تنظیمات دفترچه‌ی نشانی یا پوشه‌ها شکست خورد." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "پایه" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_نوع:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "نسخه‌برداری محلی از محتویات دفترچه برای عملیات محلی." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "عمومی" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "دفترچه‌ی نشانی" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "اطلاعات کارگزار" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "تأیید هویت" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "در حال جستجو" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 msgid "Downloading" msgstr "در حال بارگیری" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "ویژگی‌های دفترچه‌ی نشانی" @@ -689,15 +697,15 @@ msgstr "در حال کوچ دادن..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "در حال کوچ دادن «%s»:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "کارگزارهای LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "تنظیمات کامل کردن خودکار" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -709,7 +717,7 @@ msgstr "" "\n" "لطفاً در مدتی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "" "\n" "لطفاً در مدتی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -729,29 +737,29 @@ msgstr "" "\n" "لطفاً در مدتی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "ویژگی‌ها..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "" @@ -759,13 +767,13 @@ msgstr "" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "دسترسی ناشناس به کارگزار LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "تأیید هویت شکست خورد.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "گذرواژه‌ی %s (کاربر %s) را وارد کنید" @@ -832,9 +840,14 @@ msgstr "این که قاب پیش‌نمایش نشان داده بشود یا #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -888,7 +901,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "اضافه کردن دفترچه‌ی نشانی" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "همیشه" @@ -924,7 +937,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "_ورود به سیستم:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "هرگز" @@ -1070,7 +1083,8 @@ msgstr "روش _ورود به سیستم:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_نام:" @@ -1083,6 +1097,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "حوزه‌ی _جست و جو:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "_کارگزار:" @@ -1102,9 +1117,9 @@ msgstr "کارت‌" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "دقیقه" @@ -1145,21 +1160,23 @@ msgid "Work" msgstr "کار" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "آشنا" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "ویرایش‌گر آشنا" @@ -1200,7 +1217,7 @@ msgstr "تلفن" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1224,7 +1241,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "روز _تولد:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "ت_قویم:" @@ -1325,14 +1342,15 @@ msgstr "نشانی" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2308,6 +2326,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "زیمبابوه" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2319,7 +2339,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2329,7 +2349,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2350,63 +2370,69 @@ msgid "Username" msgstr "نام کاربر" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "منزل" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "بقیه" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "دفترچه‌ی منبع" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "دفترچه‌ی مقصد" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "آشنا جدید است" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "فیلدهای قابل نوشتن" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "فیلد‌های ضروری" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "تغییر کرده" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "ویرایش‌گر آشنا" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "لطفاْ تصویری برای این آشنا انتخاب کنید" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "بدون تصویر" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2414,7 +2440,7 @@ msgstr "" "داده‌های آشنا نامعتبر است:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "آشنای نامعتبر." @@ -2567,7 +2593,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "سرویس پیغام فوری:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "مکان:" @@ -2580,7 +2608,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "اضافه کردن یک نامه‌ی الکترونیک به فهرست" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "ویرایش‌گر فهرست آشنا" @@ -2617,9 +2645,9 @@ msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی تایپ کنید یا یک #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "کتاب" @@ -2692,9 +2720,9 @@ msgstr[0] "%Id آشنا" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "پرس و جو" @@ -2716,35 +2744,35 @@ msgstr "مدل" msgid "Error modifying card" msgstr "خطا در تغییر کارت" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "شروع نام با" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "شروع نامه‌ی الکترونیکی با" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "مقوله‌ی" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "همه‌ی فیلدهای حاوی" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "پیشرفته..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "منبع" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2752,73 +2780,94 @@ msgstr "منبع" msgid "Type" msgstr "نوع" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "دفترچه‌ی نشانی" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "ذخیره به صورت VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "باز کردن" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "آشنای جدید..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "فهرست آشنای جدید..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "ارجاع آشنا" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "ارجاع آشنا" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "ارسال پیغام برای آشنا" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "ارسال پیغام برای آشنا" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "ارسال پیغام برای آشنا" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "نسخه برداری در دفترچه‌ی نشانی" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "انتقال به دفترچه‌ی نشانی" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "بریدن" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "نسخه‌برداری" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "چسباندن" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "هر مقوله‌ای" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "چاپ کارت‌ها" @@ -2862,7 +2911,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "تلفن شرکت" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی" @@ -2960,6 +3009,7 @@ msgstr "رادیو" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "نقش" @@ -2994,34 +3044,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "وبگاه" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "عرض" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3045,7 +3099,7 @@ msgstr "حداکثر طول نام فیلد" msgid "Column Width" msgstr "عرض ستون" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3059,7 +3113,7 @@ msgstr "" "\n" "یا برای ایجاد یک آشنای جدید اینجا دوبار کلیک کنید." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3073,7 +3127,7 @@ msgstr "" "\n" "برای ایجاد یک آشنای جدید اینجا دوبار کلیک کنید." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3083,7 +3137,7 @@ msgstr "" "\n" "به دنبال آشنا جست و جو کنید." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3093,15 +3147,15 @@ msgstr "" "\n" "موردی برای نشان دادن در این نما وجود ندارد." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "انتخاب شده" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "مکان نما دارد" @@ -3116,7 +3170,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "اعضای فهرست" @@ -3151,7 +3205,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "بلاگ" @@ -3159,11 +3213,11 @@ msgstr "بلاگ" msgid "personal" msgstr "شخصی" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "عنوان شغل" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "صفحه‌ی آغازه" @@ -3197,6 +3251,7 @@ msgstr "آشنای شخصی‌ای تعریف نشده است" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "اجاز داده نشد" @@ -3219,9 +3274,9 @@ msgstr "پروتکل پشتیبانی نشده" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "لغو شد" @@ -3232,7 +3287,7 @@ msgstr "انصراف ممکن نیست" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "تأیید هویت شکست خورد" @@ -3252,27 +3307,39 @@ msgstr "TLS موجود نیست" msgid "No such source" msgstr "چنین مبدئی وجود ندارد" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "خطای دیگر" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "نسخه‌ی کارگزار" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. لطفاْ اطمینان حاصل کنید " "که مسیر وجود دارد و شما اجازه‌ی دسترسی به آن را دارید." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3280,7 +3347,7 @@ msgstr "" "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. دلیل این است که یا شما " "یک URI نادرست وارد کرده‌اید، یا کارگزار LDAP خارج از دسترس است." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3290,7 +3357,7 @@ msgstr "" "می‌خواهید در Evolution از LDAP استفاده کنید، باید بسته‌ی Evolution دارای LDAP " "را نصب کنید." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3298,7 +3365,7 @@ msgstr "" "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. دلیل این است که یا شما " "یک URI نادرست وارد کرده‌اید، یا کارگزار خارج از دسترس است." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3311,7 +3378,7 @@ msgstr "" "مشخص‌تر کنید یا تعداد نتایج را برای این دفترچه‌ی نشانی در ترجیحات کارگزار شاخه " "افزایش دهید." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3319,45 +3386,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "این پرس و جو با موفقیت تکمیل نشد." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "خطا در اضافه کردن فهرست" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "خطا در اضافه کردن آشنا" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "خطا در تغییر دادن فهرست" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "خطا در تغییر دادن آشنا" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "خطا در حذف فهرست" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "خطا در حذف آشنا" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3369,7 +3436,7 @@ msgstr[0] "" "باز کردن %Id آشنا به باز کردن %Id پنجره هم منجر خواهد شد.\n" "آیا واقعاْ می‌خواهید همه‌ی این آشناها را نمایش دهید؟" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3378,54 +3445,54 @@ msgstr "" "%s از قبل وجود دارد\n" "آیا می‌خواهید آن را رونویسی کنید؟" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "رونویسی" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "آشنا" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "فهرست" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "انتقال آشنا به" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "نسخه برداری از آشنا در" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "انتقال آشنا‌ها به" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "نسخه‌برداری از آشنا‌ها در" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "دفترچه‌ی نشانی هدف را انتخاب کنید" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "VCardهای چندگانه" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "" @@ -3461,7 +3528,7 @@ msgstr "اضافه کردن نشانی به آشنای موجود \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "در حال پرس و جو از دفترچه‌ی نشانی..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "ادغام نشانی‌های پست الکترونیکی" @@ -3492,22 +3559,30 @@ msgstr "نمای کارت" msgid "GTK Tree View" msgstr "نمای درختی GTK" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "در حال وارد کردن..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3669,7 +3744,11 @@ msgstr "بخش‌ها:" msgid "Shading" msgstr "سایه‌ها" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" @@ -3719,8 +3798,8 @@ msgstr "آزمایش چاپ آشنا" msgid "This should test the contact print code" msgstr "این باید کد چاپ آشنا را آزمایش کند" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "نمی‌توان پرونده را باز کرد" @@ -4003,7 +4082,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره‌ی تغییرات" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "ارسال" @@ -4105,13 +4184,12 @@ msgstr "" "تکلیف‌های شما تا هنگامی که Evolution مجدداْ راه‌اندازی شود در دسترس نخواهند بود." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "_ارسال" @@ -4128,15 +4206,15 @@ msgstr "گذرواژه را وارد کنید" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "شکستن رویدادهای چند روزه:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "آغاز کردن evolution-data-server ممکن نیست" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" @@ -4154,7 +4232,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "تقویم و تکلیف‌ها" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "تقویم‌ها" @@ -4187,12 +4265,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "تکلیف‌ها" @@ -4215,12 +4295,12 @@ msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "دقیقه" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "زمان آغاز:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4228,14 +4308,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "قرار" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "مکان:" @@ -4247,13 +4328,14 @@ msgstr "_زمان چرت:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_ویرایش" @@ -4328,11 +4410,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "دیگر از من درباره‌ی این برنامه سؤال نشود." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "راه اندازی بونوبو ممکن نیست." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" @@ -4671,31 +4753,32 @@ msgstr "مکان‌های حاوی" msgid "Unmatched" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "روز" @@ -4720,72 +4803,72 @@ msgid "Weather" msgstr "بعداْ" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "تقویم جدید" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "به‌هنگام سازی تقویم‌ها شکست خورد" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "باز کردن تقویم '%s' برای ایجاد رویداد و قرارها امکان پذیذ نیست" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "تقویمی برای ایجاد رویداد و قرارها موجود نیست" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "انتخاب‌گر مبدأ تقویم" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "قرار جدید" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_قرار" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "ایجاد یک قرار جدید" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "جلسه‌ی جدید" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_جلسه" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "ایجاد یک درخواست جلسه‌ی جدید" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "قرار تمام روز جدید" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "قرار تمام روز" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "ایجاد یک قرار تمام روز جدید" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "تقویم جدید" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "ت_قویم" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "ایجاد یک تقویم جدید" @@ -4805,19 +4888,19 @@ msgstr "نمای هفته" msgid "Month View" msgstr "نمای ماه" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "خطا هنگام باز کردن تقویم" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "روش هنگام باز کردن تقویم پشتیبانی نمی‌شود" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "باز کردن تقویم مجاز نیست." -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -4918,7 +5001,7 @@ msgstr "ساعت" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "ساعت" @@ -4944,48 +5027,62 @@ msgstr "اعلام خطرها" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "پیوست" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "حذف" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "ا_ضافه کردن پیوست..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "نوار پیوست" @@ -4993,13 +5090,14 @@ msgstr "نوار پیوست" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "پیوست پرونده‌(ها‏)" @@ -5011,6 +5109,8 @@ msgstr "پیوست پرونده‌(ها‏)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: %s" @@ -5019,37 +5119,41 @@ msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: پرونده متعارف نیست" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "ویژگی‌های پیوست" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "شرح:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "نام پرونده:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "نوع MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "به کار افتاده" @@ -5069,16 +5173,16 @@ msgstr "حذف نشود" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "از کار انداختن" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "به کار انداختن" @@ -5170,8 +5274,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "آزاد/مشغول" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "جمعه" @@ -5184,8 +5288,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "دقیقه" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" @@ -5199,8 +5303,8 @@ msgid "S_un" msgstr "یک‌شنبه" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" @@ -5213,8 +5317,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "یک‌شنبه" @@ -5231,8 +5335,8 @@ msgid "Template:" msgstr "قالب:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "پنج‌شنبه" @@ -5245,8 +5349,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "قالب زمانی:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "سه‌شنبه" @@ -5255,8 +5359,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "شروع هفته:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" @@ -5345,16 +5449,16 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "نسخه‌برداری محلی از محتویات دفترچه برای عملیات محلی." -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "رنگ:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "فهرست تکالیف" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "ویژگی‌های تقویم" @@ -5385,7 +5489,7 @@ msgstr "ا_ضافه کردن فهرست تکلیف" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_نوسازی:" @@ -5396,7 +5500,7 @@ msgstr "_نشانی اینترنتی:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "هفته" @@ -5469,103 +5573,103 @@ msgstr "" msgid "Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "پیغام‌ پیوست شده - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_نسخه‌برداری" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_جابه‌جایی" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%Id پرونده پیوست شده است" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "پنهان کردن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "ویرایش قرار" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "جلسه - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "قرار - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "تکلیف - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "تکلیف - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "مدخل یادداشت روزانه - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "بدون خلاصه" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "در صورتی که تغییراتی که در این مورد داده اید ممکن است دور ریخته شوند" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "استفاده از نسخه‌ی جاری امکان پذیر نیست!" @@ -5634,6 +5738,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "آشنا‌ها..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "واگذاری به:" @@ -5649,70 +5754,70 @@ msgstr "قرار" msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "زمان‌بندی" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "حذف" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "حضار" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "دعوت‌نامه‌ها" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "رویداد بدون تاریخ آغاز" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "رویداد بدون تاریخ پایان" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "تاریخ آغاز اشتباه است" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "تاریخ پایان اشتباه است" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "زمان آغاز اشتباه است" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "زمان پایان اشتباه است" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%Id روز پیش از قرار" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%Id روز پیش از قرار" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5776,8 +5881,8 @@ msgstr "_طبقه‌بندی" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "محرمانه" @@ -5791,15 +5896,15 @@ msgstr "_مکان:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "عمومی" @@ -5851,33 +5956,34 @@ msgstr "آغازه" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "هیچ کدام" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "سازمان‌دهنده‌ی انتخاب شده دیگر حسابی ندارد." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "یک سازمان‌دهنده لازم است" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "حضور دست کم یک نفر الزامی است." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_واگذاری به..." @@ -5994,86 +6100,92 @@ msgstr "گروه فهرست تکلیف" msgid "Task List Name" msgstr "نام فهرست تکلیف" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" "شما در حال تغییر دادن یک رویداد مکرر هستید، می‌خواهید کدام را تغییر دهید؟" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" +"شما در حال تغییر دادن یک رویداد مکرر هستید، می‌خواهید کدام را تغییر دهید؟" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" "شما در حال تغییر دادن یک تکلیف مکرر هستید، می‌خواهید کدام را تغییر دهید؟" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "فقط این مورد" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "این مورد و موارد قبلی" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "این مورد و موارد بعدی" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "همه‌ی موارد" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "این قرار تکرارهایی دارد که Evolution نمی‌تواند آنها را ویرایش کند." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "در" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "اول" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "دوم" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "سوم" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "چهارم" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "آخر" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "تاریخ دیگر" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "روز" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "مورد" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "تاریخ/زمان" @@ -6123,7 +6235,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "سال" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "زمان انجام اشتباه است" @@ -6143,9 +6255,9 @@ msgstr "وضعیت" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6153,37 +6265,37 @@ msgstr "انجام شده" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "بالا" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "در حال اجرا" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "پایین" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "عادی" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "آغاز نشده" @@ -6192,7 +6304,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "_درصد تکمیل:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "تعریف نشده" @@ -6217,9 +6329,9 @@ msgstr "صفحه‌ی _وب:" msgid "Task" msgstr "تکلیف" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "" @@ -6374,7 +6486,7 @@ msgstr "" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "برای باز کردن %s کلیک کنید" @@ -6384,7 +6496,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Untitled" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "خلاصه:" @@ -6399,12 +6511,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "تاریخ سررسید:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "وضعیت:" @@ -6426,22 +6537,22 @@ msgstr "تاریخ آغاز" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "خلاصه" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "آزاد" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "مشغول" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6451,7 +6562,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6459,7 +6570,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6467,159 +6578,155 @@ msgid "No" msgstr "خیر" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "٪۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "٪۱۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "٪۲۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "٪۳۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "٪۴۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "٪۵۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "٪۶۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "٪۷۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "٪۸۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "٪۹۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "٪۱۰۰" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "به‌هنگام سازی تکلیف" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره به نام..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "باز کردن" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "باز کردن صفحه‌ی وب" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_ذخیره به نام..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "چا_پ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_بریدن" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "چسباندن_" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "علامت گذاری به عنوان انجام شده" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "علامت گذاری تکلیف‌های انتخاب شده به عنوان انجام شده" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_حذف شود" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "حذف تکلیف‌های انتخاب شده" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "برای اضافه کردن یک تکلیف کلیک کنید" @@ -6654,74 +6761,74 @@ msgstr "تاریخ آغاز:" msgid "Task sort" msgstr "مرتب کردن تکلیف‌ها" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "در حال انتقال موارد" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "در حال نسخه‌برداری از موارد" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "قرار جدید_" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "رویداد تمام‌روز جدید" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "تکلیف جدید" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "نمای جاری" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "انتخاب ا_مروز" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_انتخاب تاریخ..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "انت_شار اطلاعات آزاد/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "نس_خه‌برداری در تقویم" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "انت_قال به تقویم" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_زمان‌بندی جلسه..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_زمان‌بندی جلسه..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "قابل انتقال کردن این مورد" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "حذف این _مورد" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "حذف _همه‌ی موارد" @@ -6767,402 +6874,404 @@ msgstr "تقسیمات %I02i دقیقه‌ای" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %Od %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "صبح" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "ب.ظ." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " و " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "روز %s" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "در مجموع %Id بار" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "یک شخص ناشناس" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "پذیرفته شد" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "به طور آزمایشی پذیرفته شد" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "رد شد" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s اطلاعات جلسه را منتشر کرده است." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "اطلاعات جلسه" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s خواستار حضور %s در یک جلسه است." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s خواستار حضور شما در یک جلسه است." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "پیشنهاد جلسه" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "به‌هنگام‌سازی جلسه" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s می‌خواهد آخرین اطلاعات جلسه را دریافت کند." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "درخواست به‌هنگام‌سازی جلسه" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "پاسخ جلسه" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "لغو جلسه" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s پیغام نامفهومی ارسال کرده است." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "پیغام جلسه‌ی نامناسب" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%sاطلاعات تکلیف را منتشر کرده است" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "اطلاعات تکلیف" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s از %s درخواست دارد که تکلیفی را انجام دهد." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s از شما درخواست دارد که تکلیفی را انجام دهید." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "پیشنهاد تکلیف" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "به‌هنگام سازی تکلیف" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "درخواست به‌هنگام سازی تکلیف" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "پاسخ تکلیف" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "لغو تکلیف" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s اطلاعات آزاد/مشغول را منتشر کرده است." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s اطلاعات آزاد/مشغول شما را درخواست کرده است." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "درخواست آزاد/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "پاسخ آزاد/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "پیغام اشغال/آزاد نامناسب" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "به نظر نمی‌رسد شکل پیغام درست باشد" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "پیغام فقط حاوی درخواست‌های پشتیبانی نشده است." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "پیوست حاوی پیغام تقویم معتبر نیست." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "پیوست مورد قابل نمایش در تقویم ندارد." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "به‌هنگام‌سازی انجام شد\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "حذف انجام شد." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "مورد ارسال شد!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "ارسال مورد ممکن نیست!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "به‌هنگام سازی" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "پذیرش" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "پذیرش مردد" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "رد" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "ارسال اطلاعات آزاد/مشغول" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "ارسال آخرین اطلاعات" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7230,6 +7339,8 @@ msgstr "شخص" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "گروه" @@ -7278,8 +7389,8 @@ msgstr "مردد" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "" @@ -7290,7 +7401,7 @@ msgstr "در حال اجرا" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A، %Od %B، %Oy" @@ -7301,7 +7412,7 @@ msgstr "%A، %Od %B، %Oy" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%A %Oy/%Om/%Od" @@ -7374,7 +7485,7 @@ msgstr "آدم‌های مورد نیاز و یک منبع" msgid "Enter the password for %s" msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7383,24 +7494,24 @@ msgstr "" "خطا در %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "در حال انجام تکلیف‌ها..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "در حال حذف کردن اشیاء انتخاب شده..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" @@ -7415,39 +7526,41 @@ msgstr "دکمه‌ی منطقه‌ی زمانی " msgid "%d %B" msgstr "%Od %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "نمای سفارشی" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "ذخیره‌ی نمای سفارشی" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "تعریف نما..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "در حال بار کردن قرارها در %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها در %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "در حال باز کردن %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "" @@ -7507,57 +7620,57 @@ msgstr "سپتامبر" msgid "_Select Today" msgstr "انتخاب امروز" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "اطلاعات رویداد" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "اطلاعات تکلیف" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "اطلاعات دفتر یادداشت روزانه" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "اطلاعات تقویم" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "به‌هنگام‌سازی شده" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "نوسازی" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" @@ -7837,7 +7950,7 @@ msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%Id تکلیف" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7847,57 +7960,57 @@ msgstr[0] "، %Idتا انتخاب شده" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "به‌هنگام‌سازی تکلیف‌ها شکست خورد." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "باز کردن فهرست تکلیف '%s' برای ایجاد رویداد و جلسه امکان پذیر نیست" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "تقویمی برای ایجاد تکلیف‌ها موجود نیست" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "تکلیف جدید" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "تکلیف" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "ایجاد یک تکلیف جدید" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "فهرست تکلیف جدید" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "فهرست تکلیف" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "ایجاد یک فهرست تکلیف جدید" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7905,11 +8018,11 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "چاپ تکلیف‌ها" @@ -7918,42 +8031,42 @@ msgstr "چاپ تکلیف‌ها" msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "قرارها و جلسه‌ها" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "تقویم جدید" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 +msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +msgid "Reminder!!" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "قرارها و جلسه‌ها" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 -msgid "Reminder!!" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "رویدادهای تقویم" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" #. @@ -9486,15 +9599,15 @@ msgstr "اقیانوس آرام/والیس" msgid "Pacific/Yap" msgstr "اقیانوس آرام/یپ" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "پوشه‌هایی را که پیغام باید به آنها پست شود انتخاب کنید." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "برای دفترچه‌ی نشانی اینجا کلیک کنید" @@ -9505,45 +9618,45 @@ msgstr "برای دفترچه‌ی نشانی اینجا کلیک کنید" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "نشانی _برگشت:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "_فرستنده:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "مو_ضوع:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_گیرنده:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "گیرنده‌های پیغام را وارد کنید" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_رونوشت:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "نشانی‌هایی که یک رونوشت از پیغام را دریافت خواهند کرد وارد کنید" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "رونوشت _محرمانه:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9554,76 +9667,77 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "رفتن به" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "پیوست کردن" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "بازیابی پیغلم از ویرایش‌گر ممکن نیست" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "پیغام بی‌عنوان" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "باز کردن پرونده" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "تولید خودکار" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "ام_ضا:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "نوار پیوست" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9653,7 +9767,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "به دلیل «{0}»، شاید لازم باشد گزینه‌های نامه‌ی دیگری را انتخاب کنید." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Because "{1}"." msgstr "به دلیل «{1}».‏" @@ -9772,7 +9886,9 @@ msgstr "دور انداختن تغییرات" msgid "_Save Message" msgstr "_ذخیره‌ی پیغام" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -9937,7 +10053,7 @@ msgstr "آیا می‌خواهید آن را رونویسی کنید؟" msgid "File exists "{0}"." msgstr "پرونده موجود است \"{0{\"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "رونویسی" @@ -10043,62 +10159,62 @@ msgstr "%H" msgid "The orientation of the tray." msgstr "جهت سینی." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%Id ثانیه قبل" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%Id دقیقه بعد" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%Id ساعت قبل" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%Id روز قبل" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%Id هفته قبل" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%Id ماه قبل" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "%Id سال قبل" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "<برای انتخاب تاریخ اینجا کلیک کنید>" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "حالا" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%Oy/%B/%Od" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "زمانی برای مقایسه انتخاب کنید" @@ -10166,10 +10282,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "وارده" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "صادره" @@ -10194,7 +10311,7 @@ msgstr "" msgid "Missing file name." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "" @@ -10281,15 +10398,15 @@ msgstr "وقتی که شما مشخص می‌کنید" msgid "years" msgstr "سال" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "اضافه کردن قاعده" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "ویرایش قاعده" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "نام قاعده" @@ -10334,11 +10451,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "کنترل ترجیحات نامه‌ی Evolution" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "نامه" @@ -10374,99 +10492,101 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "انتخاب پوشه" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "ایالات متحده" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "هویت" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "دریافت نامه‌ی الکترونیکی" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "گشتن خودکار به دنبال نامه‌ی _جدید در هر" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "ارسال نامه" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "پیش‌فرض‌ها" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "امنیت" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "گزینه‌های دریافت" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "بررسی به دنبال نامه‌ی جدید" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "ویرایش‌گر حساب" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "دستیار حساب Evolution" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[پیش‌فرض]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "نام حساب" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "قرارداد" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "حساب‌های نامه‌ای" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "بی‌نام" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "زبان‌ها" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "امضا(ها)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10604,7 +10724,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "پرچم ندارد" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "آشغال" @@ -10612,7 +10732,7 @@ msgstr "آشغال" msgid "Junk Test" msgstr "آزمایش آشغال" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "برچسب" @@ -10725,8 +10845,8 @@ msgstr "تاجیکستان" msgid "Stop Processing" msgstr "توقف پردازش" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10745,7 +10865,7 @@ msgstr "سپس" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "ایجاد قاعده از پیغام" #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10779,33 +10899,34 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "_نام پوشه:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "انتخاب پوشه" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "پیش‌نویس‌ها" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "دریافتی" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "ارسالی" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "ارسال شده" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "در حال بار کردن.." @@ -10813,68 +10934,68 @@ msgstr "در حال بار کردن.." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "‌درخت پوشه‌ی نامه" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "در حال انتقال پوشه‌ی %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "در حال نسخه‌برداری از پوشه‌ی %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به پوشه‌ی %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "‌در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_نسخه‌برداری در پوشه" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_جابه‌جا کردن به پوشه" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "پویش پوشه‌ها در «%s»" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "ن_ما" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "باز کردن در پنجره‌ی جدید" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_نسخه‌برداری..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_انتقال..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "پوشه‌ی جدید" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_تغییر نام..." @@ -10883,234 +11004,244 @@ msgstr "_تغییر نام..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "در حال نسخه‌برداری از «%s» در «%s»" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "انتخاب پوشه" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "نسخه‌برداری" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "تغییر نام پوشه‌ی \"%s\" به:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "تغییرنام پوشه" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "نام پوشه نمی‌تواند «/» داشته باشد" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "در حال ایجاد پوشه‌ی '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "ایجاد پوشه" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "مشخص کنید پوشه کجا ایجاد شود:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "پاسخ به _همه" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "پاسخ به فرستنده" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_ارجاع" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_ویرایش به صورت پیغام جدید..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "ا_حیاء" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "انت_قال به پوشه..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "جابه‌جایی به پوشه..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_نسخه برداری در پوشه..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _خوانده" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "علامت‌گذاری به عنوان نخوانده" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _مهم" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _بی‌اهمیت" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "علامت‌گذاری به عنوان آش_غال" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _غیر آشغال" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "پرچم گذاشتن برای انجام شده‌ها" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "پاک کردن پرچم‌" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "ایجاد قاعده از پیغام" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 -msgid "vFolder on _Subject" -msgstr "" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 -msgid "vFolder on Se_nder" -msgstr "" - #: ../mail/em-folder-view.c:1074 -msgid "vFolder on _Recipients" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Subject" +msgstr "صافی بر حسب موضوع" #: ../mail/em-folder-view.c:1075 -msgid "vFolder on Mailing _List" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Se_nder" +msgstr "صافی بر حسب فرستنده" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Recipients" +msgstr "فهرست بر حسب گیرنده" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List" +msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "صافی موضوع" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "صافی فرستنده" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "صافی گیرندگان" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "چاپ پیغام" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "بازیابی پیغام امکان پذیر نیست: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "نسخه‌برداری از مکان پیوند" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "ایجاد پوشه" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "نشانی کاری" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "بدون امضا" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "این پیغام امضا نشده است. تضمینی وجود ندارد که پیغام اصل باشد." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "این پیغام امضا شده و معتبر است یعنی به احتمال خیلی زیاد پیغام اصل است." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "امضای نامعتبر" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "رمزنگاری نشده" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11118,11 +11249,11 @@ msgstr "" "این پیغام رمزنگاری شده نیست. محتویات آن هنگام مخابره روی اینترنت قابل دیدن " "خواهد بود." -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "رمزنگاری شده، ضعیف" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11132,11 +11263,11 @@ msgstr "" "ولی نه غیرممکن خواهد بود که بتواند،با صرف زمانی معقول، محتویات پیغام را " "ببیند." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "رمزنگاری شده" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11144,11 +11275,11 @@ msgstr "" "این پیغام رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه مشکل خواهد بود که محتویات پیغام " "را ببیند." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "رمزنگاری شده، قوی" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11157,173 +11288,210 @@ msgstr "" "این پیغام با یک الگوریتم قوی رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه خیلی مشکل " "خواهد بود که با صرف زمانی معقول محتویات این پیغام را ببیند." -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "عقب افتاده" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "نمایش تورفتگی" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "پنهان کردن" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "عرض گیره" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "اندازه‌ی اصلی" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "پیوست" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "هیچ‌کدام انتخاب نشد" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "پیوست" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "پیوست" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "ذخیره به نام" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "صفحه‌ی %Id از %Id" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "در حال بازیابی '%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "امضا معتبر است ولی تأیید فرستنده ممکن نیست" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "اشاره‌گر به سایت FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "اشاره‌گر به پرونده‌ی محلی (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "قالب‌بندی پیغام" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "فرستنده" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "نشانی برگشت" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "گیرنده" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "رونوشت" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "رونوشت محرمانه" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a، %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "گروه‌های خبری" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "تجزیه‌ی پیغام S/MIME ممکن نیست: خطای ناشناخته" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1409 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "قالب امضای پشتیبانی نشده" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "خطا در تأیید امضا" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "خطای ناشناخته در تأیید امضا" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "هر بار" @@ -11396,63 +11564,64 @@ msgstr "" "خواندن تنظیمات نصب قبلی Evolution امکان پذیر نیست، 'evolution/config.xmldb' " "وجود ندارد یا خراب شده است." -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "ذخیره به نام..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "تنظیم به عنوان پس زمینه" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "پاسخ به فرستنده" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "پاسخ به _فهرست" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "باز کردن پیوند در مرورگر" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "ارسال پیغام به..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "اضافه کردن به دفترچه‌ی نشانی" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "باز کردن در %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "پوشه" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "لطفاْ یک کارگزار انتخاب کنید" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "کارگزاری انتخاب نشد" @@ -11460,37 +11629,37 @@ msgstr "کارگزاری انتخاب نشد" msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "صافی‌ها" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "پیغام" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "ذخیره‌ی پیغام" -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "اضافه کردن نشانی" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "_پیغام‌ها" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "پوشه‌ها" +msgid "Search _Folders" +msgstr "انتخاب پوشه" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "انتخاب نام‌ها" +msgid "Search Folder source" +msgstr "انتخاب پوشه" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -11956,91 +12125,61 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "در حال وارد کردن صندوق نامه" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "پوشه‌ی مقصد:" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "در حال وارد کردن '%s'" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "در حال وارد کردن..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "لطفاْ صبر کنید" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "پوشه‌ی مقصد:" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "در حال وارد کردن '%s'" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "در حال وارد کردن صندوق نامه" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" @@ -12106,23 +12245,18 @@ msgstr "" "Evolution پرونده‌های نامه‌ی Netscape پیدا کرده است.\n" "آیا می‌خواهید آنها را وارد Evolution کنید؟" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "در حال وارد کردن صندوق نامه" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12148,77 +12282,79 @@ msgstr "" msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%Idتا حذف شد" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%Idتا آشغال" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%Id پیش‌نویس" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%Idتا ارسال شده" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%Idتا ارسال نشده" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%Idتا مجموع" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "، %Idتا نخوانده" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "پیغام نامه‌ای جدید" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "پیغام نامه‌ای" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "پوشه‌ی نامه‌ی جدید" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "‌پوشه‌ی نامه" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "ایجاد یک پوشه‌ی نامه‌ی جدید" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "ارتقای تنظیمات نامه یا پوشه‌ها شکست خورد" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12283,7 +12419,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "گرینه‌های صافی‌ها" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "عمومی" @@ -12797,42 +12933,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "نام _کامل:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "میزبان:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "این حساب _پیش‌فرض من است" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "تصاویر _هیچ‌وقت از اینترنت بار نشوند" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "مسیر:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام‌های HTML برای آشناهایی که نمی‌خواهند" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام با خط موضوع خالی" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "سبک پاسخ دادن:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_اسکریپت:" @@ -12857,250 +12989,251 @@ msgstr "رنگ" msgid "description" msgstr "شرح" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" +msgstr "انتخاب پوشه" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "امضای دیجیتال" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "رمزنگاری" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی حروف" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "انجام شده" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "یافتن:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "یافتن در پیغام" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "آبونمان‌های پوشه‌ای" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "هیچ‌کدام انتخاب نشد" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "کارگزار:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "اطلاعات امنیت" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "قبول مجوز" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "پرچم:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "آبونمان" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "برای پذیرفتن توافق‌نامه‌ی مجوز اینجا را تیک بزنید" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "فقط پوشه‌های به‌خصوص" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "با همه‌ی پوشه‌های دوردست فعال" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی و دوردست فعال" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "در حال ارسال %Id پیغام از %Idتا" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "ارسال %Id پیغام از %Idتا شکست خورد" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "لغو شد." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "انجام شد." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "در حال ذخیره‌ی پیغام‌ها در پوشه" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "پیغام ارجاعی" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "در حال باز کردن پوشه‌ی %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "در حال حذف پوشه‌ی %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "در حال نوسازی پوشه" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "پوشه‌های محلی" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "در حال بازیابی پیغام %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "در حال بازیابی %Id پیغام" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "در حال ذخیره‌ی %Id پیغام" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13109,11 +13242,11 @@ msgstr "" "خطا در ذخیره‌ی پیغام در: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13122,22 +13255,22 @@ msgstr "" "ایجاد پرونده‌ی خروجی ممکن نیست: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "در حال قطع اتصال از %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "در حال اتصال مجدد به %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -13176,16 +13309,21 @@ msgstr "در حال به‌هنگام سازی..." msgid "Waiting..." msgstr "در حال انتظار..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "بررسی به دنبال نامه‌ی جدید" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "گذرواژه را وارد کنید" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "کاربر از عملیات منصر شد" @@ -13228,28 +13366,28 @@ msgstr "پوشه‌ی نامعتبر: '%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "در حال باز کردن پوشه‌ی %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "‌پوشه‌ی نامه" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "انتخاب پوشه" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "پوشه‌ی جدید" +msgid "New Search Folder" +msgstr "انتخاب پوشه" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13280,16 +13418,21 @@ msgstr "" "چیست به مخاطبانتان می‌دهد " #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "" "آیا مطمينید که می‌خواهید پیغامی تنها با گیرندگان رونوشت محرمانه اذسال کنید؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" @@ -13297,7 +13440,7 @@ msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در همه‌ی پوشه‌ها را " "پاک کنید؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -13305,122 +13448,123 @@ msgid "" msgstr "" "آیا مطمئنید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در پوشه‌ی \"{0}\" را پاک کنید؟ " -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی در قالب HTML بفرستید؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" "آیا مطمينید که می‌خواهید پیغامی تنها با گیرندگان رونوشت محرمانه اذسال کنید؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی بدون موضوع بفرستید؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Because "{2}"." msgstr "چون \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "حذف پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "نسخه‌برداری از پوشه‌ی \"{0}\" در \"{1}\" ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "ایجاد پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره‌سازی موقت ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره سازی ممکن نیست، چون \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "حذف پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "حذف پوشه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." -msgstr "" - #: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." +msgstr "ایجاد پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "انتقال پوشه‌ی \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "باز کردن مبدأ \"{1}\" ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "باز کردن مبدأ \"{2}\" ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "باز کردن مقصد \"{2}\" ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "تغییر نام \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "تغییر نام یا انتقال پشوه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "ذخیره‌ی تغییرات در حساب ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "ذخیره کردن در شاخه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "ذخیره در پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." @@ -13429,64 +13573,64 @@ msgstr "" "بسیاری از کلمه‌های عبور به کوچکی و بزرگی حروف حساس هستند؛ ممکن است کلید caps " "lock روشن باشد." -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی امضا ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "\"{0}\" ؟حذف شود" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "حساب حذف شود؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "تغییرات دور ریخته شوند؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را ذخیره کنید؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "حذف نشود" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "گذرواژه را وارد کنید." -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "پرونده وجود دارد ولی رونویسی روی آن ممکن نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "پرونده وجود دارد ولی یک پرونده‌ی متعارف نیست." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "اگر ادامه دهید، دیگر قادر نخواهید بود این پیغام‌ها را بازیابی کنید." -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -13494,31 +13638,38 @@ msgstr "" "اگر این پوشه را حذف کنید، همه‌ی محتویات آن و محتویات زیر‌پوشه‌هایش برای همیشه " "حذف خواهند شد." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "اگر ادامه دهید، اطلاعات حساب برای همیشه حذف خواهند شد." - #: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#, fuzzy msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "اگر ادامه دهید، اطلاعات حساب برای همیشه حذف خواهند شد." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "اگر ادامه دهید، اطلاعات حساب برای همیشه حذف خواهند شد." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" "اگر برنامه را ترک کنید، این پیغام‌ها تا بار دیگری که Evolution آغاز شود " "فرستاده نخواهند شد." -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "نادیده گرفتن" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "تأیید هویت نامعتبر" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13526,33 +13677,33 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "علامت‌گذاری همه‌ی پیغام‌های مرئی به عنوان خوانده" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -13561,7 +13712,7 @@ msgstr "" "کلیک کردن رویدکمه‌ی گیرنده: کنار جعبه‌ی ورودی دنبال نشانی‌های پست الکترونیکی " "جست و جو کنید." -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13573,45 +13724,49 @@ msgstr "" "{0}\n" "به هر حال ارسال شود؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "لطفاْ صبر کنید" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "سبک پاسخ دادن:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "واقعاْ شاخه‌ی \"{0}\" و همه‌ی زیرپوشه‌های آن حذف شوند؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "ارسال / دریافت" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13621,25 +13776,25 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13647,22 +13802,22 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "این پیغام را نمی‌توان ارسال کرد چون شما گیرنده‌ای مشخص نکرده‌اید" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." @@ -13670,99 +13825,96 @@ msgstr "" "این کارگزار از این نوع تأیید هویت پشتیبانی نمی‌کند و شاید اصلاْ از تأیید هویت " "پشتیبانی نکند." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "این امضا تغغیر کرده ولی ذخیره نشده است." -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" "اتصال به کارگزار POP %s امکان پذیر نیست.\n" "خطا در ارسال نام کاربر: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید '%s' امکان پذیر نیست: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "استفاده از پیش‌فرض" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "همه‌ی اطلاعات لازم را وارد نکرده‌اید." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" "پیغام‌های ارسال نشده دارید، آیا مطمئنید که به هر حال می‌خواهید برنامه را ترک " "کنید؟" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "نمی‌توانید دو حساب با یک نام ایجاد کنید." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "You must name this Search Folder." +msgstr "باید نامی بر روی این صافی بگذارید." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "باید یک پوشه مشخص کنید." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "ورود شما به سیستم \"{0}\" به اسم \"{0}\" شکست خورد." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "الحاق" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "دور ریختن تغییرات" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "خالی کردن سطل آشغال" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "باز کردن پیغام" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "ندیده" @@ -13805,7 +13957,7 @@ msgstr "؟" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "" @@ -13879,7 +14031,7 @@ msgstr "پیرو" msgid "For Your Information" msgstr "برای اطلاع شما" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "ارجاع" @@ -13887,11 +14039,11 @@ msgstr "ارجاع" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "پاسخ به همه" @@ -13974,7 +14126,8 @@ msgstr "Evolution" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "تغییر تنظیمات Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" msgstr "تغییر تنظیمات Evolution" @@ -13994,36 +14147,36 @@ msgstr "تغییر تنظیمات Evolution" msgid "Restore Settings..." msgstr "تنظیمات نمونه" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "اضافه کردن به آشنا‌ها" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "تأیید هویت" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "قلم‌های پیغام" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14090,21 +14243,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "عملی را انتخاب کنید" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "واحد" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14133,20 +14286,62 @@ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" msgid "Copy tool" msgstr "نسخه‌برداری در پوشه" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "سبک پاسخ دادن پیش‌فرض" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "پوشه‌ی پیغام‌های ارسالی:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "نام حساب:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "نام پوشه" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "نام _کاربر:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "گذرواژه را وارد کنید" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " @@ -14154,12 +14349,12 @@ msgid "" msgstr "" "این گزینه با استفاده از گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار IMAP متصل خواهد شد." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "گذرواژه را وارد کنید" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " @@ -14167,13 +14362,12 @@ msgid "" msgstr "" "این گزینه با استفاده از گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار IMAP متصل خواهد شد." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست." +msgid "Out Of Office" +msgstr "خارج از دفتر" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -14183,5865 +14377,5715 @@ msgstr "" "که شما در دفتر نیستید\n" "به شما پیغام می‌زنند، ارسال خواهد شد.
" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "من در حال حاضر خارج از دفتر هستم" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "من در حال حاضر در دفتر هستم" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "پیغام خارج از دفتر" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "گذرواژه را وارد کنید" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "دستیار حساب Evolution" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "متفرقه" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "نام پوشه" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "تنظیمات" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "تأیید هویت شکست خورد" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "تأیید هویت شکست خورد" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "ـگشتن به دنبال انواع پشتیبانی شده" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "گذرواژه را وارد کنید" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "فهرست" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +msgid "Current Password:" +msgstr "گذرواژه را وارد کنید" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "گزینه‌ها" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "" +msgid "New Password:" +msgstr "کلمه‌ی _عبور:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -msgid "Groupwise Features" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "هشدارها" +msgid "Custom" +msgstr "نمای سفارشی" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "پی_غام‌ها:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "اجاز داده نشد" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "واگذاری به:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "آشنا‌ها..." - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست." +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s ممکن نیست: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "آغاز نشده" +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s ممکن نیست: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "سایه‌ها" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "" +"آیا می‌خواهید یک اعلان انصراف برای این مدخل دفتر یادداشت روزانه بفرستید؟" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s گذرواژه‌ی برای %s (کاربر %s) را وارد کنید" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "استفاد از ssl" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "خطا در بار کردن فهرست تکلیف" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "پوشه‌ی جدید" +msgid "C_alendar:" +msgstr "_تقویم" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "سایه‌ها" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "آشنا‌ها: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "تجزیه‌ی محتویات پیغام ممکن نیست" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "حذف" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "حذف" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "اجاز داده نشد" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "سرپیس آماده است" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" -"آیا می‌خواهید یک اعلان انصراف برای این مدخل دفتر یادداشت روزانه بفرستید؟" +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "حذف تکلیف ممکن نیست چون اجازه داده نشد" +msgid "_Inbox:" +msgstr "دریافتی" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "تاجیکستان" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "اجاز داده نشد" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +msgid "Folder Name" +msgstr "نام پوشه" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "نام پوشه" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "‌درخت پوشه‌ی نامه" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "اجاز داده نشد" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -"داده‌های آشنا نامعتبر است:\n" -"\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "اضافه کردن URL" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "گزینه‌ها" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "نماینده را وارد کنید" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "ویرایش‌گر آشنا" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "ایجاد پوشه" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "ایجاد پوشه" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "حذف" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "حذف" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "ویرایش قرار" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 -msgid "The item in the calendar is not valid" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "%Id آشنا" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "_نام پوشه:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "انتخاب نام‌ها" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "نقش" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "انتخاب پوشه" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "دفترچه‌ی نشانی" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "تقویم و تکلیف‌ها" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: %s" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "پیکربندی" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "تأیید هویت با کارگزار LDAP شکست خورد." -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "گذرواژه‌ای وارد نکردید." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "امروز" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "اتصال به کارگزار POP %s ممکن نیست" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "امروز" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "دسترسی به اطلاعات شما برای کارگزار LDAP ممکن نیست." -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 -msgid "Today %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 -msgid "Today %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "کومورو" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "باز کردن پوشه ممکن نیست: %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " msgstr "" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "کدگذاری داده‌ها شکست خورد" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "ID آشنا از قبل وجود دارد" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "دفتر نشانی وجود ندارد" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "_نام پوشه:" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "خطای عام" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 -msgid "%A %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 -msgid "%A %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 -msgid "%A %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 -msgid "%A %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 -msgid "%A, %B %e" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 -msgid "%A, %B %e %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "پوشه‌ی %s وجود ندارد" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "لطفاْ یک کارگزار انتخاب کنید" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 -msgid "%A, %B %e, %Y" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s اطلاعات جلسه را منتشر کرده است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "فعال کردن کنترل انتخاب نشانی امکان پذیر نیست." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s اطلاعات جلسه را منتشر کرده است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید '%s' امکان پذیر نیست: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s خواستار حضور شما در یک جلسه است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "خطای ناشناخته" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s خواستار حضور شما در یک جلسه است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "ناشناخته" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "کاربر از عملیات منصر شد" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "برای خواندن و ذخیره‌ی نامه روی کارگزارهای IMAP." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s پیغام نامفهومی ارسال کرده است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%sاطلاعات تکلیف را منتشر کرده است" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%sاطلاعات تکلیف را منتشر کرده است" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s خواستار حضور %s در یک جلسه است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s پیغام نامفهومی ارسال کرده است." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +#, fuzzy +msgid "Checklist" +msgstr "فهرست" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "تنظیمات" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "گزینه‌های فهرست تکلیف" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 -msgid "Start time:" -msgstr "زمان آغاز:" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "تنظیمات اولیه" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 -msgid "End time:" -msgstr "زمان پایان:" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "فهرست تکلیف" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "فرمان:" +msgid "Email:" +msgstr "پست الکترونیکی" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Send u_pdates to attendees" -msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "تنظیمات" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "نمایش پیغام مهم بعدی" +msgid "_Disable" +msgstr "از کار انداختن" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -msgid "Itip Formatter" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_به کار انداختن" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "آزمایش آشغال" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "این رویداد حذف شده است." +msgid "Send Options" +msgstr "گزینه‌ها" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "لغو جلسه" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "مردد" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "این یک جلسه است." +msgid "Users :" +msgstr "هشدارها" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "پی_غام‌ها:" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "گیرنده‌ی نامه %s" +msgid "_Contacts..." +msgstr "آشنا‌ها..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "ویرایش‌گر فهرست آشنا" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Not Shared" +msgstr "آغاز نشده" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "اطلاعات جلسه" +msgid "_Sharing" +msgstr "سایه‌ها" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "نشانی پست الکترونیکی" +msgid "Name" +msgstr "آغازه" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "نشانی پست الکترونیکی" +msgid "Add/Edit" +msgstr "ویرایش" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "آشنا‌ها" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به %s" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "اعلان ارسال" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" +msgid "Subscribe to my _alarms" msgstr "آبونمان" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "TLS موجود نیست" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "آبونمان" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "خوانده" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "سرنامه‌ی پیغام" +msgid "_Write" +msgstr "_چاپ" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "ثبت اعمال صافی" +msgid "Proxy" +msgstr "اولویت" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 -msgid "Posting not allowed" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "محاوره" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "نام حساب" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "ارسال پیغام به فهرست..." +msgid "Proxy Login" +msgstr "ورود به سیستم" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s گذرواژه‌ی برای %s (کاربر %s) را وارد کنید" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "چا_پ..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "استفاد از ssl" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "در حال ارسال پیغام" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "پوشه‌ی جدید" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "در حال ارسال پیغام" +msgid "Sharing" +msgstr "سایه‌ها" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "ذخیره‌ی پیغام" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse item" +msgstr "تجزیه‌ی محتویات پیغام ممکن نیست" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "علامت‌گذاری پیغام‌های انتخاب شده برای حذف" - -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" +"آیا می‌خواهید یک اعلان انصراف برای این مدخل دفتر یادداشت روزانه بفرستید؟" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "تقویم برای استفاده‌ی نامتصل علامت نخورده است" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "حذف تکلیف ممکن نیست چون اجازه داده نشد" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد به من اعلام نشود" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" +msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" +"داده‌های آشنا نامعتبر است:\n" +"\n" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Plugin manager" -msgstr "مدیر" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -msgid "Plugins" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "ساعت" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 -#, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "الف" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "مسیر:" +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "تقویم و تکلیف‌ها" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "شرح:" +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "مدیر" +msgid "Conflict Search" +msgstr "پیکربندی" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -msgid "Plugin" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "امروز" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "مدل متن" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" - -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "امروز" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "نامه‌ی HTML" +msgid "Tomorrow" +msgstr "کومورو" -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست" - -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "پیوست..." - -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست" - -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 -#, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "یک منطقه‌ی زمانی انتخاب کنید" - -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "نوع MIME:" - -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "شرح:" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "مقولات: %s" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "_فهرست آشنا" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "ایجاد" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 -#, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "_فهرست آشنا" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "وضعیت" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "۲م" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +msgid "%A %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -#, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "حضار" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "مدل" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +msgid "%A %l:%M %p" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +msgid "%A, %B %e" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "اطلاعات تقویم" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "هیچ‌کدام انتخاب نشد" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "ذخیره‌ی تکلیف" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 -#, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "انتخاب مقصد" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "حالت انتخاب" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s اطلاعات جلسه را منتشر کرده است." -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s اطلاعات جلسه را منتشر کرده است." -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "تقویم ماه" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s خواستار حضور شما در یک جلسه است." -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s خواستار حضور شما در یک جلسه است." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "خوش‌آمد" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s پیغام نامفهومی ارسال کرده است." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "فرستنده %s:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "موضوع حاوی" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%sاطلاعات تکلیف را منتشر کرده است" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%sاطلاعات تکلیف را منتشر کرده است" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s خواستار حضور %s در یک جلسه است." -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "پیکربندی نامه" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "اولویت پیش‌فرض:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" -msgstr "ارتفاع پیش‌فرض پنجره" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s پیغام نامفهومی ارسال کرده است." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "تنظیمات نمونه" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +msgid "Start time:" +msgstr "زمان آغاز:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +msgid "End time:" +msgstr "زمان پایان:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "فرمان:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 #, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "عرض پیش‌فرض قاب نوار پوشه" +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "همه‌ی موارد" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "نمایش پیغام مهم بعدی" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +msgid "Itip Formatter" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "این رویداد حذف شده است." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "فهرست حساب‌ها" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "حساب‌های نامه‌ای" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "خطای ناشناخته: %s" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "خطای ناشناخته: %s" -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "خلاصه‌ای موجود نیست." -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "صافی‌های نامه" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "لغو جلسه" -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "این یک جلسه است." -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "گیرنده‌ی نامه %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "ویرایش‌گر فهرست آشنا" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -msgid "F_ilename:" -msgstr "_نام پرونده:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Get list _usage information" +msgstr "اطلاعات جلسه" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "نو_ع پرونده:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به %s" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "آبونمان" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS موجود نیست" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "سرنامه‌ی پیغام" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "ثبت اعمال صافی" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +msgid "Posting not allowed" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "تنظیمات Evolution" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "ارسال پیغام به فهرست..." -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "در حال ارسال پیغام" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "در حال ارسال پیغام" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -"روزبه پورنادر ‏\n" -"میلاد زکریا ‏\n" -"حامد ملک " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -msgid "Groupware Suite" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "علامت‌گذاری پیغام‌های انتخاب شده برای حذف" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "تقویم برای استفاده‌ی نامتصل علامت نخورده است" -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "انتقال به پوشه" -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد به من اعلام نشود" -#: ../shell/e-shell.c:622 -msgid "Uknown system error." -msgstr "" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, c-format -msgid "%ld KB" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "باشد" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugin manager" +msgstr "مدیر" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "پایگاه‌داده‌ی پیکربندی پیدا نشد" - -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "خطای عام" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "ساعت" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "جدید" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "الف" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "آزمایش جدید" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "مسیر:" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_آزمایش" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "شرح:" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "مدیر" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "وارد کردن پرونده" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "انتخاب نام‌ها" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "انتخاب یک پرونده" +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "مدل متن" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "نامه‌ی HTML" -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "پیش‌نمایش چاپ" -#: ../shell/main.c:254 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "چاپ این پیغام" -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -#: ../shell/main.c:473 -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست" -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "پیوست..." -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "یک منطقه‌ی زمانی انتخاب کنید" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "نوع MIME:" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Continue" -msgstr "ادامه" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "شرح:" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "مقولات: %s" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution نمی‌تواند آغاز شود." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "_فهرست آشنا" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "ایجاد" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "_فهرست آشنا" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "وضعیت" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "۲م" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "حضار" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "مدل" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "_نگه داشتن داده‌ها" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -msgid "_Remind Me Later" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "انتخاب نام‌ها" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "" +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "اطلاعات تقویم" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "هیچ‌کدام انتخاب نشد" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "شماره‌ی سریال" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "ذخیره‌ی تکلیف" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "نشانی پست الکترونیکی" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "گذرواژه‌ی '%s' را وارد کنید" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -msgid "Enter new password for certificate database" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -#: ../smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "گذرواژه‌ی جدید را وارد کنید" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "انتخاب مقصد" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "انتخاب نام‌ها" +msgid "Select one source" +msgstr "حالت انتخاب" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "تقویم ماه" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "اثر انگشت" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "خوش‌آمد" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "اعتبار" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "ساختن پشتیبان" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "فرستنده %s:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "ساختن پشتیبان برای همه" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "در حال وارد کردن..." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "موضوع حاوی" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +msgid "Thread messages by subject" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "گواهی‌ها" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell Config factory" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "پیکربندی نامه" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "اولویت پیش‌فرض:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "ارتفاع پیش‌فرض پنجره" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "سازمان (س)‏" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "واحد سازمانی (وس)‏" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "تنظیمات نمونه" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "نما" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "عرض پیش‌فرض قاب نوار پوشه" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "محاوره" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -msgid "Certificate already exists" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "" -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -msgid "Sign" -msgstr "امضا" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -msgid "Encrypt" -msgstr "رمزنگاری" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "نسخه‌ی ۱" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "نسخه‌ی ۲" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "نسخه‌ی ۳" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active Connections" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +msgid "F_ilename:" +msgstr "_نام پرونده:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "نو_ع پرونده:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "تنظیمات Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"روزبه پورنادر ‏\n" +"میلاد زکریا ‏\n" +"حامد ملک " -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, c-format +msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" +#: ../shell/e-shell.c:623 +msgid "Uknown system error." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgid "%ld KB" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "باشد" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "پایگاه‌داده‌ی پیکربندی پیدا نشد" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "جدید" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "آزمایش جدید" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "نوع محتویات پیوست" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "نام پرونده‌ای که باید در نامه نمایش داده شود." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "شرح پیوست" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "موضوع پیش‌فرض برای پیغام." - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "اجرای '%s' ممکن نیست: %s\n" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "نسخه‌برداری از آشنا(ها) در یک پوشه‌ی دیگر..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "نسخه‌برداری از انتخاب شده‌ها" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "نسخه‌برداری در پوشه‌ی..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "بریدن انتخاب شده‌ها" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "حذف آشنا‌های انتخاب شده" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "انتقال آشنا(ها) به یک پوشه‌ی دیگر..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "انتقال به پوشه..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "چسباندن در تخته شستی" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "پیش‌نمایش آشناهایی که قرار است چاپ شوند" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "پیش‌نمایش چاپ" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "چاپ آشنا‌های انتخاب شده" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "انتخاب همه" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "انتخاب همه‌ی آشنا‌ها" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "ارسال پیغام به آشنا‌های انتخاب شده" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "ارسال پیغام به آشنا" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "ارسال آشنا‌های انتخاب شده به شخصی دیگر" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش آشنا" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "توقف" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "توقف بار کردن" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "نمایش آشنای جاری" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "اعمال" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "ارجاع آشنا..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "جابه‌جایی به پوشه..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "قاب _پیش‌نمایش" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "ذخیره به صورت VCard" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "انتخاب همه" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "ا_رسال پیغام به آشنا..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "روز" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "حذف همه‌ی موارد" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "حذف قرار" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "حذف این مورد" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "حذف این مورد" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "رفتن به" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "عقب رفتن" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "جلو رفتن" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "فهرست" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "ماه" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "بعدی" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "پیش‌نمایش تقویمی که قرار است چاپ شود" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "چاپ این تقویم" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Select _Date" -msgstr "انتخاب تاریخ" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" -msgstr "انتخاب یک تاریخ به‌خصوص" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Select today" -msgstr "انتخاب امروز" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "نمایش به صورت فهرست" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "نمایش یک روز" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "نمایش یک ماه" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "نمایش یک هفته" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "نمایش هفته‌ی کاری" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "نمایش قرار جاری" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "هفته" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "هفته‌ی کاری" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "باز کردن قرار" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "نسخه‌برداری از متن انتخاب شده در تخته‌شستی" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "_بریدن" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "چسباندن متن از تخته شستی" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "انتخاب _همه" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "انتخاب همه‌ی متن" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌های انتخاب شده در یک پوشه‌ی دیگر" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "خالی کردن سطل آشغال" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_پوشه" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "صافی‌های نامه" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "_پیغام‌ها" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "سرنامه‌ی پیغام" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "انتقال پیغام(های) انتخاب شده به یک پوشه‌ی دیگر" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "انتخاب پوشه" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش پیغام" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_نسخه برداری در پوشه..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "جابه‌جایی به پوشه..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "_جدید" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "آبونمان‌های پوشه‌ای" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "نسخه‌برداری از پیغام(های) انتخاب شده در تخته‌شستی" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "گروه کردن از روی این فیلد" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده به جای خط خورده نشان دادن آنها" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "چسباندن پیغام(ها) از تخته شستی" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_پیغام‌ها" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "نمایش پیغام‌هایی که به طور موقت پنهان شده‌اند" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "پنهان کردن موقت همه‌ی پیغام‌هایی که قبلاْ خوانده‌اند" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "پنهان کردن موقت پیغام‌های انتخاب شده" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "ایالات متحده" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "_پیغام‌ها" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "پنهان کردن پیغام‌های انتخاب شده" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "اعمال صافی‌ها" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "سرنامه‌ی پیغام" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌های انتخاب شده در یک پوشه‌ی دیگر" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "ایجاد پوشه" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "کاهش اندازه‌ی متن" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "نمایش پیغام مهم بعدی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "نمایش پیغام بعدی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی بعدی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "نمایش رشته‌ی نخوانده‌ی بعدی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "نمایش پیغام مهم قبلی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "نمایش پیغام قبلی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی قبلی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "صافی بر حسب فرستنده" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "فهرست بر حسب گیرنده" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "صافی بر حسب موضوع" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "صافی پیغام‌های انتخاب شده برای وضعیت آشغال" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "پیرو..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده در بدنه‌ی یک پیغام جدید" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی با یک پیوست" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "افزایش اندازه‌ی متن" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _خوانده" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "‌علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان خوانده‌اند" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان مهم" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(‌های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال هستند" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال نیستند" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که نخوانده‌اند." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان بی‌اهمیت" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام‌های انتخاب شده برای حذف" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "بدنه‌ی پیغام" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "انتقال" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "انتقال پیغام(های) انتخاب شده به یک پوشه‌ی دیگر" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "پیغام مهم بعدی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "رشته‌ی بعدی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "پیغام نخوانده‌ی بعدی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Not Junk" -msgstr "آشغال نیست" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "باز کردن پیغام انتخاب شده در یک پنجره‌ی جدید" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "پیغام نخوانده‌ی قبلی" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "_آزمایش" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "پست پاسخ" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "پیغام مهم قبلی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "پیش‌نمایش پیغامی که باید چاپ شود" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "چاپ این پیغام" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "وارد کردن پرونده" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "ذخیره‌ی این پیغام در یک پرونده‌ی متنی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "جست و جو به دنبال متن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "انتخاب همه‌ی متن" +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "برپاسازی تنظیمات صفحه برای چاپگر فعلی" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "نمایش مکان‌نمای چشمک زن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "نمایش پیغام با سبک عادی" +msgid "Select Importers" +msgstr "انتخاب نام‌ها" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "نمایش پیغام با همه‌ی سرنامه‌ها" +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "انتخاب یک پرونده" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "مهم" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "فهرست بر حسب گیرنده" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "صافی بر حسب موضوع" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "صافی بر حسب فرستنده" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "مدل متن" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "یافتن در پیغام" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "رفتن به" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "مهم" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "آشغال" +#: ../shell/main.c:473 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "بار کردن تصاویر" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "پیغام _بعدی" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "عادی" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "آشغال نیست" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "باز کردن در پنجره‌ی جدید" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "پیغام قبلی" +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این {0} تکلیف را حذف کنید؟" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "خوانده" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "ذخیره‌ی پیغام" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "پیغام _بعدی" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution نمی‌تواند آغاز شود." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _نخوانده" +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "فراموش کردن پیغام‌های به خاطر سپرده شده تا دوباره از شما پرسیده شوند" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "بستن" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "بستن این پنجره" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "نوار ابزار اصلی" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_بستن" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_پرونده" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "پیوست کردن" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "پیوست کردن یک پرونده" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "بستن پرونده‌ی جاری" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "حذف همه‌ غیر از امضا" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "رمزکردن این پیغام با PGP" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "قالب" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HTML" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "باز کردن یک پرونده" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_درگاه:" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "رمزنگاری PGP" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "_نگه داشتن داده‌ها" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "امضا با PGP" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "شرکت کنندگان الزامی" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "ذخیره به نام" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "ذخیره به نام..." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "انتخاب نام‌ها" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "ذخیره در پوشه..." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "شماره‌ی سریال" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری با نامی جدید" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "ذخیره‌ی پیغام در یک پوشه‌ی به‌خصوص" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "ارسال نامه در قالب HTML" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "ارسال این پیغام" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "گذرواژه‌ی '%s' را وارد کنید" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "" +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" +msgstr "گذرواژه‌ی جدید را وارد کنید" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "انتخاب نام‌ها" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "پیوست..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "فیلد رونوشت محرمانه" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "فیلد رونوشت" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "حذف همه" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "اثر انگشت" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "فیلدفرستنده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "درج" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "باز کردن..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "فیلد پست به" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "اعتبار" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "فیلد نشانی برگشت" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "امنیت" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "ساختن پشتیبان" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_To Field" -msgstr "فیلد گیرنده:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "ساختن پشتیبان برای همه" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "بستن" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "HTML" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "ذخیره و بستن" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "ذخیره و بستن" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی فعلی و بستن پنجره" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "گواهی‌ها" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "اضافه کردن پوشه به فهرست پوشه‌های آبونه شده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "نوسازی فهرست" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "نوسازی فهرست پوشه‌ها" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Certificate Trust Settings" msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "معکوس کردن انتخاب" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "نسخه‌برداری از تکلیف انتخاب شده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "بریدن تکلیف انتخاب شده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "حذف تکلیف‌های انجام شده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "حذف تکلیف‌های انتخاب شده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان انجام شده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "سازمان (س)‏" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "علامت‌گذاری تکلیف‌های انتخاب شده به عنوان انجام شده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "واحد سازمانی (وس)‏" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "چسباندن تکلیف از تخته شستی" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "فهرست تکلیف‌هایی که باید چاپ شوند را پیش‌نمایش می‌دهد" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "چاپ فهرست تکلیف‌ها" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "نمایش تکلیف‌های انتخاب شده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "باز کردن تکلیف" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "درباره‌ی Evolution" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "تغییر تنظیمات Evolution" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "تغییر مرئی بودن نوار ابزار" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "نما" -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدیدی که این پوشه را نمایش می‌دهد" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "خروج از برنامه" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "از یاد بردن کلمه‌های عبور" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +msgid "Sign" +msgstr "امضا" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "فراموش کردن پیغام‌های به خاطر سپرده شده تا دوباره از شما پرسیده شوند" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +msgid "Encrypt" +msgstr "رمزنگاری" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "نسخه" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "نسخه‌ی ۱" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "وارد کردن داده‌ها از برنامه‌های دیگر" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "نسخه‌ی ۲" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -msgid "New _Window" -msgstr "_پنجره‌ی جدید" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "نسخه‌ی ۳" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "تر_جیحات" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "ارسال / دریافت" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "ارسال موارد در نوبت و بازیابی موارد جدید" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "تنظیم پیکربندی اولیه" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "نمایش اطلاعاتی درباره‌ی Evolution" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Tool_bar" -msgstr "_نوار ابزار" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Tool_bar style" -msgstr "سبک _نوار ابزار" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "درباره‌ی Evolution..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "بستن این پنجره" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_راهنما" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "_پنهان کردن دکمه‌ها" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "فقط _شمایل‌ها" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "وارد کردن..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_جدید" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "مرجع سریع" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "_بریدن" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "ارسال / دریافت" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Text only" -msgstr "فقط _متنی" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_ابزارها" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "با شرکت" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "کارت‌های نشانی" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "فهرست تلفن" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "نمایش هفته" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "نمای روز" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "نمای فهرست" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "نمای ماه" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "نمای هفته‌ی کاری" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "به عنوان پوشه‌ی ارسالی" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "با وضعیت" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "با فرستنده" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "با موضوع" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_پیغام‌ها" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "" -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" msgstr "" -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "با وضعیت" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" -msgstr "مناطق زمانی" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" -msgstr "انتخاب‌ها" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "یک منطقه‌ی زمانی انتخاب کنید" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "منطقه‌ی زمانی " +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "جدول" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "نوع محتویات پیوست" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "نمای جاری" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "نام پرونده‌ای که باید در نامه نمایش داده شود." -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "ذخیره‌ی نمای سفارشی" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "شرح پیوست" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "کارخانه" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -msgid "Define New View" -msgstr "تعریف نمای جدید" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "موضوع پیش‌فرض برای پیغام." -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "دسچپجشی" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "اجرای '%s' ممکن نیست: %s\n" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Oy" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -msgid "Previous Button" -msgstr "دکمه‌ی قبل" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "نسخه‌برداری از آشنا(ها) در یک پوشه‌ی دیگر..." -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -msgid "Month Calendar" -msgstr "تقویم ماه" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "نسخه‌برداری از انتخاب شده‌ها" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "پر کردن با رنگ" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "نسخه‌برداری در پوشه‌ی..." -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "پر کردن با رنگ GDK" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "بریدن انتخاب شده‌ها" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" -msgstr "پر کردن با نقطه‌چین" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "حذف آشنا‌های انتخاب شده" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "پر کردن با نقطه‌چین" +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "انتقال آشنا(ها) به یک پوشه‌ی دیگر..." -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -#, fuzzy -msgid "X1" -msgstr "۱" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "انتقال به پوشه..." -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "چسباندن در تخته شستی" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -#, fuzzy -msgid "Y1" -msgstr "۱" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "پیش‌نمایش آشناهایی که قرار است چاپ شوند" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "چاپ آشنا‌های انتخاب شده" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "حداقل عرض" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "انتخاب همه" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "حداقل عرض" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "انتخاب همه‌ی آشنا‌ها" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "ارسال پیغام به آشنا‌های انتخاب شده" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "اکنون" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "ارسال پیغام به آشنا" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "زمان باید در این قالب باشد: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "ارسال آشنا‌های انتخاب شده به شخصی دیگر" -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "مقدار درصد باید بین ۰ و ۱۰۰ باشد" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش آشنا" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "توقف" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "اروپای مرکزی" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "توقف بار کردن" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "چینی" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "نمایش آشنای جاری" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سیریلی" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "اعمال" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "یونانی" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "ارجاع آشنا..." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "عبری" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "قاب _پیش‌نمایش" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "ذخیره به صورت VCard" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "کره‌ای" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "انتخاب همه" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکی" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "ا_رسال پیغام به آشنا..." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "یونی‌کد" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "روز" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "اروپای غربی" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "حذف همه‌ی موارد" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" -msgstr "اروپای غربی، جدید" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "حذف قرار" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "سنتی" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "حذف این مورد" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "ساده‌شده" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "حذف این مورد" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "اوکراینی" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "رفتن به" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "تصویری" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "عقب رفتن" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "مجموعه نویسه‌ی ناشناس: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "جلو رفتن" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "فهرست" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "ماه" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "دیگر..." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "پیش‌نمایش تقویمی که قرار است چاپ شود" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "تاریخ و زمان" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "چاپ این تقویم" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -#, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "تاریخ ارسال" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Select _Date" +msgstr "انتخاب تاریخ" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" +msgstr "انتخاب یک تاریخ به‌خصوص" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Select today" +msgstr "انتخاب امروز" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "نمایش به صورت فهرست" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "نمایش یک روز" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "نمایش یک ماه" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "استفاده از زیرخط" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "نمایش یک هفته" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "نمایش هفته‌ی کاری" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "نمایش قرار جاری" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "ویجت برچسب" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "هفته" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "هفته‌ی کاری" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "اندازه‌ی باز کننده" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "باز کردن قرار" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "اندازه‌ی پیکان بازکننده" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "نسخه‌برداری از متن انتخاب شده در تخته‌شستی" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "_بریدن" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" -msgstr "جست و جوها" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "چسباندن متن از تخته شستی" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "ویرایش‌گر جست و جو" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "انتخاب _همه" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "ذخیره‌ی جست و جو" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "انتخاب همه‌ی متن" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "ذخیره‌ی جست و جو" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "ویرایش جست و جوهای ذخیره شده..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "جست و جوی پیشرفته" +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌های انتخاب شده در یک پوشه‌ی دیگر" -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "انتخاب تصویر" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید" -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها" -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "خالی کردن سطل آشغال" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_پوشه" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "صافی‌های نامه" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "در حال ارسال پیغام" +msgid "Message _Preview" +msgstr "سرنامه‌ی پیغام" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "مدل انتخاب" +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "انتقال پیغام(های) انتخاب شده به یک پوشه‌ی دیگر" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "عرض ستون" +msgid "Search F_olders" +msgstr "انتخاب پوشه" -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش پیغام" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "ویرایش‌گر جست و جو" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_نسخه برداری در پوشه..." -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "جست و جو" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "جابه‌جایی به پوشه..." -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "یافتن فوری" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "_جدید" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "پاک کردن" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "آبونمان‌های پوشه‌ای" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "تاریخ آغاز:" +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "نسخه‌برداری از پیغام(های) انتخاب شده در تخته‌شستی" + +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "متن" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group By _Threads" +msgstr "گروه کردن از روی این فیلد" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "یافتن فوری" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "سطر مکان‌نما" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "ستون مکان‌نما" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های خوانده" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "مرتب‌ساز" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده به جای خط خورده نشان دادن آنها" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "حالت انتخاب" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "حالت مکان‌نما" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "چسباندن پیغام(ها) از تخته شستی" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "%Idتا حذف شد" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "گزینه‌ها" +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "تکرار" +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های انتخاب شده" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "تأیید هویت" +msgid "Select _All Messages" +msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "جست و جو" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "حذف این مورد" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "_طبقه‌بندی" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "به دست آوردن آخرین اطلاعات تکلیف" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "نشان دادن پیغام‌های پنهان" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "نمایش پیغام‌هایی که به طور موقت پنهان شده‌اند" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "عمومی" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "پنهان کردن موقت همه‌ی پیغام‌هایی که قبلاْ خوانده‌اند" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "پنهان کردن موقت پیغام‌های انتخاب شده" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "محرمانه" +msgid "_Message" +msgstr "_پیغام‌ها" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "سبک پاسخ دادن:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "اعمال صافی‌ها" + +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "جست و جو" +msgid "All Message _Headers" +msgstr "سرنامه‌ی پیغام" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "عرض" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "_تاریخ تکمیل:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "_تاریخ تکمیل:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "%Idتا حذف شد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "پس از" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "اطلاعات تکلیف" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌های انتخاب شده در یک پوشه‌ی دیگر" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "باقی گذاشتن پیغام روی کارگزار" +msgid "Create R_ule" +msgstr "ایجاد پوشه" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_حذف شود" +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "_Set expiration date" -msgstr "انتخاب مقصد" +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "Untitled" +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "_تاریخ تکمیل:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "<برای انتخاب پوشه اینجا کلیک کنید<" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "کاهش اندازه‌ی متن" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "فهرست واشو" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "نمایش پیغام مهم بعدی" -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "نمایش پیغام بعدی" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "ستون انتخاب شده" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی بعدی" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -#, fuzzy -msgid "Focused Column" -msgstr "ستون مورد تمرکز" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "نمایش رشته‌ی نخوانده‌ی بعدی" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "ستون انتخاب نشده" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "نمایش پیغام مهم قبلی" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "خط زدن ستون" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "نمایش پیغام قبلی" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "زیر خط‌دار کردن ستون" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی قبلی" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "سیاه کردن ستون" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "رنگ کردن ستون" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "صافی بر حسب فرستنده" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "ستون رنگ پس‌زمینه" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "فهرست بر حسب گیرنده" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "بعد از روی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "صافی بر حسب موضوع" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_گروه کردن از روی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "صافی پیغام‌های انتخاب شده برای وضعیت آشغال" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "مرتب‌سازی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "صعودی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "پیرو..." -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "نزولی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "وضعیت" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده در بدنه‌ی یک پیغام جدید" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(صعودی)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(نزولی)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "مرتب نشده" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی با یک پیوست" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "گروه نشده" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "افزایش اندازه‌ی متن" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _خوانده" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "سرصفحه‌ی کامل" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "‌علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان خوانده‌اند" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "اضافه کردن یک ستون..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان مهم" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(‌های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال هستند" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "توری ترسیم افقی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال نیستند" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "توری ترسیم عمودی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که نخوانده‌اند." -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "تمرکز ترسیم" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان بی‌اهمیت" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "حالت مکان‌نما" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام‌های انتخاب شده برای حذف" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "آستانه‌ی طول" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "بدنه‌ی پیغام" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "مدل انتخاب" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "انتقال" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "تثبیت شده" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "انتقال پیغام(های) انتخاب شده به یک پوشه‌ی دیگر" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "یکسان کردن ارتفاع سطرها" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "پیغام مهم بعدی" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "سفارشی‌سازی نمای فعلی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "رشته‌ی بعدی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "پیغام نخوانده‌ی بعدی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" +msgstr "آشغال نیست" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "باز کردن پیغام انتخاب شده در یک پنجره‌ی جدید" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "مرتب سازی صعودی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "مرتب‌سازی نزولی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "پیغام نخوانده‌ی قبلی" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "نامرتب‌سازی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به %s" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "گروه کردن از روی این فیلد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "پست پاسخ" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "گروه کردن از روی جعبه" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "حذف این ستون" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "اضافه کردن ستون..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "پیغام مهم قبلی" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "ردیف کردن" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "پیش‌نمایش پیغامی که باید چاپ شود" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "بهترین اندازه" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "چاپ این پیغام" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "قالب ستون‌ها..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "سفارشی‌سازی نمای فعلی..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "مجموعه قلم" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "اطلاعات مرتب‌سازی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "ذخیره‌ی این پیغام در یک پرونده‌ی متنی" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "درخت" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "سرنامه‌ی پیغام" +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "فهرست بر حسب گیرنده" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "خانه‌ی جدول" +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "صافی بر حسب موضوع" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "سطر مکان‌نما" +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "صافی بر حسب فرستنده" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "همیشه جستجو شود" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "جست و جو به دنبال متن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده" -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy -msgid "Use click to add" -msgstr "برای اضافه کردن از کلیک استفاده شود" +msgid "Select _All Text" +msgstr "انتخاب همه‌ی متن" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "همیشه جستجو شود" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "برپاسازی تنظیمات صفحه برای چاپگر فعلی" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "نمایش مکان‌نمای چشمک زن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "نمایش پیغام با سبک عادی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "نمایش پیغام با همه‌ی سرنامه‌ها" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "ترسیم خطوط و بازکننده‌های +/-." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "مهم" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgid "_Caret Mode" +msgstr "مدل متن" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "این باید کد چاپ آشنا را آزمایش کند" +msgid "_Delete Message" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "پردازشگر رویداد" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "یافتن در پیغام" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "رفتن به" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "قلم‌ها" +msgid "_Important" +msgstr "مهم" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "قلم‌ها" +msgid "_Junk" +msgstr "آشغال" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "بار کردن تصاویر" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "پیغام _بعدی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy -msgid "Use ellipsis" -msgstr "استفاده از سه نقطه" +msgid "_Normal Size" +msgstr "عادی" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy -msgid "Ellipsis" -msgstr "سه نقطه" +msgid "_Not Junk" +msgstr "آشغال نیست" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "پیچیدن خط" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "باز کردن در پنجره‌ی جدید" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "نویسه‌های انفصال" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "پیغام قبلی" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "حداکثر خطوط" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "ذخیره‌ی پیغام" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "اجازه‌ی خطوط تازه" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "پیغام _بعدی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _نخوانده" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" + +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "بستن" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "بستن این پنجره" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "نوار ابزار اصلی" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "ترسیم کناره‌ها" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_بستن" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "ترسیم پس‌زمینه" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_پرونده" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "ترسیم دکمه" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "پیوست کردن" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr "موقعیت مکان‌نما" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "پیوست کردن یک پرونده" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "روش‌های ورود" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "بستن پرونده‌ی جاری" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "سیاه" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "حذف همه‌ غیر از امضا" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "خط خورده" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "رمزکردن این پیغام با PGP" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "لنگر" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "عرض گیره" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "قالب" -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "ارتفاع گیره" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HTML" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "گیره" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "باز کردن یک پرونده" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "پر کردن مستطیل گیره" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "رمزنگاری PGP" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "امضا با PGP" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Request read receipt" +msgstr "شرکت کنندگان الزامی" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "عرض متن" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "ذخیره به نام" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "ارتفاع متن" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "ذخیره به نام..." -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -#, fuzzy -msgid "Handle Popup" -msgstr "کنترل واشو" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس" -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "کارگزار شما باید به‌هنگام سازی شود" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "آیا مطمئنید که می‌خواهید \n" -#~ "این آشنا را حذف کنید؟" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "ذخیره در پوشه..." -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "ذخیره‌ی قرار" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری" -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr " با نسخه‌ی فعلی کارگزار شما ممکن است بعضی امکانات درست کار نکنند " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری با نامی جدید" -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "عنوان قرار" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "ذخیره‌ی پیغام در یک پوشه‌ی به‌خصوص" -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "زمان پایان:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "ارسال نامه در قالب HTML" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "مکان" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "ارسال این پیغام" -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "زمان آغاز:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "" -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "نشان دادن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "گزینه‌های ارسال _پبش‌رفته" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "If" -#~ msgstr "اگر" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_چاپ" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "پیوست..." -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "بار کردن _تصاویر اگر فرستنده در دفترچه‌ی نشانی من هست" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "فیلد رونوشت محرمانه" -#, fuzzy -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "فیلد رونوشت" -#, fuzzy -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s خواستار حضور %s در یک جلسه است." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "حذف همه" -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "در حال انصراف" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "فیلدفرستنده" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "امضای نامعتبر" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "درج" -#, fuzzy -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "نام پرونده را مشخص کنید:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "باز کردن..." -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "در حال وارد کردن پرونده‌ها" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "فیلد پست به" -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "منطقه‌ی زمانی " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "فیلد نشانی برگشت" -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "نمی‌توان Evolution را آغاز کرد" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "امنیت" -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "صافی‌ها..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" +msgstr "فیلد گیرنده:" -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "پنهان کردن پیغام‌های خوانده" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "بستن" -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "علامت‌گذاری همه به عنوان خوانده" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "HTML" -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "نشان دادن پیغام‌های پنهان" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "ذخیره و بستن" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_پوشه" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "ذخیره و بستن" -#, fuzzy -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "ایجاد قاعده از پیغام" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی فعلی و بستن پنجره" -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "ارجاع به صورت..." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "اضافه کردن پوشه به فهرست پوشه‌های آبونه شده" -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "صافی آشغال" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "نوسازی فهرست" -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "علامت‌گذاری به عنوان مهم" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "نوسازی فهرست پوشه‌ها" -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "علامت‌گذاری به عنوان بی‌اهمیت" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "اندازه‌ی اصلی" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "" -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "جست و جو در پیغام" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "کوچکتر" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "معکوس کردن انتخاب" -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "نمایش منبع نامه‌ی الکترونیکی" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "نسخه‌برداری از تکلیف انتخاب شده" -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "نمایش سرنامه‌های کامل" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "بریدن تکلیف انتخاب شده" -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "ا_ندازه‌ی متن" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "حذف تکلیف‌های انجام شده" -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "پیوست شده" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "حذف تکلیف‌های انتخاب شده" -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_درشت‌تر" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان انجام شده" -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "نمایش پیغام" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "علامت‌گذاری تکلیف‌های انتخاب شده به عنوان انجام شده" -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "نمایش عادی" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "چسباندن تکلیف از تخته شستی" -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "باز کردن پیغام" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "فهرست تکلیف‌هایی که باید چاپ شوند را پیش‌نمایش می‌دهد" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "احیا" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "چاپ فهرست تکلیف‌ها" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "نشان دادن/پنهان کردن پیوست‌ها" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "نمایش تکلیف‌های انتخاب شده" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "نشان دادن پیوست‌ها" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" +msgstr "باز کردن تکلیف" -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "نشان دادن پیوست‌ها" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "درباره‌ی Evolution" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "خروج" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "تغییر تنظیمات Evolution" -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "تنظیمات اولیه" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "تغییر مرئی بودن نوار ابزار" -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "_دکمه‌های پنجره" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدیدی که این پوشه را نمایش می‌دهد" -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_پنجره" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_پیشرفته..." +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "have " -#~ msgstr "دارد" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "has " -#~ msgstr "دارد" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " کارت‌" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "خروج از برنامه" -#~ msgid " card" -#~ msgstr " کارت" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "از یاد بردن کلمه‌های عبور" -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "عنوان آشنا: " +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "فراموش کردن پیغام‌های به خاطر سپرده شده تا دوباره از شما پرسیده شوند" -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "دفترچه‌ی نشانی '%s' حذف خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "واسط انتخاب نام دفترچه‌ی نشانی Evolution" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "حذف همه" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "وارد کردن داده‌ها از برنامه‌های دیگر" -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "نمایش فهرست آشنا‌ها" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "New _Window" +msgstr "_پنجره‌ی جدید" -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "نمایش اطلاعات آشنا" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "تر_جیحات" -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "ارسال نامه‌ی HTML؟" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "ارسال / دریافت" -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "آشنای بدون نام" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "ارسال موارد در نوبت و بازیابی موارد جدید" -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "آشنا‌ها را از دفترچه‌ی نشانی انتخاب کنید" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "تنظیم پیکربندی اولیه" -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "آشنا‌ها" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "نمایش اطلاعاتی درباره‌ی Evolution" -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "نشان دادن آشنا‌ها" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "" -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_دفترچه‌ی نشانی:" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "" -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_مقوله:" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "" -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "یافتن_" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_جست و جو:" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Tool_bar" +msgstr "_نوار ابزار" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "نشانی:" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Tool_bar style" +msgstr "سبک _نوار ابزار" -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "صندوق پستی:" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "درباره‌ی Evolution..." -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "استان/ایالت:" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "بستن این پنجره" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "عنوان:" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_راهنما" -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "این آشنا به این مقولات تعلق دارد:" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "_پنهان کردن دکمه‌ها" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "رفتن به پوشه..." +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "فقط _شمایل‌ها" -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "وارد کردن..." +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "وارد کردن..." -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "منابع دفترچه‌ی نشانی..." +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_جدید" -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "چاپ پاکت" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "مرجع سریع" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "ویرایش اطلاعات آشنا" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "_بریدن" -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "خطای داخلی غیرممکن." +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "ارسال / دریافت" -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "فهرست بدون نام" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "در حال آغاز:" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "در حال پایان:" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" +msgstr "فقط _متنی" -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "آژیر Evolution" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_پنجره" -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "ویرایش قرار" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "با شرکت" -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "اختصاص فضای کمتر به قرارهای آخر هفته" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "کارت‌های نشانی" -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "روزهایی که روز کاری هستند" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "فهرست تلفن" -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "منطقه‌ی زمانی پیش‌فرض برای جلسات" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "نمایش هفته" -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "موقعیت قاب افقی در نمای ماه" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "نمای روز" -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "موقعیت قاب عمودی" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "نمای فهرست" -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "نشان دادن نقطه‌ی پایان رویدادها در نماهای هفته و ماه" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "نمای ماه" -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "نمای هفته‌ی کاری" -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "به عنوان پوشه‌ی ارسالی" -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "با وضعیت" -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "باید مکانی را که تقویم باید از آنجا گرفته شود مشخص کنید." +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "با فرستنده" -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "م_قصد" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "با موضوع" -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "تاریخ و زمان" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "" -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "ویرایش‌گر آزاد/مشغول" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_پیغام‌ها" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "برپاسازی چاپ" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" +msgstr "" -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "در حال امضا کردن پیغام" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "با وضعیت" -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "در حال رمزنگاری پیغام" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "باز کردن پیغام ممکن نیست" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" +msgstr "مناطق زمانی" -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "در حال دریافت پیغام %Id از %Id" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" +msgstr "انتخاب‌ها" -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "شکست در پیغام %Id از %Id" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "یک منطقه‌ی زمانی انتخاب کنید" -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "بازیابی پیغام شکست خورد" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "منطقه‌ی زمانی " -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "مکان" -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "در حال از صافی رد کردن پیغام‌(های) جدید" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "تعریف نما..." -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "اجرای gpg شکست خورد: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "تعریف نما..." -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "اجرای gp شکست خورد." +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "تعریف نما..." -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "تولید داده‌های رمزنگاری شده ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_ویرایش" -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "محتویات رمزنگاری شده" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "جدول" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "قفل کردن '%s' ممکن نیست" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "همه‌ی موارد" -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "ایجاد پرونده‌ی قفل شده برای %s ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "نمای جاری" -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی %s ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید" -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی موقت %s: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "ایجاد لوله مفدور نیست: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "نمای جاری" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "دادن انشعاب ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "ذخیره‌ی نمای سفارشی" -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی نامه: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "کارخانه" -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "خطا در نوشتن پرونده‌ی موقت نامه: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "تعریف نمای جدید" -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "خطا در نسخه‌برداری از پرونده‌ی موقت نامه: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "خطا در تجزیه" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "نمای روز" -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "برای خواندن نامه به عنوان پرس و جویی از یک مجموعه پوشه‌ی دیگر" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "بار کردن %s ممکن نیست: %s" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "دسچپجشی" -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "ناشناس" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Oy" -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "این گزینه با استفاده از ورود ناشناس به سیستم به کارگزار متصل خواهد شد." +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +msgid "Previous Button" +msgstr "دکمه‌ی قبل" -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "تأیید هویت شکست خورد." +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +msgid "Month Calendar" +msgstr "تقویم ماه" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "ورود به سیستم" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "پر کردن با رنگ" -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "کدگذاری داده‌ها شکست خورد" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "پر کردن با رنگ GDK" -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "تأیید نشده" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "پر کردن با نقطه‌چین" -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "امضای مناسب" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#, fuzzy +msgid "X1" +msgstr "۱" -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "امضای نامناسب" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "الگوریتم امضای ناشناخته" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#, fuzzy +msgid "Y1" +msgstr "۱" -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "الگوریتم امضای پشتیبانی نشده" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "خطای فراروند" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "حداقل عرض" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "حداقل عرض" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود دارد" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "اکنون" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "زمان باید در این قالب باشد: %s" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "سطل آشغال" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "مقدار درصد باید بین ۰ و ۱۰۰ باشد" -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "تجزیه‌ی URL '%s' ممکن نیست" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: چنین پوشه‌ای وجود ندارد" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "اروپای مرکزی" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود ندارد" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "چینی" -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی سطل آشغال ممکن نیست" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سیریلی" -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "نسخه‌برداری از پیغام در پوشه‌ی آشغال ممکن نیست" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "یونانی" -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "دفترچه‌ی نشانی و تقویم" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "عبری" -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "مأمور اداره‌ی پست:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "ژاپنی" -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "کره‌ای" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "گذرواژه" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "ترکی" -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "عملیات لغو شد" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "یونی‌کد" -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "اتصال کارگزار به طور غیر منتظره قطع شد: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "اروپای غربی" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "پاسخ غیر منتظره از کارگزار IMAP: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" +msgstr "اروپای غربی، جدید" -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "فرمان IMAP شکست خورد: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "سنتی" -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "پاسخ کارگزار زودتر از موقع تمام شد." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "ساده‌شده" -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "پاسخ کارگزار IMAP حاوی اطلاعات %s نبود" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "اوکراینی" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "تصویری" -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "بار کردن خلاصه‌ی %s ممکن نیست" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "مجموعه نویسه‌ی ناشناس: %s" -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "پوشه روی کارگزار نابود و مجدداْ ایجاد شد." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "پویش به دنبال پیغام‌های تغییر‌ یافته" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "بازیابی پیغام امکان پذیر نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "دیگر..." -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "این پیغام در حال حاضر در دسترس نیست" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "اتصال به کارگزار" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "تاریخ و زمان" -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "استفاده از فرمان سفارشی برای اتصال به کارگزار" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "برای خواندن و ذخیره‌ی نامه روی کارگزارهای IMAP." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "‏‏کارگزار %s IMAP" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#, fuzzy +msgid "Date Button" +msgstr "تاریخ ارسال" -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "اتصال به %s ممکن نیست(درگاه %s(: %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL موجود نیست" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "اتصال لغو شد" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "" -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "مذاکره‌ی SSL شکست خورد" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "" -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "تأیید هویت از نوع %s پشتیبانی نمی‌شود" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی IMAP برای %s@%s را وارد کنید" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "استفاده از زیرخط" -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "گذرواژه‌ای وارد نکردید." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "تأیید هویت با کارگزار IMAP امکان پذیر نیست.%s\n" -#~ "\n" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "پوشه‌ی %s وجود ندارد" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "ویجت برچسب" -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "نام پرونده‌ی \"%s\" نامعتبر است چون حاوی نویسه‌ی \"%c\" است" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "پوشه‌ی پدر اجازه‌ی داشتن زیرپوشه را ندارد" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "اندازه‌ی باز کننده" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "اندازه‌ی پیکان بازکننده" -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "پوشه‌ی پدر ناشناخته: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "ارسال فرمان به کارگزار IMAP %s شکست خورد: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "پاسخ غیرمنتظره از کارگزار IMAP4 %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "جست و جوها" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "انتخاب پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: نام صندوق پستی نامعتبر است" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "ویرایش‌گر جست و جو" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "ذخیره‌ی جست و جو" -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "ذخیره‌ی جست و جو" -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "ویرایش جست و جوهای ذخیره شده..." -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "جست و جوی پیشرفته" -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "انتخاب تصویر" -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "فرمان نامناسب:" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "اعمال صافی‌ها بر پیغام‌های جدید در INBOX" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "ذخیره‌ی خلاصه ممکن نیست: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "" -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "محتویات پیغام نامعتبر است" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "در حال ارسال پیغام" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "‌ایجاد پوشه‌ی %s ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "مدل انتخاب" -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "عرض ستون" -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "پویش پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "ویرایش‌گر جست و جو" -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست:/n%s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "جست و جو" -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "'%s' یک پرونده‌ی متعارف نیست." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "یافتن فوری" -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "پوشه‌ی '%s' خالی نیست. حذف نشد." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "پاک کردن" -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "ایجاد شاخه‌ی '%s' ممکن نیست: %s." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "تاریخ آغاز:" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "" -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "نام جدید پشوه غیرمجاز است." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: '%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "متن" -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "تغییر نام '%s' به %s ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "یافتن فوری" -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "باز کردن پوشه ممکن نیست: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "سطر مکان‌نما" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "ستون مکان‌نما" -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "باز کردن صندوق نامه‌ی موقت ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "مرتب‌ساز" -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "باز کردن پوشه‌ی مبدأ %s ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "حالت انتخاب" -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "بستن پوشه‌ی موقت ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "حالت مکان‌نما" -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%Idتا حذف شد" -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "خطای ناشناخته: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "گزینه‌ها" -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "ارسال نام کاربر به کارگزار شکست خورد" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "تکرار" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "اخبار USENET" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "تأیید هویت" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "اخبار USENET از طریق %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "جست و جو" -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "عملیات شکست خورد: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "حذف این مورد" -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "در حال بازیابی خلاصه‌ی POP" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "_طبقه‌بندی" -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "حذف پس از %s روز" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "به دست آوردن آخرین اطلاعات تکلیف" -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "برای اتصاب و بارگیری نامه از کارگزارهای POP" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "عمومی" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "این گزینه با استفاده از یک گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار POP متصل خواهد " -#~ "شد. این تنها گزینه‌ی پشتیبانی شده برای بسیاری از کارگزارهای POP است." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s" -#~ msgstr "اتصال به کارگزار ‏POP %s (درگاه %s) ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "محرمانه" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)" -#~ msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s" +msgid "R_eply requested" +msgstr "سبک پاسخ دادن:" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "اتصال به کارگزار POP %s ممکن نیست" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "جست و جو" -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "ورود به سیستم POP %s شکست خورد: خطا در پروتکل SASL" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "عرض" -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "پوشه‌ای به نام '%s' وجود ندارد" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "_تاریخ تکمیل:" -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_تاریخ تکمیل:" -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "تجزیه‌ی فهرست گیرندگان ممکن نیست" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "%Idتا حذف شد" -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "ایجاد لوله به sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "پس از" -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "انشعاب در sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "اطلاعات تکلیف" -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "باقی گذاشتن پیغام روی کارگزار" -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "اجرای %s ممکن نیست: نامه ارسال نشد." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_حذف شود" -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Set expiration date" +msgstr "انتخاب مقصد" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "Untitled" -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "خطای نحوی، فرمان شناخته نشد." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "خطای نحور در پارامترها و آرگومان‌ها" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "_تاریخ تکمیل:" -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "فرمان پیاده‌سازی نشده است" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "پارامتر فرمان پیاده سازی نشده است" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "" -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "وضعیت سیستم، یا پاسخ راهنمای سیستم" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "<برای انتخاب پوشه اینجا کلیک کنید<" -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "پیغام راهنما" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "سرپیس آماده است" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "این آشنا به این مقولات تعلق دارد:" -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "سرویس در حال بستن کانال مخابره است" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "م_قولات" -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "سرویس موجود نیست، کانال مخابره بسته می‌شود" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "مقولات" -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "کاربر محلی نیست؛ به <مسیر-ارجاع> ارجاع خواهد شد" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "فهرست واشو" -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "انتقال گذرواژه لازم است" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "ساز و کار تأیید هویت ضعیف است" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "ستون انتخاب شده" -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "شکست در تأیید هویت موقت" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +#, fuzzy +msgid "Focused Column" +msgstr "ستون مورد تمرکز" -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "تأیید هویت لازم است" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "ستون انتخاب نشده" -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "خطا در پاسخ خوش‌آمد" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "خط زدن ستون" -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "اتصال به کارگزار SMTP %s در حالت امن شکست خورد: %s" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "زیر خط‌دار کردن ستون" -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "به نظر نمی‌رسد کارگزار SSL را پشتیبانی کند" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "سیاه کردن ستون" -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی SMTP برای %s در میزبان %s را وارد کنید" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "رنگ کردن ستون" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "تأیید هویت در کارگزار SMTP امکان پذیر نیست.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "ستون رنگ پس‌زمینه" -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "کارگزار SMTP %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "حذف" -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: سرویس متصل نیست." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "فیلدهای قابل نوشتن" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: نشانی فرستنده معتبر نیست." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "صعودی" -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: گیرنده‌ای معین نشده است." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "پاک کردن پرچم‌" -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: دست کم یکی از گیرنده‌ها معتبر نیستند" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "نزولی" -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "فرمان HELO شکست خورد" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_گروه کردن از روی" -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "فرمان AUTH شکست خورد: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "فرمان AUTH شکست خورد" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "انتقال" -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "فرمان DATA شکست خورد: %s: نامه ارسال نشد" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "فرمان DATA شکست خورد" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "فیلد گیرنده:" -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "فرمانRSET شکست خورد: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "فرمان RSET شکست خورد" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "مرتب‌ساز" -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "فرمان QUIT شکست خورد: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "مرتب‌سازی" -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "فرمان QUIT شکست خورد" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "بعد از روی" -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "حذف موارد انتخاب شده از فهرست پیوست‌ها" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_اضافه شود" -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "پیوست کردن یک پرونده به پیغام" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "وارد کردن..." -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه برای بقیه‌ی این نشست" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "وضعیت" -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "وارده" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(صعودی)" -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(نزولی)" -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "ا_عمال صافی‌ها" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "مرتب نشده" -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "_صافی آشغال" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "گروه نشده" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 #, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "_پوشه" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "ویرایش‌گر حساب Evolution" +msgid "Available Fields" +msgstr "فیلدهای قابل نوشتن" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Select individual file" -#~ msgstr "انتخاب یک پرونده" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "دریافت نامه" +msgid "_Group By..." +msgstr "_گروه کردن از روی" -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "لطفاْ اطلاعات راجع به کارگزار نامه‌های وارده‌ی خود را در پایین وارد کنید. " -#~ "اگر مطمئن نیستید، از مدیر سیستم یا تأمین کننده‌ی خدمات اینترنتی خود بپرسید." +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "در حال اتصال به کارگزار..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "" -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "سرصفحه‌ی کامل" -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_به کار انداختن" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "اضافه کردن یک ستون..." -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "نام فیلد" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " لطفاْ توافق‌نامه‌ی مجوز نمایش‌داده شده در پایین را با دقت\n" -#~ "بخوانید و برای قبول آن در جعبه‌ی نشان‌زنی علامت بزنید\n" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "انجام شد" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "بستن این مورد" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "پیش‌نمایش مورد چاپ شده" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "چاپ این مورد" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "ذخیره‌ی این مورد روی دیسک" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "" -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "چاپ پاکت" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "توری ترسیم افقی" -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "ذخیره‌ی آشنا و بستن جعبه‌ی محاوره" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "توری ترسیم عمودی" -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "ارسال پیغام به آشنا..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "تمرکز ترسیم" -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "ذخیره‌ی فهرست و بستن جعبه‌ی محاوری" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "حالت مکان‌نما" -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "ارسال فهرست به دیگری..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "مدل انتخاب" -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_حذف شود..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "آستانه‌ی طول" -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "لغو جلسه برای این مورد" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "یکسان کردن ارتفاع سطرها" -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "ارجاع این مورد از طریق پست الکترونیکی" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "تثبیت شده" -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "نوسازی جلسه" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "سفارشی‌سازی نمای فعلی" -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "لغو تکلیف" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "مرتب سازی صعودی" -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "انصراف از این تکلیف" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "مرتب‌سازی نزولی" -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "نوسازی تکلیف" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "نامرتب‌سازی" -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*مهار*F2" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "گروه کردن از روی این فیلد" -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "اضافه کردن گروه آشنا" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "گروه کردن از روی جعبه" -#~ msgid "" -#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -#~ "discard changes?" -#~ msgstr "" -#~ "رایط را نمی‌توان در دفترچه‌ی نشانی انتخاب شده ذخیره کرد. آیا می‌خواهید " -#~ "تغییرات را دور بریزید؟" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "حذف این ستون" -#~ msgid "" -#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it " -#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -#~ msgstr "" -#~ "شما در حال انتقال آشنا از یک دفترچه‌ی نشانی به یک دفترچه‌ی دیگر هستید، ولی " -#~ "نمی‌توان آن را از مبدأ پاک کرد. آیا می‌خواهید به جای این کار یک نسخه ذخیره " -#~ "کنید؟" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "اضافه کردن ستون..." -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*مهار*F3" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "ردیف کردن" -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*مهار*F4" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "بهترین اندازه" -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "اضافه کردن گروه" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "قالب ستون‌ها..." -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "به خاطر سپردن این گذرواژه" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "سفارشی‌سازی نمای فعلی..." -#~ msgid "*Control*F1" -#~ msgstr "*مهار*F1" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "مجموعه قلم" -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "بلیز" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "اطلاعات مرتب‌سازی" -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "درخت" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید" +msgid "Table header" +msgstr "سرنامه‌ی پیغام" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "عنوان" +msgid "Table model" +msgstr "خانه‌ی جدول" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" +msgid "Cursor row" +msgstr "سطر مکان‌نما" -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "قبلی" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "همیشه جستجو شود" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 #, fuzzy -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "نام _فهرست:" - -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "_محرمانه" +msgid "Use click to add" +msgstr "برای اضافه کردن از کلیک استفاده شود" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "قبلی" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "پوشه:" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "همیشه جستجو شود" -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "نشانی" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "نام پوشه" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "ترسیم خطوط و بازکننده‌های +/-." -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "_تقویم" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 #, fuzzy -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_میانی:" +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 #, fuzzy -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "تاجیکستان" +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "این باید کد چاپ آشنا را آزمایش کند" -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "پوشه:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "پردازشگر رویداد" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 #, fuzzy -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "نام پوشه" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "ا_ستفاده از SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "شماره‌ی _درگاه:" +msgid "Font" +msgstr "قلم‌ها" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 #, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "عنوان شغل" +msgid "GDKFont" +msgstr "قلم‌ها" -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "نمی‌توان URI را بار کرد" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 #, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "نشانی _۲:" +msgid "Use ellipsis" +msgstr "استفاده از سه نقطه" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 #, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "عنوان" +msgid "Ellipsis" +msgstr "سه نقطه" -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "تقویم:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "پیچیدن خط" -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "_نشانی..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "نویسه‌های انفصال" -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "نام _دستیار:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "حداکثر خطوط" -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "نشانی وب‌نوشت:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "اجازه‌ی خطوط تازه" -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "نام _مدیر:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "ترسیم کناره‌ها" -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_همراه:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "ترسیم پس‌زمینه" -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "نشانی صفحه‌ی _وب:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "ترسیم دکمه" -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "نام حساب" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "موقعیت مکان‌نما" -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "کاری" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "نشانی" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "روش‌های ورود" -#, fuzzy -#~ msgid "_Address Book" -#~ msgstr "نشانی" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "سیاه" -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "باز کردن پنجره‌ی جدید" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "خط خورده" -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "نشانی" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "لنگر" -#~ msgid "Birthdays" -#~ msgstr "روزهای تولد" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "عرض گیره" -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "تیمور شرقی" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "ارتفاع گیره" -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "یوگسلاوی" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "گیره" -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "همراه" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "پر کردن مستطیل گیره" -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "خودرو" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "کاری ۲" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "سالگرد ازدواج" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "عرض متن" -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "تاریخ تولد" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "ارتفاع متن" -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "دلخواه" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "" -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "کارت" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +#, fuzzy +msgid "Handle Popup" +msgstr "کنترل واشو" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a2077df509..0d74b476cd 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-22 18:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 09:56+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Uusi tapaaminen" msgid "New All Day Event" msgstr "Uusi koko päivän tapahtuma" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Uusi kokous" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%A %d. %Bta %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%d. %Bta %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Kopioi kirjan sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "Odota kärsivällisesti kun Evolution muuntaa Pilotin synkronointitietojasi..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 @@ -774,12 +774,12 @@ msgstr "Yhteystietojen lähdevalinta" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Otetaan yhteyttä LDAP-palvelimeen anonyymisti" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1177,14 +1177,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Yhteystieto" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Yhteystiedonhallinta" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Syntymäpäivä:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalenteri:" @@ -1356,8 +1356,8 @@ msgstr "Osoite" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2427,20 +2427,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Muutettu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Yhteystiedon muokkain - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Valitse kuva tälle yhteystiedolle" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Ei kuvaa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "" "Yhteystieto on virheellinen:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Virheellinen yhteystieto." @@ -2650,9 +2650,9 @@ msgstr "_Syötä sähköpostiosoite tai raahaa yhteystieto alla olevaa listaan:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Kirja" @@ -2724,9 +2724,9 @@ msgstr[1] "%d yhteystietoa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Kysely" @@ -2748,35 +2748,35 @@ msgstr "Malli" msgid "Error modifying card" msgstr "Virhe muutettaessa korttia" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Nimi alkaa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Sähköposti alkaa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Luokka on" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Mikä tahansa kenttä sisältää" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Lisäasetukset..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2784,91 +2784,91 @@ msgstr "Lähde" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Osoitekirja" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Tallenna VCardina..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Uusi yhteystieto..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Uusi yhteystietoluettelo..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Välitä yhteystieto eteenpäin" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Välitä yhteystiedot eteenpäin" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Lähetä viesti yhteystiedolle" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Lähetä viesti postituslistalle" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Lähetä viesti yhteystiedoille" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopioi osoitekirjaan..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Siirrä osoitekirjaan..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Liitä" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Mikä tahansa luokka" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Tulosta kortit" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Rooli" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Kotisivu" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3055,13 +3055,13 @@ msgstr "Kotisivu" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3070,13 +3070,13 @@ msgstr "Leveys" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "On kohdistettu" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Kentän maksimipituus" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "" "\n" "tai luo uusi yhteystieto kaksoisnäpäyttämällä." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "" "\n" "Luo uusi yhteystieto kaksoisnäpäyttämällä." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "" "\n" "Etsi yhteystietoja." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3148,15 +3148,15 @@ msgstr "" "\n" "Näkymässä ei ole mitään näytettävää." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Sovitin" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Valittu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "On kohdistin" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Virhe lisättäessä listalle" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Virhe lisättäessä yhteystietoa" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Virhe poistettaessa listaa" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Virhe poistettaessa yhteystietoa" @@ -3472,35 +3472,35 @@ msgstr[1] "Yhteystiedot" msgid "card.vcf" msgstr "kortti.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Siirry yhteystieto" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopioi yhteystieto" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Siirrä yhteystiedot" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopioi yhteystiedot" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Valitse osoitekirja" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Useita VCardeja" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard %s:lle" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "Lisää osoite olemassaolevaan yhteystietoon \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Etsitään osoitekirjasta..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Yhdistä sähköpostiosoite" @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Varjostus" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalenteri ja tehtävät" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalenterit" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolutionin tehtävien komponentti" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4328,8 +4328,8 @@ msgstr "Tapaamiset" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" @@ -4436,11 +4436,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Älä kysy tästä ohjelmasta enää uudelleen" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Hälytyksien ja huomautusten palvelun tehdasta ei voitu luoda" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Täsmäämättömät" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Sää" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Uusi kalenteri" @@ -4858,55 +4858,55 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Tehtävien ja kokousten luontia varten ei löydy kalenteria" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kalenterilähteen valinta" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Uusi tapaaminen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Tapaaminen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Luo uusi tapaaminen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Uusi tapaaminen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Kokous" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Luo uusi kokouskutsu" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Uusi koko päivän tapaaminen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Koko _päivän tapaaminen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Luo uusi koko päivän tapaaminen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Uusi kalenteri" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Kalenteri" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Luo uusi kalenteri" @@ -5085,17 +5085,17 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "liite" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5103,23 +5103,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Poista" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Lisää liite..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Liitepalkki" @@ -5127,14 +5127,14 @@ msgstr "Liitepalkki" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Ehdota liitteen automaattista näyttämistä" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Liitä tiedosto(t)" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Liitteen ominaisuudet" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Vapaa/Varattu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Minuutti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "_Su" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Näytä _viikkonumerot" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Pohja:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Ajan muoto:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Viikko _alkaa:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" @@ -5485,20 +5485,20 @@ msgstr "Kopioi kansion sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Kopioi tehtävälistan sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_Väri:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Lista tehtävistä" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalenterin ominaisuudet" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Tehtävälistan ominaisuudet" @@ -5609,15 +5609,15 @@ msgstr "(erääntyy " msgid "Due " msgstr "Erääntyy " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Liitetty viesti - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr[1] "%d liitettyä viestiä" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5634,13 +5634,13 @@ msgstr[1] "%d liitettyä viestiä" msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Siirrä" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Peruuta _raahaus" @@ -5649,64 +5649,64 @@ msgstr "Peruuta _raahaus" msgid "Could not update object" msgstr "Kohdetta ei voitu päivittää" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d liite" msgstr[1] "%d liitettä" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Liitepalkki (raahaa tähän liitteitä)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Muokkaa tapaamista" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Kokous - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Tapaaminen - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tehtävänanto - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tehtävä - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Päiväkirjamerkintä - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Ei kuvausta" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Tähän kohtaan tehdyt muutokset voidaan hylätä, jos päivitys saapuu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nykyistä versiota ei voida käyttää!" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "_Luokittelu:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Luottamuksellinen" @@ -5934,15 +5934,15 @@ msgstr "_Sijainti:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Henkilökohtainen" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Julkinen" @@ -5993,7 +5993,7 @@ msgstr "Lähde:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Tila" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr "Matala" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Kuvaus:" @@ -6549,9 +6549,9 @@ msgstr "Eräpäivä:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Tila:" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6614,8 +6614,8 @@ msgid "No" msgstr "Ei" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6623,16 +6623,16 @@ msgstr "Ei" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Toistuva" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Annettu tehtäväksi" @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Päivitetään olioita" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Tallenna nimellä..." @@ -6704,14 +6704,14 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Avaa www-sivu" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Tallenna _nimellä..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 @@ -6719,14 +6719,14 @@ msgid "_Print..." msgstr "T_ulosta..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "L_eikkaa" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr "_Merkitse valitut tehtävät valmiiksi" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6804,65 +6804,65 @@ msgstr "Siirretään kohteita" msgid "Copying items" msgstr "Kopioidaan kohteita" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Uusi t_apaaminen..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Uusi koko pä_ivän tapahtuma" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Uusi tehtävä" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Nykyinen näkymä" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Valitse _tämä päivä" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Valitse päiväys..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Julkaise vapaa/varattu-tietoja" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Kopioi kalenteriin..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Siirrä kalenteriin..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegoi kokous..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Järjestä kokous..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Välitä iCalendar-muodossa..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Muuta tämä kerta _siirrettäväksi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Poista tämä _tapahtumakerta" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Poista _kaikki tapahtumakerrat" @@ -6908,127 +6908,127 @@ msgstr "%02i minuutin välein" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Kyllä (monimutkainen toistuvuus)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Joka päivä" msgstr[1] "Joka %d:s päivä" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Joka kerta" msgstr[1] "Joka %d:s kerta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Joka viikko " msgstr[1] "Joka %d:s viikko " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " ja " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s:s päivä" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "kerran kuussa" msgstr[1] "kerran %d:s kuu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Joka vuosi" msgstr[1] "Joka %d:s vuosi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " %d kerran" msgstr[1] " %d kertaa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", päättyen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Alkaa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Päättyy" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Erääntyy " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendarin tiedot" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendarin virhe" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Tuntematon henkilö" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Tarkista seuraavat tiedot ja valitse toimenpide allaolevasta valikosta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -7036,12 +7036,12 @@ msgstr "" msgid "Accepted" msgstr "Hyväksytty" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Alustavasti hyväksytty" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -7049,271 +7049,271 @@ msgstr "Alustavasti hyväksytty" msgid "Declined" msgstr "Hylätty" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Kokous on peruttu, mutta sitä ei voitu löytää kalentereistasi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "Tehtävä on peruttu, mutta sitä ei voitu löytää tehtävälistoiltasi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s on julkaissut tapaamistietonsa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Kokouksen tiedot" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s pyytää %s läsnäoloa tapaamisessa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s pyytää läsnäoloasi kokouksessa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Kokousehdotus" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s toivoo pääsyä olemassaolevaan kokoukseen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Kokouksen päivitys" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s toivoo saavansa viimeisimmät tapaamistiedot." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Kokouksen päivtyspyyntö" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s on vastannut tapaamispyyntöön." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Kokouspyynnön vastaus" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s on peruuttanut tapaamisen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Kokouksen peruminen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s lähetti järjettömän viestin." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Huono tapaaminen-sanoma" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s on julkaissut tehtävätietonsa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Tehtävän tiedot" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s pyytää %s tekemään työtehtävän." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s pyytää sinua suorittamaan tehtävän." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Tehtäväehdotus" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s toivoo lisäystään olemassaolevaan tehtävään" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Tehtävän päivitys" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s toivoo saavansa viimeisimmät työtehtävätiedot." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Tehtävän päivityspyyntö" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s on vastannut työtehtävän antoon." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Vastaus tehtävään" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s perui tehtävän." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Tehtävän peruminen" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Huono tehtävä-sanoma" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s on julkaissut vapaa/varattu-tietonsa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vapaa/varattu-tiedot" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s pyytää sinun vapaa/varattu -tietoja." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Vapaa/varattu-tiedustulu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s on vastannut vapaa/varattu -kyselyyn." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vapaa/varattu-vastaus" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Huono vapaa/kiireinen -viesti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Viesti ei näytä olevan kunnolla muotoiltu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Viesti sisältää vain pyyntöjä, jotka eivät ole tuettu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Liite ei sisällä kelvollista kalenteriviestiä" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Liitteessä ei ole näytettäviä kalenteriviestejä" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Päivitys valmis\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Kohde on virheellinen eikä sitä voida päivittää\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Vastaus ei ole tämänhetkiseltä läsnäolijalta. Lisää läsnäolijaksi?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Läsnäolon tilaa ei voitu päivittää virheellisen tilan takia\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Läsnäolon tila päivitetty\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Läsnäolon tilaa ei voida päivittää, koska kohdetta ei enää ole olemassa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Poisto valmis" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Lähetetty\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Kohdetta ei voitu lähettää!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Valitse toiminto:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Hyväksy alustavasti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Hylkää" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Lähetä vapaa/varattu-tiedot" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Päivitä vastaajan tila" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Lähetä viimeisimmät tiedot" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7443,7 +7443,7 @@ msgstr "Työn alla" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7527,7 +7527,7 @@ msgstr "Vaaditut henkilöt ja _yksi resurssi" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Syötä salasana %s:lle" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7536,24 +7536,24 @@ msgstr "" "Virhe %s:ssä:\n" "%s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Ladataan tehtäviä" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Avataan tehtävät %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Viimeistellään tehtäviä..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Valtuutetaan seuraavat tehtävät...." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Poistetaan poistettuja" @@ -9656,15 +9656,15 @@ msgstr "Tyyni_Valtameri/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Tyyni_Valtameri/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Postituksen kohde" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Valitse kansio johon viesti postitetaan:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Avaa osoitekirja näpäyttämällä tästä" @@ -9675,45 +9675,45 @@ msgstr "Avaa osoitekirja näpäyttämällä tästä" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Vastausosoite:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "_Lähettäjä:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Aihe:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "Vastaan_ottaja:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Syötä viestin vastaanottajat" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Kopiot:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Anna osoitteet joihin lähetetään kopio viestistä (Cc)" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Piilokopiot:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9724,19 +9724,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Postita:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Valitse kansiot, joihin postituksia lähetetään, näpäyttämällä tästä" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "_Postita:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "Lii_tä" @@ -9755,47 +9755,47 @@ msgstr "" "Lähtevää viestiä ei voida salata: Salausvarmennetta ei ole asetettu tälle " "tilille" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Tuntematon syy" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Tiedostoa ei voitu avata" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Viestiä ei voida hakea muokkaimelta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Nimeämätön viesti" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaattisesti luotu" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Allekirjoitus:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Kirjoita viesti" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Liitep_alkki" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10601,25 +10601,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Vastaanoton asetukset" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Uusien viestien haku" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Tilimuokkain" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen" @@ -10923,7 +10923,7 @@ msgstr "alkaa" msgid "Stop Processing" msgstr "Pysäytä käsittely" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11104,20 +11104,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Kansion nimi ei voi sisältää merkkiä '/'" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Luodaan kansiota %s" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Luo uusi kansio" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Määrittele mihin kansio luodaan:" @@ -11229,7 +11229,7 @@ msgstr "Oletukset" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Tulosta viesti" @@ -11264,11 +11264,11 @@ msgstr "Napsauta lähettääksesi %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Osumia: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Allekirjoittamaton" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11276,11 +11276,11 @@ msgstr "" "Viesti ei ole allekirjoitettu. Ei ole varmaa, että viestin lähettäjä on " "varmasti se, jolta viesti näyttää olevan." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Hyväksytty allekirjoitus" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11288,11 +11288,11 @@ msgstr "" "Tämä viesti on allekirjoitettu ja varmennettu. Viesti on " "hyvintodennäköisesti aito." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Hylätty allekirjoitus" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11300,11 +11300,11 @@ msgstr "" "Tämän viestin allekirjoitusta ei voida tarkistaa, se on ehkä muuttunut " "siirron aikana." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voida varmistaa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11312,11 +11312,11 @@ msgstr "" "Tämä viesti on allekirjoitettu kelvollisella allekirjoituksella, mutta " "viestin lähettäjää ei voida varmistaa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11324,11 +11324,11 @@ msgstr "" "Viesti ei ole salattu. Viestin sisältöä voidaan tutkia sen kulkiessa " "Internetin läpi." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Heikosti salattu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11338,11 +11338,11 @@ msgstr "" "mahdotonta, että ulkopuolinen pystyy purkamaan ja katsomaanviestin sisällön " "käytännöllisen lyhyessä ajassa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Salattu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11350,11 +11350,11 @@ msgstr "" "Viesti on salattu. Ulkopuolisen on vaikea avata viestin sisältö " "luettavakseen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Salattu vahvalla algoritmilla" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11364,71 +11364,71 @@ msgstr "" "vaikea purkaa salausta ja nähdä tämän viestin sisältön missään " "käytännöllisessä ajassa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Näytä varmenne" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Tätä varmennetta ei voida näyttää" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Valmistui %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Eräpäivä ylitetty:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "kirjoittanut %d %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "Näytä _sisäkkäisesti" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Piilota" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "Sovita _leveyteen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Liitepainike" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Valitse kansio, johon kaikki liitteet tallennetaan..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Valitse kansio, johon valitut liitteet tallennetaan..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Tallenna valitut..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d liite" msgstr[1] "%d liitettä" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Ei liitteitä" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Tallenna kaikki" @@ -11442,94 +11442,94 @@ msgstr "Sivu %d / %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Haetaan %s" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voida varmistaa" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Väärin muotoilut rungon ulkopuolinen viestin osa." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Osoitin FTP-palvelimelle (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Osoitin paikalliseen tiedostoon (%s) palvelimella \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Osoitin paikalliseen tiedostoon (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Osoitin muulla palvelimella olevaan tietoon (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" "Osoitin tuntemattomaan muulla palvelimella olevaan tietoon (tyyppiä \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Muotoillaan viestiä" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Vastausosoite" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Kopiot" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Piilokopiot" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Postittaja" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Uutisryhmät" @@ -13195,7 +13195,7 @@ msgstr "kaikki paikalliset ja aktiiviset etäkansiot" msgid "with all local folders" msgstr "kaikki paikalliset kansiot" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pingataan %s" @@ -14072,7 +14072,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Tänään %l:%M %p" @@ -14409,7 +14409,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Haluatko käyttää Evolutionia oletuksena sähköpostin käsittelyyn?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Merkitse oletuskansioksi" @@ -14452,11 +14452,11 @@ msgid "" msgstr "" "Yhdistä Exchange-palvelimelle käyttäen tavallista selväkielistä salasanaa." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Poissa konttorilta" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14464,66 +14464,66 @@ msgstr "" "Alla määritelty viesti lähetään automaattisesti jokaiselle \n" "henkilölle, joka lähettää sähköpostia sinulle kun et ole tavoitettavissa." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "En ole tavoitettavissa" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Olen tavoitettavissa" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Syötä Exchange-tilin salasana" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Muokkaa Exchange-tilin valtuutusasetuksia" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Delegoinnin apulainen" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Sekalaiset" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Näytä kaikkien Exchange-kansioiden koko" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Kansioiden koko" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchangen asetukset" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "K_irjautuminen" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Kirjautumisen tyyppi" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Tar_kista tuetut tyypit" @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Salasanasi on vanhentunut. Ole hyvä ja vaihda salasanasi nyt." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Oma näkymä" @@ -14678,20 +14678,20 @@ msgstr "Kansion koko" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Exchangen kansiopuu" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Peru kansion tilaus..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Perutaanko todella kansion \"%s\" tilaus?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Peru \"%s\" tilaus" @@ -14700,11 +14700,11 @@ msgstr "Peru \"%s\" tilaus" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Lupa evätty.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Lisää käyttäjä:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Lisää käyttäjä" @@ -15276,40 +15276,35 @@ msgstr "Tilin nimi" msgid "Proxy Login" msgstr "Välimuistiin kirjautuminen" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sSyötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "Välimuistin kirjautuminen..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "Välimuistin välilehti on käytettävissä vain jos tili on " -"yhteydellisessä tilassa." - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Välimuisti on käytettävissä vain jos tili on käytössä." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Syötä käyttäjät ja aseta oikeudet" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Uusi _jaettu kansio..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Jakaminen" @@ -15436,255 +15431,255 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Ristiriitaisuuksien hakutaulukko" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Tänään" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Tänään %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Tänään %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Tänään %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Huomenna %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Huomenna %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Huomenna %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Huomenna %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%Ana klo %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%Ana klo %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%Ana klo %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%Ana klo %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "+%Ana %d. %Bn %Y" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "+%Ana %d. %Bn klo %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "+%Ana %d. %Bn klo %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "+%Ana %d. %Bn klo %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "+%Ana %d. %Bn klo %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%Ana %d. %Bta %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%Ana %d. %Bta %Y klo %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%Ana %d. %Bta %Y klo %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%Ana %d. %Bta %Y klo %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%Ana %d. %Bta %Y klo %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s on julkaissut seuraavat kokoustiedot %s kautta:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s on julkaissut seuraavat kokoustiedot:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s delegoi seuraavan kokouksen sinulle:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s pyytää läsnäoloasi seuraavassa kokouksessa %s:n kautta:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s pyytää läsnäoloasi seuraavassa kokouksessa:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s toivoo lisäystänsä olemassaolevaan kokoukseen %s kautta:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s toivoo lisäystään olemassaolevaan kokoukseen." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s toivoo saavansa viimeisimmät tiedot seuraavasta kokouksesta:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s lähetti takaisin seuraavan kokousvastauksen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s perui seuraavan kokouksen %s:n kautta:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s on peruuttanut seuraavan tapaamisen." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s ehdottaa seuraavia muutoksia kokoukseen." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s kieltäytyi %s:n kautta seuraavista muutoksista kokoukseen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s kieltäytyi seuraavista kokousmuutoksista." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s julkaisi %s:n kautta seuraavat tehtävät:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s julkaisi seuraavat tehtävät:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s pyytää %s:n suorittamaan seuraavat tehtävät:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s antoi sinulle tehtävän %s:n kautta:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s antoi sinulle tehtävän:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s toivoo lisäystään olemassaolevaan tehtävään %s:n kautta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s toivoo lisäystään olemassaolevaan tehtävään:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15692,57 +15687,57 @@ msgid "" msgstr "" "%s toivoo saavansa viimeisimmät tiedot seuraavista työtehtävistä:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s lähetti takaisin seuraavan annetun tehtävän vastauksen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s on perunut seuraavan annetun tehtävän %s:n kautta:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s on perunut seuraavan annetun tehtävän:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s ehdottaa seuraavia muutoksia annettuun tehtävään:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s kieltäytyi seuraavasta toimeksiannosta %s kautta:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s on kieltäytynyt seuraavasta annetusta tehtävästä:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Alkamisaika:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Loppumisaika:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Lähetä _päivitykset osallistujille" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "Käytä kaikkiin tapahtumakertoihin" @@ -16131,7 +16126,7 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu" msgid "Prints the message" msgstr "Tulostaa viestin" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (sisäänrakennettu)" @@ -16253,7 +16248,7 @@ msgstr "Kapsuloi arvot käyttäen:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Pilkulla erotettu muoto (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar muoto (.ics)" @@ -16597,27 +16592,27 @@ msgstr "Kansion nimi ei voi sisältää merkkiä \"#\"" msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' ja '..' ovat varattuja kansion nimiä" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Gnomen Pilot-työkalut eivät ole asennetuina tähän järjestelmään." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Virhe suoritettaessa %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddya ei ole asennettu." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddya ei voitu ajaa." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jarkko Ranta, 2000-2001\n" @@ -16626,19 +16621,19 @@ msgstr "" "\n" "http://gnome.fi/" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Ryhmätyöohjelmisto" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Yhtedellinen tila" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Yhteydetön tila" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Valitse yhteydetön tila" @@ -18990,7 +18985,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MTKTPLS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -19050,14 +19045,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Minimileveys" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimileveys" @@ -19739,7 +19734,7 @@ msgstr "%s (%d kohdetta)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Vaihtelevat rivien värit" @@ -19747,7 +19742,7 @@ msgstr "Vaihtelevat rivien värit" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Vaakasuuntainen piirtoristikko" @@ -19756,7 +19751,7 @@ msgstr "Vaakasuuntainen piirtoristikko" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Pystysuuntainen piirtoristikko" @@ -19765,7 +19760,7 @@ msgstr "Pystysuuntainen piirtoristikko" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Piirron kohdistin" @@ -19774,7 +19769,7 @@ msgstr "Piirron kohdistin" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Kursorin tila" @@ -19782,7 +19777,7 @@ msgstr "Kursorin tila" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Valintamalli" @@ -19790,7 +19785,7 @@ msgstr "Valintamalli" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19800,7 +19795,7 @@ msgstr "Pituuden raja-arvo" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19877,15 +19872,15 @@ msgstr "Tietoja järjestyksestä" msgid "Tree" msgstr "Puu" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Taulukon otsikko" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Taulumalli" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Kohdistimen rivi" @@ -20052,449 +20047,3 @@ msgstr "IM-konteksti" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Kahvan ponnahdusikkuna" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "_Siirrä kansioon..." - -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Tuntematon virhe varmennettaessa viestin allekirjoitusta" - -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Tuntematon virhe purettaessa viestin salausta" - -#~ msgid "FIll stipple" -#~ msgstr "Täytön kuviopeite" - -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "vKansiot" - -#~ msgid "Create _vFolder" -#~ msgstr "Luo vKansio" - -#~ msgid "v_Folders" -#~ msgstr "v_Kansiot" - -#~ msgid "vFolder source" -#~ msgstr "vKansion lähde" - -#~ msgid "Edit vFolder" -#~ msgstr "Muokkaa vKansiota" - -#~ msgid "New vFolder" -#~ msgstr "Uusi vKansio" - -#~ msgid "SaveDraft" -#~ msgstr "Tallenna luonnos" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Isäntäpalvelin:" - -#~ msgid "Message _List As" -#~ msgstr "_Viestilista" - -#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -#~ msgstr "Uusi hakukansio (FIXME)" - -#~ msgid "Evolution _FAQ" -#~ msgstr "Evolutionin _FAQ" - -#~ msgid "" -#~ "Could not read folder permissions.\n" -#~ "Unable to edit delegates." -#~ msgstr "" -#~ "Kansion oikeuksia ei voitu lukea.\n" -#~ "Valtuutuksia ei voida muokata." - -#~ msgid "Could not update folder permissions. %s" -#~ msgstr "Kansion oikeuksia ei voitu päivittää. %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to add user to access control list:\n" -#~ "No Global Catalog server is configured for this account." -#~ msgstr "" -#~ "Käyttäjää ei voida lisätä pääsylistalle:\n" -#~ "Tilille ei ole määritelty yhteistä luettelopalvelinta." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution löysi Gnome-kalenterin tiedostoja.\n" -#~ "Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?" - -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Evolutionin Netscape sähköpostin tuoja" - -#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -#~ msgstr "Evolution Outlook Express 4 tuoja" - -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Evolution mbox-tuoja" - -#~ msgid "MBox (mbox)" -#~ msgstr "MBox (mbox)" - -#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Evolution tuo vanhoja Elm-sähköpostejasi" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution löysi Elmin sähköpostitiedostoja.\n" -#~ "Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Evolution tuo vanhoja Pinen tietojasi" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution löysi Pinen sähköpostitiedostoja.\n" -#~ "Haluatko tuoda nämä Evolutioniin?" - -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "Tuodaan %s\n" -#~ "Tuodaan osaa %d." - -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "Valitse tuoja" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Tuodaan" - -#~ msgid "Importing %s.\n" -#~ msgstr "Tuodaan %s.\n" - -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "Virhe %s:n lataamisessa" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "Tuodaan %s\n" -#~ "Tuodaan ensimmäistä tietoa" - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automaattinen" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "Odota...\n" -#~ "Etsitään olemassaolevia asetuksia" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "Älykkäät tuojat käynnistyvät" - -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Tiedostolel '%s' ei ole käytettävissä tuojaa" - -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Tuojan suoritus epäonnistui" - -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "Tuojat" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Älä tuo" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Älä kysy tätä enää uudelleen" - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Evolution voi tuoda tietoa seuraavista tiedostoista:" - -#~ msgid "Show _Messages" -#~ msgstr "Näytä _viestit" - -#~ msgid "Un_read Messages" -#~ msgstr "L_ukemattomat viestit" - -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "K_aikki" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "T_yökalut" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Lähettäjä:" - -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Ei tavoitettavissa:" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s pyytää %s:n läsnäoloa seuraavassa kokouksessa:" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Palvelimesti täytyy päivittää" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Haluatko varmasti\n" -#~ "poistaa tämän yhteystiedon?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Tallenna tapaaminen" - -#~ msgid "" -#~ "Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr "" -#~ "Jotkut ominaisuudet eivät toimi oikein palvelimesi nykyisen version " -#~ "kanssa " - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Tapaamisen aihe" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "loppumisaika" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "alkamisaika" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Näytä _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "Liitepainike: Paina välilyntöä, jos haluat nähdä liitepalkin" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "_Edistyneet lähetyksen asetukset" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "P" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "L" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Jos" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "Portti, jossa käyttäjän spamd-palvelinta ajetaan" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "Spamd:n portti" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Lataa kuvat, jos lähettäjä on osoitekirjassa" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Merkitse oletuskansioksi" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Hallitse liitännäisiä..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Uid%sYhteenveto%sLista kuvauksista%sLista luokista%sLista kommenteista%" -#~ "sValmiina%sLuotu%sLista yhteystiedoista%sAlkoi%sLoppui%sErääntyy%" -#~ "sProsenttia tehty%sPrioriteetti%sUrl%sLista läsnäolijoista%sSijainti%" -#~ "sMuokattu%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Virheellinen käyttäjä" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Et voi jakaa kansiota annetun käyttäjän \"{0}\" kanssa\n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Määritelty käyttäjä" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tSinun täytyy määritellä käyttäjänimi, jonka haluat lisätä listalle \n" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Suljetaan yhteyksiä...." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Aloitetaan tuonti" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Jos suljet Evolutionin asetusapulaisen nyt, kaikki syöttämäsi tieto " -#~ "unohdetaan. Sinun täytyy ajaa tämä apulainen uudestaan ennen kuin voit " -#~ "käyttää Evolutionia.\n" -#~ "\n" -#~ "Haluatko suljea apulaisen?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Tuodaan tiedostoja" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Aikavyöhyke " - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Kaikki tarvittavat tiedot on nyt onnistuneesti syötetty Evolutioniin.\n" -#~ "\n" -#~ "Valitse \"Toteuta\" tallentaaksesi asetuksesi." - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Älä käytä mono-liitännäisiä." - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Evolutionia ei voitu käynnistää" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "S_uodattimet..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "vKansioiden _muokkain..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Merkitse ka_ikki luetuksi" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Kansio" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Säikeis_tetty viesti-ikkuna" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "_Luo viestistä vKansio" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "_Välitä muodossa..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Suodata _roskapostia" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Merkitse _tärkeäksi" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Merkitse _samantekeväksi" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "_Etsi viestistä..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Pienempi" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Näytä sähköpostin _lähdekoodi" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Tekstin _koko" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Liitetty" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Luo viestistä suodatin" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Sisäkkäisesti" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Suurempi" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Viestin näyttö" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Avaa viesti" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Palauta" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Näytä / piilota liitetiedostot" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Näytä _liitteet" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Näytä liitteet" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Lopeta" - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "Ikkunan _napit" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Lisäasetukset..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ei mitään\n" -#~ "Vastaanottaja\n" - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version" -#~ msgstr "" -#~ "Jotkut ominaisuudet eivät toimi oikein nykyisen palvelinversioisi kanssa" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Muista tämä salasana" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Muista salasana tämän istunnon loppuun asti" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Lue tarkkaan allaoleva lisenssisopimus ja laita rasti ruutuun\n" -#~ "jos hyväksyt lisenssin\n" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Lisää lähettäjä _osoitekirjaan" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Toteuta _suodattimet" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "_Suodata roskapostit" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f27b45de1d..4077ed9006 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 21:01+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 9a4189e692..b209d4f5a8 100755 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:56+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Tadhall Nua" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Líosta Tadhall Nua" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "_Coinne Nua" msgid "New All Day Event" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Cruinniú Nua" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -196,14 +196,14 @@ msgstr "%d %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Féilire Gnome" @@ -414,58 +414,63 @@ msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -473,31 +478,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Suimigh" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Caith uait" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -534,7 +542,7 @@ msgstr "" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Tadhallaí" @@ -572,13 +580,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -587,8 +595,8 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -598,106 +606,106 @@ msgid "Personal" msgstr "" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Tadhall" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Cruthaigh tadhall nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "_Liosta Tadhaill" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Leabhar Seoladh Nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "_Leabhar Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Gnáth" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Saghas:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Gnáth" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Leabhar Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Údarú" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Sonraí" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Ag Cuardaigh..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "_Áit" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" @@ -714,15 +722,15 @@ msgstr "" msgid "Migrating `%s':" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "Freastalaí LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -730,43 +738,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Dealaigh" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Álbachtaí..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Scrioste" @@ -775,13 +783,13 @@ msgstr "Scrioste" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)" @@ -845,9 +853,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -913,7 +926,7 @@ msgstr "Leabhar Seoladh:" # ## in iso-639.def from glibc # aa #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "i gCónaí" @@ -949,7 +962,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Logann" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "" @@ -1072,7 +1085,8 @@ msgstr "Ainm _Líosta:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Ainm:" @@ -1087,6 +1101,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Cuardaigh" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Freastalaí:" @@ -1108,9 +1123,9 @@ msgstr "cartaí" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "noimeaíd" @@ -1159,21 +1174,23 @@ msgid "Work" msgstr "Seachtain Oibre" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Tadhall" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "" @@ -1222,7 +1239,7 @@ msgstr "" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1248,7 +1265,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Brei_thlá:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Féilire:" @@ -1369,14 +1386,15 @@ msgstr "Seoladh" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2565,6 +2583,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "An tSiombáib" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2576,7 +2596,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" @@ -2586,7 +2606,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2607,75 +2627,81 @@ msgid "Username" msgstr "Ainm Úsaideoir" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Baile" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Eile" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Grupa" # Avoid; either use KR or KP -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Leabhar Foinse" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Is Tadhall Nua" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "" # FR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Athraithe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" # NE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "An Nígir" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "%d Tadhallaí" @@ -2822,7 +2848,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Seirbhís" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Áit:" @@ -2836,7 +2864,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" @@ -2873,9 +2901,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Leabhar" @@ -2946,9 +2974,9 @@ msgstr[1] "%d Tadhallaí" # DE #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Ceist" @@ -2970,36 +2998,36 @@ msgstr "Samhail" msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Ardmód..." # Avoid; either use KR or KP -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Foinse" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -3007,78 +3035,100 @@ msgstr "Foinse" msgid "Type" msgstr "Saghas" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Leabhar Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Sábháil mar VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Oscail" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Tadhall Nua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Líosta Tadhall Nua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Tadhallaí Eile" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "" +# as +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "_Scéalaí" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Post sceál do tadhall" + # fa -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Priontáil" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Gearr" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Cóip" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Greamaigh" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Priontáil Cartaí" @@ -3123,7 +3173,7 @@ msgstr "Fón Ghnó" # ta #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Rpost" @@ -3222,6 +3272,7 @@ msgstr "Raidio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "" @@ -3256,34 +3307,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Idirlíon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Leitheid" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Airde" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3309,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Column Width" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3318,7 +3373,7 @@ msgid "" "or double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3327,7 +3382,7 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3335,22 +3390,22 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "agus aon carta eile." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adaptar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "" @@ -3365,7 +3420,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "" @@ -3405,7 +3460,7 @@ msgstr "" # PE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3414,11 +3469,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "Leagan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Tideal Post" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Leathanach Baile" @@ -3454,6 +3509,7 @@ msgstr "Líosta Tadhall Nua" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "" @@ -3476,9 +3532,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Ceangailte" @@ -3490,7 +3546,7 @@ msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "" @@ -3511,44 +3567,56 @@ msgstr "" msgid "No such source" msgstr "Níl aon fillteán: %s" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Earraidh Eile" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Leagan" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3556,7 +3624,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3564,45 +3632,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3613,22 +3681,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3636,40 +3704,40 @@ msgstr[0] "1 Tadhall" msgstr[1] "1 Tadhall" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "carta.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "líosta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Bog tadhall go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Cóip tadhall go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Bog tadhallaí go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Cóip tadhallaî go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard do %s" @@ -3706,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "" @@ -3738,24 +3806,32 @@ msgstr "Amharc Carta" msgid "GTK Tree View" msgstr "Amharc Seachtain" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Comhphairt Post Evolution" +msgid "Importing ..." +msgstr "Comhad Inchur" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 #, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution" +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Comhphairt Post Evolution" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3917,7 +3993,11 @@ msgstr "" msgid "Shading" msgstr "" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Méid:" @@ -3967,8 +4047,8 @@ msgstr "" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "" @@ -4239,7 +4319,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Sábháil Scéal...." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Post" @@ -4333,13 +4413,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Sábháil" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Post" @@ -4357,8 +4436,8 @@ msgstr "Pasfhocal, le do thoil" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy @@ -4367,8 +4446,8 @@ msgstr "" "Go raibh maith agat\n" "An Fhoireann Evolution\n" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" @@ -4386,7 +4465,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Féilirí" @@ -4420,12 +4499,14 @@ msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution" # tg #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Tascanna" @@ -4450,12 +4531,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "noimeaíd" msgstr[1] "noimeaíd" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Dáta Breithe" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4463,13 +4544,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Coinní" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Áit:" @@ -4481,13 +4563,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -4565,11 +4648,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" @@ -4908,31 +4991,32 @@ msgstr "Áit" msgid "Unmatched" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Féilire" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "lae" @@ -4956,76 +5040,76 @@ msgid "Weather" msgstr "Aimsir" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Féilire Nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Ag Lódáil féilire..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Áit Fhéilire" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Coinne nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Coinne" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Cruthaigh coinne nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Cruinniú Nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Cruinniú" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Coinne Nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Féilire nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Féilire" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Cruthaigh féilire nua" @@ -5045,19 +5129,19 @@ msgstr "Amharc Seachtain" msgid "Month View" msgstr "Amharc Mí" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Earraidh gan fhois" @@ -5168,7 +5252,7 @@ msgstr "uair" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "uair" @@ -5200,50 +5284,64 @@ msgstr "Alairm on %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "ceangaltáin" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Scríos" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Álbactaí" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "_Ceangaltán..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Ceangaltán" @@ -5252,13 +5350,14 @@ msgstr "Ceangaltán" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "" @@ -5270,6 +5369,8 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" @@ -5278,38 +5379,42 @@ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Álbactaí Cheangaltáin" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Tuarascail:" # vi #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Ainm chomhaid:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -5329,16 +5434,16 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Míchumasach" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Chumasach" @@ -5438,8 +5543,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Eolas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Aoine" @@ -5452,8 +5557,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Noimeaíd" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Luain" @@ -5467,8 +5572,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Dom" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Sathairn" @@ -5481,8 +5586,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Domhnaigh" @@ -5499,8 +5604,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Deardaoin" @@ -5513,8 +5618,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Mairt" @@ -5523,8 +5628,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Ceádaoin" @@ -5612,18 +5717,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "_Dathanna" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Líosta Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Roghnachais na Fheilire" @@ -5659,7 +5764,7 @@ msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "" @@ -5671,7 +5776,7 @@ msgstr "_URL:" # el #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "seachtanna" @@ -5744,105 +5849,105 @@ msgstr "" msgid "Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Ni raibh scéal sinn: %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "(Scéal gan tideál)" msgstr[1] "(Scéal gan tideál)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Cóip" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Bog" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cealaigh Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "Ceangaltán" msgstr[1] "Ceangaltán" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Eagar Coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "_Cruinniú" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Coinne - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tasc - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tasc - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Gan coimriú" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "" @@ -5914,6 +6019,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "_Tadhallaí..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "" @@ -5929,73 +6035,73 @@ msgstr "Coinne" msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Dealaigh" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Am " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Eolas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "roimh gach coinne" msgstr[1] "roimh gach coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "deireadh an coinne" msgstr[1] "deireadh an coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6067,8 +6173,8 @@ msgstr "Áit:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "" @@ -6084,15 +6190,15 @@ msgstr "Áit:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Priobhdach" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "" @@ -6148,33 +6254,34 @@ msgstr "Am " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Ar Bith" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "" @@ -6296,85 +6403,89 @@ msgstr "Grupa na Líosta Tasc" msgid "Task List Name" msgstr "Ainm do Líosta Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "céad" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "dara" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "deireadh" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Dáta Eile" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "lá" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "" # -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Dáta/Am:" @@ -6428,7 +6539,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "blia(i)n" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "" @@ -6449,9 +6560,9 @@ msgstr "" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6459,37 +6570,37 @@ msgstr "Críochnaithe" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Ard" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Bun" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Gnáth" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "" @@ -6499,7 +6610,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Crí_ochnaithe" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "" @@ -6526,9 +6637,9 @@ msgstr "Leathanach _Lín:" msgid "Task" msgstr "Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Coinne" @@ -6700,7 +6811,7 @@ msgstr "" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "" @@ -6710,7 +6821,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Gan Tidéal" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Coimriú:" @@ -6727,12 +6838,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Dáta:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Stádas:" @@ -6756,29 +6866,29 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Coimriú" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Saor" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6786,7 +6896,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6794,161 +6904,157 @@ msgid "No" msgstr "Níl" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Gan fhois" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Tabla" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Scríos an sceal seo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Sábháil mar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Oscail" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Oscail Leathanach _Lín" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Sábháil Mar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Priontáil..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "G_earr" # PS -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Greamaigh" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "" # ln -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Dealaigh" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "" @@ -6986,81 +7092,81 @@ msgstr "Dáta Breithe" msgid "Task sort" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Ag bogadh scéaltaí" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "_Coinne Nua..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Tasc Nua" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Amharc Reatha" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "_Roghnaigh..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cóip do Fillteán..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Bog go Fillteán..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Dealaigh..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Scríos an Tarlú seo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" @@ -7103,411 +7209,413 @@ msgstr "" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "rn" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "in" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Gach lá" msgstr[1] "Gach lá" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Gach seachtain" msgstr[1] "Gach seachtain" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " agus " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "gach mí" msgstr[1] "gach mí" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Gach bliain" msgstr[1] "Gach bliain" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Stádas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Ran." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Eolas iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Féilire" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Duine anaithnid" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Eolas cruinniú" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Freagra Cruinniú" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Eolas Thasc" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Droch Scéal Tasc" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Roghnaigh gníomh:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Glac Leis" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Diúltaigh Dó" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "" # FR -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7578,6 +7686,8 @@ msgstr "Pearsanta" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -7627,8 +7737,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "" @@ -7639,7 +7749,7 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" @@ -7650,7 +7760,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7725,7 +7835,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7734,25 +7844,25 @@ msgstr "" " Earráid le %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Ag oscailt tascanna as %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" @@ -7768,40 +7878,42 @@ msgstr "Am Críos " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Sainradharc" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Gan coinní." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ag Oscailt %s" # tr -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "" @@ -7867,57 +7979,57 @@ msgstr "M. Fómhair" msgid "_Select Today" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Eolas Tasc" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Eolas" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Eolas fhéilire" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "Eeolas iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" @@ -8201,7 +8313,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Gan Tascanna" msgstr[1] "Gan Tascanna" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8213,59 +8325,59 @@ msgstr[1] "Scrioste" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Tasc" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "Líosta tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Líosta Tasc" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8273,11 +8385,11 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Priontáil Tascanna" @@ -8286,43 +8398,43 @@ msgstr "Priontáil Tascanna" msgid "SMTWTFS" msgstr "LMCDASD" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Coinne - %s" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Ag oscailt féilire as %s" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +msgid "Reminder!!" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "Comhaid vCalendar (.vcf)" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -#, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Coinne - %s" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 -msgid "Reminder!!" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" #. @@ -9881,16 +9993,16 @@ msgstr "An tAigéan Ciúin/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "An tAigéan Ciúin/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Ceangal comhad ar an scéal" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "" @@ -9901,7 +10013,7 @@ msgstr "" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "_Freagrair-Do" @@ -9910,7 +10022,7 @@ msgstr "_Freagrair-Do" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Ó:" @@ -9918,35 +10030,35 @@ msgstr "Ó:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Ábhar:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Do:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9955,81 +10067,82 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Tosaíocht:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Ceangal" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Scéal gan tideál)" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Oscail Comhad" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Uathcruthach" # SG -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Siniú:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Ceangaltán" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10056,7 +10169,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10179,7 +10292,9 @@ msgstr "_Caith uait" msgid "_Save Message" msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10346,7 +10461,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "" @@ -10453,69 +10568,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Cur síos an cheangaltáin" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 soicind ó shin" msgstr[1] "1 soicind ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 noiméad ó shin" msgstr[1] "1 noiméad ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 uair ó shin" msgstr[1] "1 uair ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 lá ó shin" msgstr[1] "1 lá ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 seachtain ó shin" msgstr[1] "1 seachtain ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 mí ó shin" msgstr[1] "1 mí ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 bliain ó shin" msgstr[1] "1 bliain ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "anois" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "" @@ -10588,10 +10703,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "" @@ -10615,7 +10731,7 @@ msgstr "" msgid "Missing file name." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Coinne" @@ -10699,16 +10815,16 @@ msgstr "" msgid "years" msgstr "bliana" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "" # vi -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "" @@ -10753,11 +10869,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Post" @@ -10793,104 +10910,106 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "(Scéal gan tideál)" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Gnáth" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Slándáil" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Cumraigh do %s" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Post ríomhphost" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Eagarthóir Chuntas" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Gnáth]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Ainm chuntas" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Cuntasaí Phoist" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Teang(ach)a" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "Suimigh Siniú" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11044,7 +11163,7 @@ msgstr "" # GN #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Bruscar" @@ -11055,7 +11174,7 @@ msgid "Junk Test" msgstr "Meitheamh" # PE -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Lipéid" @@ -11181,8 +11300,8 @@ msgstr "Líosta tasc nua" msgid "Stop Processing" msgstr "_Dearbhú:" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11204,7 +11323,7 @@ msgstr "Am " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11242,35 +11361,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Ai_nm Fillteán:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "fFillteáin" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Dáta" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Imbosca" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Asbosca" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Post" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Ag Lódáil..." @@ -11279,72 +11399,72 @@ msgstr "Ag Lódáil..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "_Fillteán" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "" "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" " %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" " %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Cóip go Fillteán" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Bog go Fillteán" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Feach" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Cóip..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Bog..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "Fillteán _Nua..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "_Athainmigh" @@ -11354,448 +11474,489 @@ msgstr "_Athainmigh" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Cóip" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Athainmigh Fillteán" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "agus aon carta eile." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Freagrair do _Gach rud" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Seol ar aghaidh" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "_Bog go Fillteán..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Cóip do Fillteán..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Bánaigh Brat" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Foinse FFillteáin" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Ai_nm Fillteán:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Freagraí do %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "líosta ríomhphost %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Gnáth" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Priontáil Scéal" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Cruthaigh fillteán" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Seoladh Bhaile" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Seoladh Eile" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Gan Siniú" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" # SG -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Siniú Bhailithe." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" # SG -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Siniú neambhailí." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Feach Teastas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +msgid "_Fit to Width" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +msgid "Show _Original Size" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Ceangaltán" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Taispeán iatáni" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "_Roghnaigh..." + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "ceangaltáin" +msgstr[1] "ceangaltáin" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Sábháil Mar" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Leathanach %d as %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Ó" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Freagrair-Do" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Do" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dáta" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1409 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Sábháil siniú" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -11877,65 +12038,66 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Sábháil Mar..." # US -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "íomhá_gan_tideál.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Freagrair do Líosta" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Oscail san %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" # Avoid; either use KR or KP -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "" @@ -11943,37 +12105,37 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "scéal" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Suimigh seoladh" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Scéal ó %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "fFillteáin" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Foinse FFillteáin" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12431,94 +12593,64 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Fán le do thoil" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "Fán le do thoil" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" @@ -12582,25 +12714,19 @@ msgid "" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -# PS -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Comhad Inchur" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12626,88 +12752,90 @@ msgstr "líosta ríomhphost %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "Scrioste" msgstr[1] "Scrioste" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d nua" msgstr[1] "%d nua" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d la(e)" msgstr[1] "%d la(e)" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d soicínd" msgstr[1] "%d soicínd" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d nua" msgstr[1] "%d nua" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d íomlán" msgstr[1] "%d íomlán" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Scéal Post Nua" # mt -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Scéal Ríomhphost" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Cruthaigh scéal phost nua" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Fillteán Nua" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "_Fillteán" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Cruthaigh féilire nua" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12774,7 +12902,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13278,42 +13406,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "Ainm _Fhada:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Óst:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Slí:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "" @@ -13337,245 +13461,245 @@ msgstr "dath" msgid "description" msgstr "sonraí" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Foinse FFillteáin" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Críochnaithe" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Cuardaigh:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "_Freastalaí:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Eolas Slándáil" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Bratach:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Ceangailte." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Críochnaithe." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Fillteáin Áitiúl" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13584,7 +13708,7 @@ msgstr "" "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" "%s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13593,11 +13717,11 @@ msgstr "" "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13606,22 +13730,22 @@ msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhad aschur: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Cumraigh do %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -13660,16 +13784,21 @@ msgstr "" msgid "Waiting..." msgstr "Ag Fanacht..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Post ríomhphost" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "" @@ -13715,28 +13844,28 @@ msgstr "Fillteán neambhailí: '%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Eagar FFilteán" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Fillteán Nua" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13764,68 +13893,72 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 -msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag dealaigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ní féidir cóip a dhéanamh don fillteán: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -13833,189 +13966,195 @@ msgstr "" "%s\n" "Earraidh: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag dealaigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag dealaigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" "Teip ag scŕios fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "" "Teip ag scŕios fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag athainmigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "agus aon carta eile." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" " Ní féidir sábháil go `%s'\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Suimigh Siniú" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "Teip ag sábháil comhad siniú: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Dealaigh \"%s\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Dealaigh Tadhall?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "_Caith uait" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_Athdealaigh" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Údarú" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14023,39 +14162,39 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Mark all messages as read" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Scrioste" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -14063,42 +14202,46 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Fán le do thoil" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Send Receipt" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14108,25 +14251,25 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14134,118 +14277,114 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Gnáth" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Post" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "_Caith uait" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Folamh _Buscar" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Oscail Scéal" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "" @@ -14288,7 +14427,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Inniú %l:%M %p" @@ -14364,7 +14503,7 @@ msgid "For Your Information" msgstr "" # NO -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "" @@ -14372,11 +14511,11 @@ msgstr "" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Freagrair" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Freagrair do gach rud" @@ -14461,7 +14600,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14479,34 +14619,34 @@ msgstr "" msgid "Restore Settings..." msgstr "Albachtaí 'Pilot'..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Tadhallaí Phoiblí" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 msgid "Automatic Contacts" msgstr "" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14578,21 +14718,21 @@ msgstr "Aimsir" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Aonad" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14621,6818 +14761,5849 @@ msgstr "_Seoladh R-phost:" msgid "Copy tool" msgstr "_Cóip go Fillteán" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Fillteáin Gnáth" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Ainm chuntas:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Ainm _Fillteán:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "Ainm _Úsaideoir:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "" -"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" -"%s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "As an Oifig" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "As an Oifig" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Scéal As an Oifig:" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +msgid "Miscelleneous" +msgstr "" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Fillteáin" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Albachtaí Aimsir" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Saghas _Udarú :" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Saghas _Udarú :" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "líosta" +msgid "Current Password:" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "Pasfhocal:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Roghanna" +msgid "Custom" +msgstr "Sainradharc" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Albachtaí do \"%s\"" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 #, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Grupa" +msgid "Delegate To" +msgstr "Dealaigh" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Am " +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Scéal" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a chur i gcrích: %s\n" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Earraidh ag lódáil %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "Fé_ilire:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "_Tadhallaí" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Tadhallaí..." +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Dealaigh" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" +msgid "Delegates" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" -"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Gan cartaí" +msgid "Permissions for" +msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Ag Tosaíocht:" +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Imbosca" + +# tg +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Tascanna:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "_Úsaideoir:" +msgid "Permissions..." +msgstr "Clódáil..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +msgid "Folder Name" +msgstr "Ainm Fillteán" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "Fillteán _Nua..." +msgid "Folder Size" +msgstr "Ainm Fillteán" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Ag Tosaíocht:" +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "_Fillteán" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +msgid "(Permission denied.)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Suimigh URL" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Tuarascail" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "_Athdealaigh" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +msgid "Cannot Edit" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "" -"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" -"%s" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Dealaigh fotha nuachtan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Dealaigh fotha nuachtan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Eagar Coinne" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 -msgid "The item in the calendar is not valid" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "%d Tadhallaí" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "Ai_nm Fillteán:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "Fillteáin" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 -msgid "Meetings and Tasks" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" msgstr "" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "Fillteán:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 -msgid "Conflict Search" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Inniú" - -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 -#, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Inniú %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +msgid "Could not change password." +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Inniú %l:%M %p" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 -#, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 -#, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %Y" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "" +"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" +"%s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgid "Folder offline" +msgstr "Ai_nm Fillteán:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Níl aon fillteán: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" msgstr "" +"Go raibh maith agat\n" +"An Fhoireann Evolution\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, c-format -msgid "%s has published the following task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Earraidh gan fhois" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Earraidh gan fhois" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "Gan fhois" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Áit" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 -#, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "Dáta Breithe" - -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 -#, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "Dáta" - -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Ordú:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -msgid "Displays text/calendar parts in messages." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -msgid "Itip Formatter" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -msgid "This meeting has been delegated" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Meeting" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Post do %s" +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." -msgstr "" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Post do %s" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" +msgid "Checklist" +msgstr "líosta" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Grupa" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Eolas cruinniú" +msgid "Junk Settings" +msgstr "Álbachtaí" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "líosta ríomhphost %s" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Roghnachais Líosta Thasc" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "líosta ríomhphost %s" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Albachtaí Pi_lot..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Líosta Tasc" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +# ta +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" +msgid "Email:" +msgstr "Rpost" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Álbachtaí" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Míchumasach" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "Chumasach" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." +# GN +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "Meitheamh" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -# SG -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Siniú neambhailí" +msgid "Send Options" +msgstr "Roghanna" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "Roghnaigh gníomh:" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Grupa" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Post sceál do tadhall" +msgid "Users :" +msgstr "Am " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Scéal" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "scéal" +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Tadhallaí..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "_Oscail Scéal" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgid "_Cutomize notification message" msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Not Shared" +msgstr "Gan cartaí" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Sharing" +msgstr "Ag Tosaíocht:" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Am " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "Eagar" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "Tadhallaí" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Socrú Post" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 -msgid "New mail notify" -msgstr "" +# IS +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "Athlódáil" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "_Priontáil" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Dea." -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -msgid "Plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Ainm Chuntas" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Logann" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Priontáil..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "uair" +msgid "Users" +msgstr "_Úsaideoir:" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "Fillteán _Nua..." -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Slí:" +msgid "Sharing" +msgstr "Ag Tosaíocht:" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "Tuarascail" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Sábháil Scéala Mar..." -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Bainisteoir" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -msgid "Plugin" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 -msgid "Plain Text Mode" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -#, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "Post _HTML" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "" +"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" +"%s" -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Taispeán iatáni" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "_Ceangaltán..." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Taispeán iatáni" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 -#, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Roghnaigh Am Criosc" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "Saghas" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Sábháil" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +msgid "Conflict Search" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Tuarascail" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Liosta Catagóire" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "_Liosta Tadhaill" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Inniú" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Cruthaigh fillteán" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Inniú %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "_Liosta Tadhaill" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Inniú %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Stádas" +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Inniú %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "2ú" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Fán le do thoil" +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Inniú %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "Samhail" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Inniú %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "_Roghnaigh..." +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Sábháil Mar" +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Roghnaigh fillteán" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Priontáil an féilire seo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Fáilte" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Ó %s:" +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 -msgid "Subject Threading" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 -msgid "Thread messages by subject" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Blaosc Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Blaosc Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Leagan cumraíocht Evolution" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" -msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Leagan cumraíocht Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Albachtaí Aimsir" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "The default height for the main window, in pixels." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "The default width for the main window, in pixels." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "Dáta Breithe" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "Dáta" + +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Ordú:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +msgid "A_pply to all instances" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Displays text/calendar parts in messages." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +msgid "Itip Formatter" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Tadhallaî" +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Cuntasaí Phoist" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Earraidh Eile" -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(gan tideál)" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Earraidh gan fhois: %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Gan coimriú" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "_Fillteán" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Meeting" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Post do %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "Post do %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Earraidh ag lódáil %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Uathoibríoch" - -# vi -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Ainm chomhaid:" +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Eolas cruinniú" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "líosta ríomhphost %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "_Saghas comhad:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "líosta ríomhphost %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" -msgstr "" +# SG +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "Siniú neambhailí" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Roghnachais Evolution" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "Roghnaigh gníomh:" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Post sceál do tadhall" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "scéal" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "_Oscail Scéal" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -#, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Grupa" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Post do %s" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Earraidh gan fhois" +msgid "Mono Loader" +msgstr "_Bog go Fillteán" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "Ceart go Leor" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Socrú Post" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +msgid "New mail notify" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Nua" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 #, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "Tasc Nua" +msgid "Author(s)" +msgstr "uair" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 #, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "Iarthair" +msgid "Id" +msgstr "I" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 #, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "Cruthaigh tasc nua" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "" +msgid "Path" +msgstr "_Slí:" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "Comhad Inchur" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "Tuarascail" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 #, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "Áit" +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Bainisteoir" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -# FIXME SP? -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "Roghnaigh Ainmhí" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "Roghnaigh Comhad" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +msgid "Plain Text Mode" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/main.c:254 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 #, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Go raibh maith agat\n" -"An Fhoireann Evolution\n" - -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "" +msgid "HTML Mode" +msgstr "Post _HTML" -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Priontáil reamh-taispeántas" -#: ../shell/main.c:473 -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Clodaigh scéal seo" -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Áit" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -#, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Roghnaigh Comhad" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Ainm Teastas" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Seoladh R-Post:" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "Amharcóir Teastas: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -#, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" - -#: ../smime/gui/component.c:70 -#, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "Pasfhocal, le do thoil" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Roghnaigh Comhad" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "Méarloirg" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "Eisithe le" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "Eisithe do" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "Teastas" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "Sonraí Theastas" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "Ainm Teastas" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Eagar" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Sonraí Theastas" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Eagrú (O)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Feach" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -# ES -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "An Spáinn" - -# EG -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "An Éigipt" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Leagan" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Leagan 1" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Leagan 2" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Leagan 3" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" - -# PK -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Cur síos an cheangaltáin" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "" - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a chur i gcrích: %s\n" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Cóipeáil Tadhall(aí) do Fillteán Eile..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Cóipeáil an Roghnú" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Cóip do Fillteán..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Gearr an roghnú" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Bog Tadhall(aí) go Fillteán Eile" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Bog go Fillteán..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Priontáil reamh-taispeántas" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Roghnaigh Gach Rud" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Post sceál do tadhall" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Post sceál do tadhall" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Post tadhallaí seo do perseanta eile." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "" - -# st -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Stad" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Gníomhartha" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Sábháil Mar VCard" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Roghnaigh Gach Rud" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Lá" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Scrios an coinne seo" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Scríos an Tarlú seo" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Scríos an tarlú seo" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Téir siar" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Liosta" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Mí" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Aniar" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Siar" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Priontáil an féilire seo" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Roghnaigh gach teacs" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Roghnaigh Comhad" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Roghnaigh fillteán" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Taispeán aon la" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Taispeáin aon mhí" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Taispeán aon seachtain" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "Feach an coinne reatha" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Seachtain" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Seachtain Oibre" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Oscail Coinne" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Gearr" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Roghnaigh _Gach rud" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Roghnaigh gach teacs" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Post an sceál seo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Cruthaigh féilire nua" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Folamh _Buscar" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Fillteán" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Scríobhóir Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Taispeántas Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Scríobhóir Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Post an sceál seo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Roghnaigh Fillteán" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Cóip do Fillteán..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "Bog go Fillteán..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "Sábháil mar _fillteán (FIXME)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "Nua..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Tuarascail:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "_Fillteán" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Group By _Threads" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "Scríobhóir Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Roghnaigh _Gach rud" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "" - -# as -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_Scéalaí" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "(Scéal gan tideál)" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_All" -msgstr "Gach Uile" - -# as -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "_Scéalaí" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Sábháil Scéal...." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Scríobhóir Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Cruthaigh Scéal _Nua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Cruthaigh fillteán" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Laghdaigh an téacs" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Post sceál do tadhall" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Méadaigh an téacs" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mar_k as" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Clófhoireanna Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Bog" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "" - -# NL -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Not Junk" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Post an sceál seo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Post an sceál seo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Clodaigh scéal seo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Roghnaigh gach teacs" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Roghnaigh gach teacs" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Uni_mportant" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "Foinse FFillteáin" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Cruthaigh fillteán" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "_Scrios Fotha" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Áit" - -# GN -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Bruscar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "Ag Lódáil íomhanna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Gnáth" - -# GN -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Bruscar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "" - -# IS -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Athlódáil" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Sábháil Scéal...." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "(Scéal gan tideál)" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Unread" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Dún" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Dún an fhuinneog seo" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Dún" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Comhad" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Ceangal" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Ceangal comhad" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "_Formáid" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Oscail comhad" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Request read receipt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Sábháil Mar" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Sábháil _Mar..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Sábháil 'san fillteán..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Post an sceál seo i HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Ceangaltán..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Dealaigh gach rud" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Oscail..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Slándáil" - -# FI -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_To Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Dún" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Sábháil agus Dún" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "Sábháil agus _Dún" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Oscail Tasc" +msgid "Save attachments" +msgstr "Taispeán iatáni" -#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Faoi Ximian Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "" +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "_Ceangaltán..." -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "Taispeán iatáni" -#: ../ui/evolution.xml.h:5 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Cruthaigh féilire nua" +msgid "Select save base name" +msgstr "Roghnaigh Am Criosc" -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Saghas" -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Sábháil" -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:10 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _FAQ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Éirigh as an ríomhchlár" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "" +msgid "Description List" +msgstr "Tuarascail" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Liosta Catagóire" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "_Liosta Tadhaill" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "_Liosta Tadhaill" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 #, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Fuinneog" +msgid "Start" +msgstr "Stádas" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 #, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Roghnachais..." +msgid "End" +msgstr "2ú" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Socrú cumraíocht Pilot" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "Fán le do thoil" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Taispeán eolas faoi Ximian Evolution" +msgid "Modified" +msgstr "Samhail" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Tool_bar" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Tool_bar style" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Faoi Ximian Evolution" +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Dún an fhuinneog seo" +msgid "Save Selected" +msgstr "_Roghnaigh..." -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "Cab_hair" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Sábháil Mar" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Nua" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Quick Reference" -msgstr "Roghnachais Phoist" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "G_earr" +msgid "Select destination file" +msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Text only" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Priontáil an féilire seo" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "Uir_lisí" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "C_artaí Sheoladh" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Fáilte" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "Liost _Guthán" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Amharc _Seachtain" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Amharc _Lá" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Ó %s:" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 #, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Amharc Líosta" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "Amharc_Mí" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Amharc Seachtain _Oibre" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Mar Fillteán Seolta" +msgid "Importing data." +msgstr "Comhad Inchur" -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "Mar _Stádas" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +msgid "Subject Threading" msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "Mar _Ábhar" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -# as -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_Scéalaí" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Blaosc Evolution" -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "Dáta Breithe" +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Blaosc Evolution" -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "_Stádas:" +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "Am Crioscanna" +msgid "Configuration version" +msgstr "Leagan cumraíocht Evolution" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "_Áit" +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Roghnaigh Am Criosc" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "" -"\n" -"Am Críos: " +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Tabla" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Leagan cumraíocht Evolution" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh..." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Albachtaí Aimsir" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -msgid "Define New View" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" msgstr "" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "LMCDASD" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Siar" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Priontáil Féilre" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -msgid "X1" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -msgid "Y1" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" msgstr "" -# ES -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Anois" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Tadhallaî" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltach" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Lár-Eorpach" - -# zh -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Sínis" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(gan tideál)" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilleach" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "" -# el -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Gréigis" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Eabhrais" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "" -# ja -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Seapáinis" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" -# ko -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Coiréis" +# vi +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "Ainm chomhaid:" -# tr -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Tuircis" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Uincód" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "_Saghas comhad:" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Lár-Eorpach" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" msgstr "" -# uk -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Úcráinis" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Roghnachais Evolution" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Eile..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Data & Am" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -msgid "Date Button" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +#, fuzzy +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Grupa" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Post do %s" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:623 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "Earraidh gan fhois" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%d %B" + +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "Ceart go Leor" + +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Nua" + +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 #, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "C_uardaigh" +msgid "New Test" +msgstr "Tasc Nua" + +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "Iarthair" + +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy +msgid "Create a new test item" +msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "" +#: ../shell/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Import File" +msgstr "Comhad Inchur" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." +#: ../shell/import.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Import Location" +msgstr "Áit" + +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +# FIXME SP? +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Cuardach Ardmód" +msgid "Select Importers" +msgstr "Roghnaigh Ainmhí" -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#: ../shell/import.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "Roghnaigh comhad" +msgid "Select a File" +msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#: ../shell/main.c:254 #, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "Fán le do thoil" +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Go raibh maith agat\n" +"An Fhoireann Evolution\n" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Scéal Fólamh" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -msgid "Reflow model" +#: ../shell/main.c:473 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -msgid "Column width" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Cuardaigh" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "C_uardaigh" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_Bánaigh" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Cuardaigh" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "Áit" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Teacs" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "Scrioste" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Tuarascail" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Am " - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Údarú" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Am " +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -msgid "A_uto-delete sent item" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Áit:" +msgid "_Forget" +msgstr "Tosaíocht:" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -msgid "Creat_e a sent item to track information" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "_Roghanna" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -msgid "R_eply requested" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 #, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Ag Fanact" +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -msgid "When acce_pted:" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Ainm Teastas" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "Crí_ochnaithe" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -msgid "When decli_ned:" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "tar éis" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Seoladh R-Post:" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Eolas Tasc" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "Amharcóir Teastas: %s" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 #, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_Dealaigh" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#: ../smime/gui/component.c:70 #, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "Gan Tidéal" +msgid "Enter new password" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "Crí_ochnaithe" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 #, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% Rinneadh)" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -msgid "click here to go to url" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "i%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Méarloirg" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "Eisithe le" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "Eisithe do" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "Teastas" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "Grupa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "Sonraí Theastas" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Sort" +msgid "Certificates Table" +msgstr "Ainm Teastas" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Stád" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Eagar" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Sonraí Theastas" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "cód DnD" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Eagrú (O)" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Feach" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +# ES +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "An Spáinn" + +# EG +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "An Éigipt" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "Leagan" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "Leagan 1" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "Leagan 2" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "Leagan 3" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "CN" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Eolas Sort" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Crann" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Scríobhóir Scéal" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Tabla" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -msgid "Cursor row" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc." +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -msgid "This should test the minicard canvas item" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Chlófhoireanna" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Chlófhoireanna" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" +# PK +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Trom" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Cur síos an cheangaltáin" + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a chur i gcrích: %s\n" + +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "have " -#~ msgstr "Sábháil Mar" +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Cóipeáil Tadhall(aí) do Fillteán Eile..." -#, fuzzy -#~ msgid " cards" -#~ msgstr "cartaí" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Cóipeáil an Roghnú" -#, fuzzy -#~ msgid " card" -#~ msgstr "1 carta" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Cóip do Fillteán..." -#, fuzzy -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "Tadhallaí: " +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Gearr an roghnú" -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Scríos Gach Rud" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Feach Líosta Tadhall" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Bog Tadhall(aí) go Fillteán Eile" -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Feach Eolas na Tadhall" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Bog go Fillteán..." -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Tadhallaî" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "" -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Taispeán Tadhallaíi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_Leabhar Seoladh:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Faigh" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Roghnaigh Gach Rud" -#, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "C_uardaigh" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "_Seoladh:" +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Post sceál do tadhall" -#, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Bosca _Phoist:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Post sceál do tadhall" -#, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Seirbhís" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Post tadhallaí seo do perseanta eile." -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "_Tidéal:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "" + +# st +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Stad" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Téigh go dtí Fillteán..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Leabhar Seoladh..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Eagar na hEolais Thadall" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Gníomhartha" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Amharcóir Féilire Evolution" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "" -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Líosta gan ainm" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 #, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Coinne Nua" +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Sábháil Mar VCard" -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Ag Críochnach:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Roghnaigh Gach Rud" -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Aláram Evolution" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "" -# ## -# ## Languages (ISO 639 code in brackets) -# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed -# ## in iso-639.def from glibc -# aa -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alairm on %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Lá" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Scrios an coinne seo" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Scríos an Tarlú seo" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Scríos an tarlú seo" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "" -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "Eagar coinne" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Téir siar" -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A, %e %B %Y" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "" -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Liosta" -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Mí" -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Aniar" -#, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Eolas" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Siar" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "T" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Priontáil an féilire seo" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "D" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "I" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Socraigh Priontáil " +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)" +msgid "Select _Date" +msgstr "Roghnaigh gach teacs" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)" +msgid "Select a specific date" +msgstr "Roghnaigh Comhad" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)" +msgid "Select today" +msgstr "Roghnaigh fillteán" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "" -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Ag Ssioncronaich fillteán" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Taispeán aon la" -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Ag bogadh scéaltaí" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Taispeáin aon mhí" -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Rabhadh" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Taispeán aon seachtain" -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ar GPG: %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Teip ar GPG: %s: %s\n" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "Feach an coinne reatha" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a glasáil" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Seachtain" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Teíp ag fork: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Seachtain Oibre" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Earraidh gan aithne)" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Oscail Coinne" -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Gan ainm" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "" -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Gearr" -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "" -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Logann" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Roghnaigh _Gach rud" -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP riomh SMTP" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Roghnaigh gach teacs" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Post an sceál seo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Cruthaigh féilire nua" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "" -# SG -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Siniú go maith" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Folamh _Buscar" -# SG -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Droch siniú" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Fillteán" -# SG +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Siniú neambhailí." +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Scríobhóir Scéal" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "Message _Preview" +msgstr "Scríobhóir Scéal" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Sonraí Theastas" +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Post an sceál seo" -# SG -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Siniú Bhailithe." +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +msgid "Search F_olders" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Cóip do Fillteán..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Bog go Fillteán..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" +msgid "_New..." +msgstr "Nua..." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Tuarascail:" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "_Fillteán" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "" + +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Bruscar" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "OLC" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Group By _Threads" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Post sceál do tadhall" +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Sábháil Scéal...." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Leabhar Seoladh:" +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "(Scéal gan tideál)" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Pasfhocal" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Fillteáin" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "Scríobhóir Scéal" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Freastalaí IMAP %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "Seirbhís IMAP do %s as %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Sábháil Scéal...." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann." +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Roghnaigh _Gach rud" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "" +# as +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Scéalaí" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Níl aon Eolaire `%s' ann." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "" +# as +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "_Message" +msgstr "_Scéalaí" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4" +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Scríobhóir Scéal" -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Cruthaigh Scéal _Nua" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "Create R_ule" +msgstr "Cruthaigh fillteán" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Ordú:" +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann." +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Gan Tascanna" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "" -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Laghdaigh an téacs" -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Comhad phoist áitiúl %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Teip ag athainmigh '%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag sábháil coimriú: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "" -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "níl eolaire maildir ann" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "" -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Ag stoir filtean" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "" -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "" -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Is ainm fillteán nua neamhdhlíthe." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Teip ag athainmigh '%s': %s" +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Post sceál do tadhall" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag athainmigh '%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "" -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Earraidh gan fhois: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Níl aon Eolaire `%s' ann." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag oscailt slí eolaire MH: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag oscailt fillteán '%s':\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Méadaigh an téacs" -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "Níl comhad mailbox `%s' ann." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mar_k as" +msgstr "" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Pasfhocal NNTP do %s@%s, le do thoil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "Nuachtain USENET" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "" -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "Nuachtain USENET via %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Gan Tadhallaí" +msgid "Message Source" +msgstr "Clófhoireanna Scéal" -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Níl aon fillteán: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Bog" -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Scrios indiath %s la(e)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "" -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil" +# NL +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "" -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Níl aon eolaire `%s' ann." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "" -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" +msgstr "" -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Post an sceál seo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Post an sceál seo" -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil" +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP freastalaí %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Clodaigh scéal seo" -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Ceangal comhad ar an scéal" +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "líosta ríomhphost %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Am " - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "FFilteáin" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Priontáil" +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "Freagraí do %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "_Fillteán" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4" - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "Foinse FFillteáin" -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "Chumasach" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..." -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "Crí_ochnaithe" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "" -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Roghnaigh gach teacs" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Fillteán" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Roghnaigh gach teacs" -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "Taispeaín _Gnáth" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Athdealaigh" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "" -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Cealaigh Tasc" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "" -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Cealaigh Tasc seo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Ealu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "" -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Albachtaí Pi_lot..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Fuinneog" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Ardmód..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Cuir Grúpa Leis..." +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Cruthaigh fillteán" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Tadhall Nua" +msgid "_Delete Message" +msgstr "_Scrios Fotha" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Tadhallaí" +msgid "_Find in Message..." +msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Cruthaigh tadhall nua" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Tadhallaí" +msgid "_Important" +msgstr "Áit" +# GN +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Am" +msgid "_Junk" +msgstr "Bruscar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Tadhallaí" +msgid "_Load Images" +msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Seoladh Rphost:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Logann" +msgid "_Normal Size" +msgstr "Gnáth" +# GN +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Grupa na Líosta Tasc" +msgid "_Not Junk" +msgstr "Bruscar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "Áit:" +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua" -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Am " +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Tasc nua" +msgid "_Save Message..." +msgstr "Sábháil Scéal...." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Grupa na Líosta Tasc" +msgid "_Undelete Message" +msgstr "(Scéal gan tideál)" -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Cruthaigh tasc nua" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +msgid "_Unread" +msgstr "" -# ta -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "post" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Dún" -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Sábháil Lîosta mar VCard" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Dún an fhuinneog seo" -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "Fé_ilire" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" -# -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Dáta/Am:" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Dún" -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Roghanna..." +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Comhad" -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Leabhar Seoladh..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Ceangal" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Dáta/Am:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Ceangal comhad" -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Saor" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Príobhádach" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Roghanna" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Réamhthaispeántais:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _Rinneadh" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "_Formáid" -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Dearbhú" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Fillteán:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Oscail comhad" -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Ag Críochnú: " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "" -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Críochnaithe: " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ar bith" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Request read receipt" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ " Earráid le %s:\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Sábháil Mar" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Cruthaigh tadhall nua" - -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "Dé %a, %Y-%m-%d ag %H:%M %%+05d, scríobh %%s:" - -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Ainm Fillteán" +msgid "Save Draft" +msgstr "Dáta" -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Roghanna..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Sábháil _Mar..." -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "Fé_ilire:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Tadhallaí: " +msgid "Save as draft" +msgstr "Sábháil mar VCard" -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Post:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Sábháil 'san fillteán..." -# tg -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_Tascanna:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "" -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "_Saghas fillteán:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "" -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "Ainm _Fillteán:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Post an sceál seo i HTML" -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "" -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "" -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Seoladh Rphost:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "Ú_sáid SSL/TLS:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "Ainm _taispeáint:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "Uimhir _Poirt:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "Ainm _Freastalaí:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Tideal _Post:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Leathanach Lín:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Earráid ag sábhháil %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Ceangaltán..." -# Avoid; either use KR or KP -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "URL _Fhoinse:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Earraidh ag sábhháil scéal: %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "Earraidh Eile" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Dealaigh gach rud" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Earraidh gan fhois: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "" -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Ní raibh an grúpa ar fáil: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Oscail..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "" -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Ag Obair" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "" -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_Ainm Chomad:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Slándáil" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Earraidh gan fhois." +# FI +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" +msgstr "" -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "Feach Teastas" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Dún" -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Faoi Ximian Evolution..." +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Faoi Ximian Evolution..." +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Sábháil agus Dún" -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Seoladh _2:" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Sábháil agus _Dún" -# PE -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Blog" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Amharcóir Tascanna Evolution" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Taispeáin scéal" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Am" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Giniréal" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Féilire" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Amharcóir fillteáin phost Evolution" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Críochnaithe" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "" -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr " _Gnó:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "" -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "S_eoladh..." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "" -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "_Ainm Chúntóir:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "" -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Leabhar Seoladh:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "" -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Seoladh 'Blog':" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "" -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Fa_cs Ghnó:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "" -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Comhdaigh _mar:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "" -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Cinéal fóin nua" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "" -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "_Eagrú:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe" -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "R-Phost Thósaiocht" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Oscail Tasc" -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Gnó:" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "Faoi Ximian Evolution" -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Baile:" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "" -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Ainm _Bainisteoir:" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "" -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "Fón _Póca:" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Cruthaigh féilire nua" -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "URL do Féilire Poiblí:" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Seoladh leathanach greasán:" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Ainm Chuntas" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Sábháil Tadhall mar VCard" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Gnó" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Éirigh as an ríomhchlár" -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Earraidh ag sábhháil scéal: %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Ní féidir an fillteán a bhogadh: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "" -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Sábháil siniú" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "_Roghnú:" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Leabhar Seoladh Nua" - -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Líosta _Tasc" +msgid "New _Window" +msgstr "_Fuinneog" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "noimea(i)d" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Loicead." - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Ag Oscailt Fillteán" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Ag oscailt Fillteán \"%s\"" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "san \"%s\"..." +msgid "Prefere_nces" +msgstr "_Roghnachais..." -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "" -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Oscail fuinneog nua" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "" -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Socrú cumraíocht Pilot" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Leabhar Seoladh..." +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Taispeán eolas faoi Ximian Evolution" -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "agus %d tadhallaí eile." +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "" -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 lá" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "" -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 seachtain" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "" -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 uair" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 noiméad" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Tool_bar" +msgstr "" -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 soicind" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Tool_bar style" +msgstr "" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Faoi Ximian Evolution" -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "Gach %d lá" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Dún an fhuinneog seo" -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "Gach %d seachtain" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "Cab_hair" -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "Gach %d seachtain dé " +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Ainm do Fhreastalaí" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d soicind ó shin" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "" -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr " %d noiméaid ó shin" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Nua" -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d (h)(n-)uaire ó shin" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Quick Reference" +msgstr "Roghnachais Phoist" -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d lá ó shin" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "G_earr" -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d seachtain ó shin" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "" -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "%d mí ó shin" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -# FIXME : Grammar ? -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "%d bliain ó shin" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -# so -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" +msgstr "" -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Fuinneog" -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "" -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Eolas Cuntais" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "C_artaí Sheoladh" -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Ag Cruthach Scéaltaí" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "Liost _Guthán" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Socrú" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "Amharc _Seachtain" -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Iompar Loicthe" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "Amharc _Lá" -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Ag Scrios Post" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "Amharc Líosta" -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Lipeideanna agus Dathanna" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "Amharc_Mí" -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Amharc Seachtain _Oibre" -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "_Slándáil" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Mar Fillteán Seolta" -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "Secure MIME (S/MIME)" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "Mar _Stádas" -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "Saghas _udarú :" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "" -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "Síniú _gnáth:" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "Mar _Ábhar" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cuardaigh" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag oscailt comhad '%s':\n" -#~ "%s" +# as +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_Scéalaí" -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" -#~ "%s" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "With _Due Date" +msgstr "Dáta Breithe" -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Cóip Fillteán" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "_Stádas:" -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Bog Fillteán" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Ainm Grupa:" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "Am Crioscanna" -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Scríos Grupa seo..." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "_Áit" -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "_Athainmigh an Grupa seo..." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Roghnaigh Am Criosc" -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Cruthaigh Aicearraí _Loicthe" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "" +"\n" +"Am Críos: " -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Cruthaigh Aicearraí Loicthe" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Athanimnigh Aicearra" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "_Roghnú:" -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Oscail san _Fuinneog Nua" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Amharcóir Teastas: %s" -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Athainmigh an iaicearra seo" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Amharc Seachtain" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Scríos" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Albachtaí do \"%s\"" -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Aicearraí" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Eagar..." -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" san \"%s\"" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Tabla" -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Coimiriú Príont" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +msgid "Instance" +msgstr "" -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Cóip do Fillteán..." +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Amharc Reatha" -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Bog go fillteán..." +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua" -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Earriadh ag tosnú %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Cruthaigh Aicearra Nua" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "" -# vi -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Athainmnigh" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh..." -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Eagar Freastalaí LDAP" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "" -# YU -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "An Iúglaiv" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "" -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "Coimriú" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "Ag Suimigh %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Amharc Lá" -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Fhéilire" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Albachtaí Fillteáin" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "LMCDASD" -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "_Féilire Nua" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Tosaíocht" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Siar" -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Tos." +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Priontáil Féilre" -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Gnó" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "" -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Teor." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "" -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Eag." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "" -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Guthán Póca" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Car" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Facs Ghnó" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Gnó 2" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Gnó 2" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "" -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Baile 2" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" +# ES +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "" -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Anois" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Oif." +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "" -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Dea." +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "" -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Bain." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltach" -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Cnt." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Lár-Eorpach" -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Féilire URI" +# zh +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Sínis" -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "CALUri" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilleach" -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "FBUrl" +# el +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Gréigis" -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "icsFéilire" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Eabhrais" -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "RCarta" +# ja +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Seapáinis" -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" +# ko +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Coiréis" -#~ msgid "Address Label" -#~ msgstr "Lipéad Sheoladh" +# tr +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Tuircis" -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "Féilire ICS" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Uincód" -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Ar Togradh" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "" -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Le Seoladh Rpost:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#, fuzzy +msgid "Western European, New" +msgstr "Lár-Eorpach" -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Tadhallaí Eile" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "" -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Carta" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "" -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Is Carta Nua" +# uk +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Úcráinis" -# FIXME : Grammar ? -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d cartaí" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "" -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,ij,k,l,m,Mc,o,p,qr,s,t,u,v,w,xyz" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "" -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,Mc,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Seoladh Ghnó" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Priontáil carta" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Eile..." -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Féilire Poiblí" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Tascanna Poiblí" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Data & Am" -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Sábháil mar..." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Clódáil..." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "Ag oscailt féilire as %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Albachtaí do \"%s\"" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" +msgstr "" -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Post ar aon nós?" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Sábháil Scéala Mar..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "" -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Sábháil Iomha le..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "" -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Droch Seoladh" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Fillteán áitiiúl/%s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "" -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Gan ábhar)" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Scéal" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Roghnachais Choimriú" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "An Afraic" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -# AQ -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "an tAntartach" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "" -# AT -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "An Áise" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" -# AQ -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlantach" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" -# CM -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Camarún" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Baile Átha Cliath" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "C_uardaigh" -# SV -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "An tSalvadóir Idirn." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "" -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "bliana" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "" -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "An Meánoirthear" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Rúisis" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "" -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Cuardach Ardmód" -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Vín" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "Roghnaigh comhad" -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d %B" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "%l:%M%p %d %B" -#~ msgstr "%l:%M%p %d %B" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Coimriú phoist" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "Fán le do thoil" -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com Focal do Lae" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Bealach Nuachtáin Nua" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "" -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Foth Nuachtáin" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Scéal Fólamh" -#~ msgid "blue" -#~ msgstr "gorm" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +msgid "Reflow model" +msgstr "" -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Gan Tuarascail)" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +msgid "Column width" +msgstr "" -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Aimsir" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Cuardaigh" -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "C_uardaigh" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Fán le do thoil..." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "" -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Bánaigh" -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "kph" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Cuardaigh" -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "" -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "míle" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Teacs" -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "km" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "" -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Scamaill Scaipthe" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "" -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Beagán Scamallach" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "" -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Dorcha" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Luaineach" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Tuaisceart" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "" -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Deisceart" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "Scrioste" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Báisteach" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Tuarascail" -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Sneachta" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Am " -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elsius" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Údarú" -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Fotha Nuachtain" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Am " -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Taispeán gach tascanna" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "" -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Taispeán teocht as:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Áit:" -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Cúig lá" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "" -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "Foth _Nua" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Cuir Fillteán Leis" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "_Roghanna" -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "" -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Ar Bith)" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Gan Earraidh" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +msgid "R_eply requested" +msgstr "" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "Earraidh I/A" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "Earraidh CORBA" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Gan Úinéar" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Ag Fanact" -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Post an sceál seo" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "" -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Cruthaigh aicearra nua" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Crí_ochnaithe" -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "_Fuinneog Evolution" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "" -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Fillteán..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "tar éis" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "Fillteán _Nua" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Eolas Tasc" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Earraidh" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "" -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "_Dealaigh" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Dealaigh" -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Roghnachais Chlôfireann" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "Gan Tidéal" -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Dealaigh fotha nuachtan" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "_every" -#~ msgstr "_gach" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "Crí_ochnaithe" -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "_Bánaigh Bratach" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "_Roghnaigh freastalaí: " +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% Rinneadh)" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Suimigh" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -# SG -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "Eagarthóir Siniú" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Cruthaigh Fillteán _Nua..." +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "1234" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Catagóire..." -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Scríos" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Ragnanna" -#~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Saghais Guthán" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "Taispeán Cartaí?" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "i%l:%M %p" -#~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "Taispeán Cartaí" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "" -#~ msgid "rd" -#~ msgstr "r" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "" -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Rabhadh!" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "" -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "uair" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "" -#~ msgid "week" -#~ msgstr "seachtain" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "" -#~ msgid "year" -#~ msgstr "bliain" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "" -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Cuntas %d" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "" -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Gach fillteáin" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "" -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "Comhad 'Apri'" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- _Scríos" -#~ msgid "Salve file" -#~ msgstr "Comhad 'Salve'" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Óst" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "" -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Comhad Aschur" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "_Bánaigh Bratach" -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "_Socraigh..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "" -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "_Socraigh Pilot..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "Grupa" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -# FIXME SP? -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Roghnaigh Ríomhchlár PGP" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Bog" -# SG -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Síniú #1" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -# SG -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Síniú #2" +# FI +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "Réimse" -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Scríos" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Suimigh ->" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sort" -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 byte" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Sort" -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u bytanna" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "" -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Brábhsáil..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Suimigh" -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "Earraidh I/A: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "Freastalaî NNTP:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "Chló_fhoireann..." -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Feach scéalaí..." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Stád" -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "_Álbachtaí Pilot..." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "" -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "_Deireadh an Lá" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "" -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(óst gan fhois)" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "" -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr "Eagar " +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "" -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Eile" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "" -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Rith %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "Grupa" -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Dún %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "page" -#~ msgstr "leathanach" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "cód DnD" -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Coimriú RDF" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "" -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Formóid Boscaphoist" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "" -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Inbosca" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Ainm Réimse" -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Eagar..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nuacht" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "_Server type: " -#~ msgstr "Saghas _Freastalaí: " +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "soicind." - -#~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "Coimriú Nua" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(gan ainm)" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "Create a _New Meeting" -#~ msgstr "Cruthaigh Cruinniú _Nua" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "" -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Coinne..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "" -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "Álbachtaí _Féilire..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "" -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_Tasc..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "" -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "_Cuardaigh" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "" -#~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Carta: " +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ainm: " +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Family: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Clann: " +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Address:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Seoladh:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Postal Box: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Bosca Phoist: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Street: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Stráid: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " City: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Cathair: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Region: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Cuige: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Country: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Tír: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephones:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Gutháin: \n" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "R-phost:\n" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Ainm: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "" -#~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "_Tadhall Nua" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "" -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "_Tasc Nua" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "" -#~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Gan fhois)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "" -#~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "Scéal_Post Nua" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "" -#~ msgid "GnomeCard:" -#~ msgstr "GnomeCard: " +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "" -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Eolas Sort" -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Crann" -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Scríobhóir Scéal" -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%a %d/%m/%Y" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Tabla" -#~ msgid "SASL" -#~ msgstr "SASL" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +msgid "Cursor row" +msgstr "" -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "" -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "" -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "" -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc." -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "" -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Chlófhoireanna" -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Chlófhoireanna" -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "" -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "" -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "" -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "" -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "" -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "" -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "" -#~ msgid "%I:%M%p" -#~ msgstr "%I:%M%p" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "" -#~ msgid "%I:%M:%S %p%n" -#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "" -#~ msgid "%H:%M:%S%n" -#~ msgstr "%H:%M:%S%n" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "%I:%M %p%n" -#~ msgstr "%I:%M %p%n" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "" -#~ msgid "%H:%M%n" -#~ msgstr "%H:%M%n" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Trom" -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Feach Gach Rud" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "" -#~ msgid "_Day" -#~ msgstr "Lá" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "" -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Faoi..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "" -#~ msgid "Address _Book... (FIXME)" -#~ msgstr "Leabhair Sheolaidh" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "" -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "_Riomh" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "" -#~ msgid "_Note (FIXME)" -#~ msgstr "_Nota (FIXME)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "_Tasc (FIXME)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Reply to all" -#~ msgstr "Freagrair do Gach rud" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#~ msgid "_Reply" -#~ msgstr "_Freagrair" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "" -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "_Coinne" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "" -#~ msgid "New Contact _List" -#~ msgstr "_Líosta Tadhall Nua" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "" -#~ msgid "Co_ntacts:" -#~ msgstr "_Tadhallaí" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d9389eac93..f5d47fb00b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 15:10+0200\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "Editar o Libro de Enderezos" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Novo Contacto:" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Nova Lista de Contactos" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Nova C_ita" msgid "New All Day Event" msgstr "Novo _Evento de Día Completo" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 #, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "Xuntanza" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "%d de %B de %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 #, fuzzy msgid "Gnome Calendar" msgstr "Axenda" @@ -440,63 +440,68 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Gardar no libro de enderezos" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "¿Quere gardar os cambios?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -504,32 +509,35 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "_Discard" msgstr "Imprimir tarxeta" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "Crear ou editar contas de correo e outras preferencias" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" @@ -616,13 +624,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -631,8 +639,8 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -642,112 +650,112 @@ msgid "Personal" msgstr "" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 #, fuzzy msgid "On LDAP Servers" msgstr "Servidor NNTP:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Contacto" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 #, fuzzy msgid "Create a new contact" msgstr "Crear un novo contacto" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 #, fuzzy msgid "Contact _List" msgstr "Lista de _Contactos" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 #, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "Crear unha nova lista de contactos" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Libro de Enderezos" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "Libro de Enderezos" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Crear unha nova tarefa" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Libro de Enderezos" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Información da Fonte" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Autenticación:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Buscar M_ensaxe..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "" "\n" "Localización Xeográfica: " -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" @@ -765,17 +773,17 @@ msgstr "Agardando..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Examinando %s" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "Servidor NNTP:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Data na que se completa" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -783,43 +791,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Non se seleccionou ningún servidor" @@ -828,8 +836,8 @@ msgstr "Non se seleccionou ningún servidor" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" @@ -837,8 +845,8 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" @@ -906,9 +914,14 @@ msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -971,7 +984,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Libro de Enderezos" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Alarmas" @@ -1011,7 +1024,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Login de NT" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Cada" @@ -1141,7 +1154,8 @@ msgstr "_Nome da lista:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" @@ -1156,6 +1170,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Ámbito da busca:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "Nome do _Servidor:" @@ -1179,9 +1194,9 @@ msgstr "Sen tarxetas" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -1231,22 +1246,24 @@ msgid "Work" msgstr "Semana Laboral" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Contactos" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de Contactos" @@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy @@ -1324,7 +1341,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Aniversario:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Axenda" @@ -1446,14 +1463,15 @@ msgstr "_Enderezo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2445,6 +2463,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Cimbabue" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2457,7 +2477,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Anterior Mensaxe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 #, fuzzy msgid "Jabber" @@ -2468,7 +2488,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -2494,79 +2514,85 @@ msgid "Username" msgstr "Nome de _Usuario:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Particular" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "India" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Grupo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Fonte" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Novo Contacto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "Campo _Desde" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "Persoas _Requiridas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Chad" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Editor de Contactos" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Escolla unha das seguintes opcións" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Nome:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "As seguintes conexións están activas nestes intres:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "Argumentos non válidos" @@ -2731,7 +2757,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Engadir Servicio" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "" @@ -2748,7 +2776,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Enviar unha mensaxe a %s" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor de Listas de Contactos" @@ -2789,9 +2817,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "Corpo" @@ -2868,9 +2896,9 @@ msgstr[1] "Contactos" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Alemaña" @@ -2895,37 +2923,37 @@ msgstr "Móbil" msgid "Error modifying card" msgstr "Erro ao modifica-la tarxeta" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 #, fuzzy msgid "Name begins with" msgstr "remata en" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 #, fuzzy msgid "Email begins with" msgstr "remata en" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "A categoría é" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Calquera campo contén" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2933,79 +2961,100 @@ msgstr "Fonte" msgid "Type" msgstr "Tipo:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Libro de Enderezos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Gardar como VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 #, fuzzy msgid "New Contact..." msgstr "Novo Contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 #, fuzzy msgid "New Contact List..." msgstr "Nova Lista de Contactos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Remitir Contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Remitir Contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Libro de Enderezos..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Libro de Enderezos..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Calquera Categoría" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Imprimir tarxetas" @@ -3049,7 +3098,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Teléfono da Compañía" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" @@ -3151,6 +3200,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Papel" @@ -3187,36 +3237,40 @@ msgid "Web Site" msgstr "Sitio Web" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Largura:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Altura:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3243,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "Column Width" msgstr "Colombia" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3258,7 +3312,7 @@ msgstr "" "\n" "Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3273,7 +3327,7 @@ msgstr "" "\n" "Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3281,7 +3335,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "_Buscar Contactos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3294,17 +3348,17 @@ msgstr "" "\n" "Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 #, fuzzy msgid "Adapter" msgstr "Andorra" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Eliminada" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Ordeamento das tarefas" @@ -3320,7 +3374,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "Membros" @@ -3359,7 +3413,7 @@ msgid "WWW" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 #, fuzzy msgid "Blog" msgstr "para sempre" @@ -3369,12 +3423,12 @@ msgstr "para sempre" msgid "personal" msgstr "Xeral" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "_Posto de traballo:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Fax Particular" @@ -3411,6 +3465,7 @@ msgstr "Nova Lista de Contactos" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" @@ -3435,9 +3490,9 @@ msgstr "Protocolo non soportado" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" @@ -3449,7 +3504,7 @@ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 #, fuzzy msgid "Authentication Failed" msgstr "A autenticación fallou." @@ -3472,28 +3527,40 @@ msgstr "" msgid "No such source" msgstr "Non existe a mensaxe" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Comezando a importación" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Outro erro" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "mes" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Non foi posible abrir este libro de enderezos. Por favor, comprobe\n" "que a ruta existe e que ten permisos para acceder a ela." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3503,7 +3570,7 @@ msgstr "" "que introduciu un URI incorrecto ou que o servidor LDAP está\n" "fóra de servicio" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3515,7 +3582,7 @@ msgstr "" "debe compilar o programa desde as fontes do CVS\n" "logo de obter OpenLDAP desde o enlace de abaixo.\n" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3525,7 +3592,7 @@ msgstr "" "que introduciu un URI incorrecto ou que o servidor LDAP está\n" "fóra de servicio" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3533,7 +3600,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3541,48 +3608,48 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Erro ao engadi-la lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 #, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Erro ao engadi-la tarxeta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Erro ao modifica-la lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 #, fuzzy msgid "Error modifying contact" msgstr "Erro ao modifica-la tarxeta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Erro ao elimina-la lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 #, fuzzy msgid "Error removing contact" msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3593,7 +3660,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3602,7 +3669,7 @@ msgstr "" "%s xa existe\n" "¿Quere sobrescribilo?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?" @@ -3610,8 +3677,8 @@ msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3619,45 +3686,45 @@ msgstr[0] "Contactos" msgstr[1] "Contactos" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 #, fuzzy msgid "list" msgstr "Brétema" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Sen tarxetas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "Sen tarxetas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "Sen tarxetas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "Sen tarxetas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Varias VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard de %s" @@ -3694,7 +3761,7 @@ msgstr "Engadir un enderezo a un contacto existente \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Buscando no Libro de Enderezos..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Mestura-lo Enderezo de Correo" @@ -3729,24 +3796,32 @@ msgstr "Vista de Tarxeta" msgid "GTK Tree View" msgstr "Vista Semanal" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Asistente Importador de Evolution" +msgid "Importing ..." +msgstr "Importando..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 #, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Asistente Importador de Evolution" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3910,7 +3985,11 @@ msgstr "Seccións:" msgid "Shading" msgstr "Sombreado" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -3963,8 +4042,8 @@ msgstr "Lista de _Contactos" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 #, fuzzy msgid "Can not open file" @@ -4258,7 +4337,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Gardar Mensaxe Como..." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -4358,13 +4437,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Gardar" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Enviar" @@ -4383,16 +4461,16 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot" @@ -4412,7 +4490,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 #, fuzzy msgid "Calendars" msgstr "Axenda" @@ -4452,12 +4530,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Compositor de correo de Evolution." #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" @@ -4484,12 +4564,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuto" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Hora de _comezo:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4497,13 +4577,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Citas" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "" @@ -4519,13 +4600,14 @@ msgstr "Tempo de adiamento (minutos)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -4605,11 +4687,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Non preguntar de novo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma" @@ -4968,16 +5050,17 @@ msgstr "A descrición contén" msgid "Unmatched" msgstr "Non concorda" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Axenda" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -4989,16 +5072,16 @@ msgstr "" "\n" "¿Eliminar realmente estas mensaxes?" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "é menor que" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "días" @@ -5022,85 +5105,85 @@ msgid "Weather" msgstr "Tempo" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Nova Caledonia" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Cargando axenda..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "información de axenda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 #, fuzzy msgid "New appointment" msgstr "Nova Cita" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 #, fuzzy msgid "_Appointment" msgstr "Cita" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crear unha nova cita" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 #, fuzzy msgid "New meeting" msgstr "Configuración da Fonte de Novas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 #, fuzzy msgid "M_eeting" msgstr "Xuntanza" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crear unha nova tarefa" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Nova Cita" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Nova C_ita" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crear unha nova cita" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Nova Caledonia" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Axenda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crear unha nova axenda" @@ -5120,21 +5203,21 @@ msgstr "Vista Semanal" msgid "Month View" msgstr "Vista Mensual" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Permiso denegado" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" @@ -5246,7 +5329,7 @@ msgstr "hora(s)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "horas" @@ -5272,50 +5355,64 @@ msgstr "Alarmas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.1fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.1fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "anexo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "Elimina_r" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Propiedades" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Engadir anexo..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Anexo" @@ -5324,13 +5421,14 @@ msgstr "Anexo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Suxerir que se amose o anexo automaticamente" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 #, fuzzy msgid "Attach file(s)" msgstr "Anexar un ficheiro" @@ -5343,6 +5441,8 @@ msgstr "Anexar un ficheiro" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" @@ -5351,38 +5451,42 @@ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ese non é un ficheiro normal." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Attachment Properties" msgstr "Propiedades do anexo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Descrición:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Nome do ficheiro:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -5404,16 +5508,16 @@ msgstr "Non eliminar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Activado" @@ -5514,8 +5618,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "URL libre-ocupado" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Venres" @@ -5528,8 +5632,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Luns" @@ -5544,8 +5648,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Dom" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -5558,8 +5662,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Amosa-los _números das semanas no navegador de datas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -5578,8 +5682,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Telex" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Xoves" @@ -5592,8 +5696,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Formato da hora:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -5602,8 +5706,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" @@ -5698,18 +5802,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "P_echar" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Lista de _Tarefas" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "Axenda" @@ -5746,7 +5850,7 @@ msgstr "Lista de _Tarefas" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Actualizar Lista" @@ -5759,7 +5863,7 @@ msgstr "URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "semanas" @@ -5832,107 +5936,107 @@ msgstr " (Pendente " msgid "Due " msgstr "Pendente " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mensaxe remitida - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Anexar un ficheiro á mensaxe" msgstr[1] "Anexar un ficheiro á mensaxe" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Mover" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancelar Tarefa" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%s anexo" msgstr[1] "%s anexo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar Cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Xuntanza" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Asignar Tarefa" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarefa - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada de diario - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Sen resumo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "¡Non foi posible obter a versión actual!" @@ -6010,6 +6114,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "_Contactos..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegar En:" @@ -6025,76 +6130,76 @@ msgstr "Cita" msgid "Recurrence" msgstr "Recorrencia" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 #, fuzzy msgid "Scheduling" msgstr "_Programar Xuntanza" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Delegado" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Asistente" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Información" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "Data de _Inicio:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 #, fuzzy msgid "Start time is wrong" msgstr "Hora de _comezo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Permiso denegado" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "antes da fin da cita" msgstr[1] "antes da fin da cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "fin da cita" msgstr[1] "fin da cita" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6167,8 +6272,8 @@ msgstr "Clasificación" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" @@ -6186,15 +6291,15 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Público" @@ -6249,34 +6354,35 @@ msgstr "Descrición: %s" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Nada" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 #, fuzzy msgid "An organizer is required." msgstr "Debe estabrecerse un organizador." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegar En..." @@ -6407,92 +6513,96 @@ msgstr "Lista de _Tarefas" msgid "Task List Name" msgstr "Lista de _Tarefas" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "Illas Wallis e Futuna" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 #, fuzzy msgid "This and Future Instances" msgstr "Illas Wallis e Futuna" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 #, fuzzy msgid "All Instances" msgstr "Avanzado" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Esta cita contén recorrencias que Evolution non pode editar." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "o" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 #, fuzzy msgid "first" msgstr "Brétema" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 #, fuzzy msgid "third" msgstr "Outro" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 #, fuzzy msgid "fourth" msgstr "Norte" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 #, fuzzy msgid "last" msgstr "Brétema" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 #, fuzzy msgid "Other Date" msgstr "Outro Fax" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "día" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "no" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "ocorrencias" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Data/Hora:" @@ -6547,7 +6657,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "ano(s)" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 #, fuzzy msgid "Completed date is wrong" msgstr "Completada " @@ -6571,9 +6681,9 @@ msgstr "Mensaxe a Amosar" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6581,37 +6691,37 @@ msgstr "Completada" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Alta" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "En Progreso" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Non Iniciada" @@ -6621,7 +6731,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Porcentaxe completada" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Indefinida" @@ -6649,9 +6759,9 @@ msgstr "Enderezo da páxina _Web:" msgid "Task" msgstr "_Tarefa" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Asignación" @@ -6824,7 +6934,7 @@ msgstr "Servidor %s %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Prema para engadir unha tarefa" @@ -6834,7 +6944,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Sen título" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" @@ -6851,12 +6961,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "_Data Límite" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "E_stado:" @@ -6881,22 +6990,22 @@ msgstr "Data de _Inicio:" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6906,7 +7015,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6914,7 +7023,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6922,165 +7031,161 @@ msgid "No" msgstr "Non" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Recorrendo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Asignada" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 #, fuzzy msgid "100%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Como unha _Táboa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Gardar como..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "_Abrir Mensaxe" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Gardar _Como..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimir..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Co_rtar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "Asignar Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Remitir como i_Calendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Marcar como Completa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Borra-las Tarefas Seleccionadas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Prema para engadir unha tarefa" @@ -7118,83 +7223,83 @@ msgstr "Data de _Inicio:" msgid "Task sort" msgstr "Ordeamento das tarefas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Movendo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Copiando" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nova _Cita..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Novo _Evento de Día Completo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Nova Tarefa" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 #, fuzzy msgid "Current View" msgstr "_Vista Actual" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Seleccionar _Fío" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "Eliminar..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicar Información de Libre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Copiar a un Cartafol..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Mover ó Cartafol.." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Programar Xuntanza" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 #, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Programar Xuntanza" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Remitir como i_Calendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Facer esta Ocorrencia _Movible" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias" @@ -7240,128 +7345,128 @@ msgstr "%02i divisións de minuto" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d de %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Recorrencia _simple" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Cada" msgstr[1] "Cada" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Cada" msgstr[1] "Cada" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Area" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "Un m_es" msgstr[1] "Un m_es" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Cada" msgstr[1] "Cada" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Estado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 #, fuzzy msgid "Ends" msgstr "2" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Pendente " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 #, fuzzy msgid "iCalendar Information" msgstr "información de axenda" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 #, fuzzy msgid "iCalendar Error" msgstr "Axenda" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 #, fuzzy msgid "An unknown person" msgstr "un remitente descoñecido" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7369,300 +7474,302 @@ msgstr "" "
Por favor, olle a seguinte información, e escolla unha acción do menú " "de embaixo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr " Tentativa " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Rexeitado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s publicou información sobre unha reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Información da Xuntanza" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposta de Xuntanza" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s desexa asistir a unha reunión existente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Actualización da Xuntanza" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s desexa recibir a última información sobre a reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "_Solicitude de Actualización de Xuntanza" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Resposta de Xuntanza" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s cancelou unha reunión." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Cancelación da Xuntanza" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s enviou unha mensaxe inintelixible." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Xuntanza" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s publicou información sobre tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Información da Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s require que se encargue dunha tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s require que se encargue dunha tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Proposta de Tarefas" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s desexa asistir a unha tarefa existente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Actualización de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s desexa recibir a última información sobre a tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Petición de Actualización de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s respostou a unha asignación de tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Resposta á Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s cancelou unha tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Cancelación de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s publicou información de libre/ocupado." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Información de Libre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s require a súa información libre/ocupado." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Petición de Libre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s respostou a unha petición de libre/ocupado." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Resposta de Libre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mensaxe de Libre/Ocupado Incorrecta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 #, fuzzy msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Actualización completada\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Enderezo do asistente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Eliminación Completa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "¡Elemento enviado!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 #, fuzzy msgid "Choose an action:" msgstr "Escolla unha Acción" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualización de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Aceptado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 #, fuzzy msgid "Tentatively accept" msgstr " Tentativa " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Rexeitado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 #, fuzzy msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Información de Libre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" msgstr "Información da Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7731,6 +7838,8 @@ msgstr "Individual" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -7779,8 +7888,8 @@ msgstr "Tentativa" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegado" @@ -7791,7 +7900,7 @@ msgstr "En Progreso" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" @@ -7802,7 +7911,7 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7883,34 +7992,34 @@ msgstr "Persoas Requiridas e _Un Recurso" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "Erro ao iniciar %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Cargar _Imaxes" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Abrindo armacenamento %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Data na que se completa" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Limpar" @@ -7927,42 +8036,44 @@ msgstr "Fuso horario " msgid "%d %B" msgstr "%d de %b" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Actualizando..." #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 #, fuzzy msgid "Custom View" msgstr "Personalizar" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Define Views..." msgstr "Definir Vistas" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Non hai citas" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Cargar _Imaxes" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abrir en %s..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turco" @@ -8025,65 +8136,65 @@ msgstr "setembro" msgid "_Select Today" msgstr "Seleccionar cartafol" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Debe estabrecerse un organizador." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 #, fuzzy msgid "Event information" msgstr "información de axenda" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 #, fuzzy msgid "Task information" msgstr "Información da Tarefa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 #, fuzzy msgid "Journal information" msgstr "Información Opcional" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 #, fuzzy msgid "Free/Busy information" msgstr "Información de Libre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 #, fuzzy msgid "Calendar information" msgstr "información de axenda" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 #, fuzzy msgid "Updated" msgstr "Actualización de Tarefa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Actualizar Lista" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Información de Libre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 #, fuzzy msgid "iCalendar information" msgstr "información de axenda" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" @@ -8370,7 +8481,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Non hai tarefas" msgstr[1] "Non hai tarefas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8382,63 +8493,63 @@ msgstr[1] "%d seleccionada(s)" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Cargar _Imaxes" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 #, fuzzy msgid "New task" msgstr "Nova Tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Crear unha nova tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Asignar Tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Asignar Tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Crear unha nova tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Lista de _Tarefas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Lista de _Tarefas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Crear unha nova tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " @@ -8451,11 +8562,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Eliminar realmente estas mensaxes?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Non preguntar de novo" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #, fuzzy msgid "Print Tasks" msgstr "Imprimir tarxetas" @@ -8465,53 +8576,50 @@ msgstr "Imprimir tarxetas" msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMXVS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 #, fuzzy -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 #, fuzzy -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" +msgid "Opening calendar" +msgstr "Abrir axenda" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 #, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Mensaxe da Axenda" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 #, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 #, fuzzy msgid "Reminder!!" msgstr "Recordatorio" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +#, fuzzy +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 #, fuzzy msgid "Calendar Events" msgstr "Mensaxe da Axenda" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 #, fuzzy -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n" -"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -10148,17 +10256,17 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "descrición" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos" @@ -10169,7 +10277,7 @@ msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Responder-A:" @@ -10177,7 +10285,7 @@ msgstr "Responder-A:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "De:" @@ -10185,35 +10293,35 @@ msgstr "De:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Asunto:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Para:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10224,85 +10332,86 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "_Porto:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "_Porto:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Anexar" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Precipitación descoñecida" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Mensaxe Sen Título)" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Gravar sinatura" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Compoñer unha mensaxe" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Anexo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10331,7 +10440,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10461,7 +10570,9 @@ msgstr "Imprimir tarxeta" msgid "_Save Message" msgstr "Gardar Mensaxe Como..." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10641,7 +10752,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?" @@ -10757,70 +10868,70 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "A descrición contén" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 segundo" msgstr[1] "1 segundo" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 minuto" msgstr[1] "1 minuto" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "1 hora" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 día" msgstr[1] "1 día" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 semana" msgstr[1] "1 semana" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "mes" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "agora" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 #, fuzzy msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 #, fuzzy msgid "Select a time to compare against" msgstr "Seleccionar un Fuso Horario" @@ -10897,10 +11008,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Incluír:" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Entrante" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Saínte" @@ -10930,7 +11042,7 @@ msgstr "Actualización da Xuntanza" msgid "Missing file name." msgstr "_Nome da lista:" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Asignación" @@ -11029,15 +11141,15 @@ msgstr "unha hora que especifique" msgid "years" msgstr "anos" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Engadir Regra" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Editar Regra" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 #, fuzzy msgid "Rule name" msgstr "Nome da regra: " @@ -11091,11 +11203,12 @@ msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Compoñente de resumo executivo do correo de Evolution." -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Correo" @@ -11133,113 +11246,115 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Seleccionar Cartafol" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Non existe a mensaxe" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Recepción de Correo" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Enviando Correo" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Opcións por defecto" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Seguridade" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Opcións de Recepción" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Comprobando o novo correo" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Account Editor" msgstr "Conta" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistente de Contas de Evolution" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 #, fuzzy msgid "[Default]" msgstr "Por de_fecto" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 #, fuzzy msgid "Account name" msgstr "Nome da Cont_a:" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Porto Rico" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Contas" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Contacto Sen Nome" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Idioma" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "Borrar todo agás a sinatura" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "Sinatura _HTML:" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Mensaxe Remitida" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "un remitente descoñecido" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11383,7 +11498,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "Marcada" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "xuño" @@ -11393,7 +11508,7 @@ msgstr "xuño" msgid "Junk Test" msgstr "xuño" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "" @@ -11511,8 +11626,8 @@ msgstr "comeza por" msgid "Stop Processing" msgstr "Parar o Procesamento" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11533,7 +11648,7 @@ msgstr "Descrición: %s" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Crear un CartafolV da Busca" #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11572,36 +11687,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Nome do cartafol:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 #, fuzzy -msgid "vFolders" -msgstr "Cartafoles" +msgid "Search Folders" +msgstr "Seleccionar Cartafol" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Borrador" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Saída" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Vista" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Agardando..." @@ -11611,71 +11726,71 @@ msgstr "Agardando..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Editar Filtros" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Eliminando o cartafol %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Abrindo cartafol %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Movendo mensaxes a %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Copiando as mensaxes a %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copiar ó Cartafol" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Mover ó Cartafol" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Mover..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "_Novo Cartafol" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomear..." @@ -11684,213 +11799,218 @@ msgstr "_Renomear..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Copiando as mensaxes a %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar cartafol" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Copiar" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Creando o cartafol %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Crear un novo cartafol" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especifica ónde crear o cartafol:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Responder a _Todos" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Responder ó Autor" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Remitir" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe" -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 #, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "_Recuperar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Mover ó Cartafol.." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a un Cartafol..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marcar como _Lida" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marcar como _Non Lida" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marcar coma _Importante" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 #, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Marcar coma Non Im_portante" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marcar como _Non Lida" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Marcar coma _Importante" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "Completada" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Limpar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "CartafolV polo A_sunto" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "CartafolV polo Au_tor" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "CartafolV polos _Destinatarios" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrar polo As_unto" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrar polo Au_tor" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrar polos D_estinatarios" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Por de_fecto" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir Mensaxe" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Copiar Localización da Ligazón" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Crear un novo cartafol" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Enderezo Particular" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Outro Enderezo" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Prema para engadir unha tarefa" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Aparicións:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Asignada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " @@ -11899,12 +12019,12 @@ msgstr "" "Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa " "autenticidade" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Engadir criterio" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " @@ -11913,192 +12033,232 @@ msgstr "" "Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa " "autenticidade" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Engadir criterio" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Indefinida" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 #, fuzzy msgid "Encrypted, weak" msgstr "Mensaxe cifrada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Cifrar con PGP" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 #, fuzzy msgid "Encrypted, strong" msgstr "Mensaxe cifrada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "ID do certificado:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "O %d de %B ás %k:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "Tarefas _retrasadas:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "O %d de %B ás %k:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Ver Inline" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Agochar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +msgid "_Fit to Width" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +msgid "Show _Original Size" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Anexo" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Gardar Anexo" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Eliminada" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s anexo" +msgstr[1] "%s anexo" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Anexo" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Gardar Como" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Recibindo a mensaxe %s" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte external-body mal formada." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Copiando as mensaxes" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "De" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Responder-A" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Para" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 #, fuzzy msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "" @@ -12106,63 +12266,59 @@ msgstr "" "Cliente de Correo: " #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s anexo" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte." -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "O usuario cancelou a operación." -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Non se puido verifica-los certificados." -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Non se puido verifica-los certificados." -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -12241,69 +12397,70 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Gardar Como..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Mensaxes Sen Título" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 #, fuzzy msgid "Set as _Background" msgstr "Fondo:" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "Responder ó autor" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Responder á _Lista" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Abrir Ligazón no Navegador" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Engadir Libro de Enderezos" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Abrir en %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Subscribir" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Cartafol" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Seleccione un servidor." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Non se seleccionou ningún servidor" @@ -12311,40 +12468,40 @@ msgstr "Non se seleccionou ningún servidor" msgid "Don't show this message again." msgstr "Non amosar esta mensaxe outra vez" -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Mensaxe" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Gardar Mensaxe Como..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "_Enderezo:" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Mensaxe de %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "Cartafoles" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Seleccionar Cartafol" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Fontes de CartafolV" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Seleccionar Cartafol" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12841,101 +12998,66 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Importando Datos" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 #, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Importando" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." +msgid "Destination folder:" +msgstr "Borrar este cartafol" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution está importando o seu correo de Elm antigo" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Importando" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importando..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Agarde, por favor" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -#, fuzzy -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Importando Datos" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution atopou ficheiros de correo de Elm.\n" -"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -#, fuzzy -msgid "Destination folder:" -msgstr "Borrar este cartafol" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -#, fuzzy -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Importando" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Importando" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Examinando %s" @@ -13003,28 +13125,20 @@ msgstr "" "Evolution atopou ficheiros de correo de Netscape.\n" "¿Gostaríalle importalos a Evolution?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -#, fuzzy -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution está importando os seus datos de Pine antigos" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Importando Datos" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n" -"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +#, fuzzy +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 #, fuzzy -msgid "Pine" -msgstr "Imprimir" +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Importar un formato de ficheiro externo" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, fuzzy, c-format @@ -13050,88 +13164,90 @@ msgstr "lista de correo %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Engadir Regra de Filtrado" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d seleccionada(s)" msgstr[1] "%d seleccionada(s)" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d sen enviar" msgstr[1] "%d sen enviar" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "Borrador" msgstr[1] "Borrador" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d sen enviar" msgstr[1] "%d sen enviar" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d sen enviar" msgstr[1] "%d sen enviar" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d total" msgstr[1] "%d total" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "%d sen enviar" msgstr[1] "%d sen enviar" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Nova Mensaxe de Correo" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "Enviar _Mensaxe" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Compoñer unha mensaxe" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Novo CartafolV" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Editar Filtros" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Crear unha nova mensaxe" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" @@ -13200,7 +13316,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13764,48 +13880,44 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Nome Completo:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Servidor:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "Facer esta a miña conta por _defecto" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Nunca cargar as imaxes da rede" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Ruta:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Responder a Todos" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Seguridade" @@ -13833,252 +13945,252 @@ msgstr " cor" msgid "description" msgstr "descrición" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Fontes de CartafolV" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Distinguir Maiúsculas" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Completada" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Buscar:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Buscar na Mensaxe" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Xestionar Subscripcións" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 #, fuzzy msgid "None Selected" msgstr "Eliminada" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 #, fuzzy msgid "S_erver:" msgstr "Nome do _Servidor:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Security Information" msgstr "Información da Fonte" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Aceptado" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "Pendente " -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Flag:" msgstr "Nome do ficheiro:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Subscribir" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Contas" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Desubscribir" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "cartafoles específicos namais" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "con todos os cartafoles remotos activos" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "con todos os cartafoles locais e cos remotos activos" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "con todos os cartafoles locais" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Examinando %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtrando o Cartafol" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Recibindo Correo" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Enviando a mensaxe %d de %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Completado." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Movendo mensaxes a %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copiando as mensaxes a %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mensaxes remitidas" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Abrindo cartafol %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Abrindo armacenamento %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Eliminando o cartafol %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Creando o cartafol %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Creando o cartafol %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Refrescando o cartafol" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Limpando o cartafol" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Importando %s coma %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Cartafoles Locais" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Recibindo a mensaxe %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Recibindo %d mensaxe(s)" msgstr[1] "Recibindo %d mensaxe(s)" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Gardando %d mensaxe(s)" msgstr[1] "Gardando %d mensaxe(s)" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14087,7 +14199,7 @@ msgstr "" "Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14096,11 +14208,11 @@ msgstr "" "Erro ao gardar as mensaxes en: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Gardando anexo" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14109,22 +14221,22 @@ msgstr "" "Non é posible crear ficheiro de saída: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Desconectando de %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Desconectando de %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Comprobando Servicio" @@ -14165,17 +14277,22 @@ msgstr "Actualizando..." msgid "Waiting..." msgstr "Agardando..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Comprobando o novo correo" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "Contrasinal" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "O usuario cancelou a operación." @@ -14222,28 +14339,28 @@ msgstr "Abrindo cartafol %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Creando o cartafol %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\"" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\"" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Editar CartafolesV" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Novo CartafolV" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Seleccionar Cartafol" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -14271,15 +14388,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " @@ -14287,7 +14409,7 @@ msgid "" msgstr "" "Eliminar tódalas mensaxes borradas en tódolos cartafoles de xeito permanente" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -14295,52 +14417,52 @@ msgid "" msgstr "" "¿Está seguro de que quere abrir todas as %d mensaxes en fiestras separadas?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Non foi posible borrar o cartafol:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -14348,202 +14470,208 @@ msgstr "" "%s\n" "Erro: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Non foi posible borrar o cartafol:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" "Non foi posible borrar o cartafol:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "O cartafol `%s' non existe." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" "Non foi posible borrar o cartafol:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "" "Non foi posible borrar o cartafol:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "non contén" -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" "Non é posible obter a mensaxe: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Borrar todo agás a sinatura" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "" "Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Eliminar" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "¿Borrar esta conta de verdade?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "Imprimir tarxeta" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "¿Quere gardar os cambios?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_Recuperar" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Contrasinal" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "Erro ao cargar a información do filtro:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "" "Erro ao efectuar a operación:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "" "Erro durante '%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 #, fuzzy msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Actualizar automaticamente" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14551,41 +14679,41 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Marcar as mensaxes visibles como se foran lidas" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "Resumindo cartafol" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Non se seleccionou ningún servidor" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -14593,46 +14721,51 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Agarde, por favor" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Necesítase cifrado para o mecanismo de autenticación solicitado" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Destinatarios" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "Actualizar automaticamente" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Destinatarios" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14642,25 +14775,25 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14668,29 +14801,29 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "O servidor SMTP %s non soporta o tipo de autenticación %s requirida" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -14698,7 +14831,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desexa gardar os cambios?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" @@ -14706,7 +14839,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14715,90 +14848,85 @@ msgstr "" "Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n" "¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "" "Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Por de_fecto" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Abrindo cartafol %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Non encheu toda a información requirida." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Non pode crear dúas contas co mesmo nome" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." msgstr "Nome do estilo:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Abrir" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "Imprimir tarxeta" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Baleirar _Lixo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "_Limpar" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Abrir Mensaxe" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -#, fuzzy -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "Actualizar automaticamente" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Non vista" @@ -14841,7 +14969,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hoxe ás %k:%M" @@ -14921,7 +15049,7 @@ msgstr "" msgid "For Your Information" msgstr "Información da Fonte" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Remitir" @@ -14929,11 +15057,11 @@ msgstr "Remitir" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Responder a Todos" @@ -15019,7 +15147,8 @@ msgstr "Non se pode acceder ao shell de Evolution." msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -15038,36 +15167,36 @@ msgstr "Evolution" msgid "Restore Settings..." msgstr "_Preferencias de Correo..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Engadir a Contactos" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Mensaxe a Amosar" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Mensaxes Enviadas e Borradores" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -15139,21 +15268,21 @@ msgstr "Tempo" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Treboada" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Escolla unha Acción" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Unidades: " -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -15182,32 +15311,75 @@ msgstr "_Enderezo de Correo:" msgid "Copy tool" msgstr "Copiar ó Cartafol" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "Abrindo cartafol %s" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "O estilo de Remitir por defecto é: " + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Abrindo cartafol %s" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Nome da Cont_a:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Nome do cartafol:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "Nome de _Usuario:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Contrasinal" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando autenticación Kerberos 4." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Contrasinal" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " @@ -15215,17673 +15387,6054 @@ msgid "" msgstr "" "Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "Fóra da Oficina" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Fóra da Oficina" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Fóra da Oficina" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Contrasinal" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#, fuzzy +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "Cambiar as propiedades do resumo" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Fontes do Libro de Enderezos" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Enviando Correo" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "Ver o cartafol seleccionado" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Cartafoles" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Configuración do tempo" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Autenticación:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo de Autenticación: " -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Dete_ctar tipos soportados " -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\"" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "Subscribirse a Cartafoles..." +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Contrasinal" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "Brétema espesa" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +msgid "Current Password:" +msgstr "Contrasinal" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Opcións" +msgid "New Password:" +msgstr "Contrasinal:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Grupo" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Descrición: %s" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizar" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Propiedades de \"%s\"" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Delegar En:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Contactos..." +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Non foi posible crear o directorio %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s" +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Non Iniciada" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Sombreado" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 #, fuzzy, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "Nome de _Usuario:" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Erro ao engadi-la lista" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_Novo Cartafol" +msgid "C_alendar:" +msgstr "Axenda" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Sombreado" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Co_ntactos:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Delegado" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Permiso denegado" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Delegado" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Permiso denegado" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Servicio preparado" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Crear unha nova tarefa" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Entrada" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta entrada de diario?" +msgid "_Tasks:" +msgstr "Tarefas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" +msgid "Permissions..." msgstr "Permiso denegado" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Enderezo do asistente" +msgid "Folder Name" +msgstr "Nome do cartafol:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "O tipo do cartafol indicado non é válido" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +msgid "Folder Size" +msgstr "Nome do cartafol:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir" +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Editar Filtros" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Subscribirse a Cartafoles..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\"" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\"" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas" +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Permiso denegado" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Mensaxe a Amosar" +msgid "Add User" +msgstr "_Engadir" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Descrición:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Introducir Delegado" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Editor de Contactos" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Hoxe ás %k:%M" +msgid "Create items" +msgstr "Crear un novo cartafol" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Hoxe ás %k:%M" +msgid "Create subfolders" +msgstr "Crear un novo cartafol" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Hoxe ás %k:%M" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Tódalas _fontes de novas:" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Comores" +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Tódalas _fontes de novas:" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Editar Filtros" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Edit Own Items" +msgstr "Editar Filtros" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Hoxe ás %k:%M" +msgid "Folder contact" +msgstr "Contactos" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Hoxe ás %k:%M" +msgid "Folder owner" +msgstr "Nome do cartafol:" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "Cartafoles" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Read items" +msgstr "Destinatarios" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Role: " +msgstr "Papel" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "O %A ás %k:%M" +msgid "Select User" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Libro de Enderezos..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %e de %B de %Y" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "_Amosar cartafoles:" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %e de %B de %Y" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %e de %B de %Y" +msgid "Could not change password." +msgstr "Non introduciu un contrasinal." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "O %d de %B ás %k:%M" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "O %d de %B ás %k:%M" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "" +"Non foi posible abrir o cartafol: o listado de mensaxes era incompleto." -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %e de %B de %Y" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %e de %B de %Y" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "O %d de %B ás %k:%M" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "O %d de %B ás %k:%M" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s publicou información sobre unha reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s publicou información sobre unha reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "" +"Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s desexa asistir a unha reunión existente." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "O ID da Tarxeta xa existe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s desexa asistir a unha reunión existente." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "O cartafol `%s' non existe." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Nome do cartafol:" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Erro xenérico" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s desexa recibir a última información sobre a tarefa." +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s enviou unha mensaxe inintelixible." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s cancelou unha reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s cancelou unha reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s publicou información sobre tarefa." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Non existe o cartafol %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s publicou información sobre tarefa." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Compoñente actualizado con éxito." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Non se pode acceder ao shell de Evolution." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s cancelou unha tarefa." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Seleccione un servidor." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s cancelou unha tarefa." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s desexa asistir a unha tarefa existente." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s desexa asistir a unha tarefa existente." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s desexa recibir a última información sobre a tarefa." +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s enviou unha mensaxe inintelixible." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s cancelou unha tarefa." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s cancelou unha tarefa." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s respostou a unha asignación de tarefa." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Non se puido verifica-los certificados." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Erro descoñecido" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s respostou a unha asignación de tarefa." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Erro descoñecido" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "Hora de _comezo:" +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipo de autenticación descoñecido" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "Hora de _finalización:" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "O usuario cancelou a operación." -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "" -"\n" -"Comentario: " +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Importadores" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Este evento foi eliminado." - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 #, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "Cancelar Xun_tanza" +msgid "Your password has expired." +msgstr "Non se indicou un contrasinal." -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Mensaxe para %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Task" -msgstr "_Borrar esta Tarefa" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Mensaxe para %s" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Comprobando o novo correo" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Editor de Listas de Contactos" +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\"" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Información da Xuntanza" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Subscribirse a Cartafoles..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Lista de Correo" +msgid "Checklist" +msgstr "Brétema espesa" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Lista de Correo" +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Grupo" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "Opcións" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..." +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "información de axenda" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Subscribir" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "_Preferencias de Correo..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_Desubscribir" +msgid "Junk List :" +msgstr "información de axenda" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "Non hai unha descrición dispoñible." +msgid "Email:" +msgstr "Correo Electrónico" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Preferencias do Resumo" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Gravar sinatura" +msgid "_Disable" +msgstr "Desactivar" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "_Rexistrar as accións do filtro a:" +msgid "_Enable" +msgstr "Activado" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Operación cancelada" +msgid "_Junk List" +msgstr "xuño" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..." - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" +msgid "Send Options" +msgstr "Opcións" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Grupo" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "Enviando a mensaxe" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Tentativa" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "Enviando a mensaxe" +msgid "Users :" +msgstr "Descrición: %s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Contactos..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" +msgid "_Not Shared" +msgstr "Non Iniciada" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" - -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +msgid "_Sharing" +msgstr "Sombreado" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Descrición: %s" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Configuración do Correo" +msgid "Add/Edit" +msgstr "_Editar" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Configuración do Correo" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Contactos" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "Opcións do navegador de datas" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Recordatorio" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Turco" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Subscribir" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "hora(s)" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Subscribir" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" +msgid "_Read" +msgstr "Ler" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Ruta:" +msgid "_Write" +msgstr "_Imprimir" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descrición:" +msgid "Proxy" +msgstr "Prioridade" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Xestor" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgid "dialog1" +msgstr "Amosar un diálogo" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Turco" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +msgid "Account Name" +msgstr "Nome da Conta" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Teléfono do Automóbil" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +msgid "Proxy Login" +msgstr "Login de NT" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Imprimir..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "En correo HTML" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "Nome de _Usuario:" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Gardar Anexo" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Novo Cartafol" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Gardar Anexo" +msgid "Sharing" +msgstr "Sombreado" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Gardar Anexo" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "_Gardar Mensaxe Como..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Seleccionar un Fuso Horario" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Permiso denegado" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Descrición:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "A categoría é" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -"\n" -"Comentario: " -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Previsualizar" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta entrada de diario?" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "Lista de _Contactos" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Estado" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Permiso denegado" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "2" +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Enderezo do asistente" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "percent Done" -msgstr "Orientación" +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "O tipo do cartafol indicado non é válido" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -#, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Asistentes: " - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "_Modificar" +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Mensaxe a Amosar" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Mensaxe da Axenda" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Eliminada" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Hoxe ás %k:%M" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Gardar ó Disco..." +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Hoxe ás %k:%M" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Garda-los contactos seleccionados coma unha VCard." - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Hoxe ás %k:%M" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Comores" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Amosar nesta orde" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" - -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Hoxe ás %k:%M" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Asistente de Importación de Evolution" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Hoxe ás %k:%M" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "De:" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Seleccionar _Fío" +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Mensaxe remitida (sen asunto)" +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "O %A ás %k:%M" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "O shell de Evolution." +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %e de %B de %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "O shell de Evolution." +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %e de %B de %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e de %B de %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "O %d de %B ás %k:%M" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "O %d de %B ás %k:%M" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Interface de configuración do correo" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %e de %B de %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 #, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "_Prioridade:" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %e de %B de %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy -msgid "Default window height" -msgstr "_Prioridade:" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 #, fuzzy -msgid "Default window width" -msgstr "_Prioridade:" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Interface de configuración do correo" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Configuración do tempo" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -#, fuzzy -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Comezando a importación" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Borrar esta mensaxe" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Conexións activas" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Conexións activas" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Prema en Aceptar para pechar estas conexións e desconectar" - -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sen_título)" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Escolla o ficheiro que quere importar a Evolution, e seleccione qué tipo de " -"ficheiro é na lista.\n" -"\n" -"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará " -"averigualo." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -#, fuzzy -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Cancela-la xuntanza deste elemento" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importando %s\n" -"Importando elemento %d." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -#, fuzzy -msgid "Select importer" -msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "O cartafol `%s' non existe." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Importando" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Importando" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Erro ao cargar %s" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importando %s\n" -"Importando elemento 1." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -#, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Nome do ficheiro:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar un ficheiro" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -#, fuzzy -msgid "File _type:" -msgstr "Tipo de ficheiro:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -#, fuzzy -msgid "Import a _single file" -msgstr "Importar un formato de ficheiro externo" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Agarde...\n" -"Buscando configuracións existentes" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -#, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -#, fuzzy -msgid "_Import" -msgstr "Importar" - -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -#, fuzzy -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Non se especificou un nome de cartafol" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -#, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -#, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' e '..' son nomes de cartafol reservados." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -#, fuzzy -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy." - -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -#, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Grupo" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -#, fuzzy -msgid "_Work Online" -msgstr "Traballar Conectado" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Traballar Desconectado" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Traballar Desconectado" - -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolucion está conectado. Prema neste botón para desconectar." - -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -#, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution está desconectándose" - -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution está desconectado. Prema neste botón para conectar." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Mensaxe para %s" - -#: ../shell/e-shell.c:622 -#, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Erro descoñecido" - -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d de %b" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentos non válidos" - -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Non se pode rexistrar en OAF" - -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións" - -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Erro xenérico" - -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -#, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "Nova Tarefa" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -#, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "Proba" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -#, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "Crear unha nova tarefa" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Prema en \"Importar\" para comezar a importar o ficheiro a Evolution. " - -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Asistente de Importación de Evolution" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "Importando" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "" -"\n" -"Localización Xeográfica: " - -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "Importadores" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "Seleccionar un ficheiro" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Benvido ao Asistente de Importación de Evolution.\n" -"Este asistente guiarao no proceso de importación de\n" -"ficheiros externos a Evolution." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Importadores" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Non importar" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Non preguntar de novo" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution pode importar datos dos seguintes ficheiros:" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Ola. Gracias por toma-lo tempo de baixar esta versión de avaliación\n" -"da suite de traballo en grupo Evolution.\n" -"\n" -"Evolution aínda non está completa. Está achegándose, pero hai sitios\n" -"nos que non temos algunhas características, ou están a medio facer.\n" -"\n" -"Se atopa erros, por favor, infórmenos deles en bugzilla.ximian.com\n" -"Este producto non tén garantía e non se pretende que o empreguen\n" -"individuos propensos a ataques de furia.\n" -"\n" -"Esperamos que desfrute do resultado do noso duro traballo, e\n" -"agardamos con impaciencia polas súas colaboracións.\n" - -#: ../shell/main.c:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Graciñas\n" -"O Equipo de Evolution\n" - -#: ../shell/main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Non preguntar de novo" - -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:470 -#, fuzzy -msgid "Start in online mode" -msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes" - -#: ../shell/main.c:473 -#, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Fábrica para o compoñente de Resume Executivo de Evolution." - -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Enviar a saída da depuración de todos os compoñentes a un ficheiro." - -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "C_ontén:" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Asistente de Contas de Evolution" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Really delete old data?" -msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Enviar máis _Tarde" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -#, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -#, fuzzy -msgid "Certificate Name" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -#, fuzzy -msgid "Purposes" -msgstr "En Progreso" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -#, fuzzy -msgid "Expires" -msgstr "Expresión" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Enderezo de Correo:" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -#, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" - -#: ../smime/gui/component.c:70 -#, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "Contrasinal" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Expendedor: %s\n" -"Asunto: %s" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Expendedor: %s\n" -"Asunto: %s" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Ir á data especificada" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Certificate Fields" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Field Value" -msgstr "Enviando Correo" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Issued By" -msgstr "Descrición: %s" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Issued To" -msgstr "Descrición: %s" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Validity" -msgstr "Descrición: %s" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Authorities" -msgstr "Propiedades" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Certificate details" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Nome Común" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Contact Certificates" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Non se puido verifica-los certificados." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Non se especificaron destinatarios." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Non se puido verifica-los certificados." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Expires On" -msgstr "Expresión" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organización" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Organización" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "_Vista" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Your Certificates" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "Editar Tarefa" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "dialog1" -msgstr "Amosar un diálogo" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -#, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "O ID da Tarxeta xa existe" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Opcións" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "Cifrar con PGP" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "mes" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -#, fuzzy -msgid "Version 1" -msgstr "mes" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -#, fuzzy -msgid "Version 2" -msgstr "mes" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -#, fuzzy -msgid "Version 3" -msgstr "mes" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -#, fuzzy -msgid "C" -msgstr ", " - -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -#, fuzzy -msgid "CN" -msgstr "N" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Aceptar" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -#, fuzzy -msgid "DN" -msgstr "N" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -#, fuzzy -msgid "ST" -msgstr "SMTP" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -#, fuzzy -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -#, fuzzy -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -#, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "I" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -#, fuzzy -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" -"\n" -"Clave Pública: " - -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -#, fuzzy -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "O asunto é %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -#, fuzzy -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Non se puido verifica-los certificados." - -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -#, fuzzy -msgid "Signing" -msgstr "Opcións" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -#, fuzzy -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Sen Información" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -#, fuzzy -msgid "Data Encipherment" -msgstr "anexo" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signer" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -#, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "Croacia" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -#, fuzzy -msgid "Not Critical" -msgstr "Croacia" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -#, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Expresión" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "Servidor %s %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Ficheiro de sinatura:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "_Inserir" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -#, fuzzy -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "O asunto é %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Ficheiro de sinatura:" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -#, fuzzy -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -#, fuzzy -msgid "Imported Certificate" -msgstr "ID do certificado:" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -#, fuzzy -msgid "An attachment to add." -msgstr "Engadir anexo..." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -#, fuzzy -msgid "Description of the attachment." -msgstr "A descrición contén" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -#, fuzzy -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Borrar esta mensaxe" - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Copiar a selección" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "_Copiar a un Cartafol..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Cortar a selección" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder..." -msgstr "_Mover ó Cartafol.." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Pegar o contido do portarretallos" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Pre_visualización da Impresión" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Garda-los contactos seleccionados coma unha VCard." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Todo" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Seleccionar tódolos contactos" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Enviar unha mensaxe aos contactos seleccionados." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Enviar mensaxe a un contacto" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Envia-los contactos seleccionados a outra persoa." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Amosar a fiestra de previsualización da mensaxe" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Parar a Carga" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "View the current contact" -msgstr "a hora actual" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Accións" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Remitir Contacto..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Mover ó Cartafol.." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Panel de Previsualización" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Gardar coma VCard" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Seleccionar Todo" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Día" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Borrar esta cita" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Ir A" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Atrás" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Adiante" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Brétema" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Imprimir esta axenda" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publicar información de Libre/Ocupado para esta axenda" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Purg_e" -msgstr "Fontes" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Seleccionar Nomes" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Ir á data especificada" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Seleccionar cartafol" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Show as list" -msgstr "Amosa-los Detalles" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Amosar un día" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Amosar un mes" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Amosar unha semana" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Amosar a semana laboral" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "a hora actual" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Semana" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Semana Laboral" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "Cita" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cor_tar" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar _Todo" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select all text" -msgstr "Seleccionar tódolos contactos" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Personalizar My Evolution" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Cancela-la operación de correo actual" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Crear ou editar regras para filtrar correo novo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Crear ou editar as definicións de cartafoles virtuais" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Baleirar _Lixo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "A mensaxe contén" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Enviouse a mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Cabeceira da Mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" -"Eliminar tódalas mensaxes borradas en tódolos cartafoles de xeito permanente" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Copiar a mensaxe a un novo cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Amosar a fiestra de previsualización da mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Subcribirse ou desuscribirse dos cartafoles en servidores remotos" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Copiar a un Cartafol..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_Mover ó Cartafol.." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Mover ao Cartafol ... (AMÁÑAME)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_New..." -msgstr "_Novo..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Xestionar Subscripcións" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Limpar" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Agrupar por este campo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Ocutar as mensaxes eliminadas no canto de amosalas cunha liña que as atravese" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#, fuzzy -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" -"Seleccionar todas e unicamente as mensaxes non seleccionadas actualmente" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Seleccionar todas as mensaxes do mesmo fío que a mensaxe seleccionada" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "Mensaxes" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Amosar mensaxes ocultas temporalmente" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Agochar temporalmente tódalas mensaxes lidas" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Agochar temporalmente as mensaxes seleccionadas" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Lista de Mensaxes por Fíos" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_All" -msgstr "Todas" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "Mensaxes" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Agocha-las Mensaxes S_eleccionadas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "A_pply Filters" -msgstr "Aplicar Filtros" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Cabeceira da Mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Aplica-las regras de filtrado ás mensaxes seleccionadas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Comprobando o novo correo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "" -"Redactar unha resposta para tódolos destinatarios da mensaxe seleccionada" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Redactar unha resposta para o autor da mensaxe seleccionada" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Crear un novo cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes deste autor" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a estes destinatarios" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Crear un cartafol virtual para estes destinatarios" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Crear un cartafol virtual para este autor" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Crear un cartafol virtual para este asunto" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Amosar o seguinte fío sen ler" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Amosar a anterior mensaxe importante" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Amosa-la mensaxe anterior" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Amosar a anterior mensaxe sen ler" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtrar pola _Lista de Correo..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtrar polo A_utor..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtrar polos _Destinatarios..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtrar polo A_sunto..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Forzar a carga das imaxes nas mensaxes HTML" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado no corpo dunha nova mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado citado coma unha resposta" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén coma un anexo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Increase the text size" -msgstr "Inserir ficheiro de texto..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "Marcar como _Lida" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma importante" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Armacenamento da mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Seguinte Mensaxe Importante" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "Next _Thread" -msgstr "Seguinte Fío" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Not Junk" -msgstr "Tarxeta non atopada" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Abrir unha fiestra para compoñer unha mensaxe de correo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Abrir a mensaxe seleccionada nunha nova fiestra" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Abri-la mensaxe seleccionada no compositor para re-enviala" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Anterior Mensaxe Sen Ler" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Resposta á Tarefa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Anterior Mensaxe Importante" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Previsualizar a mensaxe que se vai imprimir" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Imprimir esta mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Gardar a mensaxe coma un ficheiro de texto" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Seleccionar tódolos contactos" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -#, fuzzy -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Amosa-la mensaxe no estilo normal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Amosa-la mensaxe con tódalas cabeceiras" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Amosa-lo código fonte sen procesar da mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Importante" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "CartafolV polos _Destinatarios" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "CartafolV polo A_sunto" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "CartafolV polo Au_tor" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Teléfono do Automóbil" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Buscar na Mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -#, fuzzy -msgid "_Go To" -msgstr "Ir A" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Importante" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "xuño" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "Cargar _Imaxes" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -#, fuzzy -msgid "_Next Message" -msgstr "Seguinte Mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Normal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Tarxeta non atopada" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -#, fuzzy -msgid "_Previous Message" -msgstr "Anterior Mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Ler" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Gardar Mensaxe Como..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "Seguinte Mensaxe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "Marcar como _Non Lida" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Pechar esta fiestra" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas principal" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Pechar" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheiro" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Anexar" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Pechar o ficheiro actual" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Borrar todo agás a sinatura" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Cifrar esta mensaxe con PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Cifrar esta mensaxe co seu Certificado de Cifrado S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "For_mat" -msgstr "Formato" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "HT_ML" -msgstr "HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Abrir un ficheiro" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Cifrar con PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Asinar con PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Destinatarios" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Cifrar con S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Sinatura S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Gardar Como" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gardar _Como..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Gardar _Borrador" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Gardar no cartafol..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gardar o ficheiro actual" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Gardar a mensaxe nun cartafol específico" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Enviar a mensaxe en formato HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Send this message" -msgstr "Enviar esta mensaxe agora" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Asinar esta mensaxe coa súa clave PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Asinar esta mensaxe co seu Certificado de Sinatura S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do campo BCC" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do campo CC" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do selector de De" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do campo CC" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Anexo..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Campo _Bcc" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Campo _Cc" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Borrar todo" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "Campo _Desde" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Inserir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Abrir..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Campo _Responder-A" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Campo _Responder-A" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Seguridade" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "_To Field" -msgstr "Campo _Desde" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "P_echar" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "H_TML" -msgstr "HTML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gardar e Pechar" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save and _Close" -msgstr "Gardar e Pechar" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Engadir o cartafol á lista de cartafoles subscritos" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Actualizar Lista" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Actualizar a Lista de Cartafoles" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Eliminar o cartafol da lista de cartafoles subscritos" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscribir" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Desubscribir" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverter Selección" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Copia-la tarefa seleccionada" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Corta-la tarefa seleccionada" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "_Marcar como Completa" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Imprimir esta mensaxe" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "View the selected task" -msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Open Task" -msgstr "_Tarefa" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Acerca de Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Crear un novo cartafol" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_FAQ de Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Saír do programa" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Esquecer _Contrasinais" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Esquecer tódalas claves, de maneira que se lle volven pedir." - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "Buscar Agora" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Preferencias das Tarefas..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Enviar / Recibir" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Configuración do Correo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Amosar información sobre Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Enviar un Informe de Erro" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Enviar un Informe de Erro" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Trocar entre traballo conectado e desconectado" - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "Barra de ferramentas principal" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Barra de ferramentas principal" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Acerca de Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Pechar esta fiestra" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "A_xuda" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "Importando..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Novo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Quick Reference" -msgstr "Preferencias da Axenda" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Co_rtar" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Enviar / Recibir" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Ferramentas" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "By _Company" -msgstr "Por Compañía" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Address Cards" -msgstr "Tarxetas de Enderezos" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Phone List" -msgstr "Lista de Teléfonos" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "W_eek View" -msgstr "Vista Semanal" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Day View" -msgstr "Vista Diaria" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Personalizar" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Month View" -msgstr "Vista Mensual" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Work Week View" -msgstr "Vista de Semana Laboral" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By S_tatus" -msgstr "Por Estado" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Se_nder" -msgstr "Por Autor" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "By Su_bject" -msgstr "Por Asunto" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Messages" -msgstr "Mensaxes" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Data Límite" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Establecer Estado" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "Fusos Horarios" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "" -"\n" -"Localización Xeográfica: " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Seleccionar un Fuso Horario" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "" -"\n" -"Fuso Horario: " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Empregue o botón esquerdo do rato para achegarse a unha zona do mapa e " -"escoller un fuso horario.\n" -" Empregue o botón dereito para alonxarse." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Táboa" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Vista Actual" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Personalizar" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -#, fuzzy -msgid "Factory" -msgstr "categorías" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Define New View" -msgstr "Definir vistas para \"%s\"" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "LMMXVSD" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B de %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Anterior" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Imprimir Axenda" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -#, fuzzy -msgid "Fill color" -msgstr "Selector de campos" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -#, fuzzy -msgid "Fill stipple" -msgstr "púrpura lene" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "púrpura lene" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -msgid "X1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -msgid "Y1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "España" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Agora" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "A data ten que ser introducida no formato: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "A porcentaxe ten que ser un valor entre 0 e 100, inclusive" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Europeo Central" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinés" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Xaponés" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Europeo Occidental" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Europeo Occidental" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicional" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Simplificado" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -#, fuzzy -msgid "Visual" -msgstr "Alarmas Visuais" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Xogo de caracteres descoñecido: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Codificación dos Caracteres" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Introduza o conxunto de caracteres a usar" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Data e Hora" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -msgid "Date Button" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -#, fuzzy -msgid "Combo box to select time" -msgstr "Ir á hora actual" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -#, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "_Limpar" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -#, fuzzy -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "_Pedir confirmación ao eliminar elementos" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy -msgid "Use underline" -msgstr "Indefinida" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_Buscar" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Editor de Buscas" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Gardar Busca" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Save Search..." -msgstr "Gardar Busca" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -#, fuzzy -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Engadir ás Buscas Gardadas" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Busca Avanzada" - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -#, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "Escolla unha Acción" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -#, fuzzy -msgid "World Map" -msgstr "Polonia" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "remata en" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -#, fuzzy -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Categorías" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Mensaxe Baleira" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -msgid "Reflow model" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Colombia" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Editor de Buscas" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_Buscar" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -#, fuzzy -msgid "_Find Now" -msgstr "Buscar Agora" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -#, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Limpar" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Ámbito da busca:" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -#, fuzzy -msgid "Item ID" -msgstr "_Elemento (AMÁÑAME)" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Proba" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -#, fuzzy -msgid "Find _Now" -msgstr "Buscar Agora" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -#, fuzzy -msgid "Cursor Column" -msgstr "Cor personalizada:" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -#, fuzzy -msgid "Sorter" -msgstr "Orde" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "%d seleccionada(s)" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Descrición:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Recordatorios" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Autenticación" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Buscar M_ensaxe..." - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Borrar este elemento" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Clasificación" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Obte-la última información sobre a tarefa" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "_Opcións" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Destinatarios" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "Responder a Todos" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Largura:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Aceptado" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "Data Completada:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Rexeitado" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "despois" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Información da Tarefa" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "Deixar as mensaxes no servidor" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_Borrar" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "ata" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "Data Completada:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% completa)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%k:%M" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -#, fuzzy -msgid "Bold Column" -msgstr "Engadir unha columna..." - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -#, fuzzy -msgid "Color Column" -msgstr "Formatar columnas..." - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Despois por" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Agrupar por..." - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Orde" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendentemente" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Descendentemente" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "categorías" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Ascendentemente)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Descendentemente)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Sen ordenar" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Sen agrupar" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -#, fuzzy -msgid "Add a column..." -msgstr "Engadir unha columna..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -#, fuzzy -msgid "Customize Current View" -msgstr "Personalizar a vista actual..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Ordenar ascendentemente" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Ordenar descendentemente" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Desordenar" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Agrupar por este campo" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Agrupar por caixa" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Eliminar esta columna" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Engadir unha columna..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliñamento" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Ancho óptima" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Formatar columnas..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Personalizar a vista actual..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -#, fuzzy -msgid "Sort Info" -msgstr "Orde" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -#, fuzzy -msgid "Tree" -msgstr "verde" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Cabeceira da Mensaxe" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Táboa" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Cor personalizada:" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -#, fuzzy -msgid "Minicard Test" -msgstr "Como _Minitarxetas" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontes" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Fontes" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -#, fuzzy -msgid "Cursor position" -msgstr "Cor personalizada:" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -#, fuzzy -msgid "Bold" -msgstr "dourado" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "have " -#~ msgstr "Gardar Como" - -#, fuzzy -#~ msgid "has " -#~ msgstr "Tarefas " - -#, fuzzy -#~ msgid " cards" -#~ msgstr "Sen tarxetas" - -#, fuzzy -#~ msgid " card" -#~ msgstr "1 tarxeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "Co_ntactos:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Eliminar Todos" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Nova Lista de Contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Editar Información de Contacto" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "¿Enviar Correo HTML?" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Contacto Sen Nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Descrición: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Categoría:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "Buscar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Buscar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "_Enderezo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "_Apdo. de Correos:" - -#, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "E_stado/Provincia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "_Tratamento:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "¿Está seguro de que quere\n" -#~ "borrar este contacto?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "_Ir ó Cartafol..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Importando..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "_Fontes do Libro de Enderezos..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Imprimir Sobre" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Editar Información de Contacto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Outro erro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Contacto Sen Nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Task" -#~ msgstr "Gardar Como" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Opcións" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Í_ndice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarmas" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Editar cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Amosar os prazos _finais das citas nas vistas semanal e mensual" - -#, fuzzy -#~ msgid "Units of default reminder" -#~ msgstr "_Crear novas citas cun recordatorio por defecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "_Pedir confirmación ao eliminar elementos" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Nome do estilo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "Borrar este cartafol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Mensaxe a Amosar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Mensaxe a Amosar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Información de Libre/Ocupado" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "O" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Ir á Data..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Settings..." -#~ msgstr "_Preferencias de Correo..." - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Configuración da Impresión" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "As sinaturas non están soportadas por este cifrado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Enviando a mensaxe" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "A verificación non está soportada neste cifrado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Enviando a mensaxe" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Non se soporta o cifrado con esta cifra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Enviando a mensaxe" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Enviando a mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra" - -#, fuzzy -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Non se puido grava-la entrada de rexistro: %s\n" -#~ "As posteriores operacións deste servidor non se han repetir cando\n" -#~ "se volte conectar á rede." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Non se puido abrir `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Os cambios que se fixeron a este cartafol non se han resincronizar." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Volvendo a sincronizar co servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Creando o cartafol %s" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Debe estar traballando conectado para completar esta operación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Sincronizando cartafoles" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool" - -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Fallo na mensaxe %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Sincronizando cartafol" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Argumentos non válidos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Argumentos non válidos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non se pode analizar a expresión de busca: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Efectuando petición sobre a cabeceira descoñecida: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Copiando as mensaxes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Copiando as mensaxes a %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Advertencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Recibindo %d mensaxe(s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Mensaxe cifrada" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Non se puido crear unha canalización de axuda ao bloqueo: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Non se pode lanza-lo axudante ao bloqueo: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "Non se puido bloquear '%s': erro de protocolo con lock-helper" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Non se puido bloquear '%s'" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear o ficheiro de bloqueo para %s: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "A operación expirou tentando obter o ficheiro de bloqueo sobre %s. Ténteo " -#~ "de novo máis tarde." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando fcntl(2): %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Non se puido obter un bloqueo usando flock(2): %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de correo %s: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo %s: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro de correo temporal %s: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Non foi posible facer fork: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "O programa movemail fallou: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Erro descoñecido)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro de correo: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Erro ao escribir o ficheiro temporal de correo: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporal de correo: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "Outro erro" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Fornecedor de correo do cartafol virtual" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Para ler correo coma unha petición de outro conxunto de cartafoles" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible cargar %s: Non se soporta a carga de módulos neste " -#~ "sistema." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible cargar %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible cargar %s: Non hai código de inicialización no módulo." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anónimo" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un login anónimo." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "A autenticación fallou." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Información de traza de enderezo de correo non válida:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Información de traza opaca non válida:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Información de traza non válida:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro CRAM-MD5, " -#~ "se o servidor o soporta." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opción conectarase ó servidor usando un contrasinal seguro DIGEST-" -#~ "MD5, se o servidor o soporta." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Desafío do servidor longo de máis (>2048 octetos)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Desafío do servidor non válido\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "O desafío do servidor contiña un elemento \"Quality of Protection" -#~ "\" (\"Calidade da Protección\") non válido\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "A resposta do servidor non contiña datos de autorización\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "A resposta do servidor contiña datos incompletos de autorización\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "A resposta do servidor non coincide\n" - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Dete_ctar tipos soportados " - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando autenticación Kerberos 4." - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible obter un billete de Kerberos:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Login de NT" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un simple contrasinal." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Estado de autenticación descoñecido." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando autenticación Kerberos 4." - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP antes de SMTP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Esta opción ha autorizar unha conexión POP antes de tentar SMTP" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "URI da Fonte POP" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "Autorización POP antes de SMTP usando un transporte descoñecido" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "Autorización POP antes de SMTP usando unha fonte non-pop" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Fallo na compilación da expresión regular: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome do usuario" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome de máquina" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "O URL '%s' necesita unha parte coa ruta" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Resolvendo: %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Fallo na búsqueda do nome: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Resolvendo: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear o directorio %s:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "O certificado de cifrado de \"%s\" non existe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Indefinida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Engadir criterio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Engadir criterio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Outro erro" - -#, fuzzy -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Engadir criterio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Ficheiro de sinatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Engadir criterio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Tipo de Servidor: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Non se puido atopar un algoritmo bulk común." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "Comando non implementado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Lixo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Non se puido verifica-los certificados." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Non se puido verifica-los certificados." - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Ficheiro de sinatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Erro ao cargar %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Fóra da Oficina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Non se puido verifica-los certificados." - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Argumentos non válidos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Certificado incorrecto de %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "¿Desexa aceptar de todas maneiras?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Certificado incorrecto de %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "¿Desexa aceptar de todas maneiras?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Erro ao iniciar %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Non existe a mensaxe %s en %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo." - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Usar conexión segura (_SSL)" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Contrasinal" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operación cancelada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "O servidor desconectou inesperadamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "A resposta do servidor rematou cedo de máis." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Resposta positiva inesperada do servidor IMAP: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "O cartafol foi destruido e rexenerado no servidor." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Buscando mensaxes cambiadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente." - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Recollendo información de resumo para as mensaxes novas" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Non foi posible atopar o corpo da mensaxe na resposta FETCH." - -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o directorio de caché: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Conectando ao servidor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr "_Compañía:" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Cartafoles" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Amosar só os cartafoles subscritos" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "" -#~ "Ignora-lo espacio de nomes de cartafoles proporcionado polo servidor" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Espacio de nomes" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP." - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Servidor de SMTP %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "Servicio %s para %s en %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Conexión cancelada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -#~ "Erro enviando o nome de usuario: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "Operación non soportada" - -#, fuzzy -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "A autenticación fallou." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s." - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "" -#~ "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado." - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s" - -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Non introduciu un contrasinal." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible autenticarse co servidor IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "Non existe o cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Erro descoñecido: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "O servidor desconectou inesperadamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -#~ "Erro enviando o nome de usuario: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -#~ "Non hai soporte para o mecanismo de autenticación solicitado." - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIntroduza o contrasinal SMTP para %s@%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "_Compañía:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Non hai tarefas" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "O servidor desconectou inesperadamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Enviar mensaxe a un contacto" - -#, fuzzy -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "Directorios de correo en formato MH" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Para armacenar correo local en directorios de correo tipo MH" - -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Entrega local" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "Para recibir correo local dende spools estándar con formato mbox." - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Directorios de correo en formato MH" - -#, fuzzy -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Para armacenar correo local en directorios maildir de qmail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Spools mbox estándar de Unix" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Para ler e armacenar correo local en ficheiros spool estándar de tipo " -#~ "mbox." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "A raíz de almacenamento %s non é unha ruta absoluta" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal." - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Os armacenamentos locais non teñen un inbox" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Ficheiro local de correo %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resumo de cartafol `%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de índice de cartafol `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resumo de cartafol `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Incapaz de engadir a mensaxe ao resumo: motivo descoñecido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Fallo na mensaxe %d" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol maildir: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Contido da mensaxe non válido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "O cartafol `%s' non existe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "`%s' non é un directorio maildir." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "non é un directorio maildir." - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Non foi posible examina-lo cartafol `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Non se pode abri-la ruta do directorio maildir: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Comprobando o novo correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Buscando mensaxes novas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Sincronizando cartafol" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Operación cancelada" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Contrucción da mensaxe fallida: ¿mailbox corrompido?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Ese non é un ficheiro normal." - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' non é un ficheiro normal." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "O cartafol `%s' non está baleiro. Non borrado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible abrir o cartafol `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro grave do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible abrir o ficheiro %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "O resumo e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Erro descoñecido: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Erro ao escribir á caixa de correo temporal: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "Enviar mensaxe a un contacto" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear o cartafol `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible abrir a ruta do directorio MH: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal." - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "O cartafol `%s/%s' non existe." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible abrir o cartafol `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "O cartafol `%s' non existe." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear o cartafol `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' non é un ficheiro normal." - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Ficheiro spool de correo %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Os cartafoles spool non se poden eliminar" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible sincroniza-lo cartafol temporal %s: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Non se puido sincroniza-lo cartafol spool %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible sincronizar o cartafol spool %s: %s\n" -#~ "O cartafol pode estar corrupto, copia gardada en `%s'" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Operación cancelada" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo." - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo." - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de cargar o ficheiro grouplist para %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de gardar o ficheiro grouplist para %s: %s" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "Novas USENET" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "Este é un provedor para ler e enviar aos grupos de novas de USENET." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opción autenticarase co servidor NNTP usando un contrasinal sen " -#~ "cifrar." - -#, fuzzy -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "Novas USENET via %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao gardar as mensaxes en: %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "Non se pode mover un cartafol a un dos seus descendentes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Autenticación requirida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Non existe o cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "Buscando mensaxes novas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Operación cancelada" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Recibindo o resumo de POP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Eliminando as mensaxes borradas" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Borrar despois de %s día(s)" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Para conectarse a servidores POP e descargar correo deles." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. " -#~ "Esta é a única opción que soportan moitos servidores POP." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal cifrado a " -#~ "través do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para tódolos " -#~ "usuarios, mesmo nalgúns servidores que indican que o soportan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -#~ "Erro enviando o nome de usuario: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -#~ "Non hai soporte para o mecanismo de autenticación solicitado." - -#, fuzzy -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s@%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -#~ "Erro enviando o contrasinal: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -#~ "Erro enviando o contrasinal: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Non existe o cartafol `%s'." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Para entregar o correo pasándollo ó programa \"sendmail\" no sistema " -#~ "local." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear unha canalización para o sendmail: %s: correo non " -#~ "enviado" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Non foi posible facer fork para o sendmail: %s: correo non enviado" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail saíu co sinal %s: correo non enviado." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail saíu con estado %d: correo non enviado." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Entrega de correo a través do programa sendmail" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "Para entregar correo por conexión a un servidor de correo remoto usando " -#~ "SMTP.\n" - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Erro de sintaxe, comando non recoñecido" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Erro de sintaxe nos parámetros ou argumentos" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Comando non implementado" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Parámetro do comando non implementado" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Resposta do estado do sistema ou da axuda do sistema" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Mensaxe de axuda" - -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Servicio preparado" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Servicio pechando a canle de transmisión" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Servicio non dispoñible, pechando a canle de transmisión" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Acción de correo pedida exitosa, completada" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "O usuario non é local; remitirase a " - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "A acción de correo pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non " -#~ "dispoñible" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "A acción pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non dispoñible" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Abortouse a acción solicitada: erro ao procesar" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Usuario non local; ténteo con " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "" -#~ "A acción pedida non foi levada a cabo: insuficiente armacenamento no " -#~ "sistema" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "" -#~ "Abortouse a acción solicitada: excedeuse da asignación de armacenamento" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "" -#~ "A acción pedida non foi levada a cabo: nome de caixa de correo non " -#~ "admitido" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Comeza a introducción da mensaxe; remate con ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "A transacción fallou" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Precísase unha transición de contrasinal" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "O mecanismo de autenticación é feble de máis" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Fallo temporal de autenticación" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Autenticación requirida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -#~ "Erro enviando o nome de usuario: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible." - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "O servidor SMTP %s non soporta o tipo de autenticación %s requirida" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIntroduza o contrasinal SMTP para %s@%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible autenticarse co servidor SMTP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "Servidor de SMTP %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Entrega de correo SMTP vía %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non definido." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido" - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "Saúdo SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#~ msgid "SMTP Authentication" -#~ msgstr "Autenticación SMTP" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Erro ao crear o obxecto de autenticación SASL." - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "A petición MAIL FROM expirou: %s: correo non enviado" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Erro na resposta RCPT TO: %s: correo non enviado." - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Erro na resposta DATA: %s: correo non enviado" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Eliminar os elementos seleccionados da lista de anexos" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Lembrar este contrasinal" - -#, fuzzy -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Descrición: %s" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "entrante" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "saínte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -#~ msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "CartafolesV" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Imprimir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Aplicar Filtros" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Regras de Filtrado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Cartafoles Virtuais" - -#, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "Importar" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Editor de Contas de Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Recepción de Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, introduza informacion sobre o seu servidor de correo entrante. " -#~ "Se non está seguro, pregunte\n" -#~ "ao seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Case rematou co proceso de configuración do correo. A identidade, " -#~ "servidor de correo entrente e método\n" -#~ "de transporte de correo saínte que proporcionou hanse agrupar para crear " -#~ "unha conta\n" -#~ "de correo de Evolution. Introduza un nome para esta conta no espacio de " -#~ "embaixo.\n" -#~ "Este nome só se emprega para amosalo." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Conectando ao servidor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Comprobando o novo correo" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4" - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Maildir de Qmail " - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "mbox estándar de Unix" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "Activado" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Cargar imaxes se o autor está no libro de enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "Usar conexión segura (_SSL)" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "Completada" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "O corpo non contén" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "O corpo ou o asunto contén" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "O asunto non contén" - -#, fuzzy -#~ msgid "480" -#~ msgstr "389" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Pechando as conexións..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Comezando a importación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Importando" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Pechar este elemento" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Previsualizar o elemento imprimido" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Imprimir este elemento" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Gravar este elemento no disco" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Imprimir So_bre..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de diálogo" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Gardar a lista e pechar a caixa de diálogo" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "E_nviar a lista a outro..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Eliminar..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Cancela-la xuntanza deste elemento" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Remitir como i_Calendar" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Remitir este elemento por correo" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Obter a última información sobre a reunión" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Re_frescar Xuntanza" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "_Programar Xuntanza" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Programar unha xuntanza para este elemento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe" - -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "_Editor de Cartafoles Virtuais..." - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filtros..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Agochar as Mensaxes _Lidas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Marcar Todas como L_idas" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "Am_osar as Mensaxes Ocultas" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Cartafol" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Lis_ta de Mensaxes por Fíos" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Remitir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Regras de Filtrado" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Marcar como I_mportante" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Marcar como Non Imp_ortante" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Buscar M_ensaxe..." - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Amosar o Código _Fonte da Mensaxe" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Amosa-las _Cabeceiras Completas" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "Anexar" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Crear Filtro Dende Mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "Inline" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "Buscapersoas" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "Visualización das _Mensaxes" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "Visualización _Normal" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "Citado" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Recuperar" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Amosar / agochar anexos" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Amosar _anexos" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Amosar anexos" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Asignar Tarefa" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Asignar esta tarefa a outros" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Cancelar Tarefa" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Cancelar esta tarefa" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Re_frescar Tarefa" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Saír" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "_Preferencias de Correo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "Buscar Agora" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "Avanzado..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Novo Grupo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Evolution" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Lembrar este contrasinal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Belice" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Novo Contacto:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "Co_ntactos:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Crear un novo grupo de atallos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "Co_ntactos:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Cargar _Imaxes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "_Base da busca:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Formato da hora:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "Co_ntactos:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Enderezo de Correo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Login de NT" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Lista de _Tarefas" - -#, fuzzy -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Localización Xeográfica: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Descrición: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Organizador:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Nova Tarefa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Lista de _Tarefas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Crear unha nova tarefa" - -#, fuzzy -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "Correo Electrónico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor." - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "editor-de-contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Gardar como VCard" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Non foi posible iniciar wombat" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "Axenda" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Opcións das Alarmas Sonoras" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Opcións das Alarmas de Mensaxes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Opcións das Alarmas de Correo" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Opcións de Alarma do Programa" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Opcións de Alarma Descoñecidas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Repetición da Alarma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Visualización das _Mensaxes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Corpo da Mensaxe" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Tocar un son:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Executar un programa:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Con estes argumentos:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Básico" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Data/Hora:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Recordatorio" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Opcións..." - -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Libro de Enderezos..." - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Recordatorio" - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "Oc_upado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "Confidencial" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data/Hora:" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "Lib_re" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_vado" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Pú_blico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Tódolos Asistentes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Excepcións" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Previsualización:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Regra de Recorrencia" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "Recorrencia _Personalizada" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "Recorrencia _simple" - -#, fuzzy -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% Completo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "En Progreso" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Con_fidencial" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Carta_fol:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Hora do _final da reunión:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Completada " - -#, fuzzy -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Descrición: %s" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ningunha" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas" - -#, fuzzy -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Enderezo do asistente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Hora do _inicio da reunión:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Hora do _final da reunión:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Erro ao iniciar %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n" -#~ "non configurou ningunha identidade no compoñente de correo." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "Regras de Puntuación" - -#, fuzzy -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Nome do cartafol:" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Renomear" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Propiedades..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Chile" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Co_ntactos:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "Tarefas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Tipo do cartafol:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "Nome do cartafol:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao cargar a información do filtro:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr "Dete_ctar tipos soportados " - -#, fuzzy -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "100%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Desconectando de %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "_Nome da lista:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Enderezo de Correo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Ámbito da busca:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Amosar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Porto:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "_Base da busca:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "Nome do _Servidor:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "Tempo de adiamento (minutos)" - -#, fuzzy -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "Desconectando de %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "Xeral" - -#, fuzzy -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "Buscar M_ensaxe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "_Posto de traballo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Páxina" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Non se puido atopa-lo control dun campo: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Tarxeta non atopada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Eliminar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "_Actualizar Lista " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "URI da Fonte POP" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que quere cancelar e borrar esta tarefa?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta cita sen título?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta tarefa sen título?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta entrada de diario sen título?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Convidar Outros..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Esta sinatura cambiou, pero non se gravou.\n" -#~ "\n" -#~ "¿Desexa gardar os cambios?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Mensaxe da Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "" -#~ "A información da xuntanza cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "A información da xuntanza cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?" - -#, fuzzy -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "A información da tarefa cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "A información da tarefa cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server" -#~ msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "Outro erro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Erro descoñecido: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Non foi posible recoller a mensaxe: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Erro descoñecido: %s" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Traballando" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "Nome do ficheiro:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "Erro descoñecido" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Acerca de Evolution..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Acerca de Evolution..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Enderezo _2:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "para sempre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Editor de Novas de Evolution" - -#~ msgid "Snoo_ze" -#~ msgstr "A_diar" - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Non foi posible inicializar gnome-vfs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "O URI que ha amosar a axenda" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Amosar unha mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Alarmas" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Hora" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Xeral" - -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "O URI do cartafol de tarefas a amosar" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Non foi posible cargar as tarefas en `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Compoñente de mostra de cartafoles de correo de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "CartafolV polo Au_tor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Filtrar polo Au_tor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "O URI que ha amosar a axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Renomear este grupo de atallos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Agochar a barra de atallos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Abrindo cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Abrindo cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Abrindo cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Abrindo cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Trocar a mostra da barra de atallos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Non se pode inicializar o shell de Evolution: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "_Renomear..." - -#, fuzzy -#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" -#~ msgstr "O URI que ha amosar a axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "O URI que ha amosar a axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Fontes do Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "B_uscar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "Conectando ao servidor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "Conectando ao servidor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Este nome hase empregar para identifica-la conta. Só se empregará para " -#~ "amosar." - -#, fuzzy -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "T_raballo" - -#, fuzzy -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "_Enderezo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "Nome do _asistente:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Enderezo de Correo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Fax do Traballo" - -#, fuzzy -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Ar_quivar coma:" - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Novo tipo de teléfono" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Organi_zación:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "Correo Electrónico Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Traballo" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "Ca_tegorías..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Particular" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Nome do _Administrador:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Móbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "Imprimir Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "_Este é o enderezo de correo" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Enderezo da páxina _Web:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Nome da Conta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Gardar como VCard" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Traballo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "Fontes do Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "Fontes do Libro de Enderezos" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao le-lo ficheiro %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n" -#~ "¿Gostaríalle probar a recuperalos?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Esta mensaxe non foi enviada.\n" -#~ "\n" -#~ "¿Desexa gardar os cambios?" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Oops. Necesita especificar polo menos un cartafol como fonte." - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Nome do estilo:" - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Esta mensaxe non ten asunto.\n" -#~ "¿Enviar realmente?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Xa que a lista de contactos á que envía está configurada para agocha-los " -#~ "enderezos da lista, esta mensaxe só ha conter destinatarios Bcc." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "É posible que o servidor de correo revele os destinatarios engadindo unha " -#~ "cabeceira Apparently-To.\n" -#~ "¿Enviar de todas maneiras?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "%s xa existe\n" -#~ "¿Quere sobrescribilo?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas " -#~ "como eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas " -#~ "mensaxes.\n" -#~ "\n" -#~ "¿Eliminar realmente estas mensaxes?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas " -#~ "como eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas " -#~ "mensaxes.\n" -#~ "\n" -#~ "¿Eliminar realmente estas mensaxes?" - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Gravar sinatura" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "Selección:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Lista de _Tarefas" - -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "minutos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Data na que se completa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Cartafoles Especiais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Cartafoles Especiais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Cartafoles Especiais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Data na que se completa" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non se pode crear o cartafol indicado:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Seleccione un servidor." - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Abrindo cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Abrindo cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "Abrir en %s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "" -#~ "Non se pode crear o cartafol indicado:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Crear unha nova tarefa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "_Fontes do Libro de Enderezos..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Eliminada" - -#, fuzzy -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "Outros Contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Enviar unha mensaxe" - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 día" - -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 semana" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 hora" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minuto" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 segundo" - -#, fuzzy -#~ msgid "component" -#~ msgstr "Cita" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "%d días" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "%d semanas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "%d semanas" - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Ir á Data" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "Ir a hoxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Nome do Servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "A petición AUTH expirou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "A petición RSET expirou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "A petición AUTH expirou: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "A petición AUTH fallou." - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "Erro na resposta MAIL FROM: %s: correo non enviado" - -#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "A petición RCPT TO expirou: %s: correo non enviado" - -#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "A petición DATA expirou: %s: correo non enviado" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "O envío de DATA expirou: remate da mensaxe: %s: correo non enviado" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor." - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "A petición RSET expirou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "A petición AUTH expirou: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d minutos" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d horas" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr " atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d semanas" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr " atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr " atrás" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Entón" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Editar Filtros" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Editar CartafolesV" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Compañía" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Regras" - -#, fuzzy -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "descrición" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Formato de armacenamento actual:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "O corpo contén" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Novo formato de armacenamento:" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Nota: Cando se convirte entre formatos de caixa de correos,\n" -#~ "un fallo (como por exemplo a falta de espacio no disco)\n" -#~ "poida que non sexa recuperable automaticamente. Por favor,\n" -#~ "use esta característica con cuidado." - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#, fuzzy -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Información de Contas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Compoñer unha mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Configuración do Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Por de_fecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Recibindo Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter Options" -#~ msgstr "Opcións" - -#, fuzzy -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Gardar e Pechar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Cargar _Imaxes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Visualización das _Mensaxes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "Lembrar este contrasinal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "Lembrar este contrasinal" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Información Requirida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Opcións por defecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "Seguridade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "MIME Seguro" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Configuración do Servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "Tipo de Autenticación: " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "Sinatura _HTML:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "Identidade" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "Recepción de Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "Enviando Correo" - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "Enviando \"%s\"" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Buscar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Engadir criterio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Excepcións" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "Asistente" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Buscar Contactos" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Ir ó día de hoxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Coa Categoría" - -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Fontes do Libro de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Non se especificou un nome de cartafol" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear o directorio %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' non é un directorio." - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "Importando %s coma %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Ficheiro local de correo %s" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Explorando o directorio" - -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Non se pode mover un cartafol a si mesmo." - -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo." - -#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -#~ msgstr "Non se pode mover un cartafol a un dos seus descendentes" - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Indique un cartafol no que copia-lo cartafol \"%s\":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Copiar cartafol" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Indique un cartafol no que move-lo cartafol \"%s\":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Mover cartafol" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Crear un novo grupo de atallos" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Nome do grupo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "" -#~ "¿Realmente desexa eliminar o grupo\n" -#~ "`%s' da barra de atallos?" - -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Renomear Grupo de Atallos" - -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Renomear o grupo de atallos seleccionado a:" - -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "Iconas _Pequenas" - -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Amosar os atallos como iconas pequenas" - -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "Iconas _Grandes" - -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Amosar os atallos como iconas grandes" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Eliminar este Grupo..." - -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Eliminar este grupo de atallos" - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "Re_nomear este Grupo..." - -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "Renomear este grupo de atallos" - -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "Agochar a Barra de _Atallos" - -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "Agochar a barra de atallos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Crear un novo atallo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Crear un novo atallo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Renomear atallo" - -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Renomea-lo atallo seleccionado a:" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Abrir o cartafol ligado a este atallo" - -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Abrir nunha Nova _Fiestra" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Abri-lo cartafol ligado a este atallo nunha nova fiestra" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Renomear este atallo" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Eli_minar" - -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Atallos" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "Abrir en %s..." - -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Imprimir Resumo" - -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Imprimir resumo" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Recargar" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Recargar a vista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "_Copiar a un Cartafol..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "_Mover ó Cartafol.." - -#, fuzzy -#~ msgid "Map It" -#~ msgstr "Maiote" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open '%s': %s" -#~ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "Non foi posible inicializar GNOME" - -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa " -#~ "autenticidade" - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non hai importador capaz de manexar\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "Importando %s.\n" -#~ "Comezando %s" - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Erro ao iniciar %s" - -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos" - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Ir ó cartafol..." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Seleccione o cartafol a abrir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Crear un novo atallo" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Escolla o cartafol ao que quere que apunte o atallo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "_Fiestra de Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Birthdays" -#~ msgstr "_Aniversario:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spam" -#~ msgstr "Orballo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" -#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renomear" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Servidor NNTP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "¿Borrar Contacto?" - -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "Carta_fol:" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Timor Oriental" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Iugoslavia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "Imprimir esta axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Action" -#~ msgstr "información de axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Clasificación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "Resumo: %s

" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "Debe estabrecerse un organizador." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "En Progreso" - -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "Enviando \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename this task list to" -#~ msgstr "Renomear este atallo" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Ocorreu un erro ao copiar ficheiros a\n" -#~ "`%s'." - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "O ficheiro `%s' non é un directorio.\n" -#~ "Móvao para poder instalar os ficheiros de\n" -#~ "usuario de Evolution." - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "O directorio `%s' existe pero non é o\n" -#~ "directorio de Evolution. Móvao para poder\n" -#~ "instalar os ficheiros de usuario de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Alarmas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Opcións" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "Nova Caledonia" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "_Remitir Mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Outros Contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "Servidor NNTP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Configuration Assistant" -#~ msgstr "Configuración do Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Buscar un contacto" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Prema aquí para engadir un contacto *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Enderezo do Traballo" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Departamento" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "URL libre-ocupado" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "RDSI" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Profesión" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Enviar unha mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "Nome do cartafol:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade." - -#, fuzzy -#~ msgid "No signature present" -#~ msgstr "Ficheiro de sinatura HTML:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Conectando ao servidor..." - -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select destination to move folder into" -#~ msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Sincronizando '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Sincronizando cartafol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Sincronizando '%s'" - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Ningún cartafol visualizado)" - -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Nada)" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Sen erros" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Xa existe un cartafol co mesmo nome" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "Erro de E/S" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Non hai espacio dabondo para crear o cartafol" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Non se atopou o cartafol indicado" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Función non implementada neste medio de armacenamento" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Operación non soportada" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "O tipo especificado non está soportado neste almacenamento" - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "O cartafol especificado non se pode modificar ou eliminar" - -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "" -#~ "Non se pode converter un cartafol nun fillo dun dos seus descendentes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "Erro de E/S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Argumentos non válidos" - -#, fuzzy -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Nada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Dete_ctar tipos soportados " - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "O usuario cancelou a operación." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Outro erro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Existe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Non válido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Non existe o cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro:" - -#, fuzzy -#~ msgid "import" -#~ msgstr "Importar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "Crear unha nova cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "Xuntanza" - -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Nova T_arefa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "_Fiestra de Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "Cancela-la operación de correo actual" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address List" -#~ msgstr "_Enderezo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Tarxetas de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "Tarxetas de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "Tarxetas de Enderezos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "Correo Electrónico 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "Correo Electrónico 3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "¿Enviar Correo HTML?" - -#, fuzzy -#~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "Nova Lista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Organización" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "_Porto:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Togo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "URL libre-ocupado" - -#, fuzzy -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "Cónxuxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Data de Nacemento: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Ani_versario:" - -#, fuzzy -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Outro Enderezo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Buscar M_ensaxe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "_Nome da lista:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "_Este é o enderezo de correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Conectando ao servidor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "Conectando ao servidor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Eliminando as tarxetas..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Eliminando as tarxetas..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Repository is offline" -#~ msgstr "Repositorio desconectado" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "Non existe o cartafol %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI not loaded" -#~ msgstr "EBook non cargado\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Operación cancelada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "A autenticación fallou." - -#, fuzzy -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "_Editar cita" - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "time-now espera 0 argumentos" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "make-time espera 1 argumento" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "make-time espera que o argumento 1 sexa unha cadea" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "o argumento 1 de make-time debe ser unha cadea data/hora ISO 8601" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "time-add-day espera 2 argumentos" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-add-day espera que o argumento 1 sexa un time_t" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "time-add-day espera que o argumento 2 sexa un enteiro" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-begin espera 1 argumento" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin espera que o argumento 1 sexa un time_t" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-end espera 1 argumento" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-end espera que o argumento 1 sexa un time_t" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "get-vtype espera 0 argumentos" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 1 sexa un time_t" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 2 sexa un time_t" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "contains? espera 2 argumentos" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "contains? espera que o argumento 1 sexa unha cadea" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "contains? espera que o argumento 2 sexa unha cadea" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "contains? espera que o argumento 1 sexa un de \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? espera polo menos 1 argumento" - -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "contains? espera que o argumento 2 sexa unha cadea" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? espera polo menos 1 argumento" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "has-categories? espera que tódolos argumentos sexan cadeas ou un e só un " -#~ "argumento sexa un falso booleano (#f)" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "is-completed? espera 0 argumentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "is-completed? espera 0 argumentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin espera que o argumento 1 sexa un time_t" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "IDs dixitais..." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Obter ID Dixital..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "ID do certificado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Ocupado" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Resposta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Copiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Org: " - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Móbil" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Automóbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Fax do Traballo" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Traballo 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Ocupado" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Particular 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Oficina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "maio" - -#, fuzzy -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "Automóbil" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#, fuzzy -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Data de Nacemento: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "¿Borrar Contacto?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Pegar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Puntuación" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Cartafol que contén información de contacto" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "Cartafol que contén información de contacto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Cartafol que contén información de contacto" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "O URI que ha amosar o Navegador de Cartafoles" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Desactivar Peticións" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Activar Peticións (¡Perigoso!)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Automóbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Novo" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Sen tarxetas" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d tarxetas" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Imprimir tarxeta" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de " -#~ "ORBit e OAF." - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Imprimir Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Imprimir tarxetas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "Gardar como..." - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Imprimir..." - -#, fuzzy -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "Abrir axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Purging event %s" -#~ msgstr "Examinando %s" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "A avaliación da expresión de búsqueda non produce un valor booleano" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Por favor, indique o alcume dun certificado co que asinar." - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "O certificado da sinatura de \"%s\" non existe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura PGP." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution atopou ficheiros GnomeCard.\n" -#~ "¿Gostaríalle importalos a Evolution?" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Cartafol que contén correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Público" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Cartafol que contén correo" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Lixo Virtual" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Cartafol de Lixo Virtual" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Modificar as propiedades deste cartafol" - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Non definiu ningún método de envío de correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Seguinte Mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Nova Mensaxe de Correo" - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Non se pode rexistrar o armacenamento co shell" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Propiedades de \"%s\"" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d nova(s)" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d oculta(s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "CartafolV pola Lista de Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Obtendo Información do Cartafol" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Non configurou o cliente de correo.\n" -#~ "Ten que facer isto antes de poder enviar,\n" -#~ "recibir ou compoñer correo.\n" -#~ "¿Quere configuralo agora?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Ten que configurar unha identidade\n" -#~ "antes de poder escribir correo." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Ten que configurar un transporte de correo\n" -#~ "antes de poder compoñelo." - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Mover mensaxe(s) a" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Copiar mensaxe(s) a" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Só pode editar mensaxes gardadas\n" -#~ "no cartafol de Borradores." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Só pode reenviar mensaxes\n" -#~ "do cartafol de Enviadas." - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Gardar Mensaxes Como..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "A impresión da mensaxe fallou" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura S/MIME." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de só certificación S/MIME." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado S/MIME." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sobre S/MIME." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Xa existe un ficheiro con ese nome.\n" -#~ "¿Sobrescribilo?" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Ver Inline (mediante %s)" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Visualizador Externo" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Cargado o contido da mensaxe" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Gardar Ligazón coma (AMÁÑAME)" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Gardar Imaxe coma..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Enderezo Incorrecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de verificación PGP." - -#, fuzzy -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Cartafoles Locais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Refrescando o cartafol" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible garda-la metainformación do cartafol, seguramente\n" -#~ "non poderá abrir este cartafol outra vez: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Cambiando o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Se non pode abrir máis esta caixa de correo, poida\n" -#~ "que teña que reparala a man." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Reconfigurar %s" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Non se pode cambia-lo formato dun cartafol non local." - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Buscar Cara a Adiante" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Sen asunto)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Mensaxe" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Examinando os cartafoles baixo %s en \"%s\"" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Examinando os cartafoles de nivel raíz en \"%s\"" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Gardar no cartafol..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Preferencias da Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Alarmas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Acerbaixán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Asistente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Aruba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Teléfono Móbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Nicaragua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Suecia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Andorra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Opaco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Anónimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Sudáfrica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Arxentina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Australia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alarmas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Alarmas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alxeria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Nome do cartafol:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Re-enviar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alxeria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Angola" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Activar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Avanzado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Angola" - -#, fuzzy -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Alxeria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Malta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "_Accións" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alarmas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Correo Electrónico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Membro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Armenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Angola" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "millas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Austria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Andorra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Xapón" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Andorra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Angola" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Treboada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andorra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Individual" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Afganistán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Italia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antártida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Angola" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Anguila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antiga e Barbuda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Afganistán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Modifica-las preferencias" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "[gardasitio]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Anguila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Macau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Aruba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Aruba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Laos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Antártida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Armenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Alxeria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arxentina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Orientación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Arxentina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Asignada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Tailandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Austria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asistente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Austria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Australia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Austria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Xuntanza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Anexos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "China" - -#, fuzzy -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Automático" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Islandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "agosto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Andorra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Enderezo contén" - -#, fuzzy -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Báltico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Botsuana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Barbados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Barbados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Macedonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Barbados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bahrain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Bahrain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Area con vento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Base" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Brasil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Illas Feroe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Básico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Bután" - -#, fuzzy -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "O nome contén" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Naurú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bahamas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Báltico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "mes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Bahrain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Belice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "antes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Benin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Bielorrusia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Pedrisco con vento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Venezuela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Recargar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Vista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Benin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Benin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Belice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Cada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Imprimir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Lista de Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Sombreado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Illas Cook" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Area con vento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Corpo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Base" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Polonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Nada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia e Hercegovina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Cartafol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bourges" -#~ msgstr "Fontes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Area con vento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Coreano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Barbados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Bahrain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Brasil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Borradores" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Iemen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Proba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Burundi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Brasil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Barbados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Nubes escachadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Traballando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Inferior:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Burundi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Por Compañía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Bután" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Ocupado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Turquía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burundi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Ocupado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Ocupado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Presidencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Presidencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Nova Caledonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Paraguai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Camerún" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Presidencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Completo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Camboia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Copiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Cabo Verde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canadá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cabo Verde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cabo Verde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Orixe do papel:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cabo Verde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Cabo Verde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Cancelar Tarefa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Camboia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Vista de Tarxeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Automóbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Variable" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Resposta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Automóbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Horizontal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Papel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Bahamas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Croacia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Ceo limpo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Alxeria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Presidencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Camerún" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Camerún" - -#, fuzzy -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Compañía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Mensaxe da Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "China" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Camerún" - -#, fuzzy -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Presidentes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Maiote" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Chile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Luxemburgo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Outro Teléfono" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "China" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chinés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "China" - -#, fuzzy -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Chile" - -#, fuzzy -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "China" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "China" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "China" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "China" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Canadá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Camerún" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Grenlandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Colombia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Illas Cook" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Corpo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Barra de _Cartafoles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colombia" - -#, fuzzy -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "Tóda_las estacións:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Colombia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Comores" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Colombia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Colombia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Chile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Copiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Cancelar Operación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Congo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Congo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Colombia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Xordania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Comores" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Comores" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "ocorrencias" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Costa Rica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Nota" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Cuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "_País:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Congo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Croacia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cancelada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Pregunta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Camerún" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Pechar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Canadá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Cortar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Mali" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Taiwán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "xaneiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Día" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Non importar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Eliminar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Eliminar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Xuntanza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Xuntanza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Líbano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Autor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Fusos Horarios" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Pregunta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Bahrain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dimensións:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Feito" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Pedrisco cambiante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Feito" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Imprimir tarxeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Papel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Feito" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Tonga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "en ou despois" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Feito" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "para sempre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Cuba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Público" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Día" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Por de_fecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Pendente " - -#, fuzzy -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Treboada de po" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "_Depuración" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Activado" - -#, fuzzy -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "Este - Sureste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "mes" - -#, fuzzy -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "Tornado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Brétema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Eritrea" - -#, fuzzy -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "Mes" - -#, fuzzy -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "O Salvador" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Importante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Traballando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Eritrea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Comprobar servicio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Limpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eritrea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Estonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Cada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Buscapersoas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Campo _Desde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fontes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Variable" - -#, fuzzy -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Tornado conxelante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Nome Completo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "De" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Chuvia conxelante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "febreiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Nixeria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Venres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Libre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Brétema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Filipinas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Francia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Libre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Arquivar coma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Venres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "De" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Finlandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "_Ven" - -#, fuzzy -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Atallos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Remitir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "_Remitir Mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Formato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Non Iniciada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Francia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Remitir inline" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "descrición" - -#, fuzzy -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Libre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Neve conxelante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Venres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "_Ven" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Fontes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Profesión" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "febreiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "Macedonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Páxina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Cancelada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Gana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Guadalupe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Cabeceira" - -#, fuzzy -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Identidade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Guam" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Guinea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "días" - -#, fuzzy -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Grecia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Xeral" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Gana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Finlandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Guinea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gabón" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "atrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Maldivas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Romanía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Polonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Ir a hoxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Illas Falkland (Malvinas)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Previsualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Cancelada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Borradores" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Brasil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Grecia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Grenlandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Grenlandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Grenlandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Advertencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Guatemala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Güiana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guatemala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Alemaña" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guinea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guam" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guinea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Güiana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Xuntanza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guinea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Güiana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Albania" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Pedrisco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Encabezados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Treboada de pedrisco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Pedrisco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Advertencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Encabezados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Calixe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Haití" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Cabeceira" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "días" - -#, fuzzy -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Santa Helena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Cabeceira" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Treboada de pedrisco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Pedrisco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Particular" - -#, fuzzy -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Completada " - -#, fuzzy -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Tornado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "saínte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Particular" - -#, fuzzy -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Remitir Coma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Agochar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "ata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Horas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Básico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "India" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Inline" - -#, fuzzy -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "_imperiais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "_imperiais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "_imperiais" - -#, fuzzy -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "Armenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "India" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "En Progreso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Noruega" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Información" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "O comentario contén" - -#, fuzzy -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Italia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Importar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Xaponés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Traballando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Copiando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Xapón" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "xullo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Público" - -#, fuzzy -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Xuntanza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "xuño" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Malta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "marzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Naurú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazakhstán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Quenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Vista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Quenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Quenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Quenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Alemaña" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Oeste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Illas Cook" - -#, fuzzy -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Quenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "República Checa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Coreano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "entrante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Macedonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "Laos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Maiote" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Bahrain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Buscapersoas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Laos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Islandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Previsualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Myanmar" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "Enviar _Mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Gambia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Líbano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Idioma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Horizontal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Cabeceira" - -#, fuzzy -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Idioma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Líbano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Buscapersoas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Sri Lanka" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "Romanía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Letonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Buscapersoas" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "Cabo Verde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Líbano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Lesoto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Luxemburgo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "maio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Martinica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Líbano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Eliminar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "anos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Luxemburgo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lesoto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lesoto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Líbano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Níxer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Niue" - -#, fuzzy -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Laos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "A máis baixa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "mes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "entrante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Liberia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Brétema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Pedrisco lene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Login de NT" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Copiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "London" -#~ msgstr "Líbano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Honduras" - -#, fuzzy -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Alarmas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Botsuana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Líbano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "saínte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxemburgo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Letonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "marzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Macedonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "maio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Macedonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Radio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Canadá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "maio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "maio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malaui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Malaisia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Macau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Aparicións:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "maio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Brétema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Barra de ferramentas principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mónaco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Malta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Mauritania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "marzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Mauritania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Mauritania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Mali" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Mauritania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marxes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Illas Marshall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Illas Marshall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Martinica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marcar como _Non Lida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Irlanda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Malaisia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Macedonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Comores" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "maio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Xestor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Kazakhstán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Macau" - -#, fuzzy -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "Todas" - -#, fuzzy -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "Mali" - -#, fuzzy -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "marzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "Islandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "Copiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Macau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "antes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "maio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Malta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Macedonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "m_étricas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Venres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Campo _Desde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "México" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Mali" - -#, fuzzy -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "_Outros nomes:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Illas Salomón" - -#, fuzzy -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "_Outros nomes:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Finlandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Tipo de ficheiro:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "para" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Mensaxe para %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Mauritania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "entrante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Micronesia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "non é" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Sriña." - -#, fuzzy -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Sriña." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Lista de Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Lu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Teléfono Móbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Móbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Néboa moderada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mover" - -#, fuzzy -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Móbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Luns" - -#, fuzzy -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Malaui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Mónaco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Mónaco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Luns" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Mónaco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Xestor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Botsuana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Neve moderada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Vista Mensual" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Mongolia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Montserrat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Montserrat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montserrat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Mónaco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montserrat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montserrat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Mongolia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Organización" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Móbil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Vista Mensual" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Sureste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Vista Mensual" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "maio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "xuño" - -#, fuzzy -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Mauritania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Ocupado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Martinica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "nós" - -#, fuzzy -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Bahrain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Nome:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Advertencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Xapón" - -#, fuzzy -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Nome:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Mali" - -#, fuzzy -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Alcume" - -#, fuzzy -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Italia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Aparicións:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nova Tarefa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Granada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Granada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Nova Tarefa" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "Fonte de Novas" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "Novo _Evento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Novas" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "Nova Celandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Nova Celandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "Novo _Evento" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "Nova Caledonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "México" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "Países Baixos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Norte" - -#, fuzzy -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "Novo _Evento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Novo" - -#, fuzzy -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "Novo CartafolV" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Dimensións:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "España" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "é" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Normal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Illa Norfolk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Illa Norfolk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Traballando" - -#, fuzzy -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "Nordés" - -#, fuzzy -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "Norte" - -#, fuzzy -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "Noruega" - -#, fuzzy -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "Nordés" - -#, fuzzy -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "Nordés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Noruega" - -#, fuzzy -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Territorios Franceses do Sul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Noruega" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Nota" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Non Iniciada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Opaco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Tailandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Xamaica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Malta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Islandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Único" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Abrir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Abrir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Outro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Illas Cook" - -#, fuzzy -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Illas Virxes Británicas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Outro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Aceptar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Orientación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Asistente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Omán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Org: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Org: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Irlanda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Irlanda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Erro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "segundo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Australia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "semana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "para" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Páxina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Buscapersoas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Buscapersoas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Configuración de Correo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Palau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panamá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Cancelada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Xapón" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Laos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Orballo parcial" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Contrasinal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Panamá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Area forte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Tocar un son:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pregunta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Recargar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Selección:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Xeorxia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Filipinas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Filipinas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Filipinas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Perú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Previsualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Correo de Pine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Paquistán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "mes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Tornado parcial" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Imprimir Sobre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Imprimir Resumo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Imprimir Mensaxe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Lista de Teléfonos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Contactos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Polonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Imprimir Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Imprimir Sobre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Previsualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Imprimir tarxeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Polonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Polonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "En Progreso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Vertical" - -#, fuzzy -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Vertical" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Vertical" - -#, fuzzy -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Polonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Costa Rica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Polonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Paraguai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Chuvisca parcial" - -#, fuzzy -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Previsualización da Impresión" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Xeorxia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Ant" - -#, fuzzy -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Pitcairn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Tradicional" - -#, fuzzy -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "E_stado/Provincia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Previsualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Ant" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Palau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Público" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Público" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Porto Rico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Porto Rico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Porto Rico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Porto Rico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Tornado parcial" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Porto Rico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Porto Rico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Imprimir Resumo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Palau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Polonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Imprimir Axenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Pregunta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Asunto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Respondido a" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Choiva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Encabezados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Illa Bouvet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recibido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Encabezados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Ler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Refacer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Rexións" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Recordatorios" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Refacer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Xuntanza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Regras" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "anos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Recargar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Finlandia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Illa Bouvet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Xibraltar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Alcume" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Haití" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Papel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Ler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Romanía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Radio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Nicaragua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Illas Virxes Británicas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Liberia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Imprimir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Ler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Croacia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "antes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Polonia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Cuarto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Cartafoles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Romanía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Comores" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Radio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Papel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Recorrencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Austria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Bután" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Departamento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "España" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Santa Lucía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "España" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Refachos de vento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Gardar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Somalia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Somalia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Somalia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Samoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Malta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "_Sáb" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "O Salvador" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "_Dom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Area" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Area" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Autor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Autor" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Area" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sombreado" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "Gardar e Pechar" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Somalia" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "Illa Norfolk" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "O Salvador" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Lucía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "San Marino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Lucía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Autor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Treboada de area" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santa Lucía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Treboada de area" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Estado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Santa Lucía" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Samoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sri Lanka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "_Dom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Estado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Organización" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Opcións" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Somalia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Vista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Comezando a importación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Buscar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Sombreado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Buscar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sábado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Sábado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Data de _Inicio:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Suecia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Selección:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sudán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Tamaño" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Puntuación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Neve superficial" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Imprimir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Seguridade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sendmail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Tamaño" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Parar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Enviada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Albania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "minutos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Neve abundante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Sur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Puntuación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Puntuación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Folerpas de neve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Somalia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sendmail" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "O %d de %B ás %k:%M" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Eslovenia" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "O %d de %B ás %k:%M" -#, fuzzy -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Chuvieira" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s publicou información sobre unha reunión." -#, fuzzy -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Autor" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s publicou información sobre unha reunión." -#, fuzzy -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Sureste" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." -#, fuzzy -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "Sur" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." -#, fuzzy -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "Sudáfrica" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." -#, fuzzy -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "Sureste" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s desexa asistir a unha reunión existente." -#, fuzzy -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "Illas Marshall" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s desexa asistir a unha reunión existente." -#, fuzzy -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Autor" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s desexa recibir a última información sobre a tarefa." -#, fuzzy -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Brétema" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s enviou unha mensaxe inintelixible." -#, fuzzy -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "España" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s cancelou unha reunión." -#, fuzzy -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Simplificado" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s cancelou unha reunión." -#, fuzzy -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "Data Completada:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." -#, fuzzy -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Opcións" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." -#, fuzzy -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Parar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." -#, fuzzy -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Seichelles" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s publicou información sobre tarefa." -#, fuzzy -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "Santa Helena" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s publicou información sobre tarefa." -#, fuzzy -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "Parar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." -#, fuzzy -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "Santa Lucía" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s cancelou unha tarefa." -#, fuzzy -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Sri Lanka" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s cancelou unha tarefa." -#, fuzzy -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Noruega" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s desexa asistir a unha tarefa existente." -#, fuzzy -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "Estado" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s desexa asistir a unha tarefa existente." -#, fuzzy -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Subárbore" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s desexa recibir a última información sobre a tarefa." -#, fuzzy -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "Illas Salomón" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s enviou unha mensaxe inintelixible." -#, fuzzy -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sábado" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s cancelou unha tarefa." -#, fuzzy -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Puntuación" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s cancelou unha tarefa." -#, fuzzy -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Luxemburgo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s respostou a unha asignación de tarefa." -#, fuzzy -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Resumo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "_Dom" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s respostou a unha asignación de tarefa." +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tradicional" +msgid "Start time:" +msgstr "Hora de _comezo:" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 #, fuzzy -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tarefa" +msgid "End time:" +msgstr "Hora de _finalización:" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 #, fuzzy -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Gana" +msgid "Comment:" +msgstr "" +"\n" +"Comentario: " -#, fuzzy -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Entón" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 #, fuzzy -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taiwán" +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Avanzado" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Taiwán" +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiwán" +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Importadores" -#, fuzzy -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiwán" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" +msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Taiwán" +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Este evento foi eliminado." -#, fuzzy -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Taiwán" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Xapón" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Papel" +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Contas" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Canadá" +msgid "Disable Account" +msgstr "Contas" -#, fuzzy -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Laos" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Outro erro" -#, fuzzy -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taiwán" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Erro descoñecido: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taiwán" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 #, fuzzy -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarefa" +msgid "No store available" +msgstr "Non hai unha descrición dispoñible." -#, fuzzy -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Taiwán" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tradicional" +msgid "Mail Remote" +msgstr "Eliminar" -#, fuzzy -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Toquelau" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Tarefa" +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Cancelar Xun_tanza" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "Seichelles" +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Mensaxe para %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Título" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Xoves" +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "_Borrar esta Tarefa" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Taiwán" +msgid "Mail to task" +msgstr "Mensaxe para %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Lituania" +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Editor de Listas de Contactos" -#, fuzzy -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Taiwán" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Libre" +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Información da Xuntanza" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Título" +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Lista de Correo" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Privado" +msgid "Mailing _List" +msgstr "Lista de Correo" -#, fuzzy -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Illa Christmas" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Trocar" +msgid "_Post message to list" +msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toquelau" +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Subscribir" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonga" +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Desubscribir" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Toquelau" +msgid "Action not available" +msgstr "Non hai unha descrición dispoñible." -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Tornado" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Superior:" +msgid "Malformed header" +msgstr "Gravar sinatura" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Francia" +msgid "No e-mail action" +msgstr "_Rexistrar as accións do filtro a:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "Coreano" +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Operación cancelada" -#, fuzzy -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Comezando a importación" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Pechar" +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..." -#, fuzzy -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Gabón" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Xapón" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Telex" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Anterior" +msgid "_Edit message" +msgstr "Enviando a mensaxe" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Tornado" +msgid "_Send message" +msgstr "Enviando a mensaxe" -#, fuzzy -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Turquía" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Martes" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tunicia" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "_Mar" +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turco" +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Turin" -#~ msgstr "Turco" +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" -#, fuzzy -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turquía" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Tentativa" +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" -#, fuzzy -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tipo:" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "_Mar" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Emiratos Árabes Unidos" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Xapón" +msgid "Mono Loader" +msgstr "Mover a un Cartafol" -#, fuzzy -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguai" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr " " +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Configuración do Correo" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Radio" +msgid "New mail notify" +msgstr "Configuración do Correo" -#, fuzzy -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Variable" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Buscapersoas" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" +msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Malta" +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "Opcións do navegador de datas" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Eslovenia" +msgid "Plugins" +msgstr "Turco" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 #, fuzzy -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Ver Inline" +msgid "Author(s)" +msgstr "hora(s)" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 #, fuzzy -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "maio" +msgid "Id" +msgstr "I" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 #, fuzzy -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Cancelar" +msgid "Path" +msgstr "_Ruta:" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Barbados" +msgid "Description" +msgstr "Descrición:" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 #, fuzzy -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Vanuatu" +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Xestor" -#, fuzzy -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "despois" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 #, fuzzy -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venezuela" +msgid "Plugin" +msgstr "Turco" -#, fuzzy -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Unicode" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Venezuela" +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Teléfono do Automóbil" -#, fuzzy -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Nome do ficheiro:" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Alarmas Visuais" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Australia" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Finlandia" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 #, fuzzy -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Toquelau" +msgid "HTML Mode" +msgstr "En correo HTML" -#, fuzzy -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Campo _Desde" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Toquelau" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Pre_visualización da Impresión" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Mónaco" +msgid "Prints the message" +msgstr "Imprimir esta mensaxe" -#, fuzzy -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Illas Falkland (Malvinas)" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Advertencia" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Tempo" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Tempo" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +msgstr "" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Tempo" +msgid "Save attachments" +msgstr "Gardar Anexo" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Categorías" +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Gardar Anexo" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Vanuatu" +msgid "Save all attachments" +msgstr "Gardar Anexo" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Sitio Web" +msgid "Select save base name" +msgstr "Seleccionar un Fuso Horario" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 #, fuzzy -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Me" +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipo MIME:" -#, fuzzy -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Tempo" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" -#, fuzzy -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Autor" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "Europeo Occidental" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" +msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Países Baixos" +msgid "Description List" +msgstr "Descrición:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 #, fuzzy -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Oeste" +msgid "Categories List" +msgstr "A categoría é" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 #, fuzzy -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "_Programar Xuntanza" +msgid "Comment List" +msgstr "" +"\n" +"Comentario: " +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 #, fuzzy -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Illa Christmas" +msgid "Created" +msgstr "Previsualizar" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 #, fuzzy -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Alcume" +msgid "Contact List" +msgstr "Lista de _Contactos" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 #, fuzzy -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Me" +msgid "Start" +msgstr "Estado" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 #, fuzzy -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Brétema" +msgid "End" +msgstr "2" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 #, fuzzy -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Liechtenstein" +msgid "percent Done" +msgstr "Orientación" -#, fuzzy -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Treboada de area" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 #, fuzzy -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "agora" +msgid "Attendees List" +msgstr "Asistentes: " +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Contrasinal" +msgid "Modified" +msgstr "_Modificar" -#, fuzzy -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Micronesia" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Me" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Hong Kong" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Ao pé:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "para sempre" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Traballando" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Traballando" +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Mensaxe da Axenda" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Nome:" +msgid "Save Selected" +msgstr "Eliminada" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Non importar" +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Gardar ó Disco..." +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Iemen" +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Garda-los contactos seleccionados coma unha VCard." -#, fuzzy -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Axenda" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Páxina" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Cancelada" +msgid "Select destination file" +msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos" -#, fuzzy -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Paraguai" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Turco" +msgid "Select one source" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%A, %d de %B" +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Amosar nesta orde" -#, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%A, %d de %B" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 #, fuzzy -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "descrición" +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Asistente de Importación de Evolution" -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Resumo de correo" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "" -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Citas do Día" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Fonte de Novas" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "De:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 #, fuzzy -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Erro descargando o RDF" +msgid "Importing data." +msgstr "Importando Datos" -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Fonte de Novas" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Chuvieira" +msgid "Subject Threading" +msgstr "Seleccionar _Fío" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "Descrición:" +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Mensaxe remitida (sen asunto)" -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "O Meu Tempo" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas" +msgid "Evolution Shell" +msgstr "O shell de Evolution." +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Agarde, por favor" - -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "A impresión do Resumo fallou" +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "O shell de Evolution." +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid " F" -#~ msgstr ", " +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "nós" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "kph" - -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "polHg" +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "millas" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "quilómetros" - -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Ceo limpo" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Nubes escachadas" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Nubes espalladas" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Poucas nubes" - -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Nubrado" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Non válido" - -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Variable" +msgid "Configuration version" +msgstr "Interface de configuración do correo" -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Norte" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "_Prioridade:" -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Norte - Nordés" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Default window height" +msgstr "_Prioridade:" -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Nordés" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Default window width" +msgstr "_Prioridade:" -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Este - Nordés" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Este" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Interface de configuración do correo" -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Este - Sureste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Sureste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Configuración do tempo" -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Sur - Sureste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Sur" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +#, fuzzy +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Comezando a importación" -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Sur - Suroeste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Suroeste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Borrar esta mensaxe" -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Oeste - Suroeste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles" -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Oeste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles" -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Oeste - Noroeste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Noroeste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Norte - Noroeste" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "" -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Chuvisca" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Chuvisca nas proximidades" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Chuvisca lene" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Chuvisca moderada" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Chuvisca forte" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Chuvisca superficial" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Chuviscas espalladas" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Conexións activas" -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Chuvisca parcial" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Conexións activas" -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Chuvisca con ventos" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Prema en Aceptar para pechar estas conexións e desconectar" -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Chuvieira" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Sen_título)" -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Chuvisca cambiante" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "" -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Chuvisca conxelante" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Escolla o ficheiro que quere importar a Evolution, e seleccione qué tipo de " +"ficheiro é na lista.\n" +"\n" +"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará " +"averigualo." -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Choiva" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +#, fuzzy +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Cancela-la xuntanza deste elemento" -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Chuvia nas proximidades" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Chuvia lene" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "Nome do ficheiro:" -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Chuvia moderada" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccionar un ficheiro" -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Chuvia forte" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +#, fuzzy +msgid "File _type:" +msgstr "Tipo de ficheiro:" -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Chuvia superficial" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Chuvia espallada" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +#, fuzzy +msgid "Import a _single file" +msgstr "Importar un formato de ficheiro externo" -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Chuvia parcial" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +#, fuzzy +msgid "_Import" +msgstr "Importar" -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Chuvascada con vento" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolution" -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Chuvia abundante" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Non se especificou un nome de cartafol" -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Chuvia cambiante" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Chuvia conxelante" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Neve" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Neve nas proximidades" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' e '..' son nomes de cartafol reservados." -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Neve lene" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "" -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Neve moderada" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s" -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Neve forte" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +#, fuzzy +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy." -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Neve superficial" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy." -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Neve espallada" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Neve parcial" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +#, fuzzy +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Grupo" -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Treboada de neve" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +#, fuzzy +msgid "_Work Online" +msgstr "Traballar Conectado" -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Treboada de vento e neve" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Traballar Desconectado" -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Neve abundante" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Traballar Desconectado" -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Neve cambiante" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "Evolucion está conectado. Prema neste botón para desconectar." -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Neve conxelante" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +#, fuzzy +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution está desconectándose" -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "Evolution está desconectado. Prema neste botón para conectar." -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Folerpas de neve nas proximidades" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Mensaxe para %s" -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve lenes" +#: ../shell/e-shell.c:623 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "Erro descoñecido" -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve moderadas" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%d de %b" -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve fortes" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve pouco intensas" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumentos non válidos" -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve espalladas" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Non se pode rexistrar en OAF" -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve parciais" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións" -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve con vento" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Folerpas de neve abundantes" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +#, fuzzy +msgid "New Test" +msgstr "Nova Tarefa" -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve cambiantes" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "Proba" -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Folerpas de neve conxelantes" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy +msgid "Create a new test item" +msgstr "Crear unha nova tarefa" -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Cristais de xeo" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Prema en \"Importar\" para comezar a importar o ficheiro a Evolution. " -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Cristais de xeo nas proximidades" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Asistente de Importación de Evolution" -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Poucos cristais de xeo" +#: ../shell/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Import File" +msgstr "Importando" -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Cristais de xeo moderados" +#: ../shell/import.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Import Location" +msgstr "" +"\n" +"Localización Xeográfica: " -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Moitos cristais de xeo" +#: ../shell/import.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Importer Type" +msgstr "Importadores" -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Cristais de xeo espallados" +#: ../shell/import.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select Importers" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Cristais de xeo parciais" +#: ../shell/import.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Seleccionar un ficheiro" -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Treboada de cristais de xeo" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Benvido ao Asistente de Importación de Evolution.\n" +"Este asistente guiarao no proceso de importación de\n" +"ficheiros externos a Evolution." -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Cristais de xeo con vento" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Ola. Gracias por toma-lo tempo de baixar esta versión de avaliación\n" +"da suite de traballo en grupo Evolution.\n" +"\n" +"Evolution aínda non está completa. Está achegándose, pero hai sitios\n" +"nos que non temos algunhas características, ou están a medio facer.\n" +"\n" +"Se atopa erros, por favor, infórmenos deles en bugzilla.ximian.com\n" +"Este producto non tén garantía e non se pretende que o empreguen\n" +"individuos propensos a ataques de furia.\n" +"\n" +"Esperamos que desfrute do resultado do noso duro traballo, e\n" +"agardamos con impaciencia polas súas colaboracións.\n" -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Precipitacións abundantes de cristais de xeo" +#: ../shell/main.c:254 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Graciñas\n" +"O Equipo de Evolution\n" -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Cristais de xeo cambiantes" +#: ../shell/main.c:261 +#, fuzzy +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Non preguntar de novo" -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Cristais de xeo conxelantes" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Boliñas de xeo" +#: ../shell/main.c:470 +#, fuzzy +msgid "Start in online mode" +msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes" -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Boliñas de xeo nas proximidades" +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Fábrica para o compoñente de Resume Executivo de Evolution." -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Poucas boliñas de xeo" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Boliñas de xeo moderadas" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Enviar a saída da depuración de todos os compoñentes a un ficheiro." -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Moitas boliñas de xeo" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Boliñas de xeo superficiais" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Boliñas de xeo espalladas" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "¿Está seguro de que quere borrar a tarefa `%s'?" -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Boliñas de xeo parciais" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "C_ontén:" -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Treboada de boliñas de xeo" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Boliñas de xeo con vento" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Asistente de Contas de Evolution" -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Precipitacións abundantes de boliñas de xeo" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Esquecer tódalas claves, de maneira que se lle volven pedir." -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Boliñas de xeo cambiantes" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Boliñas de xeo conxelantes" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Really delete old data?" +msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'" -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Pedrisco nas proximidades" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Pedrisco lene" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Pedrisco moderado" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Pedrisco forte" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Pedrisco superficial" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Pedrisco espallado" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Pedrisco parcial" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Prioridade:" -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Treboada de pedrisco" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Pedrisco con vento" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Enviar máis _Tarde" -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Precipitacións abundantes de pedrisco" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Pedrisco cambiante" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Pedrisco conxelante" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Sarabia" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Sarabia nas proximidades" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Sarabia moderada" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +#, fuzzy +msgid "Certificate Name" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Sarabia forte" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +#, fuzzy +msgid "Purposes" +msgstr "En Progreso" -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Sarabia superficial" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Sarabia espallada" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Expresión" -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Sarabia parcial" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Enderezo de Correo:" -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Treboada de sarabia" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Treboada de vento e sarabia" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Sarabia cambiante" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Sarabia conxelante" +#: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "Contrasinal" -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Precipitación descoñecida" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Expendedor: %s\n" +"Asunto: %s" -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Precipitación nas proximidades" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Expendedor: %s\n" +"Asunto: %s" -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Precipitación lene" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Ir á data especificada" -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Precipitación moderada" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Precipitación forte" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Certificate Fields" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Precipitación superficial" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Precipitacións espalladas" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Field Value" +msgstr "Enviando Correo" -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Treboada descoñecida" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "" -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Precipitación con vento" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Issued By" +msgstr "Descrición: %s" -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Precipitacións abundantes, tipo descoñecido" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Issued To" +msgstr "Descrición: %s" -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Precipitación cambiante" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Precipitación conxelante" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Validity" +msgstr "Descrición: %s" -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Brétema" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Authorities" +msgstr "Propiedades" -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Brétema nas proximidades" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "" -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Brétema lene" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Brétema moderada" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Brétema pouco intensa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Brétema espallada" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Brétema parcial" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Certificate details" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Brétema con vento" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Brétema parcial" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Nome Común" -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Brétema conxelante" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Contact Certificates" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Néboa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Néboa nas proximidades" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Néboa lene" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "_Editar" -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Néboa moderada" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Non se puido verifica-los certificados." -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Néboa espesa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "Non se especificaron destinatarios." -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Néboa pouco intensa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Non se puido verifica-los certificados." -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Néboa espallada" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Expires On" +msgstr "Expresión" -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Néboa parcial" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Néboa con vento" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "" -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Néboa cambiante" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Néboa conxelante" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organización" -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Fume" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Organización" -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Fume nas proximidades" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Fume lixeiro" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Fume moderado" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Fume espeso" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Fume pouco intenso" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Fume espallado" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Fume parcial" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 #, fuzzy -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Refachos treboentos de vento" - -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Fume con vento" - -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Fume cambiante" +msgid "View" +msgstr "_Vista" -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Cinza volcánica nas proximidades" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica moderada" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica espesa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Your Certificates" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica superficial" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "Editar Tarefa" -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica espallada" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +#, fuzzy +msgid "Certificate already exists" +msgstr "O ID da Tarxeta xa existe" -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica parcial" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 #, fuzzy -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica espesa" +msgid "Sign" +msgstr "Opcións" -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica con vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "Cifrar con PGP" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 #, fuzzy -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Precipitacións abundantes de cinza volcánica " +msgid "Version" +msgstr "mes" -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica cambiante" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#, fuzzy +msgid "Version 1" +msgstr "mes" -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Cinza volcánica conxelante" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#, fuzzy +msgid "Version 2" +msgstr "mes" -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Area" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#, fuzzy +msgid "Version 3" +msgstr "mes" -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Area nas proximidades" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Area suave" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Area moderada" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Area forte" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr ", " -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Area espallada" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#, fuzzy +msgid "CN" +msgstr "N" -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Area parcial" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "" -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Area con vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Aceptar" -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Area cambiante" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "" -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Calixe" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#, fuzzy +msgid "DN" +msgstr "N" -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Calixe nas proximidades" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Calixe lixeira" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "SMTP" -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Calixe moderada" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Calixe espesa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +#, fuzzy +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Calixe pouco intensa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#, fuzzy +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Calixe espallada" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Calixe parcial" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +#, fuzzy +msgid "UID" +msgstr "I" -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Calixe con vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Calixe cambiante" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Calixe conxelante" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Orballo nas proximidades" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 #, fuzzy -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Orballo lene" +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" +"\n" +"Clave Pública: " -#, fuzzy -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Orballo moderado" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 #, fuzzy -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Orballo forte" +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "O asunto é %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 #, fuzzy -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Orballo pouco intenso" +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool" -#, fuzzy -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Orballo espallado" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 #, fuzzy -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Orballo parcial" +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "ID do certificado:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 #, fuzzy -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Orballo con vento" +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Non se puido verifica-los certificados." +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 #, fuzzy -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Orballo cambiante" +msgid "Signing" +msgstr "Opcións" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 #, fuzzy -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Orballo conxelante" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Po" - -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Po nas proximidades" - -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Po suave" - -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Po moderado" - -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Po forte" - -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Po espallado" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Sen Información" -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Po parcial" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Po con vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "anexo" -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "Po cambiante" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Refachos de vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signer" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Refachos de vento nas proximidades" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Refachos lenes de vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#, fuzzy +msgid "Critical" +msgstr "Croacia" -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Refachos moderados de vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +#, fuzzy +msgid "Not Critical" +msgstr "Croacia" -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Refachos fortes de vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Expresión" -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Refachos de vento espallados" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "Servidor %s %s" -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Refachos treboentos de vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Ficheiro de sinatura:" -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Refachos con vento" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "_Inserir" -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Refachos de vento cambiantes" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Refachos de vento conxelantes" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "O asunto é %s" -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Treboada de area" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Ficheiro de sinatura:" -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Treboada de area nas proximidades" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Treboada de area lene" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#, fuzzy +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Treboada de area moderada" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#, fuzzy +msgid "Imported Certificate" +msgstr "ID do certificado:" -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Treboada de area forte" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +#, fuzzy +msgid "An attachment to add." +msgstr "Engadir anexo..." -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Treboada de area superficial" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "" -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Treboada de area parcial" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "" -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Treboada de area con tronos" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +#, fuzzy +msgid "Description of the attachment." +msgstr "A descrición contén" -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Treboada de area con vento" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "" -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Treboada de area cambiante" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +#, fuzzy +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Borrar esta mensaxe" -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Treboada de area conxelante" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Treboada de po nas proximidades" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po lene" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Copiar a selección" -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po moderada" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "_Copiar a un Cartafol..." -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po forte" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Cortar a selección" -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po superficial" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po parcial" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po con tronos" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Move to Folder..." +msgstr "_Mover ó Cartafol.." -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po con vento" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Pegar o contido do portarretallos" -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po cambiante" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir" -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Treboada de po conxelante" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados" -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Nube funil" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Garda-los contactos seleccionados coma unha VCard." -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Nube funil nas proximidades" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Nube funil lixeira" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Seleccionar tódolos contactos" -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Nube funil moderada" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Enviar unha mensaxe aos contactos seleccionados." -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Nube funil espesa" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Enviar mensaxe a un contacto" -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Nube funil pouco intensa" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Envia-los contactos seleccionados a outra persoa." -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Nubes funil espalladas" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Amosar a fiestra de previsualización da mensaxe" -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Nubes funil parciais" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Nube funil con vento" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Parar a Carga" -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Nube funil cambiante" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "View the current contact" +msgstr "a hora actual" -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornado" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Accións" -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Tornado nas proximidades" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Remitir Contacto..." -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Tornado moderado" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Panel de Previsualización" -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Tornado furioso" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Gardar coma VCard" -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Tornado parcial" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Seleccionar Todo" -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Tornado treboento" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..." -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Tornado cambiante" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Día" -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Tornado conxelante" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias" -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Remuíños de po" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Borrar esta cita" -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Remuíños de po nas proximidades" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Remuíños de po lenes" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Remuíños de po moderados" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Ir A" -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Remuíños de po intensos" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Atrás" -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Remuíños de po pouco intensos" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Adiante" -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Remuíños de po espallados" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Brétema" -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Remuíños de po parciais" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Mes" -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Remuíños de po con vento" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Remuíños de po cambiantes" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir" -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "¿Cantos días deberían aparecer na axenda ao mesmo tempo?" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Configuración da Fonte de Novas" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Imprimir esta axenda" -#, fuzzy -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Fontes de _Novas" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Publicar información de Libre/Ocupado para esta axenda" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "_Tempo de refresco (segundos):" - -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "_Tempo de refresco (segundos):" +msgid "Purg_e" +msgstr "Fontes" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "_Programar" - -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "_Amosar tódalas tarefas" - -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Amosa-las _tarefas de hoxe" +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "Eliminada" - -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Cinco días" +msgid "Select _Date" +msgstr "Seleccionar Nomes" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "Má_ximo número de elementos a amosar:" +msgid "Select a specific date" +msgstr "Ir á data especificada" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "Fontes de _Novas" +msgid "Select today" +msgstr "Seleccionar cartafol" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 #, fuzzy -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "Amo_sa-las rutas completas dos cartafoles" - -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Non se pode activar o armacenamento local -- %s" +msgid "Show as list" +msgstr "Amosa-los Detalles" -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Desactivar a pantalla inicial" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Amosar un día" -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Engadir á Barra de _Atallos" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Amosar un mes" -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Copiar este cartafol" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Amosar unha semana" -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Crear unha ligazón a este cartafol na barra de atallos" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Amosar a semana laboral" -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Crear un novo atallo" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "View the current appointment" +msgstr "a hora actual" -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Amosar un cartafol diferente" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Semana" -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Mover este cartafol a outro sitio" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Semana Laboral" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 #, fuzzy -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." - -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Abrir este cartafol noutra fiestra" +msgid "_Open Appointment" +msgstr "Cita" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." - -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "Ver o cartafol seleccionado" +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "Barra de _Cartafoles" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cor_tar" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Cartafol" +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Ir ó Cartafol..." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "_Novo Cartafol" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar _Todo" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." - -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "Barra de _Atallos" +msgid "Select all text" +msgstr "Seleccionar tódolos contactos" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "_Atallo" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Erro" +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Personalizar My Evolution" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Pregunta" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Cancela-la operación de correo actual" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" - -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "E_liminar" +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Comprobar Nome Completo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo" -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Engadir de Todas Maneiras" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Crear ou editar as definicións de cartafoles virtuais" -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Cambiar de Todas Maneiras" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Crear ou editar regras para filtrar correo novo" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Baleirar _Lixo" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Cartafol" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Modifica-las preferencias" +msgid "Message F_ilters" +msgstr "A mensaxe contén" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Este" +msgid "Message _Preview" +msgstr "Cabeceira da Mensaxe" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Micronesia" +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Atallos" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "" +"Eliminar tódalas mensaxes borradas en tódolos cartafoles de xeito permanente" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "Este" +msgid "Search F_olders" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "Engadir fonte de novas" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Amosar a fiestra de previsualización da mensaxe" -#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -#~ msgstr "Introduza o URL da fonte de novas que desexe engadir" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Subcribirse ou desuscribirse dos cartafoles en servidores remotos" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "_Engadir nova fonte" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Copiar a un Cartafol..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Tódalas _fontes de novas:" - -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "_Tempo" +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_Mover ó Cartafol.." -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Comprobar Enderezo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_New..." +msgstr "_Novo..." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "Xuntanza" +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Xestionar Subscripcións" -#, fuzzy -#~ msgid "_every" -#~ msgstr "Cada" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" -#, fuzzy -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "Limpar" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "Seleccionar todo" +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Enga_dir" +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "Gravar sinatura" - -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Limpar" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution." +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Agrupar por este campo" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution." - -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution." - -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution." +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas" -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "Un control de Bonobo para un menú emerxente de enderezo." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas" -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "Un control de Bonobo para amosar un enderezo." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Agochar as Mensaxes _Lidas" -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "Un control Bonobo de exemplo que amosa un libro de enderezos." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" +"Ocutar as mensaxes eliminadas no canto de amosalas cunha liña que as atravese" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution." - -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "" -#~ "Control que amosa unha minitarxeta de libro de enderezos de Evolution." - -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Compoñente de Evolution para manexar contactos." - -#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -#~ msgstr "Fábrica para o control de Minitarxetas do Libro de Enderezos" - -#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -#~ msgstr "Fábrica para o visor de enderezos do Libro de Enderezos" +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution." +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" -#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" -#~ msgstr "Fábrica para o control de exemplo do Libro de Enderezos" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "123" +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "_Eliminar" +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Agocha-las Mensaxes S_eleccionadas" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "Personalizar" +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Attribute" -#~ msgstr "Evolution" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" +"Seleccionar todas e unicamente as mensaxes non seleccionadas actualmente" -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Attribute" -#~ msgstr "Autenticación LDAP" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Seleccionar todas as mensaxes do mesmo fío que a mensaxe seleccionada" -#, fuzzy -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "Marxes" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles" -#, fuzzy -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "Opcións por defecto" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Am_osar as Mensaxes Ocultas" -#, fuzzy -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "Opcións por defecto" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Amosar mensaxes ocultas temporalmente" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "Engadir acción" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Agochar temporalmente tódalas mensaxes lidas" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "Engadir acción" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Agochar temporalmente as mensaxes seleccionadas" -#, fuzzy -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "Alarmas" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Lista de Mensaxes por Fíos" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "_Borrar todo" +msgid "_Message" +msgstr "Mensaxes" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "_Editar cita" +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Opcións" +msgid "A_pply Filters" +msgstr "Aplicar Filtros" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "Opcións por defecto" +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "Conta" +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Cabeceira da Mensaxe" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Aplica-las regras de filtrado ás mensaxes seleccionadas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "editor-de-contactos" +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Comprobando o novo correo" -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "" -#~ "Fábrica para a interface de selección de nome do Libro de Enderezos de " -#~ "Evolution" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Lista de _Contactos" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "" +"Redactar unha resposta para tódolos destinatarios da mensaxe seleccionada" -#, fuzzy -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Contacto Sen Nome" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" -#~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Tipos de Teléfono" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Redactar unha resposta para o autor da mensaxe seleccionada" -#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "¿Borrar Contacto?" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "Amosar" +msgid "Create R_ule" +msgstr "Crear un novo cartafol" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "Amosar" +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Crear un cartafol virtual para estes destinatarios" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "Unha control Bonobo de exemplo que amosa unha axenda." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "Unha control Bonobo de exemplo que amosa unha axenda." +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente da axenda de Evolution." - -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Compoñente de Evolution para manexar a axenda." +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Crear un cartafol virtual para este autor" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." - -#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" -#~ msgstr "Fábrica para o control vista iTip da axenda" - -#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" -#~ msgstr "Fábrica para o control Axenda de exemplo" +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Crear un cartafol virtual para este asunto" -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "" -#~ "Fábrica para centraliza-los diálogos editores de compoñentes da axenda" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes deste autor" -#, fuzzy -#~ msgid "Factory to create a component editor factory" -#~ msgstr "" -#~ "Fábrica para centraliza-los diálogos editores de compoñentes da axenda" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a estes destinatarios" -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Servicio de notificación de alarma" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo" -#, fuzzy -#~ msgid "st" -#~ msgstr "1" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto" -#, fuzzy -#~ msgid "rd" -#~ msgstr "3" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "" -#~ msgid "th" -#~ msgstr " " +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not activate Bonobo" -#~ msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create the component editor factory" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de " -#~ "ORBit e OAF." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Amosar o seguinte fío sen ler" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution colleu as tarefas que estaban no cartafol da axenda e migrounas " -#~ "automaticamente ao novo cartafol de tarefas." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Amosar a anterior mensaxe importante" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution tentou coller as tarefas que estaban no cartafol da axenda e " -#~ "migralas automaticamente ao novo cartafol de tarefas.\n" -#~ "Non foi posible migrar algunhas das tarefas, así que pode tentar facerse " -#~ "este proceso outra vez no futuro." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Amosa-la mensaxe anterior" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Non se puido abrir `%s'; non se migrarán obxectos do cartafol da axenda " -#~ "ao de tarefas." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Amosar a anterior mensaxe sen ler" -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Non está soportado o método requirido para cargar `%s'; non se migrarán " -#~ "obxectos do cartafol da axenda ao de tarefas." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filtrar pola _Lista de Correo..." -#, fuzzy -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Fábrica para importar ficheiros VCard a Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filtrar polo A_utor..." -#, fuzzy -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filtrar polos _Destinatarios..." -#, fuzzy -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importa ficheiros VCard a Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filtrar polo A_sunto..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" -#~ " %s" +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #, fuzzy -#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s." - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "¡Aviso!" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" -#~ "configured any identities in the mail component." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n" -#~ "non configurou ningunha identidade no compoñente de correo." +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -#~ msgstr "Non foi posible inicializar o compositor de Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "" -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "hora" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Forzar a carga das imaxes nas mensaxes HTML" -#~ msgid "week" -#~ msgstr "semana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado no corpo dunha nova mensaxe" -#~ msgid "year" -#~ msgstr "ano" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado citado coma unha resposta" -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Engadir acción" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén" -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Engadir criterio" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén coma un anexo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution." +msgid "Increase the text size" +msgstr "Inserir ficheiro de texto..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente da axenda de Evolution." +msgid "Mar_k as" +msgstr "Marcar como _Lida" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution." +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution." - -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "Compoñente de evolution para manexar o correo." - -#~ msgid "Evolution mail folder factory component." -#~ msgstr "Compoñente de fábrica de cartafoles de correo de Evolution." - -#~ msgid "Factory for the Evolution composer." -#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution." - -#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." -#~ msgstr "Fábrica para a compoñente Resumo de Correo." +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma importante" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy -#~ msgid "Warning: Unsent Messages" -#~ msgstr "Mensaxe Remitida" +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution." +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution." +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution." - -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Fábrica para importar mbox a Evolution." +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes" -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Importa ficheiros mbox a Evolution" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Fábrica para importar correo de Outlook Express 4 a Evolution" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Armacenamento da mensaxe" -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Importa ficheiros de Outlook Express 4 a Evolution" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Mover" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #, fuzzy -#~ msgid "Go to next folder with unread messages?" -#~ msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler" +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy -#~ msgid "Add Signature" -#~ msgstr "Gravar sinatura" +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Seguinte Mensaxe Importante" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 #, fuzzy -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Conta" +msgid "Next _Thread" +msgstr "Seguinte Fío" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #, fuzzy -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "Variable" - -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Todos os cartafoles" +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "abril" +msgid "Not Junk" +msgstr "Tarxeta non atopada" -#, fuzzy -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Opcións de Vista" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Abrir unha fiestra para compoñer unha mensaxe de correo" -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "Cartafoles con nomes que comezan por:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Abrir a mensaxe seleccionada nunha nova fiestra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy -#~ msgid "Salve file" -#~ msgstr "Seleccionar un ficheiro" +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Abri-la mensaxe seleccionada no compositor para re-enviala" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution" +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Anterior Mensaxe Sen Ler" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 #, fuzzy -#~ msgid "Marquette" -#~ msgstr "Martinica" - -#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n" +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Fábrica para o compositor de Evolution." - -#~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "Instalación de Evolution" - -#~ msgid "" -#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" -#~ "into your personal Evolution directory" -#~ msgstr "" -#~ "Esta nova versión de Evolution necesita instalar ficheiros\n" -#~ "adicionais no seu directorio persoal de Evolution" - -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -#~ msgstr "" -#~ "Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros, ou \"Cancelar\" para saír." +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Resposta á Tarefa" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear o directorio %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has detected an old\n" -#~ "Executive-Summary directory.\n" -#~ "This needs to be removed before\n" -#~ "Evolution will run.\n" -#~ "Do you want me to remove this directory?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution detectou un directorio de\n" -#~ "Resumo Executivo antigo. Ten que se\n" -#~ "eliminar antes de executar Evolution.\n" -#~ "¿Quere eliminar este directorio?" - -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Nova..." +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Copiar a mensaxe a un novo cartafol" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Non se puido inicia-la interface do Mago de Correo de Evolution\n" -#~ "%s" +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #, fuzzy -#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ msgstr "" -#~ "Non se puido inicia-la interface do Mago de Correo de Evolution\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -#~ msgstr "Non se atopou o Bug buddy no seu $PATH." - -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Servidor" +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Anterior Mensaxe Importante" -#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -#~ msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Previsualizar a mensaxe que se vai imprimir" -#, fuzzy -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Abrir ficheiro" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Imprimir esta mensaxe" -#, fuzzy -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "_Preferencias de Correo..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #, fuzzy -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "Configuración do Correo" - -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "O Servidor Persoal de Libro de Enderezos" - -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "O Servidor Persoal de Axenda; fábrica de axendas" - -#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -#~ msgstr "setup_vfs(): non foi posible inicializar GNOME-VFS" +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén" -#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -#~ msgstr "init_corba(): non foi posible inicializar GNOME" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "" -#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "init_bonobo(): non foi posible inicializar Bonobo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Gardar a mensaxe coma un ficheiro de texto" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "_Configurar Cartafol..." +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "_Configurar Cartafol..." +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "CartafolV polos _Destinatarios" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy -#~ msgid "en" -#~ msgstr "n" +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "CartafolV polo A_sunto" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr ", " +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "CartafolV polo Au_tor" -#, fuzzy -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Seleccionar un binario PGP" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Gravar sinatura" +msgid "Select _All Text" +msgstr "Seleccionar tódolos contactos" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Gravar sinatura" - -#~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "Ruta do binario _PGP:" - -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas" - -#~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Cortar as mensaxes seleccionadas" +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #, fuzzy -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "_Eliminar" +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Engadir" +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada" -#~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Buscando mensaxes novas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Amosa-la mensaxe no estilo normal" -#, fuzzy -#~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "O cartafol `%s' non existe." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Amosa-la mensaxe con tódalas cabeceiras" -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 byte" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Amosa-lo código fonte sen procesar da mensaxe" -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u bytes" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You forgot to choose a folder.\n" -#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -#~ msgstr "" -#~ "Oops, esqueceu escoller un cartafol.\n" -#~ "Volva atrás e especifique un cartafol válido no que deixar o correo." +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Importante" -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importer not ready.\n" -#~ "Waiting 5 seconds to retry." -#~ msgstr "" -#~ "Importando %s\n" -#~ "O importador non está preparado.\n" -#~ "Agardando 5 segundos antes de tentalo de novo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n" -#~ "%s" +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Teléfono do Automóbil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy -#~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'" +msgid "_Delete Message" +msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy -#~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma" +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Buscar na Mensaxe" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #, fuzzy -#~ msgid "Meeting begins: " -#~ msgstr "Hora do _final da reunión:" +msgid "_Go To" +msgstr "Ir A" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy -#~ msgid "Task begins: " -#~ msgstr " (Completada " +msgid "_Important" +msgstr "Importante" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy info begins: " -#~ msgstr "Información de Libre/Ocupado" +msgid "_Junk" +msgstr "xuño" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy -#~ msgid "Begins: " -#~ msgstr "Hora do _final da reunión:" +msgid "_Load Images" +msgstr "Cargar _Imaxes" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 #, fuzzy -#~ msgid "Meeting ends: " -#~ msgstr "Hora do _final da reunión:" +msgid "_Next Message" +msgstr "Seguinte Mensaxe" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy -#~ msgid "Task Completed: " -#~ msgstr " (Completada " +msgid "_Normal Size" +msgstr "Normal" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy -#~ msgid "Task Due: " -#~ msgstr " (Completada " - -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Non-Participantes" +msgid "_Not Junk" +msgstr "Tarxeta non atopada" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr " (por defecto)" +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy -#~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Gravar sinatura" - -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Amosar _cartafoles desde o servidor: " +msgid "_Previous Message" +msgstr "Anterior Mensaxe" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Mover..." - -#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Mudou o estado da xuntanza. ¿Enviar unha versión actualizada?" - -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "_Borrar esta Cita" +msgid "_Save Message..." +msgstr "Gardar Mensaxe Como..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "Erro de E/S" - -#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Erro na resposta de benvida: %s: posiblemente non fatal" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "A petición HELO expirou: %s: non fatal" - -#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Erro na resposta HELO: %s: non fatal" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "A petición QUIT expirou: %s: non fatal" - -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Inserir Ficheiro" +msgid "_Undelete Message" +msgstr "Seguinte Mensaxe" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy -#~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Oops. Escolleu unha data non válida." +msgid "_Unread" +msgstr "Marcar como _Non Lida" -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "A data da mensaxe hase comparar co momento\n" -#~ "que sexa cando se execute o filtro ou se\n" -#~ "abra o cartafolv." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta de novas?" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "Ten que configurar unha conta antes de poder enviar este correo." +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Pechar esta fiestra" -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "Servidor NNTP:" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas principal" -#, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Fontes de _Novas" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Pechar" -#~ msgid "newswindow1" -#~ msgstr "fiestranovas1" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" -#, fuzzy -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Imprimir mensaxe..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Anexar" -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Crear un novo cartafol" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Anexar un ficheiro" -#~ msgid "" -#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" -#~ "the requested operation." -#~ msgstr "" -#~ "O tipo do cartafol seleccionado non é válido para\n" -#~ "a operación solicitada." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Introducir _Ficheiro de Texto..." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Pechar o ficheiro actual" -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Inserir un ficheiro como texto dentro da mensaxe" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Borrar todo agás a sinatura" -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Inserir ficheiro de texto..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Cifrar esta mensaxe con PGP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "_Preferencias de Correo..." +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Cifrar esta mensaxe co seu Certificado de Cifrado S/MIME" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente Libro de Enderezos de Evolution." - -#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente Resume da Axenda." - -#~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "_Inicio do día:" - -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "_Final do día:" - -#~ msgid "before the start of the appointment" -#~ msgstr "antes do comezo da cita" +msgid "For_mat" +msgstr "Formato" -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Outro Organizador" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "HT_ML" +msgstr "HTML" -#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Non está soportado asinar en claro por este cifrado" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Abrir un ficheiro" -#~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Introduza o seu contrasinal %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Cifrar con PGP" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Asinar con PGP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido" +msgid "Request read receipt" +msgstr "Destinatarios" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Cifrar con S/MIME" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Sinatura S/MIME" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Gardar Como" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s" +msgid "Save Draft" +msgstr "Gardar _Borrador" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Gardar _Como..." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Gardar _Borrador" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -#~ msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." +msgid "Save as draft" +msgstr "Gardar _Borrador" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Gardar no cartafol..." -#~ msgid "%s server %s" -#~ msgstr "Servidor %s %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Gardar o ficheiro actual" -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(máquina descoñecida)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente" -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Non existe a mensaxe: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Gardar a mensaxe nun cartafol específico" -#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro de spool: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Enviar a mensaxe en formato HTML" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible cargar %s: %s" +msgid "Send this message" +msgstr "Enviar esta mensaxe agora" -#, fuzzy -#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" -#~ msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Asinar esta mensaxe coa súa clave PGP" -#, fuzzy -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Radio" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Asinar esta mensaxe co seu Certificado de Sinatura S/MIME" -#, fuzzy -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr "Editar" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do campo BCC" -#, fuzzy -#~ msgid "Hulu" -#~ msgstr "Tuvalu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do campo CC" -#~ msgid "_HTML Signature:" -#~ msgstr "Sinatura _HTML:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do selector de De" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy -#~ msgid "_Random" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado PGP." +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A" -#~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de descifrado PGP." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Riga" -#~ msgstr "Dereita:" - -#~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Tarxeta: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Nome: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Prefix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Prefixo: " +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do campo CC" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Given: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Entregado: " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Anexo..." -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Additional: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Adicional: " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Campo _Bcc" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Family: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Familia: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Suffix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Sufixo: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Birth Date: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Data de Nacemento: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Address:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enderezo:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Postal Box: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Apdo. de Correos: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Ext: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Ext: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Street: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Rúa: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " City: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Cidade: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Region: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Rexión: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Country: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " País: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Delivery Label: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Etiqueta de Entrega: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephones:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Teléfonos:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Correo Electrónico:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Business Role: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Posto Laboral: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Org: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Org: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Nome: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Unidade: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit2: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Unidade2: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit3: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Unidade3: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit4: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Unidade4: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Categories: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Categorías: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Unique String: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Cadea Exclusiva: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Conectando ao servidor..." - -#~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "Novo C_ontacto" - -#~ msgid "New Contact _List" -#~ msgstr "Nova _Lista de Contactos" - -#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -#~ msgstr "" -#~ "A información de embaixo é necesaria para engadir un libro de enderezos. " - -#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "Esta información non é obrigatoria nos máis dos servidores ldap. " - -#~ msgid "" -#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " -#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Esta información emprégaa o servidor ldap para especificar que nodos se " -#~ "empregan nunha busca. Póñase en contacto co administrador do seu servidor " -#~ "para obter máis información." - -#~ msgid "" -#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " -#~ "your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Este é o nodo base para tódalas buscas no servidor ldap. Póñase en " -#~ "contacto co administrador do seu servidor para obter máis información." - -#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Este é o nome do servidor onde se atopa o libro de enderezos." - -#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Este e o porto que usa o servidor ldap." - -#~ msgid "_My server requires authentication" -#~ msgstr "O _meu servidor require autenticación" - -#~ msgid "Co_ntacts:" -#~ msgstr "Co_ntactos:" - -#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Amosar contactos que cumpran os seguintes criterios:" - -#~ msgid "_Message Recipients:" -#~ msgstr "Destinatarios da _Mensaxe:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Campo _Cc" -#~ msgid "Business _Fax" -#~ msgstr "_Fax do Traballo" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Borrar todo" -#~ msgid "Republic Of Moldova" -#~ msgstr "República de Moldavia" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "Campo _Desde" -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "_Primeiro día da semana:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserir" -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Outro" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Abrir..." -#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "A entrada do diario cambiou. ¿Enviar unha versión actualizada?" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Campo _Responder-A" -#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Tipo inválido no contido do corpo, esperábase unha cadea" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Campo _Responder-A" -#~ msgid "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organization Unit: %s\n" -#~ "Organization: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Enderezo de Correo: %s\n" -#~ "Nome Común: %s\n" -#~ "Unidade en Organización: %s\n" -#~ "Organización: %s\n" -#~ "Localidade: %s\n" -#~ "Estado: %s\n" -#~ "País: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Seguridade" -#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o directorio para o servidor de novas: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_To Field" +msgstr "Campo _Desde" -#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -#~ msgstr "Non foi posible comprobar se hai mensaxes novas no servidor POP: %s" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "P_echar" -#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible abrir o cartafol: o listado de mensaxes era incompleto." +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "H_TML" +msgstr "HTML" -#~ msgid "" -#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to " -#~ "it." -#~ msgstr "" -#~ "Isto conectarase ó servidor POP e usará Kerberos 4 para autenticarse con " -#~ "el." +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Gardar e Pechar" -#~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Descoñecido)" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save and _Close" +msgstr "Gardar e Pechar" -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "Non foi posible atopar o enderezo 'De' na mensaxe" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo" -#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Erro na resposta DATA: remate da mensaxe: %s: correo non enviado" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Engadir o cartafol á lista de cartafoles subscritos" -#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Erro na resposta QUIT: %s: non fatal" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Actualizar Lista" -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Introduza o URI do cartafol" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Actualizar a Lista de Cartafoles" -#~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "Recibiuse a mensaxe" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Eliminar o cartafol da lista de cartafoles subscritos" -#~ msgid "on or before" -#~ msgstr "en ou antes" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscribir" -#~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Cartafol de armacenamento de correo (interno)" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Desubscribir" -#~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "Nova _Mensaxe" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Inverter Selección" -#~ msgid "Filter on Mailing List" -#~ msgstr "Filtrar pola Lista de Correo" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Copia-la tarefa seleccionada" -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Formato mailbox" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Corta-la tarefa seleccionada" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "This message contains invalid recipients:" -#~ msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc." +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Inbox" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado" +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "_Marcar como Completa" -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Compoñedor" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas" -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Editar..." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos" -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Seleccionar un ficheiro de rexistro para o filtro..." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir" -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organización:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Imprimir esta mensaxe" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "_Server Type: " -#~ msgstr "Tipo de Servidor: " +msgid "View the selected task" +msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" -#~ msgid "_Signature file:" -#~ msgstr "Ficheiro de _Sinatura:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "_Tarefa" -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "segundos." +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "Acerca de Evolution..." +#: ../ui/evolution.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Non se recoñece este tipo de compoñente de axenda." +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Evolution" -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Compoñente de Evolution para o resumo executivo" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution." +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Crear un novo cartafol" -#~ msgid "Summary Settings" -#~ msgstr "Preferencias do Resumo" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "
The weather server could not be contacted
" -#~ msgstr "
Non se puido contactar co servidor de tempo
" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "°F" -#~ msgstr "°F" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "°C" -#~ msgstr "°C" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "All _folders:" -#~ msgstr "Tódolos carta_foles:" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Saír do programa" -#~ msgid "_Display folders:" -#~ msgstr "_Amosar cartafoles:" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Esquecer _Contrasinais" -#~ msgid "_Displayed feeds:" -#~ msgstr "Fontes _amosadas:" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Esquecer tódalas claves, de maneira que se lle volven pedir." -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Sen nome)" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Configura-la axenda" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Crear un Novo _Evento de Todo o Día" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "" -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Crear unha Nova _Tarefa" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "Buscar Agora" -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Crear unha _Nova Cita" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Preferencias das Tarefas..." -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Crear un evento para todo o día" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Enviar / Recibir" -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Cita..." +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo" -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Preferencias da Axenda..." +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Configuración do Correo" -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_Tarefa..." +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Amosar información sobre Evolution" -#~ msgid "Forward _Attached" -#~ msgstr "Remitir _Anexo" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Enviar un Informe de Erro" -#~ msgid "Forward _Inline" -#~ msgstr "Remitir _Inline" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Enviar un Informe de Erro" -#~ msgid "Forward _Quoted" -#~ msgstr "Remitir _Citado" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy" -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Aplicar Filtros" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Trocar entre traballo conectado e desconectado" -#~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Configura-la vista da tarefa" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "Barra de ferramentas principal" -#~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Cambiar as propiedades do resumo" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Barra de ferramentas principal" -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "Preferencias do Re_sumo..." +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Acerca de Evolution..." -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Ver Todos" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Pechar esta fiestra" -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "Bus_car" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "A_xuda" -#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -#~ msgstr "¡Non se puido elimina-lo elemento do seu ficheiro de axenda!\n" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "First Run Setup Assistant" -#~ msgstr "Asistente de Configuración na Primeira Execución" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Setup Assistant" -#~ msgstr "Asistente de Configuración" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "_Import..." +msgstr "Importando..." -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" -#~ "\n" -#~ "This assistant will help you get started" -#~ msgstr "" -#~ "Benvido ao asistente de primeira execución de Evolution\n" -#~ "\n" -#~ "Este asistente ha axudalo a comezar" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Novo" -#~ msgid "Your configuration is complete." -#~ msgstr "A configuración está completa." +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Quick Reference" +msgstr "Preferencias da Axenda" -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Notificación da súa cita que comeza o %s e remata o %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Co_rtar" -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s" -#~ msgstr "Notificación da súa cita que comeza o %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Enviar / Recibir" -#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s" -#~ msgstr "Notificación da súa cita que remata o %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "Notification about your appointment" -#~ msgstr "Notificación da súa cita" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Notificación da súa tarefa que comeza o %s e remata o %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" +msgstr "" -#~ msgid "Notification about your task starting on %s" -#~ msgstr "Notificación da súa tarefa que comeza o %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "Buscar Agora" -#~ msgid "Notification about your task ending on %s" -#~ msgstr "Notificación da súa tarefa que remata o %s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "By _Company" +msgstr "Por Compañía" -#~ msgid "Notification about your task" -#~ msgstr "Notificación da súa tarefa" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Address Cards" +msgstr "Tarxetas de Enderezos" -#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -#~ msgstr "Alarma o %A, %d de %b de %Y, %H:%M" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Phone List" +msgstr "Lista de Teléfonos" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "%s at an unknown time" -#~ msgstr "un remitente descoñecido" +msgid "W_eek View" +msgstr "Vista Semanal" -#~ msgid "_Invite Others" -#~ msgstr "_Convidar a Outros" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Day View" +msgstr "Vista Diaria" -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "_Confidencial" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "Personalizar" -#~ msgid "Qmail maildir-format mail files" -#~ msgstr "Ficheiros de correo con formato maildir de Qmail" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Month View" +msgstr "Vista Mensual" -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible abir o cartafol: %s: resumindo desde a posición %ld: %s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Work Week View" +msgstr "Vista de Semana Laboral" -#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -#~ msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Seleccionar Cartafol" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "GnomeCard:" -#~ msgstr "Tarxeta: " +msgid "By S_tatus" +msgstr "Por Estado" -#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" -#~ msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Se_nder" +msgstr "Por Autor" -#~ msgid "No GPG/PGP program configured." -#~ msgstr "O programa GPG/PGP non está configurado." +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "By Su_bject" +msgstr "Por Asunto" -#~ msgid "Encrypted message not displayed" -#~ msgstr "Non se amosa a mensaxe cifrada" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "" -#~ msgid "Click icon to decrypt." -#~ msgstr "Prema na icona para descifrar." +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Messages" +msgstr "Mensaxes" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -#~ msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo." +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Data Límite" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "" -#~ "Non se pode inicializar o compoñente de Resumo Executivo de Evolution." +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "Establecer Estado" -#~ msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" -#~ msgstr "LEVX:LECO:LEST" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT" -#~ msgstr "LEVX:LECO:LEST" - -#~ msgid "Smoke w/ thunders" -#~ msgstr "Fume con tronos" +msgid "Time Zones" +msgstr "Fusos Horarios" -#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders" -#~ msgstr "Cinza volcánica con tronos" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "" +"\n" +"Localización Xeográfica: " -#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator." -#~ msgstr "O nome do cartafol non pode conte-lo separador de directorios." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Seleccionar un Fuso Horario" -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" -#~ msgstr "Non se pode inicializar a interface do Mago do Correo de Evolution." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "" +"\n" +"Fuso Horario: " +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" -#~ "for mail, calendaring, and contact management\n" -#~ "within the GNOME desktop environment." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution é unha suite de aplicacións de traballo\n" -#~ "en grupo para xestión de correo, axenda e contactos\n" -#~ "dentro do ambiente de escritorio GNOME." +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Empregue o botón esquerdo do rato para achegarse a unha zona do mapa e " +"escoller un fuso horario.\n" +" Empregue o botón dereito para alonxarse." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 #, fuzzy -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Evolution %s" +msgid "Collection" +msgstr "Tóda_las estacións:" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Definir Vistas" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 #, fuzzy -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Evolution %s [%s]" +msgid "Define Views" +msgstr "Definir Vistas" -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "_Formato" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Definir Vistas" -#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -#~ msgstr "Introduza o seu enderezo de correo e contrasinal de acceso a %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Editar..." -#~ msgid "Sent By:" -#~ msgstr "Enviada Por:" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Táboa" -#~ msgid "" -#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -#~ "This probably means that the %s component has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Ooops! As vistas de `%s' morreron inesperadamente. :-(\n" -#~ "Isto significa probablemente que o compoñente %s se estragou." +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Avanzado" -#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible obter armacenamento local. Isto nunca debeu ter pasado." +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "_Vista Actual" -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Crear unha nova tarefa" -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Replace existing view" +msgstr "Substituír unha cadea" -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Vista Actual" -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +#, fuzzy +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Personalizar" -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +#, fuzzy +msgid "Factory" +msgstr "categorías" -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "Define New View" +msgstr "Definir vistas para \"%s\"" -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Vista Diaria" -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "LMMXVSD" -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B de %Y" -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Anterior" -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Imprimir Axenda" -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "Selector de campos" -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "" -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#, fuzzy +msgid "Fill stipple" +msgstr "púrpura lene" -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "" -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "España" -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Agora" -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Feito." +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "A data ten que ser introducida no formato: %s" -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Recordatorio da cita en " +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "A porcentaxe ten que ser un valor entre 0 e 100, inclusive" -#~ msgid "" -#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " -#~ "to know." -#~ msgstr "" -#~ "Son as %s. O tempo Unix é agora %ld. Pensamos que lle gostaría sabelo." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Báltico" -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Europeo Central" -#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -#~ msgstr "A prioridade ten que ser 'Alta', 'Normal', 'Baixa' ou 'Indefinida'." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinés" -#~ msgid "FIXME: mail alarm options" -#~ msgstr "AMÁÑAME: opcións de alarma de correo" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirílico" -#~ msgid "before start of appointment" -#~ msgstr "antes do comezo da cita" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" -#~ msgid "after start of appointment" -#~ msgstr "despois do comezo da cita" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -#~ msgstr "¡Non foi posible actualizar o ficheiro da axenda!\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Xaponés" -#~ msgid "Calendar attachment" -#~ msgstr "Calendario anexo" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" -#~ msgid "No plaintext to sign." -#~ msgstr "Non hai texto plano para asinar." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" -#~ msgid "No password provided." -#~ msgstr "Non se indicou un contrasinal." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#~ msgid "No plaintext to clearsign." -#~ msgstr "Non hai texto plano para asinar en claro." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Europeo Occidental" -#~ msgid "No plaintext to verify." -#~ msgstr "Non hai texto plano para verificar." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#, fuzzy +msgid "Western European, New" +msgstr "Europeo Occidental" -#~ msgid "No plaintext to encrypt." -#~ msgstr "Non hai texto plano para cifrar." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicional" -#~ msgid "No ciphertext to decrypt." -#~ msgstr "Non hai texto cifrado para descifrar." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Simplificado" -#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -#~ msgstr "Non é posible resumir o cartafol: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" -#~ msgid "Synchronising folder" -#~ msgstr "Sincronizando cartafol" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "Alarmas Visuais" -#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resumir: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Xogo de caracteres descoñecido: %s" -#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol para o resume: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Codificación dos Caracteres" -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%Y/%m/%d" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Introduza o conxunto de caracteres a usar" -#~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "Correo de Elm" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." -#~ msgid "Forwarded message:\n" -#~ msgstr "Mensaxe remitida:\n" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Message _preview should be displayed by default" -#~ msgstr "Debe amosarse a _previsualización da mensaxe por defecto" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Data e Hora" -#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" -#~ msgstr "A lista de mensaxes debe amosarse en modo _fío por defecto" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" -#~ msgstr "_Lembrar o contrasinal PGP ata saír" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "No such folder /%s" -#~ msgstr "Non existe o cartafol /%s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#~ msgid "Registering '%s'" -#~ msgstr "Rexistrando '%s'" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" +msgstr "" -#~ msgid "%l:%M%p" -#~ msgstr "%l:%M%p" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +#, fuzzy +msgid "Combo box to select time" +msgstr "Ir á hora actual" -#~ msgid "%a %l:%M%p" -#~ msgstr "%a %k:%M" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#~ msgid "_Refresh time (seconds):" -#~ msgstr "Tempo de _refresco (segundos):" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy +msgid "Expanded" +msgstr "_Limpar" -#~ msgid "_Import File..." -#~ msgstr "_Importar Ficheiro..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "_Pedir confirmación ao eliminar elementos" -#~ msgid "Spool stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Os armacenamentos de spools non teñen un inbox" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#~ msgid "Standard Unix mailbox file" -#~ msgstr "Ficheiro mailbox estándar de Unix" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "Indefinida" -#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" -#~ msgstr "Ficheiros de correo con formato de spool mbox de Unix" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " -#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " -#~ "systems." -#~ msgstr "" -#~ "Para conectarse a servidores POP. O protocolo POP tamén se pode usar para " -#~ "recibir correo de certos provedores de correo web e sistemas de email " -#~ "propietarios." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#~ msgid "???" -#~ msgstr "???" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "Estados Unidos" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" -#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n" -#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible abrir este libro de enderezos. Isto\n" -#~ "significa que introduciu un URI incorrecto, ou que se\n" -#~ "tentou acceder a un servidor LDAP e o programa non\n" -#~ "está compilado con soporte LDAP. Se introduciu un URI\n" -#~ "comprobe que sexa correcto e volva introducilo.\n" -#~ "Senón, probablemente tentou acceder a un servidor LDAP.\n" -#~ "Se desexa poder usar LDAP, necesitará baixar e\n" -#~ "instalar OpenLDAP e recompilar e instalar Evolution.\n" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown addressbook type" -#~ msgstr "Tipo de libro de enderezos descoñecido" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "SASL" -#~ msgstr "SASL" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown auth type" -#~ msgstr "Tipo de autenticación descoñecido" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown scope type" -#~ msgstr "Tipo de ámbito descoñecido" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "_Buscar" -#~ msgid "Bind DN:" -#~ msgstr "Asignar DN:" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Editor de Buscas" -#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here" -#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Asignar DN aquí" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Gardar Busca" -#~ msgid "FIXME Host help text here." -#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Servidor aquí" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#, fuzzy +msgid "_Save Search..." +msgstr "Gardar Busca" -#~ msgid "FIXME Port help text here." -#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Porto aquí" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#, fuzzy +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Engadir ás Buscas Gardadas" -#~ msgid "Root DN:" -#~ msgstr "DN Raíz:" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Busca Avanzada" -#~ msgid "FIXME Root DN help text here." -#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para DN Raíz aquí" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "Escolla unha Acción" -#~ msgid "FIXME Path Help text here" -#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Ruta aquí" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +#, fuzzy +msgid "World Map" +msgstr "Polonia" -#~ msgid "Create path if it doesn't exist." -#~ msgstr "Crear ruta se non existe." +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant " -#~ "information about it." -#~ msgstr "" -#~ "Escolla a clase de Libro de Enderezos que ten, e introduza a información " -#~ "relevante sobre el." +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "remata en" -#~ msgid "FIXME Name help text here" -#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Nome aquí" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME Description help text here" -#~ msgstr "AMÁÑAME Texto de axuda para Descrición aquí" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +#, fuzzy +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Categorías" -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Mensaxe Baleira" -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Buscar..." +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +msgid "Reflow model" +msgstr "" -#~ msgid "Select name from:" -#~ msgstr "Seleccionar nome dende:" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Colombia" -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Transparente" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Editor de Buscas" -#~ msgid "" -#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -#~ msgstr "" -#~ "A clasificación ten que ser 'Pública', 'Privada', 'Confidencial' ou " -#~ "'Ningunha'" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Buscar" -#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -#~ msgstr "A transparencia ten que ser 'Transparente, 'Opaca' ou 'Ningunha'." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +#, fuzzy +msgid "_Find Now" +msgstr "Buscar Agora" -#~ msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -#~ msgstr "Erro cargando a axenda:
Método non soportado" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "Limpar" -#~ msgid "Alarms timeout after" -#~ msgstr "As alarmas saltan despois de" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Ámbito da busca:" -#~ msgid "Beep when alarm windows appear." -#~ msgstr "Chifrar cando aparece a fiestra de alarma." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +#, fuzzy +msgid "Item ID" +msgstr "_Elemento (AMÁÑAME)" -#~ msgid "Enable snoozing for" -#~ msgstr "Activa-lo adiamento para" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Resaltar" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Proba" -#~ msgid "Items Due Today" -#~ msgstr "Elementos Para Hoxe" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +#, fuzzy +msgid "Find _Now" +msgstr "Buscar Agora" -#~ msgid "Items Not Yet Due" -#~ msgstr "Elementos que Aínda Non Vencen" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "" -#~ msgid "Items Not Yet Due:" -#~ msgstr "Elementos que Aínda Non Vencen:" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +#, fuzzy +msgid "Cursor Column" +msgstr "Cor personalizada:" -#~ msgid "Overdue Items" -#~ msgstr "Elementos Retrasados" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +#, fuzzy +msgid "Sorter" +msgstr "Orde" -#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "Lembrarme todas as citas" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" -#~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Tempo Ata o Límite" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "" -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Semana laboral" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d seleccionada(s)" -#~ msgid "minutes before they occur." -#~ msgstr "minutos antes de que ocorran." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Descrición:" -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Transparencia" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Recordatorios" -#~ msgid "Mark the task complete" -#~ msgstr "Marcar a tarefa como completa" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Autenticación" -#~ msgid "Edit this task..." -#~ msgstr "Editar esta tarefa..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Buscar M_ensaxe..." -#~ msgid "Edit the task" -#~ msgstr "Editar Tarefa" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Borrar este elemento" -#~ msgid "Component successfully updated." -#~ msgstr "Compoñente actualizado con éxito." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Clasificación" -#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -#~ msgstr "¡Non foi posible abir o ficheiro da axenda!\n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Obte-la última información sobre a tarefa" -#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -#~ msgstr "¡Non foi posible cargar o ficheiro da axenda!\n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -#~ msgstr "¡Esta é unha resposta de alguén que non foi convidado!" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "_Opcións" -#~ msgid "I couldn't update your calendar store." -#~ msgstr "¡Non foi posible actualizar o almacenamento da axenda!" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Destinatarios" -#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -#~ msgstr "¡Non se puido borrar o compoñente da axenda!\n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "Component successfully deleted." -#~ msgstr "Compoñente borrado con éxito." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "Responder a Todos" -#~ msgid "Organizer: " -#~ msgstr "Organizador: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Publish\n" -#~ "Event" -#~ msgstr "" -#~ "Publicar\n" -#~ "Evento" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "Básicos sobre Citas" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Largura:" -#~ msgid "Has category" -#~ msgstr "Ten a categoría" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Aceptado" -#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Non foi posible comprobar o ficheiro de bloqueo para %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Data Completada:" -#~ msgid "%s is not a selectable folder" -#~ msgstr "O cartafol %s non é seleccionable" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Rexeitado" -#~ msgid "That file exists but is not readable." -#~ msgstr "O ficheiro existe pero non se pode ler." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "despois" -#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -#~ msgstr "O ficheiro parecía accesible pero a chamada a open(2) fallou." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Información da Tarefa" -#~ msgid "" -#~ "The file is very large (more than 100K).\n" -#~ "Are you sure you wish to insert it?" -#~ msgstr "" -#~ "O ficheiro é moi longo (máis de 100K).\n" -#~ "¿Está seguro de querer inserilo?" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Deixar as mensaxes no servidor" -#~ msgid "%I:%M:%S %p%n" -#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Borrar" -#~ msgid "%H:%M:%S%n" -#~ msgstr "%H:%M:%S%n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "%I:%M %p%n" -#~ msgstr "%I:%M %p%n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "ata" -#~ msgid "%H:%M%n" -#~ msgstr "%H:%M%n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posible abrir o ficheiro HTML:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "Data Completada:" -#~ msgid "File does not have a place for the services.\n" -#~ msgstr "O ficheiro non ten un lugar para os servicios.\n" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "" -#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " -#~ "Summary.\n" -#~ "\n" -#~ "Just leave it blank for the default" -#~ msgstr "" -#~ "Pode seleccionar unha páxina HTML diferente para o fondo do Resumo " -#~ "Executivo.\n" -#~ "\n" -#~ "Déixeo en branco para que apareza a asignada por defecto" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% completa)" -#~ msgid "Open %s with the default GNOME application" -#~ msgstr "Abrir %s coa aplicación por defecto de GNOME" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -#~ msgstr "Abrir %s co navegador web por defecto de GNOME" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Executar %s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:" -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Pechar %s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "Categorías" -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Mover %s para a esquerda" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Categorías" -#~ msgid "Move %s to the right" -#~ msgstr "Mover %s para a dereita" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Mover %s á fileira anterior" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%k:%M" -#~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Mover %s á seguinte fileira" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -#~ msgstr "" -#~ "O compoñente Resumo Executivo non puido inicializar Bonobo.\n" -#~ "Se hai unha mensaxe de advertencia sobre RootPOA, probablemente\n" -#~ "significa que compilou Bonobo contra GOAD no canto de OAF." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "" -#~ msgid "Factory for the RDF summary." -#~ msgstr "Fábrica para o resumo RDF." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "" -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Resume RDF" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "" -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente bonobo de probas." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "" -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de probas." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Bold Column" +msgstr "Engadir unha columna..." -#~ msgid "Test bonobo service" -#~ msgstr "Comprobar servicio bonobo" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +#, fuzzy +msgid "Color Column" +msgstr "Formatar columnas..." -#~ msgid "Forward to Address" -#~ msgstr "Reenviar ó Enderezo" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution Account Manager" -#~ msgstr "Xestor de Contas de Evolution" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Eliminar" -#~ msgid "On %s, %s wrote:" -#~ msgstr "O %s, %s escribiu:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Campo _Desde" -#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Cambiar o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendentemente" -#~ msgid "Closing current folder" -#~ msgstr "Pechando o cartafol actual" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Limpar" -#~ msgid "Renaming old folder and opening" -#~ msgstr "Renomeando o cartafol antigo e abrindo" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Descendentemente" -#~ msgid "Do you accept?" -#~ msgstr "¿Acepta?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Agrupar por..." -#~ msgid "Evolution progress" -#~ msgstr "Progreso de Evolution" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Move _Down" +msgstr "Teléfono Móbil" -#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Recibindo a mensaxe número %d de %d (uid \"%s\")" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Mover" -#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Gardando a mensaxe %d de %d (uid \"%s\")" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Receiving" -#~ msgstr "Recibindo" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "Campo _Desde" -#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "¡Mensaxe incompleta escrita na canalización!" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "[%s] (forwarded message)" -#~ msgstr "[%s] (mensaxe remitida)" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Orde" -#~ msgid "" -#~ "-----Forwarded Message-----
From: %s
To: %" -#~ "s
Subject: %s
" -#~ msgstr "" -#~ "-----Mensaxe Remitida-----
De: %s
Para: %" -#~ "s
Asunto: %s
" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Orde" -#~ msgid "Print the selected message" -#~ msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Despois por" -#~ msgid "Getting store for \"%s\"" -#~ msgstr "Conseguindo armacenamento para \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Engadir" -#~ msgid "Evolution files successfully installed." -#~ msgstr "Ficheiros de Evolution instalados con éxito." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -#~ msgstr "Semella que é a primeira vez que executa Evolution." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Atallo" -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -#~ msgstr "" -#~ "Prema \"Aceptar\" para instalar os ficheiros de usuario de Evolution en" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "categorías" -#~ msgid "Activate this shortcut" -#~ msgstr "Activar este atallo" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Ascendentemente)" -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Ver Todos" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Descendentemente)" -#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Ver tódolos contactos" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Sen ordenar" -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 Días" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Sen agrupar" -#~ msgid "Save calendar as something else" -#~ msgstr "Gardar axenda como outra cousa distinta" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Campo _Desde" -#~ msgid "_Day" -#~ msgstr "_Día" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Agrupar por..." -#~ msgid "_Month" -#~ msgstr "_Mes" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "_Abrir Axenda" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Axuda" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "" -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Ver a axuda online" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +#, fuzzy +msgid "Add a column..." +msgstr "Engadir unha columna..." -#~ msgid "About this application" -#~ msgstr "Acerca desta aplicación" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Nome Completo:" -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Acerca de..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "Actio_ns" -#~ msgstr "Acció_ns" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Address _Book... (FIXME)" -#~ msgstr "_Libro de Enderezos... (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "C_lear" -#~ msgstr "_Limpar" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)" -#~ msgstr "Comproba_r Nomes (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Cop_iar ao Cartafol... (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "" -#~ msgid "Dump XML" -#~ msgstr "Envorcar XML" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "" -#~ msgid "Dump the UI Xml description" -#~ msgstr "Envorcar a descrición Xml da Interface" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "" -#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "P_rimeiro Obxecto no Cartafol (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "" -#~ msgid "For_ward (FIXME)" -#~ msgstr "Re_mitir (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "" -#~ msgid "Go to the next item" -#~ msgstr "Ir ó elemento seguinte" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "" -#~ msgid "Go to the previous item" -#~ msgstr "Ir ó elemento anterior" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "" -#~ msgid "In_complete Task (FIXME)" -#~ msgstr "Tarefa In_completa (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "" -#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "Se_guinte" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "" -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "An_terior" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Customize Current View" +msgstr "Personalizar a vista actual..." -#~ msgid "Print S_etup..." -#~ msgstr "_Configuración da Impresión..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Ordenar ascendentemente" -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Gardar a cita e pechar a caixa de diálogo" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Ordenar descendentemente" -#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" -#~ msgstr "Programar algunha clase de reunión" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Desordenar" -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_Acerca de..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Agrupar por este campo" -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "_Contacto (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Agrupar por caixa" -#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" -#~ msgstr "_Entrada de Diario (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Eliminar esta columna" -#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "_Derradeiro Elemento do Cartafol (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Engadir unha columna..." -#~ msgid "_Mail Message (FIXME)" -#~ msgstr "Enviar _Mensaxe (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliñamento" -#~ msgid "_Note (FIXME)" -#~ msgstr "_Nota (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Ancho óptima" -#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "_Tarefa (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Formatar columnas..." -#~ msgid "_Unread Item (FIXME)" -#~ msgstr "_Obxecto non Lido (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Personalizar a vista actual..." -#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary" -#~ msgstr "Engadir un novo servicio ao Resumo Executivo" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "" -#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -#~ msgstr "Aplicar calquera filtro novo ao correo desta caixa" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +#, fuzzy +msgid "Sort Info" +msgstr "Orde" -#~ msgid "Display all of the message headers" -#~ msgstr "Amosar todas as cabeceiras da mensaxe" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "verde" -#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -#~ msgstr "Eliminar definitivamente todas as mensaxes etiquetadas para borrar" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Cabeceira da Mensaxe" -#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -#~ msgstr "Remitir esta mensaxe in-line coa súa, para poder editala" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Táboa" -#~ msgid "Invert Selection" -#~ msgstr "Inverter Selección" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Cor personalizada:" -#~ msgid "Manage _Subscriptions..." -#~ msgstr "Xestionar _Subscripcións" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "" -#~ msgid "Mark As Read" -#~ msgstr "Marcar como Lida" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "" -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Marcar como _Non Lida" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Mover mensaxe a un novo cartafol" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "" -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Previsualización da Impresión da mensaxe..." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "Print message to the printer" -#~ msgstr "Imprimir mensaxe na impresora" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -#~ msgstr "Redireccionar (AMÁÑAME: impleméntame)" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minicard Test" +msgstr "Como _Minitarxetas" -#~ msgid "Reply to all" -#~ msgstr "Responder a todos" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -#~ msgstr "Enviar unha resposta á persoa que enviou esta mensaxe" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -#~ msgstr "Enviar unha única mensaxe en resposta a todo o correo seleccionado" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Send queued mail\n" -#~ " and retrieve new mail" -#~ msgstr "" -#~ "Enviar o correo na cola\n" -#~ " e recibir o correo novo" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontes" -#~ msgid "Show _All" -#~ msgstr "Amosar _Todo" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Fontes" -#~ msgid "View Raw Message Source" -#~ msgstr "Ver o Código Fonte sen Procesar da Mensaxe" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "" -#~ msgid "_Reply" -#~ msgstr "_Responder" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "_Gardar Mensaxe Como..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "_Por fíos" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "" -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Gardar no _cartafol... (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "" -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Enviar a mensaxe agora" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "" -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "_Inserir ficheiro de texto... (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "" -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Refacer a acción desfeita" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "" -#~ msgid "Replace a string" -#~ msgstr "Substituír unha cadea" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "" -#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -#~ msgstr "Responder a _Todos (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "" -#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)" -#~ msgstr "_Mandar Informe de Estado (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "Cor personalizada:" -#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -#~ msgstr "S_altarse a Ocorrencia (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "Buscar novamente a mesma cadea" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Desfacer" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "dourado" -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Desfacer a última acción" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "" -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "_Cita (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "" -#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)" -#~ msgstr "_Marcar como Completa (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "" -#~ msgid "_Reply (FIXME)" -#~ msgstr "_Responder (AMÁÑAME)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "" -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Gardar a tarefa como outra cousa distinta" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "" -#~ msgid "Customi_ze Toolbars..." -#~ msgstr "Personali_zar Barras de Tarefas..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "_Atallo da barra de Evolution" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "_Iniciación" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Uso do Xestor de Co_ntactos" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "" -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Uso da _Axenda" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "" -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Uso do Cliente de _Correo" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "" -#~ msgid "Advanced ..." -#~ msgstr "Avanzadas..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index ecc7418b25..79eb0f4695 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-22 22:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:35+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" "\n" "\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "નવી મુલાકાત" msgid "New All Day Event" msgstr "નવી બધા દિવસની ઘટના" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "નવી મંત્રણા" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -391,8 +392,10 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "ઈવોલ્યુશન સરનામાપોથી અનિચ્છનીય રીતે બંધ થઈ ગઈ." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "તમે પસંદ કરેલ ચિત્ર મોટું છે. શું તમે તેનું માપ બદલવા માંગો છો અને તેનો સંગ્રહ કરવા માંગો છો?" +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" +"તમે પસંદ કરેલ ચિત્ર મોટું છે. શું તમે તેનું માપ બદલવા માંગો છો અને તેનો સંગ્રહ કરવા માંગો છો?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "" @@ -468,8 +471,10 @@ msgid "" msgstr "તમે આ સંપર્ક સાથે સુધારાઓ કર્યા છે. શું તમે આ બદલાવો સંગ્રહવા માંગો છો?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "તમારા {0} માટેના સંપર્કો જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી ચાલુ ન થાય ત્યાં સુધી ઉપલબ્ધ થશે નહિ." +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" +"તમારા {0} માટેના સંપર્કો જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી ચાલુ ન થાય ત્યાં સુધી ઉપલબ્ધ થશે નહિ." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 @@ -643,8 +648,8 @@ msgstr "ઓફલાઈન ક્રિયાઓ માટે બુકના #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "" "દાખવો..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "કાઢી નાખો" @@ -766,12 +771,12 @@ msgstr "સંપર્ક સ્રોત પસંદ કરનાર" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "અજાણી રીતે LDAP સર્વર વાપરી રહ્યા છીએ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "સત્તાધિકરણ કરવામાં નિષ્ફળ.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -918,7 +923,8 @@ msgid "Email address" msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામુ" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "ઈવોલ્યુશન આ ઈ-મેઈલ સરનામુ તમને સર્વર સાથે સત્તાધિકરણ કરવામાં વાપરશે." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 @@ -1157,14 +1163,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "સંપર્ક" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "સંપર્ક સંપાદક" @@ -1229,7 +1235,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "જન્મ દિવસ (_B):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "કેલેન્ડર (_C):" @@ -1336,8 +1342,8 @@ msgstr "સરનામું" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr "ઝિમ્બાબ્વે" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2407,20 +2413,20 @@ msgid "Changed" msgstr "બદલાયેલ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "સંપર્ક સંપાદક - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "મહેરબાની કરીને આ સંપર્ક માટે ચિત્ર પસંદ કરો" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "કોઈ ચિત્ર નથી" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2428,7 +2434,7 @@ msgstr "" "સંપર્ક માહિતી અયોગ્ય છે:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "અયોગ્ય સંપર્ક." @@ -2630,9 +2636,9 @@ msgstr "નીચેની યાદીમાંથી સંપર્ક ખે #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "ચોપડી" @@ -2704,9 +2710,9 @@ msgstr[1] "%d સંપર્કો" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "પ્રશ્ન" @@ -2728,35 +2734,35 @@ msgstr "મોડેલ" msgid "Error modifying card" msgstr "કાર્ડ સુધારતી વખતે ભૂલ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "નામ આની સાથે શરુ થાય છે" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "ઈ-મેઈલ આની સાથે શરુ થાય છે" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "વર્ગ છે" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "કોઈ ક્ષેત્ર સમાવે છેે" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "ઉન્નત..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "સ્રોત" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2764,91 +2770,91 @@ msgstr "સ્રોત" msgid "Type" msgstr "પ્રકાર" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "સરનામા પોથી" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "VCard તરીકે સંગ્રહો..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "ખોલો (_O)" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "નવો સંપર્ક..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "નવી સંપર્ક યાદી..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "સંપર્ક આગળ ધપાવો" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "સંપર્કો આગળ ધપાવો" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "સંદેશો સંપર્કને મોકલો" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "યાદીને સંદેશો મોકલો" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "સંપર્કોને સંદેશો મોકલો" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "છાપો" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "સરનામાપોથીમાં નકલ કરો..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "સરનામાપોથીમાં ખસેડો..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "કાપો" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "નકલ કરો" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "ચોંટાડો" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "કોઈપણ વર્ગ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "કાર્ડો છાપો" @@ -2990,7 +2996,7 @@ msgstr "રેડિયો" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "ભૂમિકા" @@ -3025,7 +3031,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "વેબ સાઈટ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3035,13 +3041,13 @@ msgstr "વેબ સાઈટ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "પહોળાઈ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3050,13 +3056,13 @@ msgstr "પહોળાઈ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "ઊંચાઈ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "નો ફોકસ" @@ -3080,7 +3086,7 @@ msgstr "ક્ષેત્રના નામની મહત્તમ લંબ msgid "Column Width" msgstr "સ્તંભની પહોળાઈ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3094,7 +3100,7 @@ msgstr "" "\n" "અથવા નવો સંપર્ક બનાવવા માટે બવડું-ક્લિક કરો." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3108,7 +3114,7 @@ msgstr "" "\n" "નવો સંપર્ક બનાવવા માટે અંહિ બે વાર ક્લિક કરો." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3118,7 +3124,7 @@ msgstr "" "\n" "સંપર્ક માટે શોધો." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3128,15 +3134,15 @@ msgstr "" "\n" "આ દેખાવમાં જોવા માટે કોઈ વસ્તુઓ નથી." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "એડેપ્ટર" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "પસંદ કરેલ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "ને કર્સર" @@ -3388,7 +3394,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "યાદી ઉમેરવામાં ભૂલ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "સંપર્ક ઉમેરવામાં ભૂલ" @@ -3405,7 +3411,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "યાદી કાઢી નાંખવામાં ભૂલ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખવામાં ભૂલ" @@ -3452,35 +3458,35 @@ msgstr[1] "સંપર્કો" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "યાદી" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "ને સંપર્ક ખસેડો" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "સંપર્કની નકલ અંહિ કરો" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "સંપર્કોને અંહિ ખસેડો" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "સંપર્કોની નકલ અંહિ કરો" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "લક્ષ્ય સરનામાપોથી પસંદ કરો." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "ઘણાબધા VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s માટે VCard" @@ -3516,7 +3522,7 @@ msgstr "પહેલાના સંપર્ક \"%s\" માં સરના msgid "Querying Address Book..." msgstr "સરનામાપોથીને પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામુ ભેગુ કરો" @@ -3734,7 +3740,7 @@ msgstr "છાયા" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3825,7 +3831,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "અસુમેળ સ્થિતિમાં નિકાસ કરો" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "એક આઉટપુટ ફાઈલમાં અસુમેળ સ્થિતિમાં કાર્ડોની સંખ્યા, મૂળભુત માપ ૧૦૦." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -3833,7 +3840,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "આદેશ વાક્ય દલીલ ભૂલ, મહેરબાની કરીને વપરાશ જોવા માટે --help વિકલ્પ વાપરો." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 @@ -3903,7 +3911,8 @@ msgid "" msgstr "આ જર્નલ પ્રવેશો માટેની બધી જાણકારી કાઢી નંખાસે અને તે ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "આ જર્નલની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવશે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 @@ -3917,7 +3926,8 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "આ બાબતોની બધી જાણકારી કાઢી નંખાશે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "આ મુલાકાતની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવે છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 @@ -3927,7 +3937,8 @@ msgid "" msgstr "આ જર્નલ પ્રવેશની બધી જાણકારી કાઢી નંખાયેલ છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાતી નથી." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "આ મંત્રણાની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવેલ છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાતી નથી." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 @@ -4011,14 +4022,16 @@ msgid "Editor could not be loaded." msgstr "સંપાદક લોડ કરી શકાયું નહિં." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "ઈ-મેઈલ આમંત્રણ બધા સ્પર્ધકોને મોકલવામાં આવશે અને તેમને RSVP વાપરવાની પરવાનગી આપશે." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." -msgstr "ઈ-મેઈલનું આમંત્રણ બધા સ્પર્ધકોને મોકલવામાં આવે છે અને તેમને આ બાબત સ્વીકારવાની પરવાનગી આપે છે." +msgstr "" +"ઈ-મેઈલનું આમંત્રણ બધા સ્પર્ધકોને મોકલવામાં આવે છે અને તેમને આ બાબત સ્વીકારવાની પરવાનગી આપે છે." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 msgid "Error loading calendar" @@ -4040,13 +4053,15 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." -msgstr "જો તમે નકારાત્મક સૂચન મોકલો નહિં, તો બીજા સ્પર્ધકોને ખબર નહિં પડે કે મંત્રણા રદ થઈ ગઈ છે." +msgstr "" +"જો તમે નકારાત્મક સૂચન મોકલો નહિં, તો બીજા સ્પર્ધકોને ખબર નહિં પડે કે મંત્રણા રદ થઈ ગઈ છે." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." -msgstr "જો તમે નકારાત્મક સૂચન મોકલો નહિં, તો બીજા સ્પર્ધકોને ખબર નહિં પડે કે બાબત કાઢી નંખાયેલ છે." +msgstr "" +"જો તમે નકારાત્મક સૂચન મોકલો નહિં, તો બીજા સ્પર્ધકોને ખબર નહિં પડે કે બાબત કાઢી નંખાયેલ છે." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "Save Changes" @@ -4147,7 +4162,6 @@ msgstr "જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "સંગ્રહો (_S)" @@ -4195,7 +4209,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "કેલેન્ડર અને બાબતો" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "કેલેન્ડરો" @@ -4228,7 +4242,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "ઈવોલ્યુશનની બાબતોનો કમ્પોનન્ટ" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4278,8 +4292,8 @@ msgstr "મુલાકાતો" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "સ્થળ:" @@ -4296,9 +4310,9 @@ msgstr "પુનરાવર્તન સમય (_t):" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" @@ -4386,11 +4400,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "મને આ કાર્યક્રમ વિશે ફરીથી પૂછશો નહિં." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "બોનોબો શરુ કરી શક્યા નથી" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "એલાર્મ સૂચન સેવા કારખાનું બનાવી શક્યા નથી" @@ -4421,7 +4435,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "ના માટે એલાર્મ ચલાવવાના કેલેન્ડર" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "માર્કસ બેઈન્સ લીટી ટાઈમ બારમાં દોરવા માટેનો રંગ (મૂળભુત માટે ખાલી)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 @@ -4636,8 +4651,10 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "મૂળભુત યાદ અપાવનાર માટેના એકમો, \"મિનિટો\", \"કલાકો\" અથવા \"દિવસો\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "ક્યારે બાબતો છુપાવવી તે નક્કી કરવાનો એકમ, \"મિનિટો\", \"કલાકો\" અથવા \"દિવસો\"." +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "" +"ક્યારે બાબતો છુપાવવી તે નક્કી કરવાનો એકમ, \"મિનિટો\", \"કલાકો\" અથવા \"દિવસો\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 msgid "Week start" @@ -4672,7 +4689,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "શું અઠવાડિયા અને મહિના દેખાવોમાં ઘટનાઓના સમય પ્રદર્શિત કરવા." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "શું માર્કસ બેઈન્સ લીટી (વર્તમાન સમયમાં લીટી) કેલેન્ડરમાં દોરવી." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 @@ -4684,7 +4702,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "શું મુલાકાતો માટે મૂળભુત યાદ અપાવનાર સુયોજિત કરવું." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "શું સમયને am/pm ની જગ્યાએ ચોવીસ કલાકના બંધારણમાં બતાવવા." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 @@ -4733,7 +4752,7 @@ msgstr "બંધબેસતા નથી" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4782,7 +4801,7 @@ msgid "Weather" msgstr "હવામાન" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "નવું કેલેન્ડર" @@ -4799,55 +4818,55 @@ msgstr "ઘટનાઓ અને મંત્રણાઓ બનાવવા msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "ત્યાં ઘટનાઓ અને મંત્રણાઓ બનાવવા ામટે કોઈ કેલેન્ડર ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "કેલેન્ડર સ્રોત પસંદ કરનાર" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "નવી મુલાકાત" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "મુલાકાત (_A)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "નવી મુલાકાત બનાવો" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "નવી મંત્રણા" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "મંત્રણા (_e)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "નવી મંત્રણા મંજૂરી બનાવો" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "નવી બધા દિવસની મુલાકાત" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "બધા દિવસની મુલાકાત (_p)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "નવી બધા દિવસની મુલાકાત બનાવો" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "નવું કેલેન્ડર" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "કેલેન્ડર (_n)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "નવું કેલેન્ડર બનાવો" @@ -5026,17 +5045,17 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "જોડાણ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5044,23 +5063,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "દૂર કરો (_R)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "ગુણધર્મો (_P)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "જોડાણ ઉમેરો (_A)..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "જોડાણ પટ્ટી" @@ -5068,14 +5087,14 @@ msgstr "જોડાણ પટ્ટી" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "જોડાણનું આપોઆપ પ્રદર્શન સૂચવો" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "ફાઈલો જોડો" @@ -5110,7 +5129,7 @@ msgstr "જોડાણના ગુણધર્મો" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5214,7 +5233,8 @@ msgstr "કામ કરવાનું અઠવાડિયુ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "%u અને %d ઈમેઈલ સરનામામાંથી વપરાશકર્તા અને ડોમેઈન સાથે બદલાઈ જશે." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 @@ -5252,7 +5272,7 @@ msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "શુક્રવાર" @@ -5266,7 +5286,7 @@ msgstr "મિનિટો" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "સોમવાર" @@ -5280,7 +5300,7 @@ msgstr "સુર્ય (_u)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "શનિવાર" @@ -5294,7 +5314,7 @@ msgstr "તારીખ બતાવનારમાં અઠવાડિયા #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "રવિવાર" @@ -5312,7 +5332,7 @@ msgstr "ટેમ્પલેટ:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "ગુરુવાર" @@ -5326,7 +5346,7 @@ msgstr "સમયનું બંધારણ:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "મંગળવાર" @@ -5336,7 +5356,7 @@ msgstr "અઠવાડિયુ શરુ થાય છે (_e):" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "બુધવાર" @@ -5424,20 +5444,20 @@ msgstr "ઓફલાઈન ક્રિયા માટે કેલેન્ડ msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "ઓફલાઈન પ્રક્રિયાઓ માટે યાદીના સમાવિષ્ટો સ્થાનીકપણે નકલ કરો" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "રંગ (_o):" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "બાબતોની યાદી" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "કેલેન્ડર ગુણધર્મો" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "બાબત યાદી ગુણધર્મો" @@ -5548,15 +5568,15 @@ msgstr " (કારણે " msgid "Due " msgstr "કારણે " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "જોડાણ સંદેશો - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5565,21 +5585,21 @@ msgstr[1] "%d જોડાયેલ સંદેશાઓ" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "નકલ કરો (_C)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "ખસેડો (_M)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "ખેંચવાનું રદ કરો (_D)" @@ -5588,64 +5608,64 @@ msgstr "ખેંચવાનું રદ કરો (_D)" msgid "Could not update object" msgstr "ઓબ્જેક્ટ સુધારી શક્યા નથી" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d જોડાણ" msgstr[1] "%d જોડાણો" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "જોડાણ પટ્ટી (જોડાણો અંહિ મૂકો) (_A)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "મુલાકાતમાં ફેરફાર કરો" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "મંત્રણા - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "મુલાકાત - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "સોંપાયેલ બાબત - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "બાબત - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "જર્નલ પ્રવેશ - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "કોઈ સાર નથી" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "આ વસ્તુમાં કરેલા ફેરફારો રદ કરાશે જો સુધારો થાય તો" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "વર્તમાન આવૃત્તિ વાપરવા માટે અસમર્થ!" @@ -5856,7 +5876,7 @@ msgstr "વર્ગીકરણ (_f):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "વિશ્વાસજનક" @@ -5871,15 +5891,15 @@ msgstr "સ્થળ (_i):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "ખાનગી" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "જાહેર" @@ -5930,7 +5950,7 @@ msgstr "તરફથી:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6086,7 +6106,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "તમે વળતરની બાબત સુધારી રહ્યા છો, તમારે શેમાં સુધારો કરવો છે?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "તમે વળતરની જર્નલ પ્રવેશા સુધારી રહ્યા છો, તમારે શેમાં સુધારો કરવો છે?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 @@ -6225,7 +6246,7 @@ msgstr "સ્થિતિ" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6254,7 +6275,7 @@ msgstr "નીચું" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "સામાન્ય" @@ -6467,7 +6488,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "શીર્ષક વગરનું" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "સાર:" @@ -6484,9 +6505,9 @@ msgstr "પહેલાની તારીખ:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "સ્થિતિ:" @@ -6533,7 +6554,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6541,7 +6562,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "હા" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6549,8 +6570,8 @@ msgid "No" msgstr "ના" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6558,16 +6579,16 @@ msgstr "ના" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "વળતર" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "સોંપેલ" @@ -6630,7 +6651,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "ઓબ્જેક્ટો સુધારી રહ્યા છીએ" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "આ રીતે સંગ્રહો..." @@ -6639,29 +6660,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "વેબ પાનું ખોલો (_W)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "આ રીતે સંગ્રહો (_S)..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "છાપો (_P)..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "કાપો (_u)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6685,7 +6706,7 @@ msgstr "પસંદ કરેલ બાબતોને પૂર્ણ થય #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6739,65 +6760,65 @@ msgstr "વસ્તુઓ ખસેડી રહ્યા છીએ" msgid "Copying items" msgstr "વસ્તુઓની નકલ કરી રહ્યા છીએ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "નવી મુલાકાત (_A)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "નવી બધા દિવસની ઘટના (_E)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "નવી બાબત" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "વર્તમાન દેખાવ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "તારીખ પસંદ કરો (_S)..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "પ્રકાશ મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી (_P)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "કેલેન્ડરમાં નકલ કરો (_y)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "કેલેન્ડરમાં ખસેડો (_v)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "પ્રતિનિધી મંત્રણા (_D)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "સમયક્રમ મંત્રણા (_S)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "iCalendar તરીકે આગળ ધપાવો (_F)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "આ વારાને ખસેડાય તેવો બનાવો (_M)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "આ વારો કાઢી નાંખો (_O)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "બધા વારાઓ કાઢી નાંખો (_A)" @@ -6843,126 +6864,126 @@ msgstr "%02i મિનિટ ભાગલાઓ" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "સવાર" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "સાંજ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "હા. (જટિલ વળતર)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "દર રોજ" msgstr[1] "દર %d દિવસો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "દર અઠવાડિયુ" msgstr[1] "દર %d અઠવાડિયાઓ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "દર અઠવાડિયા પર" msgstr[1] "દર %d અઠવાડિયાઓ પર" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " અને " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s નો દિવસ " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s નો " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "દર મહિનો" msgstr[1] "દર %d મહિનાઓ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "દર વર્ષ" msgstr[1] "દર %d વર્ષે" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "%d સમયનું કુલ" msgstr[1] " %d સમયોનું કુલ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", અંત થાય છે " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "શરુ થાય છે" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "અંત થાય છે" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "પહેલા" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar જાણકારી" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar ભૂલ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "અજ્ઞાત વ્યક્તિ" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "
મહેરબાની કરીને નીચેની જાણકારી જુઓ, અને નીચેના મેનુમાંથી ક્રિયા પસંદ કરો." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -6970,12 +6991,12 @@ msgstr "
મહેરબાની કરીને નીચેની જા msgid "Accepted" msgstr "સ્વીકારાયેલ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "ભાર મૂકીને સ્વીકારાયેલ છે" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -6983,269 +7004,271 @@ msgstr "ભાર મૂકીને સ્વીકારાયેલ છે" msgid "Declined" msgstr "નકારાયેલ છે" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "મંત્રણા રદ થઈ ગયેલ છે, તેમછતાં પણ તે તમારા કેલેન્ડરોમાં મળી આવી નથી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "બાબત રદ થઈ ગયેલ છે, તેમછતાં પણ તે તમારી બાબત યાદીમાં મેળવી શકાઈ નથી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s એ મંત્રણાની જાણકારી મોકલી છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "મંત્રણા જાણકારી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s %s ની મંત્રણા સમયે હાજરીની માંગ કરે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s મંત્રણા સમયે તમારી હાજરીની માંગ કરે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "મત્રણાનો પ્રસ્તાવ" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s ને વર્તમાન મંત્રણામાં ઉમેરવાની ઈચ્છા ધરાવે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "મંત્રણા સુધારો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s મંત્રણાની તાજી જાણકારી મેળવવાની ઈચ્છા ધરાવે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "મંત્રણા સુધારાની મંજૂરી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s એ મંત્રણાની મંજૂરીને વળતો જવાબ આપ્યો." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "મંત્રણાનો વળતો જવાબ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s એ મંત્રણા રદ કરી નાંખી." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "મંત્રણા રદ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s એ હોશિયાર નહિં હોય એવો સંદેશો મોકલ્યો." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "મંત્રણાના ખરાબ સંદેશો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s એ બાબતની જાણકારી પ્રકાશિત કરી." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "બાબતની જાણકારી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s એ %s ને બાબત કરવા માટે મંજૂરી મોકલે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s એ તમને બાબત કરવા માટે મંજૂરી મોકલે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "બાબતનો પ્રસ્તાવ" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s એ હયાત બાબત ઉમેરવાની ઈચ્છા ધરાવે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "બાબતનો સુધારો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s એ બાબતની તાજી જાણકારી મેળવવાની ઈચ્છા ધરાવે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "બાબત સુધારોની મંજૂરી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s એ બાબતની સોંપણી માટે વળતો જવાબ આપ્યો." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "બાબતનો વળતો જવાબ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s એ બાબત નકારી કાઢી હતી." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "બાબત રદ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "ખરાબ બાબત સંદેશો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s એ મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી પ્રકાશિત કરી હતી." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s તમારી મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી માટે મંજૂરી મોકલે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત મંજૂરી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s એ મુક્ત/વ્યસ્ત મંજૂરી માટે વળતો જવાબ આપ્યો." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત વળતો જવાબ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "ખરાબ મુક્ત/વ્યસ્ત સંદેશો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "સંદેશો યોગ્ય રીતે ઘડાયેલ હોય એમ લાગતું નથી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "સંદેશો માત્ર બિનઆધારભૂત મંજૂરીઓ સમાવે છે." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "જોડાણ એ માન્ય કેલેન્ડર સંદેસો સમાવતું નથી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "જોડાણ પાસે કોઈ જોઈ શકાય તેવી કેલેન્ડર વસ્તુઓ નથી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "સુધારો પૂર્ણ થયો\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "ઓબ્જેક્ટ અયોગ્ય છે અને સુધારી શકાશે નહિં\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "આ જવાબ એ વર્તમાન સભાસદમાંથી નથી. સભાસદ તરીકે ઉમેરવો છો?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "સભાસદ સ્થિતિ સુધારી શકાઈ નથી અમાન્ય સ્થિતિને કારણે!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "સભાસદની સ્થિતિ સુધારાઈ ગઈ\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "સભાસદની સ્થિતિ સુધારી શકાશે નહિં કારણકે વસ્તુ લાંબો સમય સુધી અસ્તિત્વમાં રહેવાની નથી" +msgstr "" +"સભાસદની સ્થિતિ સુધારી શકાશે નહિં કારણકે વસ્તુ લાંબો સમય સુધી અસ્તિત્વમાં રહેવાની નથી" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "દૂર કરવાનું પૂર્ણ થયું" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "વસ્તુ મોકલી દીધી!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "વસ્તુ મોકલી શકાઈ નથી!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "ક્રિયા પસંદ કરો:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "સુધારો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "સ્વીકારો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "ભાર મૂકીને સ્વીકારો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "નકારો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી મોકલો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "જવાબ આપવાની સ્થિતિ સુધારો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "તાજી જાણકારી મોકલો" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7375,7 +7398,7 @@ msgstr "પ્રગતિમાં" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7386,7 +7409,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7459,7 +7482,7 @@ msgstr "જરુરી લોકો અને એક સ્રોત (_o)" msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7468,24 +7491,24 @@ msgstr "" "%s પર ભૂલ છે:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "બાબતો લાવી રહ્યા છીએ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s તરફ બાબતો ખોલી રહ્યા છીએ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "બાબતો પૂર્ણ કરી રહ્યા છીએ..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "પસંદ કરેલ ઓબ્જેક્ટો કાઢી રહ્યા છીએ..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "અર્થ કાઢી રહ્યા છીએ" @@ -9583,15 +9606,15 @@ msgstr "પેસિફિક/વાલિસ" msgid "Pacific/Yap" msgstr "પેસિફિક/યેપ" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "અંતિમ મુકામ મોકલી રહ્યા છીએ" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "સંદેશાઓ મોકલવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "સરનામાપોથી માટે અંહિ ક્લિક કરો" @@ -9602,71 +9625,73 @@ msgstr "સરનામાપોથી માટે અંહિ ક્લિક #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "પ્રતિ-પ્રત્યુત્તર આપો (_R):" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "તરફથી (_o):" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "વિષય (_u):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "પ્રતિ (_T):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "સંદેશાના મેળવનારાઓ દાખલ કરો" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "આને પણ (_C):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "સરનામાઓ દાખલ કરો કે જેઓ પણ સંદેશાની કાર્બન નકલ મેળવે" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "આને પણ ખબર વિના (_B):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." -msgstr "સરનામાઓ દાખલ કરો કે જેઓ પણ સંદેશાની કાર્બન નકલ મેળવે કે જેની ખબર મેળવનારને નહિં પડે." +msgstr "" +"સરનામાઓ દાખલ કરો કે જેઓ પણ સંદેશાની કાર્બન નકલ મેળવે કે જેની ખબર મેળવનારને નહિં પડે." #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "ને પોસ્ટ કરો (_P):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "અંહિ પોસ્ટ કરવા માટે ફોલ્ડરો પસંદ કરો" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "ને પોસ્ટ કરો:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "જોડો (_t)" #: ../composer/e-msg-composer.c:738 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "જતા સંદેશાઓની સહી કરી શકતા નથી: આ ખાતા માટે સહી કરવાનું કોઈ પ્રમાણપત્ર નથી" #: ../composer/e-msg-composer.c:745 @@ -9675,51 +9700,52 @@ msgid "" "account" msgstr "જતા સંદેશાઓને એનક્રિપ્ટ કરી શકતા નથી: આ ખાતા માટે કોઈ એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર નથી" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "અજ્ઞાત કારણ" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "ફાઈલ ખોલી શક્યા નથી" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "સંપાદકમાંથી સંદેશો મેળવવા સમર્થ નથી" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "શીર્ષક વગરનો સંદેશો" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "ફાઈલ ખોલો" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "આપોઆપ બનતુ" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "સહી (_g):" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "સંદેશો બનાવો" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "જોડાણ પટ્ટી (_A)" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" -msgstr "(કમ્પોઝર લખાણ-વિહીન સંદેશાનો ભાગ જ સમાવે છે, કે જેમાં ફેરફાર કરી શકાતો નથી.)" +msgstr "" +"(કમ્પોઝર લખાણ-વિહીન સંદેશાનો ભાગ જ સમાવે છે, કે જેમાં ફેરફાર કરી શકાતો નથી.)" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 msgid "" @@ -10010,7 +10036,8 @@ msgstr "ઈવોલ્યુશન પ્રશ્ન" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "આંતરિક ભૂલ, અજ્ઞાત ભૂલ '%s' માંગ થયેલ છે" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 @@ -10397,7 +10424,8 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "કમ્પોઝર પસંદગીઓ" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "મેઈલની પસંદગીઓ રુપરેખાંકિત કરો, સુરક્ષા અને સંદેશા પ્રદર્શનને સમાવીને, અંહિ" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 @@ -10502,25 +10530,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "મૂળભુતો" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "સુરક્ષા" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "વિકલ્પો મેળવી રહ્યા છીએ" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "નવા મેઈલો માટે ચકાસી રહ્યા છીએ" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "ખાતા સંપાદક" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "ઈવોલ્યુશન ખાતા મદદનીશ" @@ -10707,7 +10735,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "એ નિશાનિત નથી" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "નકામુ" @@ -10824,7 +10852,7 @@ msgstr "ની સાથે શરુ થાય છે" msgid "Stop Processing" msgstr "પ્રક્રિયા કરવાનું બંધ કરો" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -10935,11 +10963,11 @@ msgstr "સંદેશાઓ ફોલ્ડર %s માં નકલ કર msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "ઉચ્ચ સ્તરના સંગ્રહસ્થાનમાં સંદેશાઓ મૂકી શકતા નથી" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "આ ફોલ્ડરમાં નકલ કરો (_C)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "આ ફોલ્ડરમાં ખસેડો (_M)" @@ -10949,9 +10977,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" માં ફોલ્ડરો ચકાસી રહ્યા છીએ" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "દેખાવ (_V)" @@ -11005,20 +11033,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "ફોલ્ડર નામો '/' સમાવી શકતા નથી" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "ફોલ્ડર `%s' બનાવી રહ્યા છીએ" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "ફોલ્ડર બનાવો" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "સ્પષ્ટ કરો કે ક્યાં ફોલ્ડર બનાવવું છે:" @@ -11026,16 +11054,16 @@ msgstr "સ્પષ્ટ કરો કે ક્યાં ફોલ્ડર msgid "Reply to _All" msgstr "બધાને વળતો જવાબ આપો (_A)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "મોકલનારને વળતો જવાબ આપો (_R)" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "આગળ ધપાવો (_F)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "નવા સંદેશાઓમાં ફેરફાર કરો (_E)..." @@ -11130,7 +11158,7 @@ msgstr "મૂળભુત" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "સંદેશો છાપો" @@ -11165,61 +11193,61 @@ msgstr "મેઈલ %s કરવા માટે ક્લિક કરો" msgid "Matches: %d" msgstr "બંધબેસતા: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "સહી કરેલ નથી" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "સંદેશો સહી કરેલ નથી. સંદેશો યોગ્ય હોય એની કોઈ ગેરંટી નથી." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "માન્ય સહી" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "આ સંદેશો સહી થયેલ છે અને એ માન્ય છે એટલે કે એ ખૂબ જરુરી છે કે આ સંદેશો વ્યવસ્થિત છે." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "અયોગ્ય સહી" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "આ સંદેશાની આ સહી ચકાસાયેલ નથી, તે પરિવહન દરમ્યાન બદલી દેવાયેલ છે." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "માન્ય સહી, મોકલનારને ચકાસી શકતા નથી" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "આ સંદેશો માન્ય સહી સાથે સહી કરાયેલ છે, પરંતુ સંદેશાનો મોકલનાર ચકાસી શકાતો નથી." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ નથી" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ નથી. તેના સમાવિષ્ટો ઈન્ટરનેટ પર પરિવહન થઈ શકે છે." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ, નબળુ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11228,21 +11256,22 @@ msgstr "" "આ સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે, પરંતુ નબળા એનક્રિપ્શન અલગોરિધમ સાથે. તે મુશ્કેલ છે, પરંતુ એ બહારના " "વ્યક્તિ માટે પ્રાયોગિક સમય દરમ્યાન સંદેશાના સમાવિષ્ટો જોવાનું અશક્ય નથી." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ છે" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." -msgstr "સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે. બહારની વ્યક્તિ માટે આ સંદેશાના સમાવિષ્ટોને જોવાનું મુશ્કેલ થઈ જશે." +msgstr "" +"સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે. બહારની વ્યક્તિ માટે આ સંદેશાના સમાવિષ્ટોને જોવાનું મુશ્કેલ થઈ જશે." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ, મજબૂત" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11251,71 +11280,71 @@ msgstr "" "આ સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે, મજબૂત એનક્રિપ્શન અલગોરિધમ સાથે. બહારની વ્યક્તિ માટે પ્રાયોગિક " "સમય દરમ્યાન આ સંદેશાના સમાવિષ્ટોને જોવાનું મુશ્કેલ થઈ જશે." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "પ્રમાણપત્ર જુઓ (_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "આ પ્રમાણપત્ર જોઈ શકાય એમ નથી" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p પૂર્ણ થઈ જશે" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "ઈચ્છિત સમયે નહિં થયેલ કાર્ય:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p દ્વારા" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "લીટીમાં જુઓ (_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "છુપાવો (_H)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "પહોળાઈમાં બંધબેસાડો (_F)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "મૂળ માપ બતાવો (_O)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "જોડાણ બટન" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "બધા જોડાણ સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "પસંદિત જોડાણો સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "પસંદિત સંગ્રહો..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d જોડાણ" msgstr[1] "%d જોડાણો" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "કોઈ જોડાણ નથી" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "બધું સંગ્રહો" @@ -11329,93 +11358,93 @@ msgstr "પાનુ %d %d નું" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "`%s' મેળવી રહ્યા છીએ" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "માન્ય સહી પરંતુ મોકલનારને ચકાસી શકતા નથી" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "બાહ્ય ભાગનો કદરુપો ભાગ." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP સાઈટ (%s) નો નિર્દેશક" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "સ્થાનિક ફાઈલ (%s) નો નિર્દેશક સાઈટ \"%s\" માન્ય છે" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "સ્થાનિક ફાઈલ (%s) નો નિર્દેશક" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "દૂરસ્થા માહિતી (%s) નો નિર્દેશક" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "અજ્ઞાત બાહ્ય માહિતી (\"%s\" પ્રકારની) નો નિર્દેશક" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "સંદેસાનું બંધારણ ઘડી રહ્યા છીએ" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "તરફથી" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "ને જવાબ આપો" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "પ્રતિ" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "ને પણ" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "આને પણ ખબર વિના" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "મેઈલ મોકલનાર" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "તારીખ" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "સમાચાર જૂથો" @@ -11542,7 +11571,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "મોકલનારને જવાબ આપો (_R)" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "યાદીને જવાબ આપો (_L)" @@ -11865,8 +11894,10 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "જ્યારે તે અથવા તેણી ફોલ્ડરને સંપૂર્ણ રીતે દૂર કરવા માંગો ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "જ્યારે તે અથવા તેણી વિષય વગર સંદેશો મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "" +"જ્યારે તે અથવા તેણી વિષય વગર સંદેશો મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Prompt when user expunges" @@ -12929,7 +12960,8 @@ msgstr "પથ (_P):" #: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "સંપર્કો કે જેઓને જરુર ના હોય તોપણ HTML સંદેશાઓ મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે તેમને પૂછો (_P)" +msgstr "" +"સંપર્કો કે જેઓને જરુર ના હોય તોપણ HTML સંદેશાઓ મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે તેમને પૂછો (_P)" #: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" @@ -13065,7 +13097,7 @@ msgstr "બીજા બધા સ્થાનિક અને ક્રિય msgid "with all local folders" msgstr "બધા સ્થાનિક ફોલ્ડરો સાથે" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s ને ચકાસી રહ્યા છીએ" @@ -13363,8 +13395,10 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "નવું શોધ ફોલ્ડર" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." -msgstr ""{1}" નામવાળું ફોલ્ડર પહેલાથી જ હાજર છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો." +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgstr "" +""{1}" નામવાળું ફોલ્ડર પહેલાથી જ હાજર છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 msgid "" @@ -13382,7 +13416,8 @@ msgstr "" msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " "the reciept notification to {0}?" -msgstr "વાંચન રસીદ સૂચને "{1}" માટે અરજી કરી છે. શું {0} ને રસીદ સૂચન મોકલવું છે?" +msgstr "" +"વાંચન રસીદ સૂચને "{1}" માટે અરજી કરી છે. શું {0} ને રસીદ સૂચન મોકલવું છે?" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" @@ -13424,7 +13459,8 @@ msgstr "શું તમે ખરેખર સંદેશાને HTML બં #: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે માત્ર ખબર વિના આને પણ મેળવનારા સાથે જ સંદેશો મોકલવા માંગો છો?" +msgstr "" +"શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે માત્ર ખબર વિના આને પણ મેળવનારા સાથે જ સંદેશો મોકલવા માંગો છો?" #: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" @@ -13607,7 +13643,8 @@ msgstr "જો તમે પ્રક્રિયા કરો, તો ખાત msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." -msgstr "જો તમે બહાર નીકળો, આ સંદેશાઓ જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન શરુ થાય નહિં ત્યાં સુધી મોકલાશે નહિં." +msgstr "" +"જો તમે બહાર નીકળો, આ સંદેશાઓ જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન શરુ થાય નહિં ત્યાં સુધી મોકલાશે નહિં." #: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" @@ -13782,7 +13819,8 @@ msgstr "" "શોધ ફોલ્ડર સંપાદકમાં તેને બાહ્ય રીતે ઉમેરવા માટે જાઓ, જો જરૂરી હોય." #: ../mail/mail.error.xml.h:100 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "આ સંદેશો મોકલી શકાયો નથી કારણકે તમે કોઈ મેળવનારો સ્પષ્ટ કર્યો નથી" #: ../mail/mail.error.xml.h:101 @@ -13853,7 +13891,8 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "તમારા સર્વર પરનો તમારો પ્રવેશ "{0}" નો "{0}" તરીકે નિષ્ફળ." +msgstr "" +"તમારા સર્વર પરનો તમારો પ્રવેશ "{0}" નો "{0}" તરીકે નિષ્ફળ." #: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." @@ -13921,7 +13960,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "આજે %l:%M %p" @@ -13994,7 +14033,7 @@ msgstr "ને અનુસરો" msgid "For Your Information" msgstr "તમારી જાણકારી માટે" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "આગળ ધપાવો" @@ -14002,11 +14041,11 @@ msgstr "આગળ ધપાવો" msgid "No Response Necessary" msgstr "કોઈ જવાબ જરુરી નથી" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "વળતો જવાબ" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "બધાને વળતો જવાબ આપો" @@ -14086,7 +14125,8 @@ msgstr "ઈવોલ્યુશન ફરી શરૂ કરો" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "ઈવોલ્યુશન માહિતી અને સુયોજનોની બેકઅપ લેવા માટે અને પાછા સંગ્રહવા પ્લગઈન." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "બેકઅપ અને પુનઃસંગ્રહ પ્લગઈન" @@ -14112,7 +14152,8 @@ msgstr "આપોઆપ સંપર્કો" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 -msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "જ્યારે મેઈલનો વળતો જવાબ આપી રહ્યા હોય ત્યારે આપોઆપ પ્રવેશો બનાવે છે (_A)" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 @@ -14237,7 +14278,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "શું ઈવોલ્યુશન મૂળભુત મેઈલ કરનાર છે તે ચકાસો" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 -msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "દર વખતે ઈવોલ્યુશન શરૂ થાય, ત્યારે ચકાસો કે શું તે મૂળભુત મેઈલ કરનાર છે કે નહિં." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 @@ -14253,7 +14295,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "શું તમે ઈવોલ્યુશનને તમારું મૂળભુત ઈ-મેઈલ ક્લાઈન્ટ બનાવવા માંગો છો?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "મૂળભુત ફોલ્ડર તરીકે ચિહ્નિત કરો" @@ -14293,13 +14335,14 @@ msgstr "સાદા લખાણનો પાસવર્ડ" msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." -msgstr "આ વિકલ્પ પ્રમાણભૂત સાદા લખાણના પાસવર્ડ સત્તાધિકરણની મદદથી એક્સચેન્જ સર્વર સાથે જોડાશે." +msgstr "" +"આ વિકલ્પ પ્રમાણભૂત સાદા લખાણના પાસવર્ડ સત્તાધિકરણની મદદથી એક્સચેન્જ સર્વર સાથે જોડાશે." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "ઓફિસની બહાર" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14307,66 +14350,66 @@ msgstr "" "નીચે સ્પષ્ટ થયેલ સંદેશો આપોઆપ દરેક વ્યક્તિને મોકલાઈ જશે જેણે \n" "તમને તમે જ્યારે ઓફિસની બહાર હતા ત્યારે મેઈલ મોકલ્યા હતા." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "હું ઓફિસની બહાર છું" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "હું ઓફિસમાં છું" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "એક્સચેન્જ ખાતા માટે પાસવર્ડ બદલો" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "પાસવર્ડ બદલો" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "એક્સચેન્જ ખાતા માટે પ્રતિનિધી સુયોજનોની વ્યવસ્થા કરો" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "પ્રતિનિધી સહાય" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "મિશ્રિત" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "બધા એક્સચેન્જ ફોલ્ડરોનું માપ જુઓ" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "ફોલ્ડરોનું માપ" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "એક્સચેન્જ સુયોજનો" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "સત્તાધિકરણ કરો (_u)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "સત્તાધિકરણ પ્રકાર" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "આધારભૂત પ્રકારો માટે ચકાસો (_e)" @@ -14404,7 +14447,7 @@ msgstr "" "હમણાં બદલો." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ" @@ -14523,20 +14566,20 @@ msgstr "ફોલ્ડર માપ" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "એક્સચેન્જ ફોલ્ડર વૃક્ષ" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "ફોલ્ડરોની ઉમેદવારી દૂર કરો..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "શું ખરેખર ફોલ્ડર \"%s\" માંથી ઉમેદવારી દૂર કરવી છે?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "\"%s\" માંથી ઉમેદવારી દૂર કરો" @@ -14545,11 +14588,11 @@ msgstr "\"%s\" માંથી ઉમેદવારી દૂર કરો" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(પરવાનગી નથી.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "વપરાશકર્તા ઉમેરો:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "વપરાશકર્તા ઉમેરો" @@ -15093,7 +15136,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "મારા સૂચનોમાં ઉમેદવારી નોંધાવો (_n)" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "વાંચો (_R)" @@ -15120,39 +15163,35 @@ msgstr "ખાતા નામ" msgid "Proxy Login" msgstr "પ્રોક્સી પ્રવેશ" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s%s માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો (વપરાશકર્તા %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "પ્રોક્સી પ્રવેશ (_P)..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "જ્યારે ખાતું ઓનલાઈન હોય ત્યારે જ માત્ર પ્રોક્સી ટેબ ઉપલબ્ધ હશે." - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "પ્રોક્સી ટેબ માત્ર ત્યારે ઉપલબ્ધ હશે જ્યારે ખાતું સક્રિય કરેલ હોય." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "વપરાશકર્તાઓ" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "વપરાશકર્તાઓ દાખલ કરો અને પરવાનગીઓ સુયોજિત કરો" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "નવું વહેંચાયેલ ફોલ્ડર (_S)..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "વહેંચી રહ્યા છીએ" @@ -15249,7 +15288,8 @@ msgstr "જોડાયેલ કેલેન્ડર ઘણી વસ્તુ msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" -msgstr "આ બધી વસ્તુઓ પર પ્રક્રિયા કરવા માટે, ફાઈલ સંગ્રહાવી જોઈએ અને કેલેન્ડર આયાત થવું જોઈએ" +msgstr "" +"આ બધી વસ્તુઓ પર પ્રક્રિયા કરવા માટે, ફાઈલ સંગ્રહાવી જોઈએ અને કેલેન્ડર આયાત થવું જોઈએ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" @@ -15275,311 +15315,312 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "તકરાતું શોધ કોષ્ટક" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "આજે" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "આજે %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "આજે %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "આજે %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "આવતી કાલે" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "આવતી કાલે %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "આવતી કાલે %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "આવતી કાલે %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "આવતી કાલે %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેની મંત્રણા જાણકારી પ્રકાશિત કરી:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s એ નીચેની મંત્રણા જાણકારી પ્રકાશિત કરી:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s એ નીચેની મંત્રણાનું તમારા માટે આયોજન કર્યું છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s મારફતે %s એ તમારી નીચેની મંત્રણામાં હાજરીની માંગણી કરી છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s એ તમારી નીચેની મંત્રણામાં હાજરીની માંગણી કરી છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s મારફતે %s હાલની મંત્રણા ઉમેરવા ઈચ્છે છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s હાલની મંત્રણા ઉમેરવા ઈચ્છે છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s નીચેની મંત્રણા માટે તાજેતરની જાણકારી મેળવવા ઈચ્છે છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s એ નીચેની મંત્રણા પ્રત્યુત્તર પાછો મોકલ્યો:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેની મંત્રણા રદ કરી:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s એ નીચેની મંત્રણા રદ કરી." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s એ નીચેના મંત્રણા ફેરફારોનો પ્રસ્તાવ મૂક્યો છે." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેના મંત્રણા ફેરફારો નકાર્યા છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s એ નીચેના મંત્રણા ફેરફારો નકાર્યા છે." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s મારફતે %s એ નીતેની બાબત પ્રકાશિત કરી:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s એ નીચેની બાબત પ્રકાશિત કરી:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s એ %s પાસેથી નીચેની બાબતોની સોંપણીની માંગણી કરે છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s મારફતે %s એ તમને બાબત સોંપી છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s એ તમને બાબત સોંપી છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s મારફતે %s હાલની બાબત ઉમેરવા ઈચ્છે છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s હાલની બાબત ઉમેરવા ઈચ્છે છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "%s નીચેની સોંપાયેલ બાબતો માટે તાજેતરની જાણકારી મેળવવા ઈચ્છે છે:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s એ નીચેની સોંપાયેલી બાબતોનો પ્રત્યુત્તર પાછો મોકલ્યો:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેની સોંપાયેલ બાબતો રદ કરી:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s એ નીચેની સોંપાયેલ બાબતો રદ કરી:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s એ નીચેની બાબત સોંપમી ફેરફારોનો પ્રસ્તાવ મૂક્યો:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેની સોંપાયેલ બાબતો નકારી:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s નીચેની સોંપણી બાબતને નકારી:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "શરૂઆતનો સમય:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "અંતિમ સમય:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "ટિપ્પળી:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "સભાજનોને સુધારાઓ મોકલો (_p)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "બધી પળોને લાગુ પાડો (_p)" @@ -15604,7 +15645,8 @@ msgid "This meeting has been delegated" msgstr "મંત્રણા આયોજિત થઈ ગઈ છે" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "આ પ્રત્યુત્તર એ વર્તમાન સભાજનમાંથી નથી. શું મોકલનારને સભાજન તરીકે ઉમેરવો છે?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 @@ -15638,7 +15680,8 @@ msgid "No store available" msgstr "કોઈ સંગ્રહસ્થાન ઉપલબ્ધ નથી" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "પ્લગઈન કે જે મેઈલ માહિતી દૂરસ્થ રીતે વાપરવા માટે CORBA ઈન્ટરફેસ અમલમાં મૂકે છે." #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 @@ -15948,7 +15991,7 @@ msgstr "કમ્પોઝરમાંથી મેઈલ છાપવા મા #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "છાપનનું પૂર્વદર્શન (_v)" @@ -15956,7 +15999,7 @@ msgstr "છાપનનું પૂર્વદર્શન (_v)" msgid "Prints the message" msgstr "સંદેશો છાપો" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (built-in)" @@ -15972,7 +16015,8 @@ msgstr "spamd ની મદદથી જંક સંદેશાઓને શ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "સંદેશાના ભાગો અથવા બધા જોડાણો એક જ વખતે સંગ્રહવા માટે પ્લગઈન." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "જોડાણો સંગ્રહો" @@ -15994,7 +16038,6 @@ msgstr "MIME પ્રકાર" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "સંગ્રહો" @@ -16078,7 +16121,7 @@ msgstr "ની સાથે કિંમતો સમાવો:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ હોય તેવું બંધારણ (Comma separated value - .csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar બંધારણ (.ics)" @@ -16239,7 +16282,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "છેલ્લે સુધારાયેલ રૂપરેખાંકન આવૃત્તિ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "ફોલ્ડરો માટે યાદીના પથો કે જે ઓફલાઈન વપરાશ માટે ડિસ્ક સાથે સુમેળ કરવાના છે" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 @@ -16255,7 +16299,8 @@ msgid "Start in offline mode" msgstr "ઓફલાઈન સ્થિતિમાં શરુ કરો" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "ઈવોલ્યુશનની રૂપરેખાંકિત આવૃત્તિ, મુખ્ય/ગૌ/રૂપરેખાંકન સ્તર સાથે" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 @@ -16299,7 +16344,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "શું સાધનપટ્ટી દ્રશ્યમાન થશે." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "શું ઈવોલ્યુશનની વિકાસ આવૃત્તિઓમાંનો ચેતવણી સંવાદ અવગણાયેલ છે." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 @@ -16413,43 +16459,43 @@ msgstr "ફોલ્ડર નામ \"#\" અક્ષર ધરાવતું msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' અને '..' એ ફોલ્ડર નામો માટે આરક્ષિત છે." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "જીનોમ પાયલોટ સાધનો આ સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થયા હોય એમ લાગતું નથી." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "%s ચલાવવામાં ભૂલ." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "બગ બડી સ્થાપિત નથી." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "બગ બડ્ડી ચલાવી શકાયું નહિં." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "અંકિત પટેલ " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "ગ્રુપવેર સ્યુટ" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "ઓનલાઈન કામ કરો (_W)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "ઓફલાઈન કામ કરો (_W)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "ઓફલાઈન કામ કરો" @@ -17031,7 +17077,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "તમારી પાસે આ સંસ્થાના પ્રમાણપત્રો છે જે તમારી ઓળખ આપે:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "તમારી પાસે પ્રમાણપત્રોની ફાઈલ છે જે આ પ્રમાણપત્રોના સત્તાધિકારની ઓળખ આપે:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 @@ -17384,7 +17431,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "વર્તમાન સંપર્ક જુઓ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "ક્રિયાઓ (_A)" @@ -17448,7 +17495,7 @@ msgstr "યાદી" msgid "Month" msgstr "મહિનો" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "આગળ વધો" @@ -17456,7 +17503,7 @@ msgstr "આગળ વધો" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "કેલેન્ડરનું છાપન માટે પૂર્વદર્શન આપે છે" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "પહેલાનું" @@ -17576,7 +17623,7 @@ msgstr "નવા મેઈલ ગાળવા માટે નિયમો બ msgid "Empty _Trash" msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_T)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "ફોલ્ડર (_o)" @@ -17586,17 +17633,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "સંદેશા ગાળકો (_i)" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "સંદેશા યાદી આ રીતે (_L)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "સંદેશા પૂર્વદર્શન (_P)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરને અન્ય ફોલ્ડરમાં ખસેડો" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "બધા ફોલ્ડરોમાંથી બધા કાઢી નંખાયેલા સંદેશાઓ કાયમી રીતે કાઢી નાંખો" @@ -17622,14 +17666,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "ફોલ્ડરને આમાં ખસેડો (_M)..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "નવું શોધ ફોલ્ડર (FIXME) (_F)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "નવું (_N)..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "ઉમેદવારીઓ (_S)" @@ -17641,95 +17684,97 @@ msgstr "આ ફોલ્ડરનું નામ બદલો" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "આ ફોલ્ડરના ગુણધર્મો બદલો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "સંપૂર્ણપણે દૂર કરો (_x)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "થ્રેડો દ્વારા જૂથ પાડો (_T)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "પસંદિત સંદેશાઓ છુપાવો (_e)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓને છુપાવો (_D)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "વંચાયેલા સંદેશાઓને છુપાવો (_R)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓને પ્રદર્શિત કરવાને બદલે છુપાવો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "સંદેશાઓને વાંચી નાંખ્યા છે એમ ચિહ્નિત કરો (_s)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી સંદેશાઓ ચોંટાડો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "આ ફોલ્ડરમાંથી બધા કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓ કાયમી રીતે કાઢી નાંખો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "આ ફોલ્ડર કાયમ માટે દૂર કરો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "સંદેશો થ્રેડ પસંદ કરો (_T)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "બધા સંદેશાઓ પસંદ કરો (_A)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "બધા સંદેશાઓ કે જે વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ નથી તેને પસંદ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "આ જ થ્રેડમાં બધા સંદેશાઓને પસંદ કરેલ સંદેશાઓને સંદેશા તરીકે પસંદ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "બધા દ્રશ્યમાન સંદેશાઓને પસંદ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "છુપા સંદેશાઓને બતાવો (_o)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "સંદેશાઓ બતાવો કે જે ક્ષણિક છુપાયેલા છે" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "જે સંદેશાઓ વંચાઈ ગયા હોય તે સંદેશાઓને ક્ષણિક છુપાવો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને કામચલાઉ છુપાવો" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "થ્રેડેડ સંદેશા યાદી" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "સંદેશો (_M)" @@ -17742,409 +17787,415 @@ msgstr "સરનામાપોથીમાં મોકલનાર ઉમે msgid "A_pply Filters" msgstr "ગાળકો અમલમાં મૂકો (_p)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "સરનામાપોથીમાં મોકલનાર ઉમેરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "બધા સંદેશા હેડરો (_H)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓ માટે ગાળક નિયમો લાગુ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "જંક માટે ચકાસો (_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "નવો સંદેશો કમ્પોઝ કરો (_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશા માટે બધા મેળવનારાઓને વળતો જવાબ કમ્પોઝ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશા માટે મેઈલીંગ યાદીનો વળતો જવાબ કમ્પોઝ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાના મોકલનારને વળતો જવાબ કમ્પોઝ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બીજા ફોલ્ડરમાં નકલ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "નિયમ બનાવો (_u)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "આ મેળવનારાઓ માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "આ મેઈલિંગ યાદી માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "આ મોકલનાર માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "આ વિષય માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "આ મોકલનારમાંથી સંગેશા ગાળક માટે નિયમ બનાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "આ મેળવનારાઓ માટે સંદેશાઓના ગાળક માટે નિયમ બનાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "આ મેઈલીંગ યાદીમાંથી સંદેશાઓ ગાળવા માટે નિયમ બનાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "આ વિષય સાતે સંદેશાઓ ગાળવા માટે નિયમ બનાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "લખાણ માપ ઘટાડો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "પછીનો મહત્વનો સંદેસો પ્રદર્શિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "પછીનો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "પછીનો નહિં વાંચેલો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "પછીનો નહિં વાંચેલો થ્રેડ પ્રદર્શિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "પહેલાનો મહત્વનો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "પહેલાનો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "પહેલાનો નહિં વાંચેલો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "મેઈલીંગ યાદી પર ગાળો (_L)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "મોકલનાર પર ગાળો (_n)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "મેળવનારાઓ પર ગાળો (_R)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "વિષય પર ગાળો (_S)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "ખરાબ સ્થિતિ માટે પસંદ કરેલ સંદેશાઓ ગાળો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "નિશાનિત પસંદ કરેલ સંદેશાઓને અનુસરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "ને અનુસરો (_U)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "ચિત્રોને HTML મેઈલ તરીકે લાવવા માટે દબાણ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને નવા સંદેશાના ભાગ તરીકે આગળ ધપાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને વળતા જવાબ તરીકે અવતરિત કરીને આગળ ધપાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને કોઈકને આગળ ધપાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને કોઈકને જોડાણ તરીકે આગળ ધપાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "લખાણનું માપ વધારો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "આ રીતે ચિહ્નિત કરો (_k)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને વંચાઈ ગયેલ છે એમ ચિહ્નિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને મહત્વના તરીકે ચિહ્નિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બગડેલા તરીકે ચિહ્નિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બગડી ગયેલા છે એમ ચિહ્નિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને વંચાઈ ગયેલ છે એમ ચિહ્નિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "પસંદ કરેલા સંદેશાઓને મહત્વના નથી એમ ચિહ્નિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "પસદં કરેલા સંદેશાઓને કાઢી નાંખવા માટે ચિહ્નિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "સંદેશા સ્રોત" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "ખસેડો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બીજા ફોલ્ડરમાં ખસેડો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "પછીનો મહત્વનો સંદેશો (_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "પછીનો થ્રેડ (_T)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "પછીનો નહિં વાંચેલો સંદેશો (_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "બગડેલ નથી" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "મેઈલ સંદેશો કમ્પોઝ કરવા માટે વિન્ડો ખોલો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને નવી વિન્ડોમાં ખોલો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને કમ્પોઝર વિન્ડોમાં ફેરફાર કરવા માટે ખોલો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "પહેલાનો નહિં વાંચેલ સંદેશો (_r)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "ફોલ્ડરને નવો સંદેશો પોસ્ટ કરો (_t)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "વળતો જવાબ પોસ્ટ કરો (_y)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "સંદેશાને જાહેર ફોલ્ડરમાં પોસ્ટ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "સંદેશાનો વળતો જવાબ જાહેર ફોલ્ડરમાં પોસ્ટ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "પહેલાનો મહત્વનો સંદેશો (_e)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "છાપવા માટે સંદેશાનું પૂર્વદર્શન કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "આ સંદેશાને છાપો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "દિશા બદલો (_d)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓની કોઈ બીજા તરફ દિશા બદલો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "લખાણને તેના મૂળ માપમાં ફરીથી સુયોજિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "સંદેશાને લખાણ ફાઈલ તરીકે સંગ્રહો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "મેઈલિંગ યાદીમાંથી શોધ ફોલ્ડર (_L)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "મેળવનારાઓમાંથી શોધ ફોલ્ડર..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "વિષયમાંથી શોધ ફોલ્ડર (_u)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "મોકલનારમાંથી શોધ ફોલ્ડર (_d)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "પ્રદર્શિત સંદેશાના ભાગમાં લખાણ માટે શોધ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "બધું લખાણ પસંદ કરો (_A)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "સંદેશામાંનુ બધું લખાણ પસંદ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "તમારા વર્તમાન પ્રિન્ટર માટે પાનાના સુયોજનો સુયોજિત કરો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "પ્રદર્શિત સંદેશાઓના ભાગમાં ઝબૂકતું કર્સર બતાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "સામાન્ય શૈલીમાં સંદેશાને બતાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "સંદેશાને બધા ઈ-મેઈલ હેડરો સાથે બતાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "સંદેશાના ખરાબ ઈ-મેઈલ સ્રોતને બતાવો" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને કાઢો નહિં" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "મહત્વનું નથી (_m)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "નાનું કરો (_O)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "કેરેટ સ્થિતિ (_C)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "સંદેશો કાઢી નાંખો (_D)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "સંદેશામાં શોધો (_F)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "પર જાઓ (_G)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "મહત્વનું (_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "જંક (_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "ચિત્રો લાવો (_L)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "પછીનો સંદેશો (_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "સામાન્ય માપ (_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "બગડેલ નથી (_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_O)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "પહેલાનો સંદેશો (_P)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "સંદેશો સંગ્રહો (_S)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "સંદેશો કાઢશો નહિં (_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "નહિં વંચાયેલ (_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "મોટું કરો (_Z)" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "બંધ કરો" @@ -18152,7 +18203,7 @@ msgstr "બંધ કરો" msgid "Close this window" msgstr "આ વિન્ડો બંધ કરો" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી" @@ -18163,8 +18214,8 @@ msgstr "બંધ કરો (_C)" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "ફાઈલ (_F)" @@ -18180,8 +18231,13 @@ msgstr "ફાઈલ જોડો" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "જ્યારે તમારો સંદેશો વંચાય ત્યારે પહોંચ મેળવવા પર ચકાસો" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "વર્તમાન ફાઈલ બંધ કરો" @@ -18198,7 +18254,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "તમારા S/MIME એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર સાથે આ સંદેશો એનક્રિપ્ટ કરો" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "બંધારણ ઘડો (_m)" @@ -18255,7 +18311,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહો..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "વર્તમાન ફાઈલ સંગ્રહો" @@ -18268,7 +18323,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં સંદેશાને સંગ્રહો" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "મેઈલને HTML બંધારણમાં મોકલો" @@ -18329,7 +18384,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "તરફથી ક્ષેત્ર (_F)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "દાખલ કરો (_I)" @@ -18357,19 +18412,22 @@ msgstr "પ્રતિ ક્ષેત્ર (_T)" msgid "C_lose" msgstr "બંધ કરો (_l)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "સંગ્રહો અને બંધ કરો" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "સંગ્રહો અને બંધ કરો (_C)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "વર્તમાન ફાઈલ સંગ્રહો અને વિન્ડો બંધ કરો" @@ -18478,134 +18536,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "વિન્ડો બટનો માત્ર લખાણ સાથે જ પ્રદર્શિત કરો" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "ઈવોલ્યુશન _FAQ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "કાર્યક્રમમાંથી બહાર નીકળો" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "પાસવર્ડો ભૂલી ગયા (_P)" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "યાદ રાખેલા પાસવર્ડો ભૂલી ગયા તેથી તમને તેના માટે ફરીથી પૂછવામાં આવશે" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "વિન્ડો બટનો છુપાવો" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "ચિહ્નો અને લખાણ (_a)" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "બીજા કાર્યક્રમોમાંથી માહિતી આયાત કરો" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "નવી વિન્ડો (_W)" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "પસંદગીઓ (_n)" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "મોકલો / મેળવો" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "કતારમાં રહેલી વસ્તુઓ મોકલો અને નવી વસ્તુઓ મેળવો" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "પાયલોટ રુપરેખાંકન સુયોજિત કરો" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "ઈવોલ્યુશન વિશે જાણકારી બતાવો" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "ભૂલનો અહેવાલ રજૂ કરો" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "ભૂલનો અહેવાલ રજૂ કરો (_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "બગ બડીની મદદથી ભૂલનો અહેવાલ રજૂ કરો" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "શું આપણે ઓફલાઈન કામ કરી રહ્યા છીએ એ ફેરબદલી કરો." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "સાધનપટ્ટી (_b)" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "સાધનપટ્ટી શૈલી (_b)" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "ઈવોલ્યુશન વિશે (_A)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "બટનો છુપાવો (_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "માત્ર ચિહ્નો (_I)" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "આયાત કરો (_I)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "નવું (_N)" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "ઝડપી સંદર્ભ (_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "મોકલો / મેળવો (_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "સ્વીચરનો દેખાવ (_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "સુમેળ વિકલ્પો (_S)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "માત્ર લખાણ (_T)" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "વિન્ડો (_W)" @@ -18787,7 +18845,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -18847,14 +18905,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "ન્યુનતમ પહોળાઈ" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "ન્યુનતમ પહોળાઈ" @@ -19536,7 +19594,7 @@ msgstr "%s (%d વસ્તુઓ)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "હરોળના રંગોની અદલાબદલી કરી રહ્યા છીએ" @@ -19544,7 +19602,7 @@ msgstr "હરોળના રંગોની અદલાબદલી કરી #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "આડી દોરવાની જાળી" @@ -19553,7 +19611,7 @@ msgstr "આડી દોરવાની જાળી" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "ઊભી દોરવાની જાળી" @@ -19562,7 +19620,7 @@ msgstr "ઊભી દોરવાની જાળી" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "દોરવાનું ફોકસ" @@ -19571,7 +19629,7 @@ msgstr "દોરવાનું ફોકસ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "કર્સરની સ્થિતિ" @@ -19579,7 +19637,7 @@ msgstr "કર્સરની સ્થિતિ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "પસંદગી મોડેલ" @@ -19587,7 +19645,7 @@ msgstr "પસંદગી મોડેલ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19597,7 +19655,7 @@ msgstr "લંબાઈ થ્રેશોલ્ડ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19674,15 +19732,15 @@ msgstr "ક્રમમાં ગોઠવવાની જાણકારી" msgid "Tree" msgstr "ટ્રી" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "કોષ્ટક હેડર" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "કોષ્ટક મોડેલ" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "કર્સર હરોળ" @@ -19849,4 +19907,3 @@ msgstr "IM સંદર્ભ" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "પોપ-અપ નિયંત્રિત કરો" - diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 0c9b133b70..a43b870304 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 21:05+0300\n" "Last-Translator: Gil Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -18,362 +18,705 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 msgid "evolution addressbook" msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -msgid "current addressbook folder " -msgstr "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית " +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +msgid "New Contact" +msgstr "איש קשר חדש" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "have " -msgstr "יש " +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 +msgid "New Contact List" +msgstr "רשימת תפוצה חדשה" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "has " -msgstr "יש " +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית " +msgstr[1] "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית " -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " cards" -msgstr " כרטיסים" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open" +msgstr "פתח" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " card" -msgstr " כרטיס" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 +#, fuzzy +msgid "Contact List: " +msgstr "_רשימת תפוצה" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -msgid "contact's header: " -msgstr "כותרת אנשי קשר: " +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 +#, fuzzy +msgid "Contact: " +msgstr "איש קשר" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 msgid "evolution minicard" msgstr "כרטיסים קטנים של אבולוציה" -#. addressbook:ldap-init primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 -msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has alarms." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +#, fuzzy +msgid "It has recurrences." +msgstr "מופע חוזר" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +msgid "It is a meeting." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +msgid "calendar view event" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +#, fuzzy +msgid "Grab Focus" +msgstr "יש פוקוס" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "New Appointment" +msgstr "פגישה חדשה" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +#, fuzzy +msgid "New All Day Event" +msgstr "פגישה חדשה לכל היום" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +msgid "New Meeting" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +#, fuzzy +msgid "Go to Today" +msgstr "לך לתיקייה..." + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +msgid "Go to Date" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +msgid "It has no events." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "תצוגת שבוע עבודה" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "תצוגת יום" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 +#, fuzzy +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 +#, fuzzy +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +msgid "search bar" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +#, fuzzy +msgid "evolution calendar search bar" +msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "תצוגת חודש" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "תצוגת שבוע" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +msgid "calendar view for a month" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 +msgid "popup" +msgstr "" + +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "_עריכה" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +msgid "begin editing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 +#, fuzzy +msgid "toggle" +msgstr "תפקיד" + +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 +msgid "toggle the cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +#, fuzzy +msgid "expand" +msgstr "איסלנד" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +msgid "collapse" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +msgid "Table Cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 +#, fuzzy +msgid "click to add" +msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 +msgid "click" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 +#, fuzzy +msgid "sort" +msgstr "מבנה" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#, fuzzy +msgid "evolution calendar item" +msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +msgid "Combo Button" +msgstr "" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +#, fuzzy +msgid "Activate Default" +msgstr "הש_תמש בברירת מחדל" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +msgid "Popup Menu" +msgstr "" -#. addressbook:ldap-init secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 msgid "" -"This addressbook server might unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" msgstr "" -#. addressbook:ldap-auth primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +msgid "Cannot move contact." +msgstr "לא ניתן להזיז איש קשר." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "Category editor not available." msgstr "" -#. addressbook:ldap-auth secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." msgstr "" -#. addressbook:ldap-search-base primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 -msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "" -#. addressbook:ldap-search-base secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +msgid "Could not remove addressbook." msgstr "" -#. addressbook:ldap-v3-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +msgid "Error loading addressbook." +msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "" -#. addressbook:ldap-get-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 -msgid "Could not get schema information for LDAP server." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "" -#. addressbook:ldap-invalid-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "" -#. addressbook:remove-addressbook primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 -msgid "Could not remove addressbook." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Server Version" +msgstr "סיירה לאונה" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "" -#. addressbook:remove-addressbook secondary -#. addressbook:generic-error primary -#. addressbook:load-error secondary -#. addressbook:search-error secondary -#. mail:session-message-info secondary -#. mail:session-message-info-cancel secondary -#. mail:session-message-warning secondary -#. mail:session-message-warning-cancel secondary -#. mail:session-message-error secondary -#. mail:session-message-error-cancel secondary -#. mail:ask-session-password secondary -#. mail:filter-load-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 -#: mail/mail-errors.xml.h:88 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה נסגר באופן בלתי צפוי." -#. addressbook:edit-categories primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -msgid "Category editor not available." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" -#. addressbook:generic-error secondary -#. mail-composer:no-attach secondary -#. mail:no-save-path secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" -msgstr "{1}" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" -#. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 -msgid "Unable to open addressbook" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +msgid "This addressbook could not be opened." +msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 -msgid "Error loading addressbook." -msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +msgid "" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" -#. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 -msgid "Unable to perform search." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "" -#. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "" -#. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" -msgstr "ביצעת שינויים לאיש הקשר הזה. האם ברצונך לשמור את השינויים הללו?" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +msgid "Unable to perform search." +msgstr "" -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 -msgid "_Discard" -msgstr "ה_תעלם" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +msgid "Unable to save {0}." +msgstr "" -#. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 -msgid "Cannot move contact." -msgstr "לא ניתן להזיז איש קשר." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" -#. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 -msgid "Unable to save contact(s)." -msgstr "" - -#. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 -msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " +"a supported version" msgstr "" -#. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 -msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה נסגר באופן בלתי צפוי." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" +msgstr "ביצעת שינויים לאיש הקשר הזה. האם ברצונך לשמור את השינויים הללו?" -#. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +msgid "_Add" +msgstr "_הוסף" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +msgid "_Discard" +msgstr "ה_תעלם" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +msgid "{1}" +msgstr "{1}" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 msgid "Default Sync Address:" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 msgid "Could not load addressbook" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F2" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "Autocompletion" msgstr "השלמה אוטומטית" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "C_ontacts" msgstr "_אנשי קשר" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "Certificates" msgstr "תעודות" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configure autocomplete here" msgstr "הגדר את ההשלמה האוטומטית כאן" #. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 -#: calendar/gui/migration.c:377 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Addressbook" msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook address pop-up" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook address viewer" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook card viewer" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Addressbook component" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 -msgid "New Contact" -msgstr "איש קשר חדש" +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 +msgid "On This Computer" +msgstr "במחשב זה" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook +#. orange +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Personal" +msgstr "אישי" + +#. Create the LDAP source group +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "על שרתי LDAP" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "איש _קשר" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "צור איש קשר חדש" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 -msgid "New Contact List" -msgstr "רשימת תפוצה חדשה" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "_רשימת תפוצה" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "צור רשימת תפוצה חדשה" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "פנקס כתובות חדש" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "ספר _כתובות:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "הוסף משימה חדשה" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 -msgid "Migrating..." +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "הדבק" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +msgid "_Type:" +msgstr "_סוג:" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 -#, c-format -msgid "Migrating `%s':" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 +#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 +msgid "Addressbook" msgstr "" -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 -msgid "On This Computer" -msgstr "במחשב זה" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "מידע על השרת" -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Personal" -msgstr "אישי" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "הזדהות" -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "על שרתי LDAP" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "_חיפוש" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "מוריד" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "מאפייני ספר הכתובות" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 +msgid "Migrating..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "שרתי LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "הגדרות השלמה אוטומטית" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -381,222 +724,238 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 -#, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "מאפיינים..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s הכנס סיסמה ל%s (משתמש %s(" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Autocomplete length" +msgstr "השלמה אוטומטית" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 -msgid "Position of the vertical pane in main view" +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "" -"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " -"autocomplete" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Show preview pane" +msgstr "ה_צג תזכורת" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "1" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" msgstr "5" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 msgid "Authentication" msgstr "הזדהות" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Downloading" msgstr "מוריד" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "Searching" msgstr "מחפש" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Server Information" msgstr "מידע על השרת" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Type:" msgstr "סוג:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Add Address Book" msgstr "ספר כתובות" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "מאפייני ספר הכתובות" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "תמיד" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Anonymously" msgstr "אנונימי" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Basic" msgstr "בסיסי" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Distinguished name" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "אבולוציה תשתמש בכתובת דוא\"ל זו להזדהות עם השרת." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Lo_gin:" msgstr "ה_תחבר:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "אף פעם" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Search _base:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " @@ -604,30 +963,30 @@ msgid "" "because your connection is already secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Sub" msgstr "נושא" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Supported Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -635,2087 +994,2115 @@ msgid "" "one level beneath your base." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Using email address" msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "כאשר אפשר" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Add Address Book" msgstr "_הוסף לפנקס הכתובות" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" msgstr "הגבלת הור_דה:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "_Log in method:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Login method:" msgstr "שיטת ה_תחברות:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Port:" msgstr "_שער:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Search scope:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "_שרת:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Timeout:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Use secure connection:" msgstr "השתמש ב_תקשורת מאובטחת:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "cards" msgstr "כרטיסים" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "דקות" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "הסר הכל" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 -msgid "Remove" -msgstr "הסר" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact List" -msgstr "צפה ברשימת התפוצה" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "שלח דואר HTML?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "הוסף לאנשי הקשר" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "איש קשר ללא-שם" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 -msgid "Source" -msgstr "מקור" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Contacts" -msgstr "אנשי קשר" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Show Contacts" -msgstr "הצג אנשי קשר" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Address _Book:" -msgstr "ספר _כתובות:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "C_ategory:" -msgstr "_קטגוריה:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Find" -msgstr "_מצא" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Search:" -msgstr "_חיפוש:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Home" msgstr "בית" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Instant Messaging" msgstr "הודעות מידיות" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Job" msgstr "עבודה" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Miscellaneous" msgstr "כללי" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "Telephone" msgstr "טלפון" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Web Addresses" msgstr "כתובת רשת" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Work" msgstr "עבודה" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "Address:" -msgstr "כתובת:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 +msgid "Contact" +msgstr "איש קשר" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 +msgid "Contact Editor" +msgstr "עורך אנשי הקשר" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Full _Name..." +msgstr "_שם מלא..." + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "עמוד" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "Mailing Address" +msgstr "כתובת למשלוח" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "Ni_ckname:" +msgstr "_כינוי:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "Personal Information" +msgstr "מידע אישי" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "טלפון" + +#. red +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 +msgid "Work" +msgstr "עבודה" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" +msgstr "_כתובת:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Anniversary:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Anniversary:" msgstr "יום נישואין:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Assistant:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Assistant:" msgstr "עוזר:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Birthday:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Birthday:" msgstr "יום הולדת:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Calendar:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 +#, fuzzy +msgid "_Calendar:" msgstr "לוח שנה:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "City:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Categories" +msgstr "_קטגוריות" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_City:" msgstr "עיר:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Company:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Company:" msgstr "חברה:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 -msgid "Contact" -msgstr "איש קשר" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 -msgid "Contact Editor" -msgstr "עורך אנשי הקשר" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "Country:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Country:" msgstr "ארץ:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "Department:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Department:" msgstr "מחלקה:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Free/Busy:" -msgstr "פנוי/עסוק:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_File under:" +msgstr "_תייק תחת:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Full _Name..." -msgstr "_שם מלא..." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "פנוי/עסוק:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Home Page:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Home Page:" msgstr "דף הבית:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "Mailing Address" -msgstr "כתובת למשלוח" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "Manager:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Manager:" msgstr "מנהל:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "Ni_ckname:" -msgstr "_כינוי:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "Notes:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Notes:" msgstr "הערות:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "Office:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "_Office:" msgstr "משרד:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "PO Box:" -msgstr "תא דואר:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "Personal Information" -msgstr "מידע אישי" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_תא דואר:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "Profession:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Profession:" msgstr "מקצוע:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "Spouse:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Spouse:" +msgstr "_צליל:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "State/Province:" -msgstr "מדינה/אזור:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_מדינה/אזור:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -msgid "Title:" -msgstr "כותרת:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" +msgstr "כ_ותרת:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "Video Chat:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Video Chat:" msgstr "שיחת וידאו:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "Wants to receive HTML mail" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "רוצה לקבל דואר HTML" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -msgid "Web Log:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +msgid "_Web Log:" msgstr "" -#. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "Work" -msgstr "עבודה" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "מיקוד:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -msgid "_Categories" -msgstr "_קטגוריות" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -msgid "_File under:" -msgstr "_תייק תחת:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 msgid "_Where:" msgstr "_איפה:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "מיקוד:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 +#: ../widgets/text/e-text.c:3585 msgid "Editable" msgstr "ניתן לעריכה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "ארה\"ב" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "אפגניסטן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "אלבניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "אלג'יר" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "סמואה האמריקאית" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "אנדורה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "אנגולה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "אנטרטיקה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "אנטיגואה וברבודה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "ארגנטינה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "ארמניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "ארובה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "אוסטרליה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "בהמה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "בחריין" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "בנגלדש" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "ברבדוס" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "בלרוס" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "בנין" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "ברמודה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "בוליביה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "בוסניה-הרצגובינה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "ברזיל" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "בולגריה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "קמבודיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "קמרון" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "קנדה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "צ'אד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "צ'ילה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "סין" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "האי כריסמס" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "איי קוקוס (קילינג)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "קולומביה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "קונגו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "איי קוק" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "קוסטה ריקה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "חוף השנהב" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "קרואטיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "קובה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "קפריסין" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "צ'כיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "דנמרק" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "דומיניקה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "הרפובליקה הדומיניקית" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" msgstr "אקוודור" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "מצריים" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "אל סלואדור" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "אריתריאה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "אסטוניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "אתיופיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "פיג'י" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "פינלנד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "צרפת" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "גואינה הצרפתית" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "פולינסיה הצרפתית" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "הטריטוריות הדרומיות הצרפתיות" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "גבון" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "גמביה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "גרוזיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "גרמניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "גיברלטר" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "יוון" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "גרינלנד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "גוואדלופ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "גואטמלה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guernsey" msgstr "גורנזיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "גואינה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "האיטי" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "איי הארד ומקדונלד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "הונדורס" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "הונג קונג" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "הונגריה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "איסלנד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "הודו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "אינדונזיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Iran" msgstr "איראן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iraq" msgstr "עיראק" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "אירלנד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Isle of Man" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "ישראל" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "איטליה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "ג'מייקה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "יפן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Jersey" msgstr "ג'רסי" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "ירדן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "קזחסטן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "קניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "קוריאה, רפובליקת האנשים הדמוקרטית של" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "קוריאה, רפובליקת" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "קווית" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "קיגיזסטן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "לאוס" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "לטביה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "לבנון" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "ליבריה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Libya" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "ליכטנשטיין" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "לוקסמבורג" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Macao" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "מקדוניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "מדגסקאר" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "מלאווי" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "מלזיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "מלטה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "איי מרשל" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "מאוריטניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "מקסיקו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "מיקרונזיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "מולדובה, רפובליקת" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "מונקו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "מונגוליה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "מרוקו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "מוזמביק" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "נמביה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "נפאל" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "קלדוניה החדשה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "ניו-זילנד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "ניקראגואה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "ניגר" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "ניגריה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "נורווגיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "אומן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "פקיסטן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "הטריטוריה הפלשתינית" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "פנמה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "פראגוואי" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "פרו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "פיליפינים" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "פולין" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "פורטוגל" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "פורטו ריקו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "קטאר" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "ריוניון" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "רומניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "רוסיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "רואנדה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "סמואה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "ערב הסעודית" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "סנגל" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "סרביה ומונטגרו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "סיישל" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "סיירה לאונה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "סינגפור" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "סלובקיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "סלובניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "איי סלומון" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "סומליה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "דרום אפריקה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "ספרד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "סרי לנקה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "סודן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "סורינם" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "שוודיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "שווייץ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Syria" msgstr "סוריה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "טיוואן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "טאג'יקיסטן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "טנזניה, הרפובליקה המאוחדת של" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "תאילנד" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Timor-Leste" msgstr "טימור" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "טוגו" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "טונגה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "תוניס" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "טורקיה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "טורקמניסטן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "אוגנדה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "אוקראינה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "איחוד האמירויות הערביות" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "בריטניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "אורוגוואי" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "אוזבקיסטן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "ונצואלה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "ויאטנם" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "איי וירג'יניה, בריטניה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "איי וירג'יניה, ארה\"ב" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "סהרה המערבית" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "תימן" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "זמביה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "זימבבווה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 msgid "Service" msgstr "שרות" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "מיקום" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "בית" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "ספר מקור" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "ספר מטרה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "האם איש קשר חדש" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#, fuzzy +msgid "Required Fields" +msgstr "משתתפים דרושים" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "שונה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "איש הקשר הזה שייך לקטגוריות האלו:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "עורך אנשי הקשר" -#. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "ללא תמונה" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "_Edit Full" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Full Name:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Full name:" msgstr "_שם מלא:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 msgid "E-_mail:" msgstr "_דוא\"ל:" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" +"to delete contact list (%s) ?" msgstr "" "אתה בטוח שברצונך\n" "למחוק אנשי קשר אלו?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק איש קשר זה?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Address _2:" -msgstr "כתובת _2:" +"to delete these contact lists?" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק אנשי קשר אלו?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Ci_ty:" -msgstr "_עיר:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete contact (%s) ?" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק אנשי קשר אלו?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_ארץ:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק אנשי קשר אלו?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Full Address" -msgstr "כתובת מלאה" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Address _2:" +msgstr "כתובת _2:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_כתובת:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Ci_ty:" +msgstr "_עיר:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_תא דואר:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_ארץ:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_מדינה/אזור:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "Full Address" +msgstr "כתובת מלאה" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "מ_יקוד:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "דר." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "שם מלא" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "הצעיר" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "מר" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "סיר" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "_פרטי:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "_משפחה:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" msgstr "_אמצעי:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "_סופית:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "כ_ותרת:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 msgid "Add IM Account" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "_Account name:" msgstr "שם _חשבון:" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 msgid "_IM Service:" msgstr "שירות מ_סרים מידיים:" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_מיקום:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" msgstr "הוסף דוא\"ל לרשימה" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "Insert email adresses from Adress Book" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +msgid "Insert email addresses from Address Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Members" msgstr "חברים" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "Remove an email address from the List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -msgid "Select" -msgstr "בחר" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_List name:" msgstr "שם _רשימה:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "בחר" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "ספר" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" -msgstr "משתתפים דרושים" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#, fuzzy +msgid "_Members" +msgstr "חברים" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#, fuzzy +msgid "Contact List Members" +msgstr "רשימת חברים" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 +#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "חיפוש מתקדם" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 msgid "No contacts" msgstr "אין אנשי קשר" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "איש קשר אחד" msgstr[1] "%d אנשי קשר" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "שאילתה" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 msgid "Error getting book view" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 +#: ../widgets/table/e-table.c:3344 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449 msgid "Model" msgstr "מודל" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "השם מתחיל ב" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "דוא\"ל מתחיל ב" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "הקטגוריה היא" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "כל שדה מכיל" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "מתקדם..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "מקור" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "ספר כתובות" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 -#: evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_פתח" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "איש קשר חדש..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "רשימת תפוצה חדשה..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "לך לתיקייה..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 -msgid "Import..." -msgstr "ייבא..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "חפש אנשי קשר..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 -msgid "Address Book Sources..." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "הגדרות מחשב כף יד..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 -#: evolution-addressbook.xml.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "העבר איש קשר" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "העבר איש קשר" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "שלח הודעה לאיש קשר" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 -#: evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "שלח הודעה לאיש קשר" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "שלח הודעה לאיש קשר" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "הדפס" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 -msgid "Print Envelope" -msgstr "הדפס מעטפה" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "העתק לספר הכתובות..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "העבר לפנקס הכתובות..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 -#: evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 -#: evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 -msgid "Current View" -msgstr "תצוגה נוכחית" - #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "כל קטגוריה" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 +#, fuzzy +msgid "Print cards" +msgstr "הדפס אנשי קשר" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" msgstr "עוזר" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "טלפון עוזר" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "פקס עסקי" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "טלפון עסקי" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "טלפון עסקי 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "טלפון ברכב" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Company Phone" msgstr "טלפון חברה" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 +#: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" msgstr "דוא\"ל 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" msgstr "דוא\"ל 3" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" msgstr "שם משפחה" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "תייק כ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Given Name" msgstr "השם הנתון" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" msgstr "פקס בבית" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" msgstr "טלפון בבית" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" msgstr "טלפון בבית 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "ISDN Phone" msgstr "טלפון ISDN" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Journal" msgstr "יומן" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "מנהל" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 msgid "Mobile Phone" msgstr "טלפון סלולרי" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "כינוי" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 msgid "Note" msgstr "הערה" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "משרד" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "Organization" msgstr "ארגון" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "פקס אחר" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "טלפון אחר" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "ביפר" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "טלפון עיקרי" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "רדיו" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "תפקיד" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 msgid "TTYTDD" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" msgstr "טלקס" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 msgid "Unit" msgstr "יחידה" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Web Site" msgstr "אתר ברשת" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "רוחב" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "גובה" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "יש פוקוס" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "שדה" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 msgid "Field Name" msgstr "שם שדה" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "מודל טקסט" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 msgid "Column Width" msgstr "רוחב עמודה" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -2724,205 +3111,231 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "חפש אנשי קשר..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "מתאם" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "נבחר" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "יש סמן" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 msgid "(map)" msgstr "(מפה)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 msgid "map" msgstr "מפה" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "רשימת חברים" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 msgid "E-mail" msgstr "דוא\"ל" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "Position" msgstr "עמדה" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Video Conferencing" msgstr "ועידת וידאו" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Fax" msgstr "פקס" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 msgid "work" msgstr "עבודה" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "ב-לוג" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 msgid "personal" msgstr "אישי" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "כותרת תפקיד" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "דף הבית" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Success" msgstr "הצלחה" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Repository offline" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Address Book does not exist" msgstr "ספר הכתובות לא קיים" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "No Self Contact defined" msgstr "לא הוגדר איש קשר עצמי" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "אין הרשאות" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Contact not found" msgstr "איש הקשר לא נמצא" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact ID already exists" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Protocol not supported" msgstr "פרוטוקול לא נתמך" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 -#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "בוטל" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Could not cancel" msgstr "לא ניתן לבטל" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "ההזדהות נכשלה" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Required" msgstr "הזדהות נדרשת" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS לא זמין" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "No such source" msgstr "אין מקור כזה" +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "התחל במצב לא מקוון" + #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "תקלה אחרת" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +msgid "Invalid server version" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -2930,7 +3343,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -2938,96 +3351,111 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "החלף" +#. more than one, finding the total number of contacts might +#. * hit performance while saving large number of contacts +#. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 +#, fuzzy +msgid "contact" +msgid_plural "contacts" +msgstr[0] "איש קשר" +msgstr[1] "איש קשר" + #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "רשימה" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "הזז איש קשר ל" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "העתק איש קשר ל" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "הזז אנשי קשר ל" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "העתק אנשי קשר ל" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "" @@ -3037,790 +3465,862 @@ msgstr "" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 msgid "(none)" msgstr "(ללא)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 msgid "Primary Email" msgstr "דוא\"ל ראשי" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "בחר פעולה" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "צור איש קשר חדש \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "הוסף כתובת לאיש קשר קיים \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 msgid "Querying Address Book..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "ואיש קשר נוסף אחד." msgstr[1] "ועוד %d אנשי קשר אחרים." -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 msgid "Show Full VCard" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 msgid "Show Compact VCard" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 msgid "Save in addressbook" msgstr "שמור בספר הכתובות" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 msgid "Card View" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 msgid "GTK Tree View" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 -msgid "Reflow Test" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: addressbook/printing/test-print.c:53 -msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2000, Ximian, Inc." +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "מייבא..." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 -msgid "This should test the reflow canvas item" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" msgstr "הדפס מעטפה" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 msgid "Print contacts" msgstr "הדפס אנשי קשר" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 msgid "Print contact" msgstr "הדפס איש קשר" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "גוף" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "תחתית:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "ממדים:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." msgstr "_גופן..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "תחתית:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "מבנה" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" msgstr "כותרת" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "כותרת/תחתית" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "כותרות" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "כותרות לכל אות" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "גובה:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "כלול:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "שמאל:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "שוליים" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "מספר העמודות:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../e-util/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "יישור" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "עמוד" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "נייר" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "מקור הנייר:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "ת_צוגה מקדימה:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "ימין:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "אזורים:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#. FIXME: Take care of i18n +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "התחל בדף חדש" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "שם סגנון:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "מעלה:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 msgid "Type:" msgstr "סוג:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "רוחב:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "_גופן..." -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2000, Ximian, Inc." + +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 msgid "Contact Print Test" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-print.c:55 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 msgid "failed to open book" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 msgid "List local addressbook folders" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "Export in asynchronous mode " +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" msgstr "מספר" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -msgid "Impossible internal error." -msgstr "שגיאה פנימית בלתי אפשרית." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unhandled error" +msgstr "תקלה אחרת" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "לא ניתן שם קובץ." -#: addressbook/util/e-destination.c:577 -msgid "Unnamed List" -msgstr "רשימה ללא-שם" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#. calendar:prompt-cancel-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 -msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " +"cause the appointment to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." +" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " +"the task to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 -msgid "Don't Send" -msgstr "אל תשלח" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 -msgid "Send Notice" -msgstr "הודעת שליחה" - -#. calendar:prompt-delete-meeting primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק פגישה זו?" - -#. calendar:prompt-delete-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." +"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 -msgid "Are you sure you want to delete this task?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +msgid "" +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#. calendar:prompt-delete-named-task secondary -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 -msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 -msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 -msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#. calendar:prompt-delete-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointments primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointments secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-tasks primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-tasks secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journals primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journals secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 -msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " -"restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק פגישה זו?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "" -#. calendar:prompt-save-appointment title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 -msgid "Save Appointment" -msgstr "שמור פגישה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" -#. calendar:prompt-save-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" -#. calendar:prompt-save-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 -msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +msgid "Delete calendar '{0}'?" msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "רשימת תפוצה חדשה" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 msgid "Discard Changes" msgstr "התעלם משינויים" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 -msgid "Save Changes" -msgstr "שמור שינויים" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +msgid "Don't Send" +msgstr "אל תשלח" -#. calendar:prompt-save-task title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 -#, fuzzy -msgid "Save Task" -msgstr "שמירה בשם..." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "" -#. calendar:prompt-save-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" +msgstr "" -#. calendar:prompt-save-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." -msgstr "ביצעת שינויים לאיש הקשר הזה. האם ברצונך לשמור את השינויים הללו?" +msgid "Editor could not be loaded." +msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח." -#. calendar:prompt-meeting-invite primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" -#. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 -#: evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "שלח" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Error loading calendar" +msgstr "שגיאה בטעינת %s" -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Error loading task list" +msgstr "שגיאה בטעינת %s" -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 -msgid "Would you like to send this task to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +msgid "Save Changes" +msgstr "שמור שינויים" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "Send Notice" +msgstr "הודעת שליחה" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." msgstr "" -#. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "" -#. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +msgid "The calendar is not marked for offline usage" msgstr "" -#. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "The task list is not marked for offline usage" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr "" -#. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgstr "ביצעת שינויים לאיש הקשר הזה. האם ברצונך לשמור את השינויים הללו?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: smime/gui/component.c:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Save" +msgstr "_שמור" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "_Send" +msgstr "_שלח" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "{0}." +msgstr "" + +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: ../smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "הכנס סיסמה" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 msgid "Default Priority:" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F3" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "*Control*F4" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "לוח שנה ומשימות" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1079 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "לוחות שנה" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Calendar configuration control" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889 -#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "משימות" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 msgid "_Calendars" msgstr "_לוחות שנה" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_משימות" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 -msgid "Starting:" -msgstr "מתחיל:" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "דקות" +msgstr[1] "דקות" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 -msgid "Ending:" -msgstr "מסתיים:" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "מתחיל:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 -msgid "Evolution Alarm" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s until %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "התרעה על %s" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Appointments" +msgstr "פגישה" + +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +msgid "Location:" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -msgid "Snooze _time (minutes):" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze _time:" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_ערוך פגישה" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_Edit" +msgstr "_עריכה" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 msgid "_Snooze" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "פתח" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "description of appointment" +msgstr "תחילת הפגישה" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "location of appointment" +msgstr "תחילת הפגישה" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 msgid "Dismiss" msgstr "שחרר" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 msgid "Dismiss All" msgstr "שחרר הכל" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 +#, fuzzy +msgid "No summary available." +msgstr "אין תיאור זמין." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 msgid "No description available." msgstr "אין תיאור זמין." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 +#, fuzzy +msgid "No location information available." +msgstr "אין תיאור זמין." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3833,12 +4333,12 @@ msgstr "" "מתחיל ב %s\n" "מסתיים ב %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3846,7 +4346,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3857,2083 +4357,2453 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 -msgid "Allocate less space to weekend appointments" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alarm programs" +msgstr "הפעל תוכנית" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -msgid "Color of tasks that are due today" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +msgid "Confirm expunge" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "סוף הפגישה" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default reminder units" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default reminder value" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +msgid "Free/busy server urls" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +msgid "Free/busy template url" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "העתק את ההודעה המסומנת" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hide task units" +msgstr "רשימת תפוצה חדשה" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +msgid "Hide task value" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +msgid "Last alarm time" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +msgid "List of server urls for free/busy publishing." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +msgid "Number of units for determining for a default reminder." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +"pane, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -msgid "Color of tasks that are overdue" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 -msgid "Days that are work days" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Default timezone for meetings" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 -msgid "Hour the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 -msgid "Hour the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of urls for free/busy publishing" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +msgid "Tasks due today color" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Minute the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Time divisions" +msgstr "חלוקות _זמן:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +msgid "Twenty four hour time format" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +msgid "Week start" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -msgid "Programs that can run as part of alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -msgid "Show where events end in week and month views" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "Time last alarm ran" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 -msgid "Units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 -msgid "Units of default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -msgid "Weekday the week starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 -msgid "Whether to hide completed tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 -msgid "Whether to set a default reminder for events" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "Work days" +msgstr "ימי עבודה:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +msgid "Workday end hour" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Workday end minute" +msgstr "עבודה במצב מ_קוון" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +msgid "Workday start hour" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -msgid "Whether to show week numbers in date navigator" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +msgid "Workday start minute" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Description contains" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Comment contains" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Location contains" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "ימים" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 -#, c-format -msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +msgid "On The Web" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:426 -msgid "New Calendar" -msgstr "לוח שנה חדש" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 -#, fuzzy -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 #, fuzzy -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %B %Y" +msgid "Weather" +msgstr "אחרי" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-component.c:545 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +msgid "New Calendar" +msgstr "לוח שנה חדש" -#: calendar/gui/calendar-component.c:635 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:947 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1245 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "פגישה חדשה" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_פגישה" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "צור פגישה חדשה" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "ישיבה חדשה" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_ישיבה" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "צור בקשה לישיבה חדשה" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "פגישה חדשה לכל היום" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "פגישה לכל ה_יום" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "צור פגישה חדשה לכל היום" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "לוח שנה חדש" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1270 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "_לוח שנה" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1271 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "צור לוח שנה חדש" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 -#, c-format -msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 -#, c-format -msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 msgid "Day View" msgstr "תצוגת יום" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 msgid "Work Week View" msgstr "תצוגת שבוע עבודה" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 msgid "Week View" msgstr "תצוגת שבוע" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Month View" msgstr "תצוגת חודש" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 -#, c-format -msgid "open_client(): %s" +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -msgid "Alarm\t" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alarm" msgstr "התרעה\t" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 msgid "Repeat" msgstr "חזרה" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 msgid "Add Alarm" msgstr "הוסף התרעה" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 msgid "Custom _message" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 msgid "Custom alarm sound" msgstr "צליל התרעה מותאם אישית" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 msgid "Mes_sage:" msgstr "הו_דעה:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "נגן צליל" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" msgstr "הקפץ התרעה" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "הפעל תוכנית" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 msgid "Send To:" msgstr "שלח אל:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "שלח דוא\"ל" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 msgid "_Arguments:" msgstr "_ארגומנטים:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 msgid "_Program:" msgstr "_תוכנית:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 msgid "_Repeat the alarm" msgstr "_חזור על ההתרעה" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 msgid "_Sound:" msgstr "_צליל:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "after" msgstr "אחרי" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "before" msgstr "לפני" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "day(s)" msgstr "יום (ימים)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 msgid "end of appointment" msgstr "סוף הפגישה" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "hour(s)" msgstr "שעה (שעות)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "שעות" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 msgid "minute(s)" msgstr "דקה (דקות)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 msgid "start of appointment" msgstr "תחילת הפגישה" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 msgid "Action/Trigger" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 msgid "A_dd" msgstr "הו_סף" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 msgid "Alarms" msgstr "התרעות" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 -msgid "Enabled" -msgstr "מופעל" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 +#, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 -msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 +#, c-format +msgid "%.0fM" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 -msgid "Don't Remove" -msgstr "אל תסיר" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 +#, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 -msgid "Disable" -msgstr "כבה" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 +msgid "attachment" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 -msgid "Enable" -msgstr "אפשר" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +msgid "_Remove" +msgstr "ה_סר" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +msgid "_Properties" +msgstr "_מאפיינים" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 +#, fuzzy +msgid "_Add attachment..." +msgstr "מתקדם..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 +msgid "Attachment Bar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +msgid "Description:" +msgstr "תיאור:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 +msgid "Enabled" +msgstr "מופעל" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 +msgid "Don't Remove" +msgstr "אל תסיר" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 +msgid "Disable" +msgstr "כבה" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 +msgid "Enable" +msgstr "אפשר" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "05 minutes" msgstr "05 דקות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "10 minutes" msgstr "10 דקות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 דקות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "30 minutes" msgstr "30 דקות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "60 minutes" msgstr "60 דקות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Alerts" msgstr "התרעות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "General" msgstr "כללי" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "מחפש" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Task List" msgstr "רשימת מטלות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Work Week" msgstr "שבוע עבודה" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Color for tasks due today" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Day _ends:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Days" msgstr "ימים" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 msgid "E_nable" msgstr "א_פשר" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Free/Busy Publishing" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy" +msgstr "פנוי/עסוק:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "יום שישי" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Hours" msgstr "שעות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Minutes" msgstr "דקות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:577 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "יום שני" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Publishing Table" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "S_un" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "יום שבת" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "ה_צג תזכורת" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:576 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "יום ראשון" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "T_asks due today:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "T_hu" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:580 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Template:" +msgstr "מחלקה:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "יום חמישי" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Time _zone:" msgstr "אזור _זמן:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Time format:" msgstr "מבנה זמן:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "יום שלישי" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "W_eek starts:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:579 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "יום רביעי" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Work days:" msgstr "ימי עבודה:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 שעות (AM/PM)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_24 hour" msgstr "_24 שעות" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Add URL" msgstr "_הוסף כתובת" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Day begins:" msgstr "_יום מתחיל:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: evolution-message-composer.xml.h:43 -#: evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "_עריכה" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Fri" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "_Mon" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Sat" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Time divisions:" msgstr "חלוקות _זמן:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "_Tue" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "_Wed" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "before every appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 -msgid "You must specify a location to get the calendar from." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "option menu to choose reminder units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "option menu to choose time units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 +msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "C_olor:" +msgstr "_צבע:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +#, fuzzy +msgid "Tasks List" +msgstr "משימות" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 +#, fuzzy +msgid "Calendar Properties" +msgstr "מאפייני גופן" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 +#, fuzzy +msgid "Task List Properties" +msgstr "מאפייני גופן" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Add Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add Task List" msgstr "רשימת מטלות" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -msgid "C_olor:" -msgstr "_צבע:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Pick a color" msgstr "בחר צבע" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 msgid "_Add Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Add Task List" msgstr "רשימת מטלות" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_רענן:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -msgid "_Type:" -msgstr "_סוג:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 msgid "_URL:" msgstr "_כתובת:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "שבועות" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 msgid " to " msgstr " אל " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr " (הסתיים " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 msgid "Completed " msgstr "הסתיים " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 msgid " (Due " msgstr " (עד " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 msgid "Due " msgstr "עד " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 +#, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "" + +#. translators, this count will always be >1 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 +#, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Copy" +msgstr "ה_עתק" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 +msgid "_Move" +msgstr "_העבר" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "בטל _גרירה" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 +#, c-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 +msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "ישיבה" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 +#, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "אין תקציר" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 msgid "Could not open source" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 msgid "Could not open destination" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 msgid "Destination is read only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Contacts..." msgstr "אנשי קשר..." -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298 msgid "Appointment" msgstr "פגישה" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 msgid "Recurrence" msgstr "מופע חוזר" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "תזמון" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 +#, fuzzy +msgid "Delegatees" +msgstr "מחק" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 +#, fuzzy +msgid "Attendees" +msgstr "מוזמנים" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 day before appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 msgid "1 hour before appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Basics" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "A_ll day event" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "C_ustomize..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 msgid "Cale_ndar:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Classi_fication:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Event Description" +msgstr "תיאור:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Locat_ion:" msgstr "_מיקום:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 msgid "Show time as _busy" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Su_mmary:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 msgid "_Alarm" msgstr "ה_תרעה" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 msgid "_Description:" msgstr "_תיאור:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "_End time:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "_Start time:" msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 +#, fuzzy +msgid "Dele_gatees" +msgstr "חזרה" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +#, fuzzy +msgid "From:" +msgstr "בית" + #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 +#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "ללא" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 -msgid "_Remove" -msgstr "ה_סר" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" msgstr "חבר" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 -#: mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Att_endees" msgstr "מוזמנים" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 msgid "C_hange Organizer" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 msgid "Con_tacts..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Or_ganizer:" msgstr "_ארגון:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "_ארגון:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 msgid "Add New Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 msgid "Calendar Group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar Location" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 msgid "Calendar Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 msgid "Add New Task List" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 msgid "Task List Group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 msgid "Task List Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "Exceptions" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Preview" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "This appointment rec_urs" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "month(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "until" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "year(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -msgid "Select destination" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 -msgid "_Destination" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -msgid "Task List" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -msgid "Miscellaneous\t" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#, fuzzy +msgid "Web Page" +msgstr "עמוד" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "אבטחה" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "Status" msgstr "" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "הסתיים" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "גבוה" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "בתהליך" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "נמוך" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "לא התחיל" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 msgid "P_ercent complete:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "לא מוגדר" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 msgid "_Date completed:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 msgid "_Priority:" msgstr "_עדיפות:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "_מצב:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Web Page:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300 msgid "Task" msgstr "משימה" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 #, fuzzy msgid "D_escription:" msgstr "תיאור:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt date:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Task Description" +msgstr "תיאור:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "_Due date:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 msgid "_Group:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Free/Busy C_alendars" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Publishing Frequency" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Publishing _Location" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Free/Busy Editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Free/Busy Publishing Settings" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 msgid "_Daily" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 msgid "_Manual" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "_Password:" msgstr "_סיסמה:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 msgid "_Remember password" msgstr "_זכור סיסמה" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 msgid "_Username:" msgstr "_שם משתמש:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Weekly" msgstr "_שבועי" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "ללא-שם" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 msgid "Start Date:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 msgid "Due Date:" msgstr "" #. write status -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 msgid "Priority:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 msgid "Web Page:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "פנוי" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "לא" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 -#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 +#, fuzzy +msgid "Task Table" +msgstr "משימות" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_פתח" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 +msgid "Save as..." +msgstr "שמירה בשם..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 -#: evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_שמירה בשם..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#: evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "ה_דפס..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 -#: evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_גזור" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 -#: evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Copy" -msgstr "ה_עתק" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבק" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 -#: evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_מחק" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "Save as..." -msgstr "שמירה בשם..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "% השלמה" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 msgid "Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Completion date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Due date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 msgid "Priority" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Start date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 -msgid "New Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#. FIXME: hook in this somehow +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 +msgid "Current View" +msgstr "תצוגה נוכחית" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#, fuzzy +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "_מחק..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 -msgid "Go to _Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "_הגדרות..." - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 +#: ../e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" @@ -5942,12 +6812,12 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 +#: ../e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -5955,7 +6825,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" @@ -5966,525 +6836,540 @@ msgstr "" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 -#: calendar/gui/print.c:838 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 -#: calendar/gui/print.c:840 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158 -msgid "Choose an action:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160 -#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "אישור" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -msgid "Accept" -msgstr "קבל" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -msgid "Decline" -msgstr "סרב" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 -msgid "Update respondent status" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 -#: evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 +msgid "Choose an action:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 +msgid "Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 +msgid "Accept" +msgstr "קבל" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 +msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 +msgid "Decline" +msgstr "סרב" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +msgid "Update respondent status" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +msgid "Required Participants" +msgstr "משתתפים דרושים" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 msgid "Resources" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 msgid "Required Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 msgid "Needs Action" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 msgid "In Process" msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "" @@ -6494,9 +7379,9 @@ msgstr "" #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" @@ -6506,230 +7391,257 @@ msgstr "" #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "No Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 msgid "O_ptions" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 msgid "Show _only working hours" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 msgid "Show _zoomed out" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 msgid "_Update free/busy" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 msgid "_<<" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 msgid "_Autopick" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 msgid ">_>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "_All people and resources" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 msgid "All _people and one resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid "_Required people" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "Required people and _one resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:873 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "מסיים משימות..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#, fuzzy +msgid "Timezone Button" +msgstr "אזור זמן" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +msgid "Custom View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +msgid "Save Custom View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +msgid "Define Views..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "פותח %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "Select Date" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "_Select Today" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:150 +#: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -6737,7 +7649,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:154 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -6745,336 +7657,332 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:380 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 -msgid "On The Web" -msgstr "" - #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 +#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 +#: ../calendar/gui/migration.c:777 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 +#: ../calendar/gui/migration.c:944 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "1st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "2nd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "3rd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "4th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "5th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "6th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "7th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "8th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "9th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "10th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "11th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "12th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "13th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "14th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "15th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "16th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "17th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "18th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "19th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "20th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "21st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "22nd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "23rd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "24th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "25th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "26th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "27th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "28th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "29th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "30th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "31st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Su" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Mo" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Tu" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "We" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Fr" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Sa" msgstr "" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1914 +#: ../calendar/gui/print.c:1917 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 +#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %b %d" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1940 +#: ../calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 -#: calendar/gui/print.c:1947 +#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 +#: ../calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1951 +#: ../calendar/gui/print.c:1954 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1959 +#: ../calendar/gui/print.c:1962 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1966 +#: ../calendar/gui/print.c:1969 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2356 +#: ../calendar/gui/print.c:2320 +#, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "_מיקום:" + +#: ../calendar/gui/print.c:2371 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2373 +#: ../calendar/gui/print.c:2388 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2385 +#: ../calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2397 +#: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2411 +#: ../calendar/gui/print.c:2426 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2422 +#: ../calendar/gui/print.c:2437 msgid "Contacts: " msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 +#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "תצוגה לפני הדפסה" -#: calendar/gui/print.c:2593 +#: ../calendar/gui/print.c:2612 msgid "Print Item" msgstr "הדפס פריט" -#: calendar/gui/print.c:2759 -msgid "Print Setup" -msgstr "הגדרות הדפסה" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 -#, c-format -msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:372 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 msgid "New Task List" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:415 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:758 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:773 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 +msgid "Task Source Selector" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_משימה" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "הוסף משימה חדשה" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "הוסף משימה חדשה" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1063 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "רשימת תפוצה חדשה" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1064 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "משימות" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1065 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "הוסף משימה חדשה" -#: calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7082,58 +7990,55 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:431 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 +#. The first letter of each day of the week starting with Sunday +#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 msgid "SMTWTFS" msgstr "אבגדהוש" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "לוח שנה חדש" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +msgid "Reminder!!" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 -msgid "Reminder!!" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 -msgid "Calendar Events" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 -msgid "Gnome Calendar" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" #. @@ -7141,11845 +8046,11875 @@ msgstr "" #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. #. * Don't include in any C files. #. -#: calendar/zones.h:7 +#: ../calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:8 +#: ../calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "" -#: calendar/zones.h:9 +#: ../calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:10 +#: ../calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "" -#: calendar/zones.h:11 +#: ../calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "" -#: calendar/zones.h:12 +#: ../calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "" -#: calendar/zones.h:13 +#: ../calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "" -#: calendar/zones.h:14 +#: ../calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:15 +#: ../calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:16 +#: ../calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "" -#: calendar/zones.h:17 +#: ../calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:18 +#: ../calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "" -#: calendar/zones.h:19 +#: ../calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:20 +#: ../calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "" -#: calendar/zones.h:21 +#: ../calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:22 +#: ../calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "" -#: calendar/zones.h:23 +#: ../calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:24 +#: ../calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:25 +#: ../calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:26 +#: ../calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:27 +#: ../calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "" -#: calendar/zones.h:28 +#: ../calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "" -#: calendar/zones.h:29 +#: ../calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "" -#: calendar/zones.h:30 +#: ../calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "" -#: calendar/zones.h:31 +#: ../calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:32 +#: ../calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:33 +#: ../calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "" -#: calendar/zones.h:34 +#: ../calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "" -#: calendar/zones.h:35 +#: ../calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:36 +#: ../calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:37 +#: ../calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:38 +#: ../calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:39 +#: ../calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:40 +#: ../calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:41 +#: ../calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:42 +#: ../calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:43 +#: ../calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:44 +#: ../calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "" -#: calendar/zones.h:45 +#: ../calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:46 +#: ../calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:47 +#: ../calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:48 +#: ../calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:49 +#: ../calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "" -#: calendar/zones.h:50 +#: ../calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:51 +#: ../calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "" -#: calendar/zones.h:52 +#: ../calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "" -#: calendar/zones.h:53 +#: ../calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:54 +#: ../calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:55 +#: ../calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:56 +#: ../calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "" -#: calendar/zones.h:57 +#: ../calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:58 +#: ../calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:59 +#: ../calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "" -#: calendar/zones.h:60 +#: ../calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "" -#: calendar/zones.h:61 +#: ../calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "" -#: calendar/zones.h:62 +#: ../calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:63 +#: ../calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "" -#: calendar/zones.h:64 +#: ../calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:65 +#: ../calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "" -#: calendar/zones.h:66 +#: ../calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "" -#: calendar/zones.h:67 +#: ../calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "" -#: calendar/zones.h:68 +#: ../calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "" -#: calendar/zones.h:69 +#: ../calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "" -#: calendar/zones.h:70 +#: ../calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "" -#: calendar/zones.h:71 +#: ../calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "" -#: calendar/zones.h:72 +#: ../calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "" -#: calendar/zones.h:73 +#: ../calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:74 +#: ../calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "" -#: calendar/zones.h:75 +#: ../calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:76 +#: ../calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "" -#: calendar/zones.h:77 +#: ../calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "" -#: calendar/zones.h:78 +#: ../calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:79 +#: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:80 +#: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:81 +#: ../calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:82 +#: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:83 +#: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:84 +#: ../calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "" -#: calendar/zones.h:85 +#: ../calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:86 +#: ../calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "" -#: calendar/zones.h:87 +#: ../calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:88 +#: ../calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "" -#: calendar/zones.h:89 +#: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "" -#: calendar/zones.h:90 +#: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:91 +#: ../calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "" -#: calendar/zones.h:92 +#: ../calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:93 +#: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "" -#: calendar/zones.h:94 +#: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:95 +#: ../calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:96 +#: ../calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "" -#: calendar/zones.h:97 +#: ../calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:98 +#: ../calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:99 +#: ../calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "" -#: calendar/zones.h:100 +#: ../calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:101 +#: ../calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:102 +#: ../calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "" -#: calendar/zones.h:103 +#: ../calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:104 +#: ../calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "" -#: calendar/zones.h:105 +#: ../calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:106 +#: ../calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:107 +#: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:108 +#: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "" -#: calendar/zones.h:109 +#: ../calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:110 +#: ../calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:111 +#: ../calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:112 +#: ../calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "" -#: calendar/zones.h:113 +#: ../calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "" -#: calendar/zones.h:114 +#: ../calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:115 +#: ../calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "" -#: calendar/zones.h:116 +#: ../calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:117 +#: ../calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:118 +#: ../calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "" -#: calendar/zones.h:119 +#: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "" -#: calendar/zones.h:120 +#: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "" -#: calendar/zones.h:121 +#: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "" -#: calendar/zones.h:122 +#: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:123 +#: ../calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "" -#: calendar/zones.h:124 +#: ../calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:125 +#: ../calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "" -#: calendar/zones.h:126 +#: ../calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "" -#: calendar/zones.h:127 +#: ../calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:128 +#: ../calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:129 +#: ../calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "" -#: calendar/zones.h:130 +#: ../calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "" -#: calendar/zones.h:131 +#: ../calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "" -#: calendar/zones.h:132 +#: ../calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:133 +#: ../calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:134 +#: ../calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:135 +#: ../calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "" -#: calendar/zones.h:136 +#: ../calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:137 +#: ../calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:138 +#: ../calendar/zones.h:138 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "America/New_York" msgstr "" -#: calendar/zones.h:139 +#: ../calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:140 +#: ../calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:141 +#: ../calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "" -#: calendar/zones.h:142 +#: ../calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "" -#: calendar/zones.h:143 +#: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "" -#: calendar/zones.h:144 +#: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "" -#: calendar/zones.h:145 +#: ../calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:146 +#: ../calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "" -#: calendar/zones.h:147 +#: ../calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "" -#: calendar/zones.h:148 +#: ../calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "" -#: calendar/zones.h:149 +#: ../calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "" -#: calendar/zones.h:150 +#: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "" -#: calendar/zones.h:151 +#: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "" -#: calendar/zones.h:152 +#: ../calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "" -#: calendar/zones.h:153 +#: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "" -#: calendar/zones.h:154 +#: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "" -#: calendar/zones.h:155 +#: ../calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "" -#: calendar/zones.h:156 +#: ../calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "" -#: calendar/zones.h:157 +#: ../calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:158 +#: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:159 +#: ../calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:160 +#: ../calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "" -#: calendar/zones.h:161 +#: ../calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "" -#: calendar/zones.h:162 +#: ../calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "" -#: calendar/zones.h:163 +#: ../calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "" -#: calendar/zones.h:164 +#: ../calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:165 +#: ../calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:166 +#: ../calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "" -#: calendar/zones.h:167 +#: ../calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "" -#: calendar/zones.h:168 +#: ../calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:169 +#: ../calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "" -#: calendar/zones.h:170 +#: ../calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:171 +#: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:172 +#: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "" -#: calendar/zones.h:173 +#: ../calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "" -#: calendar/zones.h:174 +#: ../calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "" -#: calendar/zones.h:175 +#: ../calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:176 +#: ../calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:177 +#: ../calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "" -#: calendar/zones.h:178 +#: ../calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:179 +#: ../calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:180 +#: ../calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:181 +#: ../calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "" -#: calendar/zones.h:182 +#: ../calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:183 +#: ../calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "" -#: calendar/zones.h:184 +#: ../calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "" -#: calendar/zones.h:185 +#: ../calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:186 +#: ../calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:187 +#: ../calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:188 +#: ../calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "" -#: calendar/zones.h:189 +#: ../calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "" -#: calendar/zones.h:190 +#: ../calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:191 +#: ../calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "" -#: calendar/zones.h:192 +#: ../calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:193 +#: ../calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:194 +#: ../calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:195 +#: ../calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "" -#: calendar/zones.h:196 +#: ../calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "" -#: calendar/zones.h:197 +#: ../calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "" -#: calendar/zones.h:198 +#: ../calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:199 +#: ../calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "" -#: calendar/zones.h:200 +#: ../calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:201 +#: ../calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "" -#: calendar/zones.h:202 +#: ../calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:203 +#: ../calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:204 +#: ../calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "" -#: calendar/zones.h:205 +#: ../calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:206 +#: ../calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "" -#: calendar/zones.h:207 +#: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:208 +#: ../calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "" -#: calendar/zones.h:209 +#: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "" -#: calendar/zones.h:210 +#: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:211 +#: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:212 +#: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:213 +#: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "" -#: calendar/zones.h:214 +#: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "" -#: calendar/zones.h:215 +#: ../calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:216 +#: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:217 +#: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:218 +#: ../calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "" -#: calendar/zones.h:219 +#: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "" -#: calendar/zones.h:220 +#: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:221 +#: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:222 +#: ../calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:223 +#: ../calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:224 +#: ../calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:225 +#: ../calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:226 +#: ../calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "" -#: calendar/zones.h:227 +#: ../calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "" -#: calendar/zones.h:228 +#: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "" -#: calendar/zones.h:229 +#: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "" -#: calendar/zones.h:230 +#: ../calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:231 +#: ../calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:232 +#: ../calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:233 +#: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "" -#: calendar/zones.h:234 +#: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:235 +#: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:236 +#: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:237 +#: ../calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:238 +#: ../calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" msgstr "" -#: calendar/zones.h:239 +#: ../calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "" -#: calendar/zones.h:240 +#: ../calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "" -#: calendar/zones.h:241 +#: ../calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "" -#: calendar/zones.h:242 +#: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:243 +#: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:244 +#: ../calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:245 +#: ../calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "" -#: calendar/zones.h:246 +#: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:247 +#: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:248 +#: ../calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "" -#: calendar/zones.h:249 +#: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:250 +#: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "" -#: calendar/zones.h:251 +#: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "" -#: calendar/zones.h:252 +#: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "" -#: calendar/zones.h:253 +#: ../calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "" -#: calendar/zones.h:254 +#: ../calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:255 +#: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "" -#: calendar/zones.h:256 +#: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:257 +#: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:258 +#: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "" -#: calendar/zones.h:259 +#: ../calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:260 +#: ../calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:261 +#: ../calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:262 +#: ../calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:263 +#: ../calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:264 +#: ../calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:265 +#: ../calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:266 +#: ../calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "" -#: calendar/zones.h:267 +#: ../calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:268 +#: ../calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "" -#: calendar/zones.h:269 +#: ../calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "" -#: calendar/zones.h:270 +#: ../calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:271 +#: ../calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:272 +#: ../calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "" -#: calendar/zones.h:273 +#: ../calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "" -#: calendar/zones.h:274 +#: ../calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:275 +#: ../calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "" -#: calendar/zones.h:276 +#: ../calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "" -#: calendar/zones.h:277 +#: ../calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "" -#: calendar/zones.h:278 +#: ../calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:279 +#: ../calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "" -#: calendar/zones.h:280 +#: ../calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:281 +#: ../calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "" -#: calendar/zones.h:282 +#: ../calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:283 +#: ../calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:284 +#: ../calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "" -#: calendar/zones.h:285 +#: ../calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "" -#: calendar/zones.h:286 +#: ../calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "" -#: calendar/zones.h:287 +#: ../calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:288 +#: ../calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "" -#: calendar/zones.h:289 +#: ../calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "" -#: calendar/zones.h:290 +#: ../calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "" -#: calendar/zones.h:291 +#: ../calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "" -#: calendar/zones.h:292 +#: ../calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:293 +#: ../calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "" -#: calendar/zones.h:294 +#: ../calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "" -#: calendar/zones.h:295 +#: ../calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "" -#: calendar/zones.h:296 +#: ../calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "" -#: calendar/zones.h:297 +#: ../calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:298 +#: ../calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:299 +#: ../calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:300 +#: ../calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:301 +#: ../calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "" -#: calendar/zones.h:302 +#: ../calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:303 +#: ../calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "" -#: calendar/zones.h:304 +#: ../calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "" -#: calendar/zones.h:305 +#: ../calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:306 +#: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:307 +#: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "" -#: calendar/zones.h:308 +#: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:309 +#: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "" -#: calendar/zones.h:310 +#: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:311 +#: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:312 +#: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "" -#: calendar/zones.h:313 +#: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "" -#: calendar/zones.h:314 +#: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:315 +#: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:316 +#: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "" -#: calendar/zones.h:317 +#: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "" -#: calendar/zones.h:318 +#: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "" -#: calendar/zones.h:319 +#: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:320 +#: ../calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "" -#: calendar/zones.h:321 +#: ../calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "" -#: calendar/zones.h:322 +#: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:323 +#: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "" -#: calendar/zones.h:324 +#: ../calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "" -#: calendar/zones.h:325 +#: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:326 +#: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "" -#: calendar/zones.h:327 +#: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:328 +#: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:329 +#: ../calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "" -#: calendar/zones.h:330 +#: ../calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "" -#: calendar/zones.h:331 +#: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "" -#: calendar/zones.h:332 +#: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "" -#: calendar/zones.h:333 +#: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "" -#: calendar/zones.h:334 +#: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "" -#: calendar/zones.h:335 +#: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "" -#: calendar/zones.h:336 +#: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "" -#: calendar/zones.h:337 +#: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "" -#: calendar/zones.h:338 +#: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:339 +#: ../calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:340 +#: ../calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:341 +#: ../calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:342 +#: ../calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" msgstr "" -#: calendar/zones.h:343 +#: ../calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:344 +#: ../calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:345 +#: ../calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "" -#: calendar/zones.h:346 +#: ../calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "" -#: calendar/zones.h:347 +#: ../calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "" -#: calendar/zones.h:348 +#: ../calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "" -#: calendar/zones.h:349 +#: ../calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:350 +#: ../calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "" -#: calendar/zones.h:351 +#: ../calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "" -#: calendar/zones.h:352 +#: ../calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "" -#: calendar/zones.h:353 +#: ../calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "" -#: calendar/zones.h:354 +#: ../calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "" -#: calendar/zones.h:355 +#: ../calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:356 +#: ../calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "" -#: calendar/zones.h:357 +#: ../calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:358 +#: ../calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:359 +#: ../calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "" -#: calendar/zones.h:360 +#: ../calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "" -#: calendar/zones.h:361 +#: ../calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:362 +#: ../calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:363 +#: ../calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "" -#: calendar/zones.h:364 +#: ../calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "" -#: calendar/zones.h:365 +#: ../calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "" -#: calendar/zones.h:366 +#: ../calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "" -#: calendar/zones.h:367 +#: ../calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "" -#: calendar/zones.h:368 +#: ../calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:369 +#: ../calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "" -#: calendar/zones.h:370 +#: ../calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "" -#: calendar/zones.h:371 +#: ../calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "" -#: calendar/zones.h:372 +#: ../calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:373 +#: ../calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "" -#: calendar/zones.h:374 +#: ../calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:375 +#: ../calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:376 +#: ../calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:377 +#: ../calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "" -#: calendar/zones.h:378 +#: ../calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "" -#: calendar/zones.h:379 +#: ../calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "" -#: calendar/zones.h:380 +#: ../calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:381 +#: ../calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:382 +#: ../calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:383 +#: ../calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:384 +#: ../calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:385 +#: ../calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "" -#: calendar/zones.h:386 +#: ../calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:387 +#: ../calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:102 -msgid "Signing is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 +msgid "Posting destination" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:128 -msgid "Signing message" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:145 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 +msgid "Click here for the address book" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -msgid "Verifying message" -msgstr "" +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#, fuzzy +msgid "_Reply-To:" +msgstr "השב אל:" -#: camel/camel-cipher-context.c:189 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "" +#. +#. * From +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#, fuzzy +msgid "Fr_om:" +msgstr "מאת:" + +#. +#. * Subject +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 +#, fuzzy +msgid "S_ubject:" +msgstr "נושא:" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 +#, fuzzy +msgid "_To:" +msgstr "אל:" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "הכנס את הנמענים של ההודעה" -#: camel/camel-cipher-context.c:215 -msgid "Encrypting message" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 +msgid "_Cc:" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:232 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 -msgid "Decrypting message" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 +msgid "_Bcc:" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:271 -msgid "You may not import keys with this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:301 -msgid "You may not export keys with this cipher" +#. +#. * Post-To +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 +#, fuzzy +msgid "_Post To:" +msgstr "_לך אל" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 +msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 +msgid "Post To:" msgstr "" -#: camel/camel-data-cache.c:375 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +msgid "A_ttach" msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:194 -#, c-format +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:257 -#, c-format +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:293 -msgid "Resynchronizing with server" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 +msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:41 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 +msgid "Could not open file" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:103 -msgid "Downloading new messages for offline mode" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 +msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:466 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 +msgid "Untitled Message" msgstr "" -#: camel/camel-disco-store.c:404 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" +#. NB: This function is never used anymore +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "פתח קובץ" -#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 -#: camel/camel-process.c:48 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 +msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Si_gnature:" +msgstr "חתימה:" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 +msgid "Compose a message" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:756 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 +msgid "_Attachment Bar" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 -msgid "Syncing folders" +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "All accounts have been removed." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1119 -msgid "Unable to open spool folder" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1128 -msgid "Unable to process spool folder" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "מקבל הודעה %d (%d%%)" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Because "{1}"." +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1147 -msgid "Cannot open message" -msgstr "לא יכול לפתוח את ההודעה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +msgid "Could not create composer window." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 -msgid "Syncing folder" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +msgid "Could not create message." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1235 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "מקבל הודעה %d מתוך %d" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "Could not read signature file "{0}"." +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1250 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "נכשל בהודעה %d מתוך %d" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:136 -msgid "Failed to retrieve message" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:386 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:401 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "Don't Recover" msgstr "" -#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 -#, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 -msgid "(match-all) requires a single bool result" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "Recover" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:755 -msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 -msgid "(match-threads) requires a match type string" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:784 -msgid "(match-threads) expects an array result" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 +msgid "" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:790 -msgid "(match-threads) requires the folder set" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:879 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +msgid "Unfinished messages found" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "Warning: Modified Message" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1302 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Moving messages" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Discard Changes" +msgstr "התעלם משינויים" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Save Message" +msgstr "_הודעת דואר" -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Copying messages" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 +msgid "Evolution" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1665 -msgid "Learning junk" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "The Evolution Groupware Suite" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1682 -msgid "Learning non-junk" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1701 -msgid "Filtering new message(s)" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:735 -#, c-format +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" +"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" "\n" -"%s" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:749 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 +msgid "Out of Office Message:" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:773 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 +msgid "Status:" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, c-format +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 -#: mail/mail-send-recv.c:611 -msgid "Cancelled." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:822 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:828 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:880 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 +msgid "Out of Office Assistant" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1157 -#, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 -#, c-format -msgid "Could not generate signing data: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 -#: camel/camel-gpg-context.c:1813 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "Sending Email:" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 -msgid "Failed to execute gpg." +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1350 -msgid "This is a digitally signed message part" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1477 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 -#, c-format -msgid "Could not generate encrypting data: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 -msgid "This is a digitally encrypted message part" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 -msgid "Encrypted content" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1740 -msgid "Unable to parse message content" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Overwrite file?" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 +msgid "Evolution Error" +msgstr "תקלת Evolution" -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 +msgid "Evolution Warning" +msgstr "אזהרת Evolution" -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" +#: ../e-util/e-error.c:124 +msgid "Evolution Information" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#: ../e-util/e-error.c:126 +msgid "Evolution Query" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:209 +#. setup a dummy error +#: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file "{0}"." +msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +msgid "Cannot save file "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "File exists "{0}"." +msgstr "הקובץ קיים \"}0{\"." + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 +msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:195 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:211 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:215 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:220 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:225 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:230 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:235 +msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -msgid "parse error" +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 +msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:59 -msgid "Virtual folder email provider" +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 +msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:61 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +msgid "%I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +msgid "%H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:181 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:356 +msgid "%I %p" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:189 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "Anonymous" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" +#: ../filter/filter-datespec.c:285 +msgid "" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 +msgid "now" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "DIGEST-MD5" +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/filter-datespec.c:295 +msgid "%d-%b-%Y" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." +#: ../filter/filter-datespec.c:415 +msgid "Select a time to compare against" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +#: ../filter/filter-file.c:288 +msgid "Choose a file" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Important" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +#. forest green +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "To Do" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" +#. blue +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Later" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:791 +#, fuzzy +msgid "_Rule name:" +msgstr "שם החוק" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52 -msgid "GSSAPI" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:819 +#, fuzzy +msgid "If" +msgstr "I" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if all criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if any criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." +#: ../filter/filter-rule.c:860 +msgid "Execute actions" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "All related" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "Replies" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "Replies and parents" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." +#: ../filter/filter-rule.c:883 +msgid "Include threads" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 +msgid "Incoming" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 +msgid "Outgoing" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 +msgid "Bad regular expression "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187 -msgid "The referenced credentials have expired." +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 -msgid "Bad authentication response from server." +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 +msgid "Missing date." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303 -msgid "Unsupported security layer." +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 +msgid "Missing file name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Missing name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 +msgid "Name "{0}" already used." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 +msgid "Please choose another name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must choose a date." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 +msgid "You must name this filter." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 +msgid "You must specify a file name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" +#: ../filter/filter.glade.h:1 +msgid "_Filter Rules" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." +#: ../filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" +#: ../filter/filter.glade.h:4 +msgid "Show filters for mail:" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "POP before SMTP" +#: ../filter/filter.glade.h:5 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +#: ../filter/filter.glade.h:7 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -msgid "POP Source URI" +#: ../filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +#: ../filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +#: ../filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:17 +msgid "months" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:271 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "seconds" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:275 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" +#: ../filter/filter.glade.h:19 +msgid "the current time" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:279 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" +#: ../filter/filter.glade.h:20 +msgid "the time you specify" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:729 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:22 +msgid "years" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" +#: ../filter/rule-editor.c:290 +msgid "Add Rule" +msgstr "הוסף חוק" -#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "" +#: ../filter/rule-editor.c:366 +msgid "Edit Rule" +msgstr "ערוך חוק" -#: camel/camel-service.c:794 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" +#: ../filter/rule-editor.c:698 +msgid "Rule name" +msgstr "שם החוק" -#: camel/camel-service.c:797 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "העדפות מחבר הדואר" -#: camel/camel-service.c:851 -msgid "Resolving address" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:920 -msgid "Host lookup failed: host not found" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:923 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:282 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:104 -#, c-format -msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:261 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:267 -msgid "Cannot create CMS message" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:272 -msgid "Cannot create CMS signedData" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:278 -msgid "Cannot attach CMS signedData" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:285 -msgid "Cannot attach CMS data" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +msgid "Mail" +msgstr "דואר" -#: camel/camel-smime-context.c:291 -msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "חשבונות דואר" -#: camel/camel-smime-context.c:297 -msgid "Cannot find cert chain" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "העדפות דואר" -#: camel/camel-smime-context.c:303 -msgid "Cannot add CMS SigningTime" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "_Mail" +msgstr "_דואר" -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 +#: ../mail/em-account-editor.c:387 #, c-format -msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -msgstr "" +msgid "%s License Agreement" +msgstr "%s הסכם שימוש" -#: camel/camel-smime-context.c:344 -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:349 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:354 -msgid "Cannot add encryption certificate" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:360 -msgid "Cannot add CMS SignerInfo" +#: ../mail/em-account-editor.c:394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 -msgid "Cannot create encoder context" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +msgid "Select Folder" +msgstr "בחר תיקייה" -#: camel/camel-smime-context.c:436 -msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:760 +#, fuzzy +msgid "Ask for each message" +msgstr "הודעה שלא נקראה:" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 -msgid "Failed to encode data" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Identity" +msgstr "זהות" -#: camel/camel-smime-context.c:514 -msgid "Unverified" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "Receiving Email" +msgstr "קבלת דוא\"ל" -#: camel/camel-smime-context.c:516 -msgid "Good signature" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 +msgid "Automatically check for _new mail every" +msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל" -#: camel/camel-smime-context.c:518 -msgid "Bad signature" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "Sending Email" +msgstr "שליחת דוא\"ל" -#: camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Content tampered with or altered in transit" +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:522 -msgid "Signing certificate not found" -msgstr "" +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" -#: camel/camel-smime-context.c:524 -msgid "Signing certificate not trusted" +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 +msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:526 -msgid "Signature algorithm unknown" +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 +msgid "Checking for New Mail" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:528 -msgid "Signature algorithm unsupported" +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Account Editor" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:530 -msgid "Malformed signature" +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:532 -msgid "Processing error" +#. translators: default account indicator +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 +msgid "[Default]" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:569 -msgid "No signedData in signature" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 +msgid "Account name" +msgstr "שם החשבון" -#: camel/camel-smime-context.c:576 -msgid "Digests missing from enveloped data" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 -msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 +#, fuzzy +msgid "Mail Accounts Table" +msgstr "חשבונות דואר" -#: camel/camel-smime-context.c:604 -msgid "Cannot set message digests" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 +msgid "Unnamed" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 -msgid "Certificate import failed" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 +msgid "Language(s)" +msgstr "שפה/ות" -#: camel/camel-smime-context.c:628 -msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 +msgid "Add signature script" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:631 -msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 +msgid "Signature(s)" +msgstr "חתימה/ות" -#: camel/camel-smime-context.c:635 -msgid "Cannot find signature digests" +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 +msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:651 -#, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 +msgid "an unknown sender" +msgstr "שולח בלתי ידוע" -#: camel/camel-smime-context.c:752 -msgid "Decoder failed" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:804 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" +#: ../mail/em-filter-editor.c:147 +msgid "_Filter Rules" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:811 -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" msgstr "" -#. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:820 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:831 -msgid "Cannot create CMS Message" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:837 -msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:843 -msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "Beep" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:849 -msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "מכיל" -#: camel/camel-smime-context.c:858 -msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "העתק לתיקייה" -#: camel/camel-smime-context.c:863 -msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Date received" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:888 -msgid "Failed to add data to encoder" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:975 -#, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "נמחק" -#: camel/camel-smime-context.c:982 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1009 -msgid "import keys: unimplemented" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1017 -msgid "export keys: unimplemented" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:213 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not return" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:243 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:297 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:325 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "לא קיים" -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "Draft" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "מסתיים ב" -#: camel/camel-store.c:777 -msgid "Trash" -msgstr "אשפה" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Exist" +msgstr "קיים" -#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Junk" -msgstr "דואר זבל" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "קיימים" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "Expression" +msgstr "ביטוי" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "is after" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -msgid "Unable to decode issuer's public key" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -msgid "Certificate signature failure" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -msgid "Certificate not yet valid" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -msgid "Certificate has expired" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is not" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 -msgid "CRL not yet valid" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 -msgid "CRL has expired" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Junk" +msgstr "דואר זבל" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -msgid "Error in CRL" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "Junk Test" +msgstr "מבחן דואר זבל" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -msgid "Out of memory" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "Mailing list" +msgstr "רשימת תפוצה" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Match All" +msgstr "בטל ה_כל" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +msgid "Message Body" +msgstr "גוף ההודעה" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +msgid "Message Header" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +msgid "Message is Junk" +msgstr "הודעה זו היא דואר זבל" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "הודעה זו אינה דואר זבל" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +msgid "Move to Folder" +msgstr "העבר לתיקייה" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -msgid "Path length exceeded" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +msgid "Pipe to Program" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -msgid "Invalid purpose" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +msgid "Play Sound" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 +msgid "Read" +msgstr "קרא" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -msgid "Certificate rejected" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Recipients" +msgstr "נמענים" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Subject/Issuer mismatch" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Regex Match" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 -msgid "AKID/SKID mismatch" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Replied to" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 -msgid "Key usage does not support certificate signing" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns greater than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Error in application verification" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "returns less than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +msgid "Run Program" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "GOOD" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "BAD" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Sender" +msgstr "שולח" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Set Status" msgstr "" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "Size (kB)" +msgstr "גודל (ק\"ב(" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "sounds like" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Source Account" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Specific header" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +msgid "starts with" +msgstr "מתחיל ב" -#: camel/camel-url.c:292 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:633 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/message-tag-followup.c:330 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" +msgstr "נושא" -#: camel/camel-vee-folder.c:675 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +msgid "Unset Status" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:488 +msgid "Then" msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-browser.c:134 +#, fuzzy +msgid "C_reate Search Folder From Search..." +msgstr "צור תיקייה וירטואלית מההודעה" -#: camel/camel-vee-store.c:396 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "" +#. TODO: can this be done in a loop? +#: ../mail/em-folder-properties.c:144 +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "סה\"כ הודעות:" +msgstr[1] "סה\"כ הודעות:" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-properties.c:156 +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "הודעה שלא נקראה:" +msgstr[1] "הודעות שלא נקראו:" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" +#: ../mail/em-folder-properties.c:278 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +msgid "Folder Properties" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "בדיקת דואר חדש" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 -msgid "Check for new messages in all folders" +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 +msgid "" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-selector.c:261 +msgid "Create" +msgstr "צור" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-selector.c:265 +msgid "Folder _name:" +msgstr "_שם תיקייה:" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "בחר תיקייה" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +#. UNMATCHED is always last +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy -msgid "Address Book and Calendar" -msgstr "ספר כתובות" +msgid "Drafts" +msgstr "תאריך" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -msgid "Post Office Agent:" -msgstr "" +#. translators: standard local mailbox names +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 +msgid "Inbox" +msgstr "דואר נכנס" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 +msgid "Outbox" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy -msgid "Use Secure Connection (SSL)" -msgstr "ה_שתמש בתקשורת מאובטחת (SSL):" +msgid "Sent" +msgstr "שלח" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 -msgid "Novell GroupWise" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 +msgid "Loading..." +msgstr "בטעינה..." -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 -msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:689 +#, fuzzy +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "_תיקיית דואר" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 +#, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "מעביר את התיקייה %s" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 -msgid "Checklist" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 +#, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "מעתיק את התיקייה %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 +#, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "" +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 -msgid "Unknown error" +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "הע_תק אל תיקייה" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "תגובה בלתי צפויה משרת IMAP: %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "הע_בר אל תיקייה" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" +msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_View" +msgstr "_תצוגה" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 +msgid "Open in _New Window" +msgstr "פתח ב_חלון חדש" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "תגובת OK בלתי צפויה משרת IMAP: %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 +msgid "_Copy..." +msgstr "ה_עתק..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 +msgid "_Move..." +msgstr "הע_בר..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "" +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 +msgid "_New Folder..." +msgstr "תיקייה _חדשה..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +msgid "_Rename..." +msgstr "_שנה שם..." -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgstr "מעתיק את ההודעות ל%s" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder" +msgstr "בחר תיקייה" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 +msgid "C_opy" +msgstr "_העתק" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "" +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "החלף את שם התיקייה \"%s\" ל:" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 +msgid "Rename Folder" +msgstr "החלף את שם התיקייה" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 +#, fuzzy +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"/\"." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "יוצר את התיקייה `%s'" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -msgid "No such message" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +msgid "Create folder" +msgstr "צור תיקייה" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "ציין היכן ליצור את התיקייה:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 +msgid "Reply to _All" +msgstr "השב ל_כולם" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "ה_שב לשולח" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +msgid "_Forward" +msgstr "הע_בר" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_ערוך כהודעה חדשה..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 +msgid "U_ndelete" +msgstr "_בטל מחיקה" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "ה_עתק לתיקייה..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "_סמן כנקרא" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "סמן כ_לא נקרא" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -msgid "Connection to Server" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "סמן כ_חשוב" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "סמן כל_א חשוב" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Command:" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "סמן כ_דואר זבל" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "סמן _כלא דואר זבל" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 -msgid "Show only subscribed folders" +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 +msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 -msgid "Override server-supplied folder namespace" +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 +msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 -msgid "Namespace" +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 +msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 -msgid "IMAP" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -msgid "SSL unavailable" +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -msgid "Connection cancelled" +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 +msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -msgid "SSL/TLS extension not supported." +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "" +#. default charset used in mail view +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 -#, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 +msgid "Print Message" +msgstr "הדפס הודעה" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +msgid "Unable to retrieve message" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_העתק את מיקום הקישור" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "צור תיקייה חדשה" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 +#, fuzzy +msgid "_From this Address" +msgstr "כתובת _דוא\"ל:" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#, fuzzy +msgid "_To this Address" +msgstr "_כתובת:" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgid "Click to mail %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 +#. message-search popup match count string +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format -msgid "No support for authentication type %s" +msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 +msgid "Unsigned" +msgstr "לא חתום" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "הודעה זו לא חתומה. אין שום ביטחון שזו הודעה מקורית." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 +msgid "Valid signature" +msgstr "חתימה חוקית" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "הודעה זו חתומה באופן חוקי. קיימת סבירות גבוהה שזו הודעה מקורית." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 +msgid "Invalid signature" +msgstr "חתימה בלתי חוקית" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 -msgid "You didn't enter a password." +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" +msgstr "חתימה חוקית, לא מצליח לאשר את השולח" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 -#, c-format +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 +msgid "Unencrypted" +msgstr "לא מוצפן" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 -#, c-format -msgid "No such folder %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "מוצפן, חלש" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#, c-format +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 +msgid "Encrypted" +msgstr "מוצפן" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "מוצפן, חזק" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 +msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#, c-format -msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 +msgid "Overdue:" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230 -#, c-format -msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +msgid "_View Inline" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +msgid "_Hide" +msgstr "ה_חבא" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505 -#, c-format -msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "הגודל המקורי" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 +msgid "Attachment Button" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 -#, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 -#, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "בחר..." + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "איש קשר אחד" +msgstr[1] "%d אנשי קשר" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +msgid "No Attachment" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "שמור בשם..." + +#: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" +msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" +msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html.c:600 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 -#, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" +#: ../mail/em-format-html.c:870 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" +msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 -msgid "IMAPv4rev1" +#: ../mail/em-format-html.c:1171 +msgid "Formatting message" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 -msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 +msgid "From" +msgstr "מאת" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" +msgstr "השב אל" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "אל" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 -#, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +#. pseudo-header +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 +msgid "Mailer" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: ../mail/em-format-html.c:1603 +msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: ../mail/em-format-html.c:1606 +msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +msgid "%s attachment" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format.c:1445 +msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +msgid "Error verifying signature" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 -#, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -msgid "Bad command" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 +msgid "Every time" +msgstr "כל פעם" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102 +msgid "Once per day" +msgstr "פעם ביום" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +msgid "Once per week" +msgstr "פעם בשבוע" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 +msgid "Once per month" +msgstr "פעם בחודש" + +#: ../mail/em-migrate.c:1198 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 +#: ../mail/em-migrate.c:1632 #, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 +#: ../mail/em-migrate.c:1658 #, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 +#: ../mail/em-migrate.c:1843 #, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 +#: ../mail/em-migrate.c:2047 #, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 +#: ../mail/em-migrate.c:2061 #, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 -msgid "No data" +#: ../mail/em-migrate.c:2090 +#, c-format +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "שמירת הודעות" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -msgid "IMAP+" +#: ../mail/em-migrate.c:2693 +#, c-format +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +#: ../mail/em-migrate.c:2711 msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 +#: ../mail/em-popup.c:399 +msgid "Save As..." +msgstr "שמור בשם..." + +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" +msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -msgid "Index message body data" +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 +msgid "Set as _Background" msgstr "" -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 +msgid "_Reply to sender" +msgstr "ה_שב לשולח" -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 -#, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Reply to _List" +msgstr "השב ל_רשימה" -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:607 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:608 +#, fuzzy +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "ש_לח הודעה ל..." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:609 +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "_הוסף לפנקס הכתובות" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +#: ../mail/em-popup.c:762 +#, c-format +msgid "Open in %s..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 +msgid "Subscribed" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 +msgid "Folder" +msgstr "תיקייה" + +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 +msgid "Please select a server." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 +msgid "No server has been selected" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." +#: ../mail/em-utils.c:105 +msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +#: ../mail/em-utils.c:299 +msgid "Filters" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 +msgid "message" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." +#: ../mail/em-utils.c:614 +msgid "Save Message..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" +#: ../mail/em-utils.c:663 +msgid "Add address" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgid "Messages from %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "בחר תיקייה" + +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 +#, fuzzy +msgid "Search Folder source" +msgstr "מקור הנייר:" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +msgid "Automatic link recognition" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 -msgid "Local stores do not have an inbox" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +msgid "Automatic smiley recognition" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +msgid "Check incoming mail being junk" +msgstr "בדוק האם דואר נכנס מכיל דואר זבל" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +msgid "Citation highlight color" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +msgid "Citation highlight color." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Composer Window default height" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +msgid "Composer Window default width" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 -#, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "" -#. Inbox is always first -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 -msgid "Inbox" -msgstr "דואר נכנס" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default forward style" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 -msgid "Maildir append message cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default height of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +msgid "Default height of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 -msgid "Invalid message contents" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +msgid "Default reply style" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +msgid "Default width of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +msgid "Default width of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 -msgid "not a maildir directory" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 -msgid "Checking folder consistency" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 -msgid "Checking for new messages" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +msgid "Height of the message-list pane" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -msgid "Mail append cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +msgid "Last time empty trash was run" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "List of accepted licenses" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 -msgid "Message construction failed." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +msgid "List of accounts" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 -msgid "Cannot create a folder by this name." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, c-format +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " +"load images off the net" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 -msgid "Folder already exists" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +msgid "Log filter actions" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 -msgid "The new folder name is illegal." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +msgid "Message Window default height" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +msgid "New Mail Notify type" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "התרע על נושא ריק" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 -msgid "MH append message cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 -#, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "Run junk test on incoming mail" +msgstr "הרץ בדיקת דואר זבל על הדואר הנכנס" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +msgid "Send HTML mail by default" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +msgid "Send HTML mail by default." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +msgid "Show Animations" +msgstr "הראה אנימציות" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +msgid "Show animated images as animations." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +msgid "Terminal font" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +msgid "The variable width font for mail display" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#, c-format -msgid "Posting failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +msgid "Thread the message list." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 -msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +msgid "Thread the message-list" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 -msgid "Could not get group list from server." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +msgid "Use Spamassassin daemon and client" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 -msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 -msgid "USENET news" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +msgid "Variable width font" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 -#, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 -msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 -msgid "You cannot rename a folder in a News store." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 -msgid "Authentication requested but not username provided" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 -msgid "Not connected." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" -msgstr "" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "יבא _קובץ יחיד" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 -msgid "Use cancel" -msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "בחר תיקייה לייבא אליה" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" +msgid "Importing `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." +msgstr "מייבא..." -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "המתן בבקשה" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 -msgid "Unknown reason" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 +msgid "Importing mailbox" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "השאר הודעות על השרת" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" +msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "אל תאפשר תמיכה בכל התוספות של POP3" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "POP" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73 +#, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686 msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703 msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707 +msgid "Importing Netscape data" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907 +msgid "Settings" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912 +msgid "Mail Filters" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#, c-format +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933 msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 +msgid "Importing Pine data" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "יבא _קובץ יחיד" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 +#: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" +msgid "Mail to %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 +#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281 #, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" +msgid "Mail from %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 +#: ../mail/mail-autofilter.c:265 #, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username: %s" +msgid "Subject is %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 +#: ../mail/mail-autofilter.c:300 #, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Sendmail" +msgid "%s mailing list" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" +#: ../mail/mail-autofilter.c:369 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "הוסף חוק סינון" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:509 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "%d נמחק" +msgstr[1] "%d נמחק" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "%d דואר זבל" +msgstr[1] "%d דואר זבל" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "" +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "%d נשלח" +msgstr[1] "%d נשלח" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "%d לא נשלח" +msgstr[1] "%d לא נשלח" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "" +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "%d סה\"כ" +msgstr[1] "%d סה\"כ" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" +msgstr[0] ", %d לא נקראו" +msgstr[1] ", %d לא נקראו" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:765 +msgid "New Mail Message" +msgstr "הודאת דואר חדשה" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:766 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_הודעת דואר" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "SMTP" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:767 +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "חבר הודעת דואר חדשה" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "לשליחת דואר באמצעות שרת SMTP." +#: ../mail/mail-component.c:773 +msgid "New Mail Folder" +msgstr "תיקיית דואר חדשה" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:774 +msgid "Mail _Folder" +msgstr "_תיקיית דואר" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:775 +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "צור תיקיית דואר חדשה" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" +#: ../mail/mail-component.c:919 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "S_ignatures" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "_Languages" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Information" +msgstr "ניהול החשבון" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to " +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Alerts" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Authentication Type" +msgstr "סוג ההזדהות" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Authentication" +msgstr "הזדהות" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Composing Messages" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try " -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Default Behavior" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Delete Mail" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Displayed Mail _Headers" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with ." +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Filter Options" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 +msgid "General" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "A password transition is needed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Labels and Colors" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Loading Images" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "Message Display" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Message Fonts" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Message Receipts" +msgstr "אבטחה" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -msgid "Welcome response error" +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "New Mail Notification" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Optional Information" +msgstr "מידע לא הכרחי" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Options" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "STARTTLS command failed: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Printed Fonts" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Required Information" +msgstr "מידע הכרחי" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Server Configuration" +msgstr "הגדרת השרת" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 -msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Account Management" +msgstr "ניהול חשבון" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 -msgid "Sending message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Add _Script" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 -msgid "SMTP Greeting" +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 -#, c-format -msgid "HELO command failed: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -msgid "HELO command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 -msgid "SMTP Authentication" +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 -msgid "Error creating SASL authentication object." +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Attach original message" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 -#, c-format -msgid "AUTH command failed: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 -msgid "AUTH command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Automatically _insert smiley images" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 -msgid "Bad authentication response from server.\n" +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#, c-format -msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 -msgid "MAIL FROM command failed" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "Beep w_hen new mail arrives" +msgstr "השמע _צליל כאשר מגיע דואר חדש" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 -#, c-format -msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "C_haracter set:" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Ch_eck for Supported Types " +msgstr "ב_דוק סוגי הזדהות נתמכים" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 -#, c-format -msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Check _incoming mail for junk" msgstr "" -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 -msgid "DATA command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 -#, c-format -msgid "RSET command failed: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 -msgid "RSET command failed" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Cle_ar" +msgstr "_נקה" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 -#, c-format -msgid "QUIT command failed: %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Clea_r" +msgstr "_נקה" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 -msgid "QUIT command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 -#, c-format -msgid "%.0fM" +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.0fG" +#: ../mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" +"מזל טוב, הגדרת חשבון הדואר שלך הסתיימה.\n" +"\n" +"כעת יש באפשרותך לשלוח ולקבל דואר.\n" +"\n" +"הקלק \"החל\" כדי לשמור את ההגדרות." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 -msgid "attachment" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "De_fault" +msgstr "_ברירת מחדל" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 -msgid "Remove selected items from the attachment list" +#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 -msgid "Add attachment..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Do not quote original message" +msgstr "אל תצטט את ההודעה המקורית" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Done" +msgstr "סיום" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "Drafts _Folder:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Email Accounts" +msgstr "חשבונות דוא\"ל" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Email _Address:" +msgstr "כתובת _דוא\"ל:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Empty trash folders on e_xit" +msgstr "רוקן את תיקיות האשפה בי_ציאה" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 -msgid "Suggest automatic display of attachment" +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 -msgid "Posting destination" +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 -msgid "Choose folders to post the message to." +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Execute Command..." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 -msgid "Click here for the address book" +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Fi_xed-width:" msgstr "" -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 -msgid "Reply-To:" -msgstr "השב אל:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 -msgid "From:" -msgstr "מאת:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Font Properties" +msgstr "מאפייני גופן" -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 -msgid "Subject:" -msgstr "נושא:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 -msgid "To:" -msgstr "אל:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "HTML Mail" +msgstr "דואר HTML" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "הכנס את הנמענים של ההודעה" +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Headers" +msgstr "כותרות" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 -msgid "Cc:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "I_nclude remote tests" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 -msgid "Bcc:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Inline" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Languages Table" +msgstr "שפה" -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -msgid "Post To:" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "הגדרות דואר" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -msgid "Click here to select folders to post to" +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 -msgid "Attach file(s)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Mailbox location" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:704 -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "Message Composer" +msgstr "עורך הודעה" -#: composer/e-msg-composer.c:711 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1268 -msgid "Could not open file" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "_ארגון:" -#: composer/e-msg-composer.c:1276 -msgid "Unable to retrieve message from editor" +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1546 -msgid "Untitled Message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1576 -msgid "Open file" -msgstr "פתח קובץ" +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "" +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 -msgid "Autogenerated" +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" +"אנא הכנס מידע על דרך שליחת הדואר. אם אינך בטוח, שאל את מנהל המערכת או את ספק " +"האינטרנט." -#: composer/e-msg-composer.c:2082 -msgid "Signature:" -msgstr "חתימה:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"נא הכנס את שמך וכתובת הדוא\"ל שלך. אין חובה למלא את השדות ה \"לא הכרחיים\"," +"אלא אם אתה מעוניין לכלול מידע זה בהודעות שאתה שולח." -#: composer/e-msg-composer.c:2283 -#, c-format -msgid "%d File Attached" -msgid_plural "%d Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "בחר בבקשה מהאפשרויות הבאות" -#: composer/e-msg-composer.c:2312 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Quote original message" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 -msgid "Compose a message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Quoted" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2634 -#, c-format -msgid "Attached message - %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Re_member password" +msgstr "_זכור את הסיסמה" -#. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 -#, c-format -msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "ה_שב אל:" -#: composer/e-msg-composer.c:4341 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "Remember _password" +msgstr "זכור _סיסמה" -#. mail-composer:no-attach primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#, fuzzy +msgid "S_elect..." +msgstr "בחר..." -#. mail-composer:attach-notfile primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "גופן _רגיל:" -#. mail-composer:attach-directory primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 -msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Se_lect..." +msgstr "בחר..." -#. mail-composer:attach-directory secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#. mail-composer:attach-nomessages primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#. mail-composer:recover-autosave title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -msgid "Unfinished messages found" +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#. mail-composer:recover-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "Send message receipts:" +msgstr "ש_לח הודעה ל..." -#. mail-composer:recover-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +msgid "Sending Mail" +msgstr "שליחת דואר" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -msgid "Don't Recover" +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -msgid "Recover" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "ה_שרת דורש הזדהות" -#. mail-composer:no-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 -msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Server _Type: " +msgstr "_סוג השרת: " -#. mail-composer:no-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "תעודות" -#. mail-composer:exit-unsaved title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +msgid "Signat_ure:" +msgstr "ח_תימה:" -#. mail-composer:exit-unsaved primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "Signatures" +msgstr "חתימות" -#. mail-composer:exit-unsaved secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "Signatures Table" +msgstr "חתימות" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -msgid "Save Message" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "Specify _filename:" +msgstr "ציין _שם קובץ:" -#. mail-composer:no-build-message primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 -msgid "Could not create message." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +msgid "Spell Checking" +msgstr "בדיקת איות" -#. mail-composer:no-build-message secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 -msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +msgid "T_erminal Font:" msgstr "" -#. mail-composer:no-sig-file primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "T_ype: " +msgstr "_סוג: " -#. mail-composer:all-accounts-deleted primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 -msgid "All accounts have been removed." +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" -#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " msgstr "" -#. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 -msgid "Could not create composer window." +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" +"הקלד את שם החשבון.\n" +"למשל \"עבודה\" או \"אישי\"" -#. mail-composer:no-address-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 -msgid "Unable to activate the address selector control." +#: ../mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "User_name:" +msgstr "שם משתמש:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +msgid "V_ariable-width:" msgstr "" -#. mail-composer:no-editor-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." +"Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" +"ברוך הבא לאשף הגדרות הדואר.\n" +"\n" +"הקלק \"קדימה\" להתחיל. " -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 -msgid "Evolution" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_Add Signature" +msgstr "הו_סף חתימה" -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "The Evolution Groupware Suite" +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "" -#: data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +msgid "_Forward style:" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "Out of Office Message:" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +msgid "_Full Name:" +msgstr "_שם מלא:" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "Status:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Make this my default account" +msgstr "ה_פוך חשבון זה לחשבון ברירת המחדל" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Path:" +msgstr "_מסלול:" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "Receiving Email" +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Script:" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "Sending Email:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "_Show animated images" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#, fuzzy +msgid "_Use Secure Connection:" +msgstr "השתמש ב_תקשורת מאובטחת:" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +msgid "color" +msgstr "צבע" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +msgid "description" +msgstr "תיאור" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +msgid "Search Folder Sources" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +msgid "Encryption" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +msgid "Case _Sensitive" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Co_mpleted" +msgstr "הסתיים" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "F_ind:" +msgstr "מצא:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +msgid "Find in Message" +msgstr "מצא בהודעה" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: e-util/e-dialog-utils.c:265 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 +msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 -msgid "Overwrite file?" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +msgid "License Agreement" +msgstr "הסכם רישוי" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +msgid "None Selected" msgstr "" -#: e-util/e-passwords.c:460 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_זכור את הסיסמה" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +msgid "S_erver:" +msgstr "ש_רת:" -#: e-util/e-passwords.c:461 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "ז_כור את הסיסמה עד סוף הפעלה זו" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +msgid "Security Information" +msgstr "מידע על האבטחה" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Accept License" +msgstr "_פעולות" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +msgid "_Due By:" msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 +msgid "_Subscribe" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +msgid "specific folders only" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "with all local folders" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 +#, c-format +msgid "Pinging %s" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" +#: ../mail/mail-ops.c:102 +msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 -msgid "%I:%M %p" +#: ../mail/mail-ops.c:263 +msgid "Fetching Mail" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 -msgid "%H:%M" +#. sending mail, filtering failed +#: ../mail/mail-ops.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:73 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:74 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:75 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 +msgid "Cancelled." +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-ops.c:762 +msgid "Complete." +msgstr "הסתיים." -#: filter/filter-datespec.c:78 +#: ../mail/mail-ops.c:859 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה" + +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "מעתיק את ההודעות ל%s" -#: filter/filter-datespec.c:280 -msgid "" +#: ../mail/mail-ops.c:1167 +msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 -msgid "now" -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:1210 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "פותח את התיקייה %s" -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:290 -msgid "%d-%b-%Y" +#: ../mail/mail-ops.c:1282 +#, c-format +msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" +#: ../mail/mail-ops.c:1360 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" msgstr "" -#. filter:no-date primary -#: filter/filter-errors.xml.h:2 -msgid "Missing date." +#: ../mail/mail-ops.c:1454 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#. filter:no-date secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:4 -msgid "You must choose a date." +#: ../mail/mail-ops.c:1519 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#. filter:no-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:6 -msgid "Missing file name." +#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 -msgid "You must specify a file name." +#: ../mail/mail-ops.c:1575 +msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#. filter:bad-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:10 -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 +msgid "Expunging folder" msgstr "" -#. filter:bad-regexp primary -#: filter/filter-errors.xml.h:14 -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." +#: ../mail/mail-ops.c:1659 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#. filter:bad-regexp secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:16 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." +#: ../mail/mail-ops.c:1660 +msgid "Local Folders" msgstr "" -#. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -msgid "Missing name." +#: ../mail/mail-ops.c:1743 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#. filter:no-name secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:20 -msgid "You must name this filter." -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:1853 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. filter:bad-name-notunique primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 -msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:1939 +#, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. filter:bad-name-notunique secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:24 -msgid "Please choose another name." +#: ../mail/mail-ops.c:1989 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" msgstr "" -#: filter/filter-file.c:288 -msgid "Choose a file" +#: ../mail/mail-ops.c:2017 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Important" +#: ../mail/mail-ops.c:2088 +msgid "Saving attachment" msgstr "" -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "To Do" +#: ../mail/mail-ops.c:2100 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Later" +#: ../mail/mail-ops.c:2110 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "מתנתק מ %s" -#: filter/filter-rule.c:790 -msgid "Rule name:" -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "מתחבר מחדש ל %s" -#: filter/filter-rule.c:817 -msgid "If" +#: ../mail/mail-ops.c:2376 +msgid "Checking Service" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:158 +msgid "Cancelling..." +msgstr "מבטל..." -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:265 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "שרת: %s, סוג: %s" -#: filter/filter-rule.c:856 -msgid "Execute actions" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:267 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "מסלול: %s, סוג: %s" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "All related" +#: ../mail/mail-send-recv.c:269 +#, c-format +msgid "Type: %s" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:320 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "שלח וקבל דואר" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies and parents" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:327 +msgid "Cancel _All" +msgstr "בטל ה_כל" -#: filter/filter-rule.c:879 -msgid "Include threads" +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 +msgid "Updating..." +msgstr "מעדכן..." + +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 +msgid "Waiting..." +msgstr "ממתין..." + +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "בדיקת דואר חדש" + +#: ../mail/mail-session.c:207 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" + +#: ../mail/mail-session.c:209 +msgid "Enter Password" +msgstr "הכנס סיסמה" + +#: ../mail/mail-session.c:244 +msgid "User canceled operation." +msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה." + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:372 +msgid "Edit signature" +msgstr "ערוך את החתימה" + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:412 +msgid "Enter a name for this signature." +msgstr "הכנס שם לחתימה זו." + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:415 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: ../mail/mail-tools.c:116 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "incoming" +#: ../mail/mail-tools.c:143 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "outgoing" +#: ../mail/mail-tools.c:242 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "הודעה מועברת - %s" + +#: ../mail/mail-tools.c:244 +msgid "Forwarded message" +msgstr "הודעה מועברת" + +#: ../mail/mail-tools.c:284 +#, c-format +msgid "Invalid folder: `%s'" +msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:91 +#, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "_Filter Rules" +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" +#: ../mail/mail-vfolder.c:247 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Incoming" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "בחר תיקייה" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 +#, fuzzy +msgid "New Search Folder" +msgstr "תיקיית דואר חדשה" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:4 +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." +"A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:6 +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." +"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " +"the reciept notification to {0}?" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:8 +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "a time relative to the current time" +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק איש קשר זה?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "ago" +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה בתצורת HTML?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "months" +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder "{0}"?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה בתצורת HTML?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה בתצורת HTML?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 -msgid "seconds" +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "the current time" +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:19 -msgid "the time you specify" +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "years" +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" -msgstr "הוסף חוק" +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +msgid "Cannot create folder "{0}"." +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" -msgstr "ערוך חוק" +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:685 -msgid "Rule name" -msgstr "שם החוק" +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F1" +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "העדפות מחבר הדואר" +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +msgid "Cannot delete system folder "{0}"." +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your email accounts here" +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail" +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail component" +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +msgid "" +"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " +"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " +"license." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer" +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +msgid "Cannot save changes to account." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 -#: mail/mail-component.c:557 -msgid "Mail" -msgstr "דואר" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "חשבונות דואר" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "העדפות דואר" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -msgid "_Mail" -msgstr "_דואר" - -#. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 -msgid "[Default]" +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-account-prefs.c:472 -msgid "Account name" -msgstr "שם החשבון" - -#: mail/em-account-prefs.c:474 -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" - -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1045 -msgid "Unnamed" +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:909 -msgid "Language(s)" -msgstr "שפה/ות" +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +msgid "Cannot set signature script "{0}"." +msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:955 -msgid "Add signature script" +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:975 -msgid "Signature(s)" -msgstr "חתימה/ות" +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:889 -msgid "-------- Forwarded Message --------" +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +msgid "Delete "{0}"?" msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:1502 -msgid "an unknown sender" -msgstr "שולח בלתי ידוע" +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +msgid "Delete account?" +msgstr "" -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +msgid "Discard changed?" msgstr "" -#: mail/em-filter-editor.c:147 -msgid "_Filter Rules" +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 -msgid "Select Folder" -msgstr "בחר תיקייה" +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +msgid "Don't delete" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +msgid "Enter password." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "Beep" +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "מכיל" +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "העתק לתיקייה" +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Date received" +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "נמחק" +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not return" +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +msgid "Invalid authentication" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "לא קיים" +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Mark all messages as read" +msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" -#: mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "Draft" +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Mark all messages as read in the selected folder" +msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "Missing folder." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "מסתיים ב" +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +msgid "No sources selected." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "קיים" +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "קיימים" +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "Please check your account settings and try again." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "ביטוי" +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "is" +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "המתן בבקשה" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "is after" +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "Querying server" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "is before" +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is less than" +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is not" +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#, fuzzy +msgid "Send Receipt" +msgstr "שלח / קבל" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "Junk Test" -msgstr "מבחן דואר זבל" +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "" +"The following Search Folder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:38 -msgid "Mailing list" -msgstr "רשימת תפוצה" +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +msgid "" +"The message was sent via the "sendmail" external application. " +"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "Message Body" -msgstr "גוף ההודעה" +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +msgid "The script file must exist and be executable." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:40 -msgid "Message Header" -msgstr "כותרת ההודעה" +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:41 -msgid "Message is Junk" -msgstr "הודעה זו היא דואר זבל" +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Message is not Junk" -msgstr "הודעה זו אינה דואר זבל" +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Move to Folder" -msgstr "העבר לתיקייה" +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:44 -msgid "Pipe to Program" +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:45 -msgid "Play Sound" +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" -msgstr "קרא" +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Recipients" -msgstr "נמענים" +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +msgid "Use _Default" +msgstr "הש_תמש בברירת מחדל" -#: mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Regex Match" +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Replied to" +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "returns" +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "returns greater than" +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "returns less than" +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:53 -msgid "Run Program" +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:55 -msgid "Sender" -msgstr "שולח" +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Set Status" +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Size (kB)" -msgstr "גודל (ק\"ב(" +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +msgid "_Append" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "sounds like" +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "Source Account" +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "Specific header" +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "starts with" -msgstr "מתחיל ב" +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Open Messages" +msgstr "_פתח הודעה" -#: mail/em-filter-i18n.h:63 -msgid "Stop Processing" +#: ../mail/message-list.c:996 +msgid "Unseen" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 -#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 -#: smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" -msgstr "נושא" - -#: mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Unset Status" +#: ../mail/message-list.c:997 +msgid "Seen" msgstr "" -#. and now for the action area -#: mail/em-filter-rule.c:488 -msgid "Then" +#: ../mail/message-list.c:998 +msgid "Answered" msgstr "" -#: mail/em-folder-browser.c:129 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +#: ../mail/message-list.c:999 +msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: mail/em-folder-properties.c:122 -msgid "Folder Properties" +#: ../mail/message-list.c:1000 +msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:161 -msgid "Total message:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "סה\"כ הודעות:" -msgstr[1] "סה\"כ הודעות:" +#: ../mail/message-list.c:1004 +msgid "Lowest" +msgstr "הכי נמוך" -#: mail/em-folder-properties.c:173 -msgid "Unread message:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "הודעה שלא נקראה:" -msgstr[1] "הודעות שלא נקראו:" +#: ../mail/message-list.c:1005 +msgid "Lower" +msgstr "נמוך יותר" -#: mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1009 +msgid "Higher" +msgstr "גבוה יותר" -#: mail/em-folder-selector.c:166 -msgid "Create New Folder" -msgstr "צור תיקייה חדשה" +#: ../mail/message-list.c:1010 +msgid "Highest" +msgstr "הכי גבוה" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "ציין היכן ליצור את התיקייה:" +#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +msgid "?" +msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:300 -msgid "Create" -msgstr "צור" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "היום %l:%M %p" -#: mail/em-folder-selector.c:304 -msgid "Folder _name:" -msgstr "_שם תיקייה:" +#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "אתמול %l:%M %p" -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: mail/mail-vfolder.c:872 -msgid "VFolders" -msgstr "תיקיות וירטואליות" +#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 -msgid "UNMATCHED" +#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 -msgid "Loading..." -msgstr "בטעינה..." +#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:846 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "מעביר את התיקייה %s" +#: ../mail/message-list.c:2042 +#, fuzzy +msgid "Message List" +msgstr "הודעה זו היא דואר זבל" -#: mail/em-folder-tree.c:848 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "מעתיק את התיקייה %s" +#: ../mail/message-list.c:3387 +msgid "Generating message list" +msgstr "יוצר רשימת הודעות" -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s" +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s" +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:873 -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "הע_תק אל תיקייה" +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "הע_בר אל תיקייה" +#: ../mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Original Location" +msgstr "מיקום מקורי" -#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 -msgid "_Move" -msgstr "_העבר" +#: ../mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" +msgstr "התקבל" -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 -msgid "Cancel _Drag" -msgstr "בטל _גרירה" +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder" -msgstr "בחר תיקייה" +#: ../mail/message-tag-followup.c:74 +msgid "Call" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 -msgid "C_opy" -msgstr "_העתק" +#: ../mail/message-tag-followup.c:75 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "אל תעביר" -#: mail/em-folder-tree.c:2144 -#, c-format -msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "יוצר את התיקייה `%s'" +#: ../mail/message-tag-followup.c:76 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 -msgid "Create folder" -msgstr "צור תיקייה" +#: ../mail/message-tag-followup.c:77 +msgid "For Your Information" +msgstr "לידיעתך" -#: mail/em-folder-tree.c:2526 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "החלף את שם התיקייה \"%s\" ל:" +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward" +msgstr "העבר" -#: mail/em-folder-tree.c:2528 -msgid "Rename Folder" -msgstr "החלף את שם התיקייה" +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_View" -msgstr "_תצוגה" +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reply" +msgstr "השב" -#: mail/em-folder-tree.c:2604 -msgid "Open in _New Window" -msgstr "פתח ב_חלון חדש" +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Reply to All" +msgstr "השב לכולם" -#: mail/em-folder-tree.c:2608 -msgid "_Copy..." -msgstr "ה_עתק..." +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 +msgid "Review" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2609 -msgid "_Move..." -msgstr "הע_בר..." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "גוף ההודעה מכיל" -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2613 -msgid "_New Folder..." -msgstr "תיקייה _חדשה..." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Message contains" +msgstr "ההודעה מכילה" -#: mail/em-folder-tree.c:2616 -msgid "_Rename..." -msgstr "_שנה שם..." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" +msgstr "הנמענים מכילים" -#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -msgid "_Properties" -msgstr "_מאפיינים" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" +msgstr "השולח מכיל" -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 -#: evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_ערוך כהודעה חדשה..." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" +msgstr "הנושא מכיל" -#: mail/em-folder-view.c:902 -msgid "_Print" -msgstr "הד_פס" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "הנושא מכיל" -#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "ה_שב לשולח" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " +"play them directly from evolution." +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 -#: evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "השב ל_רשימה" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "Audio inline plugin" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 -#: evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" -msgstr "השב ל_כולם" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +msgid "Select name of Evolution archive" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 -#: evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Forward" -msgstr "הע_בר" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +msgid "_Restart Evolution after backup" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:911 -msgid "Follo_w Up..." +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +msgid "Select Evolution archive to restore" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:912 -msgid "Fla_g Completed" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:913 -msgid "Cl_ear Flag" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "תקלת Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "תקלת Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "אזהרת Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +msgid "Restart Evolution" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "_סמן כנקרא" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:917 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "סמן כ_לא נקרא" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 +msgid "Backup and restore plugin" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:918 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "סמן כ_חשוב" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Backup Settings..." +msgstr "_הגדרות..." -#: mail/em-folder-view.c:919 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "סמן כל_א חשוב" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "סמן כ_דואר זבל" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Restore Settings..." +msgstr "הגדרות מחשב כף יד..." -#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "סמן _כלא דואר זבל" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 +#, fuzzy +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "הוסף לאנשי הקשר" -#: mail/em-folder-view.c:925 -msgid "U_ndelete" -msgstr "_בטל מחיקה" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 +#, fuzzy +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "הזדהות" -#: mail/em-folder-view.c:928 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "העב_ר לתיקייה..." +#. Enable BBDB checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "ה_עתק לתיקייה..." +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "הזדהות" -#: mail/em-folder-view.c:937 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "הו_סף שולח לפנקס הכתובות" +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " +"messenger" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:940 -msgid "Appl_y Filters" +#. Synchronize now button. +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 +msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:941 -msgid "F_ilter Junk" +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Automatic contacts" +msgstr "אין אנשי קשר" + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " +"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:944 -msgid "Crea_te Rule From Message" +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "BBDB" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:945 -msgid "VFolder on _Subject" +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Local Calendars" +msgstr "לוחות שנה" + +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:946 -msgid "VFolder on Se_nder" +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "HTTP Calendars" +msgstr "לוחות שנה" + +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:947 -msgid "VFolder on _Recipients" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +msgid "Weather: Cloudy" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:948 -msgid "VFolder on Mailing _List" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +msgid "Weather: Fog" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:952 -msgid "Filter on Sub_ject" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:953 -msgid "Filter on Sen_der" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +#, fuzzy +msgid "Weather: Rain" +msgstr "בחריין" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +msgid "Weather: Snow" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:954 -msgid "Filter on Re_cipients" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +msgid "Weather: Sunny" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:955 -msgid "Filter on _Mailing List" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +#, fuzzy +msgid "Select a location" +msgstr "בחר פעולה" -#: mail/em-folder-view.c:1848 -msgid "Print Message" -msgstr "הדפס הודעה" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +#, fuzzy +msgid "_Units:" +msgstr "יחידה" -#: mail/em-folder-view.c:2115 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_העתק את מיקום הקישור" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:2380 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 -#, c-format -msgid "Matches: %d" +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +msgid "Provides core functionality for weather calendars." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 -msgid "Unsigned" -msgstr "לא חתום" +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Weather Calendars" +msgstr "לוחות שנה" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "הודעה זו לא חתומה. אין שום ביטחון שזו הודעה מקורית." +"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " +"things to the clipboard." +msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 -msgid "Valid signature" -msgstr "חתימה חוקית" +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "_כתובת דוא\"ל:" -#: mail/em-format-html-display.c:642 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "הודעה זו חתומה באופן חוקי. קיימת סבירות גבוהה שזו הודעה מקורית." +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy tool" +msgstr "העתק לתיקייה" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 -msgid "Invalid signature" -msgstr "חתימה בלתי חוקית" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "חתימה חוקית, לא מצליח לאשר את השולח" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +msgid "Default Mail Client " msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 -msgid "Unencrypted" -msgstr "לא מוצפן" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." +#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 +#, fuzzy +msgid "Mark as default folder" +msgstr "_סמן כנקרא" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "מוצפן, חלש" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "שם _חשבון:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "_שם תיקייה:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_שם משתמש:" + +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 +#, fuzzy +msgid "Secure Password" +msgstr "הכנס סיסמה" -#: mail/em-format-html-display.c:651 +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 -msgid "Encrypted" -msgstr "מוצפן" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 +#, fuzzy +msgid "Plaintext Password" +msgstr "הכנס סיסמה" -#: mail/em-format-html-display.c:652 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "מוצפן, חזק" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 +#, fuzzy +msgid "Out Of Office" +msgstr "משרד" -#: mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_View Certificate" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +msgid "I am out of the office" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:769 -msgid "This certificate is not viewable" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 +msgid "I am in the office" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1004 -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "" +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +#, fuzzy +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" -#: mail/em-format-html-display.c:1012 -msgid "Overdue:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "הכנס סיסמה" -#: mail/em-format-html-display.c:1015 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 -msgid "_View Inline" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "אשף ההגדרות של Evolution" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "כללי" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 -msgid "_Hide" -msgstr "ה_חבא" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "תיקיות וירטואליות" -#: mail/em-format-html-print.c:130 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Exchange Settings" +msgstr "הגדרות Evolution" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 +msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 +#, fuzzy +msgid "A_uthenticate" +msgstr "ההזדהות נכשלה" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type" +msgstr "ההזדהות נכשלה" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +#, fuzzy +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "ב_דוק סוגי הזדהות נתמכים" + +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:585 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:848 -msgid "Malformed external-body part." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "הכנס סיסמה" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "הכנס סיסמה" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "_סיסמה:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:878 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "גזור" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "אין הרשאות" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "מחק" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 #, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:889 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +msgid "Could not access Active Directory" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:891 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:912 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 #, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:923 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 #, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1165 -msgid "Formatting message" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +msgid "Could not update list of delegates." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 -msgid "From" -msgstr "מאת" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "לא ניתן לבטל" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Reply-To" -msgstr "השב אל" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות." -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "אל" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 -msgid "Cc" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "לוח שנה:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "אנשי קשר" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +msgid "Delegate Permissions" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Bcc" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "מחק" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314 -#: mail/em-mailer-prefs.c:939 -msgid "Mailer" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "אין הרשאות" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1581 -msgid " (%a, %R %Z)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1584 -msgid " (%R %Z)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "צור פריט מבחן חדש" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "דואר נכנס" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "_משימות" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "אין הרשאות" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "_שם תיקייה:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "תיקייה" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "תיקייה _חדשה..." -#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Newsgroups" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1056 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format -msgid "%s attachment" +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "אין הרשאות" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1218 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_הוסף כתובת" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "אפשרויות" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "עורך אנשי הקשר" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "צור" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "צור תיקייה" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +msgid "Delete Any Items" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1379 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +msgid "Delete Own Items" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1398 -msgid "Unsupported signature format" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +msgid "Edit Any Items" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Error verifying signature" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Unknown error verifying signature" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "איש קשר אחד" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "_שם תיקייה:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "תיקיות וירטואליות" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" msgstr "" -#: mail/em-junk-filter.c:86 -msgid "Spamassassin (built-in)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "תפקיד" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "בחר תיקייה" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "ספר כתובות" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:100 -msgid "Every time" -msgstr "כל פעם" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 -msgid "Once per day" -msgstr "פעם ביום" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 -msgid "Once per week" -msgstr "פעם בשבוע" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "מעתיק את התיקייה %s" -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 -msgid "Once per month" -msgstr "פעם בחודש" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1168 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "לא ניתן לבטל" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1602 -#, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "מתחבר לשרת..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1628 -#, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1813 -#, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +msgid "Could not locate server {0}." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2017 -#, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2031 -#, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +msgid "Could not read folder permissions" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2060 -#, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +msgid "Could not read folder permissions." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 -#, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +msgid "Could not read out-of-office state" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2578 -#, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +msgid "Could not update folder permissions." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2596 -msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:700 -msgid "Save As..." -msgstr "שמור בשם..." - -#: mail/em-popup.c:718 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:808 -msgid "Set as _Background" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:810 -msgid "_Reply to sender" -msgstr "ה_שב לשולח" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#: mail/em-popup.c:859 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" -#: mail/em-popup.c:860 -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "ש_לח הודעה ל..." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "" -#: mail/em-popup.c:861 -msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "_הוסף לפנקס הכתובות" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "הקובץ %s לא קיים" -#: mail/em-popup.c:985 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "עבודה במצב לא מקוון" -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 -msgid "Subscribed" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 -msgid "Folder" -msgstr "תיקייה" - -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 -msgid "Please select a server." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:873 -msgid "No server has been selected" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "" -#: mail/em-utils.c:104 -msgid "Don't show this message again." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "" -#: mail/em-utils.c:294 -msgid "Filters" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "" -#: mail/em-utils.c:434 -msgid "message" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "" -#: mail/em-utils.c:543 -msgid "Save Message..." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" -#: mail/em-utils.c:592 -msgid "Add address" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "אין מקור כזה" -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1053 -#, c-format -msgid "Messages from %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#: mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "Virtual _Folders" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +msgid "Please restart Evolution" msgstr "" -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 -msgid "_Add" -msgstr "_הוסף" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה" -#: mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "VFolder source" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 -msgid "Automatic link recognition" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 -msgid "Automatic smiley recognition" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "בדוק האם דואר נכנס מכיל דואר זבל" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight color" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight color." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -msgid "Composer Window default height" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -msgid "Composer Window default width" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -msgid "Default charset in which to compose messages" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -msgid "Default charset in which to compose messages." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +msgid "Unable to edit delegates." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -msgid "Default charset in which to display messages" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +msgid "Unknown error looking up {0}" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 -msgid "Default forward style" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "לא ידוע" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -msgid "Default height of the Message Window" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -msgid "Default height of the Subscribe dialog" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 -msgid "Default reply style" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -msgid "Default width of the Composer Window" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 -msgid "Default width of the Message Window" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -msgid "Default width of the Subscribe dialog" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -msgid "Empty Trash folders on exit" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 -msgid "Enable/disable caret mode" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -msgid "Height of the message-list pane" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 -msgid "Height of the message-list pane." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "Last time empty trash was run" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -msgid "List of Labels and their associated colors" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -msgid "List of accepted licenses" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +msgid "Unsubscribe Folders" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -msgid "List of accounts" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "הגדרות Evolution" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "הגדרות מחשב כף יד..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "רשימת מטלות" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " -"Always load images off the net" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "הגדרות מחשב כף יד..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -msgid "Log filter actions" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "כבה" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_אפשר" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "מבחן דואר זבל" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 -msgid "Logfile to log filter actions." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "אפשרויות" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +msgid "Accept Tentatively" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 -msgid "Message Window default height" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "התרעות" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 -msgid "Message Window default width" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "הו_דעה:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 -msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "אנשי קשר..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -msgid "New Mail Notify sound file" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -msgid "New Mail Notify type" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Not Shared" +msgstr "לא התחיל" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "התרע על נושא ריק" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Sharing" +msgstr "מתחיל:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "בית" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "_עריכה" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "אנשי קשר" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "הודעת שליחה" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +msgid "Subscribe to my _alarms" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -msgid "Recognize links in text and replace them." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "קרא" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "הד_פס" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +msgid "Proxy" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "הרץ בדיקת דואר זבל על הדואר הנכנס" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "שם החשבון" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -msgid "Send HTML mail by default" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -msgid "Send HTML mail by default." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s הכנס סיסמה ל%s (משתמש %s(" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "ה_דפס..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -msgid "Show Animations" -msgstr "הראה אנימציות" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "שם משתמש" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -msgid "Show animated images as animations." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "תיקייה _חדשה..." + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "מתחיל:" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "של_ח הודעה לאיש קשר..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +msgid "Unable to parse item" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 -msgid "Show deleted messages in the message-list" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 -msgid "Show the \"Preview\" pane" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -msgid "Show the \"Preview\" pane." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Sound file to play when new mail arrives." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -msgid "Spell check inline" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 -msgid "Subscribe dialog default height" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 -msgid "Subscribe dialog default width" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -msgid "Terminal font" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 -msgid "The terminal font for mail display" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 -msgid "The variable width font for mail display" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 -msgid "Thread the message list." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -msgid "Thread the message-list" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 -msgid "Thread the message-list based on Subject" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 -msgid "Timeout for marking message as Seen" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 -msgid "Timeout for marking message as Seen." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "לוח שנה ומשימות" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 -msgid "UID string of the default account." +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "הגדרות" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use custom fonts" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 -msgid "Use only local spam tests." -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M" +msgstr "היום %l:%M %p" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "היום %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "היום %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -msgid "Variable width font" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 -msgid "View/Bcc menu item is checked" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 -msgid "View/Bcc menu item is checked." +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "היום %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "היום %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 -msgid "View/Cc menu item is checked" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%A %d %B" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "היום %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 -msgid "View/Cc menu item is checked." +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 -msgid "View/From menu item is checked" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 -msgid "View/From menu item is checked." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 -msgid "View/PostTo menu item is checked" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 -msgid "View/PostTo menu item is checked." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 -msgid "port for starting user runned spamd" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -msgid "spamd port" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "מייבא..." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "המתן בבקשה" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 -msgid "Destination folder:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "בחר תיקייה לייבא אליה" - -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 -#: mail/importers/mail-importer.c:226 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format -msgid "Importing `%s'" +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 -#: mail/importers/mail-importer.c:140 -msgid "Importing mailbox" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: mail/importers/mail-importer.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format -msgid "Scanning %s" +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:662 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "מתחיל:" -#: mail/importers/netscape-importer.c:686 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "כל פעם" -#: mail/importers/netscape-importer.c:703 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "חברה:" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 -msgid "Importing Netscape data" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +msgid "A_pply to all instances" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 -msgid "Settings" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Displays text/calendar parts in messages." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 -msgid "Mail Filters" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Itip Formatter" +msgstr "מבנה" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:314 -msgid "Importing Pine data" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:479 -msgid "Addressbook" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "חשבונות דואר" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה." + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, c-format +msgid "Camel error: %s" msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 -msgid "Evolution Account Editor" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:246 -#, c-format +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "אין תיאור זמין." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:252 -#, c-format -msgid "%s License Agreement" -msgstr "%s הסכם שימוש" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "_תיקיית דואר" -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Host:" -msgstr "_מארח:" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "User_name:" -msgstr "שם משתמש:" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "ה_פוך בחירה" -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Path:" -msgstr "_מסלול:" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "ישיבה" -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "חשבונות דואר" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "עורך אנשי הקשר" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +msgid "Get list _usage information" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:326 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "הוסף חוק סינון" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "רשימת תפוצה" -#: mail/mail-component.c:459 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "%d נמחק" -msgstr[1] "%d נמחק" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "רשימת תפוצה" -#: mail/mail-component.c:461 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d דואר זבל" -msgstr[1] "%d דואר זבל" - -#: mail/mail-component.c:484 -#, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-component.c:486 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "%d נשלח" -msgstr[1] "%d נשלח" - -#: mail/mail-component.c:488 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "%d לא נשלח" -msgstr[1] "%d לא נשלח" - -#: mail/mail-component.c:492 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "%d סה\"כ" -msgstr[1] "%d סה\"כ" - -#: mail/mail-component.c:494 -#, c-format -msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] ", %d לא נקראו" -msgstr[1] ", %d לא נקראו" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:659 -msgid "New Mail Message" -msgstr "הודאת דואר חדשה" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" -#: mail/mail-component.c:660 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_הודעת דואר" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:661 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "חבר הודעת דואר חדשה" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:667 -msgid "New Mail Folder" -msgstr "תיקיית דואר חדשה" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS לא זמין" -#: mail/mail-component.c:668 -msgid "Mail _Folder" -msgstr "_תיקיית דואר" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:669 -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "צור תיקיית דואר חדשה" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: mail/mail-component.c:801 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Identity" -msgstr "זהות" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +msgid "Posting not allowed" +msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:364 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -"נא הכנס את שמך וכתובת הדוא\"ל שלך. אין חובה למלא את השדות ה \"לא הכרחיים\"," -"אלא אם אתה מעוניין לכלול מידע זה בהודעות שאתה שולח." -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "קבלת דואר" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "יוצר רשימת הודעות" -#: mail/mail-config-druid.c:372 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -"אנא הכנס מידע עבור שרת הדואר הנכנס. אם אינך בטוח, שאל את מנהל המערכת או את " -"ספק האינטרנט." - -#: mail/mail-config-druid.c:379 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "בחר בבקשה מהאפשרויות הבאות" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "Sending Mail" -msgstr "שליחת דואר" -#: mail/mail-config-druid.c:384 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -"אנא הכנס מידע על דרך שליחת הדואר. אם אינך בטוח, שאל את מנהל המערכת או את ספק " -"האינטרנט." - -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Account Management" -msgstr "ניהול חשבון" -#: mail/mail-config-druid.c:391 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -"תהליך הגדרת הדואר כמעט הושלם. הזהות ושרתי הדואר הנכנס/יוצא יאוחדו אל חשבון " -"דואר חדש.אנא הכנס שם עבור חשבון זה. שם החשבון ישמש לתצוגה בלבד." -#: mail/mail-config.c:895 -msgid "Checking Service" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "ההודעה ה_באה" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "_פתח הודעה" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "מתחבר לשרת..." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid " " +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " Ch_eck for Supported Types " +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "SSL is not supported in this build of evolution" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "S_ignatures" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "_Languages" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" -msgstr "ניהול החשבון" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Alerts" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication Type" -msgstr "סוג ההזדהות" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "העבר לתיקייה" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "הזדהות" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "השמע _צליל כאשר מגיע דואר חדש" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "בדיקת דואר חדש" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "הגדרות דואר" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composing Messages" -msgstr "" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "תיקיית דואר חדשה" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Configuration" -msgstr "הגדרות" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Default Behavior" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Delete Mail" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Displayed Mail _Headers" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Filter Options" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "שעה (שעות)" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "I" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_מסלול:" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "תיאור:" + +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "מנהל" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "General" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Labels and Colors" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Loading Images" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "מודל טקסט" + +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Message Display" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Message Fonts" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "New Mail Notification" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Optional Information" -msgstr "מידע לא הכרחי" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "דואר HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Options" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "_תצוגה לפני הדפסה" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "הדפס הודעה" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Printed Fonts" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Required Information" -msgstr "מידע הכרחי" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Security" -msgstr "אבטחה" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "שמור פגישה" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Sent and Draft Messages" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "שמור בשם..." + +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +msgid "Save all attachments" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Server Configuration" -msgstr "הגדרת השרת" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "בחר אזור זמן" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "סוג" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Account Editor" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +#, fuzzy +msgid "%F %T" +msgstr "%d %b" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Add _Script" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +#, fuzzy +msgid "Uid" +msgstr "יוניקוד" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "תיאור:" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "קטגוריות" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "_רשימת תפוצה" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "צור" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "_רשימת תפוצה" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "מצב" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "מופעל" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "רענן רשימה" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "מודל" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Attach original message" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Automatically _insert smiley images" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "נבחר" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "שמירה בשם..." + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "השמע _צליל כאשר מגיע דואר חדש" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "C_haracter set:" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "בחר קובץ" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "ב_דוק סוגי הזדהות נתמכים" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "בחר תיקייה" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Check _incoming mail for junk" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Check spelling while I _type" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +msgid "_Show only this Calendar" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Color for _misspelled words:" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "אשף ההגדרות של Evolution" -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "ברוכים הבאים" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -"מזל טוב, הגדרת חשבון הדואר שלך הסתיימה.\n" -"\n" -"כעת יש באפשרותך לשלוח ולקבל דואר.\n" +"ברוכים הבאים לאבולוציה. במסכים הבאים תאפשרו לאבולוציה\n" +"להתחבר לחשבונות הדוא\"ל שלכם, ולייבא נתונים מתוכניות אחרות.\n" "\n" -"הקלק \"החל\" כדי לשמור את ההגדרות." - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "De_fault" -msgstr "_ברירת מחדל" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "" +"לחץ/י \"קדימה\" כדי להמשך. " -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Defaults" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "אל תצטט את ההודעה המקורית" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "מ %s:" -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "סיום" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "מייבא %s. \n" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Drafts _Folder:" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Email Accounts" -msgstr "חשבונות דוא\"ל" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Email _Address:" -msgstr "כתובת _דוא\"ל:" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "הנושא מכיל" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "רוקן את תיקיות האשפה בי_ציאה" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "השאר הודעות על השרת" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Encry_ption certificate:" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Evolution Account Assistant" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Execute Command..." +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell Config factory" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Fi_xed-width:" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Font Properties" -msgstr "מאפייני גופן" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Format messages in _HTML" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "HTML Mail" -msgstr "דואר HTML" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "הגדרות דואר" -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Headers" -msgstr "כותרות" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +msgid "Default sidebar width" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Highlight _quotations with" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "IMAPv4 " +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "I_nclude remote tests" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Inline" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Kerberos " +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "הגדרות דואר" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "הגדרות מחשב כף יד..." -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Mailbox location" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Message Composer" -msgstr "עורך הודעה" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "התחל במצב לא מקוון" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "_ארגון:" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Qmail maildir " +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Quote original message" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Quoted" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "Re_member password" -msgstr "_זכור את הסיסמה" - -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "ה_שב אל:" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Receiving Email" -msgstr "קבלת דוא\"ל" - -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Receiving Options" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Remember _password" -msgstr "זכור _סיסמה" - -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "S_tandard Font:" -msgstr "גופן _רגיל:" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Security" -msgstr "אבטחה" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "Select HTML fixed width font" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "Select HTML variable width font" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Select HTML variable width font for printing" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -msgid "Select..." -msgstr "בחר..." - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "Sending Email" -msgstr "שליחת דוא\"ל" - -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "Sent _Messages Folder:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "ה_שרת דורש הזדהות" - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Server _Type: " -msgstr "_סוג השרת: " - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "Si_gning certificate:" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active Connections" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "Signat_ure:" -msgstr "ח_תימה:" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "Signatures" -msgstr "חתימות" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "ציין _שם קובץ:" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "חיבורים פעילים" -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Spell Checking" -msgstr "בדיקת איות" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "הקלק אישור לסגור את החיבור ולעבוד בצורה לא מקוונת" -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(ללא כותרת)" -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "T_erminal Font:" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "T_ype: " -msgstr "_סוג: " - -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -"הקלד את שם החשבון.\n" -"למשל \"עבודה\" או \"אישי\"" -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +msgid "F_ilename:" +msgstr "ש_ם הקובץ:" -#: mail/mail-config.glade.h:153 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" -"ברוך הבא לאשף הגדרות הדואר.\n" -"\n" -"הקלק \"קדימה\" להתחיל. " +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "בחר קובץ" -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Add Signature" -msgstr "הו_סף חתימה" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "_סוג הקובץ:" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "יבא נתונים והגדרות מ תוכנות _ישנות יותר" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" +msgstr "יבא _קובץ יחיד" -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" +msgstr "_יבא" -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Enable" -msgstr "_אפשר" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "הגדרות Evolution" -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "לא צויין שם תיקייה." -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Forward style:" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Load images if sender is in address book" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"/\"." -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "ה_פוך חשבון זה לחשבון ברירת המחדל" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"#\"." -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' ו '..' הם שמות תיקיות שמורים." -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "הכלים של GNOME Pilot לא מותקנים במערכת." -#: mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת %s." -#: mail/mail-config.glade.h:175 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug buddy לא מותקן." -#: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Reply style:" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "אין אפשרות להריץ את כלי דיווח הבאגים." -#: mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_Script:" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_Show animated images" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -msgstr "ה_שתמש בתקשורת מאובטחת (SSL):" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "עבודה במצב מ_קוון" -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "עבודה במצב _לא מקוון" -#: mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "color" -msgstr "צבע" - -#: mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "description" -msgstr "תיאור" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -" Please read carefully the license agreement displayed\n" -" below and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "Digital Signature" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -msgid "Accept License" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Find in Message" -msgstr "מצא בהודעה" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "Find:" -msgstr "מצא:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 -#: mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -msgid "License Agreement" -msgstr "הסכם רישוי" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 -msgid "None Selected" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 -msgid "S_erver:" -msgstr "ש_רת:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 -msgid "Security Information" -msgstr "מידע על האבטחה" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -msgid "Tick this to accept the license agreement" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 -msgid "_Due By:" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "_Subscribe" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 -msgid "specific folders only" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 -msgid "with all local folders" -msgstr "" - -#. mail:camel-service-auth-invalid primary -#: mail/mail-errors.xml.h:2 -msgid "Invalid authentication" -msgstr "" - -#. mail:camel-service-auth-invalid secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "" - -#. mail:camel-service-auth-failed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:6 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "" - -#. mail:camel-service-auth-failed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" - -#. mail:ask-send-html primary -#: mail/mail-errors.xml.h:10 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "האם לשלוח את ההודעה בתצורת HTML?" - -#. mail:ask-send-html secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:12 -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}\n" -"Send anyway?" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -msgid "_Send" -msgstr "_שלח" - -#. mail:ask-send-no-subject primary -#: mail/mail-errors.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" - -#. mail:ask-send-no-subject secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." -msgstr "" - -#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" - -#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:24 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " -msgstr "" - -#. mail:ask-send-only-bcc secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:31 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." -msgstr "" - -#. mail:send-no-recipients primary -#: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "" - -#. mail:send-no-recipients secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" - -#. mail:ask-default-drafts primary -#: mail/mail-errors.xml.h:38 -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "" - -#. mail:ask-default-drafts secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:40 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:41 -msgid "Use _Default" -msgstr "הש_תמש בברירת מחדל" - -#. mail:ask-expunge primary -#: mail/mail-errors.xml.h:43 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" -msgstr "" - -#. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:46 -msgid "_Expunge" -msgstr "" - -#. mail:ask-empty-trash primary -#: mail/mail-errors.xml.h:48 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:51 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "" - -#. mail:exit-unsaved primary -#: mail/mail-errors.xml.h:53 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" - -#. mail:exit-unsaved secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." -msgstr "" - -#. mail:camel-exception primary -#: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." -msgstr "" - -#. mail:camel-exception secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:59 -msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." -msgstr "" - -#. mail:async-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:62 -msgid "Error while {0}." -msgstr "" - -#. mail:async-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:64 -msgid "{1}." -msgstr "" - -#. mail:async-error-nodescribe primary -#: mail/mail-errors.xml.h:66 -msgid "Error while performing operation." -msgstr "" - -#. mail:async-error-nodescribe secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:68 -msgid "{0}." -msgstr "" - -#. mail:ask-session-password primary -#: mail/mail-errors.xml.h:82 -msgid "Enter password." -msgstr "" - -#. mail:filter-load-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:86 -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "" - -#. mail:no-save-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:90 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 -#: mail/mail-errors.xml.h:106 -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-create-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:96 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "" - -#. mail:no-create-tmp-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:98 -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "" - -#. mail:no-write-path-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:104 -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "" - -#. mail:no-write-path-notfile secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:108 -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "" - -#. mail:no-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:110 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-delete-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:114 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#. mail:no-rename-spethal-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:118 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-folder title -#: mail/mail-errors.xml.h:122 -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:124 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:126 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:134 -msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-create-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:152 -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-create-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:154 -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "" - -#. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "" - -#. mail:account-incomplete secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:158 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. mail:account-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:162 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-account title -#: mail/mail-errors.xml.h:164 -msgid "Delete account?" -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-account primary -#: mail/mail-errors.xml.h:166 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-account secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:168 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:169 -msgid "Don't delete" -msgstr "" - -#. mail:no-save-signature primary -#: mail/mail-errors.xml.h:171 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "" - -#. mail:no-save-signature secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:173 -msgid "Because \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:signature-notscript primary -#: mail/mail-errors.xml.h:175 -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:signature-notscript secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:177 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" - -#. mail:ask-signature-changed title -#: mail/mail-errors.xml.h:179 -msgid "Discard changed?" -msgstr "" - -#. mail:ask-signature-changed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:181 -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "" - -#. mail:ask-signature-changed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:183 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:184 -msgid "_Discard changes" -msgstr "" - -#. mail:vfolder-notexist primary -#: mail/mail-errors.xml.h:186 -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "" - -#. mail:vfolder-notexist secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:188 -msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." -msgstr "" - -#. mail:vfolder-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:190 -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:vfolder-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:194 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - -#. mail:vfolder-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:196 -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#. mail:filter-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:202 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "" - -#. mail:filter-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:204 -msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#. mail:no-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:210 -msgid "Missing folder." -msgstr "" - -#. mail:no-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "" - -#. mail:no-name-vfolder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:216 -msgid "You must name this vFolder." -msgstr "" - -#. mail:vfolder-no-source primary -#: mail/mail-errors.xml.h:218 -msgid "No sources selected." -msgstr "" - -#. mail:vfolder-no-source secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:220 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" -"all local folders, all remote folders, or both." -msgstr "" - -#. mail:ask-migrate-existing primary -#: mail/mail-errors.xml.h:224 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:226 -msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:230 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 -msgid "_Overwrite" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:232 -msgid "_Append" -msgstr "" - -#. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 -msgid "" -"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -"need to setup the account again" -msgstr "" - -#: mail/mail-folder-cache.c:795 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:98 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:259 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:542 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:567 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:672 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:703 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:707 -msgid "Complete." -msgstr "הסתיים." - -#: mail/mail-ops.c:804 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה" - -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" - -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "מעתיק את ההודעות ל%s" - -#: mail/mail-ops.c:1002 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1158 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "פותח את התיקייה %s" - -#: mail/mail-ops.c:1230 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1308 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1402 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1467 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1468 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 -msgid "Expunging folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1607 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1608 -msgid "Local Folders" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1691 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-ops.c:1849 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-ops.c:1899 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1927 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1998 -msgid "Saving attachment" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:2020 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "מתנתק מ %s" - -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "מתחבר מחדש ל %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:157 -msgid "Cancelling..." -msgstr "מבטל..." - -#: mail/mail-send-recv.c:264 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "שרת: %s, סוג: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:266 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "מסלול: %s, סוג: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:320 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "שלח וקבל דואר" - -#: mail/mail-send-recv.c:323 -msgid "Cancel _All" -msgstr "בטל ה_כל" - -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Updating..." -msgstr "מעדכן..." - -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 -msgid "Waiting..." -msgstr "ממתין..." - -#: mail/mail-session.c:207 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" - -#: mail/mail-session.c:209 -msgid "Enter Password" -msgstr "הכנס סיסמה" - -#: mail/mail-session.c:238 -msgid "User canceled operation." -msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה." - -#: mail/mail-signature-editor.c:371 -msgid "Edit signature" -msgstr "ערוך את החתימה" - -#: mail/mail-signature-editor.c:411 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "הכנס שם לחתימה זו." - -#: mail/mail-signature-editor.c:414 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: mail/mail-tools.c:114 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "עבודה במצב לא מקוון" -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "הודעה מועברת - %s" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "עבודה במצב מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב לא מקוון." -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "הודעה מועברת" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "אבולוציה במהלך העברה למצב לא מקוון." -#: mail/mail-tools.c:319 -#, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "עבודה במצב לא מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון." -#: mail/mail-vfolder.c:87 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "" +msgid "Switch to %s" +msgstr "החלף ל %s" -#: mail/mail-vfolder.c:235 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:623 +msgid "Uknown system error." +msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה." -#: mail/mail-vfolder.c:242 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:942 -msgid "vFolders" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:981 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:1065 -msgid "New VFolder" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1000 -msgid "Unseen" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "Seen" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1002 -msgid "Answered" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1003 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1004 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1008 -msgid "Lowest" -msgstr "הכי נמוך" - -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "Lower" -msgstr "נמוך יותר" - -#: mail/message-list.c:1013 -msgid "Higher" -msgstr "גבוה יותר" - -#: mail/message-list.c:1014 -msgid "Highest" -msgstr "הכי גבוה" - -#: mail/message-list.c:1337 -msgid "?" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1344 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "היום %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1353 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "אתמול %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1365 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1373 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1375 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "" +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld ק\"ב" -#: mail/message-list.c:3376 -msgid "Generating message list" -msgstr "יוצר רשימת הודעות" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "אישור" -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "בסיס נתוני ההגדרות לא נמצא" -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "חדש " -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "מיקום מקורי" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "מבחן חדש" -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "התקבל" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "_מבחן" -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "גודל" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "צור פריט מבחן חדש" -#: mail/message-tag-followup.c:73 -msgid "Call" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:74 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "אל תעביר" - -#: mail/message-tag-followup.c:75 -msgid "Follow-Up" -msgstr "" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "אשף היבוא של Evolution" -#: mail/message-tag-followup.c:76 -msgid "For Your Information" -msgstr "לידיעתך" +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "יבא קובץ" -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" -msgstr "העבר" +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "יבא מיקום" -#: mail/message-tag-followup.c:78 -msgid "No Response Necessary" +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Reply" -msgstr "השב" - -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Reply to All" -msgstr "השב לכולם" - -#: mail/message-tag-followup.c:82 -msgid "Review" +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "גוף ההודעה מכיל" - -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "גוף ההודעה אינו מכיל" - -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "גוף ההודעה או הנושא מכילים" - -#: mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "ההודעה מכילה" - -#: mail/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "הנמענים מכילים" - -#: mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "השולח מכיל" - -#: mail/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "הנושא מכיל" - -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "הנושא אינו מכיל" +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "בחר קובץ" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" +"תודה\n" +"צוות Evolution\n" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "480" -msgstr "" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "אל תודיע לי שוב" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Default width of the folder bar pane" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -msgid "Default window height" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "התחל במצב מקוון" + +#: ../shell/main.c:473 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window width" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Evolution configuration version" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format msgid "" -"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " -"mode." +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " -"not displayed." +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק אנשי קשר אלו?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "המשך" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "Last upgraded Evolution configuration version" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." + +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "Whether the toolbar should be visible." +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "Whether to skip the development warning dialog" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "חיבורים פעילים" - -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "הקלק אישור לסגור את החיבור ולעבוד בצורה לא מקוונת" - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(ללא כותרת)" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:146 -msgid "Choose the type of importer to run:" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:149 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:155 -msgid "Choose the destination for this import" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_שער:" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 -msgid "Please select the information that you would like to import:" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:161 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" -"that could be imported where found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 #, c-format msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:333 -msgid "Select importer" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "הקובץ %s לא קיים" - -#: shell/e-shell-importer.c:459 -msgid "Importing" -msgstr "מייבא" - -#: shell/e-shell-importer.c:467 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "מייבא %s. \n" - -#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "שגיאה בטעינת %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:570 -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: shell/e-shell-importer.c:626 -msgid "F_ilename:" -msgstr "ש_ם הקובץ:" - -#: shell/e-shell-importer.c:631 -msgid "Select a file" -msgstr "בחר קובץ" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "בחר תיקייה לייבא אליה" -#: shell/e-shell-importer.c:643 -msgid "File _type:" -msgstr "_סוג הקובץ:" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:682 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "יבא נתונים והגדרות מ תוכנות _ישנות יותר" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "מטרות" -#: shell/e-shell-importer.c:685 -msgid "Import a _single file" -msgstr "יבא _קובץ יחיד" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "מספר סידורי" -#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" msgstr "" -"אנא המתן...\n" -"מחפש אחר הגדרות קיימות" -#: shell/e-shell-importer.c:757 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "מ %s:" +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:1074 +#: ../smime/gui/component.c:45 #, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "" +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "הכנס את הסיסמה עבור `%s'" -#: shell/e-shell-importer.c:1086 -msgid "Unable to execute importer" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:1200 -msgid "_Import" -msgstr "_יבא" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 -msgid "Closing connections..." -msgstr "סוגר חיבורים..." - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "הגדרות Evolution" +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" +msgstr "הכנס סיסמה חדשה" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575 -msgid "Starting import" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" -"\n" -"Do you want to quit using the Assistant now?" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "לא צויין שם תיקייה." - -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +msgid "Select certificate" msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"/\"." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"#\"." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' ו '..' הם שמות תיקיות שמורים." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "הכלים של GNOME Pilot לא מותקנים במערכת." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת %s." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy לא מותקן." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "אין אפשרות להריץ את כלי דיווח הבאגים." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 -msgid "Groupware Suite" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 -msgid "_Work Online" -msgstr "עבודה במצב מ_קוון" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Work Offline" -msgstr "עבודה במצב _לא מקוון" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Work Offline" -msgstr "עבודה במצב לא מקוון" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:337 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "עבודה במצב מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב לא מקוון." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:344 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "אבולוציה במהלך העברה למצב לא מקוון." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:350 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "עבודה במצב לא מקוון. לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:637 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "החלף ל %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:585 -msgid "Uknown system error." -msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 -#, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld ק\"ב" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "תעודות" -#: shell/e-shell.c:1212 -msgid "Invalid arguments" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1214 -msgid "Cannot register on OAF" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1216 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "בסיס נתוני ההגדרות לא נמצא" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1218 -msgid "Generic error" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 -msgid "New" -msgstr "חדש " +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "אשף ההגדרות של Evolution" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "מייבא קבצים" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "אזור זמן" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "ברוכים הבאים" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" msgstr "" -"ברוכים הבאים לאבולוציה. במסכים הבאים תאפשרו לאבולוציה\n" -"להתחבר לחשבונות הדוא\"ל שלכם, ולייבא נתונים מתוכניות אחרות.\n" -"\n" -"לחץ/י \"קדימה\" כדי להמשך. " -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" msgstr "" -"הכנסת בהצלחה את כל המידע הדרוש על מנת להפעיל את אבולוציה\n" -"לחץ/י \"החל\" כדי לשמור את המידע. " -#: shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "מבחן חדש" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" -#: shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_מבחן" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "" -#: shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "צור פריט מבחן חדש" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "אשף היבוא של Evolution" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "יבא קובץ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "יבא מיקום" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "בחר קובץ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "Import" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "אל תייבא" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "אל תשאל אותי שוב" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: shell/main.c:250 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" msgstr "" -"תודה\n" -"צוות Evolution\n" -#: shell/main.c:257 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "אל תודיע לי שוב" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +msgid "Sign" +msgstr "" -#: shell/main.c:462 -msgid "Start Evolution activating the specified component" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +msgid "Encrypt" msgstr "" -#: shell/main.c:464 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "התחל במצב לא מקוון" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "" -#: shell/main.c:466 -msgid "Start in online mode" -msgstr "התחל במצב מקוון" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "" -#: shell/main.c:469 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" msgstr "" -#: shell/main.c:473 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" msgstr "" -#: shell/main.c:476 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: shell/main.c:507 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#. shell:upgrade-nospace primary -#: shell/shell-errors.xml.h:2 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#. shell:upgrade-nospace secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:4 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" msgstr "" -#. shell:upgrade-failed primary -#: shell/shell-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Upgrade from previous version failed:\n" -"{0}" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" msgstr "" -#. shell:upgrade-failed secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:11 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:15 -msgid "Continue" -msgstr "המשך" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4 title -#. shell:upgrade-remove-1-4 primary -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 -msgid "Delete old data from version {0}?" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " -"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " -"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " -"convenience.\n" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:25 -msgid "_Remind Me Later" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:26 -msgid "_Keep Data" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 -msgid "Really delete old data?" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:32 -msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" msgstr "" -#. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 -msgid "Cannot start Evolution" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "" -#. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:43 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" msgstr "" -#. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:51 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" msgstr "" -#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 #, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 -msgid "Select a cert to import..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 -msgid "Certificate Name" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 -msgid "Purposes" -msgstr "מטרות" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "מספר סידורי" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 -msgid "Expires" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "כתובת דוא\"ל" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" msgstr "" -#: smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "הכנס את הסיסמה עבור `%s'" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "" -#. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:68 -msgid "Enter new password for certificate database" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "הכנס סיסמה חדשה" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 -msgid "Select certificate" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -msgid "Common Name (CN)" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Contact Certificates" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Dummy window only" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Edit" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Email Certificate Trust Settings" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Recipient Certificate" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Signer Certificate" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Expires On" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Issued On" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "MD5 Fingerprint" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "Organization (O)" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organizational Unit (OU)" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "SHA1 Fingerprint" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify web sites." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "View" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "Your Certificates" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "_Edit CA Trust" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_פעולות" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:612 -msgid "Certificate already exists" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." msgstr "" -#. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 -msgid "Sign" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:425 -msgid "Encrypt" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "הבא" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "הקודם" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Select _Date" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Select today" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "ג_זור" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "בחר ה_כל" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "בחר את כל המלל" + +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "ביטול פעולת הדואר הנוכחית" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור רשימת תפוצה זו" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit Search Folder definitions" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_תיקייה" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "כותרת ההודעה" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "כותרת ההודעה" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" + +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "בחר תיקייה" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "ה_עתק לתיקייה..." + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "העב_ר לתיקייה..." + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "_חדש" + +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "תיאור:" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Group By _Threads" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" -#: smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -msgid "PKCS12 File Password" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:362 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "בחר ה_כל" -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "הו_דעה:" -#: evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "הו_סף את השולח לפנקס הכתובות" -#: evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "הוסף את השולח לפנקס הכתובות" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "כותרת ההודעה" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "בדיקת דואר חדש" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "_חבר הודעה חדשה" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_תצוגה לפני הדפסה" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "צור תיקייה" -#: evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נמענים אלו" -#: evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור רשימת תפוצה זו" -#: evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור שולח זה" -#: evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נושא זה" -#: evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a message to the selected contacts." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "הקטן את גודל המלל" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Actions" -msgstr "_פעולות" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "_Forward Contact..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "_Preview Pane" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Next" -msgstr "הבא" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "_סמן כנקרא" -#: evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו נקראו" -#: evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Previous" -msgstr "הקודם" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כחשובות" -#: evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כדואר זבל" -#: evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא דואר זבל" -#: evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו לא נקראו" -#: evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא חשובות" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "שמירת הודעות" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "העבר לתיקייה" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "ההודעה ה_חשוב הבאה" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "ה_דיון הבא" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "ההודעה ש_לא נקראה הבאה" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" +msgstr "לא דואר זבל" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Select _Date" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Select today" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "שמור את ההודעה כקובץ מלל" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "חפש אנשי קשר..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "חפש אנשי קשר..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: evolution.xml.h:4 -msgid "Close" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "בחר את כל המלל" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "בחר את כל המלל" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this item" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Print this item" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "שמור _בשם..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "סמן כל_א חשוב" -#: evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "שמור ו_סגור" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "צור תיקייה" -#: evolution-comp-editor.xml.h:14 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "שמור את הפריט וסגור את תיבת הדו-שיח" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "ההודעה ה_באה" -#: evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "שמור פריט זה בדיסק" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "מצא בהודעה" -#: evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:13 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: evolution-message-composer.xml.h:44 -#: evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: evolution.xml.h:29 -msgid "_File" -msgstr "_קובץ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_לך אל" -#: evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "_יבא" -#: evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Cu_t" -msgstr "ג_זור" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "דואר זבל" -#: evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "טען _תמונות" -#: evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "ההודעה ה_באה" -#: evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "בחר ה_כל" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "רגיל" -#: evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "בחר את כל המלל" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "לא דואר זבל" -#: evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "הדפס _מעטפה..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "פתח ב_חלון חדש" -#: evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "ההודעה ה_קודמת" -#: evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "של_ח הודעה לאיש קשר..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "_שמירה בשם..." -#: evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: evolution-message-composer.xml.h:50 -#: evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "_שמור" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "ההודעה ה_באה" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this list" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "סמן כ_לא נקרא" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Save the list and close the dialog box" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Se_nd list to other..." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Send _message to list..." +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "סגור חלון זה" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -msgid "_Delete..." -msgstr "_מחק..." +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_סגור" -#: evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_קובץ" -#: evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "ישיבה" - -#: evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_קבע אסיפה" - -#: evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "קבע אסיפה עבור פריט זה" - -#: evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "ביטול פעולת הדואר הנוכחית" - -#: evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "_חבר הודעה חדשה" - -#: evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Open a window for composing a mail message" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Post Ne_w Message" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Request read receipt" +msgstr "משתתפים דרושים" -#: evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "S_ubscribe to Folders..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Show message preview window" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_עורך התיקיות הוירטואליות..." - -#: evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "_Filters..." -msgstr "מסננים..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "שמירה בשם..." -#: evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "שמור _בשם..." -#: evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "שמירה בשם..." -#: evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "E_xpunge" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as _Read" -msgstr "סמן הכל כ_נקרא" - -#: evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" - -#: evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_Folder" -msgstr "_תיקייה" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "ה_פוך בחירה" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "מ_חק הכל" -#: evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "_Threaded Message List" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "הו_סף את השולח לפנקס הכתובות" - -#: evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "הוסף את השולח לפנקס הכתובות" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_פתח..." -#: evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Caret _Mode" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_אבטחה" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Copy selected messages to another folder" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית מההודעה" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "שמור ו_סגור" -#: evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי וסגור את החלון" -#: evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "רענן רשימה" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נמענים אלו" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור רשימת תפוצה זו" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור שולח זה" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "ה_פוך בחירה" -#: evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נושא זה" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "העתק את ההודעה המסומנת" -#: evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "הקטן את גודל המלל" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "גזור את ההודעה המסומנת" -#: evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the next important message" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next message" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next unread message" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread thread" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the previous important message" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous message" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous unread message" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "F_orward As..." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter _Junk" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Mailing _List..." +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on Se_nder..." +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Recipients..." +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter on _Subject..." +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Filter the selected messages for junk status" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Follow _Up..." +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "צא מהתוכנית" + +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Increase the text size" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Load _Images" -msgstr "טען _תמונות" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "New _Window" +msgstr "ח_לון חדש" -#: evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "סמן כ_חשוב" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "העדפות דואר" -#: evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "סמן כ_לא נקרא" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "שלח / קבל" -#: evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "סמן כל_א חשוב" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו נקראו" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כחשובות" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כדואר זבל" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "שלוח דו\"ח באגים" -#: evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא דואר זבל" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "שלח _דו\"ח באגים" -#: evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו לא נקראו" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "שלח דו\"ח באגים בעזרת Bug Buddy" -#: evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא חשובות" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Tool_bar" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Move" -msgstr "העבר לתיקייה" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Tool_bar style" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "ההודעה ה_חשוב הבאה" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "סגור חלון זה" -#: evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Next _Thread" -msgstr "ה_דיון הבא" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "עזר_ה" -#: evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "ההודעה ש_לא נקראה הבאה" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Not Junk" -msgstr "לא דואר זבל" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_יבא..." -#: evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_חדש" + +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "הגודל המקורי" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "_צוטט" -#: evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "P_revious Unread Message" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Post a Repl_y" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "מודל טקסט" -#: evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Preview the message to be printed" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_חלון" + +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Print this message" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Re_direct" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_רשימת טלפונים" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Reset the text to its original size" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "S_earch in Message..." -msgstr "חפ_ש בהודעה..." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "S_maller" -msgstr "_קטן יותר" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "שמור את ההודעה כקובץ מלל" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "Set up the page settings for your current printer" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show Email _Source" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show Full _Headers" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Show message in the normal style" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "Show message with all email headers" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "Show the raw email source of the message" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "Text Si_ze" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "Un-delete the selected messages" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "VFolder on Mailing _List..." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "בחר אזור זמן" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "אזור זמן" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "VFolder on Se_nder..." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "מיקום" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "Define Views for %s" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "VFolder on _Recipients..." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "תצוגת שבוע" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "VFolder on _Subject..." +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_עריכה" + +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "אפשר" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +msgid "Instance" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Attached" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "תצוגה נוכחית" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "צור פריט מבחן חדש" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_צור מסנן מההודעה" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_תצוגה נוכחית" -#: evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Go To" -msgstr "_לך אל" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Inline" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Larger" -msgstr "_גדול יותר" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Message Display" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Next Message" -msgstr "ההודעה ה_באה" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "תצוגת יום" -#: evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Normal Display" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Open Message" -msgstr "_פתח הודעה" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "בגדהושא" -#: evolution-mail-message.xml.h:124 -msgid "_Previous Message" -msgstr "ההודעה ה_קודמת" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Quoted" -msgstr "_צוטט" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "הקודם" -#: evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Tools" -msgstr "_כלים" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "לוח שנה" -#: evolution-mail-message.xml.h:130 -msgid "_Undelete" -msgstr "בטל מח_יקה" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "צבע" -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "סגור חלון זה" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#, fuzzy +msgid "Fill stipple" +msgstr "_סוג הקובץ:" -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "_סגור" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#, fuzzy +msgid "X1" +msgstr "1" -#: evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#, fuzzy +msgid "Y1" +msgstr "1" -#: evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "רוחב עמודה" -#: evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "עכשיו" -#: evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "בלטי" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "מרכז אירופי" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "סינית" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "יוונית" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "קוראנית" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "טורקית" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "יוניקוד" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "מערב אירופאי" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" +msgstr "מערב אירופאי, חדש" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "מסורתי" -#: evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "מופשט" -#: evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "אוקראינית" -#: evolution-message-composer.xml.h:16 -#: evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "ויזואלי" -#: evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "קידוד תווים לא ידוע: %s" -#: evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "קידוד תווים" -#: evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:21 -#: evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "אחר..." -#: evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +msgid "Date and Time Entry" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:25 -#: evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Attachment..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Delete all" -msgstr "מ_חק הכל" - -#: evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:46 -#: evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Open..." -msgstr "_פתח..." - -#: evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Post-To Field" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Reply-To Field" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Security" -msgstr "_אבטחה" - -#: evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_To Field" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" msgstr "" -#: evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." msgstr "" -#: evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי וסגור את החלון" - -#: evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_תיקייה" - -#: evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "רענן רשימה" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "חיפוש מתקדם" -#: evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "מסתיים ב" -#: evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" msgstr "" -#: evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" msgstr "" -#: evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "סה\"כ הודעות:" -#: evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +msgid "Reflow model" msgstr "" -#: evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "רוחב עמודה" -#: evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +msgid "Search Text Entry" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "העתק את ההודעה המסומנת" - -#: evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "גזור את ההודעה המסומנת" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_חיפוש" -#: evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_נקה" -#: evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "_חיפוש" -#: evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "מלל" -#: evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "_מצא" -#: evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +#, fuzzy +msgid "Cursor Row" +msgstr "יש סמן" -#: evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" msgstr "" -#: evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +#, fuzzy +msgid "Sorter" +msgstr "מקור" -#: evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +#, fuzzy +msgid "Selection Mode" +msgstr "בחר תיקייה" -#: evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" msgstr "" -#: evolution.xml.h:6 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d נמחק" -#: evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "י_ציאה" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "אפשרויות" -#: evolution.xml.h:8 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "חזרה" -#: evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "צא מהתוכנית" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "הזדהות" -#: evolution.xml.h:10 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "מחפש" -#: evolution.xml.h:11 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" msgstr "" -#: evolution.xml.h:12 -msgid "Import data from other programs" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +msgid "C_lassification" msgstr "" -#: evolution.xml.h:14 -msgid "New _Window" -msgstr "ח_לון חדש" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "" -#: evolution.xml.h:15 -msgid "Pi_lot Settings..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" msgstr "" -#: evolution.xml.h:16 -msgid "Send / Receive" -msgstr "שלח / קבל" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "כללי" -#: evolution.xml.h:17 -msgid "Send queued items and retrieve new items" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" msgstr "" -#: evolution.xml.h:18 -msgid "Set up Pilot configuration" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" msgstr "" -#: evolution.xml.h:19 -msgid "Show information about Evolution" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +msgid "R_eply requested" msgstr "" -#: evolution.xml.h:20 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "שלוח דו\"ח באגים" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#: evolution.xml.h:21 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "שלח _דו\"ח באגים" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#: evolution.xml.h:22 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "שלח דו\"ח באגים בעזרת Bug Buddy" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "רוחב" -#: evolution.xml.h:23 -msgid "T_oolbar" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +msgid "When acce_pted:" msgstr "" -#: evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr " (הסתיים " -#: evolution.xml.h:26 -msgid "_About Evolution..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "When decli_ned:" msgstr "" -#: evolution.xml.h:30 -msgid "_Help" -msgstr "עזר_ה" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "אחרי" -#: evolution.xml.h:31 -msgid "_Import..." -msgstr "_יבא..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "מידע אישי" -#: evolution.xml.h:32 -msgid "_New" -msgstr "_חדש" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "השאר הודעות על השרת" -#: evolution.xml.h:33 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_מחק" -#: evolution.xml.h:34 -msgid "_Send / Receive" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" msgstr "" -#: evolution.xml.h:38 -msgid "_Window" -msgstr "_חלון" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "ללא-שם" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" msgstr "" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_רשימת טלפונים" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "_איפה:" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "איש הקשר הזה שייך לקטגוריות האלו:" -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_קטגוריות" -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "קטגוריות" -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +#, fuzzy +msgid "%l:%M %p" +msgstr "היום %l:%M %p" + +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +#, fuzzy +msgid "Selected Column" +msgstr "נבחר" -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" msgstr "" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" msgstr "" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 -msgid "UTC" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "בחר אזור זמן" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "ה_סר" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 -msgid "_Current View" -msgstr "_תצוגה נוכחית" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Ascending" +msgstr "תזמון" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 -msgid "Custom View" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "_נקה" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Descending" +msgstr "תזמון" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Group Items By" msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 -msgid "Save Custom View..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -msgid "Define Views..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "העבר לתיקייה" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "בגדהושא" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "שדה" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 -msgid "%B %Y" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" msgstr "" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 -msgid "Now" -msgstr "עכשיו" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "מבנה" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "הדפס פריט" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" msgstr "" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_הוסף" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "בלטי" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_יבא..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "מרכז אירופי" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "מצב" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "סינית" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "יוונית" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +#, fuzzy +msgid "Not sorted" +msgstr "לא התחיל" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "קוראנית" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "ה_עתק..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "טורקית" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +#, fuzzy +msgid "DnD code" msgstr "יוניקוד" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "מערב אירופאי" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" -msgstr "מערב אירופאי, חדש" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +#, fuzzy +msgid "Full Header" +msgstr "כותרת" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "מסורתי" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "מופשט" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "שם שדה" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "אוקראינית" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "ויזואלי" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 #, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "קידוד תווים לא ידוע: %s" +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "קידוד תווים" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "אחר..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 -#: widgets/misc/e-error.c:126 -msgid "Evolution Error" -msgstr "תקלת Evolution" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 -#: widgets/misc/e-error.c:124 -msgid "Evolution Warning" -msgstr "אזהרת Evolution" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +#, fuzzy +msgid "Draw focus" +msgstr "יש פוקוס" -#: widgets/misc/e-error.c:123 -msgid "Evolution Information" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:125 -msgid "Evolution Query" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +#, fuzzy +msgid "Selection model" +msgstr "בחר תיקייה" -#. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +#, fuzzy +msgid "Frozen" +msgstr "מאת" -#: widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Customize Current View" +msgstr "תצוגה נוכחית" -#: widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +#, fuzzy +msgid "Unsort" +msgstr "יחידה" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "פגישה" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:222 -msgid "Expander Size" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +#, fuzzy +msgid "Customize Current View..." +msgstr "תצוגה נוכחית" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +#, fuzzy +msgid "Fontset" +msgstr "גופנים" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:223 -msgid "Size of the expander arrow" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "פנוי" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "כותרת ההודעה" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "מודל טקסט" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "יש סמן" + +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +#, fuzzy +msgid "Always Search" +msgstr "חיפוש מתקדם" + +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +#, fuzzy +msgid "Use click to add" +msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה" + +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy +msgid "Always search" +msgstr "תמיד" + +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2000, Ximian, Inc." + +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +#, fuzzy +msgid "Event Processor" +msgstr "הכנס סיסמה" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "גופנים" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "גופנים" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "_Advanced..." -msgstr "מתקדם..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +#, fuzzy +msgid "Line wrap" +msgstr "ליבריה" -#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" msgstr "" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 #, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "מסתיים ב" +msgid "Max lines" +msgstr "שוליים" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" msgstr "" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 -msgid "_Search" -msgstr "_חיפוש" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -msgid "_Find Now" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 -msgid "_Clear" -msgstr "_נקה" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "עמדה" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 -msgid "Item ID" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 -msgid "Subitem ID" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Text" -msgstr "מלל" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "גוף" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -msgid "Find _Now" -msgstr "_מצא" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "הקובץ קיים \"}0{\"." +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +#, fuzzy +msgid "Anchor" +msgstr "אנדורה" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +#, fuzzy +msgid "Clip Width" +msgstr "רוחב עמודה" -#. system:no-save-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +#, fuzzy +msgid "Clip Height" +msgstr "גובה" -#. system:no-load-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" msgstr "" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 -#, c-format -msgid "%s (...)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" msgstr "" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" msgstr "" -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "קבוצת תפוצה חדשה" - -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_קבוצת תפוצה" - -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "צור קבוצת תפוצה חדשה" - -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "הוסף קבוצת תפוצה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "הגבלת הורדה:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +#, fuzzy +msgid "Text width" +msgstr "מסתיים ב" -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_הוסף קבוצת תפוצה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "" -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "_כתובת דוא\"ל:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "" -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "מארגן" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 9eee84db9f..71159837c3 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:45+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Novi kontakt" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Nova lista kontakata" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Novi zakazani sastanak" msgid "New All Day Event" msgstr "Novi cjelodnevni _događaj" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Novi sastanak" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "%d %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" @@ -426,64 +426,69 @@ msgstr "Preglednik adresa Evolution adresara" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Server je odgovorio nepodržanim bazama za pretragu" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Ovaj poslužitelj ne podržava LDAPv3 informacije o shemi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Spremi u adresaru" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Želite li spremiti promjene?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -491,31 +496,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Odbaci" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Ovdje podesite automatsko nadopunjavanje" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" @@ -592,13 +600,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Upravljanje vašim S/Mime certifikatima" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Na ovom računalu" @@ -607,8 +615,8 @@ msgstr "Na ovom računalu" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -618,105 +626,105 @@ msgid "Personal" msgstr "Osobni podaci" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Na LDAP poslužiteljima" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Unesi novi kontakt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "Kontakt _lista" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Napravi novi kontakt popis" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Novi adresar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "Adresar:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Unesi novi zadatak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Osnovno" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Tip:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 #, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Kopiraj sadržaj mape lokalno za neumreženi rad" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Adresar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Korak 2: Poslužitelj podataka" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "SMTP prijava" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Pretraživanje" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Šaljem poštu:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Postavke knjige adresara" @@ -732,15 +740,15 @@ msgstr "Migriranje..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migriram `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "Mijenjaj LDAP poslužitelje" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Postavke automatskog dopunjavanja" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -752,7 +760,7 @@ msgstr "" "\n" "Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 #, fuzzy msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" @@ -764,7 +772,7 @@ msgstr "" "\n" "Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 #, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" @@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "" "\n" "Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 #, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" @@ -788,22 +796,22 @@ msgstr "" "\n" "Molim pričekajte dok Evolution ne migrira vaše mape..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Postavke..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Nije odabran poslužitelj" @@ -812,13 +820,13 @@ msgstr "Nije odabran poslužitelj" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonimno pristupam LDAP serveru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Neuspjela prijava.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sUnesite zaporku za %s (korisnik %s)" @@ -892,9 +900,14 @@ msgstr "Treba li pokazati traku mapa" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -955,7 +968,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Adresar" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Uvijek" @@ -994,7 +1007,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Korisnička oznaka" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Nikada" @@ -1154,7 +1167,8 @@ msgstr "Metoda _prijave: " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" @@ -1169,6 +1183,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Ops_eg pretrage:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Poslužitelj:" @@ -1190,9 +1205,9 @@ msgstr "karte" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minute" @@ -1241,21 +1256,23 @@ msgid "Work" msgstr "Ako " #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Sva polja" @@ -1301,7 +1318,7 @@ msgstr "Tada " #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1328,7 +1345,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Rođendan:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Kalendar:" @@ -1447,14 +1464,15 @@ msgstr "Adresa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2431,6 +2449,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2442,7 +2462,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2452,7 +2472,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2473,73 +2493,79 @@ msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Polazno" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "Grupa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Izvorišna knjiga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Odredišna knjiga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Je novi kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Upisna polja" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "_Obavezne osobe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Promijenjen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Sva polja" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Molim odaberite neku od slijedećih opcija" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Niger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Datum povratka nije ispravan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "Neispravni potpis" @@ -2694,7 +2720,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Servis _IM:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Lokacija:" @@ -2707,7 +2735,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Urednik kontakt liste" @@ -2745,9 +2773,9 @@ msgstr "_Unesite elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donji popis:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Knjiga" @@ -2821,9 +2849,9 @@ msgstr[1] "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Upit" @@ -2845,35 +2873,35 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Greška kod promijene karte" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Ime počinje sa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Poruka počinje sa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorija je" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Polje koje sadrži" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2881,74 +2909,95 @@ msgstr "Izvor" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Spremi kao VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Novi kontakt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Nova lista kontakata..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Prosljedi kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Prosljedi kontakt" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Pošalji kontaktu poruku" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Pošalji kontaktu poruku" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Pošalji kontaktu poruku" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Ispis" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopiraj u adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Premjesti u adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Umetni" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Bilo koja kategorija" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Ispiši zadatke" @@ -2993,7 +3042,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Telefon poduzeća" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -3091,6 +3140,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Uloga" @@ -3125,34 +3175,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Web-lokacija" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Širina" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Visina" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Sadrži Fokus" @@ -3176,7 +3230,7 @@ msgstr "Najveća dužina imena polja" msgid "Column Width" msgstr "Širina stupca" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3191,7 +3245,7 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3205,7 +3259,7 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite dva puta da biste napravili novi kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3213,7 +3267,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "Tražim kontakte..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3223,15 +3277,15 @@ msgstr "" "\n" "Nema se što pokazati u ovom pogledu." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Kartica" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Odabrano" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Sadrži Pokazivač" @@ -3246,7 +3300,7 @@ msgid "map" msgstr "karta" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Popis članova" @@ -3281,7 +3335,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3289,11 +3343,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "osobno" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Poslovna titula" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Početna stranica" @@ -3328,6 +3382,7 @@ msgstr "Nova lista kontakata" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Pristup odbijen" @@ -3350,9 +3405,9 @@ msgstr "Protokol nije podržan" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" @@ -3364,7 +3419,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti izvor" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna" @@ -3385,27 +3440,40 @@ msgstr "TLS nije dostupan" msgid "No such source" msgstr "Nema takve poruke" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Počni sa radom bez mreže" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Druga greška" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Inačica" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Ne mogu otvoriti adresar. Molim provjerite postoji li putanja i imate li " "dozvole pristupiti joj." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3413,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni " "URI, ili je LDAP poslužitelj nedostupan." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3424,7 +3492,7 @@ msgstr "" "koristiti u Evolutionu, morate kompajlirati program iz CVS izvornih kodova " "nakon što skinete OpenLDAP sa donjeg linka." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3432,7 +3500,7 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti adresar. To znači da ste, vjerovatno, unijeli neispravni " "URI, ili je poslužitelj nedostupan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3444,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Molim da preciznije oblikujete upit ili povećate limit\n" "broja rezultata u podešavanjima adresara za server direktorija." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3458,45 +3526,45 @@ msgstr "" "direktorija\n" "za ovaj adresar." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obradi ovaj upit." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Ovaj upit nije uspješno završen." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Greška kod dodavanja popisa" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Greška kod izmjene popisa" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Greška prilikom mijenjanja kontakta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Greška kod uklanjanja popisa" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3514,7 +3582,7 @@ msgstr[2] "" "Otvaranje %d kontakata će otvoriti %d novih prozora.\n" "Da li doista želite prikazati sve ove kontakte?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3523,15 +3591,15 @@ msgstr "" "%s već postoji\n" "Želite li prepisati preko njega?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Prebriši" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3540,39 +3608,39 @@ msgstr[1] "Kontakt" msgstr[2] "Kontakt" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "karta.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "popis" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Premjesti kontakt u" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopiraj kontakt u " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Premjesti kontakte u" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopiraj kontakte u " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Odaberite odredišni adresar." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Višestruke VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard za %s" @@ -3587,8 +3655,9 @@ msgid "(none)" msgstr "(niti jedan) " #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 +#, fuzzy msgid "Primary Email" -msgstr "Glavna email adresa\r" +msgstr "Glavna email adresa" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" @@ -3608,7 +3677,7 @@ msgstr "Dodaj adresu postojećim kontaktima \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Pretražujem adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Spoji elektronske adrese" @@ -3640,22 +3709,30 @@ msgstr "Kartični pogled" msgid "GTK Tree View" msgstr "Pogled GTK stabla" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolucija LDIF uvoznik" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Obrađujem" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP format razmjene podataka" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolucija VCard uvoznik" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolucija LDIF uvoznik" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolucija VCard uvoznik" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3817,7 +3894,11 @@ msgstr "Odjeljci:" msgid "Shading" msgstr "Sjenčanje" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" @@ -3867,8 +3948,8 @@ msgstr "Testiranje ispisa kontakata" msgid "This should test the contact print code" msgstr "To bi trebalo iskušati kontaktni kod za ispis" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" @@ -4162,7 +4243,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Spremi poruku..." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Pošalji" @@ -4262,13 +4343,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Pošalji" @@ -4286,16 +4366,16 @@ msgstr "Upišite lozinku" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Podijeli višednevne događaje:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Nisam mogao pokrenuti wombat server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nisam mogao pročitati programski blok Kalendara" @@ -4313,7 +4393,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendar i zadaci" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendari" @@ -4346,12 +4426,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Komponenta zadataka Evolutiona" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Zadaci" @@ -4377,12 +4459,12 @@ msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minute" msgstr[2] "minute" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Početno vrijeme:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4390,14 +4472,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Obveza" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" @@ -4410,13 +4493,14 @@ msgstr "Vrijeme drijemanja (u minutama)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -4509,11 +4593,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne pitaj me ponovno za ovu aplikaciju." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ne mogu inicijalizirati Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nisam mogao pokrenuti stvaranje servisa za alarm obavijesti" @@ -4885,16 +4969,17 @@ msgstr "Mjesto sadrži" msgid "Unmatched" msgstr "Neupariv" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4903,15 +4988,15 @@ msgstr "" "Ova operacija će trajno obrisati sve događaje starije od odabranog " "vremenskog trajanja. Ako nastavite, navedene događaje nećete moći vratiti." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Izbriši događaje starije od" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "dana" @@ -4936,76 +5021,76 @@ msgid "Weather" msgstr "Ostalo" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Novi kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Učitavam kalendar..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "NIje moguće otvoriti kalendar %s' za kreiranje događaja i sastanaka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Nema dostupnog kalendara za stvaranje događaja i sastanaka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Lokacija kalendara" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Novi zakazani sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Obveza" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Napravi novi sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Novi sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Unesite novi zahtjev za sastankom" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Novi cijelodnevni sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Cijelo_dnevni zakazani sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Unesite novi cjelodnevni sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Novi kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Kreiraj novi kalendar" @@ -5025,19 +5110,19 @@ msgstr "Tjedni pregled" msgid "Month View" msgstr "Mjesečni pregled" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Greška kod otvaranja kalendara" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Metoda nije podržana kod otvaranja kalendara" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Zabranjen pristup kalendaru" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -5147,7 +5232,7 @@ msgstr "sat(i)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "sati" @@ -5174,50 +5259,64 @@ msgstr "Alarm na %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "prilog" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Svojstva" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Dodaj prilog..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Privitak" @@ -5226,13 +5325,14 @@ msgstr "Privitak" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Predloži automatsko otvaranje privitka" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Priloži datoteku(e)" @@ -5244,6 +5344,8 @@ msgstr "Priloži datoteku(e)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" @@ -5252,37 +5354,41 @@ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: nije standardna datoteka" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Svojstva priloga" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Ime trake:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Mime tip:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" @@ -5302,16 +5408,16 @@ msgstr "Nemoj ukloniti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Omogući" @@ -5412,8 +5518,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "URL za s_lobodan/zauzet:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Petak" @@ -5426,8 +5532,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minuta" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" @@ -5441,8 +5547,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Ned" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Subota" @@ -5455,8 +5561,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Pokaži _brojeve tjedana u navigatoru datuma" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Nedjelja" @@ -5473,8 +5579,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" @@ -5487,8 +5593,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Oblik vremena:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" @@ -5497,8 +5603,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Početak t_jedna:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" @@ -5588,18 +5694,18 @@ msgstr "Kopiraj sadržaj mape lokalno za neumreženi rad" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Kopiraj sadržaj mape lokalno za neumreženi rad" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "boja" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Lista zadataka" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Svojstva kalendara" @@ -5634,7 +5740,7 @@ msgstr "Dodaj novi popis zadataka" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Osvježi" @@ -5647,7 +5753,7 @@ msgstr "URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "tjedni" @@ -5720,15 +5826,15 @@ msgstr " (Do " msgid "Due " msgstr "Due " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Prosljeđena poruka - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5736,33 +5842,33 @@ msgstr[0] "Pridruži izvornu poruku" msgstr[1] "Pridruži izvornu poruku" msgstr[2] "Pridruži izvornu poruku" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Pomakni" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Otkaži zadatak" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5770,59 +5876,59 @@ msgstr[0] "Dodana %d datoteka" msgstr[1] "Dodane %d datoteke" msgstr[2] "Dodano %d datoteka" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Sakrij traku s privitcima (ubacite privitke ovdje)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Promijeni zakazani sastanak" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Sastanak" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Zakazani sastanak - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Dodijeli zadatak" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Zadatak - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Stavka dnevnika - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Nema sažetka" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Izmjene učinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene kod sljedećeg ažuriranja" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Ne mogu koristiti trenutnu inačicu!" @@ -5892,6 +5998,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Kontakti" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegiraj za:" @@ -5907,59 +6014,59 @@ msgstr "Obveza" msgid "Recurrence" msgstr "Ponavljanje" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Raspored" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Delegirano" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Sudionik" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Orijentacija" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Događaj bez datuma početka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Događaj bez datuma završetka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Početni datum je pogrešan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Završni datum je pogrešan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Početno vrijeme je pogrešno" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Završno vrijeme je pogrešno" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" @@ -5967,7 +6074,7 @@ msgstr[0] "prije svakog zakazanog sastanka" msgstr[1] "prije svakog zakazanog sastanka" msgstr[2] "prije svakog zakazanog sastanka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -5975,7 +6082,7 @@ msgstr[0] "kraj zakazanog sastanka" msgstr[1] "kraj zakazanog sastanka" msgstr[2] "kraj zakazanog sastanka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6048,8 +6155,8 @@ msgstr "Klasifikacija" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Povjerljivo" @@ -6065,15 +6172,15 @@ msgstr "Lokacija:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privatno" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Javno" @@ -6128,33 +6235,34 @@ msgstr "Tada " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Odabrani organizator više nema račun." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Potreban je organizator." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegiraj za..." @@ -6276,85 +6384,90 @@ msgstr "Grupa popisa zadataka" msgid "Task List Name" msgstr "Ime popisa zadataka" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "Mijenjate povratni događaj, što želite promijeniti?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "Mijenjate povratni događaj, što želite promijeniti?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Mijenjate povratni zadatak,što želite promijeniti?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "Mijenjate povratni unos u dnevnik, što želite promijeniti?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Samo ova pojava" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Ova i prethodne instance" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Ova i buduće pojave" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Svi unosi" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Ovaj sastanak sadrži povratne podatke koje Evolution ne može mijenjati." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Datum povratka nije ispravan" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "uključeno" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "prvi" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "treći" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "četvrti" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "posljednjoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Drugi datum" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "dan" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "na" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "ponavljanja" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/vrijeme" @@ -6407,7 +6520,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "godina(e)" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Datum završetka je pogrešan" @@ -6429,9 +6542,9 @@ msgstr "" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6439,37 +6552,37 @@ msgstr "Završeno" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Visok" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Izvodi se" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Nisko" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Obično" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Nije započelo" @@ -6479,7 +6592,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Postotak završenog: %i" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Neodređeno" @@ -6504,9 +6617,9 @@ msgstr "_Web stranica:" msgid "Task" msgstr "Zadatak" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Dodjela" @@ -6677,7 +6790,7 @@ msgstr "%s kod %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s za nepoznat tip pokretača" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknite za otvaranje %s" @@ -6687,7 +6800,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sažetak:" @@ -6702,12 +6815,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Datum krajnjeg roka:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" @@ -6730,22 +6842,22 @@ msgstr "Datum početka" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Zauzeto" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6755,7 +6867,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6763,7 +6875,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6771,159 +6883,155 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Ponavljajući" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Dodijeljeno" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Ažuriranje zadatka" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Brišem odabrane objekte" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Unosim promene u objekte" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Spremi kao..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvori" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Otvori _web stranicu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Spremi Kao..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Ispis..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "I_zreži" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Zaljepi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Dodijeli zadatak" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Proslijedi kao iCalendar " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Obilježi kao izvršeno " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Obilježi odabrane zadatke kao izvršene " #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Obriši odabrane zadatke" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje zadatka" @@ -6958,81 +7066,81 @@ msgstr "Datum početka" msgid "Task sort" msgstr "Razvrstani zadaci" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Premještam poruke" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Kopiram poruke" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Novi S_astanak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Novi cjelodnevni _događaj" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Novi zadatak" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Trenutačni pogled" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Odaberi _nit" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "_Obriši..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Objavi slobodnu/zauzetu informaciju" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopiraj u mapu..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Premjesti u mapu..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Zakaži sastanak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Zakaži sastanak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Proslijedi kao iCalendar... " -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Obriši ovu pojavu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Obriši ovu _pojavu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Obriši _sve pojave" @@ -7078,412 +7186,414 @@ msgstr "razmaci od %02i minuta" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Da. (Složeni povratak)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " i" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s dan " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", završavajući sa " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Status" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Due " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar informacije" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Greška iCalendara" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Nepoznata osoba" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Molim provjerite ove podatke, te odaberite akciju iz donjeg izbornika." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Prihvaćeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Prihvaćeno s rezervom" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Odbijeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s je objavio podatke o sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Informacije o sastanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s traži da %s bude prisutan na sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s traži da budete prisutni na sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Prijedlog za sastanak" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s želi dodati postojećem sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Ažuriranje sastanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Zahtjev za nove podatke o sastanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Odgovor za sastanak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s je otkazo sastanak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Otkaz sastanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s je poslao nerazumljivu poruku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Neispravna poruka o sastanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s je objavio podatke o zadatku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Informacija o zadatku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s traži obavljanje zadatka od %s." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s traži da izvršite zadatak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Prijedlog zadatka" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s želi dodati postojećem zadatku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Ažuriranje zadatka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o zadatku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Zahtjev za osvježenje zadatka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s je odgovorio na dodijeljeni zadatak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Odgovor na zadatak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s je otkazao zadatak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Otkazivanje zadatka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Neispravna poruka o zadatku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s je objavio podatke o dostupnosti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informacija slobodno/zauzeto" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s traži vaše podatke o dostupnosti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Slobodan/zauzet zahtjev" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o dostupnosti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Slobodan/zauzet odgovor" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Neispravna poruka o dostupnosti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Čini se da poruka nije ispravno sačinjena" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahtjeve." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Prilog nema dijelove kalendara koji se mogu pregledati" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Ažuriranje završeno\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objekt je neispravan i ne može biti ažuriran\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni sudionik. Dodati ga u sudionike?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Stanje prisutne osobe ne može biti osvježeno jer unos više ne postoji" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Uklanjanje završeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Stavka poslana!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Unos nije mogao biti poslan!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Odaberite akciju:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Prihvati sa rezervom" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Odbijanje" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Pošalji slobodan/zauzet informaciju" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Ažuriraj stanje stranke" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Pošalji najnoviju informaciju" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7551,6 +7661,8 @@ msgstr "Pojedinac" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -7599,8 +7711,8 @@ msgstr "Okvirno" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegirano" @@ -7611,7 +7723,7 @@ msgstr "U toku" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7622,7 +7734,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7703,7 +7815,7 @@ msgstr "_Obavezni sudionici i jedan izvor" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Unesite lozinku za %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7712,24 +7824,24 @@ msgstr "" "Greška na %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Učitavanje zadataka" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Otvaram zaduženja u %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Završavam zadatke..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Brišem odabrane objekte..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Izbacujem" @@ -7745,40 +7857,42 @@ msgstr "Vremenska zona" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Unosim promene u objekte" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Korisnički pogled" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Spremi podešeni izgled" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Odredi poglede..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Učitavam sastanke kod %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Učitavam zadatke kod %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvaram %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Brisanje" @@ -7840,57 +7954,57 @@ msgstr "Rujan" msgid "_Select Today" msgstr "Izaberite direktorij" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Organizator mora biti poslan." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Nužna je najmanje jedna prisutna osoba" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Informacije o događaju" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Informacija o zadatku" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Informacije o dnevniku" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Slobodan/zauzet informacija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Informacije o kalendaru" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Ažurirano" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Kontra-prijedlog" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Slobodan/zauzet informacija (%s do %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informacije" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Morate biti sudionik događaja" @@ -8180,7 +8294,7 @@ msgstr[0] "Novi zadatak" msgstr[1] "Novi zadatak" msgstr[2] "Novi zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8193,61 +8307,61 @@ msgstr[2] "Obrisano" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Učitavanje zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Nije moguće otvoriti listu zadataka '%s' fa kreiranje događaja i sastanaka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Ne postoji kalendar dostupan za stvaranje zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Novi zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Unesi novi zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Dodijeli zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Dodijeli zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Unesi novi zadatak" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "Novi popis zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "popis zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Stvori novi popis zadataka" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8259,11 +8373,11 @@ msgstr "" "\n" "Jeste li sigurni da želite obrisati zadatke?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne pitaj me ponovno." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Ispiši zadatke" @@ -8272,45 +8386,43 @@ msgstr "Ispiši zadatke" msgid "SMTWTFS" msgstr "NPUSČPS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution iCalendar uvoznik" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Obveze i sastanci" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution vCalendar uvoznik" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Otvaram direktorij" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar datoteke (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Obveze i sastanci" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution iCalendar uvoznik" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Podsjetnik!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution vCalendar uvoznik" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalendarski događaji" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution je pronašao datoteke GNOME kalendara.\n" -"Želite li ih uvesti u Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Inteligentni uvoznik Evolution kalendara" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9842,15 +9954,15 @@ msgstr "Pacifik/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacifik/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Odredište slanja" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Odaberi mape u koje će se poslati poruka." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknite ovdje za adresar." @@ -9861,7 +9973,7 @@ msgstr "Kliknite ovdje za adresar." #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Odgovor na:" @@ -9869,7 +9981,7 @@ msgstr "Odgovor na:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Od:" @@ -9877,35 +9989,35 @@ msgstr "Od:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Tema:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Za:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Unesite primatelje poruke" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Unesite adrese na koje će se slati kopija poruke" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9916,25 +10028,25 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Oglasi na:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Kliknite ovdje za odabir mapa u koje će se slati poruke" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Oglasi na:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Dodaj" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" @@ -9942,7 +10054,7 @@ msgstr "" "Ne mogu potpisati izlaznu poruku: Nije postavljen certifikat za ovaj " "korisnički račun" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " @@ -9951,50 +10063,51 @@ msgstr "" "Ne mogu kriptirati izlaznu poruku: Nije postavljen certifikaz za kriptiranje " "za ovaj korisnički račun" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Nepoznat razlog" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Ne mogu da povratim poruku iz urednika" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Neimenovana poruka" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatski stvoren" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Potpis:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Sastavi poruku" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Privitak" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10024,7 +10137,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10150,7 +10263,9 @@ msgstr "_Zanemari promjene" msgid "_Save Message" msgstr "Spremi poruku..." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10334,7 +10449,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Prebriši" @@ -10442,7 +10557,7 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Opis priloga." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" @@ -10450,7 +10565,7 @@ msgstr[0] "prije jedne sekunde" msgstr[1] "prije %d sekunde" msgstr[2] "prije %d sekundi" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -10458,7 +10573,7 @@ msgstr[0] "prije jedne minute" msgstr[1] "prije %d minute" msgstr[2] "prije %d minuta" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -10466,7 +10581,7 @@ msgstr[0] "prije jednog sata" msgstr[1] "prije %d sata" msgstr[2] "prije %d sati" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -10474,7 +10589,7 @@ msgstr[0] "prije jednog dana" msgstr[1] "prije %d dana" msgstr[2] "prije %d dana" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -10482,7 +10597,7 @@ msgstr[0] "prije jednog tjedna" msgstr[1] "prije %d tjedna" msgstr[2] "prije %d tjedana" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" @@ -10490,7 +10605,7 @@ msgstr[0] "prije jednog mjeseca" msgstr[1] "prije %d mjeseca" msgstr[2] "prije %d mjeseci" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" @@ -10498,20 +10613,20 @@ msgstr[0] "prije jedne godine" msgstr[1] "prije %d godine" msgstr[2] "prije %d godina" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "sada" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Odaberite ime za usporedbu" @@ -10584,10 +10699,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Uključi:" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Dolazno" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Odlazeći" @@ -10617,7 +10733,7 @@ msgstr "Ažuriranje sastanka" msgid "Missing file name." msgstr "Posebno _ime:" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Dodjela" @@ -10706,15 +10822,15 @@ msgstr "vrijeme koje ste odredili" msgid "years" msgstr "godine" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj pravilo" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Promjeni pravilo" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Ime pravila" @@ -10759,11 +10875,12 @@ msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija sastavljača" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -10800,101 +10917,103 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Označi mapu" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Nema takve poruke" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Primanje pošte" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Slanje pošte" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Provjeravam za novu poštu" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Urednik računa" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Pomoćnik Evolution računa" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Predefinirano]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Ime računa" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Poštanski račun" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Jezik(ci)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "Dod_aj potpis" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Potpis(i)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Proslijeđena poruka --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "nepoznati pošiljatelj" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11003,12 +11122,14 @@ msgid "is" msgstr "je" #: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +#, fuzzy msgid "is after" -msgstr "Prenosim podatke sa %1$S\r" +msgstr "Prenosim podatke sa %1$S" #: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +#, fuzzy msgid "is before" -msgstr "Šaljem zahtjev na %1$S\r" +msgstr "Šaljem zahtjev na %1$S" #: ../mail/em-filter-i18n.h:30 msgid "is Flagged" @@ -11031,7 +11152,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "nije označen" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Smeće" @@ -11039,7 +11160,7 @@ msgstr "Smeće" msgid "Junk Test" msgstr "Testiranje pošte smeća" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Oznaka" @@ -11132,8 +11253,9 @@ msgid "Size (kB)" msgstr "Veličina (kB)" #: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +#, fuzzy msgid "sounds like" -msgstr "zvuči kao\r" +msgstr "zvuči kao" #: ../mail/em-filter-i18n.h:60 msgid "Source Account" @@ -11151,8 +11273,8 @@ msgstr "počinje sa" msgid "Stop Processing" msgstr "Prekini sa obradom" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11171,7 +11293,7 @@ msgstr "Tada " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Napravi _Virtualnu mapu iz pretrage..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11211,35 +11333,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "_Ime mape:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "vFolders-i" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Označi mapu" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "Neupariv" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Nacrt" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Dolazna pošta" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Pošalji" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." @@ -11248,70 +11371,70 @@ msgstr "Učitavam..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "_Mapa pošte" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Premještam mapu %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopiram mapu %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Premještam poruke u mapu %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopiram poruke u mapu %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Ne mogu ispustiti poruke u spremište najviše razine" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiraj u mapu" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Premjesti u mapu" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Pretražujem direktorije u \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "P_ogled" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "_Otvori u novom prozoru" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiraj" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "_Pomakni" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "_Novi direktorij..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "_Promijeni ime" @@ -11321,212 +11444,218 @@ msgstr "_Promijeni ime" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopiram poruke u %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Izaberite direktorij" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Kopiraj" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Preimenuj mapu \"%s\" u:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Preimenuj mapu" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"/\"." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Stvaram mapu \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Napravi mapu" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Navedite gdje napraviti mapu:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "_Odgovori svima" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odgovori pošiljatelju" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Naprijed" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Uredi kao novu poruku..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "_Poništi brisanje" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Premjesti u mapu..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiraj u mapu..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Označi kao pročitano" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Označi kao _nepročitano" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Označ_i kao važno" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Označi kao nebitno " -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Označi kao smeće" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Označi da nije smeće" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Pr_ati..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Označ_i završene" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Ukloni oznaku" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Na_pravi pravilo od poruke" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "VFolder na _Naslov" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "VFolder na P_ošiljaoca" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "VFolder na _Primaoce" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "VFolder na dopisnu _listu " -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter na Sub_jekt" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter na P_ošiljatelja" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter na Pri_matelje" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter na _Dopisni popis" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Ispiši poruku" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Ne mogu da pokupim poruku: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiraj lokaciju veze" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Napravi mapu" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Poštanska adresa" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "_Adresa:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliknite za slanje pošte %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Poklapanja: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Nepotpisano" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" "Ova poruka nije potpisana. Nema jamstva da je pošiljatelj poruke istinit." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Ispravni potpis" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11534,22 +11663,22 @@ msgstr "" "Ova poruka je potpisana i valjana, pošiljatelj je vrlo vjerojatno onaj za " "kojeg se predstavlja." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Neispravni potpis" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" "Potpis poruke ne može biti provjeren, možda je promijenjen tijekom prijenosa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Ispravni potpis, ne mogu provjeriti pošiljatelja" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11557,11 +11686,11 @@ msgstr "" "Poruka je potpisana valjanim certifikatom, no posiljaoc moruke se ne može " "provjeriti" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Nekriptirano" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 #, fuzzy msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " @@ -11570,11 +11699,11 @@ msgstr "" "Ova poruka nije kriptirana. Njezin sadržaj može biti vidljiv dok putuje " "internetom." -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Kriptirano, slaba enkripcija" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11584,22 +11713,22 @@ msgstr "" "teško, ali ne i nemoguće stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke u razumno " "kratkom vremenu." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrirano" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" "Ova poruka je kriptirana. Bilo bi teško stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Kriptirano, jaka enkripcija" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11608,174 +11737,213 @@ msgstr "" "Ova poruka je kriptirana jakim enkripcijskim algoritmom. Bilo bi vrlo teško " "stranoj osobi vidjeti sadržaj poruke u razumno kratkom vremenu." -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "Po_gledaj certifikat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Ovaj potvrda nije vidljiva" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Završeno na %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Prekoračeno:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Pogledaj unutar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Sakrij" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Izreži širinu" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Originalna _veličina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Privitak" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Spremam prilog" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Ništa nije odabrano" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s prilog" +msgstr[1] "%s prilog" +msgstr[2] "%s prilog" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Privitak" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Spremi kao" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Strana %d od %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Dohvaćanje `%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 #, fuzzy msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Ispravni potpis, ne mogu provjeriti pošiljatelja" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Neispravan vanjski dio poruke." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pokazivač na FTP adresu (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara adresi \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pokazivač na mrežne podatke (%s) " -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pokazivač na nepoznati vanjski podatak (\"%s\" tipa) " -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Formatiranje poruke" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Od" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor-Za" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Prima" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc (kopija)" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc (nevidljiva kopija)" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Program e-pošte" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Interesne grupe" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s prilog" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Ne mogu parsirati S/MIME poruku: Nepoznata greška" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Nepodržano šifriranje za višedjelno/šifrirano" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nisam mogao obraditi MIME poruku. Pokazujem kao izvor." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Nepodržano šifriranje za višedjelno/šifrirano" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Nepodržani format potpisa" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Greška pri provjeri potpisa" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Nepoznata greška pri provjeri potpisa" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "Spamassassin (ugrađeni)" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "Uvijek" @@ -11854,63 +12022,64 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Snimi kao..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "nenaslovljena_slika.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Postavi kao _pozadinu" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Odgovori pošiljatelju" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Odgovori na _popis" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otvori vezu u pregledniku" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Pošalji poruku na..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Dodaj u adresar" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Otvori u %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Ova lokacija ne podržava pretplate ili nije omgućena" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "U pretplati" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Mapa" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Molim odaberite server." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Nije odabran poslužitelj" @@ -11918,37 +12087,37 @@ msgstr "Nije odabran poslužitelj" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ne pokazuj ponovno ovu poruku." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Filteri" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "cedulja" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Spremi poruku..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Dodaj adresu" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Poruke od %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "vFolders-i" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Označi mapu" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "VFolder izvor" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Označi mapu" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12440,93 +12609,61 @@ msgstr "" "Treba li se prebaciti na nizanje po subjektu kada poruka ne sadrži In-Reply-" "To ili References zaglavlja." -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Uvoz elm podataka" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution Elm uvoznik" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolucija Netscape pošta uvoznik" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolucija Outlook Express 4 uvoznik" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Uvoz sandučića" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolucija Pine uvoznik" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Odredišni direktorij:" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox uvoznik" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Izaberite mapu za uvoz u" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution uvozi vašu staru Elm poštu" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Uvoz `%s'" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Obrađujem" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Molim pričekajte" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Uvoz elm podataka" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolucija je pronašla Elm datoteke pošte\n" -"Želite li ih uvesti u Evoluciju?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Odredišni direktorij:" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Izaberite mapu za uvoz u" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Uvoz `%s'" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "Uvoz sandučića" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Pretražujem %s" @@ -12612,25 +12749,18 @@ msgstr "" "Evolution je pronašao Netscape datoteke pošte.\n" "Želite li ih uvesti u Evolution?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution uvozi vaše stare Pine podatke" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "Uvoz Pine podataka" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution je pronašao Pine datoteke pošte.\n" -"Želite li ih uvesti u Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolucija Pine uvoznik" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "_Uvezi jednu datoteku" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12656,7 +12786,7 @@ msgstr "%s dopisna lista" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Dodaj pravilo za filter" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" @@ -12664,7 +12794,7 @@ msgstr[0] "Obrisano" msgstr[1] "Obrisano" msgstr[2] "Obrisano" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" @@ -12672,7 +12802,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" @@ -12680,7 +12810,7 @@ msgstr[0] "Nacrt" msgstr[1] "Nacrt" msgstr[2] "Nacrt" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" @@ -12688,7 +12818,7 @@ msgstr[0] "Datum slanja" msgstr[1] "Datum slanja" msgstr[2] "Datum slanja" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" @@ -12696,7 +12826,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" @@ -12704,7 +12834,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" @@ -12712,35 +12842,37 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Nova poruka poštom" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Poruka" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Sastavi novu poruku" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nova mapa za poštu" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Mapa pošte" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Stvori novu mapu e-pošte" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12805,7 +12937,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13326,42 +13458,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Puno ime:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Računalo:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Neka je ovo moj glavni korisnički račun " -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Označi poruke kao pročitane poslije " -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Putanja:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Upozori kada šalješ poruke bez naslova" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Stil odgovora:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Skripta:" @@ -13386,64 +13514,65 @@ msgstr "boja" msgid "description" msgstr "opis" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "vFolder izvori" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Razlikuj velika i mala slova" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Završeno" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Nađi:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Pronađi u poruci" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Označi za praćenje" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Pretplate na direktorije" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 #, fuzzy msgid "License Agreement" msgstr "Ključni dogovor" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Ništa nije odabrano" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "_Poslužitelj:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Podaci o sigurnosti" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13451,69 +13580,69 @@ msgstr "" "Poruke koje ste odabrali za praćenje su dole izlistane.\n" "Molim odaberite akciju za praćenje iz \"Oznaka\" menija." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Prihvaćeno" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Zastavica:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Pretplati se" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Popis korisničkih računa" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Otkaži pretplatu" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "samo određene mape" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "sa svim aktivnim mrežnim mapama" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "sa svim lokalnim i aktivnim mrežnim mapama" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "sa svim lokalnim mapama" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pingam %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtriram direktorij" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Prikupljam poštu" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Nisam mogao primjeniti odlazne filtere: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13522,114 +13651,114 @@ msgstr "" "Nisam mogao dodati u %s: %s\n" "Umjesto toga dodajem u lokalnu mapu \"Poslano\"." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Nisam mogao smjestiti poštu u lokalnu mapu \"Poslano\": %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Šaljem poruku %d od %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Greška kod slanja %d od %d poruka" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Poništeno." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Gotovo." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Spremam poruku u mapu" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Premještam poruke u %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopiram poruke u %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Prosljeđene poruke" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Otvaram mapu %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Otvaram smočnica %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Uklanjam mapu %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Smeštam direktorij '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Čistim i spreman korisnički račun \"%s\"" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Spremam korisnički račun '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Osvježavam mapu" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Izbacujem mapu" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Praznim smeće u '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Direktoriji" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Učitavam poruku %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13638,7 +13767,7 @@ msgstr "" "Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13647,11 +13776,11 @@ msgstr "" "Greška kod spremanja poruka u: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Spremam prilog" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13660,28 +13789,29 @@ msgstr "" "Ne mogu napraviti izlaznu datoteku: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nisam mogao da upišem: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Prekidam vezu sa %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Ponovo se povezujem na %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Provjeravam servis" #: ../mail/mail-send-recv.c:158 +#, fuzzy msgid "Cancelling..." -msgstr "Poništavam...\r" +msgstr "Poništavam..." #: ../mail/mail-send-recv.c:265 #, c-format @@ -13714,16 +13844,21 @@ msgstr "Ažuriram..." msgid "Waiting..." msgstr "Pričekajte..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Provjeravam za novu poštu" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Unesite lozinku za %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Upišite šifru" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Korisnik je poništio operaciju." @@ -13767,28 +13902,28 @@ msgstr "Neispravna mapa: `%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Postavljam vfolder: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Promjeni VMape" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Označi mapu" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "New VFolder" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Označi mapu" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13817,260 +13952,271 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj račun?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj račun?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati poruku bez To ili Cc primatelja." -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorija" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu adresu?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša poslati poruku bez To ili Cc primatelja." -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša poslati poruku bez naslova." -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Nisam mogao napraviti privremeni direktorij: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': mapa ne postoji." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ne mogu obrisati mapu %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Ne mogu otvoriti izvor" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Ne mogu otvoriti izvor" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Ne mogu preimenovati mapu %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Unesi novi kontakt" -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" "Ne mogu spremiti u `%s'\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Dod_aj potpis" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "Nisam mogao sačuvati datoteku sa potpisom: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Obriši \"%s\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Obriši odabrane kontakte" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "_Odbaci promjene" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Želite li spremiti promjene?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_Vrati obrisano" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Upišite lozinku" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "Greška kod učitavanja podataka filtera:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "" "Greška kod izvršenja operacije:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "" "Greška pri '%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Datoteka postoji, prepisai preko nje?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Datoteka '%s' ne postoji ili nije regularna." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "SMTP prijava" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14078,41 +14224,41 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Označi sve vidljive poruke kao pročitane" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Označi poruke kao pročitane poslije " -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "Premještam mapu %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Nije odabran poslužitelj" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " @@ -14124,46 +14270,50 @@ msgstr "" "žele i mogu primati HTML poruke:\n" "%s Treba li ipak poslati?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Molim pričekajte" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Obavezno šifriranje za traženi mehanizam prijave" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Pokaži račune" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Treba li doista obrisati mapu \"%s\" i sve njene podmape?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Pokaži račune" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14173,10 +14323,10 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14187,10 +14337,10 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Potom su osvježeni." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14201,7 +14351,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Potom su osvježeni." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14209,29 +14359,29 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "SMTP poslužitelj %s ne podržava traženi tip autorizacije (%s)." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -14239,12 +14389,12 @@ msgstr "" "\n" "Želite li ga spremiti?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Neuspešno povezivanje sa LDAP serverom" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14253,87 +14403,83 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti mapu sa pripremom za ovaj račun.\n" "Želite li da koristite predefinisanu mapu sa pripremom?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "" "Ne mogu da tražim datoteku: %s\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Uobičajeno" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Niste unijeli sve potrebne podatke." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Imate neposlane poruke, želite li svejedno izaći?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Ne možete otvoriti dva naloga sa istim imenom." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Morate imenovati ovaj vfolder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Morate odrediti mapu." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Pošalji" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Odbaci promjene" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "_Izbaci" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Otvori poruku" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Neviđeno" @@ -14376,7 +14522,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Danas %k:%M %p" @@ -14450,7 +14596,7 @@ msgstr "_Sljedi" msgid "For Your Information" msgstr "Za vašu informaciju" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" @@ -14458,11 +14604,11 @@ msgstr "Naprijed" msgid "No Response Necessary" msgstr "Nije nužan odgovor" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Odgovori svima" @@ -14545,7 +14691,8 @@ msgstr "Ne mogu pristupiti ljusci Ximian Evolution." msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14564,36 +14711,36 @@ msgstr "Promijeni postavke Evolutiona" msgid "Restore Settings..." msgstr "Podešavanja pilota..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Važni kontakti" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Vrijednost polja" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Vrijednost polja" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14659,21 +14806,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Odaberi akciju" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Jedinica" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14702,45 +14849,85 @@ msgstr "Poštanska adresa" msgid "Copy tool" msgstr "Kopiraj u mapu" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "Putanja do uobičajene mape e-pošte" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Uobičajeni način odgovaranja" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "_Ime korisničkog računa:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "_Ime mape: " + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Korisničko ime:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Upišite šifru" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem Kerberos 4 autentifikacije." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Upišite šifru" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "Spajanje na IMAP poslužitelje korištenjem lozinke u čistom tekstu." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "Odsutan..." -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -14749,8616 +14936,5845 @@ msgstr "" "Donja poruka bit će poslana svakome tko vam pošalje\n" "poštu dok ste izvan ureda." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Trenutno sam izvan ureda" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "Trenutno sam u uredu" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Poruka:" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Unesite lozinku za %s" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Exchange Settings" -msgstr "Postavke" +msgid "Change Password" +msgstr "Upišite šifru" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 -msgid "_OWA Url:" +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 #, fuzzy -msgid "A_uthenticate" -msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna" +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Pomoćnik za stvaranje kalendara" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 #, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Vrijednost polja" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 #, fuzzy -msgid "Authentication Type" -msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 -msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "" - -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" - -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." -msgstr "" +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "sa svim lokalnim mapama" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "Pretplati se na mape..." - -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "Kontrolni popis" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +msgid "Folders Size" +msgstr "Mape" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Odrednice" +msgid "Exchange Settings" +msgstr "Postavke" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 +msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Grupa" +msgid "A_uthenticate" +msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Tada " +msgid "Authentication Type" +msgstr "Provjera vjerodostojnosti neuspješna" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "Kontakti" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Upišite šifru" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" +msgid "Current Password:" +msgstr "Upišite šifru" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Nije započelo" +msgid "New Password:" +msgstr "Lozinka:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Sjenčanje" +msgid "Custom" +msgstr "Korisnički pogled" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sUnesite zaporku za %s (korisnik %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Pristup odbijen" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "_Korisnik:" +msgid "Delegate To" +msgstr "Delegiraj za:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_Novi direktorij..." +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Ne mogu kreirati mapu %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Sjenčanje" +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij za pričuvnu memoriju: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 -#, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij za pričuvnu memoriju: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Nisam mogao da upišem: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Greška kod dodavanja popisa" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "K_alendar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Konatkti: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovaj unos u dnevnik?" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Delegirano" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" -"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n" +msgid "Delegates" +msgstr "Delegirano" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n" +msgid "Permissions for" +msgstr "Pristup odbijen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "Datum povratka nije ispravan" +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Servis spreman" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "Pogled koji pokazuje kada se kalendar pokreće" +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Unesi novi zadatak" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Dolazna pošta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "Za_duženja:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "Pristup odbijen" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +msgid "Folder Name" +msgstr "Naziv mape" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Kalendar i zadaci" +msgid "Folder Size" +msgstr "Naziv mape" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "_Mapa pošte" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Vrijednost polja" +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Pretplati se na mape..." -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Danas" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Pristup odbijen" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Danas %k:%M %p" +msgid "Add User" +msgstr "_Dodaj adresu" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Danas %k:%M %p" +msgid "Permissions" +msgstr "Postavke popisa zadataka" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Danas %k:%M %p" +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Unesi delegata" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Komori" +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Sva polja" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Napravi mapu" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Create subfolders" +msgstr "Napravi mapu" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Danas %k:%M %p" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Delegirano" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Danas %k:%M %p" +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Delegirano" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Kategorije" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Edit Own Items" +msgstr "Kategorije" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Folder contact" +msgstr "Nema kontakata" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +msgid "Folder owner" +msgstr "VFolder na P_ošiljaoca" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgid "Folder visible" +msgstr "Mape" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Read items" +msgstr "Pokaži račune" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Role: " +msgstr "Uloga" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Select User" +msgstr "Označi mapu" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adresar..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not change password." +msgstr "Niste unijeli lozinku." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Ne mogu dohvatiti članak %s s NNTP poslužitelja" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s je objavio podatke o sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s je objavio podatke o sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s traži da budete prisutni na sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s traži da budete prisutni na sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s želi dodati postojećem sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Nisam mogao ažurirati objekt" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s želi dodati postojećem sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o zadatku." +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s je poslao nerazumljivu poruku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Neuspjela prijava.\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s je otkazo sastanak." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "Certifikat već postoji" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s je otkazo sastanak." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Mapa `%s' ne postoji." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Neumreženi rad" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Generička greška" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s je objavio podatke o zadatku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s je objavio podatke o zadatku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s traži da %s bude prisutan na sastanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s je otkazao zadatak." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s je otkazao zadatak." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s želi dodati postojećem zadatku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s želi dodati postojećem zadatku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Nema takve mape %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o zadatku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s je poslao nerazumljivu poruku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Ne mogu pristupiti ljusci Ximian Evolution." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s je otkazao zadatak." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." +msgstr "Molim odaberite korisnika." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s je otkazao zadatak." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s je odgovorio na dodijeljeni zadatak." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s je odgovorio na dodijeljeni zadatak." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "_Početno vrijeme:" +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "_Krajnje vrijeme:" +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Ne mogu da ovjerim potpis lista" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Naredba:" +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Nepoznata greška" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Nepoznata greška" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Prikaži slijedeću važnu poruku" +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznato" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Uvoznici" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Korisnik je poništio operaciju." -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Ovaj događaj je obrisan." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni sudionik. Dodati ga u sudionike?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "O_tkaži sastanak" - -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Pošta za %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Pošta za %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Urednik kontakt liste" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Informacije o sastanku" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Dopisna lista" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Provjeravam dosljednost mape" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Dopisna lista" +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Pošalji _poruku na popis" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Pretplati se na mape..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "Kontrolni popis" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Pretplati se" +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Grupa" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_Otkaži pretplatu" +msgid "Junk Settings" +msgstr "Postavke" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "TLS nije dostupan" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Postavke popisa zadataka" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Podešavanja Pi_lota..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Neispravni potpis" +msgid "Junk List :" +msgstr "Postavke popisa zadataka" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "Logiranje akcija filtra" +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "News poslužitelj ne dozvoljava slanje" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Postavke" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Onemogući" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "Omogući" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Pošalji _poruku na popis" +msgid "_Junk List" +msgstr "Testiranje pošte smeća" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Odrednice" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "Slanje poruke" +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Grupa" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "Slanje poruke" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Okvirno" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Tada " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke" +msgid "_Contacts..." +msgstr "Kontakti" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke" +msgid "_Not Shared" +msgstr "Nije započelo" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Označi odabrane poruke za brisanje" +msgid "_Sharing" +msgstr "Sjenčanje" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Tada " -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "_Nemoj me obavještavati kada stigne nova pošta" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Nova vrsta obavijesti o pristigloj pošti" +msgid "Add/Edit" +msgstr "Uređivanje" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Nova vrsta obavijesti o pristigloj pošti" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Kontakti" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Brisanje" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Podsjetnici" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "sat(i)" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Pretplati se" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "K" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Pretplati se" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Putanja:" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "_Read" +msgstr "Čitaj" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravitelj" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgid "_Write" +msgstr "_Ispis" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Brisanje" +msgid "Proxy" +msgstr "Prioritet" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Model teksta" +msgid "Account Name" +msgstr "Ime računa" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Korisnička oznaka" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sUnesite zaporku za %s (korisnik %s)" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Ispis..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "Model teksta" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "_Korisnik:" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Spremam prilog" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Novi direktorij..." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "_Prilog..." +msgid "Sharing" +msgstr "Sjenčanje" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Spremam prilog" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Spremi poruku..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Odaberite vremensku zonu" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Nije moguća analiza sadržaja poruke" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "Mime tip:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Spremi" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Opis" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Kategorije: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "Kontakt _lista" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Napravi mapu" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovaj unos u dnevnik?" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "Kontakt _lista" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" +"Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno zbog neispravnog stanja!\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Status" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar '%s'." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "2." +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Osvježeno stanje prisutne osobe\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +#, fuzzy +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Datum povratka nije ispravan" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Sudionik" +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "Pogled koji pokazuje kada se kalendar pokreće" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "_Izmijeni" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Kalendar i zadaci" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Vrijednost polja" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "iCalendar datoteke (.ics)" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Danas" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Ništa nije odabrano" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Danas %k:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Spremi kao" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Danas %k:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Spremi odabrane kontakte kao VCard." +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Danas %k:%M %p" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "Komori" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Odaberite odredište %s" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Danas %k:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Način odabira" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Danas %k:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Ispis ovog kalendara " +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Pomoćnik Evolucija podešavanja" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Dobrodošli u Evolution. Slijedećih nekoliko zaslona\n" -"će vam omogućiti da se Evolution poveže na vaše e-mail\n" -"račune, i da uveze datoteke iz drugih programa.\n" -"\n" -"Molim pritisnite gumb \"Naprijed\" za nastavak. " +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Molim odaberite podatke koje želite uvesti:" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od %s:" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Odaberi _nit" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Prikaži listu poruka u obliku niti na temelju naslova" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolucija konzola" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Evolucija konzola" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution Test" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s je objavio podatke o sastanku." -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Probni dio Evolutiona" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s je objavio podatke o sastanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Inačica podešavanja Evolutiona" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s traži da budete prisutni na sastanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Uobičajena visina prozora" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s traži da budete prisutni na sastanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" -msgstr "Uobičajena širina prozora" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s želi dodati postojećem sastanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "Uobičajena visina prozora" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s želi dodati postojećem sastanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" -"Identifikacijski broj ili alias komponente koja se uobičajeno prikazuje " -"prilikom pokretanja." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o zadatku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Inačica podešavanja Evolutiona" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s je poslao nerazumljivu poruku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s je otkazo sastanak." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s je otkazo sastanak." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s je odgovorio na zahtjev o sastanku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s je objavio podatke o zadatku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s je objavio podatke o zadatku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s traži da %s bude prisutan na sastanku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s je otkazao zadatak." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s je otkazao zadatak." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s želi dodati postojećem zadatku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s želi dodati postojećem zadatku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s želi dobiti posljednje podatke o zadatku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s je poslao nerazumljivu poruku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s je otkazao zadatak." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s je otkazao zadatak." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s je odgovorio na dodijeljeni zadatak." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -"Popis putanja za mape koje se sinhroniziraju s diskom za neumreženu uporabu" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s je odgovorio na dodijeljeni zadatak." + +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Podešavanja pilota..." +msgid "Start time:" +msgstr "_Početno vrijeme:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 #, fuzzy -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "Treba li preskočiti dijalog s upozorenjem o razvojnoj inačici" +msgid "End time:" +msgstr "_Krajnje vrijeme:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Počni sa radom bez mreže" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Naredba:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 #, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Uobičajena visina prozora za poruke" +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Svi unosi" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Uobičajena širina prozora za poruke" +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Prikaži slijedeću važnu poruku" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Uobičajena širina za ploču trake mapa" +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Uvoznici" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Ovaj događaj je obrisan." + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutni sudionik. Dodati ga u sudionike?" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" -"Ako je postavljeno, Evolution će se pokrenuti u neumreženom načinu rada " -"umjesto uobičajenom umreženom načinu." +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Popis korisničkih računa" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Poštanski račun" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Greška u nizu podataka" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Greška pri provjeri: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 #, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Opis ne postoji." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -"Ako je postavljeno, neće se prikazati dijalog s upozorenjem u razvojnim " -"inačicama Evolutiona." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Udaljeno" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "O_tkaži sastanak" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Pošta za %s" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktivne veze" +msgid "Mail to task" +msgstr "Pošta za %s" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktivne veze" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Urednik kontakt liste" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Odaberite OK za prekid ovih veza" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Bez naziva) " - -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Odaberite vrstu uvoznika:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Odaberite datoteku koju želite importirati u Evolution, te odaberite iz " -"popisa koje je vrste.\n" -"\n" -"Ako ne znate, odaberite \"Automatski\", pa će Evolution pokušati sam " -"pogoditi." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Informacije o sastanku" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Odaberite odredište za ovaj uvoz" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Dopisna lista" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" -"Evolucija je provjerila koja podešavanja može uvesti iz\n" -"slijedećih programa: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nije\n" -"nađeno podešavanje koje se može uvesti. Ako želite\n" -"pokušati ponovo, molim pritisnite gumb \"Natrag\".\n" +msgid "Mailing _List" +msgstr "Dopisna lista" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -"Uvozim %s\n" -"Uvozim %d. stavku." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Odaberite uvoznika" -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Datoteka %s ne postoji" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "Pošalji _poruku na popis" -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Uvoz" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Pretplati se" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Uvoz %s.\n" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Otkaži pretplatu" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Greška prilikom učitavanja %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS nije dostupan" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -"Uvozim %s\n" -"Uvozim 1. stavku." -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Ime trake:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Odaberite datoteku" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "_Vrsta datoteke:" +msgid "Malformed header" +msgstr "Neispravni potpis" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "_Uvezi podatke i postavke iz starijih programa" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "Logiranje akcija filtra" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "_Uvezi jednu datoteku" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "News poslužitelj ne dozvoljava slanje" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -"Molim pričekajte...\n" -"Tražim postojeća podešavanja" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Pokrećem inteligentne uvoznike" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Nema dostupnog uvoznika za datoteku %s" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Nisam mogao izvršiti uvoznika" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" -msgstr "_Uvoz" - -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Podešavanja Evolucije" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nije navedeno ime direktorija." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Ime mape ne može sadržavati Return znak." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"/\"." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"#\"." - -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' i '..' su rezervirana imena mapa." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Čini se da GNOME Pilot alati nisu instalirani na ovaj sistem." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Greška kod pokretanja %s." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Pošalji _poruku na popis" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy nije instaliran." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Ne mogu pokrenuti Bug buddy." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Grupa" +msgid "_Edit message" +msgstr "Slanje poruke" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Na mreži" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Slanje poruke" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Neumreženi rad" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Neumreženi rad" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" -"Ximian Evolution je trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb da radite bez " -"mreže." -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution je u procesu odlaska u rad bez mreže." +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution nije trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb za rad na " -"mreži." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Pošta za %s" +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neispravni argumenti" - -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Ne mogu se registrirati na OAF" - -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Baza sa postavkama nije pronađena" +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Generička greška" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Novi" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Označi odabrane poruke za brisanje" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "Novi test" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_Test" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Unesi novi zadatak" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Odaberite \"Uvezi\" za početak uvoza datoteke u Evolution." - -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Pomoćnik Evolucije za uvoz" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "Uvezi datoteku" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "Lokacija uvoza" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "Vrsta uvoznika" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" -msgstr "Odaberite uvoznike" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Odaberite datoteku" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Dobrodošli u pomoćnik Evolutiona za uvoz.\n" -"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz postupak \n" -"uvoza vanjskih datoteka u Evolution." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Uvoznici" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Ne uvozi" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ne pitaj me više" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolucija može uvesti podatke iz sijedećih datoteka:" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Zdravo. Hvala što ste uložili vrijeme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n" -"paketa grupnih alata Ximian Evolution.\n" -"\n" -"Ovo izdanje Evolution i dalje nije upotpunjeno. Sve je bliže,\n" -"ali neke mogućnosti su ili nezavršene ili ne rade ispravno.\n" -"\n" -"Ukoliko želite stabilno izdanje Evolution, preporučujemo da uklonite\n" -"ovo izdanje, i umjesto njega postavite izdanje %s.\n" -"\n" -"Ukoliko pronađete greške, molimo prijavite nam ih na bugzilla.ximian.com.\n" -"Ovaj proizvod dolazi bez garancija i nije namenjen pojedincima koji\n" -"se nasilno izražavaju.\n" -"\n" -"Nadamo se da ćete uživati u plodovima našeg napornog rada, i \n" -"željno iščekujemo vaše doprinose!\n" - -#: ../shell/main.c:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Hvala\n" -"The Ximian Evolution Team\n" - -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Nemoj mi ponovno reći" - -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "Pokreni Evolution aktiviranjem određene komponente" - -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Počni sa radom na mreži" - -#: ../shell/main.c:473 -#, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Silom ugasi sve dijelove evolutiona" - -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Inzistiraj na ponovnoj migraciji iz Evoultion 1.4" - -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Pošalji izlaz o greškama iz svih komponenti u datoteku." - -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online i --offline se ne mogu koristiti zajedno.\n" -" Za više informacija, upišite %s.\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Povezivanje" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Pomoćnik Evolution računa" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Podsjetnik" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -#, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Izaberi certifikat za uvoz" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Certificate Name" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "Purpose" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "Serial Number" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "Istječe" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Adresa e-pošte" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "Preglednik certifikata: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Unesite lozinku za `%s'" - -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Upišite novu lozinku za certificiranje baze" - -#: ../smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "Upišite novu lozinku" - -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Izdano od\n" -" Naslov: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Izdano od\n" -" Naslov: %s\n" - -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "SSL certifikat klijenta" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Polja certifikata" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "Hijerarhija certifikata" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "Vrijednost polja" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "Potpisi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "Izdavač" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "Za izdavača" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "Ovaj certifikat je potvrđen za sljedeće uporabe:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "Valjanost" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "Authorities" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "Sigurnosna kopija" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "Backup All" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" -"Prije pružanja povjerenja CA-u u bilo koju svrhu, trebate pregledati njegov " -"certifikat, politiku postupanja i procedure (ako je dostupno)." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "Potvrda" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Certificate Authority Trust" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "Detalji certifikata" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "Certificate Name" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Common Name (CN)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Certifikati kontakata" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "Samo obični prozor" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Uređivanje" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Ovlasti certifikata elektronske pošte" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Certifikat elektronske pošte primatelja" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Certifikat elektronske pošte potpisnika" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "Expires On" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "Issued On" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "MD5 Fingerprint" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organization (O)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Organizational Unit (OU)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "SHA1 Fingerprint" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "SSL certifikat klijenta" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "SSL certifikat poslužitelja" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "Trust this CA to identify email users." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "Trust this CA to identify software developers." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "Trust this CA to identify web sites." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "You have certificates from these organizations that identify you:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "You have certificates on file that identify these people:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Vaše potvrde" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Certifikat već postoji" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Potpisujem" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "Šifrirano" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Inačica" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Inačica 1" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Inačica 2" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Inačica 3" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD2 s RSA enkripcijom" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD5 s RSA enkripcijom" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 SHA-1 s RSA enkripcijom" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "OU" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "DN" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "DC" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "ST" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 RSA enkripcija" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Upotreba ključeva certifikata" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Vrsta Netscape uvjerenja" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Identifikator ključeva izdavača certifikata" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "Identifikator objekta (%S)" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "Identifikator algoritma" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "Parametri algoritma" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "Podaci o subject algoritmu javnog ključa" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "Subject Algoritam javnog ključa" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Subjektov javni ključ" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Greška: obrađivanje ekstenzije nije moguće" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "Potpisnik objekta" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Izdavač SSL certifikata" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Ovlasti certifikata elektronske pošte" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "Potpisujem" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Prihvaćanje" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "Šifriranje podataka" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Ključni dogovor" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Potpisnik uvjerenja" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "CRL Potpisnik" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "Kritično" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "Nije kritično" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "Nastavci" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Algoritam potpisa certifikata" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "Izdavatelj" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "Jedinstveni ID Izdavatelja" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Jedinstveni ID subjekta" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Vrijednost potpisa uvjerenja" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "PKCS12 datoteka s lozinkama" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:" - -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "Uvezeni certifikat" - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Prilog za dodavanje." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Tip koji sadrži prilog." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Ime datoteke koja se prikazuje u poruci." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Opis priloga." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Označi da se dodaci uobičajeno prikazuju unutar poruke." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Predefinirani naslov poruke." - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Nisam mogao izvršiti \"%s\": %s\n" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Gasim %s (%s)\n" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopiraj kontakt(e) u drugu mapu..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiraj označeno" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopiraj u mapu..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Izreži označeno" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Obriši odabrane kontakte" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Premjesti kontakt(e) u drugu mapu..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Premjesti u mapu..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Nalijepi na poseban način" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Pregled kontakata za ispis" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Pregled prije ispisa" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Ispis odabranih kontakata " - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Spremi odabrane kontakte kao VCard." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Označi sve" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Odaberi sve kontakte" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Pošalji poruku odabranim kontaktima." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Pošalji poruku kontaktu" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Pošalji odabrane kontakte drugoj osobi." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Prikaži prozor za prekledom kontakata" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Zaustavi učitavanje" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Pregledaj tekući kontakt" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Akcije" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Proslijedi kontakt... " - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Premjesti u mapu..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Prostor za pregled" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Sačuvaj kao VCard" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Odaberi sve" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Pošalji poruku kontaktu..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Dan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Obriši sve pojave" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Obriši sastanak" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Obriši ovu pojavu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Obriši ovu pojavu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Idi na" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Idi nazad" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Naprijed" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Popis" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Mjesec" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Dalje" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Pregled kalendara za ispis" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodni" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Ispis ovog kalendara " - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Objavi slobodan/zauzet informaciju za ovaj kalendar" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "Obriši" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Izbriši stare dogovore i sastanke" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Odaberi sav tekst" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Idi na određeni datum" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Izaberite direktorij" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Prikaži kao listu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Prikaži jedan dan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Prikaži jedan mjesec" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Prikaži jedan tjedan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Prikaži radni tjedan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "Pogledaj trenutni sastanak" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Tjedan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Radni tjedan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Otvori sastanak" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopiraj odabrani tekst u odlagalište" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Iz_reži" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Izreži odabrani tekst u odlagalište" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Umetni tekst iz međumemorije" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Označi _sve" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Odaberi sav tekst" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Prilagodi moj Evolution" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Otkaži aktivnu operaciju sa poštom" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Kopiraj odabrane poruke u drugu mapu" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovu dopisnu grupu" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Napravi ili promijeni pravila za filtriranje nove pošte" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Napravi ili promijeni definicije prividnih mapa" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Isprazni smeće" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Mapa" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Filteri pošte" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Poruka je smeće" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Zaglavlje poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Premjesti odabranu poruku(e) u drugi direktorij" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorija" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Pošalji poruku u javnu mapu" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Označi mapu" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Pretplati se ili odjavi na direktorije na mrežnim serverima" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Kopiraj u mapu..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_Premjesti u mapu..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "_Novi" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Pretplate na direktorije" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Promijeni svojstva ove mape" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Promijeni svojstva ove mape" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopiraj odabranu poruku(e) u odlagalište" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Izreži odabranu poruku(e) u odlagalište" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Izbaci" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Grupiraj po ovom polju" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Sakrij o_brisane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Sakrij obrisane poruke umjesto njihovog precrtavanja" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "_Označi poruke kao pročitane poslije " - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Ubaci poruku(e) iz međumemorije" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Odaberi sve vidljive poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Odaberi sve i samo poruke koje trenutno nisu odabrane" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Odaberi sve poruke iz iste niti kao i odabrana poruka" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Odaberi sve vidljive poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_Poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Prikaži poruke koje su privremeno sakrivene" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Privremeno sakrij sve već pročitane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Privremeno sakrij odabrane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Popis poruka prema temi razgovora" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Nepročitane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "_Poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "_Sakrij odabrane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Do_daj pošiljaoca u adresar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "_Primijeni filtere" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Zaglavlje poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Primjeni pravila filtriranja na odabrane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Provjeravam za novu poštu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Napiši _novu poruku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Odgovori svim primateljima odabrane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Odgovori pošiljaocu odabrane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopiraj odabrane poruke u drugu mapu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Napravi mapu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka od ovog pošiljaoca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka ovim primateljima" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu grupu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Napravi virtualnu mapu za ove primaoce" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovu dopisnu grupu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovog pošiljaoca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovaj naslov" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Umanji veličinu teksta" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Prikaži slijedeću važnu poruku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Prikaži slijedeću poruku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu poruku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu nit" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Prikaži prethodnu važnu poruku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Prikaži prethodnu poruku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtriraj prema Dopisnoj _Listi..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter prema Po_šiljatelju..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter prema P_rimatelju..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filter prema _Subjektu..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Filtriraj označene poruke kao smeće" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Označi odabrane poruke za praćenje" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "_Sljedi..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Prisili učitavanje slika u HTML porukama" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Prosljedi odabranu poruku u tijelu nove poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Prosljedi odabranu poruku citiranu kao odgovor" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome kao prilog" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Uvećaj veličinu teksta" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "Označi kao pročitano" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Označi odabrane poruke kao pročitane" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Označi odabrane poruke kao važne" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Označi odabrane poruke kao smeće" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Označi da odabrane poruke nisu smeće" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Označi odabrane poruke kao nepročitane" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Označi odabrane poruke kao nevažne" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Označi odabrane poruke za brisanje" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Spremnik za poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Pomakni" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Premjesti odabranu poruku(e) u drugi direktorij" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Sljedeća _važna poruka" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Sljedeća _nit" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Sljedeća _nepročitana poruka" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Not Junk" -msgstr "Nije smeće" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Otvori prozor za sastavljanje poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Otvori odabranu poruku u novom prozoru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Otvori odabranu poruku radi ponovnog slanja" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "P_rethodna nepročitana poruka" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "_Pošalji odgovor" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Pošalji odgovor na poruku u javnu mapu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Pr_ethodna važna poruka" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Pregled poruke za ispis" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Ispiši ovu poruku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "Preu_smjeri" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Preu_smeri (odbaci) odabrani poruku nekome" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Vrati tekst na izvornu veličinu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Spremi poruku kao tekstualnu datoteku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Traži tekst u tijelu prikazane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Odaberi sav tekst" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Odaberi sve vidljive poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Postavi postavke stranice za vaš trenutni pisač" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Prikaži treptajući kursor u tijelu prikazane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Prikaži poruku sa svim zaglavljima e-pošte" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Prikaži izvorni kod elektronske poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Vrati odabrane obrisane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Važno" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VFolder na dopisnu _listu... " - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "VFolder direktorij na _primatelja..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "VFolder na _Naslov..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "VFolder na _pošiljaoca... " - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Caret _način rada" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "Sakrij o_brisane poruke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Pronađi u poruci" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_Idi na" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Važno" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Smeće" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "Učitaj _slike" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Slijedeća poruka " - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Obično" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Nije smeće" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Otvori u novom prozoru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Prethodna poruka" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Čitaj" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Spremi poruku..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Slijedeća poruka " - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "Označi kao nepročitano" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Zatvori ovaj prozor" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Glavna traka s alatima" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Zatvori" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Dodaj" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Priloži datoteku" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Zatvori trenutnu datoteku" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Obriši sve osim potpisa" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Šifriraj ovu poruku PGP-om" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Šifriraj ovu poruku pomoću vašeg S/MIME certifikata za šifriranje" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "_Oblikovanje" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "_HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP šifriranje" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP potpis" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Pokaži račune" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME šifriranje" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME potpis" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Spremi kao" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Spremi Kao..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Spremi skicu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Spremi u mapu..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Spremi trenutnu datoteku" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Makni trenutni pogled na spremink" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Spremi poruku u naznačenu mapu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Pošalji poruku u HTML formatu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Pošalji ovu poruku" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Potpiši ovu poruku pomoću PGP ključa" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Potpisivanje ove poruke vašim S/MIME certifikatom" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Prikazati polje BCC ili ne" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Prikazati polje CC ili ne" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Prikazati polje From ili ne" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Prikazati polje CC ili ne" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Prilog..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Bcc zaglavlje" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Cc zaglavlje" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "Obri_ši sve" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "O_d zaglavlje" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Ubaci" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otvori..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Post-To polje" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Odgo_vori-na polje" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "Sigurnost" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_To Field" -msgstr "_Za polje" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Zatvori" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "_HTML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Spremi i zatvori" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "_Spremi i zatvori" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Spremi aktivnu datoteku i zatvori prozor" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Dodaj mapuu popis pretplaćenih mapa" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Osvježi popis" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Osvježi popis mapa" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Ukloni mapu iz spiska pretplaćenih mapa" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pretplati se" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Otkaži pretplatu" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverzni odabir" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopiraj odabrani zadatak" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Izreži odabrani zadatak" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Obriši izvršene zadatke" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Obriši odabrane zadatke" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Označi kao završeno" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Označi odabrane zadatke kao završene" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Umetni zadatak iz međumemorije" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Pregled liste zadataka za ispis" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Ispis popisa zadataka " - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "Pogledaj odabrani zadatak" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Otvori zadatak" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "O Ximian Evolutionu" - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Promijeni postavke Evolutiona" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Promijeni svojstva ove mape" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Stvori novu mapu e-pošte" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_Česta pitanja u vezi Evolutiona" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Izlaz iz programa" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Zaboravi _lozinke" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Zaboravi zapamćene lozinke kako bi ponovo bili upitani za iste" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Prozor" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Osobine pošte" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Slanje / primanje" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Pošalji zakazane i dobavi nove stavke" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Podesi postavke Pilota" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Prikaži informacije o Ximian Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Prijavi grešku" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Prijavi grešku" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Pošalji izveštaj o grešcci pomoću Bug Buddy" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Rad na mreži ili ne." - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "Glavna traka s alatima" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Glavna traka s alatima" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "O Ximian Evolutionu" - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Zatvori ovaj prozor" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_Uvezi..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Novi" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "_Brza referenca" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "I_zreži" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Pošalji / Primi" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Text only" -msgstr "Model teksta" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Alati" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Prema _poduzeću" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Kartice adresara" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefonski imenik" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "_Tjedni pregled" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "_Dnevni pregled" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Korisnički pogled" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Mjesečni pregled " - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Pregled _radnog tjedna" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "_Kao mapa Poslano" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "_Prema statusu" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "_Po pošiljatelju" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "_Po predmetu" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "_Po slijednoj zastavici" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_Poruke" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "Datum krajnjeg roka:" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Postavi status" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "Vremenske zone" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "_Odabir:" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Odaberite vremensku zonu" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "Vremenska zona" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Koristite lijevu tipku miša da uvećate mapu i izaberete vremensku zonu.\n" -"Koristite desnu tipku miša za umanjivanje." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Tablica" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Trenutačni pogled" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Spremi korisnički pogled..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Tvornički" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Define New View" -msgstr "Određivanje izgleda" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PUSČPSN" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Prethodni" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Učitavam kalendar" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "Boja ispune" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "GDK boja ispunjavanja" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" -msgstr "Popunjeno točkama" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "Popunjeno točkama" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -msgid "X1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -msgid "Y1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Minimalna širina" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Minimalna širina" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "Razmak" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Sad" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Vrijeme mora biti u formatu: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Postotna vrijednost mora biti između 0 i 100, uključno" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Srednjeeuropski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Kineski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Zapadno europski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Zapadno europski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicionalno" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Pojednostavljen" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Vidljivo" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Nepoznata kodna strana: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Kodiranje znakova" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Odaberite kodnu stranicu" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Ostalo..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Tada " - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -#, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "Iscrtaj gumb" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "Prošireno" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Treba li proširiti proširitelj" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Tekst oznake razgranika" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Koristi podvlaku" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, podvlačenje označava da se sljedeći znak koristi kao " -"kratica" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Razmak koji se stavlja između oznake i sadržanog elementa" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "Element oznake" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Element koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake graničnika" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "Veličina razgranika" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Veličina strelice razgračnika" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Greška u sintaksi" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Razmaci oko strelica za grananje" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_&Traži" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Urednik pretrage" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Spremanje pretraživanja" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Sačuvaj pretragu..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Uredi spremljene pretrage... " - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Napredna pretraga" - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "Izaberite sliku" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "završava sa" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Sinkroniziram osobne unose:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Sinkroniziram kategorije:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Poruka o pomoći" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Test slanja" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Širina stupca" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Urednik pretrage" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_&Traži" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Traži sad" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_Očisti" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Ops_eg pretrage:" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "Identifikacijski broj stavke" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID podstavke" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "_Traži sad" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Red pokazivača" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Stupac pokazivača" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Razvrstavanje" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Način odabira" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Način rada pokazivača" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "Obrisano" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Postavke popisa zadataka" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Tada " - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "SMTP prijava" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Pretraživanje" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Obriši ovu stavku" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Klasifikacija" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Dobavi najnovije podatke o zaduženju" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "_Odrednice" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Pokaži račune" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "_Stil odgovora:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Čekanje" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Prihvaćeno" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "_Datum dovršetka:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Odbijeno" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "nakon" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Informacija o zadatku" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "Ostavi poruke na serveru" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_Obriši" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "do" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "_Datum dovršetka:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% dovršeno)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Odabrani stupac" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Fokusirani stupac" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Neodabrani stupac" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Precrtani stupac" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "Podvučeni stupac" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Masni stupac" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Oboji stupac" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Stupaca pozadinskih boja" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Onda za" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Grupiraj po..." - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Razvrstavanje" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Rastuće" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Silazno" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Država" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Rastući)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Padajući)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Nije razvrstano" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Bez grupiranja" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "DnD kod" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Puno zaglavlje" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Dodaj kolonu" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Izmjenjivati boje redova" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Vodoravna mreža za crtanje" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Okomita mreža za crtanje" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Središte crtanja" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Način rada pokazivača" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Maksimalna dužina" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Model za biranje" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Zamrznut" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Ujednačena visina redova" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Podešavanje trenutnog izgleda" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sortiraj uzlazno" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Sortiraj silazno" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Poništi razvrstavanje" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Grupiraj po ovom polju" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Grupiraj po okviru" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Ukloni ovaj stupac" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Dodaj kolonu..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnanje" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Najbolje pristajanje" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Oblikuj stupce..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Prilagodi aktivni pogled..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Skup pisama" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Detalji razvrstavanja" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Stablo" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Prilagodnik za ETree tablicu" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Model teksta" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Red pokazivača" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Uvijek traži" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Koristite klik za dodavanje" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "Prilagodnik za ETree tablicu" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "Uvijek pretražuj" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "Pogled u nazad" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "Crtaj linije i +/- proširitelje." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -#, fuzzy -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "Ovo bi trebalo testirati element toka platna" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "Obrađivač događaja" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Pisma" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Pisma" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "Obostrano poravnanje" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Koristi elipsu" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Trotočka" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "Omatanje linija" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "Znaci prijeloma" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "Najviše redova" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Omogući novi red" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "Iscrtaj rubove" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "Crtaj pozadinu" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "Iscrtaj gumb" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr "Pozicija pokazivača" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "Ulazne metode" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Masno" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "Precrtano" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "Sidro" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "Izreži širinu" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "Izreži visinu" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "Isječak" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "Ispuni pravokutnik isječka" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Premjesti u mapu" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "X pomak" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "_Nemoj me obavještavati kada stigne nova pošta" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "Y pomak" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Nova vrsta obavijesti o pristigloj pošti" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "Širinu teksta" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "Nova vrsta obavijesti o pristigloj pošti" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "Visina teksta" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "Kontekst načina unosa" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Upravljaj skočnim prozorom" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Adresar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Brisanje" -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Alat za odabir imena Evolution adresara" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "sat(i)" -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Ukloni sve" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "K" -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Pogledaj kontakt popis" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_Putanja:" -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Pogledaj kontakt informacije" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Pošalji HTML poruku?" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravitelj" -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Dodaj kontaktima" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "&Novi kontakt" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Brisanje" -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Odabir kontakata iz adresara" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Kontakti" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Model teksta" -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Pokaži kontakte" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Adresar:" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "K_ategorija:" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Nađi" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 #, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_&Traži" +msgid "HTML Mode" +msgstr "Model teksta" -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "_Adresa:" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "_Poštanski broj:" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "_Pregled prije ispisa" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "_Država/pokrajina:" +msgid "Prints the message" +msgstr "Ispiši ovu poruku" -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "_Naslov:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "Spamassassin (ugrađeni)" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Sigurni ste da želite\n" -#~ "obrisati ovaj kontakt?" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +msgstr "" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Idi u mapu..." +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "Spremam prilog" -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Uvezi..." +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "_Prilog..." -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Izvori adresara..." +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "Spremam prilog" -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Ispiši omotnicu" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "Odaberite vremensku zonu" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Promjeni podatke o kontaktu" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Mime tip:" -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolucija VCard uvoznik" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Nemoguća interna greška." +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" +msgstr "" -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Lista bez imena" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" +msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Obveza" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Pokrećem:" +msgid "Description List" +msgstr "Opis" -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Završavam:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Kategorije: %s" -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolution alarm" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "Kontakt _lista" -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarm na %s" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Napravi mapu" -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Promijeni sastanak" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "Kontakt _lista" -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Alokacija manje prostora za vikend sastanke" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Dani koji su radni" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "2." -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Uobičajena vremenska zona za sastanke" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" +msgstr "" -#~ msgid "Hour the workday ends on" -#~ msgstr "Sat na koji završava radni dan" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "" -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Pozicija vodoravne ploče u mjesečnom pogledu" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "Sudionik" -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Pozicija okomite ploče" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "_Izmijeni" -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Prikaži u tjednom i mjesečnom pregledu kada događaj završava" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Treba li tražiti potvrdu prilikom brisanja mape" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "" -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Kalendar '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "" -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "iCalendar datoteke (.ics)" -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Morate navesti lokaciju iz koje ćete dohvatiti kalendar." +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Ništa nije odabrano" -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Lokacija izvora '%s' nije dobro formirana." +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Spremi kao" -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Lokacija izvora '%s' nije webcal izvor." +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Spremi odabrane kontakte kao VCard." -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Datoteka s kodom '%s' već postoji u odabranoj grupi" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' je udaljena grupa. morate navesti lokaciju sa koej želite dohvatiti " -#~ "kalendar" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "Odredišni direktorij:" +msgid "Select destination file" +msgstr "Odaberite odredište %s" -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Slobodan/zauzet uređivač" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "Način odabira" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Ispis ovog kalendara " -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Idi na datum..." +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Podešavanje ispisa" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Popis zadataka '%s' će biti uklonjen. Jeste li sigurni da želite " -#~ "nastaviti?" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Pomoćnik Evolucija podešavanja" -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 #, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Slanje poruke" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Provjeru ovaj logaritam ne podržava" +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Dobrodošli u Evolution. Slijedećih nekoliko zaslona\n" +"će vam omogućiti da se Evolution poveže na vaše e-mail\n" +"račune, i da uveze datoteke iz drugih programa.\n" +"\n" +"Molim pritisnite gumb \"Naprijed\" za nastavak. " -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Slanje poruke" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Molim odaberite podatke koje želite uvesti:" -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj algoritam ne podržava šifriranje" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Od %s:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 #, fuzzy -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Slanje poruke" +msgid "Importing data." +msgstr "Uvoz elm podataka" -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava dešifriranje" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Slanje poruke" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Možda nećete moći uvesti ključeve sa ovim algoritnom" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Možda nećete moći izvezesti ključeve sa ovim algoritmom" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Nisam mogao napraviti putanju za skrivenu memoriju" +msgid "Subject Threading" +msgstr "Odaberi _nit" -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao ukloniti cache unos: %s: %s" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Prikaži listu poruka u obliku niti na temelju naslova" -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao da upišem unos u zapisnik: %s\n" -#~ "Daljnjee operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada\n" -#~ "se budete ponovo povezali na mrežu." +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu otvoriti `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Promjene na ovom direktoriju neće biti sinhronizirane." +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolucija konzola" -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Sinkronizovanje sa poslužiteljem" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Evolucija konzola" -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Skidanje novih poruka za neumreženi način rada" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution Test" -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Pripremam mapu '%s' za neumreženi rad" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Probni dio Evolutiona" -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Morate biti na mreži da biste završili ovu operaciju" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje veze ka '%s': %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Inačica podešavanja Evolutiona" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržanog procesa '%s': %s" +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Uobičajena visina prozora" -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "Uobičajena širina prozora" -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Sinkroniziram mape" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "Uobičajena visina prozora" -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Greška kod čitanja filtera: %s: %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" +"Identifikacijski broj ili alias komponente koja se uobičajeno prikazuje " +"prilikom pokretanja." -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Greška kod primjene filtera: %s: %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Inačica podešavanja Evolutiona" -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti mapu za smještanje reda ( spool )" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" +"Popis putanja za mape koje se sinhroniziraju s diskom za neumreženu uporabu" -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Nisam mogao da prođem kroz mapu sa redom" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Podešavanja pilota..." -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Primam poruku %d (%d%%)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "Treba li preskočiti dijalog s upozorenjem o razvojnoj inačici" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Počni sa radom bez mreže" -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Greška kod poruke %d" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Sinkroniziram mapu" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Uobičajena visina prozora za poruke" -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Primam poruku %d od %d" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Uobičajena širina prozora za poruke" -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Greška kod poruke %d od %d" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Uobičajena širina za ploču trake mapa" -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Nisam mogao primiti poruku" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Neispravni argumenti za (sustavska zastavica)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Neipsravni argumenti za (korisnička-oznaka)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržanog procesa '%s': %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" +"Ako je postavljeno, Evolution će se pokrenuti u neumreženom načinu rada " +"umjesto uobičajenom umreženom načinu." -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Greška kod primjene filtera pretrage: %s: %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu parsirati trženi izraz: %s:\n" -#~ "%s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" +"Ako je postavljeno, neće se prikazati dijalog s upozorenjem u razvojnim " +"inačicama Evolutiona." -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška kod izvršavanja izraza za pretragu: %s:\n" -#~ "%s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(match-all) zahtijeva samo jedan logički (boolean) rezultat" +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktivne veze" -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Izvršavam pretragu na nepoznatom zaglavlju: %s" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktivne veze" -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Nepodržana operacija: priključena poruka: za %s" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Odaberite OK za prekid ovih veza" -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po izrazu: za %s" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Bez naziva) " -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po uid-u: za %s" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Odaberite vrstu uvoznika:" -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Premještam poruke" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Odaberite datoteku koju želite importirati u Evolution, te odaberite iz " +"popisa koje je vrste.\n" +"\n" +"Ako ne znate, odaberite \"Automatski\", pa će Evolution pokušati sam " +"pogoditi." -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Kopiram poruke" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Odaberite odredište za ovaj uvoz" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 #, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Upozorenje" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Filtriranje novih poruka" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Susreo sam neočekivan GnuPG status poruke:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Nisam mogao pročitati gpg userid podsetnik." +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" +"Evolucija je provjerila koja podešavanja može uvesti iz\n" +"slijedećih programa: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nije\n" +"nađeno podešavanje koje se može uvesti. Ako želite\n" +"pokušati ponovo, molim pritisnite gumb \"Natrag\".\n" -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Nisam mogao pročitati zahtjev za gpg lozinkom" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "Ime trake:" -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Potrebna vam je lozinka za otključavanje ključa\n" -#~ "korisnika: \"%s\"3+" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Odaberite datoteku" -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "Nisam mogao otključati tajni ključ: date su 3 pogrešne lozinke." +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "_Vrsta datoteke:" -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "_Uvezi podatke i postavke iz starijih programa" -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Nisam mogao dekriptirati: nisu označeni ispravni primatelji. " +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" +msgstr "_Uvezi jednu datoteku" -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao primjeniti GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" +msgstr "_Uvoz" -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Nisam mogao primjeniti GPG %s: %s\n" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Podešavanja Evolucije" -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti podatke za potpis: %s" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nije navedeno ime direktorija." -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg: %s" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Ime mape ne može sadržavati Return znak." -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti gpg." +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"/\"." -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Dio poruke sa digitalnim potpisom" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Ime mape ne može sadržavati znak \"#\"." -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Ne mogu provjeriti potpis poruke: Neispravan format poruke" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' i '..' su rezervirana imena mapa." -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu provjeriti potpis poruke: nisam mogao napraviti temp datoteku: %s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Čini se da GNOME Pilot alati nisu instalirani na ovaj sistem." -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti podatke za kriptiranje: %s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Greška kod pokretanja %s." -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Ovo je digitalno kriptirani dio poruke" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug buddy nije instaliran." -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Kriptirani sadržaj" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Ne mogu pokrenuti Bug buddy." -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu kreirati pomoćni cjevovod za zaključavanje (baze podataka): %s" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Ne mogu podijeliti pomoćnika zaključavanja: %s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +#, fuzzy +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Grupa" -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu zaključati '%s': greška u protokolu s pomoćnikom zaključavanja" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Na mreži" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Ne mogu zaključati '%s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Neumreženi rad" -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao zaključati datoteku za %s: %s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Neumreženi rad" -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Isteklo je vrijeme kod pokušaja pribavljanja zaključane datoteke na %s. " -#~ "Pokušajte kasnije." +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution je trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb da radite bez " +"mreže." -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Nisam mogao zaključiti koristeći fcntl(2): %s" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +#, fuzzy +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution je u procesu odlaska u rad bez mreže." -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Nisam mogao zaključiti koristeći flock(2): %s " +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution nije trenutno na mreži. Pritisnite ovaj gumb za rad na " +"mreži." -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao provjeriti datoteku pošte %s: %s" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Pošta za %s" -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku pošte %s: %s" +#: ../shell/e-shell.c:623 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "Nepoznata greška" -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti privremenu datoteku pošte %s: %s" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%d %B" -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao smijestiti poštu u temp datoteku %s: %s" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "U redu" -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod: %s" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Neispravni argumenti" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Ne mogu forkati: %s" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Ne mogu se registrirati na OAF" -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Program za premeštanje pošte nije uspio: %s" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Baza sa postavkama nije pronađena" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Nepoznata greška)" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Novi" -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Greška kod čitanja datoteke pošte: %s" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "Novi test" -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Greška kod pisanja privremene datoteke: %s" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "_Test" -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Greška kod kopiranja privremene datoteke: %s" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "Unesi novi zadatak" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Nisam mogao dekriptirati MIME deo: greška u protokolu" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Odaberite \"Uvezi\" za početak uvoza datoteke u Evolution." -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Neuspješno dekodiran MIME dio: neispravna struktura" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Pomoćnik Evolucije za uvoz" -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "greška pri parsiranju" +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "Uvezi datoteku" -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Ponuđač elktronske pošte sa virtualnim direktorijom" +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "Lokacija uvoza" -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Za čitanje pošte kao upita drugog niza mapa" +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "Vrsta uvoznika" -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: ovaj sustav ne podržava učitavanje modula." +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" +msgstr "Odaberite uvoznike" -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: %s" +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Odaberite datoteku" -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Ne mogu učitati %s: nema koda za pokretanje u modulu." +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Dobrodošli u pomoćnik Evolutiona za uvoz.\n" +"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz postupak \n" +"uvoza vanjskih datoteka u Evolution." -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Nema dostupnog ponuđača za protokol `%s'" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Zdravo. Hvala što ste uložili vrijeme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n" +"paketa grupnih alata Ximian Evolution.\n" +"\n" +"Ovo izdanje Evolution i dalje nije upotpunjeno. Sve je bliže,\n" +"ali neke mogućnosti su ili nezavršene ili ne rade ispravno.\n" +"\n" +"Ukoliko želite stabilno izdanje Evolution, preporučujemo da uklonite\n" +"ovo izdanje, i umjesto njega postavite izdanje %s.\n" +"\n" +"Ukoliko pronađete greške, molimo prijavite nam ih na bugzilla.ximian.com.\n" +"Ovaj proizvod dolazi bez garancija i nije namenjen pojedincima koji\n" +"se nasilno izražavaju.\n" +"\n" +"Nadamo se da ćete uživati u plodovima našeg napornog rada, i \n" +"željno iščekujemo vaše doprinose!\n" -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonimno" +#: ../shell/main.c:254 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Hvala\n" +"The Ximian Evolution Team\n" -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem anonimne prijave." +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Nemoj mi ponovno reći" -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Neuspjelo spajanje." +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "Pokreni Evolution aktiviranjem određene komponente" -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravna informacija o porijeklu elektronske adrese:\n" -#~ "%s" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Počni sa radom na mreži" -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravna informacija o prozirnom tragu:\n" -#~ "%s" +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Silom ugasi sve dijelove evolutiona" -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravne informacija o porijeklu:\n" -#~ "%s" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Inzistiraj na ponovnoj migraciji iz Evoultion 1.4" -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Pošalji izlaz o greškama iz svih komponenti u datoteku." -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Spajanje na poslužitelj korištenjem lozinke kodirane CRAM-MD5 algoritmom, " -#~ "ako ga poslužitelj podržava." +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online i --offline se ne mogu koristiti zajedno.\n" +" Za više informacija, upišite %s.\n" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Spajanje na poslužitelj korištenjem lozinke kodirane DIGEST-MD5 " -#~ "algoritmom, ako ga poslužitelj podržava." +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Sigurni ste da želite obrisati zadatak `%s'?" -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Upit na poslužitelj je predug (>2048 okteta)\n" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Povezivanje" -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Upit na poslužitelj je neispravan\n" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Upit na poslužitelj sadrži neispravan token \"Kvaliteta zaštite\"unos\n" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Pomoćnik Evolution računa" -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Odgovor poslužitelja ne sadrži podatke o autorizaciji\n" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Zaboravi zapamćene lozinke kako bi ponovo bili upitani za iste" -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Odgovor poslužitelja sadrži nekompletne podatke o autorizaciji\n" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Odgovor poslužitelja se ne poklapa\n" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "" -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Odabrani mehanizam metoda prijave ne podržava, ili primjenjena metoda ga " -#~ "nije prepoznala." +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran." +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravan ili nepodržan tip " -#~ "imena." +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko " -#~ "parametra input_chan_bindings." +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti " -#~ "provjeren." +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "Pružena uvjeravanja nisu bila ispravna za započimanje procesa, ili je " -#~ "nosač uvjerenja došao bez njih." +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Prioritet:" -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "Pruženi nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj." +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "Neuspjele provjere cijelovitosti na input_token." +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Podsjetnik" -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Neuspjele provjere cijelovitosti na uvijerenjima." +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Važenje traženih uverenja je isteklo." +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera." +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Nisam mogao pronaći domaćina `%s': %s" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Izaberi certifikat za uvoz" -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Certificate Name" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem Kerberos 4 autentifikacije." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "Purpose" -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti Kerberos ulaznicu:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "Serial Number" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Korisnička oznaka" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "Istječe" -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "Spajanje na poslužitelj korištenjem obične lozinke." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Adresa e-pošte" -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Nepoznat status prijave." +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "Preglednik certifikata: %s" -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Unesite lozinku za `%s'" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Spajanje na Windows poslužitelj korištenjem NTLM / Secure Password " -#~ "Authentication." +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Upišite novu lozinku za certificiranje baze" -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "JASAN" +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" +msgstr "Upišite novu lozinku" -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP prije SMTP identifikacija..." +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Izdano od\n" +" Naslov: %s\n" -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Prvo se prijavi na POP, a zatim pokušaj SMTP" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Izdano od\n" +" Naslov: %s\n" -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP izvorna URI" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "SSL certifikat klijenta" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP prije SMTP autorizacije korištenjem nepoznatog transporta" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP prije SMTP autorizacija korištenjem izvora koji nije pop" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Polja certifikata" -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Neuspjela kompilacija regularnog izraza: %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "Hijerarhija certifikata" -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s traži dio sa korisničkim imenom'" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "Vrijednost polja" -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s traži dio sa imenom računala" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Potpisi" -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' traži dio sa putanjom" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "Izdavač" -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Razlučujem: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "Za izdavača" -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Greška kod pretrage za imenom: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "Ovaj certifikat je potvrđen za sljedeće uporabe:" -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: ne može stvoriti nit: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "Valjanost" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: %s: domaćin nije pronađen" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "Authorities" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: %s: nepoznat razlog" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "Sigurnosna kopija" -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Razlučujem adresu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "Backup All" -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: domaćin nije pronađen" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" +"Prije pružanja povjerenja CA-u u bilo koju svrhu, trebate pregledati njegov " +"certifikat, politiku postupanja i procedure (ako je dostupno)." -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Neuspjelo nalaženje domaćina: nepoznat razlog" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "Potvrda" -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu kreirati mapu %s:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Certificate Authority Trust" -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Unesite sigurnosnu frazu za prolaz za `%s'" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "Detalji certifikata" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" +msgid "Certificates Table" +msgstr "Certificate Name" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Common Name (CN)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Certifikati kontakata" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Mapa `%s' ne postoji." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "Samo obični prozor" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "_Potvrda kriptiranja:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Uređivanje" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s" +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Ovlasti certifikata elektronske pošte" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Nisam mogao smjestiti poštu u lokalnu mapu \"Poslano\": %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "Certifikat elektronske pošte primatelja" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Neuspjela prijava.\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Certifikat elektronske pošte potpisnika" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "Expires On" -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Neprovjereno" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Datoteka s potpisom:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "Issued On" -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Neispravan potpis" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "MD5 Fingerprint" -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Sadržaj je mijenjan prilikom prijenosa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organization (O)" -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Potpisni certifikat nije pronađen" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Organizational Unit (OU)" -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Potpisni certifikat nije povjerljiv" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "SHA1 Fingerprint" -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Algoritam za potpis nije poznat" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "SSL certifikat klijenta" -#, fuzzy -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Algoritam za potpis nije podržan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "SSL certifikat poslužitelja" -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Greška u obradi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Dodaj potpis skripte" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "Trust this CA to identify email users." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "Trust this CA to identify software developers." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti poruku %s: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "Trust this CA to identify web sites." -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Nevažeći potpis certifikata" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Pogled" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Ispravni potpis" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "You have certificates from these organizations that identify you:" -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Potpisao: %s <%s>: %s\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -#, fuzzy -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "You have certificates on file that identify these people:" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "Vaše potvrde" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Certifikat već postoji" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: %s" +msgid "Sign" +msgstr "Potpisujem" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti poruku" +msgid "Encrypt" +msgstr "Šifrirano" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Nisam uspio poslati korisničko ime poslužitelju" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "Inačica" -#, fuzzy -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "Naredba nije ostvarena" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "Inačica 1" -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti mapu: neispravna operacija" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "Inačica 2" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "Inačica 3" -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Ne mogu napraviti mapu: neispravna operacija" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD2 s RSA enkripcijom" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD5 s RSA enkripcijom" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 SHA-1 s RSA enkripcijom" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "C" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Smeće" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "CN" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti certifikat izdavača" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "OU" -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Ne mogu da dobijem popis povučenih certifikata" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "O" -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Ne mogu da dešifrriram potpis certifikata" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "L" -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Ne mogu da dešifriram potpis za popis povučenih certifikata" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "DN" -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Ne mogu dešifrirati javni ključ izdavača" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "DC" -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Nevažeći potpis certifikata" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "ST" -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Greška potpisa popisa povučenih certifikata" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 RSA enkripcija" -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Certifikat još nije važeći" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "Upotreba ključeva certifikata" -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Certifikat je istekao" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "Vrsta Netscape uvjerenja" -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL još nije važeći" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Identifikator ključeva izdavača certifikata" -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL je istekao" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Greška u CRL" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Nemam više memorije" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "Identifikator objekta (%S)" -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Samopotpisani certifikat je nulte veličine" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "Identifikator algoritma" -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Samopotpisani certifikat u lancu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "Parametri algoritma" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Ne mogu da lokalno dobijem izdavačev certifikat" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "Podaci o subject algoritmu javnog ključa" -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Ne mogu da ovjerim potpis lista" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "Subject Algoritam javnog ključa" -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Lanac certifikata je predugačak" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Subjektov javni ključ" -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Certifikat pročitan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Greška: obrađivanje ekstenzije nije moguće" -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Neispravan izdavatelj certifikata (CA)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "Potpisnik objekta" -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Premašena dužina putanje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Izdavač SSL certifikata" -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Neispravna svrha" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Ovlasti certifikata elektronske pošte" -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Nepoverljiv certifikat" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "Potpisujem" -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Certifikat odbijen" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Prihvaćanje" -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Subjekt/Izdavač neslaganje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "Ključ šifriranja" -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID neslaganje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "Šifriranje podataka" -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID/Issuer serijsko neslaganje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "Ključni dogovor" -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Upotreba ključa ne podržava potpis certifikatom" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "Potpisnik uvjerenja" -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Greška kod provjere programa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "CRL Potpisnik" -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Izdavač: %s\n" -#~ "Naslov: %s\n" -#~ "Oznaka: %s\n" -#~ "Potpis: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" +msgstr "Kritično" -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "DOBAR" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" +msgstr "Nije kritično" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "LOŠ" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" +msgstr "Nastavci" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravan certifikat od %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li ipak prihvatiti?" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Provjera SSL certifikata za %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li prihvatiti?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Problem sa certifikatom: %s\n" -#~ "Izdavač: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Algoritam potpisa certifikata" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravna domena certifikata: %s\n" -#~ "Izdavač: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" +msgstr "Izdavatelj" -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certifikat istekao: %s\n" -#~ "Izdavač: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Popis priznatih certifikata istekao: %s\n" -#~ "Izdavač: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Nisam mogao obraditi URL `%s" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Greška kod spremanja `%s': %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Nema takve poruke %s u %s" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Ne mogu kopirati ili premjestiti poruke u Virtualnu Mapu" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: nema takve mape" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Ne možete kopirati poruke u mapu \"Smeće\"" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Ne možete kopirati poruke u mapu \"Smeće\"" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Provjeri za nove poruke u svim mapama" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u Inbox mapi ovog poslužitelja" - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "" -#~ "Provjeri nove poruke da li u se njima nalazi sadržaj koji je proglašen " -#~ "smećem." +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "Jedinstveni ID Izdavatelja" -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Provjeri samo u mapi INBOX da li postoje nepoželjne poruke" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "Jedinstveni ID subjekta" -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Automatska sinhronizacija udaljenje pošte s lokalnom" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Vrijednost potpisa uvjerenja" -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Adresar" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "PKCS12 datoteka s lozinkama" -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:" -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "Za pristupanje Novell Groupwise serverima" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "Uvezeni certifikat" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Lozinka" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Prilog za dodavanje." -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operacija je opozvana" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Tip koji sadrži prilog." -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Ime datoteke koja se prikazuje u poruci." -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Upozorenje od IMAP servera %s@%s:\n" -#~ "%s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Opis priloga." -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Označi da se dodaci uobičajeno prikazuju unutar poruke." -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP naredba nije uspjela: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Predefinirani naslov poruke." -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Odgovor poslužitelja je prerano završen." +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Nisam mogao izvršiti \"%s\": %s\n" -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Odgovor IMAP poslužitelja ne sadrži %s informaciju" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "Gasim %s (%s)\n" -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Neočekivan OK odgovor od IMAP poslužitelja: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Kopiraj kontakt(e) u drugu mapu..." -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu kreirati mapu %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopiraj označeno" -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Ne mogu učitati sažetak za %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopiraj u mapu..." -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Mapa je uništena i ponovo kreirana na serveru." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Izreži označeno" -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Tragam za promijenjenim porukama" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Obriši odabrane kontakte" -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Ne mogu da pokupim poruku: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Premjesti kontakt(e) u drugu mapu..." -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Premjesti u mapu..." -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Ova poruka je trenutno nedostupna" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Nalijepi na poseban način" -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Prikupljam sažetu informaciju za nove poruke" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Pregled kontakata za ispis" -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Nisam mogao pronaći tekst poruke u FETCH odgovoru." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Ispis odabranih kontakata " -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij za pričuvnu memoriju: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Spremi odabrane kontakte kao VCard." -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Nisam uspio privremeno sačuvati poruku %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Označi sve" -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Nisam uspio privremeno sačuvati %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Odaberi sve kontakte" -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Veza na poslužitelj" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Pošalji poruku odabranim kontaktima." -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Koristi prilagođenu naredbu za spajanje na poslužitelj" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Pošalji poruku kontaktu" -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Mape" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Pošalji odabrane kontakte drugoj osobi." -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Pokaži samo pretplaćene mape" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Prikaži prozor za prekledom kontakata" -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Pređi preko formata imena mape kojeg daje poslužitelj" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Prostor naziva" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Zaustavi učitavanje" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u INBOXu ovog servera" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Pregledaj tekući kontakt" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Akcije" -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Proslijedi kontakt... " -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP poslužitelj %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Prostor za pregled" -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP servis za %s na %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Sačuvaj kao VCard" -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Nisam se mogao povezati na %s (port %d): %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Odaberi sve" -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL nedostupan" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Pošalji poruku kontaktu..." -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Povezivanje poništeno" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Dan" -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam se mogao povezati na IMAP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Obriši sve pojave" -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "SSL/TLS dodatak nije podržan." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Obriši sastanak" -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL pregovori nisu uspjeli" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Obriši ovu pojavu" -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Ne mogu se spojiti s naredbom \"%s\": %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Obriši ovu pojavu" -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP poslužitelj %s ne podržava traženi tip prijave %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Idi na" -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Nema podrške za tip autentifikacije %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Idi nazad" -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sMolim unesite IMAP zaporku za %s@%s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Naprijed" -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Niste unijeli lozinku." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Popis" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da se prijavim na IMAP poslužitelj.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "Nema takve mape %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Dalje" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Ime mape \"%s\" nije ispravno jer sadrži karakter \"%c\"" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Pregled kalendara za ispis" -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Glavni direktorij ne smije sadržati direktorije " +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': mapa postoji." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Ispis ovog kalendara " -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Nepoznata glavna mapa: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Objavi slobodan/zauzet informaciju za ovaj kalendar" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "Obriši" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Izbriši stare dogovore i sastanke" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" +msgid "Select _Date" +msgstr "Odaberi sav tekst" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" +msgid "Select a specific date" +msgstr "Idi na određeni datum" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" +msgid "Select today" +msgstr "Izaberite direktorij" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "Prikaži kao listu" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Prikaži jedan dan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Prikaži jedan mjesec" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Prikaži jedan tjedan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Prikaži radni tjedan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "Pogledaj trenutni sastanak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Tjedan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Radni tjedan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Otvori sastanak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopiraj odabrani tekst u odlagalište" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Iz_reži" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Izreži odabrani tekst u odlagalište" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Umetni tekst iz međumemorije" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4 " +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Označi _sve" -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "Za čitanje i spremanje pošte na IMAP servere." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Odaberi sav tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "Spajanje na IMAP poslužitelje korištenjem lozinke u čistom tekstu." +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Prilagodi moj Evolution" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam se mogao povezati na IMAP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Otkaži aktivnu operaciju sa poštom" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s: Traženi mehanizam " -#~ "prijave nije podržan." +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Kopiraj odabrane poruke u drugu mapu" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sMolim, upišite SMTP lozinku za %s na računalu %s" +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovu dopisnu grupu" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Napravi ili promijeni definicije prividnih mapa" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Napravi ili promijeni pravila za filtriranje nove pošte" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Isprazni smeće" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Mapa" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape" +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Filteri pošte" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" +msgid "Message _Preview" +msgstr "Zaglavlje poruke" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Premjesti odabranu poruku(e) u drugi direktorij" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: nema takve mape" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorija" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija" +msgid "Search F_olders" +msgstr "Označi mapu" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke" -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Naredba:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Pretplati se ili odjavi na direktorije na mrežnim serverima" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s: neispravna operacija" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Kopiraj u mapu..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_Premjesti u mapu..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne mogu preimenovati mapu: %s: neispravna operacija" +msgid "_New..." +msgstr "_Novi" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Pretplate na direktorije" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Veza s poslužiteljom je neočekivano prekinuta: %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Experimentalni IMAP 4(.1) klijent\n" -#~ "Ovo je neisprobani i nepodržani kod, možda biste ipak željeli koristiti " -#~ "obični imap.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! NEMOJTE OVO KORISTITI ZA OZBILNU UPORABU !!!\n" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Ne mogu se spojiti na POP poslužitelj na %s " - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Indeksiranje sadržaja poruka" +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Promijeni svojstva ove mape" -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Promijeni svojstva ove mape" -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "sandučić:%s (%s)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Kopiraj odabranu poruku(e) u odlagalište" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Izreži odabranu poruku(e) u odlagalište" -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Koristi `.folders' sažetak mape (exmh)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Izbaci" -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "mape pošte MH-formata" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Grupiraj po ovom polju" -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Za spremanje lokalne pošte u direktorije nalik MH-u." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Sakrij o_brisane poruke" -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Lokalna dostava" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Sakrij o_brisane poruke" -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Za preuzimanje (premještanje) lokalne pošte iz mbox formata u mape kojima " -#~ "upravlja Evolution." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Sakrij pro_čitane poruke" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Primjeni filtere na nove poruke u INBOXu" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Sakrij obrisane poruke umjesto njihovog precrtavanja" -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Direktoriji pošte u Maildir formatu" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_Označi poruke kao pročitane poslije " -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Za spremanje lokalne pošte u maildir direktorije." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Ubaci poruku(e) iz međumemorije" -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Smijesti zglavlja o statusu u Elm/Pine/Mutt formatu" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija" -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Standardni Unix mbox spool ili direktorij" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Trajno uklanjanje svih obrisanih poruka iz ovog direktorija" -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Za čitanje i smještanje lokalne pošte u vanjse standardne mbox spool " -#~ "datoteke.\n" -#~ "Također se može koristiti za čitanje stabla direktorija u Elm, Pine, ili " -#~ "Mutt stilu." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "_Sakrij odabrane poruke" -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Spremnik root %s nije apsolutna putanja" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Odaberi sve vidljive poruke" -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Spremnik root %s nije regularan direktorij" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Odaberi sve i samo poruke koje trenutno nisu odabrane" -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti mapu: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Odaberi sve poruke iz iste niti kao i odabrana poruka" -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Lokalna spremišta ne sadrže sandučić za poštu." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Odaberi sve vidljive poruke" -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Lokalna datoteka pošte %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Pri_kaži skrivene poruke" -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij %s u %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Prikaži poruke koje su privremeno sakrivene" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Nisam mogao preimenovati '%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Privremeno sakrij sve već pročitane poruke" -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku sažetka mape `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Privremeno sakrij odabrane poruke" -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Nisam mogao obrisati indeks datoteku mape `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Popis poruka prema temi razgovora" -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati meta datoteku mape: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "_Poruke" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao sačuvati sažetak: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Do_daj pošiljaoca u adresar" -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u sažetak: nepoznat razlog" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "_Primijeni filtere" -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Dodata Maildir poruka otkazana" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresar" -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u maildir mapu: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Zaglavlje poruke" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu dobiti poruku: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Primjeni pravila filtriranja na odabrane poruke" -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Neispravan sadržaj poruke" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Provjeravam za novu poštu" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Napiši _novu poruku" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': mapa ne postoji." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Odgovori svim primateljima odabrane poruke" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Odgovori na dopisnu listu odabrane poruke" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': nije maildir direktorij." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Odgovori pošiljaocu odabrane poruke" -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nisam mogao obrisati direktorij `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopiraj odabrane poruke u drugu mapu" -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "nije maildir direktorij" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Napravi mapu" -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nisam mogao skenirati direktorij `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Napravi virtualnu mapu za ove primaoce" -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti putanju maildir direktorija: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovu dopisnu grupu" -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Provjeravam dosljednost mape" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovog pošiljaoca" -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Provjeravam za nove poruke" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Napravi virtualnu mapu za ovaj naslov" -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Smiještam direktorij" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka od ovog pošiljaoca" -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka ovim primateljima" -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti sandučić: %s: %s\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu grupu" -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Dodavanje pošte otkazano" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Napravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom" -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u mbox datoteku: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Umanji veličinu teksta" -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Mapa izgleda nepopravljivo oštećena." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Prikaži slijedeću važnu poruku" -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Sastavljanje poruke neuspjelo: Oštećeno sandučić?" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Prikaži slijedeću poruku" -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu s ovim imenom." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu poruku" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu `%s': nije obična datoteka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Prikaži slijedeću nepročitanu nit" -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "isam mogao obrisati mapu `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Prikaži prethodnu važnu poruku" -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' nije regularna datoteka." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Prikaži prethodnu poruku" -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Mapa `%s' nije prazna. Nije obrisana." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku" -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij `%s': %s." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filtriraj prema Dopisnoj _Listi..." -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filter prema Po_šiljatelju..." -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Ime nove mape je neispravno." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filter prema P_rimatelju..." -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Ne mogu preimenovati `%s': `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filter prema _Subjektu..." -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu preimenovati '%s' u %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Filtriraj označene poruke kao smeće" -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Označi odabrane poruke za praćenje" -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Fatalna greška u obradi pošte na poziciji %ld u direktoriju %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "_Sljedi..." -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu provjeriti mapu: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Prisili učitavanje slika u HTML porukama" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Prosljedi odabranu poruku u tijelu nove poruke" -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti privremeni sandučić: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Prosljedi odabranu poruku citiranu kao odgovor" -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao zatvoriti izvornu mapu%s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome" -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao zatvoriti temp mapu: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Prosljedi odabranu poruku nekome kao prilog" -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao preimenovati direktorij: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Uvećaj veličinu teksta" -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Neslaganje sažetka i direktorija, čak i nakon sinhronizacije" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "Označi kao pročitano" -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Nepoznata greška: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Označi odabrane poruke kao pročitane" -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao spremiti direktorij: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Označi odabrane poruke kao važne" -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Greška kod pisanja u privremeni pretinac: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Označi odabrane poruke kao smeće" -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Pisanje u tmp poštanskog pretinca neuspjelo: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Označi da odabrane poruke nisu smeće" -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH dodaja poruke otkazana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Označi odabrane poruke kao nepročitane" -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh mapu: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Označi odabrane poruke kao nevažne" -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nisam mogao napraviti mapu `%s':%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Označi odabrane poruke za brisanje" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti mapu: %s: nije direktorij." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Spremnik za poruke" -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti putanju MH direktorija: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Pomakni" -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Spool `%s' se ne može otvoriti: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Premjesti odabranu poruku(e) u drugi direktorij" -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Spool `%s' nije regularna datoteka ili direktorij" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Sljedeća _važna poruka" -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Mapa `%s/%s' ne postoji." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Sljedeća _nit" -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao otvoriti direktorij `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Sljedeća _nepročitana poruka" -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "Mapa `%s' ne postoji." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" +msgstr "Nije smeće" -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao napraviti mapu `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Otvori prozor za sastavljanje poruke" -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' nije mailbox datoteka." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Otvori odabranu poruku u novom prozoru" -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Spremnik ne podržava INBOX" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Otvori odabranu poruku radi ponovnog slanja" -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Spool datoteka pošte %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "P_rethodna nepročitana poruka" -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Lista spool direktorija %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "_Pošalji novu poruku" -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Spool direktoriji se ne mogu preimenovati" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "_Pošalji odgovor" -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Spool direktoriji se ne mogu brisati" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Pošalji poruku u javnu mapu" -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao sinkronizirati privremenu mapu %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Pošalji odgovor na poruku u javnu mapu" -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao sinhronizirati spool direktorij %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Pr_ethodna važna poruka" -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao sinkronizirat spool mapu%s: %s\n" -#~ "Direktorij je možda oštećen, kopirajte sačuvano u `%s'" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Pregled poruke za ispis" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Molim unesite NNTP lozinku za %s@%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Ispiši ovu poruku" -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Poslužitelj je odbio Vaše korisničko ime" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "Preu_smjeri" -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Nisam uspio poslati korisničko ime poslužitelju" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Preu_smeri (odbaci) odabrani poruku nekome" -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Poslužitelj je odbio Vaše korisničko ime/lozinku" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Vrati tekst na izvornu veličinu" -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti poruku %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Spremi poruku kao tekstualnu datoteku" -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Korisnik poništen" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "VFolder na dopisnu _listu... " -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Interna greška: uid je u neispravnom formatu: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "VFolder direktorij na _primatelja..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy -#~ msgid "Posting failed: %s" -#~ msgstr "Neuspjela operacija: %s" +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "VFolder na _Naslov..." -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Ne možete slati NNTP poruke prilikom neumreženog rada!" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "VFolder na _pošiljaoca... " -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Ne možete kopirati poruke iz NNTP mape!" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Traži tekst u tijelu prikazane poruke" -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti popis grupa sa poslužitelja." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Odaberi sav tekst" -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nije se mogla učitati datoteka sa listom grupa za %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Odaberi sve vidljive poruke" -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nije se mogla snimiti datoteka sa listom grupa za %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Postavi postavke stranice za vaš trenutni pisač" -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "" -#~ "Prikaži mape u skraćenom obliku (npr. h.c.o.linux umjesto hr.comp.os." -#~ "linux)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Prikaži treptajući kursor u tijelu prikazane poruke" -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "U pretpatničkom dijalogu, prikaz relativnih imena mapa." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET vijesti" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Prikaži poruku sa svim zaglavljima e-pošte" -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "Dobavljač za čitanje i slanje na USENET grupe." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Prikaži izvorni kod elektronske poruke" -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "Prijava na NNTP server korištenjem lozinke u čistom tekstu." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Vrati odabrane obrisane poruke" -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP komanda nije uspjela: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Važno" -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao pročitati pozdrav od %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "NNTP server %s je uzvratio kodom o grešci %d: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Caret _način rada" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET vijesti preko %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Sakrij o_brisane poruke" -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri dohvatu grupa:\n" -#~ "\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Pronađi u poruci" -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Ne možete se pretplatiti na grupu:\n" -#~ "\n" -#~ "Ta grupa ne postoji. Odabrana stavka je vjerojatno nadređena mapa." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_Idi na" -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "Ne možete odjaviti pretplatu s ove grupe:\n" -#~ "\n" -#~ "grupa ne postoji!" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Važno" -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Ne možete stvoriti mapu u pohrani USENET poruka: umjesto toga otkažite " -#~ "pretplatu." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Smeće" -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Ne možete ukloniti mapu u spremištu USENET poruka." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "Učitaj _slike" -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Ne možete ukloniti mapu u spremištu USENET poruka: otkažite pretplatu " -#~ "umjesto toga." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Slijedeća poruka " +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan" +msgid "_Normal Size" +msgstr "Obično" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" +msgid "_Not Junk" +msgstr "Nije smeće" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Nema kontakata" +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Otvori u novom prozoru" -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Nema takve mape: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Prethodna poruka" -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Tražim nove poruke" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Spremi poruku..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP poslužitelja: %s" +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Slijedeća poruka " +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Koristite poništi" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Neuspjela operacija: %s" +msgid "_Unread" +msgstr "Označi kao nepročitano" -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Preuzimam POP sažetak" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti POP sažetak: %s" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Nepročitana poruka" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Zatvori ovaj prozor" -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Nema poruka sa uid-om %s" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Preuzimam POP poruke (%d)" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Obriši nakon %s dana" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Onemogući podršku za sva POP3 proširenja" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Dodaj" -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Priloži datoteku" -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Za povezivanje i preuzimanje pošte sa POP servera." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Spajanje na POP poslužitelj korištenjem lozinke u čistim tekstom. Ovo je " -#~ "jedini način prijenosa kojeg podržavaju mnogi POP poslužitelji." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Zatvori trenutnu datoteku" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Spajanje na POP poslužitelj korištenjem enkriptirane lozinke preko APOP " -#~ "protokola.Možda neće raditi svim korisnicima, čak i sa poslužiteljma koji " -#~ "tvrde da to podržavaju." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Obriši sve osim potpisa" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s (port %d): %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Šifriraj ovu poruku PGP-om" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam se mogao povezati na POP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Nisam se mogao povezati na POP server %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s: Traženi mehanizam " -#~ "prijave nije podržan." +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Šifriraj ovu poruku pomoću vašeg S/MIME certifikata za šifriranje" -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' prijava neuspela na POP poslužitelj %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "_Oblikovanje" -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Ne mogu se prijaviti na POP server %s: greška kod SASL protokola" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "_HTML" -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Nisam se mogao prijaviti na POP server %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Otvori datoteku" -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sMolim, upišite POP lozinku za %s na računalu %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP šifriranje" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s.\n" -#~ "Greška kod slanja zaporke: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP potpis" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao da se povežem na POP poslužitelj %s.\n" -#~ "Greška kod slanja zaporke: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Nema takve mape `%s'." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Za dostavu pošte prosljeđivanjem \"sendmail\" programu na lokalnom " -#~ "sustavu." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Nisam mogao obraditi popis primatelja" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Nisam mogao napraviti cjevovod na sendmail: %s: poruka nije poslana" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Ne mogu forkati sendmail: %s: poruka nije poslana" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao poslati poruku: %s" +msgid "Request read receipt" +msgstr "Pokaži račune" -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail je završio signalom %s: poruka nije poslana" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "S/MIME šifriranje" -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Nisam mogao izvršiti %s: poruka nije poslana" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "S/MIME potpis" -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail je završio sa statusom %d: poruka nije poslana" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Spremi kao" -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Spremi skicu" -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "_Spremi Kao..." -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Spremi skicu" -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Greška u sintaksi, naredbs neprepoznata" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Spremi skicu" -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Greška u sintaksi u parametrima ili argumentima" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Spremi u mapu..." -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Naredba nije ostvarena" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Spremi trenutnu datoteku" -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Parametar naredbe nije ostvaren" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Makni trenutni pogled na spremink" -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Status sustava, ili odgovor na pomoć" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Spremi poruku u naznačenu mapu" -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Servis spreman" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Pošalji poruku u HTML formatu" -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Servis zatvara prijenosni kanal" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Pošalji ovu poruku" -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Servis nije dostupan, zatvaram prijenosni kanal" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Potpiši ovu poruku pomoću PGP ključa" -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Tražena akcija za poštu u redu, gotovo" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Potpisivanje ove poruke vašim S/MIME certifikatom" -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; proslijediću na " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Prikazati polje BCC ili ne" -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Tražena akcija za poštu nije napravljena: nedostupan sandučić" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Prikazati polje CC ili ne" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Tražena akcija nije napravljena: nedostupan sandučić" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Prikazati polje From ili ne" -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Tražena akcija nije napravljena: greška u obradi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne" -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; molim pokušajte " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Prikazati polje Reply-To ili ne" -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Tražena akcija nije napravljena: nedovoljno prostora na računalu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Prikazati polje CC ili ne" -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Odustato od tražene akcije za poštu: premašen dodeljen prostor" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Prilog..." -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Tražena akcija nije napravljena: ime sandučića nije dozvoljeno" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Bcc zaglavlje" -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Počni unos pošte; završava sa ." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Cc zaglavlje" -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Prijenos neuspješan" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "Obri_ši sve" -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Potrebna je izmjena lozinke" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "O_d zaglavlje" -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Mehanizam autentifikacije je preslab" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Ubaci" -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Neuspjela privremena prijava" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otvori..." -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Zahtijev za autentifikaciju obavezan" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Post-To polje" -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Greška kod odgovora dobrodošlice" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Odgo_vori-na polje" -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam se mogao povezati na SMTP server %s u sigurnosnom načinu rada: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "Sigurnost" -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "čini se da poslužitelj ne podržava SSL" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" +msgstr "_Za polje" -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe STARTTLS: %s" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Zatvori" -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe STARTTLS" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "_HTML" -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "SMTP poslužitelj %s ne podržava traženi tip autorizacije (%s)." +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Spremi i zatvori" -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sMolim, upišite SMTP lozinku za %s na računalu %s" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "_Spremi i zatvori" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da se prijavim na SMTP poslužitelj.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Spremi aktivnu datoteku i zatvori prozor" -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP poslužitelj %s" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Dodaj mapuu popis pretplaćenih mapa" -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "SMTP dostava pošte preko %s" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Osvježi popis" -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Ne mogu poslati poruku: nema veze sa servisom.." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Osvježi popis mapa" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Ne mogu poslati poruku: adresa pošiljatelja nije ispravna." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Ukloni mapu iz spiska pretplaćenih mapa" -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Ne mogu poslati poruku: nisu određeni primatelji." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pretplati se" -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Ne mogu poslati poruku: jedan ili više neispravnih primatelja" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Otkaži pretplatu" -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP pozdrav" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Inverzni odabir" -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe HELO: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopiraj odabrani zadatak" -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe HELO" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Izreži odabrani zadatak" -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Greška kod stvaranja objekta SASL prijave." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Obriši izvršene zadatke" -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe AUTH: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Obriši odabrane zadatke" -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe AUTH" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Označi kao završeno" -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Neispravan odgovor autentifikacije od servera.\n" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Označi odabrane zadatke kao završene" -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe MAIL FROM: %s: poruka nije poslana" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Umetni zadatak iz međumemorije" -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe MAIL FROM" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Pregled liste zadataka za ispis" -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RCPT TO: %s: poruka nije poslana" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Ispis popisa zadataka " -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> neuspelo" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "Pogledaj odabrani zadatak" -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA: %s: poruka nije poslana" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Otvori zadatak" -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe DATA" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "O Ximian Evolutionu" -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RSET: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Promijeni postavke Evolutiona" -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe RSET" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Promijeni svojstva ove mape" -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe QUIT: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Stvori novu mapu e-pošte" -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Greška kod izvršavanja naredbe QUIT" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Ukloni odabrane predmete sa liste priloga" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Dodaj datoteku poruci" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Prikaži Traku s privicima (ovdje ubaciti privitke)" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Izlaz iz programa" -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ovog postupka" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Zaboravi _lozinke" -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Ako " +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Zaboravi zapamćene lozinke kako bi ponovo bili upitani za iste" -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "dolazeći" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "odlazeći" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Napravi novi direktorij" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa" -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "VFolder-i" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Prozor" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Ispis" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Osobine pošte" -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Slanje / primanje" -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Pri_mjeni filtere" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Pošalji zakazane i dobavi nove stavke" -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "F_iltriraj neželjenu poštu" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Podesi postavke Pilota" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtualne _mape" +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Prikaži informacije o Ximian Evolution" + +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Prijavi grešku" -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "veza za pokretanje korisnički pokrenutim spamd" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Prijavi grešku" -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd port" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Pošalji izveštaj o grešcci pomoću Bug Buddy" -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Urednik Evolution računa" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Rad na mreži ili ne." -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Primanje pošte" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Molim unesite podatke o vašem dolazećem serveru za poštu. Ako niste " -#~ "sigurni, pitajte sustav administratora ili davatelja Internet usluga." +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Skoro ste završili sa procesom podešavanja pošte. Identitet, dolazeći " -#~ "server za poštu i odlazeći način koji ste unijeli biti će grupirani " -#~ "zajedno za izradu Evolution korisničkog računa.Molim unesite dolje ime za " -#~ "ovaj korisnički račun. Ime će biti korištenosamo za potrebe prikazivanja " -#~ "na zaslonu." +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "O Ximian Evolutionu" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Spajam se na server...\r" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Zatvori ovaj prozor" -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Standardni Unix mbox" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_Uvezi..." -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "Omogući" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Novi" -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Učitavanje slika ako je pošiljatelj u adresaru" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "_Brza referenca" -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "_Završeno" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "I_zreži" -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Tijelo ne sadrži" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Pošalji / Primi" -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Tijelo ili naslov sadrže" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Subjekt ne sadrži" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "Model teksta" -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Treba li Evolution započeti u neumreženom načinu rada" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Prozor" -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Prekidam veze..." +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Prema _poduzeću" -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Počinjem uvoz" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_Kartice adresara" -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Ukoliko sada zatvorite pomoćnika za postavljanje Evolutiona, svi podaci " -#~ "koje ste unijeli biti će zanemareni. Morati ćete pokrenuti ovog pomoćnika " -#~ "ponovo prije nego što počnete koristiti Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li sada zatvoriti pomoćnika?" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Telefonski imenik" -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Uvoz datoteka" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "_Tjedni pregled" -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Uspiješno ste unijeli sve podatke neophodne za\n" -#~ "podešavanje Evolutiona.\n" -#~ "\n" -#~ "Pritisnite gumb \"Primjeni\" da sačuvate vaša podešavanja. " +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "_Dnevni pregled" -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Zatvori ovu stavku" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "Korisnički pogled" -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Pregled ispisane stavke" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "_Mjesečni pregled " -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Ispis ove stavke " +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Pregled _radnog tjedna" -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Spremi stavku i zatvori kućicu dijaloga" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "_Kao mapa Poslano" -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Spremi ovu stavku na disk" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "_Prema statusu" -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Ispiši Ku_vertu (omotnicu)..." +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "_Po pošiljatelju" -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Spremi kontakt i zatvori kućicu dijaloga" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "_Po predmetu" -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Pošalji _poruku kontaktu..." +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "_Po slijednoj zastavici" -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Spremi popis i zatvori kućicu dijaloga" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_Poruke" -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Pošalji _popis drugom..." +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "With _Due Date" +msgstr "Datum krajnjeg roka:" -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Otkaži sastanak iz ove stavke" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "Postavi status" -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Prosljedi kao i_Calendar" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Prosljedi ovu stavku preko e-pošte" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "Vremenske zone" -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Dobavi najnovije podatke o sastanku" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "_Odabir:" -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Os_vježi sastanak" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Odaberite vremensku zonu" -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Zakaži _sastanak" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Vremenska zona" -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Zakaži sastanak za ovu stavku" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Koristite lijevu tipku miša da uvećate mapu i izaberete vremensku zonu.\n" +"Koristite desnu tipku miša za umanjivanje." -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "_Pošalji novu poruku" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Povezivanje" -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "Urednik virtualnog _direktorija..." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Odredi poglede..." -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filtri... " +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Odredi poglede..." -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Sakrij pro_čitane poruke" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Odredi poglede..." -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Označi sve kao p_ročitane" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi" -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "Pri_kaži skrivene poruke" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Tablica" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Mapa" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Svi unosi" -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Lista poruka prema _niti razgovora" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Trenutačni pogled" -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Napravi _Virtualnu mapu od poruke" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Stvori novi prozor" -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "P_roslijedi kao..." +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Filtriraj neželjenu _poštu" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Trenutačni pogled" -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Označi kao važno" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Spremi korisnički pogled..." -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Označi kao nevažn_o" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Tvornički" -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Originalna _veličina" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "Define New View" +msgstr "Određivanje izgleda" -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Nađi u poruci..." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Manje" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Tip pogleda za prikaz" -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Prikaži izvor poruke" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "Tip pogleda za prikaz" -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Prikazuj cijela _zaglavlja" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "PUSČPSN" -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Veličina te_ksta" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Priloženo" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Prethodni" -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Napravi filter od poruke" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Učitavam kalendar" -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Inline" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "Boja ispune" -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Veće" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "GDK boja ispunjavanja" -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Prikaz poruka" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "Popunjeno točkama" -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "Normalan pri_kaz" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_kao citate" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Vrati obrisano" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Prikaži / sakrij priloge" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Prik_aži priloge" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Minimalna širina" -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Prikaži priloge" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimalna širina" -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Dodijeli zadatak" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "Razmak" -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Dodijeli zadatke drugima" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Sad" -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Otkaži zadatak" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Vrijeme mora biti u formatu: %s" -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Otkaži ovaj zadatak" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Postotna vrijednost mora biti između 0 i 100, uključno" -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Os_vježi zadatak" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Izlaz" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Srednjeeuropski" -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Podešavanja Pi_lota..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Kineski" -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Prozor" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Napredno..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "Grupa" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Ximian Evolution (nestabilni)" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Zapamti ovu lozinku" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Zapamti ovu zaporku do kraja ove sesije" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Zvučni signal" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Novi kontakt" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Zapadno europski" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Kontakti:" +msgid "Western European, New" +msgstr "Zapadno europski" -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Unesi novi kontakt" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicionalno" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontakti:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Pojednostavljen" -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Limit za _preuzimanje:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "Baza _pretrage:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Vidljivo" -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Oblik vremena:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Nepoznata kodna strana: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontakti:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Kodiranje znakova" -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Korisnička oznaka" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Odaberite kodnu stranicu" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Grupa popisa zadataka" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo..." -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "_Mjesto:" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 #, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Tada " +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Tada " -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Organizator:" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Interesne grupe" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Grupa popisa zadataka" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 #, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Unesi novi zadatak" - -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "oklop" - -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Vjerodajnice autentifikacije za HTTP poslužitelj" - -#~ msgid "Calendars selected for publishing" -#~ msgstr "Kalendari odabrani za objavljivanje" - -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Ime prijave:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "User Publishes" -#~ msgstr "Korisnik izdaje" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "urednik-kontakt-liste" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Spremi popis kao VCard" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Nisam mogao pokrenuti wombat" +msgid "Date Button" +msgstr "Iscrtaj gumb" -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "_Kalendar" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za zvučni alarm" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za alarm poruke" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "Prošireno" -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije alarma preko e-maila" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Treba li proširiti proširitelj" -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za program alarma" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Tekst oznake razgranika" -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Nepoznate opcije za alarm" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "Koristi podvlaku" -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Ponavljanje alarma" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, podvlačenje označava da se sljedeći znak koristi kao " +"kratica" -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Poruka za prikaz:" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "Razmak koji se stavlja između oznake i sadržanog elementa" -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Poruka za slanje" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "Element oznake" -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Pusti zvuk:" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "Element koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake graničnika" -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Sa ovim argumentima:" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "Veličina razgranika" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Osnove" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Veličina strelice razgračnika" -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Datum/Vrijeme:" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Greška u sintaksi" -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Podsjetnici" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "Razmaci oko strelica za grananje" -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Postavke..." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "_&Traži" -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Adresar..." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Urednik pretrage" -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Zauzeto" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Spremanje pretraživanja" -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "_Povjerljivo" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Sačuvaj pretragu..." -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Datum i Vrijeme" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Uredi spremljene pretrage... " -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Slobodno" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Napredna pretraga" -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "_Privatno" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "Izaberite sliku" -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "_Javno" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Dodaj sudionika" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 #, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Pregled" +msgid "Sync with:" +msgstr "završava sa" -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Pravilo ponavljanja" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Sinkroniziram osobne unose:" -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "_Posebno ponavljanje" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Sinkroniziram kategorije:" -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "_Jednostavno ponavljanje" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Poruka o pomoći" -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _ dovršeno" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Test slanja" -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Napredak" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Širina stupca" -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "_Povjerljivo" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Urednik pretrage" -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Mapa:" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_&Traži" -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Početak: " +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Traži sad" -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Kraj: " +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Očisti" -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Završeno: " +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Ops_eg pretrage:" -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Do: " +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "Identifikacijski broj stavke" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ništa" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID podstavke" -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Nastala je greška u CORBA sustavu\n" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Nemate prave dozvole za ažuriranje kalendara\n" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "_Traži sad" -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Stanje prisutne osobe nije moglo biti osvježeno!\n" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Red pokazivača" -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Stupac pokazivača" -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Početno vrijeme _sastanka:" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Razvrstavanje" -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Završno vrijem_e sastanka:" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Način odabira" -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri otvaranju %s:\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Način rada pokazivača" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 #, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: `%s': %s" +msgid "When de_leted:" +msgstr "Obrisano" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Na_pravi pravilo od poruke" +msgid "Delivery Options" +msgstr "Postavke popisa zadataka" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Ne mogu zaključati mapu %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu kreirati prozor za sastavljanje:\n" -#~ "Ne mogu aktivirati komponentu HTML urednika." +msgid "Replies" +msgstr "Tada " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "Pravila rezultata" - -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "Na %a, %Y-%m-%d u %H:%M %%+05d, %%s napisao:" - -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Naziv mape" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Postavke..." - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Kvadratić" +msgid "Return Notification" +msgstr "SMTP prijava" -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "K_alendar" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Pretraživanje" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Konatkti: " +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Obriši ovu stavku" -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Pošta:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Klasifikacija" -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "Za_duženja:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Dobavi najnovije podatke o zaduženju" -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "_Vrsta mape" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Otvaranje mape drugog korisnika" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "_Odrednice" -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "_Ime mape: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Pokaži račune" -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Nisam mogao obaviti upit na Root DSE" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Greška kod čitanja podataka sheme" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "_Stil odgovora:" -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " P_rikaži podržane baze " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Čekanje" -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Povezivanje" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Prihvaćeno" -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "Posebno _ime:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_Datum dovršetka:" -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Poštanska adresa" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Odbijeno" -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution će koristiti ovaj DN za prijavljivanje na server" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "nakon" -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Ops_eg pretrage:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Informacija o zadatku" -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Ova opcija određuje koliko će pretraga trajati." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Ostavi poruke na serveru" -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "K_oristi SSL/TLS:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Obriši" -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Ime:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "Broj _porta:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "do" -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "Baza _pretrage:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Ime poslužitelja:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "_Datum dovršetka:" -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Odziv (minute):" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "tab za vezu" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% dovršeno)" -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "tab za opće podatke" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "tab za pretragu" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "_Poslovna titula: " +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Ovaj kontakt pripada sljedećim kategorijama:" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Internet stranica" +msgid "_Available Categories:" +msgstr "Kategorije" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Sljedeće veze su trenutno aktivne:" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Nisam mogao pronać element za polje: `%s'" +msgid "categories" +msgstr "Kategorije" -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Greška kod spremanja %s: %s" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Osnovni proces adresara za\n" -#~ "%s\n" -#~ "je pao. Morat ćete ponovo pokreneti Evolution kako bi nastavilida je " -#~ "koristite" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Ne mogu učitati URI" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Odabrani stupac" -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Udaljeno" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Fokusirani stupac" -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "Interval osvježavanja:" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Neodabrani stupac" -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "Izvorni URL:" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Precrtani stupac" -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Obrisani događaj je sastanak, želite li da pošaljete poruku za njegovo " -#~ "otkazivanje?" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "Podvučeni stupac" -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Obrisani zadataka je pridjeljen, želite li poslati poruku za otkazivanje?" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Masni stupac" -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Sigurno želite poništiti i obrisati ovo zaduženje?" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Oboji stupac" -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Obrisani unos iz dnevnika je objavljen, želite li da pošaljete poruku za " -#~ "njegovo otkazivanje?" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Stupaca pozadinskih boja" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni sastanak?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Ukloni" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Sigurni ste da želite obrisati ovaj nenaslovljeni zadatak?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Upisna polja" -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj neimenovani unos u dnevnik?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Pozovi druge..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Ukloni oznaku" -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj je događaj mijenjan, ali nije spremljen.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li spremiti izmjene?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Silazno" -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Spremi događaj" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Grupiraj po..." -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Informacija o sastanku je napravljena. Da je pošaljem?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Informacija o sastanku je izmjenjena. Da pošaljem noviju verziju?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Pomakni" -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Informacija o primljenom zadatku je sačinjena. Poslati ju?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Informacija o zadatku je promijenjena. Želite li poslati ažuriranu " -#~ "inačicu?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "_Za polje" -#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" -#~ msgstr "Učim koje su poruke neželjena pošta." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam uspio poslati zaglavlje interesne grupe: %s: poruka nije poslana" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Razvrstavanje" -#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri slanju poruke na interesnu grupu: %s: poruka nije poslana" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Razvrstavanje" -#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted" -#~ msgstr "Greška pri čitanju odgovora na poslanu poruku: poruka nije poslana" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Onda za" -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "Greška prilikom slanja poruke: %s: poruka nije poslana" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Dodaj" -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "Greška u nizu podataka" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Greška u spajanju: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Uvezi..." -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Ne mogu dobiti grupu: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Država" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Ne mogu dohvatiti poruke: nenavedena greška" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Rastući)" -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Nepoznat odgovor poslužitelja: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Padajući)" -#~ msgid "Check _Incoming Mail" -#~ msgstr "Provjera _dolazne pošte" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Nije razvrstano" -#~ msgid "Use _Daemon" -#~ msgstr "Koristi _daemon" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Bez grupiranja" -#~ msgid "_Local Tests Only" -#~ msgstr "_Samo lokalni testovi" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Upisna polja" -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Radim" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Grupiraj po..." -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Za vas su napravili" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_Ime datoteke:" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "DnD kod" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Nepoznata greška." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Puno zaglavlje" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Greška koju je poslao sustav komponente:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Dodaj kolonu" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Greška koju je poslao sustav za pokretanje:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Naziv polja" -#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -#~ msgstr "Želite li vjerovati \"%s\" u sljedećim prigodama?" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "View Certificate" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "O Ximian Evolutionu..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% dovršeno)" -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_O Ximian Evolution..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%s)" -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Preglednik direktorija Evolution adresara" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Izmjenjivati boje redova" -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "_Adresa 2:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Vodoravna mreža za crtanje" -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Blog" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Okomita mreža za crtanje" -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Preglednik Evolucija zadataka" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Središte crtanja" -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti gnome-vfs" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Način rada pokazivača" -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Nisam mogao otvoriti direktorij u '%s" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Model za biranje" -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "URI koju će kalendar pokazati" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Maksimalna dužina" -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "Tip pogleda za prikaz" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Ujednačena visina redova" -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Pokaži poruku" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Zamrznut" -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Uzbune" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Podešavanje trenutnog izgleda" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Vrijeme" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Sortiraj uzlazno" -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Općenito" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Sortiraj silazno" -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "kalendar" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Poništi razvrstavanje" -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Datoteka kalendara nije se mogla ažurirati!\n" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Grupiraj po ovom polju" -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Podrška zadataka za\n" -#~ "%s\n" -#~ " je prestala raditi." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Grupiraj po okviru" -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "URI za prikaz direktorija zadataka" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Ukloni ovaj stupac" -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Ne mogu učitati poslove u `%s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Dodaj kolonu..." -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Preglednik za direktorije Evolucija pošte" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnanje" -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "VFolder na niti" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Najbolje pristajanje" -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Filtar na niti" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Oblikuj stupce..." -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Nije uspjela migracija pop3 uid međuspremnika: %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Prilagodi aktivni pogled..." -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Neuspjelo migriranje proširenog stanja mape: %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Skup pisama" -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti spremište za `%s': %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Detalji razvrstavanja" -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n" -#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Stablo" -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n." -#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n." +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Prilagodnik za ETree tablicu" -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "URI poruke koju će pogled pokazati" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Model teksta" -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Uobičajena grupa kratica" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Red pokazivača" -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Uobičajena širina za ploču trake kratica" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Uvijek traži" -#~ msgid "Path to the default calendar folder" -#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape kalendara" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Koristite klik za dodavanje" -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape kontakata" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "Prilagodnik za ETree tablicu" -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape e-pošte" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "Uvijek pretražuj" -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Putanja do uobičajene mape zadataka" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "Pogled u nazad" -#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder" -#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape kalendara" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "Crtaj linije i +/- proširitelje." -#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder" -#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape kontakata" - -#~ msgid "Physical URI to the default mail folder" -#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape e-pošte" - -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Fizički URI do uobičajene mape zadataka" - -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Treba li pokazati traku kratica" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%" -#~ "d.\n" -#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " -#~ "Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Upozorenje: Evolution ne može nadograditi sve vaše podatke iz inačice %d." -#~ "%d.%d.\n" -#~ "Podaci nisu obrisani, ali ih nećete moći vidjeti u ovoj inačici " -#~ "Evolutiona.\n" - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Ne mogu pokreniti Ximian Evolution ljusku : %s" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "Ponovo poša_lji..." - -#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" -#~ msgstr "UID izvora kontakata koje će pregled ispisati" - -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "URI koji će prikazati adresar" - -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje adresara" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, završili ste s podešavanjem adresara.\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste ovdje " -#~ "unijeli." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Završeno" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Sada morate odrediti kako se želite povezati na LDAP poslužitelj. SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "i TLS (Transport Layer Security) protokole neki poslužitelji koriste u " -#~ "svrhu kriptografske zaštite\n" -#~ "veze. Pitajte svog administratora sustava koristi li vaš LDAP poslužitelj " -#~ "ove protokole." - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Odabiranje ove opcije omogućiti će promjenu promjenu uobičajenih " -#~ "postavkiLDAP\n" -#~ "Evolution pretraživanja i upisivanja i mijenjanja kontakata. " - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Određivanje \n" -#~ "\t\t\t prikazanog imena i grupe je prvi korak\n" -#~ "\t\t\t u podešavanju adresara." - -#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" -#~ msgstr "Korak 1: Svojstva mape" - -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "Korak 3: Spajanje na poslužitelj" - -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "Korak 4: Pretraživanje direktorija" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Opcije na ovoj strani kontroliraju broj unosa uključenih u pretragu, i " -#~ "koliko\n" -#~ "pretraga uzima vremena. Kontaktirajte vašeg sistem administratora \n" -#~ "za promijenu ovih opcija." - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Pomoćnik će vam pomoći u stvaranju novog adresara. \n" -#~ "\n" -#~ "Ovisno o vrsti adresara, možda će biti potrebni dodatni parametri.\n" -#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n" -#~ "u pronalaženju tih podataka." - -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Ovo je ime koje će se prikazati u list mapa Evolutiona. Ovo je samo za " -#~ "potrebe prikaza." - -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "Odlučili ste podesiti LDAP poslužitelj. Prvi korak u tom postupku je dati " -#~ "ime poslužitelja i i podatke za prijavu. Molim kontaktirajte " -#~ "administratora vašeg sustava\n" -#~ "ako ne znate ove podatke." - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "_Poslovni:" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "A_dresa..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "Ime a_sistenta:" - -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Adresar:" - -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Blog adresa:" - -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Poslovni fa_ks:" - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Suradnja" - -#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here." -#~ msgstr "Unesite korisničke račune klijenata za slanje poruka ovdje." - -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Smjesti k_ao:" - -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Ako ova osoba ima mogućnost sudjelovati u video konferenciji, unesite " -#~ "njenu adresu ovdje." - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Ako ova osoba objavi slobodan/zauzet ili druge informacije o svom " -#~ "kalendaru na Internet, unesite\n" -#~ "adresu te informacije ovde." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Novi tip telefona" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "_Organizacija:" - -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "Osnovna adresa _elektronske pošte:" - -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Posao:" - -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "_Kategorije..." - -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Kućni:" - -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Ime _menadžera:" - -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Mobilni:" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "URL za _javni kalendar:" - -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "Ovo je adresa za _slanje" - -#~ msgid "_Video Conferencing URL:" -#~ msgstr "_Adresa za video konferenciju:" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Adresa _stranice na Internetu:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Ime računa" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Spremi kontakt kao VCard" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Posao" - -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje kalendara" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, završili ste s postavljanjem kalendara.\n" -#~ "\n" -#~ "Molim kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste " -#~ "ovdje unijeli." - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, završili ste s postavljanjem popisa zadataka.\n" -#~ "\n" -#~ "Molim kliknite gumb \"Primjeni\" kako biste spremili postavke koje ste " -#~ "ovdje unijeli." - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Određivanje prikazanog imena i grupe je prvi korak u podešavanju " -#~ "kalendara." - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "Određivanje prikazanog imena i grupe je prvi korak u podešavanju popisa " -#~ "zadataka." - -#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" -#~ msgstr "Korak 2: Parametri udaljene mape" - -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "Pomoćnik za stvaranje popisa zadataka" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Pomoćnik će vam pomoću u stvaranju novog kalendara. \n" -#~ "\n" -#~ "Ovisno o vrsti kalendara, možda će biti potrebni dodatni parametri.\n" -#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n" -#~ "u pronalaženju tih podataka" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Pomoćnik će vam pomoću u stvaranju novog popisa zadataka. \n" -#~ "\n" -#~ "Ovisno o vrsti popisa zadataka, možda će biti potrebni dodatni " -#~ "parametri.\n" -#~ "Molim kontaktirajte administratora vašeg sustava ako trebate pomoć\n" -#~ "u pronalaženju tih podataka" - -#~ msgid "" -#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. " -#~ "This requires you\n" -#~ "to specify additional parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Stvarate mapu u grupi koja je spremljena na udaljenoj lokaciji. To " -#~ "zahtjeva \n" -#~ "navođenje dodatnih parametara." - -#~ msgid "Due date is before start date!" -#~ msgstr "Datum isteka je prije datuma početka!" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška kod čitanja datoteke %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Greška kod spremanja datoteke: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Greška kod učitavanja datoteke: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Greška kod pristupa datoteci: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da skratim datoteku: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška kod automatskog spremanja poruke: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution je našao nespremljene datoteke iz prethodnih sesija.\n" -#~ "Želite li ih pokušati povratiti?" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Poruka \"%s\" nije poslana.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li da sačuvam promjene?" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Ime pravila '%s' nije jedinstveno, odaberite drugo." - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Morate da odredite najmanje jednu mapu kao izvor." - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Morate dati ispravno ime skripte." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Ova poruke nema naslov.\n" -#~ "Jeste li sigurni da je želite poslati?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Budući da je kontakt lista koju šaljete konfigurirana tako da sakrije " -#~ "adrese, ova poruka će sadržavati samo skrivene primatelje (Bcc)." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Ova poruka sadrži samo skrivene primatelje." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Moguće je da poslužitelj za poštu otkrije primatelje dodavanjem " -#~ "Apparently-To u zaglavlje.\n" -#~ "Treba li svejedno poslati?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Morate da odredite primatelje da biste poslali poruku." - -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Ne mogu premjestiti mapu `%s': nedozvoljena operacija" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Ne mogu obrisati mapu: %s" - -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" -#~ msgstr "Interna greška: očekivao sam CamelMultipart, a dobio sam \"%s\"" - -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" -#~ msgstr "Interna greška: očekivao sam CamelMimeMessage, a dobio sam \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' već postoji.\n" -#~ "Prepisati?" - -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "Greška: '%s' postoji i nije obična datoteka" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ova operacija će trajno ukloniti sve obrisane poruke u mapi `%s'. Ako " -#~ "nastavite, nećete moći vratiti navedene poruke.\n" -#~ "\n" -#~ "Dali stvarno želite obrisati ove poruke?" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ova operacija će trajno ukloniti sve obrisane poruke u svim mapama. Ako " -#~ "nastavite, nećete moći vratiti navedene poruke.\n" -#~ "\n" -#~ "Dali stvarno želite obrisati ove poruke?" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Sljedeća pravila filtera:\n" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Koristili uklonjenu mapu:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "I osvježen sadržaj." +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Spremi potpis" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "Ovo bi trebalo testirati element toka platna" -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "Pokušavam promijeniti vmapu '%s' koja ne postoji." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "Obrađivač događaja" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 #, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Novi adresar" - -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "_Lista zadataka" +msgid "Font" +msgstr "Pisma" -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Mape za dodatno dopunjavanje" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Pisma" -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Odaberite glavnu mapu" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "Obostrano poravnanje" -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Glavni direktoriji" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Koristi elipsu" -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Neumrežene mape" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Trotočka" -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Mape za samodopunjavanje" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "Omatanje linija" -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu napraviti navedenu mapu:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "Znaci prijeloma" -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Navedeno ime direktorija nije ispravno: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "Najviše redova" -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Molim odaberite korisnika." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Omogući novi red" -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Otvaram direktorij" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "Iscrtaj rubove" -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Otvaram direktorij \"%s\"" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "Crtaj pozadinu" -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "u \"%s\"..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "Iscrtaj gumb" -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti djeljeni direktorij: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "Pozicija pokazivača" -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Ne mogu naći navedenu dijeljenu mapu." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Stvori novi prozor" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "Ulazne metode" -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Otvori novi prozor" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Masno" -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "Precrtano" -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Izvori adresara" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "Sidro" -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Označeno" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "Izreži širinu" -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Idi na datum" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "Izreži visinu" -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "_Idi na danas" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "Isječak" -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Pravila filtera" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "Ispuni pravokutnik isječka" -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Kategorije" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "X pomak" -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Uređivanje VMapa" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "Y pomak" -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[script]" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "Širinu teksta" -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Potraži kontakte" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "Visina teksta" -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Idi na današnji dan" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "Kontekst načina unosa" -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Uz _kategoriju" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Upravljaj skočnim prozorom" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a710cd1980..23ef73fe7c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.gnome-2-10.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-23 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:53+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Új találkozó" msgid "New All Day Event" msgstr "Új egész napos esemény" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Új értekezlet" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%Y. %b. %e., %A" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%b %d, %a" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%Y. %b. %e." #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" @@ -395,7 +395,8 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Az Evolution címjegyzékkezelő váratlanul kilépett." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "A kiválasztott kép túl nagy. Szeretné átméretezni és tárolni?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 @@ -478,7 +479,8 @@ msgstr "" "változtatásokat?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "A névjegyei a következőhöz: {0} nem lesznek elérhetők az Evolution " "újraindításáig." @@ -655,8 +657,8 @@ msgstr "A mappa tartalmáról helyi másolat készítése kapcsolat nélküli mu #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -758,11 +760,11 @@ msgstr "" "szinkronizációs adatait..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -780,12 +782,12 @@ msgstr "Névjegyforrás-választó" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Csatlakozás az LDAP-kiszolgálóhoz névtelenül" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -936,8 +938,10 @@ msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Az Evolution ezt az e-mail címet használja majd hitelesítéshez a kiszolgálón." +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "" +"Az Evolution ezt az e-mail címet használja majd hitelesítéshez a kiszolgálón." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" @@ -1182,14 +1186,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Névjegy" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Névjegyszerkesztő" @@ -1254,7 +1258,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "S_zületésnap:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Naptár:" @@ -1361,8 +1365,8 @@ msgstr "Cím" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2340,7 +2344,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2432,20 +2436,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Megváltoztatva" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Névjegyszerkesztő - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Válasszon egy képet a névjegyhez" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Nincs kép" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2453,7 +2457,7 @@ msgstr "" "A névjegyadat érvénytelen:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Érvénytelen névjegy." @@ -2650,14 +2654,15 @@ msgstr "_Kijelölés" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Í_rjon be egy e-mail címet, vagy húzzon egy névjegyet az alábbi listába:" +msgstr "" +"Í_rjon be egy e-mail címet, vagy húzzon egy névjegyet az alábbi listába:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Címjegyzék" @@ -2729,9 +2734,9 @@ msgstr[1] "%d névjegy" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Lekérdezés" @@ -2753,35 +2758,35 @@ msgstr "Modell" msgid "Error modifying card" msgstr "Hiba a kártya módosításakor" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Név ezzel kezdődik" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "E-mail ezzel kezdődik" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategória" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Bármely mező tartalmazza" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Haladó..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2789,91 +2794,91 @@ msgstr "Forrás" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Mentés VCard-ként..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Új névjegy..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Új címlista..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Névjegy továbbítása" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Névjegyek továbbítása" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Levél küldése ennek a személynek" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Levél küldése a listának" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Levél küldése ezeknek a személyeknek" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Másolás a címjegyzékbe..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Áthelyezés a címjegyzékbe..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Bármelyik kategória" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Névjegyek nyomtatása" @@ -3015,7 +3020,7 @@ msgstr "Rádió" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Szerep" @@ -3050,7 +3055,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Webhely" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3060,13 +3065,13 @@ msgstr "Webhely" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Szélesség" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3075,13 +3080,13 @@ msgstr "Szélesség" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Magasság" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Fókuszban" @@ -3105,7 +3110,7 @@ msgstr "Mezőnév maximális hosszúsága" msgid "Column Width" msgstr "Oszlop szélessége" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3119,7 +3124,7 @@ msgstr "" "\n" "vagy új névjegy készítéséhez kattintson duplán ide." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3133,7 +3138,7 @@ msgstr "" "\n" "Új névjegy létrehozásához kattintson duplán ide." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3143,7 +3148,7 @@ msgstr "" "\n" "Névjegy keresése." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3153,15 +3158,15 @@ msgstr "" "\n" "Ebben a nézetben nincsenek megjeleníthető névjegyek." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Csatlakozó" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Kiválasztva" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Megmutatva" @@ -3400,7 +3405,8 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez." +msgstr "" +"A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." @@ -3415,7 +3421,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Hiba a névjegy hozzáadásakor" @@ -3432,7 +3438,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Hiba a lista törlésekor" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Hiba a névjegy törlésekor" @@ -3479,35 +3485,35 @@ msgstr[1] "névjegyek" msgid "card.vcf" msgstr "névjegykártya.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Névjegy áthelyezése a következő helyre" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Névjegy másolása a következő helyre" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Névjegyek áthelyezése a következő helyre" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Névjegy másolása a következő helyre" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Válassza ki a cél címjegyzéket." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Több VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s VCard-ja" @@ -3543,7 +3549,7 @@ msgstr "Cím hozzáadása a létező %s névjegyhez" msgid "Querying Address Book..." msgstr "A címjegyzék lekérdezése..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "E-mail cím összefésülése" @@ -3761,7 +3767,7 @@ msgstr "Árnyalás" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3852,7 +3858,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "Exportálás aszinkron módban" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" "A kártyák száma egy kimeneti fájlban aszinkron módban, az alapértelmezett " "méret 100." @@ -3862,7 +3869,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Hiba a parancssori argumentumok feldolgozásakor, kérem indítsa --help " "paraméterrel a használat megjelenítéséhez." @@ -3936,7 +3944,8 @@ msgstr "" "kerül." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Erről a naplóbejegyzésről minden információ visszavonhatatlanul törlésre " "kerül." @@ -3945,15 +3954,19 @@ msgstr "" msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "Ezekről a találkozókról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." +msgstr "" +"Ezekről a találkozókról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "Ezekről a feladatokról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." +msgstr "" +"Ezekről a feladatokról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "Erről a találkozóról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Erről a találkozóról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 msgid "" @@ -3964,12 +3977,15 @@ msgstr "" "kerül." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "Erről a találkozóról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Erről a találkozóról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "Erről a feladatról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." +msgstr "" +"Erről a feladatról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" @@ -4048,7 +4064,8 @@ msgid "Editor could not be loaded." msgstr "A szerkesztő nem tölthető be." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" "Minden résztvevőnek meghívó lesz küldve és jelezhetik részvételi szándékukat " "(RSVP)." @@ -4057,7 +4074,8 @@ msgstr "" msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." -msgstr "Minden résztvevőnek meghívó lesz küldve, így elfogadhatják ezt a feladatot." +msgstr "" +"Minden résztvevőnek meghívó lesz küldve, így elfogadhatják ezt a feladatot." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 msgid "Error loading calendar" @@ -4172,7 +4190,8 @@ msgstr "El szeretné küldeni ezt a feladatot a résztvevőknek?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "Szeretné elküldeni a találkozó frissített információit a résztvevőknek?" +msgstr "" +"Szeretné elküldeni a találkozó frissített információit a résztvevőknek?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" @@ -4188,7 +4207,8 @@ msgstr "Változtatott ezen a feladaton, de még nem mentette." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "A naptárbejegyzések nem lesznek elérhetőek az Evolution újraindításáig." +msgstr "" +"A naptárbejegyzések nem lesznek elérhetőek az Evolution újraindításáig." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." @@ -4196,7 +4216,6 @@ msgstr "A feladatok nem lesznek elérhetőek az Evolution újraindításáig." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "M_entés" @@ -4244,7 +4263,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Naptár és feladatok" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Naptárak" @@ -4277,7 +4296,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution Feladatok rendszerkomponens" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4327,8 +4346,8 @@ msgstr "Találkozók" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Hely:" @@ -4345,9 +4364,9 @@ msgstr "_Szundi idő:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -4435,11 +4454,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne kérdezzen meg többet ezzel a programmal kapcsolatban." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "A Bonobo inicializálása sikertelen" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nem lehet létrehozni a figyelmeztető szolgáltatás factory-ját" @@ -4468,7 +4487,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "Naptárak, amelyekhez a figyelmeztetőt futtatni kell" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" "A Marcus Bains vonal megrajzolása ezzel a színnel az Idő sávban (hagyja " "üresen az alapértelmezett színhez)." @@ -4689,7 +4709,8 @@ msgstr "" "\"minutes\" (perc), \"hours\" (óra) vagy \"days\" (nap)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" "A feladatok elrejtésének meghatározásához használt időegység, lehetséges " "értékek: \"minutes\" (perc), \"hours\" (óra) vagy \"days\" (nap)." @@ -4727,7 +4748,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "Események végének megjelenítése a heti és a hónapnézetekben." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" "Megrajzolja-e a Marcus Bains vonalat (a jelenlegi időnél meghúzott vonal) a " "naptárban?" @@ -4741,7 +4763,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Alapértelmezett figyelmeztetés beállítása a találkozókhoz ki/be." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "Időpontok megjelenítése 24 órás formátumban 12 órás helyett." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 @@ -4790,7 +4813,7 @@ msgstr "Ki nem válogatott" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4839,7 +4862,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Időjárás" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Új naptár" @@ -4856,55 +4879,55 @@ msgstr "%s naptár nem nyitható meg események és találkozók létrehozásáh msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Nem áll rendelkezésre naptár események és találkozók létrehozásához" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Naptárforrás-választó" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Új találkozó" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Találkozó" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Új találkozó létrehozása" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Új értekezlet" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "É_rtekezlet" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Új értekezlet összehívási kérés létrehozása" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Új egész napos találkozó" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Egész napos találkozó" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Új egész napos esemény létrehozása" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Új naptár" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Na_ptár" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Új naptár létrehozása" @@ -5083,17 +5106,17 @@ msgstr "%.0f G" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "melléklet" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5101,23 +5124,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "E_ltávolítás" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "T_ulajdonságok" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "Melléklet hozzá_adása..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Mellékletsáv" @@ -5125,14 +5148,14 @@ msgstr "Mellékletsáv" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Fájl csatolása" @@ -5167,7 +5190,7 @@ msgstr "Melléklet tulajdonságai" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5271,7 +5294,8 @@ msgstr "Munkahét" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "" "%u és %d a felhasználónévvel és a tartománnyal lesznek helyettesítve az e-" "mail címből." @@ -5311,7 +5335,7 @@ msgstr "Szabad/elfoglalt" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Péntek" @@ -5325,7 +5349,7 @@ msgstr "perccel" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "hétfő" @@ -5339,7 +5363,7 @@ msgstr "_V" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "szombat" @@ -5353,7 +5377,7 @@ msgstr "_Hét számának megjelenítése a dátumnavigátorban" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" @@ -5371,7 +5395,7 @@ msgstr "Sablon:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" @@ -5385,7 +5409,7 @@ msgstr "Időformátum:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "kedd" @@ -5395,7 +5419,7 @@ msgstr "Hét kez_dete:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "szerda" @@ -5481,22 +5505,23 @@ msgstr "A mappa tartalmáról helyi másolat készítése kapcsolat nélküli mu #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "A feladatlista elemeiről helyi másolat készítése kapcsolat nélküli munkához" +msgstr "" +"A feladatlista elemeiről helyi másolat készítése kapcsolat nélküli munkához" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_Szín:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Feladatlista" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Naptár tulajdonságai" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Feladatlista tulajdonságai" @@ -5611,15 +5636,15 @@ msgstr " (Esedékes " msgid "Due " msgstr "Esedékes " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mellékelt üzenet - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5628,21 +5653,21 @@ msgstr[1] "%d mellékelt üzenet" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "Á_thelyezés" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Mégsem mozgatom" @@ -5651,66 +5676,66 @@ msgstr "_Mégsem mozgatom" msgid "Could not update object" msgstr "Nem lehet frissíteni az objektumot" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d melléklet" msgstr[1] "%d melléklet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Mellé_kletsáv (dobja ide a mellékleteket)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Találkozó szerkesztése" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Értekezlet - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Találkozó - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Hozzárendelt feladat - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Feladat - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Naplóbejegyzés - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Nincs összefoglaló" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Ennek a tételnek a módosításai felülírásra kerülhetnek egy beérkezett " "frissítés által" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nem lehet használni a jelenlegi változatot!" @@ -5752,7 +5777,8 @@ msgstr "A feladatot nem lehet törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "A naplóbejegyzést nem lehet törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva" +msgstr "" +"A naplóbejegyzést nem lehet törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" @@ -5920,7 +5946,7 @@ msgstr "Bes_orolás:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Bizalmas" @@ -5935,15 +5961,15 @@ msgstr "_Hely:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Személyes" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Nyilvános" @@ -5994,7 +6020,7 @@ msgstr "Innen:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6150,7 +6176,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Egy ismétlődő feladatot módosít, mit szeretne módosítani?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "Egy ismétlődő naplóbejegyzést módosít, mit szeretne módosítani?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 @@ -6291,7 +6318,7 @@ msgstr "Állapot" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6320,7 +6347,7 @@ msgstr "Alacsony" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -6533,7 +6560,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Összefoglaló:" @@ -6550,9 +6577,9 @@ msgstr "Lejárat:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" @@ -6599,7 +6626,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6607,7 +6634,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6615,8 +6642,8 @@ msgid "No" msgstr "Nem" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6624,16 +6651,16 @@ msgstr "Nem" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Ismétlődő" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Hozzárendelve" @@ -6696,7 +6723,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Objektumok frissítése" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." @@ -6705,29 +6732,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Weboldal megnyitása" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "M_entés másként..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "N_yomtatás..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Kivágás" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6751,7 +6778,7 @@ msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6805,65 +6832,65 @@ msgstr "Elemek áthelyezése" msgid "Copying items" msgstr "Elemek másolása" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Új _találkozó..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ú_j egész napos esemény" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Új feladat" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Jelenlegi nézet" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "_Mai nap kijelölése" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "Dátum _kiválasztása..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Szabad/el_foglalt információ közzététele" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Na_ptárba másolás..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Á_thelyezés naptárba..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "Értekezlet át_ruházása..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Értekezlet _tervezése..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Továbbítás iCalendar-ként..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Ezen előfordulás _mozgathatóvá tétele" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Az _előfordulás törlése" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése" @@ -6909,120 +6936,120 @@ msgstr "%02i perces osztás" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%B %d, %A" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "de" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "du" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Igen. (Összetett ismétlődés)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Minden nap" msgstr[1] "%d naponta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Minden héten" msgstr[1] "%d hetente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Minden héten ekkor " msgstr[1] "%d hetente ekkor " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " és " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s napján" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s napján" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "minden hónapban" msgstr[1] "%d havonta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Minden évben" msgstr[1] "%d évente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "összesen ennyiszer: %d" msgstr[1] "összesen ennyiszer: %d" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", véget ér " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Kezdődik" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Befejeződik" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Esedékes" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar információ" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar hiba" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Ismeretlen személy" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7030,7 +7057,7 @@ msgstr "" "
Olvassa el a következőket, és válasszon ki egy műveletet az alábbi " "menüből." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -7038,12 +7065,12 @@ msgstr "" msgid "Accepted" msgstr "Elfogadva" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Feltételesen elfogadva" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -7051,269 +7078,273 @@ msgstr "Feltételesen elfogadva" msgid "Declined" msgstr "Elutasítva" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "A találkozó le lett mondva, mégsem található a naptáraiban" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "A feladat meg lett szakítva, mégsem található a feladatlistáiban" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s információt tett közzé az értekezletről." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Információ az értekezletről" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s arra kéri, hogy vegyen részt a(z) %s értekezleten." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s arra kéri, hogy vegyen részt az értekezleten." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Javaslat értekezletre" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s szeretné hozzáadni egy létező értekezlethez." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Értekezlet frissítése" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s szeretné megkapni a legújabb adatokat az értekezletről." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Értekezletfrissítési kérés" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s válaszolt egy értekezlet-összehívási kérésre." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Válasz az értekezletre" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s lemondta az értekezletet." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Értekezlet lemondása" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s egy értelmetlen levelet küldött." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Rossz értekezletfelhívás" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s feladatinformációt tett közzé." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Feladatinformáció" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s arra kéri, %s hogy végezzen el egy feladatot." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s arra kéri, hogy hajtson végre egy feladatot." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Feladatjavaslat" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s szeretné hozzáadni egy létező feladathoz." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Feladat frissítése" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s szeretné megkapni a legújabb adatokat a feladatról." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Feladatfrissítési felhívás" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s válaszolt egy feladatkiosztásra." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Válasz feladatra" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s törölte a feladatot." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Feladat lemondása" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Rossz feladatüzenet" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s szabad/elfoglalt információt tett közzé." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Szabad/elfoglalt információ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s kéri az Ön szabad/elfoglalt információit." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Szabad/elfoglalt kérés" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s válaszolt egy szabad/elfoglalt kérésre." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Szabad/elfoglalt válasz" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Rossz szabad/elfoglalt üzenet" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Úgy tűnik, hogy az üzenet nem megfelelően formázott" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Az üzenet csak nem támogatott kéréseket tartalmaz." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "A melléklet nem tartalmaz érvényes naptárüzenetet" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "A melléklet nem tartalmaz megnézhető naptárelemet" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Frissítés kész\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Az objektum érvénytelen és nem lehet frissíteni\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "A válasz olyantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadja a résztvevőkhöz?" +msgstr "" +"A válasz olyantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadja a résztvevőkhöz?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n" +msgstr "" +"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "A résztvevő állapota frissítve\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé" +msgstr "" +"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Törlés befejezve" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elküldve!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Válasszon egy műveletet:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Elfogadva" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Feltételes elfogadás" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Elutasítva" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Szabad/elfoglalt információ küldése" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Válaszoló állapotának frissítése" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Legutóbbi információ küldése" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7443,7 +7474,7 @@ msgstr "Folyamatban" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%Y %B %d, %A" @@ -7454,7 +7485,7 @@ msgstr "%Y %B %d, %A" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%Y. %m. %d., %a." @@ -7527,7 +7558,7 @@ msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Adja meg %s jelszavát" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7536,24 +7567,24 @@ msgstr "" "Hiba a következőben %s:\n" "%s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Feladatok betöltése" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Feladatok befejezése..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Kijelölt objektumok törlése..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Tisztítás" @@ -7743,7 +7774,8 @@ msgstr "" #. FIXME: set proper domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "Nem lehet átköltöztetni a régi beállításokat az evolution/config.xmldb-ből" +msgstr "" +"Nem lehet átköltöztetni a régi beállításokat az evolution/config.xmldb-ből" #. FIXME: domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:777 @@ -8015,7 +8047,8 @@ msgstr "Feladatok frissítése sikertelen." #: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "%s feladatlista nem nyitható meg események és találkozók létrehozásához" +msgstr "" +"%s feladatlista nem nyitható meg események és találkozók létrehozásához" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" @@ -9653,15 +9686,15 @@ msgstr "Csendes-óceán/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Csendes-óceán/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Címzett címe" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Válassza ki a mappát, ahová az üzenetet küldi." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattintson ide" @@ -9672,45 +9705,45 @@ msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattintson ide" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Válaszcím:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "_Feladó:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Tárgy:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Címzett:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Adja meg a levél címzettjét" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "Más_olat:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Adja meg, kik kapjanak másolatot a levélről" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "Rejtett m_ásolat:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9721,24 +9754,25 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "Közlés _helye:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Kattintson ide a közlés helyének kiválasztásához" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Közlés helye:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "_Csatolás" #: ../composer/e-msg-composer.c:738 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Nem lehet aláírni a kimenő üzenetet: Nincs beállítva tanúsítvány az " "aláíráshoz ehhez a postafiókhoz" @@ -9751,47 +9785,47 @@ msgstr "" "Nem lehet titkosítani a kimenő üzenetet: Nincs beállítva tanúsítvány a " "titkosításhoz ehhez a postafiókhoz" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Ismeretlen ok" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nem lehet letölteni a levelet a szerkesztőből" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Névtelen üzenet" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatikusan létrehozott" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Aláírás:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Levél írása" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "_Mellékletsáv" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10095,7 +10129,8 @@ msgstr "Evolution kérdés" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "Belső hiba, %s ismeretlen hibakérelem" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 @@ -10482,7 +10517,8 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Levélszerkesztő beállításai" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" "Itt állíthatja be a levelezés tulajdonságait, beleértve a biztonsági és " "üzenet képernyőket is" @@ -10591,25 +10627,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Alapértékek" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Biztonság" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Fogadás beállításai" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Új levelek keresése" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Postafiók-szerkesztő" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Postafiók varázsló" @@ -10796,7 +10832,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "nincs megjelölve" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Levélszemét" @@ -10913,7 +10949,7 @@ msgstr "kezdete" msgid "Stop Processing" msgstr "Feldolgozás leállítása" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11024,11 +11060,11 @@ msgstr "Levelek másolása a(z) %s mappába" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nem lehet leveleket egy felsőszintű tárolóba helyezni" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Másolás ma_ppába" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "Át_helyezés mappába" @@ -11038,9 +11074,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mappák pásztázása a következőn: \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Nézet" @@ -11094,20 +11130,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "A mappanevek nem tartalmazhatják a \"/\" karaktert" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "\"%s\" mappa létrehozása" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Mappa létrehozása" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Adja meg, hogy hol hozza létre a mappát:" @@ -11115,16 +11151,16 @@ msgstr "Adja meg, hogy hol hozza létre a mappát:" msgid "Reply to _All" msgstr "Vál_asz mindenkinek" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Válasz a _feladónak" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "T_ovábbítás" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "S_zerkesztés új levélként..." @@ -11219,7 +11255,7 @@ msgstr "Alapértelmezett" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Levél nyomtatása" @@ -11254,21 +11290,22 @@ msgstr "Kattintson a(z) %s elküldéséhez" msgid "Matches: %d" msgstr "Találatok: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Aláíratlan" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -msgstr "Az üzenetet nem írták alá digitálisan, így nincs garancia arra, hogy hiteles." +msgstr "" +"Az üzenetet nem írták alá digitálisan, így nincs garancia arra, hogy hiteles." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Érvényes aláírás" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11276,11 +11313,11 @@ msgstr "" "Az üzenetet digitálisan aláírták és érvényes, ezért nagyon valószínű, hogy " "ez az üzenet hiteles." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Érvénytelen aláírás" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11288,21 +11325,21 @@ msgstr "" "Az üzenet aláírása nem ellenőrizhető, lehetséges, hogy megváltozott az " "átvitel során." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Érvényes aláírás, a feladó nem ellenőrizhető" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "Az üzenet aláírása érvényes, de a feladó nem ellenőrizhető." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Titkosítatlan" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11310,11 +11347,11 @@ msgstr "" "Ez az üzenet nincs titkosítva. A tartalma megnézhető az interneten való " "átvitele közben." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Titkosított, gyengén" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11324,11 +11361,11 @@ msgstr "" "személy számára nehéz lenne, de nem lehetetlen az üzenet tartalmát " "elfogadható időn belül visszafejteni." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Titkosított" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11336,11 +11373,11 @@ msgstr "" "Ez az üzenet titkosítva van. Egy harmadik személy számára nehéz lenne az " "üzenet tartalmát visszafejteni." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Titkosított, erősen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11350,71 +11387,71 @@ msgstr "" "számára nagyon nehéz lenne az üzenet tartalmát elfogadható időn belül " "visszafejteni." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Tanúsítvány megtekintése" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "A tanúsítvány nem tekinthető meg" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Befejezés ideje: %Y. %B %e., %k.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Lejárt elemek:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "lejárt: %Y. %B %e., %k.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Megtekintés beágyazva" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Elrejtés" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "Szélesség il_lesztése" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Eredeti _méret mutatása" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Mellékletgomb" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Válassza ki a mappát az összes melléklet mentéséhez..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Válassza ki a mappát a kiválasztott mellékletek mentéséhez..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Kiválasztottak mentése..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d melléklet" msgstr[1] "%d melléklet" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Nincs melléklet" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Összes mentése" @@ -11428,93 +11465,93 @@ msgstr "%d/%d oldal" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "\"%s\" letöltése" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Érvényes aláírás, de a feladó nem ellenőrizhető" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Hibás külső törzs rész." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Mutató helyi fájlra (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Mutató távoli adatra (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Levél formázása" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Válaszcím" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Címzett" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Másolat" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Rejtett másolat" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Levelező" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a., %k.%M %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%k.%M %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Hírcsoportok" @@ -11642,7 +11679,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "Válasz a _feladónak" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Válasz a _listának" @@ -11665,7 +11702,8 @@ msgstr "Megnyitás ezzel: %s..." #: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "Ez a tároló nem támogatja az előfizetéseket vagy azok nincsenek engedélyezve." +msgstr "" +"Ez a tároló nem támogatja az előfizetéseket vagy azok nincsenek engedélyezve." #: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" @@ -11972,7 +12010,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Kérdez mappatörléskor." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "Kérdez, ha tárgy nélküli levelet próbál küldeni." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 @@ -11993,11 +12032,13 @@ msgstr "" msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "Kérdez, ha HTML levelet próbál küldeni olyan címre, aki nem akar ilyet kapni." +msgstr "" +"Kérdez, ha HTML levelet próbál küldeni olyan címre, aki nem akar ilyet kapni." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Kérdez, ha Címzett vagy Másolat címzett nélküli levelet próbál küldeni." +msgstr "" +"Kérdez, ha Címzett vagy Másolat címzett nélküli levelet próbál küldeni." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" @@ -12472,7 +12513,8 @@ msgstr "Nye_lvek" #: ../mail/mail-config.glade.h:7 msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" -msgstr "Ez a beállítás megbízhatóbbá, de lassabbá teszi a szűrőt" +msgstr "" +"Ez a beállítás megbízhatóbbá, de lassabbá teszi a szűrőt" #: ../mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Information" @@ -13007,7 +13049,8 @@ msgstr "_Ne értesítsen, ha új levél érkezik" #: ../mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "_Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitáshoz)" +msgstr "" +"_Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitáshoz)" #: ../mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Forward style:" @@ -13175,7 +13218,7 @@ msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával" msgid "with all local folders" msgstr "az összes helyi mappával" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s pingelése" @@ -13473,7 +13516,8 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "Új keresőmappa" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "Már létezik "{1}" nevű mappa. Kérem használjon más nevet." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 @@ -13582,7 +13626,8 @@ msgstr "Nem lehet törölni a(z) "{0}" rendszermappát." #: ../mail/mail.error.xml.h:26 msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -msgstr "Nem lehet szerkeszteni a(z) "{0}" keresőmappát, mivel nem létezik." +msgstr "" +"Nem lehet szerkeszteni a(z) "{0}" keresőmappát, mivel nem létezik." #: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." @@ -13772,7 +13817,8 @@ msgstr "Túl sok üzenet egyidejű megnyitása sokáig tarthat." #: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." -msgstr "Kérem ellenőrizze a felhasználói fiókjának beállításait és próbálja újra." +msgstr "" +"Kérem ellenőrizze a felhasználói fiókjának beállításait és próbálja újra." #: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" @@ -13906,8 +13952,10 @@ msgstr "" "nyissa meg a keresőmappa szerkesztőt és hozza létre közvetlenül." #: ../mail/mail.error.xml.h:100 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "Ez az üzenet nem küldhető el, mivel nem adott meg egyetlen címzettet sem" +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" +"Ez az üzenet nem küldhető el, mivel nem adott meg egyetlen címzettet sem" #: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" @@ -13977,7 +14025,8 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "A belépése "{0}" kiszolgálóra "{0}" néven sikertelen." +msgstr "" +"A belépése "{0}" kiszolgálóra "{0}" néven sikertelen." #: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." @@ -14045,7 +14094,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Ma %l.%M %P" @@ -14118,7 +14167,7 @@ msgstr "Nyomonkövetés" msgid "For Your Information" msgstr "Tájékoztatásul" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" @@ -14126,11 +14175,11 @@ msgstr "Továbbítás" msgid "No Response Necessary" msgstr "Nem szükséges válaszolni" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Válasz mindenkinek" @@ -14212,7 +14261,8 @@ msgstr "" "Az Evolution adatainak és beállításainak biztonsági mentésére és " "helyreállítására szolgáló bővítmény." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Biztonsági mentés és helyreállítás bővítmény" @@ -14222,7 +14272,8 @@ msgstr "Beállítások biztonsági mentése..." #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 msgid "Backup and restore Evolution data and settings" -msgstr "Az Evolution adatainak és beállításainak biztonsági mentése és helyreállítása" +msgstr "" +"Az Evolution adatainak és beállításainak biztonsági mentése és helyreállítása" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 msgid "Restore Settings..." @@ -14238,7 +14289,8 @@ msgstr "Automatikus névjegyek" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 -msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "Válasz küldésekor névjegyek _automatikus létrehozása a címjegyzékben" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 @@ -14363,10 +14415,12 @@ msgstr "Másolóeszköz" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "Annak ellenőrzése, hogy az Evolution-e az alapértelmezett levelezőkliens." +msgstr "" +"Annak ellenőrzése, hogy az Evolution-e az alapértelmezett levelezőkliens." #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 -msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" "Az Evolution minden indulásakor ellenőrizze, hogy az-e az alapértelmezett " "levelezőkliens." @@ -14384,7 +14438,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Szeretné beállítani az Evolutiont alapértelmezett e-mail kliensnek?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Megjelölés alapértelmezett mappaként" @@ -14430,11 +14484,11 @@ msgstr "" "Ezen opció hatására szabvány egyszerű szöveges jelszóhitelesítéssel fog " "kapcsolódni az Exchange kiszolgálóhoz." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Nincs bent" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14442,66 +14496,66 @@ msgstr "" "A lent megadott üzenetet mindenki automatikusan megkapja, aki akkor küld\n" "levelet Önnek, amikor házon kívül van." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Jelenleg házon kívül vagyok" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Jelenleg a munkahelyemen vagyok" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Az Exchange fiók jelszavának megváltoztatása" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Az Exchange fiók meghatalmazott-beállításainak kezelése" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Meghatalmazási varázsló" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Egyebek" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenítése" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Mappák mérete" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange beállításai" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "_Hitelesítés" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Hitelesítés típusa" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése" @@ -14537,7 +14591,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "A jelenlegi jelszava lejárt. Kérem változtassa meg a jelszavát most." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -14656,20 +14710,20 @@ msgstr "Mappa mérete" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Exchange mappafa" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Leiratkozás mappáról..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Valóban leiratkozik a(z) \"%s\" mappáról?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Leiratkozás a következőről: \"%s\"" @@ -14678,11 +14732,11 @@ msgstr "Leiratkozás a következőről: \"%s\"" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Engedély megtagadva.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Felhasználó hozzáadása:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Felhasználó hozzáadása" @@ -14909,11 +14963,13 @@ msgstr "Győződjön meg, hogy az URL helyes és próbálkozzon újra." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "Győződjön meg, hogy a kiszolgáló nevét nem gépelte el és próbálkozzon újra." +msgstr "" +"Győződjön meg, hogy a kiszolgáló nevét nem gépelte el és próbálkozzon újra." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "Győződjön meg, hogy a felhasználónév és a jelszó helyes és próbálkozzon újra." +msgstr "" +"Győződjön meg, hogy a felhasználónév és a jelszó helyes és próbálkozzon újra." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 msgid "No Global Catalog server configured for this account." @@ -14983,7 +15039,8 @@ msgstr "Próbálja újra egy másik jelszóval." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 msgid "Unable to add user to access control list:" -msgstr "A felhasználó nem adható hozzá a hozzáférés-szabályozási listához (ACL):" +msgstr "" +"A felhasználó nem adható hozzá a hozzáférés-szabályozási listához (ACL):" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 msgid "Unable to edit delegates." @@ -15017,7 +15074,8 @@ msgstr "Ön nem lehet a saját meghatalmazottja" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." -msgstr "Túllépte az ezen a kiszolgálón levelek tárolására rendelkezésére álló kvótát." +msgstr "" +"Túllépte az ezen a kiszolgálón levelek tárolására rendelkezésére álló kvótát." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 msgid "You may only configure a single Exchange account." @@ -15082,7 +15140,8 @@ msgstr "Leiratkozás a(z) \"%s\" mappáról" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." -msgstr "Lehetővé teszi a leiratkozást levélmappákról a mappagyökér helyi menüjéből." +msgstr "" +"Lehetővé teszi a leiratkozást levélmappákról a mappagyökér helyi menüjéből." #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 msgid "Unsubscribe Folders" @@ -15228,7 +15287,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Felir_atkozás az értesítéseimre" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Olvasás" @@ -15255,39 +15314,35 @@ msgstr "Fiók neve" msgid "Proxy Login" msgstr "Proxy bejelentkezés" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sAdja meg %s jelszavát (%s felhasználó)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Proxy bejelentkezés..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "A Proxy lap csak a fiók online állapotba kerülése után lesz elérhető." - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "A Proxy lap csak a fiók engedélyezése után lesz elérhető." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Adja meg a felhasználókat és állítsa be a jogosultságokat" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Új megosztott ma_ppa..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" @@ -15339,7 +15394,8 @@ msgstr "Nem sikerült elküldeni a lemondási értesítést a meghatalmazottnak" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen" +msgstr "" +"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format @@ -15414,260 +15470,263 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Ütközéskereső táblázat" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Ma" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Ma %k.%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Ma %k.%M.%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Ma %l.%M.%S %P" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Holnap %k.%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Holnap %k.%M.%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Holnap %l.%M %P" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Holnap %l.%M.%S %P" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %k.%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %k.%M.%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l.%M %P" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l.%M.%S %P" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%B %e. %A" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%B %e. %A %k.%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%B %e. %A %k.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%B %e. %A %l.%M %P" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%B %e. %A %l.%M.%S %P" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%Y. %B %e. %A" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%Y. %B %e. %A %k.%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y. %B %e. %A %k.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%Y. %B %e. %A %l.%M %P" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%Y. %B %e. %A %l.%M.%S %P" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" "%s %s közvetítésével a következő információt tette közzé az " "értekezletről:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s a következő információt tette közzé az értekezletről:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s átruházta Önre a következő értekezletet:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" "%s %s közvetítésével arra kéri, hogy vegyen részt a következő " "értekezleten:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s arra kéri, hogy vegyen részt a következő értekezleten:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s %s közvetítésével szeretné Önt hozzáadni egy létező értekezlethez:" +msgstr "" +"%s %s közvetítésével szeretné Önt hozzáadni egy létező értekezlethez:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s szeretné Önt hozzáadni egy létező értekezlethez:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s szeretné megkapni a legújabb adatokat a következő értekezletről:" +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" +"%s szeretné megkapni a legújabb adatokat a következő értekezletről:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s a következő értekezlet-információt küldte vissza:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s %s közvetítésével lemondta a következő értekezletet:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s lemondta a következő értekezletet:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s a következő értekezlet-változtatásokat javasolja:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" "%s %s közvetítésével elutasította a következő értekezlet-" "változtatásokat:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s elutasította a következő értekezlet-változtatásokat:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s %s közvetítésével a következő feladatot tette közzé:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s a következő feladatot tette közzé:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s kéri %s megbízását a következő feladattal:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s %s közvetítésével megbízta Önt egy feladattal:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s megbízta Önt egy feladattal:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s %s közvetítésével szeretné hozzáadni egy létező feladathoz:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s szeretné hozzáadni egy létező feladathoz:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15676,57 +15735,59 @@ msgstr "" "%s szeretné megkapni a legújabb információkat a következő kiosztott " "feladatról:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s a következő választ küldte vissza a kiosztott feladatról:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s %s közvetítésével törölte a következő kiosztott feladatot:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s törölte a következő kiosztott feladatot:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s a következő változtatásokat javasolja a feladatok kiosztásában:" +msgstr "" +"%s a következő változtatásokat javasolja a feladatok kiosztásában:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s %s közvetítésével elutasította a következő kiosztott feladatot:" +msgstr "" +"%s %s közvetítésével elutasította a következő kiosztott feladatot:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s elutasította a következő kiosztott feladatot:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Kezdés időpontja:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Befejezés időpontja:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "_Frissítések küldése a résztvevőknek" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "Alkalmazás min_den előfordulásra" @@ -15751,7 +15812,8 @@ msgid "This meeting has been delegated" msgstr "A találkozó át lett ruházva" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" "Ez a válasz nem egy jelenlegi résztvevőtől érkezett. Hozzáadja a feladót a " "résztvevőkhöz?" @@ -15787,7 +15849,8 @@ msgid "No store available" msgstr "Nem áll rendelkezésre tároló" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" "Egy, a levéladatok távoli eléréséhez használható CORBA felületet megvalósító " "bővítmény." @@ -16017,7 +16080,8 @@ msgstr "Új levélről értesítés" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "Bővítmény a bővítmények engedélyezett vagy letiltott állapotának kezelésére." +msgstr "" +"Bővítmény a bővítmények engedélyezett vagy letiltott állapotának kezelésére." #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 msgid "Plugin manager" @@ -16056,7 +16120,8 @@ msgstr "Bővítménykezelő" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "Megjegyzés: néhány változtatás csak a program újraindítása után lép életbe" +msgstr "" +"Megjegyzés: néhány változtatás csak a program újraindítása után lép életbe" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 @@ -16106,7 +16171,7 @@ msgstr "Lehetővé teszi a levél kinyomtatását a szerkesztőből" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Nyom_tatási kép" @@ -16114,7 +16179,7 @@ msgstr "Nyom_tatási kép" msgid "Prints the message" msgstr "Kinyomtatja a levelet" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (beépített)" @@ -16132,7 +16197,8 @@ msgstr "" "Egy üzenet összes mellékletének vagy részének együttes mentésére szolgáló " "bővítmény." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Mellékletek mentése" @@ -16154,7 +16220,6 @@ msgstr "MIME-típus" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -16238,7 +16303,7 @@ msgstr "Értékek bezárása ezzel:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Vesszőkkel elválasztott értéklista (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar-formátum (.ics)" @@ -16340,7 +16405,8 @@ msgstr "Adatok importálása." #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "Jelzi, hogy az üzenetek szálakra bontásához a tárgyat kell-e használni." +msgstr "" +"Jelzi, hogy az üzenetek szálakra bontásához a tárgyat kell-e használni." #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 msgid "Subject Threading" @@ -16393,14 +16459,16 @@ msgstr "Alapértelmezett ablakszélesség" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Az indításkor alapértelmezésként megjelenő összetevő azonosítója vagy álneve." +msgstr "" +"Az indításkor alapértelmezésként megjelenő összetevő azonosítója vagy álneve." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "Utoljára frissített konfiguráció verziója" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "A kapcsolat nélküli használatra szinkronizálandó mappák elérési útjainak " "listája" @@ -16418,8 +16486,10 @@ msgid "Start in offline mode" msgstr "Indítás kapcsolat nélküli módban" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "Az Evolution konfiguráció verziója, major/minor/konfiguráció szintekkel" +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" +"Az Evolution konfiguráció verziója, major/minor/konfiguráció szintekkel" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "The default height for the main window, in pixels." @@ -16466,7 +16536,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Az eszköztár látható legyen-e." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" "Ha be van állítva, az Evolution fejlesztői verzióiban nem jelenik meg a " "figyelmeztető ablak." @@ -16582,27 +16653,28 @@ msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a \"#\" karaktert." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "A \".\" és a \"..\" fenntartott mappanevek." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre a GNOME Pilot eszközök." +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre a GNOME Pilot eszközök." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Hiba a(z) %s végrehajtása közben." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "A Bug Buddy nincs telepítve." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nem lehet futtatni a Bug buddy-t." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bán Szabolcs \n" @@ -16611,19 +16683,19 @@ msgstr "" "Tímár András \n" "Zsiráf " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Csoportmunka-szoftver" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "M_unka a hálózatban" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "K_apcsolat nélküli munka" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Kapcsolat nélküli munka" @@ -16691,7 +16763,8 @@ msgstr "Új tesztelem létrehozása" #: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "A fájl importálásának megkezdéséhez kattintson az \"Importálás\" gombra. " +msgstr "" +"A fájl importálásának megkezdéséhez kattintson az \"Importálás\" gombra. " #: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" @@ -17197,11 +17270,13 @@ msgstr "Megbízom ezen tanúsítvány hitelességében" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "Ezen hitelesítésszolgáltató megbízása e-mail felhasználók azonosítására." +msgstr "" +"Ezen hitelesítésszolgáltató megbízása e-mail felhasználók azonosítására." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "Ezen hitelesítésszolgáltató megbízása szoftverfejlesztők azonosítására." +msgstr "" +"Ezen hitelesítésszolgáltató megbízása szoftverfejlesztők azonosítására." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 msgid "Trust this CA to identify web sites." @@ -17213,10 +17288,12 @@ msgstr "Nézet" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "A következő szervezetektől vannak tanúsítványai, melyek azonosítják Önt:" +msgstr "" +"A következő szervezetektől vannak tanúsítványai, melyek azonosítják Önt:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" "Ön rendelkezik olyan tanúsítványokkal, melyek azonosítják a következő " "hitelesítésszolgáltatókat:" @@ -17473,7 +17550,8 @@ msgstr "A melléklet leírása." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg." +msgstr "" +"A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." @@ -17573,7 +17651,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "A jelenlegi névjegy megtekintése" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Műveletek" @@ -17637,7 +17715,7 @@ msgstr "Lista" msgid "Month" msgstr "Hónap" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -17645,7 +17723,7 @@ msgstr "Következő" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Előző" @@ -17765,7 +17843,7 @@ msgstr "Szabályok alkotása vagy szerkesztése új levelek szűrésére" msgid "Empty _Trash" msgstr "K_uka ürítése" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Mappák" @@ -17775,17 +17853,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "Ü_zenetszűrők" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Üzenetlista _mint" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "Levél előné_zete" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "A kiválasztott mappa áthelyezése egy másik mappába" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából" @@ -17811,14 +17886,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "Mappa át_helyezése..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "Új ke_resőmappa" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "Ú_j..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Feliratkozások" @@ -17830,97 +17904,100 @@ msgstr "Mappa nevének megváltoztatása" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kijelölt üzenet(ek) másolása a vágólapra" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kijelölt üzenet(ek) kivágása a vágólapra" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "T_isztítás" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "_Csoportosítás szálak szerint" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Tö_rölt levelek elrejtése" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "_Olvasott levelek elrejtése" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg" - #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" +"A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Levelek megjelölése _olvasottként" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Üzenet(ek) beillesztése a vágólapról" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása ebből a mappából" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Mappa végleges eltávolítása" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Ü_zenetszál kiválasztása" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Az összes levél ki_választása" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" "Azoknak és csak azoknak a leveleknek a kijelölése, amelyek nincsenek " "jelenleg kijelölve" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "A kijelölt levéllel azonos a szálba tartozó levelek kijelölése" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Az összes látható levél kijelölése" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "R_ejtett üzenetek megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Az ideiglenesen elrejtett levelek megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Az elolvasott levelek átmeneti elrejtése" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "A kijelölt levelek átmeneti elrejtése" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Téma szerinti levéllista" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "Üz_enet" @@ -17933,409 +18010,417 @@ msgstr "Feladó hozzáadása a _címjegyzékhez" msgid "A_pply Filters" msgstr "_Szűrők alkalmazása" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Az összes le_vélfejléc" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása a kijelölt levelekre" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Sze_mét keresése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Új le_vél írása" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Válasz írása a kijelölt levél összes címzettjének" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Válasz írása a kijelölt levélhez tartozó a levelezőlistára" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Válasz írása a kijelölt levél feladójának" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "A kijelölt levelek másolása másik mappába" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Sza_bály létrehozása" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Keresőmappa létrehozása ezekre a címzettekre" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Keresőmappa létrehozása erre a levelezőlistára" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Keresőmappa létrehozása erre a feladóra" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Keresőmappa létrehozása erre a tárgyra" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ettől feladótól érkező leveleket" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket" +msgstr "" +"Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket" +msgstr "" +"Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ilyen tárgyú leveleket" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Szöveg betűméretének csökkentése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "A következő fontos levél megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "A következő levél megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "A következő olvasatlan levél megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "A következő olvasatlan szál megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Az előző fontos levél megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Az előző levél megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Az előző olvasatlan levél megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Szűrő a _levelezőlistára..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "S_zűrő a feladóra..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Szűrő a cí_mzettekre..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Szűrő a _tárgyra..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "A kijelölt üzenetek szűrése levélszemét állapotuk szerint" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "A kiválasztott üzenete(ke)t nyomonkövetésre jelöli meg" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "_Nyomonkövetés..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Képek betöltésének kényszerítése HTML levelekben" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "A kijelölt levél továbbítása az új levél törzsében" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "A levél továbbítása idézetként, ahogy a válaszban szokás" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek mellékletként" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Szöveg betűméretének növelése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Me_gjelölés mint" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése olvasottként" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése fontosként" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése levélszemétként" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "A kijelölt üzenet(ek) megjelölése nem levélszemétként" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "A kijelölt üzenet(ek) megjelölése olvasatlanként" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése nem fontosként" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "A kijelölt leveleket törlésre jelöli ki" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Üzenet forrása" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "A kijelölt üzenet(ek) áthelyezése egy másik mappába" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Következő _fontos levél" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Következő _szál" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Következő _olvasatlan levél" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Nem levélszemét" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Ablak megnyitása levélíráshoz" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Az kijelölt levél megnyitása új ablakban" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "A kijelölt levél megnyitása a szerkesztőben szerkesztésre" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Előző ol_vasatlan levél" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Új üzenet kül_dése a mappába" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Válasz kül_dése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Üzenet küldése egy nyilvános mappába" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Válasz küldése egy nyilvános mappában lévő levélre" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Előző fo_ntos levél" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó levélről" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Levél nyomtatása" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Át_irányítás" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "A kijelölt levél átirányítása valakinek" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Visszaállítja a szöveg eredeti betűméretét" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Levél mentése szövegfájlként" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Keresőmappa a _levelezőlistából..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Keresőmappa a címzettekből..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Keresőmappa a _tárgyból..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Keresőmappa a _feladóból..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "A teljes szöve_g kijelölése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Az összes szöveg kijelölése az üzenetben" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Oldalbeállítás a jelenlegi nyomtatóhoz" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Villogó kurzor megjelenítése a megjelenített levél törzsében" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Levél megjelenítése a szokásos stílusban" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Levél megjelenítése a teljes fejléccel" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Levél nyers forrásának megjelenítése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "A kijelölt levelek törlésének visszavonása" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "Nem _fontos" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Kurzor _mód" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "Üzenet tö_rlése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "Ke_resés a levélben..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Ugrás" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Fontos" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Levélszemét" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Képek betöltése" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Következő levél" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normál méret" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "Ne_m levélszemét" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "Megnyitás ú_j ablakban" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Előző levél" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "Üzenet me_ntése..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "Levéltörlés _visszavonása" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Olvasatlan" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Nagyítás" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -18343,7 +18428,7 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Close this window" msgstr "A jelenlegi ablak bezárása" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Fő eszköztár" @@ -18354,8 +18439,8 @@ msgstr "_Bezárás" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Fájl" @@ -18371,8 +18456,13 @@ msgstr "Fájl csatolása" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "Jelölje be, ha tértivevényt akar kapni az üzenet elolvasásakor" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "A jelenlegi fájl bezárása" @@ -18389,7 +18479,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Ezen üzenet titkosítása az S/MIME titkosítási tanúsítványával" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "F_ormátum" @@ -18446,7 +18536,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Mentés mappába..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "A jelenlegi fájl mentése" @@ -18459,7 +18548,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "A levél mentése a megadott mappába" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Levél küldése HTML formátumban" @@ -18520,7 +18609,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Feladó mező" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Beszúrás" @@ -18548,19 +18637,22 @@ msgstr "_Címzett mező" msgid "C_lose" msgstr "_Bezárás" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Mentés és bezárás" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Mentés és _bezárás" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "A jelenlegi fájl mentése és a párbeszédablak bezárása" @@ -18669,134 +18761,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Ablakgombok megjelenítése csak szöveggel" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _GYIK" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Kilépés a programból" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "_Jelszavak elfelejtése" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Elfelejti a megjegyzett jelszavakat, újra meg fogja kérdezni" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Ablakgombok elrejtése" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Ikonok és _szöveg" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Adatok importálása más programokból" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Új _ablak" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Beállítások" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Küldés / Fogadás" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Várakozó elemek elküldése és az új elemek letöltése" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "A Pilot beállítása" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Információ megjelenítése az Evolution-ról" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hibajelentés elküldése" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Hibajelentés elküldése" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Hibajelentés elküldése a Bug Buddy segítségével" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Kapcsolat nélküli munka ki/be." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Es_zköztár" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Esz_köztár stílusa" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "Az Evolution _névjegye..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "Ablak _bezárása" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "Gombok _elrejtése" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "_Csak ikonok" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Importálás..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "Rövid _leírás" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Küldés / Fogadás" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Kap_csológombok megjelenése" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "S_zinkronizáció beállításai..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Csak _szöveg" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Ablak" @@ -18978,7 +19070,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "HKSCPSV" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%Y %B" @@ -19038,14 +19130,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Minimális szélesség" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum Width" @@ -19727,7 +19819,7 @@ msgstr "%s (%d elem)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Váltakozó sorszínek" @@ -19735,7 +19827,7 @@ msgstr "Váltakozó sorszínek" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Vízszintes rajzolórács" @@ -19744,7 +19836,7 @@ msgstr "Vízszintes rajzolórács" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Függőleges rajzolórács" @@ -19753,7 +19845,7 @@ msgstr "Függőleges rajzolórács" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Rajzfókusz" @@ -19762,7 +19854,7 @@ msgstr "Rajzfókusz" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Kurzormód" @@ -19770,7 +19862,7 @@ msgstr "Kurzormód" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Kijelölési modell" @@ -19778,7 +19870,7 @@ msgstr "Kijelölési modell" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19788,7 +19880,7 @@ msgstr "Hosszúsági küszöb" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19865,15 +19957,15 @@ msgstr "Rendezési információ" msgid "Tree" msgstr "Fa" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Táblázat fejléce" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Táblázatmodell" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Kurzor sora" @@ -20040,4 +20132,3 @@ msgstr "IM-kontextus" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Felugró kezelő" - diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 2ba7b53a09..0e0bbc3e9b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-26 23:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 23:48+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Kirim Pesan pada Kontak Ini" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Potong" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -4242,7 +4242,6 @@ msgstr "Tugas yang telah dibuat belum aktif hingga Evolution dijalankan ulang." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -4290,7 +4289,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender dan Tugas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalender" @@ -4391,9 +4390,9 @@ msgstr "Waktu _toleransi (dalam menit):" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Ubah" @@ -4936,55 +4935,55 @@ msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s' untuk mengatur acara dan pertemuan" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Tidak ada kalender tersedia untuk mengatur acara dan pertemuan" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Pilihan Sumber Kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Jadwal pertemuan baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "J_anji" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Buat jadwal pertemuan yang baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Pertemuan baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "P_ertemuan" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Buat usulan pertemuan" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Buat jadwal pertemuan seharian penuh" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Jadwal Pertemuan Sehari _Penuh" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Buat jadwal pertemuan seharian penuh" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Kalender baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_nder" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Buat kalender baru" @@ -5716,7 +5715,7 @@ msgstr[0] "%d pesan terlampir" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" @@ -6797,7 +6796,7 @@ msgstr "Simpan _Jadi..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak..." @@ -10892,7 +10891,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -11118,11 +11117,11 @@ msgstr "Menyalin semua pesan ke dalam folder %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Tidak dapat menyimpan email dalam penyimpanan tingkat atas" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Salin ke Folder" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Pindahkan ke folder" @@ -11132,9 +11131,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Lihat" @@ -11209,16 +11208,16 @@ msgstr "Tentukan lokasi folder baru:" msgid "Reply to _All" msgstr "Balas ke Semu_a" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Balas ke Pengi_rim" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Teruskan ke Orang Lain" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Jadikan s_ebagai Pesan Baru..." @@ -11737,7 +11736,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "Balas ke pengi_rim" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Balas ke Mi_lis" @@ -14207,7 +14206,7 @@ msgstr "Follow-Up" msgid "For Your Information" msgstr "Sekedar Informasi" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Teruskan" @@ -14215,11 +14214,11 @@ msgstr "Teruskan" msgid "No Response Necessary" msgstr "Tidak Perlu Direspon" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Balas ke Semua" @@ -14301,7 +14300,8 @@ msgstr "Jalankan ulang Evolution" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Atur seting Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Simpan dan kembalikan plugin" @@ -15320,7 +15320,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Langganan _notifikasi" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "Sudah _Dibaca" @@ -16185,7 +16185,7 @@ msgstr "Aktifkan pilihan untuk mencetak email dari program penulis email" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Tampilan _Cetak" @@ -16209,7 +16209,8 @@ msgstr "Pelajari pesan spam menggunakan spamd." msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "Plugin untuk menyimpan semua atau bagian lampiran sekaligus." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Simpan lampiran" @@ -16232,7 +16233,6 @@ msgstr "Tipe MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -16680,25 +16680,25 @@ msgstr "Bug buddy tidak dapat dijalankan." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT \n" "http://id.gnome.org/" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware Suite" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Kerja Online" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Matikan Sambungan" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Kerja Offline" @@ -17631,7 +17631,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Lihat kontak saat ini" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "Tind_akan" @@ -17695,7 +17695,7 @@ msgstr "Daftar" msgid "Month" msgstr "Bulan" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" @@ -17703,7 +17703,7 @@ msgstr "Selanjutnya" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Lihat contoh hasil kalendar yang hendak dicetak" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Sebelum" @@ -17826,7 +17826,7 @@ msgstr "Buat atau ganti seting penyaring email baru" msgid "Empty _Trash" msgstr "Kosongkan _Tong Sampah" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "F_older" @@ -17836,19 +17836,15 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "Penyar_ingan Email" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "_Pesan" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Pratinjau Email" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Pindahkan email-email yang sudah dipilih ini ke folder lain" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder" @@ -17874,14 +17870,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Pindahkan Folder..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "Buat Bar_u..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Langganan" @@ -17893,103 +17888,104 @@ msgstr "Ubah nama folder ini" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Atur folder ini" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Salin email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Ambil email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "_Hapus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Kelompokkan Dalam _Ulir Diskusi" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Sembunyikan _Email Terpilih" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Sembunyikan Email _Terhapus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Sembunyikan Ema_il Terbaca" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Sembunyikan email-email yang sudah dihapus bila tidak ingin menampilkannya " "dalam keadaan tercoret" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Anggap Email _Sudah Dibaca" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Tempel pesan email dari klipbod" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" "Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" "Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Select Message _Thread" msgstr "Sembunyikan Email T_erpilih" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Pilih Semua Email" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Pilih semua dan pesan-pesan yang belum dipilih" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "_Tampilkan Pesan Tersembunyi" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Tampilkan semua pesan yang sedang disembunyikan sementara" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan-pesan yang telah dibaca" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan yang dipilih" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "daftar Pesan dalam Thread" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "E_mail" @@ -18002,418 +17998,424 @@ msgstr "Masukkan Pengirim ke _Dalam Buku Alamat" msgid "A_pply Filters" msgstr "Lakukan _Penyaringan" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Masukkan Pengirim ke Buku Alamat" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Semua Bagian _Kepala Email" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Saring _Spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "_Buat Email Baru" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Tulis balasan ke semua penerima email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Salin email yang dipilih ke folder lain" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "At_uran Penyaringan" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Buat folder virtual untuk penerima email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Buat folder virtual untuk milis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Buat folder virtual untuk pengirim email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Buat folder virtual untuk judul email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Buat aturan filter berdasarkan pengirim email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Buat aturan filter berdasarkan penerima email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Buat aturan filter berdasarkan milis pada email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Buat aturan filter berdasarkan judul email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Kecilkan ukuran teks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Buka pesan email penting berikutnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Buka pesan email berikutnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Buka pesan email berikutnya yang belum dibaca" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Buka ulir diskusi berikutnya yang belum dibaca" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Buka pesan email penting sebelumnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Buka pesan email sebelumnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Buka pesan email sebelumnya yang belum dibaca" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Saring Berdasarkan Mi_lis..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Saring Berdasarka_n Pengirim..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Saring Berdasarkan Pene_rima..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Saring Berda_sarkan Judul..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Saring pesan-pesan email yang telah dipilih dari spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Tandai pesan-pesan email yang sedang dipilih untuk ditindak lanjuti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Tindak-lanj_uti..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Tampilkan gambar pada email HTML" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" "Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk sisipan pada badan " "email baru" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" "Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk kutipan seperti " "balasan surat" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Teruskan email ini ke orang lain" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Teruskan email ini ke orang lain dalam bentuk lampiran" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Perbesar ukuran teks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Angga_p Email Ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang sudah dibaca" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang penting" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Tandai pesan email ini sebagai bukan email spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang belum dibaca" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang tidak penting" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Tandai email-email yang sudah dipilih ini untuk dihapus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Kode Asli Email" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Pindahkan" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Pindahkan email-email yang sudah dipilih ini ke folder lain" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Pesan Tak Pent_ing Berikutnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Ulir Diskusi Beriku_tnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Berikutnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Bukan Spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Buka jendela untuk menulis email baru" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Bukan email yang sudah dipilih ini dalam jendela baru" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Buka pesan yang dipilih ini untuk diubah isinya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Pesan Belum Dibaca Sebelumnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "_Kirim Email pada Folder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Kirimkan Ba_lasan" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Kirim email ke folder Publik" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Kirimkan balasan dalam folder Publik" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Pesan P_enting Berikutnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Cetak pesan email ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "_Mental" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Pentalkan (bounce) pesan yang dipilih ini kepada orang lain" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Simpan pesan email ini dalam bentuk teks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Saring Folder berdasarkan Pene_rima..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Saring Folder berdasarkan _Judul..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Saring Folder berdasarkan Pe_ngirim..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Pilih Semu_a Teks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer Anda" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Tampilkan kursor berkedip dalam badan pesan yang sedang dibuka ini" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Tampilkan pesan email dalam gaya normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Tampilkan pesan email lengkap dengan semua kolom dalam kepada emailnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Tampilkan isi email dalam bentuk aslinya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Tidak jadi menghapus pesan-pesan yang tadi sudah dipilih" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "Tidak Pe_nting" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "P_erkecil" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "_Modus Caret" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Hapus Pesan" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "Cari _dalam Email..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Buka" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Penting" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "Tampi_lkan Gambar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "Pesa_n Berikutnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "Ukuran _Normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "Buka_n Spam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Pesan Sebelumnya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Simpan Pesan..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr " Penghap_usan" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "Bel_um Dibaca" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Perbesar" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -18421,7 +18423,7 @@ msgstr "Tutup" msgid "Close this window" msgstr "Tutup jendela ini" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Kotak perkakas utama" @@ -18432,8 +18434,8 @@ msgstr "_Tutup" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Berkas" @@ -18449,8 +18451,13 @@ msgstr "Lampirkan berkas" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "Aktifkan nota penerimaan email saat email Anda dibaca si penerima" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Tutup berkas yang aktif sekarang" @@ -18467,7 +18474,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Acak email ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_mat" @@ -18524,7 +18531,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Simpan dalam folder..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Simpan file aktif sekarang" @@ -18537,7 +18543,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Simpan pesan email dalam folder tertentu" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Kirimkan email dalam bentuk HTML" @@ -18598,7 +18604,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Kolom _Dari" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Masukkan" @@ -18626,19 +18632,22 @@ msgstr "Kolom Un_tuk" msgid "C_lose" msgstr "_Tutup" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Simpan dan Tutup" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Simpan dan _Tutup" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Simpan file ini dan tutup jendela" @@ -18748,134 +18757,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan teks saja" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_FAQ Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Keluar dari Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Hapus Semua _Sandi" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Hapus semua sandi yang tersimpan di komputer" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Sembunyikan tombol jendela" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Ikon d_an teks" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Impor data dari program lain" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "_Jendela Baru" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "Pe_ngaturan" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Kirim / Terima" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Kirim antrian email dan ambil email baru" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Atur konfigurasi Pilot" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Kirimkan Laporan Bug" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Kirim Laporan _Bug" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Atur apakah ingin offline atau online" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Kotak _peralatan" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Seperti kotak peralatan" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "Tent_ang Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "Tutup _Jendela" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Sembunyikan tombol" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "_Ikon saja" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Impor..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "Buat Bar_u" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Jalur Cepat" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Kirim / Terima" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Tampilan Modul" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Pilihan _Sinkronisasi..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "_Teks saja" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Jendela" @@ -20126,2312 +20135,3 @@ msgstr "Konteks IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Tangani Popup" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -#~ msgstr "Tab Proksi hanya tersedia apabila akun ini dimatikan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIll stipple" -#~ msgstr "ungu pudar" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution menemukan file-file Gnome Calendar.\n" -#~ "Impor ke dalam Evolution?" - -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "vFolders" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "_Pindahkan ke Folder..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create _vFolder" -#~ msgstr "Buat folder" - -#, fuzzy -#~ msgid "v_Folders" -#~ msgstr "vFolders" - -#, fuzzy -#~ msgid "vFolder source" -#~ msgstr "Asal VFolder" - -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Program pengimpor data Netscape Mail Evolution" - -#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -#~ msgstr "Program pengimpor Outlook Express 4 Evolution" - -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Program Impor mbox Evolution" - -#~ msgid "MBox (mbox)" -#~ msgstr "MBox (mbox)" - -#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Evolution sedang mengimpor data email lama dari Elm" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution menemukan file email Elm\n" -#~ "Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Evolution sedang mengimpor data Pine Anda" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution menemukan file-file email Pine.\n" -#~ "Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?" - -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Host:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit vFolder" -#~ msgstr "Ubah VFolder" - -#, fuzzy -#~ msgid "New vFolder" -#~ msgstr "VFolder Baru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Sedang Keluar Kantor, Pesan:" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "Mengimpor %s\n" -#~ "Mengimpor data %d." - -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "Pilih program impor" - -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "File %s tidak ada" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Mengimpor" - -#~ msgid "Importing %s.\n" -#~ msgstr "Mengimpor %s.\n" - -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "Error saat membuka %s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "Mengimpor %s\n" -#~ "Mengimpor data 1." - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Otomatis" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "Tunggu sebentar...\n" -#~ "Memeriksa program yang ada" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "Menjalankan Program Impor yang Pintar" - -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Tidak ada program impor yang tersedia untuk file %s" - -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan program impor" - -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "Program Impor" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Jangan impor" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Jangan tanya lagi" - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Evolution dapat mengimpor data dari file-file berikut:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _Messages" -#~ msgstr "_Pesan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Un_read Messages" -#~ msgstr "Pesan belum terbaca:" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "Perala_tan" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda benar-benar ingin\n" -#~ "menghapus kontak ini?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Simpan Janji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Janji" - -#, fuzzy -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "Waktu b_erakhir:" - -#, fuzzy -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "Waktu _mulai:" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Tampilk_an Kotak Lampiran (silakan letakkan lampiran ke sini)" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Jika" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "port untuk menjalankan spamd yang dibuka user" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "port spamd" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "Ambi_l gambar bila pengirim ada dalam buku alamat" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Gunakan folder draf default?" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Membatalkan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Tanda tangan tidak sah" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Kepala surat tertentu" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Menutup koneksi..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Mulai impor" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Bila Anda keluar dari Program Bantu Pengaturan Evolution sekarang, maka " -#~ "semua informasi yang sudah Anda isikan tadi akan hilang dan Anda harus " -#~ "menjalankan program ini lagi sebelum dapat mulai menggunakan Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Benar ingin keluar?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Mengimpor File" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Zona waktu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Anda telah berhasil mengisi semua informasi\n" -#~ "yang dibutuhkan oleh Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan semua ini." - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filter..." - -#, fuzzy -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "P_enyunting Folder Virtual..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Tandai Semuanya dengan Status Te_rbaca" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Folder" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Daftar Pesan dalam _Thread" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Te_ruskan Dalam Bentuk..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Bersihkan Email _Sampah" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Tandai: E_mail tidak penting" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Tandai: _Tidak penting" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Cari dalam P_esan Email..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Lebih Kecil" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Tampilkan Bentuk A_sli Email Ini" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Tampilkan Semua _Kepala Email" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "U_kuran Teks" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "Terl_ampir" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Inline" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Lebih Besar" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "Ta_mpilan Pesan" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "Tampilan _Normal" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "B_uka Pesan Email" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Kutipan" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "Batal Hap_us" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Tampilkan / sembunyikan lampiran" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Tampilkan l_ampiran" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Tampilkan lampiran" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Ke_luar" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "D_etil..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "Nota Pembacaan" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "memiliki " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "memiliki " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " buah kartu" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " kartu" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "kepala data kontak: " - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Buku alamat '%s' akan dihapus. Benar ingin melanjutkan?" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Pemilih nama Buku Alamat Evolution" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Hapus Semua" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Lihat Daftar Kontak" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Lihat Informasi Kontak" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Kirim Email HTML?" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Kontak Belum Diberi Nama" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Pilih Kontak dari Dalam Buku Alamat" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Kontak" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Tampilkan Kontak" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_Buku Alamat:" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "K_ategori:" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Cari" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Cari:" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Alamat:" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "PO Box:" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Negara bagian/Provinsi:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Gelar:" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Buka Folder..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Impor..." - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Asal Buku Alamat..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Cetak Amplop" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Rubah Informasi Kontak" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Program Impor VCard Evolution" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Ada error aneh terjadi." - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Daftar Belum Berjudul" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Awal:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Akhir:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Alarm Evolution" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Nyalakan alarm pada %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Ubah janji" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Atur ruangan yang lebih sedikit untuk janji pada akhir pekan" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Hari kerja" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Zona waktu default untuk pertemuan" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Posisi panel horisontal dalam tampilan bulan" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Posisi panel vertikal" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Tampilkan waktu akhir acara dalam tampilan minggu dan bulan" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "" -#~ "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat folder " -#~ "dihapus atau tidak" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Kalender '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan hal ini?" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Anda harus menentukan lokasi kalender." - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Lokasi asal '%s' tidak ditulis dengan benar." - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Lokasi asal '%s' bukan bertipe webcal." - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Sumber kalender dengan nama '%s' sudah ada pada grup terpilih" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "Grup '%s' ada pada server lain. Silakan pilih lokasi untuk mengambil " -#~ "kalender." - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Tujuan" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Umum" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Tanggal dan Waktu" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Pengatur Waktu Luang/Sibuk" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Pengaturan Cetak" - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Daftar Tugas '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan ini?" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "" -#~ "Pembuatan tanda tangan tidak dapat dilakukan dengan metode cipher ini" - -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Menandatangani pesan email" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "" -#~ "Proses verifikasi tidak dapat dilakukan dengan menggunakan cipher ini" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Melakukan verifikasi pesan email" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Proses enkripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini" - -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Melakukan enkripsi pesan email" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Proses dekripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini" - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Proses dekripsi pesan email" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan impor kunci dengan cipher ini" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan ekspor kunci dengan cipher ini" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat path cache" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus data cache: %s %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menulis data log: %s\n" -#~ "Operasi selanjutnya pada server ini tidak dapat dibalas\n" -#~ "pada saat Anda tersambung ke jaringan." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membuka '%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Semua perubahan yang dilakukan pada folder ini tidak akan sinkron." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Melakukan sinkronisasi dengan server" - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Mendownload pesan-pesan email baru untuk keperluan moda offline" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Menyiapkan folder '%s' untuk terputus dari jaringan/offline" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "" -#~ "Anda harus terhubung ke jaringan/Internet terlebih dahulu untuk dapat " -#~ "menuntaskan operasi ini." - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa untuk '%s': %s" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menghasilkan proses program baru '%s': %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Pesan email memiliki data stream yang rusak, diterima dari %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Sinkronisasi folder" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Error saat menelusuri filter: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Error saat menjalankan filter: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder spool" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Mengambil pesan email ke-%d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Gagal pada pesan ke-%d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Sinkronisasi folder" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Email ke-%d dari %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Gagal ambil email ke-%d dari %d" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (system-flag)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (user-flag)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Gagal membuat anak proses program '%s': %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Error saat melakukan pencarian dengan filter: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membaca ekspresi pencarian: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Error saat menjalankan ekspresi pencarian dengan filter: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Memindahkan pesan email" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Menyalin pesan-pesan email" - -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Mempelajari data email sampah" - -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Mempelajari data email bukan sampah" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Melakukan filter pada pesan email baru" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "GnuPG mengeluarkan status yang tidak diharapkan:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Gagal membaca hint userid gpg." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Gagal membaca permintaan kata sandi gpg." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Anda harus memasukkan kata sandi untuk membuka kunci\n" -#~ "milik user: \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Gagal saat membuka kunci rahasia: password diketikkan salah sebanyak 3 " -#~ "kali." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Respon GnuPG tidak terduga: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Tidak dapat melakukan enkripsi: Tidak ada penerima yang benar." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data tanda-tangan: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Bagian pesan email ini ditandatangani secara digital" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: " -#~ "Bentuknya tidak benar" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: Tidak " -#~ "dapat membuat file sementara: %s" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data enkripsi: %s" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Bagian pesan email ini diacak/enkripsi secara digital" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Isi teracak/terenkripsi" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa bantuan untuk locking: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan pipa bantuan untuk locking: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': error protokol pada pembantu lock" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat file lock untuk %s: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Waktu habis saat mencoba mengambil kunci file pada %s. Silakan coba lagi " -#~ "nanti." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan fcnt(2): %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan flock(2): %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mengecek email %s: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka file pesan email %s: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka file email sementara %s: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file email pada file sementara %s: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan program: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Program movemail gagal: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Error tidak dikenal)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Error saat membaca file email: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Error saat menulis file sementara: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Error menyalin pesan email ke file sementara: %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: error protokol" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: struktur tidak benar" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "error pembacaan" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Penyedia email virtual folder" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Untuk membaca email sebagai query dari kumpulan folder lain" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membuka %s: Pembukaan modul tidak dapat dilakukan pada sistem " -#~ "ini" - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi pada modul" - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Tidak ada penyedia protokol '%s'" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonim" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan login anonim." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Otentikasi gagal." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Informasi penelusuran alamat email tidak benar:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Informasi penelusuran opaque tidak benar:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Informasi penelusuran tidak benar:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan " -#~ "password CRAM-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan " -#~ "password DIGEST-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Challenge server terlalu panjang (> 2048 oktet)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Challenge server tidak benar\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Challenge server berisi token \"Kualitas Perlindungan\" yang tidak benar\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi yang lengkap\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Respon server tidak cocok\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan kata sandi " -#~ "biasa." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Status otentikasi tidak diketahui." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan NTLM / " -#~ "Secure Password Authentication." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP sesaat sebelum SMTP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan ini akan melakukan otorisasi koneksi POP sebelum menjalankan SMTP" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "URI Server POP" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP Sebelum SMTP menggunakan transport yang tidak dikenal" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan layanan bukan pop" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Kompilasi regular expression gagal: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "Komponen username harus disisipkan pada URL '%s'" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "Komponen host harus disisipkan pada URL '%s'" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "Komponen path harus disisipkan pada URL '%s'" - -#~ msgid "cannot create thread" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat thread" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Mencari: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed" -#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s" -#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain: %s: %s" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Pencarian alamat" - -#~ msgid "Name lookup failed: %s" -#~ msgstr "Pencarian nama gagal: %s" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Masukkan kata sandi untuk: '%s'" - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikan '%s'" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan email CMS" - -#~ msgid "Cannot create CMS signedData" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat signedDat CMS" - -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS" - -#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat SignerInfo CMS" - -#~ msgid "Cannot find cert chain" -#~ msgstr "Tidak dapat menemukan rantai sertifikat" - -#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SigningTime CMS" - -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Enkripsi sertifikat '%s' tidak ada" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut SMIMEEncKeyPrefs" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut MS-SMIMEEncKeyPrefs" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan sertifikat enkripsi" - -#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SignerInfo CMS" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat konteks encoder" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Gagal saat menambah data pada encoder CMS" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Belum diverifikasi" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Tanda-tangan benar" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Tanda-tangan salah" - -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Isi telah diubah atau berubah saat transit" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak ditemukan" - -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak dapat dipercaya" - -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dikenal" - -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dapat dibaca" - -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Error dalam pemrosesan" - -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Tidak ada signedData pada tanda tangan" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Digest hilang dari data dalam amplop" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Tidak dapat menghitung digest" - -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan digest" - -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Impor sertifikat gagal" - -#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "" -#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sementara sertifikatnya tidak dapat " -#~ "diverifikasi" - -#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "" -#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sertifikatnya telah diimpor dan " -#~ "diverifikasi" - -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Tidak dapat menemukan digest tanda tangan" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Decoder gagal" - -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikat '%s'" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Email Buangan" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Memori habis" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "SAH" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "TIDAK SAH" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikat dari %s tidak sah:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Terima saja?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Pemeriksaan Sertifikat SSL %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Apakah Anda ingin menerima sertifikat ini?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Masalah Sertifikat: %s\n" -#~ "Issuer: %s" - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Gunakan Koneksi Aman (SSL)" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "Dalam mengakses server Novell Groupwise" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operasi dibatalkan" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Koneksi ke Server" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Namespace" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Server IMAP %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s (port %s): %s" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL tidak tersedia" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Koneksi terputus" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "Tambahan SSL/TSL tidak dapat digunakan." - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "Negosiasi SSL gagal" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "" -#~ "Nama folder \"%s\" tidak dapat digunakan karena mengandung karakter \"%c\"" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Folder induk tidak diperbolehkan memiliki folder anak" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "TIdak dapat membuat folder '%s' karena folder tersebut sudah ada." - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Folder induk tidak diketahui: %s" - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Gagal mengirimkan perntah ke server IMAP %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Respon server IMAP4 tidak terduga %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Balasan awal server IMAP4 tidak diduga %s." - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat memilih folder '%s': Nama kotak surat tidak benar" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "TIdak dapat memilih folder '%s': Perintah tidak benar" - -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP4 %s secara tiba-tiba terputus: %s" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Tidak diketahui " -#~ "alasannya" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Perintah tidak benar" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Tidak diketahui alasannya" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Pesan tersebut sudah " -#~ "tidak ada" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Perintah tidak benar" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Error persisnya tidak " -#~ "diketahui" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Perintah tidak benar" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error " -#~ "tidak jelas" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error tidak " -#~ "jelas" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah " -#~ "salah" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah " -#~ "tidak benar" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "" -#~ "Untuk membaca dan menyimpan email pada server IMAPv4rev1. EKSPERIMENTAL!" - -#~ msgid "Could not connect to %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat otentikasi server IMAP %s menggunakan mekanisme otentikasi %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi IMAP %s pada host %s" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Tidak dapat otentikasi ke server IMAP %s dengan %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Folder '%s' tidak dapat dibuka pada server IMAP %s: Error tidak jelas" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Nama kotak surat tidak benar" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Perintah tidak benar" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Folder adalah folder khusus" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Nama kotak surat tidak benar" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Folder adalah " -#~ "folder khusus" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Nama kotak surat " -#~ "tidak benar" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Perintah tidak " -#~ "benar" - -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengambil informasi %s untuk pola '%s' pada server IMAP %s: %s" - -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Perintah tidak benar" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': kotak surat tidak benar" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': Perintah tidak benar" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat berhenti langganan dari folder '%s': Nama kotak surat salah" - -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Ada token yang tidak benar dalam respon dari server IMAP %s: " - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Tidak ada data" - -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP %s secara tiba-tiba terputus: %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Klien eksperimental IMAP 4(.1)\n" -#~ "Program ini belum dites penuh dan tidak didukung, silakan gunakan imap " -#~ "biasa saja.\n" -#~ "\n" -#~ "!!! JANGAN GUNAKAN DALAM KEGIATAS PRODUKSI !!!\n" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP pada %s" - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Indeks data badan pesan" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "mailbox:%s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Gunakan file ringkasan folder '.folders' (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "Direktori email format MH" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Untuk menyimpan pesan email lokal dalam bentuk direktori MH." - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk mengambil (memindahkan) email lokal dari bentuk spool mbox standar " -#~ "ke bentuk folder yang dikelola oleh Evolution." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Menerapkan filter pada pesan-pesan email baru dalam INBOX" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Direktori email format Maildir" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Untuk menyimpan email lokal dalam bentuk direktori maildir." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Simpan status kepala email dalam bentuk Elm/Pine/Mutt" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Standar spool/direktori mbox Unix" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk membaca dan menyimpan email lokal padafile spool mbox standar " -#~ "eksternal.\n" -#~ "Juga dapat digunakan untuk membaca folder dari Elm, Pine, atau Mutt." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan berada pada path absolut" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan direktori biasa" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mengambil fodler: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Penyimpanan lokal tidak memiliki inbox" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "File email lokal %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama folder %s menjadi %s: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama '%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file ringkasan folder '%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file indeks folder '%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file folder meta '%s': %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan ringkasan: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan ke dalam ringkasan: error tidak jelas" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Penambahan email ke Maildir dibatalkan" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan email ke folder maildir: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengambil email: %s dari folder %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Isi pesan email tidak dapat dibaca" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s':folder tidak ada" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori maildir" - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "bukan direktori maildir" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menelusuri folder '%s': %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori maildir: %s: %s" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Mengambil email-email baru" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Menyimpan folder" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat kunci folder pada %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat: %s: %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Penambahan email dibatalkan" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan email pada file mbox: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Folder ini sepertinya rusak berat." - -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Pembentukan email gagal." - -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder dengan nama ini." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan file biasa" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menghapus folder: '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "'%s' bukan file biasa." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Folder '%s' masih ada isinya. Tidak dihapus." - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s" - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Nama folder baru tidak benar." - -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s': '%s': %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s' menjadi '%s': %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder: %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Error pembacaan email pada posisi %ld pada folder %s" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memeriksa folder: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka file: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat sementara: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder asal %s: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "" -#~ "Ringkasan dan folder tidak sinkron baik sebelum dan sesudah sinkronisasi" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Error tidak dikenal: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke kotak surat sementara: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Gagal menulis ke kotak surat sementara: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "Penambahan pesan email ke MH dibatalkan" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "TIdak dapat menambahkan pesan email pada folder mh: %s: %s" - -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori." - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori MH: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Spool '%s' tidak dapat dibuka: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Spool '%s' bukan file biasa atau bukan direktori" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Folder '%s/%s' tidak ada." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membuka folder '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membuat folder '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "'%s' bukan file kotak surat." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Penyimpanan tidak dapat berupa INBOX" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Spool file email %s" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Spool pohon folder %s" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Folder spool tidak dapat diganti namanya" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Folder spool tidak dapat dihapus" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder sementara %s: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s\n" -#~ "Mungkin foldernya rusak, salinannya disimpan dalam '%s'" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Silakan masukkan kata sandi NNTP untuk %s%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Nama user ditolak oleh server" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Username tidak dapat dikirimkan ke server" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Nama user/kata sandi ditolak oleh server" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email %s: %s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "User membatalkan" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Error internal: uid memiliki bentuk yang salah: %s" - -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "" -#~ "Anda tidak dapat mengirim posting pesan email NNTP dalam keadaan offline!" - -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Anda tidak dapat menyalin pesan dari folder NNTP!" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Daftar grup tidak berhasil diperoleh dari server." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka file daftar grup untuk %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file daftar grup untuk %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "" -#~ "Menampilkan folder dalam notasi singkatnya (misal c.o.linux untuk comp.os." -#~ "linux)" - -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "Pada dialog langganan, tampilkan nama folder secara relatif" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET news" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Ini adalah penyedia jasa untuk membaca/mengirim pesan newsgroup USENET." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan ini akan membuat Anda terhubung ke server NNTP menggunakan kata " -#~ "sandi tak teracak." - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Perintah NNTP gagal: %s" - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membaca pesan balasan dari %s: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "Server NNTP %s memberi kode error %d: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET News via %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Error saat mengambil newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n" -#~ "\n" -#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini. Data yang Anda pilih kemungkinan " -#~ "adalah folder induk." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n" -#~ "\n" -#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini!" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "Anda tidak dapat membuat folder pada bagian News: langganan dulu." - -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Anda tidak dapat merubah nama folder pada bagian News." - -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Anda tidak dapat menghapus folder pada bagian News: berhenti langganan " -#~ "saja dulu." - -#~ msgid "Authentication requested but no username provided" -#~ msgstr "Otentikasi diminta sementara username belum diisi" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Tidak tersambung" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Tidak ada folder dengan nama ini: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Membaca pesan-pesan email baru" - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui xover: %s" - -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui head: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Gunakan pembatalan" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Proses mengalami kegagalan: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Ambil ringkasan POP" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mengambil ringkasan POP: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Hapus semua pesan" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Tidak ada pesan dengan uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Ambil pesan POP %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Hapus setelah %s hari" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Matikan semua tambahan POP3" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Saat terhubung dan mendownload email dari server POP." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi " -#~ "yang tidak diacak. Ini adalah satu-satunya pilihan yang dapat digunakan " -#~ "oleh semua server POP." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi " -#~ "yang diacak dengan protokol APOP. Ini hanya dapat digunakan pada beberapa " -#~ "jenis server yang memiliki fasilitas APOP." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s (port %s): %s" - -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)" -#~ msgstr "Tidak dapat membaca balasan dari server POP %s (port %s)" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s dalam moda aman: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s: Server tidak memiliki fasilitas " -#~ "otentikasi yang diminta." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "Login '%s' SASL tidak dapat dilakukan pada server POP %s: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Tidak dapat masuk ke server POP %s: Error protokol SASL" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Otentikasi gagal pada server POP %s: %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi %s pada host %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n" -#~ "Error saat mengirim kata sandi: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n" -#~ "Error saat mengirim nama user: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Folder dengan nama ini tidak ada: '%s'" - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Mengirimkan email dengan menggunakan jasa program \"sendmail\" yang " -#~ "tersedia pada sistem komputer lokal Anda." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "TIdak dapat membaca daftar penerima" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa ke sendmail: %s: surat tidak terkirim" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan sendmail: %s: email tidak terkirim" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail keluar dengan sinyal %s: surat tidak terkirim." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s: surat tidak terkirim." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail keluar dengan status %d: email tidak terkirim." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Pengiriman email melalui program sendmail" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "Mengirimkan email dengan mengirimkannya melalui server SMTP." - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Error pada sintaks, perintah tidak dikenali" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Error sintaks pada parameter atau argumen" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Perintah ini tidak dapat dijalankan" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Parameter perintah ini tidak dapat digunakan" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Status sistem atau balasan bantuan sistem" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Pesan bantuan" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Layanan menutup kanal transmisi" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Layanan tidak tersedia, kanal transmisi ditutup" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Tindakan email yang diminta sudah selesai" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "" -#~ "User tidak berada pada sistem lokal, akan diteruskan ke " - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Tindakan email yang diminta dibatalkan: error saat melakukan proses" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "User bukan berada di sistem lokal: silakan gunakan " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "" -#~ "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kapasitas sistem tidak mencukupi" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "" -#~ "Tindakan email yang diminta dibatalkan: melebihi kapasitas yang telah " -#~ "diberikan" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: nama kotak surat salah" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Awal input email; akhiri dengan ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Transaksi gagal" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Transisi kata kunci perlu diberikan" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Mekanisme otentikasinya terlalu lemah" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Gagal otentikasi sementara" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Otentikasi diperlukan" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Error respon awal" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Gagal tersambung ke server SMTP %s dalam moda aman: %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "server tidak dapat menggunakan fasilitas SSL" - -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "perintah START TLS gagal: %s" - -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "perintah START TLS gagal" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "Server SMTP %s tidak memiliki fasilitas tipe otentikasi %s." - -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi SMTP untuk %s pada host %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat melakukan otentikasi ke server SMTP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "Server SMTP %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Pengiriman email SMTP melalui %s" - -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: layanan belum tersambung" - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: alamat pengirim salah" - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima belum ditulis" - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima ada yang salah" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "Balasan Awal SMTP" - -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Perintah HELO gagal: %s" - -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Perintah HELO gagal" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Error saat membuat obyek otentikasi SASL." - -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Perintah AUTH gagal: %s" - -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Perintah AUTH gagal" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Respon otentikasi dari server tidak benar.\n" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal: %s: email tidak terkirim" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal" - -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Perintah RCPT TO gagal: %s: email tidak terkirim" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "Perintah RCPT TO <%s> gagal" - -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Perintah DATA gagal: %s: email tidak terkirim" - -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Perintah DATA gagal" - -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Perintah RSET gagal: %s" - -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Perintah RSET gagal" - -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Perintah QUIT gagal: %s" - -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Perintah QUIT gagal" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Hapus data terpilih dari daftar lampiran" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Lampirkan file dalam pesan email" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "Ingat passwo_rd" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Ingat passwo_rd pada sesi ini saja" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "masuk" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "VFolders" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Masukkan Pengirim ke _Buku Alamat" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "_Terapkan Filter" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Sar_ing Email Sampah" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtual _Folder" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Pengatur Account Evolution" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Menghubungkan diri ke server..." - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Pengambilan Email" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Silakan masukkan informasi tentang server email masuk berikut ini. Bila " -#~ "Anda tidak tahu, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda " -#~ "berlangganan Internet." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Anda hampir selesai melakukan konfigurasi. Data pribadi, server email " -#~ "masuk, dan keluar dan metode transport yang telah diisi akan " -#~ "dikelompokkan dan dibentuk sebagai account Evolution. Silakan beri nama " -#~ "pada account ini. Nama account ini akan digunakan untuk keperluan " -#~ "tampilan saja." - -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Pengecekan Email Baru" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir " - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "mbox Unix Standar" - -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "G_unakan Koneksi Aman (SSL):" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Mohon baca perjanjian lisensi di bawah ini dengan seksama\n" -#~ "dan beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "Sel_esai" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Badan pesan tidak berisi" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Badan pesan atau judul berisi" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Judul tidak berisi" - -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Tentukan apakah Evolution dijalankan dalam moda offline" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Tutup informasi ini" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Cetak ini" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Simpan dan tutup kotak dialog" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Simpan ke dalam disk" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Cetak _Amplop..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Pilih nama kontak dan tutup kontak dialog" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Kiri_m Pesan ke Orang Ini..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Simpan daftar dan tutup kotak dialog" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Kir_im daftar ini melalui email..." - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_Hapus..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Batalkan pertemuan ini" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Kirimkan dalam bentuk i_Calendar" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Kirimkan acara ini melalui email" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Ambil informasi pertemuan terakhir" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "_Perbarui Informasi Pertemuan" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Agendakan Perte_muan" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Agendakan pertemuan untuk acara ini" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Buat Folder _Virtual Berdasarkan Pesan Email" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Amanatkan Tugas" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Amanatkan tugas ini kepada seseorang" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Batalkan Tugas" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Batalkan tugas ini" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Per_barui Tugas" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 43a93bf5d6..f396a120bb 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:31-0000\n" "Last-Translator: helgi \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -15,594 +15,943 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 msgid "evolution addressbook" msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -msgid "current addressbook folder " +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +msgid "New Contact" msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -#, fuzzy -msgid "have " -msgstr "Vista Sem" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "has " +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 +msgid "New Contact List" msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " cards" -msgstr "" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#, c-format +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " card" -msgstr "" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open" +msgstr "Opna" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -msgid "contact's header: " -msgstr "" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 +#, fuzzy +msgid "Contact List: " +msgstr "_Letur:" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 +#, fuzzy +msgid "Contact: " +msgstr "_Letur:" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 msgid "evolution minicard" msgstr "" -#. addressbook:ldap-init primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 -msgid "This addressbook could not be opened." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has alarms." msgstr "" -#. addressbook:ldap-init secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This addressbook server might unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +msgid "It has recurrences." msgstr "" -#. addressbook:ldap-auth primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +msgid "It is a meeting." msgstr "" -#. addressbook:ldap-auth secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " -"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -"your caps lock might be on." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "" -#. addressbook:ldap-search-base primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 -msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "" -#. addressbook:ldap-search-base secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +msgid "calendar view event" msgstr "" -#. addressbook:ldap-v3-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +msgid "Grab Focus" msgstr "" -#. addressbook:ldap-get-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 -msgid "Could not get schema information for LDAP server." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +msgid "New Appointment" msgstr "" -#. addressbook:ldap-invalid-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +msgid "New All Day Event" msgstr "" -#. addressbook:remove-addressbook primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 -msgid "Could not remove addressbook." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +msgid "New Meeting" msgstr "" -#. addressbook:remove-addressbook secondary -#. addressbook:generic-error primary -#. addressbook:load-error secondary -#. addressbook:search-error secondary -#. mail:session-message-info secondary -#. mail:session-message-info-cancel secondary -#. mail:session-message-warning secondary -#. mail:session-message-warning-cancel secondary -#. mail:session-message-error secondary -#. mail:session-message-error-cancel secondary -#. mail:ask-session-password secondary -#. mail:filter-load-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 -#: mail/mail-errors.xml.h:88 -msgid "{0}" +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +#, fuzzy +msgid "Go to Today" +msgstr "Í dag" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +msgid "Go to Date" msgstr "" -#. addressbook:edit-categories primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -msgid "Category editor not available." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "" -#. addressbook:generic-error secondary -#. mail-composer:no-attach secondary -#. mail:no-save-path secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +msgid "It has no events." msgstr "" -#. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 -msgid "Unable to open addressbook" +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "" -#. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 -msgid "Error loading addressbook." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" msgstr "" -#. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 -msgid "Unable to perform search." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +msgid "calendar view for a work week" msgstr "" -#. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 -msgid "Would you like to save your changes?" +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +msgid "calendar view for one or more days" msgstr "" -#. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 +#, fuzzy +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +# strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +# strftime format %a = abbreviated weekday name, +# %d = day of month, %b = abbreviated month name. +# You can change the order but don't change the +# specifiers or add anything. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 +#, fuzzy +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +msgid "%d %b" msgstr "" -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 -msgid "_Discard" +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 +msgid "Gnome Calendar" msgstr "" -#. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 -msgid "Cannot move contact." +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +#, fuzzy +msgid "search bar" +msgstr "_Leita" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +msgid "evolution calendar search bar" msgstr "" -#. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" msgstr "" -#. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 -msgid "Unable to save contact(s)." +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +msgid "Click here, you can find more events." msgstr "" -#. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 -msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" msgstr "" -#. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 -msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" msgstr "" -#. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +msgid "calendar view for a month" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 -msgid "Default Sync Address:" +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 -msgid "Could not load addressbook" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 +msgid "popup" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 -msgid "Could not read pilot's Address application block" +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F2" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "Texti" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +msgid "begin editing this cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Autocompletion" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 +msgid "toggle" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "C_ontacts" +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 +msgid "toggle the cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Certificates" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +#, fuzzy +msgid "expand" +msgstr "Ísland" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Configure autocomplete here" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +msgid "collapse" msgstr "" -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 -#: calendar/gui/migration.c:377 -msgid "Contacts" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +msgid "Table Cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 +msgid "click to add" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 +msgid "click" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 +msgid "sort" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Addressbook component" +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +msgid "evolution calendar item" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Evolution folder settings configuration control" +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +msgid "Combo Button" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 -msgid "Manage your S/MIME certificates here" +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +msgid "Activate Default" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 -msgid "New Contact" +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +msgid "Popup Menu" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 -msgid "_Contact" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 -msgid "Create a new contact" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +msgid "Address '{0}' already exists." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 -msgid "New Contact List" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +msgid "Cannot move contact." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 -msgid "Contact _List" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "Category editor not available." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 -msgid "Create a new contact list" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 -#, fuzzy -msgid "New Address Book" -msgstr "_Heimilisfang:" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 -#, fuzzy -msgid "Address _Book" -msgstr "_Heimilisfang:" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +msgid "Could not remove addressbook." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Create a new address book" +msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "_Heimilisfang:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 -msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +msgid "Error loading addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 -msgid "Migrating..." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 -#, c-format -msgid "Migrating `%s':" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "" -# create the local source group -# On This Computer is always first and VFolders is always last -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 -msgid "On This Computer" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "" -# Create the default Person addressbook -# orange -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Personal" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +msgid "Server Version" msgstr "" -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 -msgid "On LDAP Servers" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 -msgid "LDAP Servers" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 -msgid "Autocompletion Settings" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 -msgid "" -"The format of mailing list contacts has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 -msgid "" -"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 -msgid "" -"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 -#, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +msgid "" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 -msgid "Properties..." -msgstr "Stillingar..." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +msgid "Unable to perform search." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 -msgid "Failed to authenticate.\n" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +msgid "Unable to save {0}." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 -msgid "Position of the vertical pane in main view" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " +"a supported version" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" -"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " -"autocomplete" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "_Bæta við" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 -msgid "1" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +msgid "_Discard" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -msgid "3268" -msgstr "3268" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +msgid "{0}" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -msgid "389" -msgstr "389" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +msgid "{1}" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "5" +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +msgid "Default Sync Address:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "636" -msgstr "636" +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 -msgid "Authentication" +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 +msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "Display" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Autocompletion" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "Downloading" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "C_ontacts" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Searching" -msgstr "Leita" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "" + +#. Create the contacts group +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "" + +# create the local source group +# On This Computer is always first and VFolders is always last +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +# Create the default Person addressbook +# orange +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook +#. orange +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#. Create the LDAP source group +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +msgid "_Contact" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 +msgid "Contact _List" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#, fuzzy +msgid "New Address Book" +msgstr "_Heimilisfang:" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 +#, fuzzy +msgid "Address _Book" +msgstr "_Heimilisfang:" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 +#, fuzzy +msgid "Create a new address book" +msgstr "_Heimilisfang:" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 +msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Líma" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 +#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 +msgid "Searching" +msgstr "Leita" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 +msgid "Migrating..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 +msgid "Autocompletion Settings" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 +msgid "" +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 +msgid "" +"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 +msgid "" +"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 +msgid "Properties..." +msgstr "Stillingar..." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 +#, fuzzy +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "Eyða" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +msgid "Show preview pane" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +msgid "3268" +msgstr "3268" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +msgid "389" +msgstr "389" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +msgid "636" +msgstr "636" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Leita" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Server Information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Forsýn:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Add Address Book" msgstr "_Heimilisfang:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Ávallt" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Basic" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Distinguished name" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "_Heimilisfang:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Lo_gin:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Aldrei" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "Einn" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Search _base:" msgstr "_Leita" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " @@ -610,29 +959,29 @@ msgid "" "because your connection is already secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Sub" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Supported Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -640,2105 +989,2102 @@ msgid "" "one level beneath your base." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Using email address" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Add Address Book" msgstr "_Heimilisfang:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "_Log in method:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +msgid "_Login method:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Port:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Search scope:" msgstr "_Leita" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "Aldrei" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Timeout:" msgstr "Tími" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Use secure connection:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "cards" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "mínútur" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "Fjarlægja Allt" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Forsýn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact List" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Forsýn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact Info" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Instant Messaging" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Senda HTML Póst?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 -msgid "Add to Contacts" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Job" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348 -msgid "Unnamed Contact" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Forsýn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 -msgid "Source" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +msgid "Telephone" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Select Contacts from Address Book" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "Web Addresses" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Contacts" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Work" +msgstr "Forsýn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Show Contacts" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Address _Book:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 +msgid "Contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "C_ategory:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 +msgid "Contact Editor" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Find" -msgstr "_Leita" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Full _Name..." +msgstr "Fullt _Nafn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "_Search:" -msgstr "_Leita" +msgid "Image" +msgstr "Síða" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Forsýn:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Forsýn:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "" +msgid "Mailing Address" +msgstr "_Heimilisfang:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Job" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "Ni_ckname:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -msgid "Miscellaneous" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Forsýn:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "Telephone" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "Personal Information" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "Web Addresses" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "Telephone" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Work" -msgstr "Forsýn:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +# red +#. red +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 +msgid "Work" +msgstr "Vinna" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Address:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" msgstr "_Heimilisfang:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Anniversary:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Anniversary:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Assistant:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Assistant:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Birthday:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Birthday:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Calendar:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 +#, fuzzy +msgid "_Calendar:" +msgstr "Dagatal" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Categories" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "City:" +msgid "_City:" msgstr "B_org:" # create the dialog -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "Company:" +msgid "_Company:" msgstr "Afrita" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 -msgid "Contact Editor" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "Country:" +msgid "_Country:" msgstr "Lan_d:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "Department:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Free/Busy:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Full _Name..." -msgstr "Fullt _Nafn:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Home Page:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy -msgid "Mailing Address" +msgid "_Department:" msgstr "_Heimilisfang:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "Manager:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_File under:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "Ni_ckname:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Free/Busy:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "Notes:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Home Page:" +msgstr "Síða" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Manager:" +msgstr "Email" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "Office:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +msgid "_Notes:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "PO Box:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +msgid "_Office:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "Personal Information" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "Profession:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +msgid "_Profession:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "Spouse:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Spouse:" +msgstr "Senda Til:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "State/Province:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Starfs Titill" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "Video Chat:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +msgid "_Video Chat:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "Wants to receive HTML mail" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 #, fuzzy -msgid "Web Log:" +msgid "_Web Log:" msgstr "Síða" -# red -#. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "Work" -msgstr "Vinna" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -msgid "_Categories" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -msgid "_File under:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +msgid "_Where:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 -msgid "_Where:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 msgid "Address" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 +#: ../widgets/text/e-text.c:3585 msgid "Editable" msgstr "Breytanlegt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "Bandaríkin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "Albanía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "Algería" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "Armenía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "Ástralía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "Austurríki" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "Belgía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "Brasilía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "Búlgaría" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "Kína" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "Króatía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "Kúba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "Tékkland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "Danmörk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "Djíbútí" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "Egyptaland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "Eistland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færeyjar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "Finnland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "Frakkland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "Þýskaland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "Grikkland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Grænnland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "Ungverjaland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "Ísland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "Indland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "Indosesía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Iran" msgstr "Íran" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iraq" msgstr "Írak" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "Írland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Isle of Man" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "Ísrael" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "Ítalía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Jersey" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "Jórdanía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "Kúveit" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Libya" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "Litháen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "Lúxemborg" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Macao" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "Malasía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "Mexíkó" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "Nýja sjáland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "Noregur" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "Perú" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "Pólland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "Slóvakía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "Slóvenía" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "Spánn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "Svíþjóð" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "Sviss" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Syria" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "Úkraína" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "Bretland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 msgid "Service" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 msgid "Username" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Annað" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +msgid "Required Fields" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 -msgid "This contact belongs to these categories:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, c-format +msgid "Contact Editor - %s" msgstr "" -#. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "_Edit Full" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Full Name:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Full name:" msgstr "_Fullt Nafn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 msgid "E-_mail:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" +"to delete contact list (%s) ?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contact lists?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete contact (%s) ?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" +"to delete these contacts?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Ci_ty:" msgstr "B_org:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Lan_d:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Full Address" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_Heimilisfang:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "Fullt nafn" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 msgid "Add IM Account" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "_Account name:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 msgid "_IM Service:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "Insert email adresses from Adress Book" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +msgid "Insert email addresses from Address Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Members" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "Remove an email address from the List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Valið:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_List name:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Valið:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Bók" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +msgid "_Members" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813 -msgid "Contact List Editor" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +msgid "Contact List Members" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 +#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 msgid "No contacts" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 msgid "Error getting book view" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 +#: ../widgets/table/e-table.c:3344 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449 msgid "Model" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 -#: evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Vista sem..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 -msgid "New Contact..." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 -msgid "New Contact List..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 -msgid "Go to Folder..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +msgid "New Contact..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 -msgid "Import..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +msgid "New Contact List..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 -msgid "Search for Contacts..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 -msgid "Address Book Sources..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +msgid "Forward Contacts" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 -msgid "Pilot Settings..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +msgid "Send Message to Contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 -#: evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Vista Sem" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 -msgid "Send Message to Contact" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +msgid "Send Message to Contacts" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 -#: evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Prenta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Prenta Umslag" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 -#: evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klippa" # create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 -#: evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Afrita" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Líma" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 -msgid "Current View" -msgstr "" - #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 +#, fuzzy +msgid "Print cards" +msgstr "Prenta" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Categories" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Company Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 +#: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Email" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Given Name" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "ISDN Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Journal" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 msgid "Mobile Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 msgid "Note" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "Organization" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 msgid "TTYTDD" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 msgid "Title" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 msgid "Unit" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Web Site" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 msgid "Field Name" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 msgid "Column Width" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -2747,205 +3093,229 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "Position" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Video Conferencing" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 msgid "Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 msgid "work" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "WWW" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 msgid "personal" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Starfs Titill" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Success" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Repository offline" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Address Book does not exist" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "No Self Contact defined" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Contact not found" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact ID already exists" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Protocol not supported" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 -#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Could not cancel" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Required" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "TLS not Available" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "No such source" msgstr "" +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +msgid "Invalid server version" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -2953,7 +3323,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -2961,97 +3331,112 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Yfirskrifa" +#. more than one, finding the total number of contacts might +#. * hit performance while saving large number of contacts +#. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 +#, fuzzy +msgid "contact" +msgid_plural "contacts" +msgstr[0] "Tengist" +msgstr[1] "Tengist" + # This is a filename. Translators take note. #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard fyrir %s" @@ -3061,791 +3446,854 @@ msgstr "VCard fyrir %s" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 msgid "(none)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 msgid "Primary Email" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 msgid "Querying Address Book..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 msgid "Show Full VCard" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 msgid "Show Compact VCard" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 msgid "Save in addressbook" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 msgid "Card View" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 msgid "GTK Tree View" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 -msgid "Reflow Test" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +msgid "Importing ..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: addressbook/printing/test-print.c:53 -msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "Höfundaréttur (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 -msgid "This should test the reflow canvas item" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 msgid "Print contacts" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 msgid "Print contact" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../e-util/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Síða" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Síðu Uppsetning:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Forsýn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#. FIXME: Take care of i18n +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 msgid "Type:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Breidd:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "_Letur:" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Höfundaréttur (C) 2000, Ximian, Inc." + +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 msgid "Contact Print Test" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-print.c:55 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 msgid "failed to open book" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 msgid "List local addressbook folders" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "Export in asynchronous mode " +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" msgstr "NÚMER" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -msgid "Impossible internal error." -msgstr "" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unhandled error" +msgstr "Óþekkt villa" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "" -#: addressbook/util/e-destination.c:577 -msgid "Unnamed List" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#. calendar:prompt-cancel-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 -msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." +" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " +"cause the appointment to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 -msgid "Don't Send" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " +"the task to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send Notice" -msgstr "Senda Til:" - -#. calendar:prompt-delete-meeting primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 -msgid "Are you sure you want to delete this task?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#. calendar:prompt-delete-named-task secondary -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 -msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 -msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#. calendar:prompt-delete-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointments primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointments secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-tasks primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-tasks secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-journals primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journals secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 -msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " -"restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "" -#. calendar:prompt-save-appointment title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 -msgid "Save Appointment" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "" -#. calendar:prompt-save-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "" -#. calendar:prompt-save-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 -msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 -msgid "Discard Changes" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Save Changes" -msgstr "Vista Sem" +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "Eyða" -#. calendar:prompt-save-task title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Save Task" -msgstr "Vista Sem" +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "Eyða" -#. calendar:prompt-save-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -msgid "Would you like to save your changes to this task?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +msgid "Discard Changes" msgstr "" -#. calendar:prompt-save-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 -msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +msgid "Don't Send" msgstr "" -#. calendar:prompt-meeting-invite primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +msgid "Editor could not be loaded." msgstr "" -#. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 -#: evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +msgid "Error loading calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +msgid "Error loading task list" msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 -msgid "Would you like to send this task to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Save Changes" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Send Notice" +msgstr "Senda Til:" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." msgstr "" -#. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "" -#. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +msgid "The calendar is not marked for offline usage" msgstr "" -#. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "The task list is not marked for offline usage" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "" -#. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: smime/gui/component.c:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "Senda Til:" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "{0}." +msgstr "" + +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: ../smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 msgid "Default Priority:" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F3" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "*Control*F4" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1079 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Calendar configuration control" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889 -#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "_Calendars" msgstr "Dagatal" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 -msgid "Starting:" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "mínútur" +msgstr[1] "mínútur" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Valið:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 -msgid "Ending:" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s until %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 -msgid "Evolution Alarm" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 +msgid "Appointments" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +msgid "Location:" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -msgid "Snooze _time (minutes):" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze _time:" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "_Edit appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 msgid "_Snooze" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Opna" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +msgid "description of appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +msgid "location of appointment" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 +msgid "No summary available." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 msgid "No description available." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 +msgid "No location information available." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3854,12 +4302,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3867,7 +4315,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3878,1196 +4326,1572 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 -msgid "Allocate less space to weekend appointments" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alarm programs" +msgstr "Ávallt" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 -msgid "Calendars to run alarms for" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -msgid "Color of tasks that are due today" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -msgid "Color of tasks that are overdue" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 -msgid "Days that are work days" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Default timezone for meetings" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 -msgid "Hour the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 -msgid "Hour the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +msgid "Compress weekends in month view" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +msgid "Confirm expunge" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of urls for free/busy publishing" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default appointment reminder" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Minute the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default reminder units" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default reminder value" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +msgid "Free/busy server urls" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +msgid "Free/busy template url" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +msgid "Hide completed tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +msgid "Hide task units" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +msgid "Hide task value" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +msgid "Horizontal pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -msgid "Programs that can run as part of alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -msgid "Show where events end in week and month views" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "Time last alarm ran" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 -msgid "Units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +msgid "Last alarm time" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 -msgid "Units of default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +msgid "List of server urls for free/busy publishing." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -msgid "Weekday the week starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +msgid "Marcus Bains Line" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 -msgid "Whether to hide completed tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 -msgid "Whether to set a default reminder for events" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +msgid "Month view vertical pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -msgid "Whether to show week numbers in date navigator" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +msgid "Number of units for determining for a default reminder." msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +msgid "Overdue tasks color" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Location contains" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 -msgid "Unmatched" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +"pane, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 -msgid "Calendar" -msgstr "Dagatal" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 -msgid "Purge events older than" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 -msgid "days" -msgstr "dagar" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +msgid "Show display alarms in notification tray" +msgstr "" -# strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -# strftime format %a = abbreviated weekday name, -# %d = day of month, %b = abbreviated month name. -# You can change the order but don't change the -# specifiers or add anything. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +msgid "Tasks vertical pane position" +msgstr "" -# strftime format %d = day of month, %B = full -# month name. You can change the order but don't -# change the specifiers or add anything. -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 -#, c-format -msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:426 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nýtt dagatal" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +msgid "Time divisions" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 -#, fuzzy -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 #, fuzzy -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %B %Y" +msgid "Timezone" +msgstr "_Tímabelti" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-component.c:545 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +msgid "Twenty four hour time format" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:635 -msgid "Failed upgrading calendars." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:947 -msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +msgid "Week start" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1245 -msgid "New appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 -msgid "_Appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 -msgid "Create a new appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 -msgid "New meeting" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 -msgid "M_eeting" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 -msgid "Create a new meeting request" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 -msgid "New all day appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 -msgid "All Day A_ppointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 -msgid "Create a new all-day appointment" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 -msgid "New calendar" -msgstr "Nýtt dagatal" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1270 +# red +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy -msgid "Cale_ndar" -msgstr "Dagatal" +msgid "Work days" +msgstr "Vinna" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1271 -msgid "Create a new calendar" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +msgid "Workday end hour" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 -#, c-format -msgid "backend_go_offline(): %s" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +msgid "Workday end minute" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 -#, c-format -msgid "backend_go_online(): %s" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +msgid "Workday start hour" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -msgid "Day View" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +msgid "Workday start minute" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 -msgid "Work Week View" +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Summary contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Description contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Comment contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Location contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 +msgid "Unmatched" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 +msgid "Calendar" +msgstr "Dagatal" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 +msgid "Purge events older than" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +msgid "days" +msgstr "dagar" + +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +msgid "On The Web" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Annað" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nýtt dagatal" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 +msgid "Failed upgrading calendars." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 +msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +msgid "New appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +msgid "_Appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +msgid "New meeting" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +msgid "M_eeting" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +msgid "New all day appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +msgid "New calendar" +msgstr "Nýtt dagatal" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 +#, fuzzy +msgid "Cale_ndar" +msgstr "Dagatal" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 +msgid "Day View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 +msgid "Work Week View" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 msgid "Week View" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Month View" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 -#, c-format -msgid "open_client(): %s" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 +msgid "Unknown error" +msgstr "Óþekkt villa" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Alarm\t" +msgid "Alarm" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Add Alarm" msgstr "Dagatal" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 msgid "Custom _message" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 msgid "Custom alarm sound" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Mes_sage:" msgstr "Vista Sem" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 msgid "Send To:" msgstr "Senda Til:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Arguments:" msgstr "_Heimilisfang:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 msgid "_Program:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 msgid "_Repeat the alarm" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Sound:" msgstr "Senda Til:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "after" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "before" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "day(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 msgid "end of appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "hour(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "klukkustundir" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 msgid "start of appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 msgid "Action/Trigger" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 msgid "A_dd" msgstr "_Bæta við" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Alarms" msgstr "Ávallt" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 +#, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 +#, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 +#, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Stillingar..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 +msgid "_Add attachment..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 +#, fuzzy +msgid "Attachment Bar" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 msgid "Don't Remove" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "05 minutes" msgstr "05 mínútur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "10 minutes" msgstr "10 mínútur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 mínútur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "30 minutes" msgstr "30 mínútur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "60 minutes" msgstr "60 mínútur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Alerts" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "Leita" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Task List" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Work Week" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Color for tasks due today" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Day _ends:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Days" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Display" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 msgid "E_nable" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Free/Busy Publishing" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "Free/Busy" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Hours" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:577 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Publishing Table" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "S_un" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:576 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Sunnudagur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "T_asks due today:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "T_hu" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:580 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Fimmtudagur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Time _zone:" msgstr "_Tímabelti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Time format:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Þriðjudagur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "W_eek starts:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:579 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Miðvikudagur" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Work days:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_24 hour" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Add URL" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Day begins:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: evolution-message-composer.xml.h:43 -#: evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Fri" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "_Mon" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Sat" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Time divisions:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "_Tue" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "_Wed" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "before every appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 -msgid "You must specify a location to get the calendar from." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "option menu to choose reminder units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "option menu to choose time units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 +msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "C_olor:" +msgstr "_Loka" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +#, fuzzy +msgid "Tasks List" +msgstr "Forsýn:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 +#, fuzzy +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Stillingar..." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 +#, fuzzy +msgid "Task List Properties" +msgstr "Stillingar..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add Calendar" msgstr "Dagatal" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add Task List" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "C_olor:" -msgstr "_Loka" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Add Calendar" msgstr "Dagatal" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Add Task List" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -msgid "_Type:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 msgid "_URL:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 msgid " to " msgstr "til" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 msgid "Completed " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 msgid "Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 +#, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "" + +#. translators, this count will always be >1 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "Vista Sem" +msgstr[1] "Vista Sem" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 +#, c-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 +msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 +#, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 +#, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 msgid "Could not open source" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 msgid "Could not open destination" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 msgid "Destination is read only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Contacts..." msgstr "_Letur:" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298 msgid "Appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 +#, fuzzy +msgid "Delegatees" +msgstr "Eyða" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 +#, fuzzy +msgid "Attendees" +msgstr "Forsýn:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 day before appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 msgid "1 hour before appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Basics" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Forsýn:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "A_ll day event" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "C_ustomize..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Cale_ndar:" msgstr "D_agatal:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Classi_fication:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +msgid "Event Description" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 msgid "Locat_ion:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 msgid "Show time as _busy" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Su_mmary:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 msgid "_Alarm" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 msgid "_Description:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "_End time:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "_Start time:" msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 +#, fuzzy +msgid "Dele_gatees" +msgstr "Forsýn:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +#, fuzzy +msgid "From:" +msgstr "Forsýn:" + # an empty string is the same as 'None' # add a "None" option to the stores menu # Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. @@ -5075,936 +5899,910 @@ msgstr "" # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date # is not permitted. #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 +#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Language" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 -#: mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Att_endees" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 msgid "C_hange Organizer" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 #, fuzzy msgid "Con_tacts..." msgstr "_Letur:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Or_ganizer:" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "Forsýn:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 msgid "Add New Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 msgid "Calendar Group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar Location" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 msgid "Calendar Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 msgid "Add New Task List" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 msgid "Task List Group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 msgid "Task List Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 -msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Recurrence" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "This appointment rec_urs" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "month(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "until" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "year(s)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -#, fuzzy -msgid "Select destination" -msgstr "Valið:" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 -msgid "_Destination" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -msgid "Task List" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -msgid "Miscellaneous\t" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#, fuzzy +msgid "Web Page" +msgstr "Síða" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "Status" msgstr "" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #, fuzzy msgid "P_ercent complete:" msgstr "_Leita" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 msgid "_Date completed:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 msgid "_Priority:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Web Page:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300 msgid "Task" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "D_escription:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt date:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +msgid "Task Description" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "_Due date:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Group:" msgstr "Hópur:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Free/Busy C_alendars" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Publishing Frequency" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Publishing _Location" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Free/Busy Editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Free/Busy Publishing Settings" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Daily" msgstr "Email" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Manual" msgstr "Email" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "_Password:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 msgid "_Remember password" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "_Innsetja" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Weekly" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "dagar" msgstr[1] "dagar" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "klukkustundir" msgstr[1] "klukkustundir" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "mínútur" msgstr[1] "mínútur" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Valið:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "_Fullt Nafn" #. write status -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 msgid "Priority:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 #, fuzzy msgid "Web Page:" msgstr "Síða" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 -#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 +#, fuzzy +msgid "Task Table" +msgstr "Forsýn:" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 +msgid "Save as..." +msgstr "Vista sem..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 -#: evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#: evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 -#: evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 -#: evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 -#: evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "Save as..." -msgstr "Vista sem..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 msgid "Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Completion date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Due date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 msgid "Priority" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Start date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Vista í möppu..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 -msgid "New Meeting" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +msgid "New Task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 -msgid "New Task" +#. FIXME: hook in this somehow +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 +msgid "Current View" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Valið:" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "D_agatal:" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Nýtt dagatal" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 -msgid "Go to _Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "" - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 +#: ../e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -6013,12 +6811,12 @@ msgstr "" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 +#: ../e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -6026,7 +6824,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" @@ -6037,525 +6835,540 @@ msgstr "" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 -#: calendar/gui/print.c:838 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 -#: calendar/gui/print.c:840 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158 -msgid "Choose an action:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160 -#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 -msgid "Update respondent status" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 -#: evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 +msgid "Choose an action:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +msgid "Update respondent status" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +msgid "Required Participants" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 msgid "Resources" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 msgid "Required Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 msgid "Needs Action" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 msgid "In Process" msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "" @@ -6565,9 +7378,9 @@ msgstr "" #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" @@ -6577,232 +7390,262 @@ msgstr "" #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "No Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 msgid "O_ptions" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 msgid "Show _only working hours" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 msgid "Show _zoomed out" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 msgid "_Update free/busy" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 msgid "_<<" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 msgid "_Autopick" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 msgid ">_>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "_All people and resources" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 msgid "All _people and one resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid "_Required people" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "Required people and _one resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:873 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#, fuzzy +msgid "Timezone Button" +msgstr "_Tímabelti" + +# strftime format %d = day of month, %B = full +# month name. You can change the order but don't +# change the specifiers or add anything. +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +msgid "Custom View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +msgid "Save Custom View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +msgid "Define Views..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Select Date" msgstr "Valið:" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Select Today" msgstr "Valið:" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:150 +#: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -6810,7 +7653,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:154 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -6818,333 +7661,330 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:380 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 -msgid "On The Web" -msgstr "" - #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 +#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 +#: ../calendar/gui/migration.c:777 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 +#: ../calendar/gui/migration.c:944 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "1st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "2nd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "3rd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "4th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "5th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "6th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "7th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "8th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "9th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "10th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "11th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "12th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "13th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "14th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "15th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "16th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "17th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "18th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "19th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "20th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "21st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "22nd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "23rd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "24th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "25th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "26th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "27th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "28th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "29th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "30th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "31st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Su" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Mo" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Tu" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "We" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Fr" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Sa" msgstr "" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1914 +#: ../calendar/gui/print.c:1917 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 +#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %b %d" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1940 +#: ../calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 -#: calendar/gui/print.c:1947 +#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 +#: ../calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1951 +#: ../calendar/gui/print.c:1954 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1959 +#: ../calendar/gui/print.c:1962 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1966 +#: ../calendar/gui/print.c:1969 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2356 +#: ../calendar/gui/print.c:2320 +#, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2328 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2371 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2373 +#: ../calendar/gui/print.c:2388 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2385 +#: ../calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2397 +#: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2411 +#: ../calendar/gui/print.c:2426 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2422 +#: ../calendar/gui/print.c:2437 msgid "Contacts: " msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 +#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2593 +#: ../calendar/gui/print.c:2612 msgid "Print Item" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2759 -msgid "Print Setup" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 -#, c-format -msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:372 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 msgid "New Task List" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:415 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "dagar" msgstr[1] "dagar" -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "Eyða" msgstr[1] "Eyða" -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:758 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:773 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 +#, fuzzy +msgid "Task Source Selector" +msgstr "Eyða" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1063 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1064 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Forsýn:" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1065 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7152,58 +7992,55 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:431 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 +#. The first letter of each day of the week starting with Sunday +#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Nýtt dagatal" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +msgid "Reminder!!" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 -msgid "Reminder!!" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 -msgid "Calendar Events" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 -msgid "Gnome Calendar" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" #. @@ -7211,11920 +8048,11703 @@ msgstr "" #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. #. * Don't include in any C files. #. -#: calendar/zones.h:7 +#: ../calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:8 +#: ../calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "" -#: calendar/zones.h:9 +#: ../calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:10 +#: ../calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "" -#: calendar/zones.h:11 +#: ../calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "" -#: calendar/zones.h:12 +#: ../calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "" -#: calendar/zones.h:13 +#: ../calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "" -#: calendar/zones.h:14 +#: ../calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:15 +#: ../calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:16 +#: ../calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "" -#: calendar/zones.h:17 +#: ../calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:18 +#: ../calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "" -#: calendar/zones.h:19 +#: ../calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:20 +#: ../calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "" -#: calendar/zones.h:21 +#: ../calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:22 +#: ../calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "" -#: calendar/zones.h:23 +#: ../calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:24 +#: ../calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:25 +#: ../calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:26 +#: ../calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:27 +#: ../calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "" -#: calendar/zones.h:28 +#: ../calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "" -#: calendar/zones.h:29 +#: ../calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "" -#: calendar/zones.h:30 +#: ../calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "" -#: calendar/zones.h:31 +#: ../calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:32 +#: ../calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:33 +#: ../calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "" -#: calendar/zones.h:34 +#: ../calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "" -#: calendar/zones.h:35 +#: ../calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:36 +#: ../calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:37 +#: ../calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:38 +#: ../calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:39 +#: ../calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:40 +#: ../calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:41 +#: ../calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:42 +#: ../calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:43 +#: ../calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:44 +#: ../calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "" -#: calendar/zones.h:45 +#: ../calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:46 +#: ../calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:47 +#: ../calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:48 +#: ../calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:49 +#: ../calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "" -#: calendar/zones.h:50 +#: ../calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:51 +#: ../calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "" -#: calendar/zones.h:52 +#: ../calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "" -#: calendar/zones.h:53 +#: ../calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:54 +#: ../calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:55 +#: ../calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:56 +#: ../calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "" -#: calendar/zones.h:57 +#: ../calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:58 +#: ../calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:59 +#: ../calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "" -#: calendar/zones.h:60 +#: ../calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "" -#: calendar/zones.h:61 +#: ../calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "" -#: calendar/zones.h:62 +#: ../calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:63 +#: ../calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "" -#: calendar/zones.h:64 +#: ../calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:65 +#: ../calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "" -#: calendar/zones.h:66 +#: ../calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "" -#: calendar/zones.h:67 +#: ../calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "" -#: calendar/zones.h:68 +#: ../calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "" -#: calendar/zones.h:69 +#: ../calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "" -#: calendar/zones.h:70 +#: ../calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "" -#: calendar/zones.h:71 +#: ../calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "" -#: calendar/zones.h:72 +#: ../calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "" -#: calendar/zones.h:73 +#: ../calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:74 +#: ../calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "" -#: calendar/zones.h:75 +#: ../calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:76 +#: ../calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "" -#: calendar/zones.h:77 +#: ../calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "" -#: calendar/zones.h:78 +#: ../calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:79 +#: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:80 +#: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:81 +#: ../calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:82 +#: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:83 +#: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:84 +#: ../calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "" -#: calendar/zones.h:85 +#: ../calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:86 +#: ../calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "" -#: calendar/zones.h:87 +#: ../calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:88 +#: ../calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "" -#: calendar/zones.h:89 +#: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "" -#: calendar/zones.h:90 +#: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:91 +#: ../calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "" -#: calendar/zones.h:92 +#: ../calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:93 +#: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "" -#: calendar/zones.h:94 +#: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:95 +#: ../calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:96 +#: ../calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "" -#: calendar/zones.h:97 +#: ../calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:98 +#: ../calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:99 +#: ../calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "" -#: calendar/zones.h:100 +#: ../calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:101 +#: ../calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:102 +#: ../calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "" -#: calendar/zones.h:103 +#: ../calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:104 +#: ../calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "" -#: calendar/zones.h:105 +#: ../calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:106 +#: ../calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:107 +#: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:108 +#: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "" -#: calendar/zones.h:109 +#: ../calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:110 +#: ../calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:111 +#: ../calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:112 +#: ../calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "" -#: calendar/zones.h:113 +#: ../calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "" -#: calendar/zones.h:114 +#: ../calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:115 +#: ../calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "" -#: calendar/zones.h:116 +#: ../calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:117 +#: ../calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:118 +#: ../calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "" -#: calendar/zones.h:119 +#: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "" -#: calendar/zones.h:120 +#: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "" -#: calendar/zones.h:121 +#: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "" -#: calendar/zones.h:122 +#: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:123 +#: ../calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "" -#: calendar/zones.h:124 +#: ../calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:125 +#: ../calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "" -#: calendar/zones.h:126 +#: ../calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "" -#: calendar/zones.h:127 +#: ../calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:128 +#: ../calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:129 +#: ../calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "" -#: calendar/zones.h:130 +#: ../calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "" -#: calendar/zones.h:131 +#: ../calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "" -#: calendar/zones.h:132 +#: ../calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:133 +#: ../calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:134 +#: ../calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:135 +#: ../calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "" -#: calendar/zones.h:136 +#: ../calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:137 +#: ../calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:138 +#: ../calendar/zones.h:138 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "America/New_York" msgstr "" -#: calendar/zones.h:139 +#: ../calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:140 +#: ../calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:141 +#: ../calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "" -#: calendar/zones.h:142 +#: ../calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "" -#: calendar/zones.h:143 +#: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "" -#: calendar/zones.h:144 +#: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "" -#: calendar/zones.h:145 +#: ../calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:146 +#: ../calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "" -#: calendar/zones.h:147 +#: ../calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "" -#: calendar/zones.h:148 +#: ../calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "" -#: calendar/zones.h:149 +#: ../calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "" -#: calendar/zones.h:150 +#: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "" -#: calendar/zones.h:151 +#: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "" -#: calendar/zones.h:152 +#: ../calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "" -#: calendar/zones.h:153 +#: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "" -#: calendar/zones.h:154 +#: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "" -#: calendar/zones.h:155 +#: ../calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "" -#: calendar/zones.h:156 +#: ../calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "" -#: calendar/zones.h:157 +#: ../calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:158 +#: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:159 +#: ../calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:160 +#: ../calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "" -#: calendar/zones.h:161 +#: ../calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "" -#: calendar/zones.h:162 +#: ../calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "" -#: calendar/zones.h:163 +#: ../calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "" -#: calendar/zones.h:164 +#: ../calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:165 +#: ../calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:166 +#: ../calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "" -#: calendar/zones.h:167 +#: ../calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "" -#: calendar/zones.h:168 +#: ../calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:169 +#: ../calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "" -#: calendar/zones.h:170 +#: ../calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:171 +#: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:172 +#: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "" -#: calendar/zones.h:173 +#: ../calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "" -#: calendar/zones.h:174 +#: ../calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "" -#: calendar/zones.h:175 +#: ../calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:176 +#: ../calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:177 +#: ../calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "" -#: calendar/zones.h:178 +#: ../calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:179 +#: ../calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:180 +#: ../calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:181 +#: ../calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "" -#: calendar/zones.h:182 +#: ../calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:183 +#: ../calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "" -#: calendar/zones.h:184 +#: ../calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "" -#: calendar/zones.h:185 +#: ../calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:186 +#: ../calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:187 +#: ../calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:188 +#: ../calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "" -#: calendar/zones.h:189 +#: ../calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "" -#: calendar/zones.h:190 +#: ../calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:191 +#: ../calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "" -#: calendar/zones.h:192 +#: ../calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:193 +#: ../calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:194 +#: ../calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:195 +#: ../calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "" -#: calendar/zones.h:196 +#: ../calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "" -#: calendar/zones.h:197 +#: ../calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "" -#: calendar/zones.h:198 +#: ../calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:199 +#: ../calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "" -#: calendar/zones.h:200 +#: ../calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:201 +#: ../calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "" -#: calendar/zones.h:202 +#: ../calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:203 +#: ../calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:204 +#: ../calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "" -#: calendar/zones.h:205 +#: ../calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:206 +#: ../calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "" -#: calendar/zones.h:207 +#: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:208 +#: ../calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "" -#: calendar/zones.h:209 +#: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "" -#: calendar/zones.h:210 +#: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:211 +#: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:212 +#: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:213 +#: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "" -#: calendar/zones.h:214 +#: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "" -#: calendar/zones.h:215 +#: ../calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:216 +#: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:217 +#: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:218 +#: ../calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "" -#: calendar/zones.h:219 +#: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "" -#: calendar/zones.h:220 +#: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:221 +#: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:222 +#: ../calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:223 +#: ../calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:224 +#: ../calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:225 +#: ../calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:226 +#: ../calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "" -#: calendar/zones.h:227 +#: ../calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "" -#: calendar/zones.h:228 +#: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "" -#: calendar/zones.h:229 +#: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "" -#: calendar/zones.h:230 +#: ../calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:231 +#: ../calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:232 +#: ../calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:233 +#: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "" -#: calendar/zones.h:234 +#: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:235 +#: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:236 +#: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:237 +#: ../calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:238 +#: ../calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" msgstr "" -#: calendar/zones.h:239 +#: ../calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "" -#: calendar/zones.h:240 +#: ../calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "" -#: calendar/zones.h:241 +#: ../calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "" -#: calendar/zones.h:242 +#: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:243 +#: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:244 +#: ../calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:245 +#: ../calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "" -#: calendar/zones.h:246 +#: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:247 +#: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:248 +#: ../calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "" -#: calendar/zones.h:249 +#: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:250 +#: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "" -#: calendar/zones.h:251 +#: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "" -#: calendar/zones.h:252 +#: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "" -#: calendar/zones.h:253 +#: ../calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "" -#: calendar/zones.h:254 +#: ../calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:255 +#: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "" -#: calendar/zones.h:256 +#: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:257 +#: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:258 +#: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "" -#: calendar/zones.h:259 +#: ../calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:260 +#: ../calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:261 +#: ../calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:262 +#: ../calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:263 +#: ../calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:264 +#: ../calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:265 +#: ../calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:266 +#: ../calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "" -#: calendar/zones.h:267 +#: ../calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:268 +#: ../calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "" -#: calendar/zones.h:269 +#: ../calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "" -#: calendar/zones.h:270 +#: ../calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:271 +#: ../calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:272 +#: ../calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "" -#: calendar/zones.h:273 +#: ../calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "" -#: calendar/zones.h:274 +#: ../calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:275 +#: ../calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "" -#: calendar/zones.h:276 +#: ../calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "" -#: calendar/zones.h:277 +#: ../calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "" -#: calendar/zones.h:278 +#: ../calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:279 +#: ../calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "" -#: calendar/zones.h:280 +#: ../calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:281 +#: ../calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "" -#: calendar/zones.h:282 +#: ../calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:283 +#: ../calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:284 +#: ../calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "" -#: calendar/zones.h:285 +#: ../calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "" -#: calendar/zones.h:286 +#: ../calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "" -#: calendar/zones.h:287 +#: ../calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:288 +#: ../calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "" -#: calendar/zones.h:289 +#: ../calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "" -#: calendar/zones.h:290 +#: ../calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "" -#: calendar/zones.h:291 +#: ../calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "" -#: calendar/zones.h:292 +#: ../calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:293 +#: ../calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "" -#: calendar/zones.h:294 +#: ../calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "" -#: calendar/zones.h:295 +#: ../calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "" -#: calendar/zones.h:296 +#: ../calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "" -#: calendar/zones.h:297 +#: ../calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:298 +#: ../calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:299 +#: ../calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:300 +#: ../calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:301 +#: ../calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "" -#: calendar/zones.h:302 +#: ../calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:303 +#: ../calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "" -#: calendar/zones.h:304 +#: ../calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "" -#: calendar/zones.h:305 +#: ../calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:306 +#: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:307 +#: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "" -#: calendar/zones.h:308 +#: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:309 +#: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "" -#: calendar/zones.h:310 +#: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:311 +#: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:312 +#: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "" -#: calendar/zones.h:313 +#: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "" -#: calendar/zones.h:314 +#: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:315 +#: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:316 +#: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "" -#: calendar/zones.h:317 +#: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "" -#: calendar/zones.h:318 +#: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "" -#: calendar/zones.h:319 +#: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:320 +#: ../calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "" -#: calendar/zones.h:321 +#: ../calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "" -#: calendar/zones.h:322 +#: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:323 +#: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "" -#: calendar/zones.h:324 +#: ../calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "" -#: calendar/zones.h:325 +#: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:326 +#: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "" -#: calendar/zones.h:327 +#: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:328 +#: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:329 +#: ../calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "" -#: calendar/zones.h:330 +#: ../calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "" -#: calendar/zones.h:331 +#: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "" -#: calendar/zones.h:332 +#: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "" -#: calendar/zones.h:333 +#: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "" -#: calendar/zones.h:334 +#: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "" -#: calendar/zones.h:335 +#: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "" -#: calendar/zones.h:336 +#: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "" -#: calendar/zones.h:337 +#: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "" -#: calendar/zones.h:338 +#: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:339 +#: ../calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:340 +#: ../calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:341 +#: ../calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:342 +#: ../calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" msgstr "" -#: calendar/zones.h:343 +#: ../calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:344 +#: ../calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:345 +#: ../calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "" -#: calendar/zones.h:346 +#: ../calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "" -#: calendar/zones.h:347 +#: ../calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "" -#: calendar/zones.h:348 +#: ../calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "" -#: calendar/zones.h:349 +#: ../calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:350 +#: ../calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "" -#: calendar/zones.h:351 +#: ../calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "" -#: calendar/zones.h:352 +#: ../calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "" -#: calendar/zones.h:353 +#: ../calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "" -#: calendar/zones.h:354 +#: ../calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "" -#: calendar/zones.h:355 +#: ../calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:356 +#: ../calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "" -#: calendar/zones.h:357 +#: ../calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:358 +#: ../calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:359 +#: ../calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "" -#: calendar/zones.h:360 +#: ../calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "" -#: calendar/zones.h:361 +#: ../calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:362 +#: ../calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:363 +#: ../calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "" -#: calendar/zones.h:364 +#: ../calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "" -#: calendar/zones.h:365 +#: ../calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "" -#: calendar/zones.h:366 +#: ../calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "" -#: calendar/zones.h:367 +#: ../calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "" -#: calendar/zones.h:368 +#: ../calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:369 +#: ../calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "" -#: calendar/zones.h:370 +#: ../calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "" -#: calendar/zones.h:371 +#: ../calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "" -#: calendar/zones.h:372 +#: ../calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:373 +#: ../calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "" -#: calendar/zones.h:374 +#: ../calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:375 +#: ../calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:376 +#: ../calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:377 +#: ../calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "" -#: calendar/zones.h:378 +#: ../calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "" -#: calendar/zones.h:379 +#: ../calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "" -#: calendar/zones.h:380 +#: ../calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:381 +#: ../calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:382 +#: ../calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:383 +#: ../calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:384 +#: ../calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:385 +#: ../calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "" -#: calendar/zones.h:386 +#: ../calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:387 +#: ../calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:102 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:128 -msgid "Signing message" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 +msgid "Posting destination" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:145 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -msgid "Verifying message" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 +msgid "Click here for the address book" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:189 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +msgid "_Reply-To:" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:215 -msgid "Encrypting message" +#. +#. * From +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +msgid "Fr_om:" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:232 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" +#. +#. * Subject +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 +msgid "S_ubject:" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 -msgid "Decrypting message" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 +#, fuzzy +msgid "_To:" +msgstr "Tími" -#: camel/camel-cipher-context.c:271 -msgid "You may not import keys with this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:301 -msgid "You may not export keys with this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 +msgid "_Cc:" msgstr "" -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: camel/camel-data-cache.c:375 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 +msgid "_Bcc:" msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:194 -#, c-format +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." +#. +#. * Post-To +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 +msgid "_Post To:" msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:293 -msgid "Resynchronizing with server" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 +msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:41 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 +msgid "Post To:" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:103 -msgid "Downloading new messages for offline mode" +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +msgid "A_ttach" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:466 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: camel/camel-disco-store.c:404 -msgid "You must be working online to complete this operation" +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 -#: camel/camel-process.c:48 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 +msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 +msgid "Could not open file" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:756 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 +msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 -msgid "Syncing folders" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 +msgid "Untitled Message" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" +#. NB: This function is never used anymore +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Opna" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 +msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 +msgid "Si_gnature:" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1119 -msgid "Unable to open spool folder" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 +msgid "Compose a message" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1128 -msgid "Unable to process spool folder" +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 +msgid "_Attachment Bar" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1147 -msgid "Cannot open message" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "All accounts have been removed." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 -msgid "Syncing folder" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1235 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1250 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Because "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:136 -msgid "Failed to retrieve message" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:386 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +msgid "Could not create composer window." msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:401 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +msgid "Could not create message." msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "Could not read signature file "{0}"." msgstr "" -#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 -msgid "(match-all) requires a single bool result" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:755 -msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "Don't Recover" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 -msgid "(match-threads) requires a match type string" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:784 -msgid "(match-threads) expects an array result" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:790 -msgid "(match-threads) requires the folder set" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:879 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Recover" +msgstr "Fjarlægja" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 +msgid "" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1302 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Moving messages" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "Warning: Modified Message" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Copying messages" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1665 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Learning junk" -msgstr "Aðvörun" +msgid "_Discard Changes" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Save Message" +msgstr "Vista Sem" -#: camel/camel-folder.c:1682 -msgid "Learning non-junk" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 +msgid "Evolution" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1701 -msgid "Filtering new message(s)" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "The Evolution Groupware Suite" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:735 -#, c-format +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" +"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" "\n" -"%s" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:749 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 +msgid "Out of Office Message:" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:773 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 +msgid "Status:" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, c-format +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 -#: mail/mail-send-recv.c:611 -msgid "Cancelled." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:822 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:828 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:880 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 +msgid "Out of Office Assistant" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1157 -#, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 -#, c-format -msgid "Could not generate signing data: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 -#: camel/camel-gpg-context.c:1813 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "Sending Email:" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 -msgid "Failed to execute gpg." +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1350 -msgid "This is a digitally signed message part" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1477 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 -#, c-format -msgid "Could not generate encrypting data: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 -msgid "This is a digitally encrypted message part" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 -msgid "Encrypted content" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1740 -msgid "Unable to parse message content" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Overwrite file?" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 +msgid "Evolution Error" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 +msgid "Evolution Warning" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" +#: ../e-util/e-error.c:124 +msgid "Evolution Information" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:126 +#, fuzzy +msgid "Evolution Query" +msgstr "Ximian Evolution _FAQ" -#: camel/camel-lock.c:209 +#. setup a dummy error +#: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +msgid "Cannot open file "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +msgid "Cannot save file "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Yfirskrifa" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:195 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:211 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:215 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:220 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:225 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:230 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:235 +msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -msgid "parse error" +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 +msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:59 -msgid "Virtual folder email provider" +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 +msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:61 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +msgid "%I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +msgid "%H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:181 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:356 +msgid "%I %p" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:189 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "Anonymous" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" +#: ../filter/filter-datespec.c:285 +msgid "" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 +msgid "now" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "DIGEST-MD5" +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/filter-datespec.c:295 +msgid "%d-%b-%Y" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." +#: ../filter/filter-datespec.c:415 +msgid "Select a time to compare against" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +#: ../filter/filter-file.c:288 +msgid "Choose a file" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Important" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +#. forest green +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "To Do" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" +#. blue +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Later" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:791 +#, fuzzy +msgid "_Rule name:" +msgstr "_Fullt Nafn" + +#: ../filter/filter-rule.c:819 +#, fuzzy +msgid "If" +msgstr "I" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52 -msgid "GSSAPI" +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if all criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if any criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." +#: ../filter/filter-rule.c:860 +msgid "Execute actions" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "All related" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "Replies" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "Replies and parents" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." +#: ../filter/filter-rule.c:883 +msgid "Include threads" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 +msgid "Incoming" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 +msgid "Outgoing" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 +msgid "Bad regular expression "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187 -msgid "The referenced credentials have expired." +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 -msgid "Bad authentication response from server." +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 +msgid "Missing date." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 +msgid "Missing file name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303 -msgid "Unsupported security layer." +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Missing name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 +msgid "Name "{0}" already used." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 +msgid "Please choose another name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must choose a date." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 +msgid "You must name this filter." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 +msgid "You must specify a file name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." +#: ../filter/filter.glade.h:1 +msgid "_Filter Rules" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" +#: ../filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." +#: ../filter/filter.glade.h:4 +msgid "Show filters for mail:" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" +#: ../filter/filter.glade.h:5 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "POP before SMTP" +#: ../filter/filter.glade.h:7 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +#: ../filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -msgid "POP Source URI" +#: ../filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +#: ../filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +#: ../filter/filter.glade.h:17 +msgid "months" msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "seconds" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:271 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" +#: ../filter/filter.glade.h:19 +msgid "the current time" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:275 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" +#: ../filter/filter.glade.h:20 +msgid "the time you specify" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:279 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" +#: ../filter/filter.glade.h:22 +msgid "years" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:729 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" +#: ../filter/rule-editor.c:290 +msgid "Add Rule" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" +#: ../filter/rule-editor.c:366 +msgid "Edit Rule" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" +#: ../filter/rule-editor.c:698 +msgid "Rule name" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:794 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:797 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:851 -msgid "Resolving address" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:920 -msgid "Host lookup failed: host not found" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:923 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:282 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:104 -#, c-format -msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:261 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:267 -msgid "Cannot create CMS message" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:272 -msgid "Cannot create CMS signedData" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:278 -msgid "Cannot attach CMS signedData" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +msgid "Mail" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:285 -msgid "Cannot attach CMS data" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Mail Accounts" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:291 -msgid "Cannot create CMS SignerInfo" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:297 -msgid "Cannot find cert chain" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "Email" -#: camel/camel-smime-context.c:303 -msgid "Cannot add CMS SigningTime" +#: ../mail/em-account-editor.c:387 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 +#: ../mail/em-account-editor.c:394 #, c-format -msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:344 -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" +#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +msgid "Select Folder" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:349 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:760 +#, fuzzy +msgid "Ask for each message" +msgstr "Vista Sem" -#: camel/camel-smime-context.c:354 -msgid "Cannot add encryption certificate" +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Identity" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:360 -msgid "Cannot add CMS SignerInfo" +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 -msgid "Cannot create encoder context" +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 +msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:436 -msgid "Failed to add data to CMS encoder" +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "Sending Email" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 -msgid "Failed to encode data" +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:514 -msgid "Unverified" +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 +msgid "Security" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:516 -msgid "Good signature" +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 +msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:518 -msgid "Bad signature" +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 +msgid "Checking for New Mail" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Content tampered with or altered in transit" +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Account Editor" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:522 -msgid "Signing certificate not found" +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:524 -msgid "Signing certificate not trusted" +#. translators: default account indicator +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 +msgid "[Default]" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:526 -msgid "Signature algorithm unknown" +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 +msgid "Account name" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:528 -msgid "Signature algorithm unsupported" +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 +msgid "Protocol" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:530 -msgid "Malformed signature" +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 +msgid "Mail Accounts Table" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:532 -msgid "Processing error" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 +msgid "Unnamed" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:569 -msgid "No signedData in signature" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 +msgid "Language(s)" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:576 -msgid "Digests missing from enveloped data" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 +msgid "Add signature script" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 -msgid "Cannot calculate digests" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 +msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:604 -msgid "Cannot set message digests" +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 +msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 -msgid "Certificate import failed" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 +msgid "an unknown sender" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:628 -msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:631 -msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" +#: ../mail/em-filter-editor.c:147 +msgid "_Filter Rules" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:635 -msgid "Cannot find signature digests" +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:651 -#, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:752 -msgid "Decoder failed" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:804 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:811 -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "Beep" msgstr "" -#. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:820 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +#, fuzzy +msgid "contains" +msgstr "Tengist" -#: camel/camel-smime-context.c:831 -msgid "Cannot create CMS Message" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +#, fuzzy +msgid "Copy to Folder" +msgstr "D_agatal:" -#: camel/camel-smime-context.c:837 -msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Date received" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:843 -msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +#, fuzzy +msgid "Date sent" +msgstr "mínútur" -#: camel/camel-smime-context.c:849 -msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Eyða" -#: camel/camel-smime-context.c:858 -msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:863 -msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:888 -msgid "Failed to add data to encoder" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:975 -#, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not return" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:982 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1009 -msgid "import keys: unimplemented" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1017 -msgid "export keys: unimplemented" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:213 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "Draft" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:243 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:297 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Exist" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:325 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Texti" -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "Expression" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:777 -msgid "Trash" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Junk" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "is after" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -msgid "Unable to get issuer's certificate" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -msgid "Unable to decode issuer's public key" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is not" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -msgid "Certificate signature failure" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Junk" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -msgid "Certificate not yet valid" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "Junk Test" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -msgid "Certificate has expired" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Mailing list" +msgstr "_Heimilisfang:" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 -msgid "CRL has expired" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +msgid "Match All" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -msgid "Error in CRL" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +msgid "Message Body" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -msgid "Out of memory" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +msgid "Message Header" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +msgid "Message is Junk" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -msgid "Self-signed certificate in chain" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Message is not Junk" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Move to Folder" +msgstr "Nýtt dagatal" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -msgid "Unable to verify leaf signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +msgid "Pipe to Program" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +#, fuzzy +msgid "Play Sound" +msgstr "Pólland" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -msgid "Certificate Revoked" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 +msgid "Read" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Recipients" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -msgid "Path length exceeded" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Regex Match" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -msgid "Invalid purpose" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Replied to" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -msgid "Certificate untrusted" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -msgid "Certificate rejected" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns greater than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Subject/Issuer mismatch" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "returns less than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 -msgid "AKID/SKID mismatch" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +msgid "Run Program" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Senda Til:" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Error in application verification" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "Bandaríkin" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "Size (kB)" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "GOOD" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "sounds like" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "BAD" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Source Account" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Specific header" msgstr "" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +msgid "starts with" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/message-tag-followup.c:330 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unset Status" +msgstr "Bandaríkin" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:488 +msgid "Then" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:292 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" +#: ../mail/em-folder-browser.c:134 +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:633 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "" +#. TODO: can this be done in a loop? +#: ../mail/em-folder-properties.c:144 +#, fuzzy +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "Vista Sem" +msgstr[1] "Vista Sem" -#: camel/camel-vee-folder.c:675 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-properties.c:156 +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:278 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Folder Properties" +msgstr "Stillingar..." -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 +msgid "" msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "" - -#: camel/camel-vee-store.c:396 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-selector.c:261 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Króatía" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" +#: ../mail/em-folder-selector.c:265 +msgid "Folder _name:" msgstr "" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "_Leita" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 -msgid "Checking for new mail" +#. UNMATCHED is always last +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 -msgid "Check for new messages in all folders" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 +msgid "Drafts" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +#. translators: standard local mailbox names +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 +msgid "Inbox" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -msgid "Check new messages for Junk contents" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 +msgid "Outbox" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Senda Til:" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: ../mail/em-folder-tree.c:689 #, fuzzy -msgid "Address Book and Calendar" -msgstr "Dagatal" +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "Stillingar..." -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -msgid "Post Office Agent:" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "Vista í möppu..." -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 +#, c-format +msgid "Copying folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -msgid "Use Secure Connection (SSL)" +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 +#, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 -msgid "Novell GroupWise" +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 +#, c-format +msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 -msgid "For accessing Novell Groupwise servers" +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Password" +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Copy to Folder" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +msgid "_Move to Folder" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 -msgid "Checklist" +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 -msgid "Operation cancelled" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_View" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 +msgid "Open in _New Window" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 -msgid "Unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" +# create the dialog +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 +#, fuzzy +msgid "_Copy..." +msgstr "Afrita" -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "_Letur:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 +msgid "_New Folder..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Rename..." +msgstr "_Endursenda..." + +#: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" +msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 -msgid "Server response ended too soon." +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 +# create the dialog +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 +#, fuzzy +msgid "C_opy" +msgstr "Afrita" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 +msgid "Rename Folder" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 +msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format -msgid "Could not load summary for %s" +msgid "Creating folder `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +msgid "Create folder" msgstr "" -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 -msgid "Scanning for changed messages" +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 +msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Reply to Sender" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -msgid "No such message" +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +msgid "_Forward" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 -msgid "This message is not currently available" +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Edit as New Message..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 -msgid "Fetching summary information for new messages" +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 +msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 -msgid "Could not find message body in FETCH response." +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for New Mail" +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 +msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -msgid "Connection to Server" +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 +msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Use custom command to connect to server" +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 +msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Command:" +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 +msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 -msgid "Show only subscribed folders" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 -msgid "Override server-supplied folder namespace" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 -msgid "Namespace" +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 -msgid "IMAP" +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 +msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -msgid "SSL unavailable" +#. default charset used in mail view +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 +msgid "Default" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -msgid "Connection cancelled" +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 +msgid "Print Message" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +msgid "Unable to retrieve message" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -msgid "SSL/TLS extension not supported." +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 +msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 -msgid "SSL negotiations failed" +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +msgid "Create _Search Folder" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 -#, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 +#, fuzzy +msgid "_From this Address" +msgstr "_Heimilisfang:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#, fuzzy +msgid "_To this Address" +msgstr "_Heimilisfang:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format -msgid "No support for authentication type %s" +msgid "Click to mail %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 +#. message-search popup match count string +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 -msgid "You didn't enter a password." +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 +msgid "Unsigned" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 -#, c-format +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 -#, c-format -msgid "No such folder %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 +msgid "Valid signature" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#, c-format +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 +msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#, c-format -msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230 -#, c-format -msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 +msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 +msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505 -#, c-format -msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 +msgid "Encrypted" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 -#, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 -#, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 +msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 -#, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 +msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 -#, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 -#, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 +msgid "Overdue:" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 -#, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 -#, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +msgid "_View Inline" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 -#, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +msgid "_Hide" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 -#, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 -msgid "IMAPv4rev1" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +msgid "Show _Original Size" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 -msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 +msgid "Attachment Button" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 -#, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Valið:" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408 +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "mínútur" +msgstr[1] "mínútur" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +msgid "No Attachment" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Vista Sem" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 +#: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +#: ../mail/em-format-html.c:600 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html.c:870 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" +msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" +msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -msgid "Bad command" +#: ../mail/em-format-html.c:1171 +msgid "Formatting message" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 -#, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 +msgid "From" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 -#, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 -#, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 -#, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 -#, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 -msgid "No data" +#. pseudo-header +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 +msgid "Mailer" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: ../mail/em-format-html.c:1603 +msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: ../mail/em-format-html.c:1606 +msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -msgid "IMAP+" +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 -msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -msgid "Index message body data" +msgid "%s attachment" msgstr "" -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 -#, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 -#, c-format -msgid "%s (%s)" +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" +#: ../mail/em-format.c:1445 +msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +msgid "Error verifying signature" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 +msgid "Every time" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102 +msgid "Once per day" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +msgid "Once per week" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 +msgid "Once per month" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 +#: ../mail/em-migrate.c:1198 msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 +#: ../mail/em-migrate.c:1632 #, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 +#: ../mail/em-migrate.c:1658 #, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 -msgid "Local stores do not have an inbox" +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 +#: ../mail/em-migrate.c:1843 #, c-format -msgid "Local mail file %s" +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 +#: ../mail/em-migrate.c:2047 #, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 +#: ../mail/em-migrate.c:2061 #, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 +#: ../mail/em-migrate.c:2090 #, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 +#: ../mail/em-migrate.c:2693 #, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" +#: ../mail/em-migrate.c:2711 +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +#: ../mail/em-popup.c:399 +msgid "Save As..." msgstr "" -#. Inbox is always first -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 -msgid "Inbox" +#: ../mail/em-popup.c:424 +#, c-format +msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 -msgid "Maildir append message cancelled" +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 +msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 +msgid "_Reply to sender" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 -msgid "Invalid message contents" +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Reply to _List" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" +#: ../mail/em-popup.c:607 +msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." +#: ../mail/em-popup.c:608 +msgid "_Send New Message To..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" +#: ../mail/em-popup.c:609 +msgid "_Add to Addressbook" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." +msgid "Open in %s..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 -msgid "not a maildir directory" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 +msgid "Subscribed" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 +msgid "Folder" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 +msgid "Please select a server." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 -msgid "Checking folder consistency" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 +msgid "No server has been selected" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 -msgid "Checking for new messages" +#: ../mail/em-utils.c:105 +msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" +#: ../mail/em-utils.c:299 +msgid "Filters" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 +msgid "message" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +#: ../mail/em-utils.c:614 +msgid "Save Message..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -msgid "Mail append cancelled" +#: ../mail/em-utils.c:663 +msgid "Add address" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgid "Messages from %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "_Leita" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 -msgid "Message construction failed." -msgstr "" +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 +#, fuzzy +msgid "Search Folder source" +msgstr "Valið:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 -msgid "Cannot create a folder by this name." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +msgid "Automatic link recognition" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +msgid "Automatic smiley recognition" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +msgid "Citation highlight color" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +msgid "Citation highlight color." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Composer Window default height" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +msgid "Composer Window default width" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 -msgid "Folder already exists" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 -msgid "The new folder name is illegal." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default forward style" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default height of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +msgid "Default height of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +msgid "Default reply style" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +msgid "Default width of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +msgid "Default width of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 -msgid "MH append message cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +msgid "Height of the message-list pane" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 -#, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +msgid "Last time empty trash was run" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "List of accepted licenses" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +msgid "List of accounts" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " +"load images off the net" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +msgid "Log filter actions" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +msgid "Message Window default height" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Posting failed: %s" -msgstr "Vista í möppu..." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 -msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 -msgid "Could not get group list from server." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +msgid "New Mail Notify type" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 -msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 -msgid "USENET news" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 -#, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 -msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +msgid "Send HTML mail by default" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +msgid "Send HTML mail by default." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +msgid "Show Animations" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 -msgid "You cannot rename a folder in a News store." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +msgid "Show animated images as animations." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 -msgid "Authentication requested but not username provided" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 -msgid "Not connected." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 -msgid "Use cancel" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +msgid "Terminal font" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +msgid "The variable width font for mail display" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +msgid "Thread the message list." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 -msgid "Unknown reason" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +msgid "Thread the message-list" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "POP" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +msgid "Use Spamassassin daemon and client" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +msgid "Variable width font" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Sendmail" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +msgid "Import mail from Elm." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "SMTP" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 +msgid "Importing mailbox" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 +#, c-format +msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73 +#, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707 +msgid "Importing Netscape data" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907 +msgid "Settings" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912 +msgid "Mail Filters" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to " +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 +msgid "Importing Pine data" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +msgid "Import mail from Pine." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try " +#: ../mail/mail-autofilter.c:78 +#, c-format +msgid "Mail to %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281 +#, c-format +msgid "Mail from %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +#: ../mail/mail-autofilter.c:265 +#, c-format +msgid "Subject is %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +#: ../mail/mail-autofilter.c:300 +#, c-format +msgid "%s mailing list" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with ." +#: ../mail/mail-autofilter.c:369 +msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "Eyða" +msgstr[1] "Eyða" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:511 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-component.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "dagar" +msgstr[1] "dagar" + +#: ../mail/mail-component.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "mínútur" +msgstr[1] "mínútur" + +#: ../mail/mail-component.c:538 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-component.c:542 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-component.c:544 +#, c-format +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" +#: ../mail/mail-component.c:765 +msgid "New Mail Message" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +#: ../mail/mail-component.c:766 +msgid "_Mail Message" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" +#: ../mail/mail-component.c:767 +msgid "Compose a new mail message" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" +#: ../mail/mail-component.c:773 +msgid "New Mail Folder" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -msgid "Welcome response error" +#: ../mail/mail-component.c:774 +msgid "Mail _Folder" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" +#: ../mail/mail-component.c:775 +msgid "Create a new mail folder" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" +#: ../mail/mail-component.c:919 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "STARTTLS command failed: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "S_ignatures" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "_Languages" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Information" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 -msgid "Cannot send message: service not connected." +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Alerts" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Authentication Type" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 -msgid "Sending message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Authentication" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Composing Messages" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Configuration" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 -msgid "SMTP Greeting" +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Default Behavior" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 -#, c-format -msgid "HELO command failed: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Delete Mail" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -msgid "HELO command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Displayed Mail _Headers" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 -msgid "SMTP Authentication" +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Filter Options" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 -msgid "Error creating SASL authentication object." +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 +msgid "General" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 -#, c-format -msgid "AUTH command failed: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Labels and Colors" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 -msgid "AUTH command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Loading Images" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 -msgid "Bad authentication response from server.\n" +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "Message Display" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#, c-format -msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Message Fonts" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 -msgid "MAIL FROM command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "Message Receipts" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 -#, c-format -msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "New Mail Notification" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Optional Information" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 -#, c-format -msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Options" msgstr "" -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 -msgid "DATA command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 -#, c-format -msgid "RSET command failed: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Printed Fonts" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 -msgid "RSET command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Required Information" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 -#, c-format -msgid "QUIT command failed: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 -msgid "QUIT command failed" +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Security" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.0fK" +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 -#, c-format -msgid "%.0fM" +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Server Configuration" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.0fG" +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Account Management" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 -msgid "attachment" +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 -msgid "Remove selected items from the attachment list" +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Add _Script" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 -msgid "Add attachment..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 -msgid "Attach a file to the message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Attach original message" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 -msgid "Suggest automatic display of attachment" +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 -msgid "Posting destination" +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Automatically _insert smiley images" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 -msgid "Choose folders to post the message to." +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 -msgid "Click here for the address book" +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 -msgid "Reply-To:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "Beep w_hen new mail arrives" msgstr "" -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 -msgid "From:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "C_haracter set:" msgstr "" -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 -msgid "Subject:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 -msgid "To:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Check _incoming mail for junk" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 -msgid "Enter the recipients of the message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 -msgid "Cc:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Cle_ar" +msgstr "Dagatal" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Clea_r" +msgstr "Dagatal" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 -msgid "Bcc:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "_Loka" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 +#: ../mail/mail-config.glade.h:60 msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -msgid "Post To:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "De_fault" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -msgid "Click here to select folders to post to" +#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 -msgid "Attach file(s)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:704 -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Do not quote original message" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:711 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Done" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1268 -msgid "Could not open file" +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "Drafts _Folder:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1276 -msgid "Unable to retrieve message from editor" +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Email Accounts" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1546 -msgid "Untitled Message" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Email _Address:" +msgstr "_Heimilisfang:" -#: composer/e-msg-composer.c:1576 -msgid "Open file" +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 -msgid "Autogenerated" +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2082 -msgid "Signature:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2283 -#, c-format -msgid "%d File Attached" -msgid_plural "%d Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2312 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Execute Command..." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Fi_xed-width:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 -msgid "Compose a message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Font Properties" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2634 -#, c-format -msgid "Attached message - %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Format messages in _HTML" msgstr "" -#. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Vista Sem" -msgstr[1] "Vista Sem" +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "HTML Mail" +msgstr "Senda HTML Póst?" -#: composer/e-msg-composer.c:4341 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Headers" msgstr "" -#. mail-composer:no-attach primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" -#. mail-composer:attach-notfile primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "I_nclude remote tests" msgstr "" -#. mail-composer:attach-directory primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 -msgid "Directories can not be attached to Messages." +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Inline" msgstr "" -#. mail-composer:attach-directory secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Languages Table" msgstr "" -#. mail-composer:attach-nomessages primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mail Configuration" msgstr "" -#. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#. mail-composer:recover-autosave title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -msgid "Unfinished messages found" +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Mailbox location" msgstr "" -#. mail-composer:recover-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "Message Composer" msgstr "" -#. mail-composer:recover-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -msgid "Don't Recover" +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "Or_ganization:" msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "Fjarlægja" - -#. mail-composer:no-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 -msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "" -#. mail-composer:no-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "" -#. mail-composer:exit-unsaved title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 -msgid "Warning: Modified Message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "" +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." msgstr "" -#. mail-composer:exit-unsaved primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#. mail-composer:exit-unsaved secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Save Message" -msgstr "Vista Sem" +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "" -#. mail-composer:no-build-message primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 -msgid "Could not create message." +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -#. mail-composer:no-build-message secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 -msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Quote original message" msgstr "" -#. mail-composer:no-sig-file primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Quoted" msgstr "" -#. mail-composer:all-accounts-deleted primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 -msgid "All accounts have been removed." +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Re_member password" msgstr "" -#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "Re_ply-To:" msgstr "" -#. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 -msgid "Could not create composer window." +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "Remember _password" msgstr "" -#. mail-composer:no-address-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 -msgid "Unable to activate the address selector control." +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#, fuzzy +msgid "S_elect..." +msgstr "Valið:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "S_tandard Font:" msgstr "" -#. mail-composer:no-editor-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 -msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Se_lect..." +msgstr "Valið:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 -msgid "Evolution" +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "The Evolution Groupware Suite" +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +msgid "Send message receipts:" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +msgid "Sending Mail" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "Out of Office Message:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "Status:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office." +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Server _Type: " msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "Valið:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +msgid "Signat_ure:" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "Signatures" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +msgid "Signatures Table" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "Specify _filename:" msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +msgid "T_erminal Font:" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "Receiving Email" +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "T_ype: " msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "Sending Email:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 msgid "" -"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you." +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +#: ../mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "User_name:" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +msgid "V_ariable-width:" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_Add Signature" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: e-util/e-dialog-utils.c:265 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 -msgid "Overwrite file?" +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +msgid "_Forward style:" msgstr "" -#: e-util/e-passwords.c:460 -msgid "_Remember this password" +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +msgid "_Full Name:" +msgstr "_Fullt Nafn" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: e-util/e-passwords.c:461 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Path:" msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Reply style:" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Script:" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "_Show animated images" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +msgid "color" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +msgid "description" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 -msgid "%I:%M %p" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +msgid "Search Folder Sources" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 -msgid "%H:%M" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +msgid "Digital Signature" msgstr "" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +msgid "Encryption" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:73 -#, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:74 -#, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filter/filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filter/filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filter/filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 +msgid "Co_mpleted" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:79 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "F_ind:" +msgstr "_Leita" -#: filter/filter-datespec.c:280 -msgid "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +msgid "Find in Message" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 -msgid "now" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:290 -msgid "%d-%b-%Y" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 +msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +msgid "License Agreement" msgstr "" -#. filter:no-date primary -#: filter/filter-errors.xml.h:2 -msgid "Missing date." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +msgid "None Selected" msgstr "" -#. filter:no-date secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:4 -msgid "You must choose a date." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +msgid "S_erver:" msgstr "" -#. filter:no-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:6 -msgid "Missing file name." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +msgid "Security Information" msgstr "" -#. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 -msgid "You must specify a file name." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#. filter:bad-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:10 -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +msgid "_Accept License" msgstr "" -#. filter:bad-regexp primary -#: filter/filter-errors.xml.h:14 -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +msgid "_Due By:" msgstr "" -#. filter:bad-regexp secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:16 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" msgstr "" -#. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -msgid "Missing name." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 +msgid "_Subscribe" msgstr "" -#. filter:no-name secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:20 -msgid "You must name this filter." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#. filter:bad-name-notunique primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 -msgid "Name \"{0}\" already used." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#. filter:bad-name-notunique secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:24 -msgid "Please choose another name." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +msgid "specific folders only" msgstr "" -#: filter/filter-file.c:288 -msgid "Choose a file" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Important" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "To Do" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "with all local folders" msgstr "" -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Later" +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 +#, c-format +msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" +#: ../mail/mail-ops.c:102 +msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:790 -#, fuzzy -msgid "Rule name:" -msgstr "_Fullt Nafn" - -#: filter/filter-rule.c:817 -msgid "If" +#: ../mail/mail-ops.c:263 +msgid "Fetching Mail" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if all criteria are met" +#. sending mail, filtering failed +#: ../mail/mail-ops.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if any criteria are met" +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:856 -msgid "Execute actions" +#: ../mail/mail-ops.c:621 +#, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "All related" +#: ../mail/mail-ops.c:733 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies" +#: ../mail/mail-ops.c:758 +#, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies and parents" +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 +msgid "Cancelled." msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:879 -msgid "Include threads" +#: ../mail/mail-ops.c:762 +msgid "Complete." msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "incoming" +#: ../mail/mail-ops.c:859 +msgid "Saving message to folder" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "outgoing" +#: ../mail/mail-ops.c:944 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "_Filter Rules" +#: ../mail/mail-ops.c:944 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" +#: ../mail/mail-ops.c:1167 +msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Incoming" +#: ../mail/mail-ops.c:1210 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." +#: ../mail/mail-ops.c:1282 +#, c-format +msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." +#: ../mail/mail-ops.c:1360 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." +#: ../mail/mail-ops.c:1454 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "a time relative to the current time" +#: ../mail/mail-ops.c:1519 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "ago" +#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "months" +#: ../mail/mail-ops.c:1575 +msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 -msgid "seconds" +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 +msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "the current time" +#: ../mail/mail-ops.c:1659 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:19 -msgid "the time you specify" +#: ../mail/mail-ops.c:1660 +msgid "Local Folders" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "years" +#: ../mail/mail-ops.c:1743 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:1853 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:1939 +#, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: filter/rule-editor.c:685 -msgid "Rule name" +#: ../mail/mail-ops.c:1989 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F1" +#: ../mail/mail-ops.c:2017 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Composer Preferences" +#: ../mail/mail-ops.c:2088 +msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 +#, c-format msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +#: ../mail/mail-ops.c:2110 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your email accounts here" +#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail" +#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +#: ../mail/mail-ops.c:2376 +msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail component" +#: ../mail/mail-send-recv.c:158 +msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer" +#: ../mail/mail-send-recv.c:265 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" +#: ../mail/mail-send-recv.c:267 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" +#: ../mail/mail-send-recv.c:269 +#, c-format +msgid "Type: %s" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 -#: mail/mail-component.c:557 -msgid "Mail" +#: ../mail/mail-send-recv.c:320 +msgid "Send & Receive Mail" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" +#: ../mail/mail-send-recv.c:327 +msgid "Cancel _All" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Mail Preferences" +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 +msgid "Updating..." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Mail" -msgstr "Email" - -#. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 -msgid "[Default]" +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 +msgid "Waiting..." msgstr "" -#: mail/em-account-prefs.c:472 -msgid "Account name" +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +msgid "Checking for new mail" msgstr "" -#: mail/em-account-prefs.c:474 -msgid "Protocol" +#: ../mail/mail-session.c:207 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1045 -msgid "Unnamed" +#: ../mail/mail-session.c:209 +msgid "Enter Password" msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:909 -msgid "Language(s)" +#: ../mail/mail-session.c:244 +msgid "User canceled operation." msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:955 -msgid "Add signature script" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:372 +msgid "Edit signature" msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:975 -msgid "Signature(s)" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:412 +msgid "Enter a name for this signature." msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:889 -msgid "-------- Forwarded Message --------" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:415 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +msgid "Name:" msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:1502 -msgid "an unknown sender" +#: ../mail/mail-tools.c:116 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "" -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +#: ../mail/mail-tools.c:143 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "" -#: mail/em-filter-editor.c:147 -msgid "_Filter Rules" +#: ../mail/mail-tools.c:242 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" msgstr "" -#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 -msgid "Select Folder" +#: ../mail/mail-tools.c:244 +msgid "Forwarded message" msgstr "" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" +#: ../mail/mail-tools.c:284 +#, c-format +msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" +#: ../mail/mail-vfolder.c:91 +#, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" +#: ../mail/mail-vfolder.c:247 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "Beep" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +msgid "Edit Search Folder" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:7 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Tengist" +msgid "New Search Folder" +msgstr "_Leita" -#: mail/em-filter-i18n.h:8 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder" -msgstr "D_agatal:" - -#: mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Date received" +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:10 -#, fuzzy -msgid "Date sent" -msgstr "mínútur" - -#: mail/em-filter-i18n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "Eyða" - -#: mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 +msgid "" +"A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " +"the reciept notification to {0}?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not return" +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "Draft" +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder "{0}"?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "ends with" +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Exist" +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:23 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Texti" - -#: mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "Expression" +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "is" +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "is after" +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "is before" +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is less than" +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is not" +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "Junk Test" +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:38 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "_Heimilisfang:" - -#: mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "Message Body" +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:40 -msgid "Message Header" +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:41 -msgid "Message is Junk" +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Message is not Junk" +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +msgid "" +"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " +"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " +"license." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder" -msgstr "Nýtt dagatal" +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:44 -msgid "Pipe to Program" +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Play Sound" -msgstr "Pólland" +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Recipients" +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Regex Match" +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Replied to" +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "returns" +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +msgid "Could not save signature file." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "returns greater than" +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Delete "{0}"?" +msgstr "Eyða" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +msgid "Delete account?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "returns less than" +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +msgid "Discard changed?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:53 -msgid "Run Program" +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Senda Til:" +msgid "Don't delete" +msgstr "Eyða" -#: mail/em-filter-i18n.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Bandaríkin" +msgid "Enter password." +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" -#: mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Size (kB)" +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "sounds like" +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "Source Account" +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "Specific header" +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "starts with" +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:63 -msgid "Stop Processing" +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 -#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 -#: smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Bandaríkin" +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" -#. and now for the action area -#: mail/em-filter-rule.c:488 -msgid "Then" +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/em-folder-browser.c:129 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." msgstr "" -#: mail/em-folder-properties.c:122 -#, fuzzy -msgid "Folder Properties" -msgstr "Stillingar..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "Ignore" +msgstr "" -#. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:161 -#, fuzzy -msgid "Total message:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "Vista Sem" -msgstr[1] "Vista Sem" +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +msgid "Invalid authentication" +msgstr "" -#: mail/em-folder-properties.c:173 -msgid "Unread message:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "" -#: mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:166 -msgid "Create New Folder" +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +msgid "Mark all messages as read" msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 -msgid "Specify where to create the folder:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:300 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Króatía" - -#: mail/em-folder-selector.c:304 -msgid "Folder _name:" -msgstr "" +msgid "Missing folder." +msgstr "Vista í möppu..." -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: mail/mail-vfolder.c:872 -msgid "VFolders" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "No sources selected." +msgstr "Eyða" -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 -msgid "UNMATCHED" +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 -msgid "Loading..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:846 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "Vista í möppu..." - -#: mail/em-folder-tree.c:848 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +msgid "Please wait." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:873 -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "Querying server" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -msgid "_Move to Folder" +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 -msgid "_Move" +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 -msgid "Cancel _Drag" +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder" +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "" -# create the dialog -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy -msgid "C_opy" -msgstr "Afrita" +msgid "Send Receipt" +msgstr "Senda / Sækja" -#: mail/em-folder-tree.c:2144 -#, c-format -msgid "Creating folder `%s'" +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 -msgid "Create folder" +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2526 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "" +"The following Search Folder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2528 -msgid "Rename Folder" +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_View" +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +msgid "" +"The message was sent via the "sendmail" external application. " +"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2604 -msgid "Open in _New Window" +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -# create the dialog -#: mail/em-folder-tree.c:2608 -#, fuzzy -msgid "_Copy..." -msgstr "Afrita" - -#: mail/em-folder-tree.c:2609 -#, fuzzy -msgid "_Move..." -msgstr "_Letur:" - -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2613 -msgid "_New Folder..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2616 -#, fuzzy -msgid "_Rename..." -msgstr "_Endursenda..." - -#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "Stillingar..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 -#: evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Edit as New Message..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:902 -msgid "_Print" +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Reply to Sender" +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 -#: evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 -#: evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +msgid "Unable to read license file." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 -#: evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Forward" +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +msgid "Use _Default" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:911 -msgid "Follo_w Up..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:912 -msgid "Fla_g Completed" +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:913 -msgid "Cl_ear Flag" +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:917 -msgid "Mark as _Unread" +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:918 -msgid "Mark as _Important" +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:919 -msgid "_Mark as Unimportant" +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark as _Junk" +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark as _Not Junk" +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:925 -msgid "U_ndelete" +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "Senda Til:" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:928 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:937 -msgid "Add Sender to Address_book" +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Open Messages" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../mail/message-list.c:996 +msgid "Unseen" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:940 -msgid "Appl_y Filters" +#: ../mail/message-list.c:997 +msgid "Seen" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:941 -msgid "F_ilter Junk" +#: ../mail/message-list.c:998 +msgid "Answered" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:944 -msgid "Crea_te Rule From Message" +#: ../mail/message-list.c:999 +msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:945 -msgid "VFolder on _Subject" +#: ../mail/message-list.c:1000 +msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:946 -msgid "VFolder on Se_nder" +#: ../mail/message-list.c:1004 +msgid "Lowest" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:947 -msgid "VFolder on _Recipients" +#: ../mail/message-list.c:1005 +msgid "Lower" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:948 -msgid "VFolder on Mailing _List" +#: ../mail/message-list.c:1009 +msgid "Higher" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:952 -msgid "Filter on Sub_ject" +#: ../mail/message-list.c:1010 +msgid "Highest" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:953 -msgid "Filter on Sen_der" +#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +msgid "?" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:954 -msgid "Filter on Re_cipients" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 +msgid "Today %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:955 -msgid "Filter on _Mailing List" +#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Default" +#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +msgid "%a %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:1848 -msgid "Print Message" +#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:2115 -msgid "_Copy Link Location" +#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +msgid "%b %d %Y" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:2380 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" +#: ../mail/message-list.c:2042 +#, fuzzy +msgid "Message List" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../mail/message-list.c:3387 +msgid "Generating message list" msgstr "" -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 -#, c-format -msgid "Matches: %d" +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 -msgid "Unsigned" +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 -msgid "Valid signature" +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." +#: ../mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 -msgid "Invalid signature" +#: ../mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" +#: ../mail/message-tag-followup.c:74 +msgid "Call" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." +#: ../mail/message-tag-followup.c:75 +msgid "Do Not Forward" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 -msgid "Unencrypted" +#: ../mail/message-tag-followup.c:76 +msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." +#: ../mail/message-tag-followup.c:77 +msgid "For Your Information" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 -msgid "Encrypted, weak" +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 -msgid "Encrypted" +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reply" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Reply to All" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 -msgid "Encrypted, strong" +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 +msgid "Review" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_View Certificate" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Message contains" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:769 -msgid "This certificate is not viewable" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1004 -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1012 -msgid "Overdue:" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1015 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Subject or Sender contains" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 -msgid "_View Inline" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " +"play them directly from evolution." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 -msgid "_Hide" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "Audio inline plugin" msgstr "" -#: mail/em-format-html-print.c:130 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +msgid "Select name of Evolution archive" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:585 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +msgid "Select Evolution archive to restore" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:848 -msgid "Malformed external-body part." +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:878 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "Ximian Evolution _FAQ" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "Ximian Evolution _FAQ" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 +msgid "Check Evolution archive" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:889 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Restart Evolution" +msgstr "_Um Ximian Evolution..." + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:891 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 +msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:912 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +msgid "Backup Settings..." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:923 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1165 -msgid "Formatting message" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +msgid "Restore Settings..." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 -msgid "From" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 +msgid "Automatic Contacts" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Reply-To" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 +msgid "Automatic Contacts" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" +#. Enable BBDB checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 -msgid "Cc" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 +msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Bcc" +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " +"messenger" msgstr "" -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314 -#: mail/em-mailer-prefs.c:939 -msgid "Mailer" +#. Synchronize now button. +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 +msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1581 -msgid " (%a, %R %Z)" +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +msgid "Automatic contacts" msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1584 -msgid " (%R %Z)" +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " +"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "BBDB" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Newsgroups" +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Local Calendars" +msgstr "Dagatal" + +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1056 -#, c-format -msgid "%s attachment" +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "HTTP Calendars" +msgstr "Dagatal" + +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +msgid "Weather: Cloudy" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1218 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +msgid "Weather: Fog" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1379 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1398 -msgid "Unsupported signature format" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +msgid "Weather: Rain" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Error verifying signature" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +msgid "Weather: Snow" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Unknown error verifying signature" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +msgid "Weather: Sunny" msgstr "" -#: mail/em-junk-filter.c:86 -msgid "Spamassassin (built-in)" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:100 -msgid "Every time" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +#, fuzzy +msgid "Select a location" +msgstr "Valið:" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +msgid "_Units:" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 -msgid "Once per day" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 -msgid "Once per week" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 -msgid "Once per month" +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +msgid "Provides core functionality for weather calendars." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1168 +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Weather Calendars" +msgstr "Nýtt dagatal" + +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " +"things to the clipboard." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1602 -#, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "" +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "_Heimilisfang:" -#: mail/em-migrate.c:1628 -#, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "" +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy tool" +msgstr "D_agatal:" -#: mail/em-migrate.c:1813 -#, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2017 -#, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2031 -#, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2060 -#, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +msgid "Default Mail Client " msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 -#, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2578 -#, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 +msgid "Mark as default folder" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2596 -msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:700 -msgid "Save As..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Senda Til:" -#: mail/em-popup.c:718 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "_Fullt Nafn" -#: mail/em-popup.c:808 -msgid "Set as _Background" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Innsetja" -#: mail/em-popup.c:810 -msgid "_Reply to sender" +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 +#, fuzzy +msgid "Secure Password" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" + +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:859 -msgid "_Open Link in Browser" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 +#, fuzzy +msgid "Plaintext Password" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:860 -msgid "Se_nd message to..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 +msgid "Out Of Office" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:861 -msgid "_Add to Addressbook" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:985 -#, c-format -msgid "Open in %s..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +msgid "I am out of the office" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 +msgid "I am in the office" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 -msgid "Subscribed" +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +#, fuzzy +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 -msgid "Folder" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +msgid "Delegation Assitant" msgstr "" -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 -msgid "Please select a server." +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +msgid "Miscelleneous" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:873 -msgid "No server has been selected" +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: mail/em-utils.c:104 -msgid "Don't show this message again." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "_Fullt Nafn" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 +msgid "Exchange Settings" msgstr "" -#: mail/em-utils.c:294 -msgid "Filters" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 +msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: mail/em-utils.c:434 -msgid "message" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 +msgid "A_uthenticate" msgstr "" -#: mail/em-utils.c:543 -msgid "Save Message..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 +msgid "Authentication Type" msgstr "" -#: mail/em-utils.c:592 -msgid "Add address" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "" -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1053 -#, c-format -msgid "Messages from %s" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" -#: mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "Virtual _Folders" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Add" -msgstr "_Bæta við" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" -#: mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "VFolder source" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 -msgid "Automatic smiley recognition" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Klippa" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight color" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, c-format +msgid "Permissions for %s" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Eyða" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -msgid "Composer Window default height" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -msgid "Composer Window default width" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +msgid "Could not access Active Directory" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -msgid "Default charset in which to compose messages" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -msgid "Default charset in which to compose messages." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -msgid "Default charset in which to display messages" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -msgid "Default charset in which to display messages." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +msgid "Could not update list of delegates." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 -msgid "Default forward style" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, c-format +msgid "Could not add delegate %s" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -msgid "Default height of the Composer Window" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +msgid "Error reading delegates list." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -msgid "Default height of the Message Window" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "D_agatal:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 -msgid "Default reply style" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "_Letur:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -msgid "Default width of the Composer Window" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +msgid "Delegate Permissions" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 -msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Eyða" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -msgid "Default width of the Subscribe dialog" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Vista í möppu..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -msgid "Empty Trash folders on exit" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +msgid "_Delegate can see private items" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 -msgid "Enable/disable caret mode" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +msgid "_Inbox:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -msgid "Height of the message-list pane" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 -msgid "Height of the message-list pane." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +msgid "Permissions..." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "_Fullt Nafn" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "_Fullt Nafn" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -msgid "List of Labels and their associated colors" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -msgid "List of accepted licenses" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -msgid "List of accounts" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +msgid "(Permission denied.)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "Dagatal" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Forsýn:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Eyða" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " -"Always load images off the net" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +msgid "Cannot Edit" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -msgid "Log filter actions" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Króatía" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -msgid "Log filter actions to the specified log file." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +msgid "Create subfolders" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 -msgid "Logfile to log filter actions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +msgid "Delete Any Items" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 -msgid "Logfile to log filter actions." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +msgid "Delete Own Items" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +msgid "Edit Any Items" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +msgid "Folder contact" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "Stillingar..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 -msgid "Message Window default height" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +msgid "Folder visible" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 -msgid "Message Window default width" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 -msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +msgid "Role: " msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Valið:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "_Heimilisfang:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -msgid "New Mail Notify sound file" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -msgid "New Mail Notify type" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -msgid "Prompt on empty subject" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +msgid "Cannot display folders." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt when user expunges" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +msgid "Could not authenticate to server." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +msgid "Could not connect to server {0}." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -msgid "Recognize links in text and replace them." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +msgid "Could not locate server {0}." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "Run junk test on incoming mail" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -msgid "Send HTML mail by default" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +msgid "Could not read folder permissions" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -msgid "Send HTML mail by default." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +msgid "Could not read folder permissions." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -msgid "Show Animations" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +msgid "Could not read out-of-office state" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -msgid "Show animated images as animations." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +msgid "Could not update folder permissions." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 -msgid "Show deleted messages in the message-list" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 -msgid "Show the \"Preview\" pane" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -msgid "Show the \"Preview\" pane." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Sound file to play when new mail arrives." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +msgid "Failed to update delegates:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -msgid "Spell check inline" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Stillingar..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 -msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Stillingar..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 -msgid "Subscribe dialog default width" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -msgid "Terminal font" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 -msgid "The terminal font for mail display" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 -msgid "The variable width font for mail display" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 -msgid "Thread the message list." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -msgid "Thread the message-list" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 -msgid "Thread the message-list based on Subject" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +msgid "No such user {0}" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 -msgid "Timeout for marking message as Seen" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 -msgid "Timeout for marking message as Seen." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "_Um Ximian Evolution..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 -msgid "UID string of the default account." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use custom fonts" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 -msgid "Use only local spam tests." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -msgid "Variable width font" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 -msgid "View/Bcc menu item is checked" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 -msgid "View/Bcc menu item is checked." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +msgid "Unable to edit delegates." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 -msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Óþekkt villa" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 -msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Óþekkt villa" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 -msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "Óþekkt villa" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 -msgid "View/From menu item is checked." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unsupported operation" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 -msgid "View/PostTo menu item is checked" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 -msgid "View/PostTo menu item is checked." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 -msgid "port for starting user runned spamd" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -msgid "spamd port" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +msgid "Unsubscribe Folders" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +msgid "Junk Settings" msgstr "" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 -msgid "Destination folder:" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder to import into" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +msgid "Junk Mail Settings..." msgstr "" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 -#: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Forsýn:" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 -#: mail/importers/mail-importer.c:140 -msgid "Importing mailbox" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" -#: mail/importers/mail-importer.c:360 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Breytanlegt" -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:662 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +msgid "_Junk List" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:686 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:703 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Senda Til:" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 -msgid "Importing Netscape data" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 -msgid "Settings" +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +msgid "Accept Tentatively" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 -msgid "Mail Filters" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Forsýn:" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Letur:" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:314 -msgid "Importing Pine data" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +msgid "_Not Shared" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:479 -msgid "Addressbook" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Sharing" +msgstr "Leita" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Forsýn:" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +msgid "Add/Edit" msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 -msgid "Evolution Account Editor" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "_Letur:" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:246 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:252 -#, c-format -msgid "%s License Agreement" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Senda Til:" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +msgid "Subscribe to my _alarms" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Host:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "User_name:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "Senda Til:" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "Yfirskrifa" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +msgid "Proxy" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Path:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Forsýn:" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:238 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format -msgid "Subject is %s" +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +msgid "_Proxy Login..." msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Users" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:326 -msgid "Add Filter Rule" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "Eyða" -msgstr[1] "Eyða" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "Vista í möppu..." -#: mail/mail-component.c:461 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Leita" -#: mail/mail-component.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "dagar" -msgstr[1] "dagar" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +msgid "Track Message Status..." +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "mínútur" -msgstr[1] "mínútur" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:488 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:492 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:494 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format -msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-component.c:659 -msgid "New Mail Message" +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:660 -msgid "_Mail Message" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:661 -msgid "Compose a new mail message" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:667 -msgid "New Mail Folder" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: mail/mail-component.c:668 -msgid "Mail _Folder" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:669 -msgid "Create a new mail folder" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:801 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Identity" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:364 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Receiving Mail" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:379 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "Sending Mail" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:384 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Account Management" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:895 -msgid "Checking Service" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +msgid "Meetings and Tasks" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 -msgid "Connecting to server..." +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid " " +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +msgid "Conflict Search" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " Ch_eck for Supported Types " +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "SSL is not supported in this build of evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "S_ignatures" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Í dag" -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "_Languages" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Í dag" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Alerts" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication Type" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for New Mail" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composing Messages" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Configuration" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Default Behavior" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +msgid "%A %H:%M" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Delete Mail" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Displayed Mail _Headers" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Filter Options" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "General" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%d %B %Y" -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Labels and Colors" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A %d %B %Y" -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Loading Images" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Message Display" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Message Fonts" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Optional Information" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Options" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Printed Fonts" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Required Information" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Security" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Sent and Draft Messages" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Server Configuration" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Account Editor" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Add Ne_w Signature..." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Add _Script" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Attach original message" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Automatically _insert smiley images" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Automatically check for _new mail every" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Beep w_hen new mail arrives" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "C_haracter set:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Ch_eck for Supported Types " +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Check _incoming mail for junk" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Check spelling while I _type" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Color for _misspelled words:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "_Loka" +msgid "Start time:" +msgstr "Valið:" -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Confirm _when expunging a folder" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "Senda Til:" + +# create the dialog +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Afrita" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +msgid "A_pply to all instances" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "De_fault" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Displays text/calendar parts in messages." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Default character e_ncoding:" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +msgid "Itip Formatter" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Defaults" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Do not quote original message" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Drafts _Folder:" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Email Accounts" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +msgid "Disable Account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "Email _Address:" -msgstr "_Heimilisfang:" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Óþekkt villa" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Empty trash folders on e_xit" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, c-format +msgid "Camel error: %s" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Encry_ption certificate:" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Evolution Account Assistant" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +msgid "No store available" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Execute Command..." +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Fi_xed-width:" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +msgid "Mail Remote" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Font Properties" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Format messages in _HTML" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Meeting" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -#, fuzzy -msgid "HTML Mail" -msgstr "Senda HTML Póst?" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Headers" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to meeting" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Highlight _quotations with" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "IMAPv4 " +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "I_nclude remote tests" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to task" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Inline" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +msgid "Contact list _owner" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Kerberos " +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Mail Configuration" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +msgid "Get list _usage information" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Mailbox location" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "_Heimilisfang:" -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Message Composer" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "_Heimilisfang:" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Or_ganization:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +msgid "_Post message to list" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to list" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Qmail maildir " +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Quote original message" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Malformed header" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Quoted" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "Re_member password" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Vista í möppu..." + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Re_ply-To:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Receiving Email" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Receiving Options" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Remember _password" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "S_tandard Font:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Security" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "Select HTML fixed width font" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "Select HTML variable width font" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Select HTML variable width font for printing" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Valið:" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "Sending Email" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "Sent _Messages Folder:" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Ser_ver requires authentication" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Server _Type: " +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "Si_gning certificate:" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Nýtt dagatal" + +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "Signat_ure:" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +msgid "New Mail Notification" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "Signatures" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +msgid "New mail notify" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Specify _filename:" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Spell Checking" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Standard Unix mbox" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "T_erminal Font:" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "T_ype: " +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +msgid "Author(s)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "I" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Líma" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "V_ariable-width:" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" "\n" -"Click \"Forward\" to begin. " +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Add Signature" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +msgid "Plain Text Mode" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Always load images from the Internet" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Enable" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "Senda HTML Póst?" -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Forward style:" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Load images if sender is in address book" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Vista Sem" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Mark messages as read after" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Never load images from the Internet" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Reply style:" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +msgid "Save attachments" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_Script:" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Vista sem..." + +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +msgid "Save all attachments" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_Show animated images" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +msgid "Select save base name" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Use Secure Connection (SSL):" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +msgid "MIME Type" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Use the same fonts as other applications" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Vista" + +# strftime format %d = day of month, %B = full +# month name. You can change the order but don't +# change the specifiers or add anything. +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +#, fuzzy +msgid "%F %T" +msgstr "%d %B" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "color" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +msgid "Description List" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "description" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +msgid "Categories List" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -" Please read carefully the license agreement displayed\n" -" below and tick the check box for accepting it\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +msgid "Comment List" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -msgid "vFolder Sources" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Króatía" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "_Letur:" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Valið:" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +msgid "End" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "Digital Signature" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#, fuzzy +msgid "percent Done" +msgstr "_Leita" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 -msgid "Encryption" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +msgid "Attendees List" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -msgid "Accept License" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +msgid "Modified" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "Case Sensitive" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Find in Message" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "Find:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 -#: mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 -msgid "Folder Subscriptions" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -msgid "License Agreement" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 -msgid "None Selected" +# FIXME: get the toplevel window... +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Vista Leit" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 -msgid "S_erver:" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 -msgid "Security Information" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "Valið:" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -msgid "Tick this to accept the license agreement" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "Valið:" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 -msgid "_Due By:" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +msgid "_Show only this Calendar" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "_Subscribe" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 -msgid "_Unsubscribe" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 -msgid "specific folders only" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 -msgid "with all active remote folders" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 -msgid "with all local and active remote folders" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 -msgid "with all local folders" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-invalid primary -#: mail/mail-errors.xml.h:2 -msgid "Invalid authentication" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +msgid "Importing data." msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-invalid secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "" - -#. mail:camel-service-auth-failed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:6 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-failed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" - -#. mail:ask-send-html primary -#: mail/mail-errors.xml.h:10 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "" - -#. mail:ask-send-html secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:12 -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}\n" -"Send anyway?" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +msgid "Subject Threading" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Send" -msgstr "Senda Til:" - -#. mail:ask-send-no-subject primary -#: mail/mail-errors.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +msgid "Thread messages by subject" msgstr "" -#. mail:ask-send-no-subject secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" msgstr "" -#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:24 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell Config factory" msgstr "" -#. mail:ask-send-only-bcc secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:31 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" msgstr "" -#. mail:send-no-recipients primary -#: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" msgstr "" -#. mail:send-no-recipients secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#. mail:ask-default-drafts primary -#: mail/mail-errors.xml.h:38 -msgid "Use default drafts folder?" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +msgid "Configuration version" msgstr "" -#. mail:ask-default-drafts secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:40 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +msgid "Default sidebar width" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:41 -msgid "Use _Default" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" msgstr "" -#. mail:ask-expunge primary -#: mail/mail-errors.xml.h:43 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" msgstr "" -#. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:46 -msgid "_Expunge" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" -#. mail:ask-empty-trash primary -#: mail/mail-errors.xml.h:48 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:51 -msgid "_Empty Trash" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#. mail:exit-unsaved primary -#: mail/mail-errors.xml.h:53 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +msgid "Printer settings" msgstr "" -#. mail:exit-unsaved secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#. mail:camel-exception primary -#: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" msgstr "" -#. mail:camel-exception secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:59 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." -msgstr "" - -#. mail:async-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:62 -msgid "Error while {0}." -msgstr "" - -#. mail:async-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:64 -msgid "{1}." -msgstr "" - -#. mail:async-error-nodescribe primary -#: mail/mail-errors.xml.h:66 -msgid "Error while performing operation." -msgstr "" - -#. mail:async-error-nodescribe secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:68 -msgid "{0}." -msgstr "" - -#. mail:ask-session-password primary -#: mail/mail-errors.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "Enter password." -msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" - -#. mail:filter-load-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:86 -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "" - -#. mail:no-save-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:90 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 -#: mail/mail-errors.xml.h:106 -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-create-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:96 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#. mail:no-create-tmp-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:98 -msgid "Cannot create temporary save directory." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "" -#. mail:no-write-path-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:104 -msgid "File exists but cannot overwrite it." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "" -#. mail:no-write-path-notfile secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:108 -msgid "File exists but is not a regular file." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "" -#. mail:no-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:110 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-delete-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:114 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#. mail:no-rename-spethal-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:118 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-folder title -#: mail/mail-errors.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "Eyða" - -#. mail:ask-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:124 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#. mail:ask-delete-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:126 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#. mail:no-rename-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:134 -msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-create-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:152 -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:no-create-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:154 -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "" - -#. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "" - -#. mail:account-incomplete secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:158 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. mail:account-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:162 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-account title -#: mail/mail-errors.xml.h:164 -msgid "Delete account?" -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-account primary -#: mail/mail-errors.xml.h:166 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "" - -#. mail:ask-delete-account secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:168 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.h:169 -#, fuzzy -msgid "Don't delete" -msgstr "Eyða" - -#. mail:no-save-signature primary -#: mail/mail-errors.xml.h:171 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "" - -#. mail:no-save-signature secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:173 -msgid "Because \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:signature-notscript primary -#: mail/mail-errors.xml.h:175 -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail:signature-notscript secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:177 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" - -#. mail:ask-signature-changed title -#: mail/mail-errors.xml.h:179 -msgid "Discard changed?" -msgstr "" - -#. mail:ask-signature-changed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:181 -msgid "Do you wish to save your changes?" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#. mail:ask-signature-changed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:183 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:184 -msgid "_Discard changes" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#. mail:vfolder-notexist primary -#: mail/mail-errors.xml.h:186 -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#. mail:vfolder-notexist secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:188 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#. mail:vfolder-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:190 -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "" -#. mail:vfolder-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:194 -msgid "vFolders automatically updated." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" msgstr "" -#. mail:vfolder-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:196 -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#. mail:filter-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:202 -msgid "Mail filters automatically updated." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" msgstr "" -#. mail:filter-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:204 -msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active Connections" msgstr "" -#. mail:no-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:210 -#, fuzzy -msgid "Missing folder." -msgstr "Vista í möppu..." - -#. mail:no-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 -msgid "You must specify a folder." +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" msgstr "" -#. mail:no-name-vfolder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:216 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#. mail:vfolder-no-source primary -#: mail/mail-errors.xml.h:218 -#, fuzzy -msgid "No sources selected." -msgstr "Eyða" - -#. mail:vfolder-no-source secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:220 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" -"all local folders, all remote folders, or both." +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing primary -#: mail/mail-errors.xml.h:224 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:226 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" "\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:230 -msgid "Ignore" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Overwrite" -msgstr "Yfirskrifa" - -#: mail/mail-errors.xml.h:232 -#, fuzzy -msgid "_Append" -msgstr "Senda Til:" - -#. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 msgid "" -"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -"need to setup the account again" -msgstr "" - -#: mail/mail-folder-cache.c:795 -#, c-format -msgid "Pinging %s" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:98 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "_Fullt Nafn" -#: mail/mail-ops.c:259 -msgid "Fetching Mail" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:542 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:567 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:672 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:703 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:707 -msgid "Complete." +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:804 -msgid "Saving message to folder" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1002 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Forwarded messages" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1158 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format -msgid "Opening folder %s" +msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1230 -#, c-format -msgid "Opening store %s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1308 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1402 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1467 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1468 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 -msgid "Expunging folder" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1607 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1608 -msgid "Local Folders" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1691 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-ops.c:1849 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mail/mail-ops.c:1899 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" +msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1927 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:623 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "Óþekkt villa" -#: mail/mail-ops.c:1998 -msgid "Saving attachment" -msgstr "" +# strftime format %d = day of month, %B = full +# month name. You can change the order but don't +# change the specifiers or add anything. +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%d %B" -#: mail/mail-ops.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2020 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:157 -msgid "Cancelling..." +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:264 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:266 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "Type: %s" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:320 -msgid "Send & Receive Mail" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:323 -msgid "Cancel _All" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Updating..." +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 -msgid "Waiting..." +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" msgstr "" -#: mail/mail-session.c:207 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" msgstr "" -#: mail/mail-session.c:209 -msgid "Enter Password" +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" msgstr "" -#: mail/mail-session.c:238 -msgid "User canceled operation." +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:371 -msgid "Edit signature" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:411 -msgid "Enter a name for this signature." +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:414 -msgid "Name:" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:114 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" +#: ../shell/main.c:473 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:319 -#, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:87 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:235 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:242 +#: ../shell/main.c:513 #, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:942 -msgid "vFolders" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:981 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:1065 -msgid "New VFolder" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1000 -msgid "Unseen" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "Seen" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1002 -msgid "Answered" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1003 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1004 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1008 -msgid "Lowest" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "Lower" +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1013 -msgid "Higher" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1014 -msgid "Highest" -msgstr "" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Tengist" -#: mail/message-list.c:1337 -msgid "?" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1344 -msgid "Today %l:%M %p" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." msgstr "" -#: mail/message-list.c:1353 -msgid "Yesterday %l:%M %p" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " msgstr "" -#: mail/message-list.c:1365 -msgid "%a %l:%M %p" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#: mail/message-list.c:1373 -msgid "%b %d %l:%M %p" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1375 -msgid "%b %d %Y" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" msgstr "" -#: mail/message-list.c:3376 -msgid "Generating message list" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +msgid "_Forget" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:73 -msgid "Call" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:74 -msgid "Do Not Forward" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:75 -msgid "Follow-Up" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:76 -msgid "For Your Information" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" -msgstr "" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Valið:" -#: mail/message-tag-followup.c:78 -msgid "No Response Necessary" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Reply" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Reply to All" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:82 -msgid "Review" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" + +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Valið:" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "480" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Default width of the folder bar pane" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -msgid "Default window height" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window width" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Evolution configuration version" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "" -"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " -"mode." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" -"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " -"not displayed." +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "Last upgraded Evolution configuration version" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +msgid "Certificates Table" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "Whether the toolbar should be visible." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "Whether to skip the development warning dialog" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Certificate Trust Settings" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:146 -msgid "Choose the type of importer to run:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:149 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:155 -msgid "Choose the destination for this import" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 -msgid "Please select the information that you would like to import:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:161 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" -"that could be imported where found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:333 -msgid "Select importer" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:459 -msgid "Importing" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:467 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 -#, c-format -msgid "Error loading %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:570 -msgid "Automatic" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:626 -#, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "_Fullt Nafn" - -#: shell/e-shell-importer.c:631 -msgid "Select a file" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:643 -msgid "File _type:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:682 -msgid "Import data and settings from _older programs" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:685 -msgid "Import a _single file" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:757 -msgid "Starting Intelligent Importers" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 -#, c-format -msgid "From %s:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:1074 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:1086 -msgid "Unable to execute importer" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:1200 -msgid "_Import" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" msgstr "" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 -msgid "Closing connections..." -msgstr "" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "Spánn" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "Egyptaland" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575 -msgid "Starting import" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" -"\n" -"Do you want to quit using the Assistant now?" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 -#, c-format -msgid "Error executing %s." +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 -msgid "Bug buddy is not installed." +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 -msgid "Bug buddy could not be run." +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 -msgid "Groupware Suite" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 -msgid "_Work Online" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Work Offline" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Work Offline" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:337 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:344 -msgid "Evolution is in the process of going offline." +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:350 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:637 -#, c-format -msgid "Switch to %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:585 -#, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Óþekkt villa" - -# strftime format %d = day of month, %B = full -# month name. You can change the order but don't -# change the specifiers or add anything. -#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1212 -msgid "Invalid arguments" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1214 -msgid "Cannot register on OAF" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1216 -msgid "Configuration Database not found" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1218 -msgid "Generic error" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 -msgid "New" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" msgstr "" -#: shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "Import" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: shell/main.c:250 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: shell/main.c:257 -msgid "Don't tell me again" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" msgstr "" -#: shell/main.c:462 -msgid "Start Evolution activating the specified component" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." msgstr "" -#: shell/main.c:464 -msgid "Start in offline mode" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." msgstr "" -#: shell/main.c:466 -msgid "Start in online mode" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: shell/main.c:469 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." msgstr "" -#: shell/main.c:473 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: shell/main.c:476 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." msgstr "" -#: shell/main.c:507 +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 #, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +msgid "Could not execute '%s': %s\n" msgstr "" -#. shell:upgrade-nospace primary -#: shell/shell-errors.xml.h:2 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#. shell:upgrade-nospace secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:4 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "" -#. shell:upgrade-failed primary -#: shell/shell-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Upgrade from previous version failed:\n" -"{0}" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" msgstr "" -#. shell:upgrade-failed secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:11 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Tengist" - -#. shell:upgrade-remove-1-4 title -#. shell:upgrade-remove-1-4 primary -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 -msgid "Delete old data from version {0}?" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " -"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " -"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " -"convenience.\n" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:25 -msgid "_Remind Me Later" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:26 -msgid "_Keep Data" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 -msgid "Really delete old data?" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:32 -msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "" -#. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "_Um Ximian Evolution..." - -#. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 -msgid "Evolution can not start." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" msgstr "" -#. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:43 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "" -#. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:51 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" msgstr "" -#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" msgstr "" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 -msgid "Select a cert to import..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 -msgid "Certificate Name" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 -msgid "Purposes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 -msgid "Expires" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 -msgid "E-Mail Address" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" msgstr "" -#. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:68 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 #, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "%sLykilorð fyrir %s (notandann %s)" +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "Vista sem..." -#: smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" msgstr "" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Valið:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Valið:" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -msgid "Common Name (CN)" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Valið:" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Contact Certificates" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Dummy window only" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Edit" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Email Certificate Trust Settings" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Recipient Certificate" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Signer Certificate" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Expires On" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Issued On" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "MD5 Fingerprint" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "Organization (O)" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organizational Unit (OU)" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "SHA1 Fingerprint" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Copy the selected folder into another folder" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit Search Folder definitions" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify web sites." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "View" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Message F_ilters" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Message _Preview" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "Your Certificates" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "_Leita" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:612 -msgid "Certificate already exists" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Spánn" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "D_agatal:" -#: smime/lib/e-cert.c:425 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "Egyptaland" +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Nýtt dagatal" -#: smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "_Opna..." -#: smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +msgid "_Subscriptions" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Group By _Threads" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select Message _Thread" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Vista Sem" -#: smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "Vista Sem" -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "All Message _Headers" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Króatía" -#: smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -msgid "PKCS12 File Password" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:362 -msgid "Imported Certificate" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mar_k as" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a message to the selected contacts." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Actions" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "_Forward Contact..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "_Preview Pane" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "Vista sem..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Next" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Previous" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy -msgid "Select _Date" +msgid "Select _All Text" msgstr "Valið:" -#: evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "Select all the text in a message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Valið:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "Í dag" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Caret Mode" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Find in Message..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Important" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: evolution.xml.h:4 -msgid "Close" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Junk" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Load Images" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this item" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +msgid "_Normal Size" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Not Junk" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Print this item" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Open in New Window" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Vista Sem" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +msgid "_Unread" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:14 -msgid "Save the item and close the dialog box" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save this item to disk" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Loka þessum glugga" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:13 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: evolution-message-composer.xml.h:44 -#: evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Loka" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Cu_t" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" msgstr "" -#: evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "" -#: evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print En_velope..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" -#: evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Save the contact and close the dialog box" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" msgstr "" -#: evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" -#: evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: evolution-message-composer.xml.h:50 -#: evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this list" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Save the list and close the dialog box" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Se_nd list to other..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Request read receipt" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Send _message to list..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -msgid "_Delete..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Vista Sem" -#: evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Vista Sem" -#: evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Vista Sem" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Vista í möppu..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" msgstr "" -#: evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Open a window for composing a mail message" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Post Ne_w Message" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Post a message to a Public folder" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "S_ubscribe to Folders..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Show message preview window" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Virtual Folder _Editor..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Innsetja" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Opna..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "_Filters..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "E_xpunge" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" + +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as _Read" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_Folder" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "_Threaded Message List" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "_Um Ximian Evolution..." + +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Caret _Mode" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Copy selected messages to another folder" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "New _Window" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Senda / Sækja" + +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this sender" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a virtual folder for this subject" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Sýna upplýsingar um Ximian Evolution" + +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Decrease the text size" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the next important message" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next message" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next unread message" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Tool_bar" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread thread" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Tool_bar style" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the previous important message" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Um Ximian Evolution..." + +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Loka þessum glugga" + +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous message" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous unread message" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "F_orward As..." +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter _Junk" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Mailing _List..." +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Quit" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on Se_nder..." +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Sækja / Senda" + +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Recipients..." +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter on _Subject..." +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Filter the selected messages for junk status" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Leita" + +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Follow _Up..." +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Increase the text size" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Load _Images" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark as I_mportant" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark as Unimp_ortant" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Mark the selected message(s) as important" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "Bandaríkin" -#: evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Mark the selected messages for deletion" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Move" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +msgid "TimeZone Combobox" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Move selected message(s) to another folder" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Next _Important Message" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +msgid "Collection" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Next _Thread" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "Define Views for %s" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Next _Unread Message" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +msgid "Define Views" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Not Junk" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_Letur:" -#: evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Breytanlegt" -#: evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Original Si_ze" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +msgid "Instance" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "P_revious Unread Message" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +msgid "Save Current View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Post a Repl_y" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +msgid "_Create new view" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Pr_evious Important Message" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Preview the message to be printed" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Print this message" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Re_direct" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Reset the text to its original size" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +msgid "Type of View" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "S_earch in Message..." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "S_maller" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Save the message as a text file" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +msgid "Previous Button" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Dagatal" -#: evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show Email _Source" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show Full _Headers" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Show message in the normal style" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "Show message with all email headers" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "Show the raw email source of the message" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "Text Si_ze" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "Un-delete the selected messages" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "VFolder on Mailing _List..." +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "VFolder on Se_nder..." +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "VFolder on _Recipients..." +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "VFolder on _Subject..." +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Attached" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Create Filter From Message" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Go To" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Inline" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Larger" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Message Display" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Next Message" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Normal Display" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Open Message" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:124 -msgid "_Previous Message" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Quoted" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Tools" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:130 -msgid "_Undelete" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" msgstr "" -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Loka þessum glugga" - -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "_Loka" - -#: evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Annað..." -#: evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#: evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Forsýn:" -#: evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:16 -#: evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Vista" - -#: evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Vista Sem" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#, fuzzy +msgid "Date Button" +msgstr "mínútur" -#: evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Vista í möppu..." - -#: evolution-message-composer.xml.h:21 -#: evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:25 -#: evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "Nota undirstrikað" -#: evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "_Leita" -#: evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" +# FIXME: get the toplevel window... +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Vista Leit" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Vista Leit..." + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Breyta Vistaðar Leitir..." + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "_Vista Leit..." + +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Attachment..." +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Delete all" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:46 -#: evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Innsetja" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Vista Sem" -#: evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Open..." -msgstr "_Opna..." +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +msgid "Reflow model" +msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Post-To Field" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +msgid "Column width" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Reply-To Field" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +msgid "Search Text Entry" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Security" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Leita" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_To Field" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" msgstr "" -#: evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "_Leita" -#: evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Texti" -#: evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +#, fuzzy +msgid "Selection Mode" +msgstr "Valið:" -#: evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" msgstr "" -#: evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "Eyða" -#: evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Forsýn:" -#: evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Forsýn:" -#: evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Forsýn:" -#: evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Leita" -#: evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +msgid "C_lassification" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Almennt" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +msgid "R_eply requested" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Breidd:" -#: evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +msgid "When acce_pted:" msgstr "" -#: evolution.xml.h:1 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "_Um Ximian Evolution..." +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_Leita" -#: evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "When decli_ned:" msgstr "" -#: evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +msgid "_After:" msgstr "" -#: evolution.xml.h:6 -msgid "Create a new window displaying this folder" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +msgid "_All information" msgstr "" -#: evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "_Delay message delivery" msgstr "" -#: evolution.xml.h:8 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _FAQ" +msgid "_Delivered" +msgstr "Eyða" -#: evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" msgstr "" -#: evolution.xml.h:10 -msgid "Forget _Passwords" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +msgid "_Until:" msgstr "" -#: evolution.xml.h:11 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" msgstr "" -#: evolution.xml.h:12 -msgid "Import data from other programs" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +msgid "_When opened:" msgstr "" -#: evolution.xml.h:14 -msgid "New _Window" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" + +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "" -#: evolution.xml.h:15 -msgid "Pi_lot Settings..." +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" msgstr "" -#: evolution.xml.h:16 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Senda / Sækja" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#: evolution.xml.h:17 -msgid "Send queued items and retrieve new items" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" msgstr "" -#: evolution.xml.h:18 -msgid "Set up Pilot configuration" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +msgid "_Available Categories:" msgstr "" -#: evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Sýna upplýsingar um Ximian Evolution" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +msgid "categories" +msgstr "" -#: evolution.xml.h:20 -msgid "Submit Bug Report" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" msgstr "" -#: evolution.xml.h:21 -msgid "Submit _Bug Report" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" msgstr "" -#: evolution.xml.h:22 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +#, fuzzy +msgid "Selected Column" +msgstr "Valið:" + +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" msgstr "" -#: evolution.xml.h:23 -msgid "T_oolbar" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" msgstr "" -#: evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether we are working offline." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" msgstr "" -#: evolution.xml.h:26 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 #, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Um Ximian Evolution..." - -#: evolution.xml.h:30 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjálp" +msgid "Underline Column" +msgstr "Nota undirstrikað" -#: evolution.xml.h:31 -msgid "_Import..." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" msgstr "" -#: evolution.xml.h:32 -msgid "_New" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" msgstr "" -#: evolution.xml.h:33 -msgid "_Quick Reference" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" msgstr "" -#: evolution.xml.h:34 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Sækja / Senda" - -#: evolution.xml.h:38 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "_Window" -msgstr "_Leita" +msgid "<- _Remove" +msgstr "Fjarlægja" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" msgstr "" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +msgid "Clear All" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Group Items By" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Move _Up" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +msgid "Show Fields" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +msgid "Sort" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +msgid "Sort Items By" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Bæta við" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." msgstr "" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Bandaríkin" +msgid "_Sort..." +msgstr "_Letur:" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Vista" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +#, fuzzy +msgid "Not sorted" +msgstr "Eyða" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 -msgid "_Current View" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" msgstr "" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 -msgid "Custom View" -msgstr "" +# create the dialog +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "Afrita" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 -msgid "Save Custom View..." +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -msgid "Define Views..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" msgstr "" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 -msgid "MTWTFSS" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +#, fuzzy +msgid "Full Header" +msgstr "Fullt nafn" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." msgstr "" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 -msgid "%B %Y" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +msgid "Field Chooser" msgstr "" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 -msgid "Now" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." msgstr "" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 #, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" +msgid "%s : %s (%d item)" msgstr "" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +#, fuzzy +msgid "Selection model" +msgstr "Valið:" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +#, fuzzy +msgid "Unsort" +msgstr "_Innsetja" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Annað..." - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "_Heimilisfang:" -#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 -#: widgets/misc/e-error.c:126 -msgid "Evolution Error" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 -#: widgets/misc/e-error.c:124 -msgid "Evolution Warning" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:123 -msgid "Evolution Information" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:125 -#, fuzzy -msgid "Evolution Query" -msgstr "Ximian Evolution _FAQ" - -#. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Internal error, unknown error '%s' requested" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "Króatía" -#: widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +msgid "Table header" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Nota undirstrikað" - -#: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +msgid "Table model" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +msgid "Cursor row" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" +# FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +#, fuzzy +msgid "Always Search" +msgstr "Vista Leit" -#: widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:222 -msgid "Expander Size" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy +msgid "Always search" +msgstr "Ávallt" -#: widgets/misc/e-expander.c:223 -msgid "Size of the expander arrow" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 #, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_Leita" +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Höfundaréttur (C) 2000, Ximian, Inc." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "" -# FIXME: get the toplevel window... -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Vista Leit" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Vista Leit..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Breyta Vistaðar Leitir..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "_Advanced..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" msgstr "" -#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "_Letur:" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +msgid "GDKFont" msgstr "" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" msgstr "" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 -msgid "_Search" -msgstr "_Leita" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -msgid "_Find Now" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 -msgid "_Clear" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 -msgid "Item ID" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 -msgid "Subitem ID" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Text" -msgstr "Texti" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -msgid "Find _Now" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" msgstr "" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 -msgid "File exists \"{0}\"." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" msgstr "" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -msgid "Do you wish to overwrite it?" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" msgstr "" -#. system:no-save-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" msgstr "" -#. system:no-load-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" msgstr "" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "Hópur:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "_Leita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search scope:" -#~ msgstr "_Leita" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 #, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Tími" +msgid "Bold" +msgstr "Pólland" -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "_Heimilisfang:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "" -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "D_agatal:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 #, fuzzy -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "_Fullt Nafn" - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Searching" -#~ msgstr "Leita" +msgid "Clip Width" +msgstr "Breidd:" -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "_Nota SSL/TLS:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Starfs Titill" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "" -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Um Ximian Evolution..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "_Heimilisfang:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tími" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Select source" -#~ msgstr "Valið:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "" -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "dagatal" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "mínútur" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "" -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d68df694ca..56013deb8f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-29 22:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 22:26+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendario e compiti" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Calendari" @@ -4967,55 +4967,55 @@ msgstr "Impossibile aprire il calendario «%s» per creare eventi e appuntamenti msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Non c'è alcun calendario disponibile per creare eventi e appuntamenti" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Selettore origine calendario" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Nuovo appuntamento" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Appuntamento" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea un nuovo appuntamento" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nuova riunione" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Riunion_e" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crea una nuova richiesta di riunione" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Nuovo appuntamento giornaliero" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "A_ppuntamento intera giornata" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crea un nuovo appuntamento per l'intera giornata" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Nuovo calendario" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Calen_dario" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un nuovo calendario" @@ -16896,7 +16896,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:530 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Responsabile traduzione:\n" @@ -16912,19 +16912,19 @@ msgstr "" " * Ettore Perazzoli, perso, ma mai dimenticato" # Novell Translation -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:544 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Suite groupware" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:772 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "Lavora _in linea" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:785 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Lavora non _in linea" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:798 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Lavora non in linea" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e65cc2fc07..c949990a0e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-31 09:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 09:50+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "カレンダとタスク" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "カレンダ" @@ -4843,55 +4843,55 @@ msgstr "イベントと会議の作成に必要なカレンダ '%s' を開けま msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "イベントと会議の作成で利用可能なカレンダがありません" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "カレンダの格納場所の選択" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "新しい予定" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "予定(_A)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "新しい予定を作成します" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "新規の会議" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "会議(_E)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "新しい会議を召集します" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "新しい終日の予定" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "終日の予定(_P)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "新しい終日の予定を作成します" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "新しいカレンダ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "カレンダ(_N)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "新しいカレンダを作成します" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ac07c156b5..12849301a7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 23:58+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution 주소록" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "새 연락처" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "새 연락처 목록" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "새 약속" msgid "New All Day Event" msgstr "새 하루 종일 행사" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "새 모임" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%Y년 %m %e일 (%A)" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%b %e일 (%a)" @@ -189,14 +189,14 @@ msgstr "%Y년 %m %e일" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%m %d" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "그놈 달력" @@ -398,6 +398,11 @@ msgstr "Evolution 주소록이 갑자기 끝났습니다." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." @@ -405,19 +410,19 @@ msgstr "" "LDAP 서버가 이 기능을 지원하지 않는 LDAP 과거 버전을 사용할 수도 있고, 설정" "이 틀렸을 수도 있습니다. 지원하는 찾기 기준에 대해 관리자에게 문의하십시오." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "주소록을 영원히 지웁니다." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "주소록을 열 수 없습니다." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "제안하신 찾기 기준 중에서 주소록 서버에 아무 것도 없습니다." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -425,28 +430,28 @@ msgstr "" "주소록 서버에 접근할 수 없거나 서버 이름을 잘못 입력했을 거나 네트워크 연결" "이 끊어졌을 것입니다." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "이 서버는 LDAPv3 스키마 정보를 지원하지 않습니다." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "주소록을 열 수 없습니다" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "찾기를 수행할 수 없습니다." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "연락처를 저장할 수 없습니다." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "바뀐 부분을 저장하시겠습니까?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -454,7 +459,7 @@ msgstr "" "연락처를 한 주소록에서 다른 주소록으로 옮기려고 하지만 원래 주소록에서 연락처" "를 지울 수 없습니다. 옮기는 대신에 복사하시겠습니까?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -462,32 +467,35 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "이 연락처에 바뀐 부분이 있습니다. 바뀐 사항을 저장하시겠습니까?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Evolution을 다시 시작할 때 까지는 {0}에 대한 연락처를 사용할 수 없습니다." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "더하기(_A)" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "버리기(_D)" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "여기서 자동 완성을 설정합니다" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "연락처" @@ -561,13 +569,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "여기서 S/MIME 인증서를 관리합니다" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "이 컴퓨터" @@ -576,8 +584,8 @@ msgstr "이 컴퓨터" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -587,97 +595,97 @@ msgid "Personal" msgstr "개인" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP 서버" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "연락처(_C)" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "새로운 연락처를 만듭니다" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "연락처 목록(_L)" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "새 연락처 목록을 만듭니다" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "새 주소록" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "주소록(_B)" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "새 주소록을 만듭니다" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "주소록 설정 혹은 폴더를 업그레이드하는 데 실패했습니다." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "베이스" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "종류(_T):" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "오프라인 작업을 위해 주소록 내용을 로컬에서 복사합니다" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "일반" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "주소록" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "서버 정보" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "자세히" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "찾는 중" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 msgid "Downloading" msgstr "내려받는 중" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "주소록 등록 정보" @@ -693,15 +701,15 @@ msgstr "옮기는 중..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' 옮기는 중:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP 서버" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "자동 완성 설정" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -712,7 +720,7 @@ msgstr "" "\n" "폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -722,7 +730,7 @@ msgstr "" "\n" "폴더를 여기에 맞게 변환하는 동안 잠시 기다리십시오..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -732,7 +740,7 @@ msgstr "" "\n" "폴더를 여기에 맞게 변환하는 동안 잠시 기다리십시오..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -742,22 +750,22 @@ msgstr "" "\n" "폴더를 여기에 맞게 변환하는 동안 잠시 기다리십시오..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "지우기" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "등록 정보..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "연락처 원본 선택" @@ -765,13 +773,13 @@ msgstr "연락처 원본 선택" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" @@ -835,9 +843,14 @@ msgstr "미리 보기 창을 볼지 여부." #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -891,7 +904,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "주소록을 더합니다" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "항상" @@ -925,7 +938,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "로그인(_G):" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "사용 안 함" @@ -1066,7 +1079,8 @@ msgstr "로그인 방법(_L):" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "이름(_N):" @@ -1079,6 +1093,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "찾기 범위(_S):" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "서버(_S):" @@ -1098,9 +1113,9 @@ msgstr "카드" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "분" @@ -1141,21 +1156,23 @@ msgid "Work" msgstr "직장 " #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "연락처" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "연락처 편집기" @@ -1196,7 +1213,7 @@ msgstr "전화" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1220,7 +1237,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "생일(_B):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "달력(_C):" @@ -1322,14 +1339,15 @@ msgstr "주소" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2305,6 +2323,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "짐바브웨" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2316,7 +2336,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 인스턴스 메신저" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2326,7 +2346,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo 메신저" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2347,63 +2367,69 @@ msgid "Username" msgstr "사용자이름" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "집" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "기타" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "야후" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "원본 주소록" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "대상 주소록" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "새 연락처" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "쓰기 가능한 필드" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "필수 필드" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "바뀜" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "연락처 편집기" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "이 연락처에 사용할 그림을 선택하십시오" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "그림이 없습니다" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2411,7 +2437,7 @@ msgstr "" "연락처 데이터가 잘못되었습니다:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "연락처가 잘못되었습니다." @@ -2565,7 +2591,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "메신저 서비스(_I):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" @@ -2578,7 +2606,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "전자메일을 목록에 더합니다" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "연락처 목록 편집기" @@ -2614,9 +2642,9 @@ msgstr "메일주소를 입력하거나 연락처를 아래의 목록으로 끌 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "북" @@ -2687,9 +2715,9 @@ msgstr[0] "연락처 %d개" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "쿼리" @@ -2711,36 +2739,36 @@ msgstr "모델" msgid "Error modifying card" msgstr "카드를 바꾸는 데 오류가 발생했습니다" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "이름 시작" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "전자메일 시작" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "분류" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "필드에 포함" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "고급..." # FIXME - 무슨 뜻? -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "원본" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2748,73 +2776,94 @@ msgstr "원본" msgid "Type" msgstr "형태" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "주소록" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "VCard로 저장..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "열기(_O)" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "새 연락처..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "새 연락처 목록..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "주소 전달" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "주소 전달" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "연락처로 메세지 보내기" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "연락처로 메세지 보내기" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "연락처로 메세지 보내기" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "주소록으로 복사..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "주소록으로 이동..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "붙여 넣기" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "모든 분류" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "카드 인쇄" @@ -2858,7 +2907,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "회사 전화" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "전자메일" @@ -2957,6 +3006,7 @@ msgstr "무선" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "역할" @@ -2992,34 +3042,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "웹 사이트" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "너비" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "높이" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "촛점이 있는 지" @@ -3043,7 +3097,7 @@ msgstr "최대 필드 이름 길이" msgid "Column Width" msgstr "열 너비" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3057,7 +3111,7 @@ msgstr "" "\n" "새 연락처를 만드려면 마우스를 두번 누르십시오." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3071,7 +3125,7 @@ msgstr "" "\n" "새 연락처를 만드려면 마우스를 두번 누르십시오." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3081,7 +3135,7 @@ msgstr "" "\n" "연락처 찾기." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3092,15 +3146,15 @@ msgstr "" "여기에서 보여줄 수 있는 항목이 없습니다." # FIXME - 무슨 뜻? -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "어댑터" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "선택됨" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "커서가 있는 지" @@ -3116,7 +3170,7 @@ msgstr "지도" # List는 여기서 Mailing List를 말한다 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "리스트 구성원" @@ -3151,7 +3205,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "블로그" @@ -3159,11 +3213,11 @@ msgstr "블로그" msgid "personal" msgstr "개인" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "직함" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "홈페이지" @@ -3197,6 +3251,7 @@ msgstr "내 연락처를 정의하지 않았습니다" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "권한이 거부되었습니다" @@ -3219,9 +3274,9 @@ msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" @@ -3232,7 +3287,7 @@ msgstr "취소할 수 없습니다" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "인증이 실패했습니다" @@ -3252,12 +3307,24 @@ msgstr "TLS를 사용할 수 없습니다" msgid "No such source" msgstr "그런 소스가 없습니다" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "오프라인 모드에서 시작" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "다른 오류" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "서버 버전" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " @@ -3267,15 +3334,16 @@ msgstr "" "않았거나 아직 오프라인에서 사용할 수 있게 내려받지 않은 상태입니다. 온라인 모" "드에서 주소록을 다시 읽어들여서 그 내용을 내려 받으십시오." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "이 주소록을 열 수 없습니다. 해당 경로가 있고 그 경로에 접근할 권한이 있는 " "지 확인하십시오." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3283,7 +3351,7 @@ msgstr "" "이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 LDAP 서버에 연결" "할 수 없습니다." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3292,7 +3360,7 @@ msgstr "" "이 Evolution 버전에는 LDAP 지원 기능을 컴파일하지 않았습니다. LDAP를 사용하" "려면 LDAP를 지원하는 Evolution을 설치해야 합니다." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3300,7 +3368,7 @@ msgstr "" "이 주소록을 열 수 없습니다. 잘못된 URI를 입력했거나, 해당 서버에 연결할 수 " "없습니다." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3312,7 +3380,7 @@ msgstr "" "좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서 \n" "결과의 한계치를 지정해 주십시오." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3323,45 +3391,45 @@ msgstr "" "넘었습니다. 좀 더 구체적으로 찾거나 주소록의 디렉토리 서버 기본 설정에서\n" "결과의 한계치를 지정해 주십시오." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 파싱할 수 없습니다." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "이 주소록의 벡엔드에서 이 질의를 수행하길 거부했습니다." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "이 질의가 성공적으로 끝나지 않았습니다." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "목록을 더하는 중 오류가 발생했습니다" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "연락처를 더하는 중 오류가 발생했습니다" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "목록을 고치는 중 오류가 발생했습니다" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "연락처를 고치는 중 오류가 발생했습니다" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "목록을 지우는 중 오류가 발생했습니다" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "연락처를 지우는 중 오류가 발생했습니다" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3373,7 +3441,7 @@ msgstr[0] "" "연락처 %d개를 열면 %d개의 새 창을 열게 됩니다.\n" "정말로 이 연락처를 전부 여시겠습니까?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3382,15 +3450,15 @@ msgstr "" "%s이(가) 이미 존재합니다\n" "이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "덮어 쓰기" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3398,40 +3466,40 @@ msgstr[0] "연락처" # 파일 이름 #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "카드.vcf" # 파일 이름 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "목록" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "연락처 이동" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "연락처 복사" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "연락처 이동" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "연락처 복사" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "어디로 갈지 주소록을 선택하십시오." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "여러 개 VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s에 대한 VCard" @@ -3467,7 +3535,7 @@ msgstr "주소를 기존 연락처 \"%s\"에 더합니다" msgid "Querying Address Book..." msgstr "주소록 질의중입니다..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "전자메일 주소 합침" @@ -3498,22 +3566,30 @@ msgstr "카드: " msgid "GTK Tree View" msgstr "GTk 트리 뷰" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution LDIF 가져오기" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "가져오는 중..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP 데이터 교환 형식 (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution VCard 가져오기" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution LDIF 가져오기" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "vcard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution VCard 가져오기" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3675,7 +3751,11 @@ msgstr "섹션:" msgid "Shading" msgstr "명암" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "크기:" @@ -3726,8 +3806,8 @@ msgstr "연락처 인쇄 테스트" msgid "This should test the contact print code" msgstr "연락처 인쇄 코드를 테스트합니다" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "파일을 열 수 없습니다" @@ -4010,7 +4090,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "바뀐 내용 저장" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "보내기" @@ -4107,13 +4187,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Evolution을 다시 시작할 때까지는 작업을 사용할 수 없습니다." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "보내기(_S)" @@ -4131,15 +4210,15 @@ msgstr "열쇠글을 입력하십시오" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "여러 날에 걸친 행사 분리:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "evolution-data-server를 시작할 수 없습니다" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "파일롯의 Calendar 프로그램 블록을 읽을 수 없습니다" @@ -4157,7 +4236,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "달력 및 작업" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "달력" @@ -4190,12 +4269,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution 작업 컴포넌트" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "작업" @@ -4218,12 +4299,12 @@ msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "분" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "시작 시각:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4231,14 +4312,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "약속" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "위치:" @@ -4250,13 +4332,14 @@ msgstr "연기할 시간(_T):" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -4348,11 +4431,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "보노보를 초기화 할 수 없습니다" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "알림 기능 서비스 팩토리를 만들 수가 없습니다" @@ -4705,17 +4788,18 @@ msgstr "위치에 포함" msgid "Unmatched" msgstr "맞지 않음" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "달력" # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4726,16 +4810,16 @@ msgstr "" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "다음보다 오래된 행사 지우기:" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "일" @@ -4759,74 +4843,74 @@ msgid "Weather" msgstr "날씨" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "새 달력" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "달력을 업그레이드하는 데 실패했습니다." # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "행사와 모임을 만드는 데 '%s' 달력을 열 수 없습니다" # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "행사와 모임을 만드는 데 쓸 수 있는 달력이 없습니다" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "달력 원본 선택" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "새 약속" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "약속(_A)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "새 약속을 만듭니다" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "새 모임" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "모임(_E)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "새 모임 요청을 만듭니다" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "새 하루 종일 약속" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "하루 종일 약속(_P)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "새 하루 종일 약속을 만듭니다" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "새 달력" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "달력(_N)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "새 달력을 만듭니다" @@ -4846,19 +4930,19 @@ msgstr "주별 보기" msgid "Month View" msgstr "월별 보기" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "달력을 여는 중에 오류가 발생했습니다" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "달력을 여는 메소드를 지원하지 않습니다" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" @@ -4960,7 +5044,7 @@ msgstr "시간" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "시간" @@ -4988,48 +5072,62 @@ msgstr "알림" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "첨부" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "지우기(_R)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "등록 정보(_P)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "첨부파일 더하기(_A)..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "첨부 모음" @@ -5037,13 +5135,14 @@ msgstr "첨부 모음" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "첨부 파일의 자동 표시 권하기" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "파일 첨부" @@ -5055,6 +5154,8 @@ msgstr "파일 첨부" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: %s" @@ -5063,37 +5164,41 @@ msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: 일반 파일이 아닙니다" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "첨부 등록 정보" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "설명:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "파일 이름:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME 형식:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "사용" @@ -5113,16 +5218,16 @@ msgstr "지우지 않기" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "사용 않기" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "사용" @@ -5217,8 +5322,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "약속 있음/없음" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "금요일" @@ -5231,8 +5336,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "분" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "월요일" @@ -5247,8 +5352,8 @@ msgid "S_un" msgstr "일(_U)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "토요일" @@ -5263,8 +5368,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시(_N)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "일요일" @@ -5281,8 +5386,8 @@ msgid "Template:" msgstr "템플리트:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "목요일" @@ -5295,8 +5400,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "시간 형식:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" @@ -5305,8 +5410,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "시작 요일(_E):" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" @@ -5398,16 +5503,16 @@ msgstr "오프라인 작업을 위해 달력 내용을 로컬에서 복사합니 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "오프라인 작업을 위해 주소록 내용을 로컬에서 복사합니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "색(_O):" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "작업 목록" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "달력 등록 정보" @@ -5438,7 +5543,7 @@ msgstr "작업 목록 더하기(_A)" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "새로 고침(_R):" @@ -5449,7 +5554,7 @@ msgstr "_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "주" @@ -5535,104 +5640,104 @@ msgstr " (기한 " msgid "Due " msgstr "기한 " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "첨부한 메시지 - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "첨부한 메세지 %d개" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "이동(_M)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "드래그 취소(_D)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d개의 파일이 첨부되었습니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "첨부 모음 숨기기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "약속 편집" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "모임 - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "약속 - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "할당한 작업 - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "작업 - %s" # journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "일지 항목 - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "요약 없음" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "업데이트가 도착하면 이 항목에 대해 바뀐 사항을 버립니다." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "현재 버전을 사용할 수 없습니다!" @@ -5708,6 +5813,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "연락처..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "대리인:" @@ -5723,66 +5829,66 @@ msgstr "약속" msgid "Recurrence" msgstr "반복" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "계획" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "대리" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "참석자" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "초대" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "행사에 시작 날짜가 없습니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "행사에 끝 날짜가 없습니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "시작 날짜가 틀렸습니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "끝 날짜가 틀렸습니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "시작 시각이 틀렸습니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "끝 시각이 틀렸습니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "'%s' 달력을 열 수 없습니다." # "Sh_ow a reminder" "before every appointment" # Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "약속 %d일 전에" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -5790,7 +5896,7 @@ msgstr[0] "약속 %d시간 전에" # "Sh_ow a reminder" "before every appointment" # Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5859,8 +5965,8 @@ msgstr "분류(_F):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "비밀" @@ -5874,15 +5980,15 @@ msgstr "위치(_I):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "개인" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "공개" @@ -5934,33 +6040,34 @@ msgstr " " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "선택하신 주최자가 이제 계정이 없습니다." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "주최자가 필요합니다." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "최소한 참석자가 한 사람은 필요합니다." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "대리인(_D)..." @@ -6078,89 +6185,95 @@ msgid "Task List Name" msgstr "작업 목록 이름" # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "되풀이 행사를 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "되풀이 행사를 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "되풀이 작업을 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?" # journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "되풀이 일지 항목을 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "이 경우만" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "이 경우 및 지나간 경우" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "이 경우 및 앞으로의 경우" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "모든 경우" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "이 약속에는 Evolution에서 편집할 수 있는 되풀이가 들어 있습니다." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "되풀이되는 날짜가 잘못되었습니다" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "요일" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "첫번째" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "두번째" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "세번째" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "네번째" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "마지막" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "기타 날짜" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "일" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar # "on the " -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "달:" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar # "for ... occurrences" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "번" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "날짜/시각" @@ -6210,7 +6323,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "년" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "완료 날짜가 잘못되었습니다" @@ -6230,9 +6343,9 @@ msgstr "상태" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6240,37 +6353,37 @@ msgstr "완료됨" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "높음" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "진행중" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "낮음" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "보통" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "시작 안함" @@ -6279,7 +6392,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "퍼센트 완료(_E):" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "정의안됨" @@ -6304,9 +6417,9 @@ msgstr "웹 페이지(_W):" msgid "Task" msgstr "작업" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "할당" @@ -6463,7 +6576,7 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "알 수 없는 시작 옵션에 대한 %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s URL을 열려면 누르십시오" @@ -6473,7 +6586,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "요약:" @@ -6488,12 +6601,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "마감 날짜:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "상태:" @@ -6515,22 +6627,22 @@ msgstr "시작 날짜" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "약속 없음" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "약속 있음" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6540,7 +6652,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6548,7 +6660,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "예" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6556,158 +6668,154 @@ msgid "No" msgstr "아니오" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "반복됨" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "예약됨" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 msgid "Task Table" msgstr "작업 표" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "선택한 오브젝트를 지우는 중입니다" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "오브젝트를 업데이트하는 중입니다" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "열기(_O)" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "웹 페이지 열기(_W)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "인쇄(_P)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "잘라내기(_U)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "붙여 넣기(_P)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "작업 할당(_A)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "iCalendar로 전달(_F)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "작업 완료 표시(_M)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "선택한 작업을 마친 작업으로 표시(_M)" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "지우기(_D)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "선택한 작업 지우기(_D)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "작업을 더하려면 누르십시오" @@ -6742,76 +6850,76 @@ msgstr "시작 날짜" msgid "Task sort" msgstr "작업 정렬" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "항목을 옮기는 중입니다" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "항목을 복사하는 중입니다" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "새 약속(_A)..." # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "새 하루 종일 행사(_E)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "새 작업" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "현재 보기" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "오늘 선택(_T)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "날짜 선택(_S)..." # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "약속 있음/없음 정보 게시(_P)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "달력으로 복사(_Y)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "달력으로 이동(_V)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "모임 일정(_S)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "모임 일정(_S)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "iCalendar로 전달(_F)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "이 경우를 옮길 수 있게 합니다(_M)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "이 경우를 지웁니다(_O)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "모든 경우를 지웁니다(_A)" @@ -6857,122 +6965,122 @@ msgstr "%02i분 단위" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%b %e일 %A" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "오전" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "오후" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "예. (복잡한 반복)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "%d일마다" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "%d주일마다" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "%d주일마다 " # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " 그리고 " # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar # "The day of " (like The 28th day of June) -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s " # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar # "The of" (like The 13th Friday) -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s, " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "%d달마다" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "%d년마다" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " 전체 %d번" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", 끝: " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "시작" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "끝" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "기한" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar 정보" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar 오류" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "모르는 사람" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -6980,297 +7088,299 @@ msgstr "" "
다음 정보를 다시 확인하시고, 아래의 메뉴에서 어떤 동작을 할 지 선택하십" "시오." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "수락" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "잠정적으로 수락" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "거부" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "모임이 취소되었지만, 이 모임이 달력에 들어 있지 않습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "작업이 취소되었지만, 이 작업이 작업 목록에 들어 있지 않습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s님이 모임 정보를 게시했습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "모임 정보" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s님이 모임에 %s님의 참석을 요청했습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s님이 모임에 참석하시기를 요청했습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "모임 제안" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s님이 기존 모임에 참석하고 싶어합니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "모임 업데이트" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s님이 가장 최근의 모임 정보를 받고 싶어합니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "모임 업데이트 요청" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s님이 모임 요청에 회신했습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "모임 회신" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s님이 모임을 취소했습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "모임 취소" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s님이 이해하기 어려운 메세지를 보냈습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "잘못된 모임 메세지" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s님이 작업 정보를 게시했습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "작업 정보" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s님이 %s님에게 작업을 수행하길 요청하셨습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s님이 작업을 수행하길 요청하셨습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "작업 제안" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s님이 기존 작업에 참여하고 싶어합니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "작업 업데이트" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s님이 가장 최근의 작업 정보를 받고 싶어합니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "작업 업데이트 요청" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s님이 작업 할당에 회신했습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "작업 회신" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s님이 작업을 취소했습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "작업 취소" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "잘못된 작업 메세지" # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s이(가) 약속 있음/없음 정보를 게시했습니다." # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "약속 있음/없음 정보" # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s이(가) 약속 있음/없음 정보를 요청했습니다." # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "약속 있음/없음 요청" # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s이(가) 약속 있음/없음 요청에 회신했습니다." # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "약속 있음/없음 회신" # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "틀린 약속 있음/없음 메세지" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "메세지의 형식이 올바르지 않은 것으로 보입니다" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "이 메세지에는 지원하지 않는 요청만 들어 있습니다." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "첨부에 올바른 달력 메세지가 없습니다" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "이 첨부를 볼 수 있는 달력 아이템이 없습니다" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "업데이트 마침\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "오브젝트가 잘못되었고 업데이트할 수 없습니다\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "현재 참석자가 아닌 사람이 이 회신을 했습니다. 참석자로 더하시겠습니까?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "잘못된 상태때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "참석자의 상태 업데이트되었습니다\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "이 항목이 더 이상 없기 때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "지우기를 끝마쳤습니다" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "항목을 보냈습니다!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "항목을 보낼 수 없습니다!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "동작을 고르십시오:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "업데이트" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "수락" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "잠정적으로 수락" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "거부" # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "약속 있음/없음 정보 보내기" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "업데이트 응답 상태" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "가장 최근 정보 보내기" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7340,6 +7450,8 @@ msgstr "개인" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "그룹" @@ -7388,8 +7500,8 @@ msgstr "잠정적" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "대리" @@ -7400,7 +7512,7 @@ msgstr "진행중" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%Y년 %b %e일 %A" @@ -7411,7 +7523,7 @@ msgstr "%Y년 %b %e일 %A" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d (%a)" @@ -7486,7 +7598,7 @@ msgstr "필요한 사람과 자원 한 개(_O)" msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7495,24 +7607,24 @@ msgstr "" "%s에서 오류 발생:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "작업을 읽어들이는 중입니다" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s에 있는 작업을 여는 중입니다" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "작업을 완료하는 중입니다..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "선택한 오브젝트를 지웁니다..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "지운 메세지 비우는 중" @@ -7527,39 +7639,41 @@ msgstr "시간대 단추" msgid "%d %B" msgstr "%b %e일" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "질의를 업데이트하는 중입니다" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "사용자 보기" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "사용자 보기 저장" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "보기 지정..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "%s의 약속을 읽어들이는 중입니다" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "%s의 작업을 읽어들이는 중입니다" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s 여는 중입니다" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "비우는 중" @@ -7619,62 +7733,62 @@ msgstr "9월" msgid "_Select Today" msgstr "오늘 선택(_S)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "주최자를 결정해야 합니다." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "참석자가 최소한 한 사람은 필요합니다" # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "행사 정보" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "작업 정보" # journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "일지 정보" # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "약속 있음/없음 정보" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "달력 정보" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "업데이트됨" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "반대-제안" # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "약속 있음/없음 정보 (%s부터 %s까지)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar 정보" # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "이 행사의 참석자여야 합니다." @@ -7960,7 +8074,7 @@ msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "연락처 %d개" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7971,56 +8085,56 @@ msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "작업을 업그레이드하는 데 실패했습니다." # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "행사와 모임을 만드는 데 쓸 '%s' 작업 목록을 열 수 없습니다" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "작업을 만들 때 쓸 수 있는 달력이 없습니다" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "작업 원본 선택" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "새 작업" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "작업(_T)" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "새 작업을 만듭니다" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "새로 할당한 작업" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "할당한 작업(_D)" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "새로 할당한 작업을 만듭니다" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "새 작업 목록" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "작업 목록(_I)" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "새 작업 목록을 만듭니다" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8032,11 +8146,11 @@ msgstr "" "\n" "정말로 이 작업들을 지우시겠습니까?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "다시 묻지 않습니다." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "작업 인쇄" @@ -8045,47 +8159,45 @@ msgstr "작업 인쇄" msgid "SMTWTFS" msgstr "일월화수목금토" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution 달력 똑똑한 가져오기" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution iCalendar 가져오기" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "약속 및 모임" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution vCalendar 가져오기" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "새 달력" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "iCalendar 파일 (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "vCalendar 파일 (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "약속 및 모임" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution iCalendar 가져오기" # Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "미리 알림!!" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "vCalendar 파일 (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution vCalendar 가져오기" + # event -> 행사, Microsoft Office XP 참고 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "달력 행사" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"그놈 달력 파일을 발견했습니다.\n" -"이 파일을 Evolution으로 가져오시겠습니까?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolution 달력 똑똑한 가져오기" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9620,16 +9732,16 @@ msgid "Pacific/Yap" msgstr "태평양/얍" # post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "게시물 수신자" # post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "메세지를 올릴 폴더를 선택하십시오." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "주소록을 보려면 누르십시오" @@ -9640,45 +9752,45 @@ msgstr "주소록을 보려면 누르십시오" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "회신 주소(_R):" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "보낸 사람(_O):" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "제목(_U):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "받는 사람(_T):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "메세지를 받을 사람을 입력하십시오" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "참조(_C):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "메세지의 사본을 받을 사람의 주소를 입력하십시오" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "숨은 참조(_B):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9689,32 +9801,32 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "게시 위치(_P):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "게시할 폴더를 고를려면 여기를 누르십시오" # post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "게시 위치:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "첨부" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "보내는 메세지에 서명할 수 없습니다: 계정에 사인할 때 쓸 인증서를 설정하지 않" "았습니다" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -9722,47 +9834,48 @@ msgstr "" "보내는 메세지를 암호화할 수 없습니다: 계정에서 암호화 인증서를 설정하지 않았" "습니다" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "알 수 없는 이유" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "파일을 열 수 없습니다" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "편집기에서 메세지를 가져올 수 없습니다" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "제목 없는 메세지" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "자동으로 만들기" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "서명(_G):" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "메일 메세지를 작성합니다" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "첨부 모음" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9792,7 +9905,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "\"{0}\" 때문에, 다른 메일 옵션을 선택해야 할 수도 있습니다." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Because "{1}"." msgstr "\"{1}\" 때문입니다." @@ -9913,7 +10026,9 @@ msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" msgid "_Save Message" msgstr "메세지 저장(_S)" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10094,7 +10209,7 @@ msgstr "덮어 쓰시겠습니까?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "\"{0}\" 파일이 있습니다." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "덮어 쓰기(_O)" @@ -10200,62 +10315,62 @@ msgstr "%p %l시" msgid "The orientation of the tray." msgstr "트레이의 방향." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%d초 전" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d분 전" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d시간 전" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d일 전" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d주 전" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d달 전" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "%d년 전" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "<날짜를 선택할려면 여기를 누르십시오>" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "현재" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%Y-%m-%d" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "비교할 시각을 선택하십시오" @@ -10323,10 +10438,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "쓰레드 포함" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "받는 메일" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "보내는 메일" @@ -10353,7 +10469,7 @@ msgstr "날짜가 빠졌습니다." msgid "Missing file name." msgstr "파일 이름이 빠졌습니다." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "이름이 빠졌습니다." @@ -10442,15 +10558,15 @@ msgstr "지정하는 시각" msgid "years" msgstr "연도" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "규칙 더하기" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "규칙 편집" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "규칙 이름" @@ -10495,11 +10611,12 @@ msgstr "Evolution 메일 작성기 설정 컨트롤" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "메일" @@ -10538,101 +10655,103 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "폴더 선택" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "첨부한 메세지 %d개" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "신상 정보" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "메일을 받음" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "새 메일을 자동으로 확인(_N), 매" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "메일을 보냄" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "기본값" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "보안" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "받기 옵션" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "새 메일을 확인하는 중입니다" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "계정 편집기" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution 계정 도우미" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[기본값]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "계정 이름" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "메일 계정" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "이름없음" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "언어" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "서명 스크립트 더하기" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "서명" # 번역은 적합하지 않다. -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Forwarded Message --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "알 수 없는 보낸 이" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10787,7 +10906,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "플래그 지정 아님" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "정크메일" @@ -10795,7 +10914,7 @@ msgstr "정크메일" msgid "Junk Test" msgstr "정크메일 테스트" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "꼬리표" @@ -10909,8 +11028,8 @@ msgstr "시작함" msgid "Stop Processing" msgstr "처리 중지" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10928,7 +11047,8 @@ msgid "Then" msgstr "동작 " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 -msgid "Create _vFolder From Search..." +#, fuzzy +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "찾은 것에서 가상 폴더 만들기(_V)..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10960,9 +11080,10 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "폴더 이름(_N):" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "가상 폴더" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "폴더 선택" # VFolder에서 맞는 게 아무것도 없을 경우 마지막 fallback #. UNMATCHED is always last @@ -10970,24 +11091,24 @@ msgstr "가상 폴더" msgid "UNMATCHED" msgstr "해당 없음" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "보낼 편지함" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "보낸 편지함" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "읽어들이는 중..." @@ -10995,68 +11116,68 @@ msgstr "읽어들이는 중..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "메일 폴더 트리" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "%s 폴더를 옮기는 중" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "%s 폴더를 복사하는 중" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "메시지를 %s 폴더로 옮기는 중입니다" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "메시지를 %s 폴더로 복사하는 중입니다" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "메세지를 맨 위의 저장고에 넣을 수 없습니다" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "폴더로 복사(_C)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "폴더로 이동(_M)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\"의 폴더를 찾는 중" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "새 창에서 열기(_N)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "복사(_C)..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "이동(_M)..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "새 폴더(_N)..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "이름 바꾸기(_R)..." @@ -11065,191 +11186,202 @@ msgstr "이름 바꾸기(_R)..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "`%s'에서 `%s' 폴더로 복사하는 중" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "복사(_O)" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" 폴더 이름 바꾸기:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "폴더 이름 바꾸기" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "폴더 이름에 '/'가 들어갈 수 없습니다" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "`%s' 폴더를 만드는 중입니다" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "폴더를 만듭니다" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "폴더 만들 곳을 지정하십시오:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "전체에 회신(_A)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "보낸 사람에게 회신(_R)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "전달(_F)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "새 메세지로 고침(_E)..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "되살리기(_N)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "폴더로 이동(_V)..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "폴더로 이동(_M)..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "폴더로 복사(_C)..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "읽은 것으로 표시(_K)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_N)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "중요한 것으로 표시(_I)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "정크메일로 표시(_J)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "정크메일이 아닌 것으로 표시(_N)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "추가 작업으로 표시(_W)..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "표시 완료(_G)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "표시 비우기(_E)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 -msgid "vFolder on _Subject" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "제목에 따른 가상폴더(_S)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 -msgid "vFolder on Se_nder" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "보낸 사람에 따른 가상폴더(_N)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 -msgid "vFolder on _Recipients" +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "받은 사람에 따른 가상폴더(_R)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 -msgid "vFolder on Mailing _List" +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "제목에 대한 거르게(_J)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "보낸 사람에 대한 거르게(_D)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "메일링 리스트에 대한 거르게(_M)" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "메세지 인쇄" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "편집기에서 메세지를 가져올 수 없습니다" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "링크 위치 복사(_C)" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 -msgid "Create _vFolder" -msgstr "가상 폴더 만들기(_V)" +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "새 폴더 만들기" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 msgid "_From this Address" msgstr "이 주소에서(_F)" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "_To this Address" msgstr "이 주소로(_T)" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "메일을 %s 주소로 보내려면 누르십시오" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "일치: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "서명 없음" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11257,11 +11389,11 @@ msgstr "" "이 메세지에는 서명이 없습니다. 메세지를 보낸 사람이 확실한 지 보장할 수 없습" "니다." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "올바른 서명" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11269,11 +11401,11 @@ msgstr "" "이 메세지는 서명되었고 서명이 올바릅니다. 메세지를 보낸 사람은 그 사람이 거" "의 확실합니다." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "잘못된 서명" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11281,11 +11413,11 @@ msgstr "" "이 메세지의 서명을 확인할 수 없습니다. 메일이 전송중에 변경되었을 수 있습니" "다." -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "올바른 서명, 보낸 사람을 확인할 수 없음" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11293,11 +11425,11 @@ msgstr "" "이 메세지는 올바른 서명으로 사인되었습니다. 하지만 메세지를 보낸 사람을 확인" "할 수 없습니다." -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "암호화 안 됨" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11305,11 +11437,11 @@ msgstr "" "이 메세지는 암호화하지 않았습니다. 인터넷을 통해 전달되는 동안, 다른 사람이 " "이 메세지를 봤을 수 있습니다." -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "암호화됨, 약함" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11319,11 +11451,11 @@ msgstr "" "사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 게 어렵긴 하지만, 현실적인 시간 내에 불가" "능하지는 않습니다." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "암호화됨" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11331,11 +11463,11 @@ msgstr "" "메세지가 암호화되어 있습니다. 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내기는 어" "렵습니다." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "암호화됨, 강력" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11344,173 +11476,210 @@ msgstr "" "메세지가 암호화되어 있지만, 약한 암호화 알고리즘으로 암호화되었습니다. 현실" "적인 시간 내에 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 건 매우 어렵습니다." -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "인증서 보기(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "이 인증서는 볼 수 없습니다" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "마침: %Y년 %b %e일, %p %l:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "마감 지남:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%b %e일, %p %l:%M까지" # FIXME - inline의 나은 번역을 찾아보자 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "인라인으로 보기(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "숨기기(_H)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "자르기 너비" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "원래 크기(_Z)" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "첨부 단추" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "모든 첨부 저장" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "선택하지 않았습니다" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s 첨부" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "첨부" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "다른 이름으로 저장" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%2$d페이지 중 %1$d페이지" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "`%s' 가져오는 중" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "올바른 서명이지만 보낸 사람을 확인할 수 없습니다" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "외부 본문 부분의 형식이 잘못되었습니다." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP 사이트(%s)를 가리킵니다" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "사이트 \"%2$s\"의 로컬 파일(%1$s)을 가리킵니다" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "로컬 파일(%s)을 가리킵니다" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "원격 데이터(%s)을 가리킵니다" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "알 수 없는 외부 데이터(\"%s\" 타입)을 가리킵니다" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "메세지를 포맷하는 중입니다" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "보낸 사람" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "회신 주소" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "받는 사람" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "메일 프로그램" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " ((%a) %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "뉴스그룹" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s 첨부" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "S/MIME 메세지를 분석할 수 없습니다: 알 수 없는 오류가 발생했습니다" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "multipart/encrypted에 지원하지 않는 암호화 방식을 사용했습니다" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "multipart/encrypted에 지원하지 않는 암호화 방식을 사용했습니다" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "지원하지 않는 서명 형식입니다" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "서명을 확인하는 중 오류가 발생했습니다" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "서명을 확인하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "Spamassassin (내부에 포함)" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "항상" @@ -11587,64 +11756,65 @@ msgstr "" "이전에 설치한 Evolution에서 설정을 잃어들일 수 없습니다. `evolution/config." "xmldb'가 없거나 망가졌습니다." -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "이름없는_그림.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "바탕 화면으로 설정(_B)" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "보낸 이에게 회신(_R)" # List는 메일링 리스트를 말함. -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "리스트에 회신(_L)" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "브라우저에서 링크 열기(_O)" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "새 메세지 보내기(_S)..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "주소록에 더하기(_A)" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s에서 열기..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" "이 저장고는 가입을 지원하지 않거나, 가입할 수 있도록 설정하지 않았습니다." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "구독" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "폴더" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "서버를 선택하십시오." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "서버를 선택하지 않았습니다" @@ -11652,35 +11822,37 @@ msgstr "서버를 선택하지 않았습니다" msgid "Don't show this message again." msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "거르게" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "메세지" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "메세지 저장..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "주소 더하기" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "%s에서 온 메일" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "v_Folders" -msgstr "가상 폴더(_F)" +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "폴더 선택" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "vFolder source" -msgstr "가상 폴더 원본" +#, fuzzy +msgid "Search Folder source" +msgstr "폴더 선택" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12152,93 +12324,61 @@ msgstr "" "메세지에 In-Reply-To 혹은 References 헤더가 없을 경우에 대신에 제목으로 쓰레" "드 표시를 할 것인지 여부." -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "ELM 데이터 가져오기" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution ELM 가져오기" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution 넷스케이프 메일 가져오기" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution Outlook Express 4 가져오기" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "메일함 가져오기" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution Pine 가져오기" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "대상 폴더:" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox 가져오기" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "어느 폴더로 가져올 지 선택하십시오" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Elm 메일을 Evolution에 가져오는 중입니다" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "%s 가져오는 중입니다" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "가져오는 중..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "잠시 기다리십시오" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "ELM 데이터 가져오기" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Elm 메일 파일을 발견했습니다.\n" -"이 메일 파일을 Evolution으로 가져오시겠습니까?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "대상 폴더:" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "어느 폴더로 가져올 지 선택하십시오" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "%s 가져오는 중입니다" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "메일함 가져오기" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "%s 검색하는 중입니다" @@ -12322,25 +12462,18 @@ msgstr "" "넷스케이프 메일 파일을 발견했습니다.\n" "이 메일 파일을 Evolution으로 가져오시겠습니까?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Pine 데이터를 Evolution에 가져오는 중입니다" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "PINE 데이터 가져오기" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Pine 메일 파일을 발견했습니다.\n" -"이 메일 파일을 Evolution으로 가져오시겠습니까?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution Pine 가져오기" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "파일 한 개 가져오기(_S)" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12366,77 +12499,79 @@ msgstr "%s 메일링 리스트" msgid "Add Filter Rule" msgstr "거르게 규칙을 더하기" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d개 지움" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d개 정크" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d개 임시" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d개 보냄" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d개 안 보냄" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "전체 %d개" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d개 안 읽음" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "새 메일 메세지" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "메일 만들기(_M)" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "메일 메세지를 새로 작성합니다" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "새 메일 폴더" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "메일 폴더(_F)" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "새 메일 폴더를 만듭니다" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "메일 설정 혹은 폴더를 업그레이드하는 데 실패했습니다." #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12501,7 +12636,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "거르게 옵션" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "일반" @@ -13003,44 +13138,40 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "전체 이름(_F):" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "호스트(_H):" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "내 기본 계정으로 하기(_M)" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar # "Mark messages as read after seconds" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "다음 시간이 지나면 읽은 것으로 표시(_M):" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "그림을 인터넷에서 읽어들이지 않기(_N)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "경로(_P):" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "HTML을 받고 싶지 않은 사람한테 보낼 때 확인 질문(_P)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "제목이 없이 메세지를 보낼 때 확인 질문(_P)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "회신 모양(_R):" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "스크립트(_S):" @@ -13064,60 +13195,61 @@ msgstr "색상" msgid "description" msgstr "설명" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "가상 폴더 원본" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "디지털 서명" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "암호화" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "대소문자 구별(_S)" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "완료됨(_M)" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "F_ind:" msgstr "찾기(_I):" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "메세지에서 찾음" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "추가 작업 메세지 플래그" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "폴더 구독" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "사용권 약관" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "선택하지 않았습니다" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "서버(_E):" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "보안 정보" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13125,67 +13257,67 @@ msgstr "" "다음은 추가 작업 플래그를 표시하려고 선택한 메세지입니다.\n" "\"플래그\" 메뉴에서 추가 작업 동작을 선택하십시오." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" msgstr "사용권 동의(_A)" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "마감(_D):" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "표시(_F):" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "구독(_S)" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "사용권 약관에 동의하시면 여기에 체크하십시오(_T)" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "구독 중지(_U)" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "지정된 폴더만" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "모든 활성화된 원격 폴더에" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "모든 로컬 폴더와 활성화된 원격 폴더에" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "모든 로컬 폴더에" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "\"%s\" 연결을 확인하는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "폴더 거르는 중" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "메일 가져오는 중" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "나가는 거르게를 적용하는 데 실패했습니다: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13194,112 +13326,112 @@ msgstr "" "%s에 추가하는 데 실패했습니다: %s\n" "대신에 로컬의 `보낸 편지함'에 추가합니다." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니다: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%2$d개 중에서 %1$d번째 메세지를 보내는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "%2$d개 메세지 중에서 %1$d번째를 보내는 데 실패했습니다" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "완료." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "메세지를 폴더로 저장하는 중" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮기는 중" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사하는 중" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "전달된 메시지" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s 폴더를 열기" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "저장고 %s을(를) 여는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s 폴더를 지우는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s 폴더를 저장하는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "계정 '%s'의 지운 메세지를 비우고 내용을 저장하는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "%s 계정을 저장하는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "폴더 다시 읽는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "지운 메세지를 비우는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' 안의 휴지통을 비우는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "로컬 폴더" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "메세지 %s을(를) 가져오기" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "메세지 %d개를 가져오는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "메세지 %d개를 저장하는 중입니다" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13308,7 +13440,7 @@ msgstr "" "출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13317,11 +13449,11 @@ msgstr "" "%s(으)로 메시지 저장 중 오류 발생:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "첨부 저장" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13330,22 +13462,22 @@ msgstr "" "출력 파일을 만들 수 없음: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s에서 연결 끊는 중" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s(으)로 다시 연결중" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "서비스 확인중" @@ -13384,16 +13516,21 @@ msgstr "업데이트 중..." msgid "Waiting..." msgstr "기다리는 중..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "새 메일을 확인하는 중입니다" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "열쇠글 입력" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "사용자가 취소한 동작." @@ -13435,27 +13572,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "잘못된 폴더: `%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 -#, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "가상 폴더 설정: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "'%s:%s'에 대한 가상폴더를 업데이트하는 중입니다" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "'%s에 대한 가상폴더를 업데이트하는 중입니다" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 -msgid "Edit vFolder" -msgstr "가상폴더 편집" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "폴더 선택" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 -msgid "New vFolder" -msgstr "새 가상폴더" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 +#, fuzzy +msgid "New Search Folder" +msgstr "폴더 선택" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13491,108 +13630,113 @@ msgstr "" "있습니다." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "정말로 이 계정을 지우시겠습니까?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "정말로 이 계정을 지우시겠습니까?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "정말로 {0}개의 메세지를 동시에 여시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지우시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "\"{0}\" 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지우시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "정말로 HTML 형식의 메세지를 보내시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "정말로 받는 사람이 BCC만 있는 메세지를 보내시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "정말로 제목 없는 메세지를 보내시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Because "{0}"." msgstr "\"{0}\" 때문에." -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Because "{2}"." msgstr "\"{2}\" 때문입니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" 가상 폴더를 더할 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "\"{0}\" 폴더를 \"{1}\"에 복사할 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" 폴더를 만들 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "임시 저장 디렉토리를 만들 수가 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "\"{1}\" 때문에 디렉토리를 만들 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" 폴더를 지울 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" 시스템 폴더를 지울 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "\"{0}\" 가상 폴더를 편집할 수 없습니다: 폴더가 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "\"{0}\" 폴더를 \"{1}\"에 옮기지 못했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "\"{1}\" 소스를 열 수 없습니다" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "\"{2}\" 소스를 열 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "\"{2}\" 대상을 열 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " @@ -13603,36 +13747,36 @@ msgstr "" " 문제 때문입니다. 이 라이선스에 동의하기 전에는 이 제공자를\n" " 사용할 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "\"{0}\"을(를) \"{1}\"(으)로 이름을 바꾸지 못했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" 시스템 폴더의 이름을 바꾸거나 옮길 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "바뀐 사항을 계정에 저장할 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "\"{0}\" 디렉토리에 저장할 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "\"{0}\" 파일에 저장할 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "\"{0}\" 서명 스크립트를 설정할 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." @@ -13640,64 +13784,64 @@ msgstr "" "열쇠글을 정확히 입력해 주십시오. 많은 경우에 열쇠글은 대소문자를 구별합니" "다; 지금 Caps Lock이 켜져 있을 수도 있습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "서명 파일을 저장할 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "\"{0}\"을(를) 지우시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "계정을 지우시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "바뀐 내용을 버리시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "바뀐 내용을 저장하시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "지우지 않음" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "열쇠글을 입력하십시오." -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "거르게 정의를 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "작업을 수행하는 중에 오류가 발생했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "{0} 중에 오류가 발생했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "파일이 있지만 덮어쓸 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "파일이 있지만 일반 파일이 아닙니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "계속하시면, 이 메세지를 복구할 수 없을 것입니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -13705,30 +13849,37 @@ msgstr "" "폴더를 지우시면, 그 안에 있는 내용과 그 하위 폴더의 내용까지 영원히 지우게 됩" "니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "계속 하시면, 계정 정보를 영원히 지우게 됩니다." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "계속 하시면, 계정 정보를 영원히 지우게 됩니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" "끝내시면, Evolution을 다시 시작할 때까지는 이 메세지를 보내지 않습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "인증이 틀렸습니다" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "메일 거르게를 자동으로 업데이트했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13740,38 +13891,38 @@ msgstr "" "됩니다. 이렇게 되지 않으려면, 최소한 주소를 한 개라도 \"받는 사람:\"이나 \"참" "조:\"에 쓰십시오." -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "보이는 모든 메세지를 읽은 것으로 표시합니다" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar # "Mark messages as read after seconds" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "다음 시간이 지나면 읽은 것으로 표시(_M):" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "폴더가 빠졌습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "원본을 선택하지 않았습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "여러 개의 메세지를 한꺼번에 열면 시간이 오래 걸릴 수도 있습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" "\n" "계정 설정을 확인하고 다시 시도해 보십시오.\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -13779,7 +13930,7 @@ msgstr "" "\"받는 사람:\" 필드에 올바른 전자메일 주소를 입력하십시오. 입력창 옆의 \"받" "는 사람:\" 단추를 클릭하면 전자메일 주소를 찾을 수 있습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13791,41 +13942,46 @@ msgstr "" "{0}\n" "어쨌든 보내시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Please wait." msgstr "잠시 기다리십시오." -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "과거의 \"{0}\" 메일 폴더에서 옮겨오는 데 문제가 발생했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "서버에 질의하는 중" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "서버에 지원하는 인증 방식 목록 물어보기." # read receipt -> 내용 읽음 확인, Microsoft Office XP 참고 -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "내용 읽음 확인" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "정말로 \"{0}\" 폴더와 그 아래 폴더를 모두 지우시겠습니까?" +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "가상 폴더를 자동으로 업데이트했습니다." + # read receipt -> 내용 읽음 확인, Microsoft Office XP 참고 -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "내용 읽음 확인" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -13833,7 +13989,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution이 제대로 동작하려면 시스템 폴더가 있어야 하고, 이 폴더는 이" "름을 바꾸거나, 옮기거나, 지우면 안 됩니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13850,10 +14006,10 @@ msgstr "" "됩니다. 이렇게 되지 않으려면, 최소한 주소를 한 개라도 \"받는 사람:\"이나 \"참" "조:\"에 쓰십시오." -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -13861,14 +14017,14 @@ msgid "" msgstr "" "다음:\n" "{0}\n" -"필터 규칙은 다음 지워진 폴더를 사용합니다:\n" +"가상폴더는 다음 지워진 폴더를 사용합니다:\n" " \"{1}\"\n" "업데이트했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -13876,11 +14032,11 @@ msgid "" msgstr "" "다음:\n" "{0}\n" -"가상폴더는 다음 지워진 폴더를 사용합니다:\n" +"필터 규칙은 다음 지워진 폴더를 사용합니다:\n" " \"{1}\"\n" "업데이트했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 #, fuzzy msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " @@ -13893,40 +14049,41 @@ msgstr "" "메세지는 보낸 편지함 폴더에 저장해 둡니다. 무슨 오류인지 확인하시고 다시 보" "내십시오." -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "스크립트 파일이 있어야 하고 실행할 수 있어야 합니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#, fuzzy msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" "묵시적으로 더한 폴더일 수도 있습니다. 필요하다면, 가상 폴더 편집 창으로 가서 " "직접 더하십시오." -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "받는 사람을 아무도 지정하지 않으셨으므로 이 메세지를 보낼 수 없습니다" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" "서버에서 이 인증 방법을 지원하지 않고 인증을 전혀 지원하지 않는 것 같습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "서명이 바뀌었지만, 저장하지 않았습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "GroupWise 서버에 연결할 수 없습니다" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -13934,39 +14091,40 @@ msgstr "" "이 계정의 임시 보관함 폴더를 열 수 없습니다. 시스템 임시 보관함 폴더를 사용" "하시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." msgstr "사용권한 파일을 읽을 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "기본값 사용(_D)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "기본 보관함 폴더를 사용하시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "필요한 정보중에 입력하지 않은 정보가 있습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "보내지 않은 메세지가 있습니다, 그래도 끝내시겠습니까?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "같은 이름으로 두 개의 계정을 만들 수 없습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "이 가상폴더의 이름을 지정해야 합니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "폴더를 지정해야 합니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" @@ -13977,40 +14135,36 @@ msgstr "" "폴더를 하나씩 선택하시거나, 아니면 모든 로컬 폴더, 모든 원격 폴더, 아니면 전" "부를 선택할 수 있습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "\"{0}\" 서버에 \"{0}\" 사용자로 로그인하는 데 실패했습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "제목이 \"{0}\"인 메세지를 배달하지 않았습니다." -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "덧붙이기(_A)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "휴지통 비우기(_E)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "비우기(_E)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "_Open Messages" msgstr "메세지 열기(_O)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "가상 폴더를 자동으로 업데이트했습니다." - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "보지않았음" @@ -14054,7 +14208,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "오늘 %p %l:%M" @@ -14127,7 +14281,7 @@ msgstr "추가 작업" msgid "For Your Information" msgstr "유용한 정보" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "전달" @@ -14135,11 +14289,11 @@ msgstr "전달" msgid "No Response Necessary" msgstr "회신이 필요 없음" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "전체 회신" @@ -14219,7 +14373,8 @@ msgstr "Evolution 다시 시작" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Evolution 데이터 및 설정을 백업하거나 복구합니다" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Evolution 데이터 및 설정을 백업하거나 복구합니다" @@ -14236,33 +14391,33 @@ msgstr "Evolution 데이터 및 설정을 백업하거나 복구합니다" msgid "Restore Settings..." msgstr "설정 복구..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 msgid "Automatic Contacts" msgstr "자동 연락처" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 msgid "Automatic Contacts" msgstr "자동 연락처" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "메일에 답장할 때 자동으로 주소록에 연락처 만들기(_A)" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "인스턴스 메시지 연락처" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "인스턴스 메신저에서 나오는 정보 및 그림을 주기적으로 동기화(_I)" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "지금 친구 목록과 동기화(_B)" @@ -14328,19 +14483,19 @@ msgstr "날씨: 맑음" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "날씨: 태풍" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 msgid "Select a location" msgstr "위치 선택" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 msgid "_Units:" msgstr "단위(_U):" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "미터법 (섭씨, 센티미터 등)" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "임페리얼 단위 (화씨, 인치 등)" @@ -14369,42 +14524,83 @@ msgstr "전자메일 주소(_A):" msgid "Copy tool" msgstr "폴더로 복사" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "기본 회신 모양새" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "기본 폴더로 표시" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "보낸 편지함 폴더(_M):" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "계정 이름(_A):" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "폴더 이름(_N):" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "사용자이름(_U):" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "보안 열쇠글" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "" "이 옵션을 켜면 보안 열쇠글 (NTLM) 인증을 사용해 Exchange 서버에 연결합니다." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "일반 열쇠글" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "" "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글 인증을 사용해 Exchange 서버에 연결합니다." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "메세지를 만들 수 없습니다." +msgid "Out Of Office" +msgstr "부재 중" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14412,203 +14608,973 @@ msgstr "" "아래에 지정된 메세지는 부재 중에 메일을 보낸 각 사람들에게\n" "자동으로 전달됩니다." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "현재 외부에 있음" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "현재 내부에 있음" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 -msgid "Out of office Message:" -msgstr "부재 중 메세지:" +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +#, fuzzy +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "열쇠글 입력" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Evolution 설정 도우미" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "기타" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "모든 로컬 폴더에" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "가상 폴더" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange 설정" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA URL:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "인증(_U)" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "인증 방법" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "지원하는 방법인지 확인(_E) " -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" 폴더를 구독 해제하는 중" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "폴더 구독(_U)..." - -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "확인목록" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "열쇠글 입력" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "groupwise 메세지에 보내기 옵션 더하기" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "보안 열쇠글" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 -msgid "Send Options" -msgstr "보내기 옵션" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "열쇠글(_P):" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "그룹웨어 모음" +msgid "Custom" +msgstr "사용자 보기" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -msgid "Users :" -msgstr "사용자: " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "권한이 거부되었습니다" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "메세지" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "대리인:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "공유 폴더 알림" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "참가자는 다음 알림을 받게 됩니다.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "스풀 디렉토리 `%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -msgid "_Contacts..." -msgstr "연락처(_C)..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "알림 메세지 사용자 설정(_C)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -msgid "_Not Shared" -msgstr "공유 안함(_N)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "공유(_S) ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 -msgid "_Sharing" -msgstr "공유(_S)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "작업 목록을 읽어들이는 데 오류" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 -msgid "Users" -msgstr "사용자" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "사용자를 입력하시고 권한을 설정하십시오" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "달력(_C):" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "새 폴더(_N)..." +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "연락처:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 -msgid "Sharing" -msgstr "공유" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "대리" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 -msgid "Unable to parse item" -msgstr "항목을 파싱할 수 없습니다" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "대리" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "권한이 거부되었습니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "새 테스트 항목을 만듭니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "받은 편지함" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "작업(_T)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "권한이 거부되었습니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "폴더 이름(_N):" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "폴더" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "메일 폴더 트리" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "폴더 구독(_U)..." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" 폴더를 구독 해제하는 중" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 폴더를 구독 해제하는 중" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "권한이 거부되었습니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "URL 더하기(_A)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "옵션" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "대리인을 입력하십오" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "연락처 편집기" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "가상 폴더 만들기(_V)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "폴더를 만듭니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "대리" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "대리" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "약속 편집" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "연락처 %d개" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "보낸 사람에 따른 가상폴더(_N)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "도구 모음을 표시합니다" + +# read receipt -> 내용 읽음 확인, Microsoft Office XP 참고 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Read items" +msgstr "내용 읽음 확인" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "역할" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "폴더 선택" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "주소록" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "이 폴더를 표시하는 새 창을 만듭니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "LDAP 서버에서 인증이 실패했습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "메세지를 만들 수 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "메일 작성 창을 만들 수 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "LDAP 서버에서 스키마 정보를 가져올 수 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "메세지를 만들 수 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "주소록을 지울 수 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "주소록을 지울 수 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "메세지를 만들 수 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "참석자를 업데이트할 수 없습니다. %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "인증서가 이미 있습니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "%s 파일이 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "오프라인에서 작업" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "일반 오류" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "그런 소스가 없습니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Evolution 다시 시작" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "서버를 선택하십시오." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "주소 선택 컨트롤을 활성화할 수 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "사용권한 파일을 읽을 수 없습니다." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "알 수 없음" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "사용자가 취소한 동작." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 폴더를 구독 해제하는 중" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "폴더 구독(_U)..." + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "확인목록" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "그룹웨어 모음" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "설정" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "작업 목록 옵션" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "파일롯 설정(_L)..." + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "작업 목록" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "전자메일" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "설정" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "사용 않기" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Enable" +msgstr "사용" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "정크메일 테스트" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "groupwise 메세지에 보내기 옵션 더하기" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +msgid "Send Options" +msgstr "보내기 옵션" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Features" +msgstr "그룹웨어 모음" + +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "잠정적" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +msgid "Users :" +msgstr "사용자: " + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "메세지" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "공유 폴더 알림" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "참가자는 다음 알림을 받게 됩니다.\n" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +msgid "_Contacts..." +msgstr "연락처(_C)..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "알림 메세지 사용자 설정(_C)" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +msgid "_Not Shared" +msgstr "공유 안함(_N)" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "공유(_S) ..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +msgid "_Sharing" +msgstr "공유(_S)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr " " + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "편집" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "연락처" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "나중에 알림(_R)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "구독(_S)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "구독(_S)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "읽음" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "인쇄(_P)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "우선순위" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "계정 이름" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "인쇄(_P)..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Users" +msgstr "사용자" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "사용자를 입력하시고 권한을 설정하십시오" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "새 폴더(_N)..." + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +msgid "Sharing" +msgstr "공유" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "메세지 저장..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "항목을 파싱할 수 없습니다" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "항목을 '%s' 달력에 보낼 수 없습니다. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "'%s' 달력에 수락이라고 보냄" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "'%s' 달력에 미정이라고 보냄" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "'%s' 달력에 거절이라고 보냄" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "'%s' 달력에 취소라고 보냄" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "이 일지 항목에 대한 취소 공지를 보내시겠습니까?" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "잘못된 상태때문에 참석자 상태를 업데이트할 수 없습니다" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "참석자를 업데이트할 수 없습니다. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "참석자 상태를 업데이트했습니다" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "첨부한 달력이 잘못되었습니다" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." @@ -14616,16 +15582,16 @@ msgstr "" "메세지에 달력이 들어 있다고 되어 있으나, 그 달력이 올바른 iCalendar가 아닙니" "다." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "달력 안이 항목이 올바르지 않습니다" # free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -14633,346 +15599,351 @@ msgstr "" "메세지에 달력이 들어 있으나, 달력에 행사, 작업, 약속 있음/없음 정보가 하나도 " "들어 있지 않습니다." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "첨부된 달력에 여러 개의 항목이 들어 있습니다" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "이 항목을 모두 처리하려면, 파일을 저장해서 그 달력을 가져와야 합니다." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "모임 및 작업" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "적용한 다음에 메세지 지우기(_D)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "충돌 찾기" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "충돌하는 모임을 찾을 달력을 선택하십시오" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "오늘" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "오늘 %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "오늘 %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "오늘 %p %l:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "내일" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "오늘 %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "오늘 %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "내일 %p %l:%M" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "내일 %p %l:%M:%S" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %p %l:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %p %l:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%b %e일 %A" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%b %e일 %A, %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%b %e일 %A, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%b %e일 %A, %p %l:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%b %e일 %A, %p %l:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%Y년 %b %e일 %A" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%Y년 %b %e일 %A, %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y년 %b %e일 %A, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%Y %b %e일 %A, %p %l:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%b %e일 %A, %p %l:%M:%S" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 다음 모임 정보를 게시했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s님이 다음 모임 정보를 게시했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s님이 다음 모임을 취소했습니다." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 다음 모임에 참석하시기를 요청했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s님이 다음 모임에 참석하시기를 요청했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 기존 모임에 참석하고 싶어합니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s님이 기존 모임에 참석하고 싶어합니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s님이 다음 모임의 최신 정보를 받고 싶어합니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s님이 다음과 같은 모임 응답을 보냈습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 다음 모임을 취소했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s님이 다음 모임을 취소했습니다." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s님이 다음 모임 변경을 제안했습니다." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 다음 모임 변경을 거절했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s님이 다음 모임 변경을 거절했습니다." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 다음 작업을 게시했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s님이 다음 작업을 게시했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s님이 다음 작업에 %s님의 할당을 요청했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 작업을 할당했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s님이 작업을 할당했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 기존 작업에 참여하고 싶어합니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s님이 기존 작업에 참여하고 싶어합니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "%s님이 다음 작업 할당의 최근 정보를 받고 싶어합니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s님이 다음 작업 할당 응답을 보냈습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 다음 작업 할당을 취소했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s님이 다음 작업 할당을 취소했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s님이 다음 작업 할당 변경을 제안했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s님이 %s을(를) 통해 다음 작업 할당을 거절했습니다:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s님이 다음 작업 할당을 거절했습니다:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "시작 시각:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "마침 시각:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "설명:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 #, fuzzy msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "참석자를 업데이트할 수 없습니다. %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "모든 경우" + #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Displays text/calendar parts in messages." @@ -15001,6 +15972,49 @@ msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "현재 참석자가 아닌 사람이 이 회신을 했습니다. 참석자로 더하시겠습니까?" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "계정 목록" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "메일 계정" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "유효성 검사 오류: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "유효성 검사 오류: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "요약이 없습니다." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "메일 거르게" + #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " @@ -15206,6 +16220,15 @@ msgstr "" msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "이 달력은 오프라인에서 사용할 수 있게 표시하지 않았습니다" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "폴더로 이동" + #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." @@ -15252,6 +16275,8 @@ msgid "Path" msgstr "경로" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -15265,6 +16290,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "주의: 일부 변경 사항은 다시 시작해야 적용됩니다" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" @@ -15306,11 +16332,35 @@ msgstr "HTML 모드" msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "인쇄 미리 보기(_V)" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "이 메세지를 인쇄합니다" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "Spamassassin (내부에 포함)" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" + #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "모든 첨부 저장" @@ -15333,7 +16383,6 @@ msgstr "MIME 형식" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -15426,7 +16475,7 @@ msgstr "값 둘러싸는 문자:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Comma Separated Value 형식 (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar 형식 (.ics)" @@ -15495,15 +16544,15 @@ msgstr "" msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution 설정 도우미" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" @@ -15516,17 +16565,23 @@ msgstr "" "\n" "계속하시려면 \"다음\" 단추를 누르십시오. " -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "다음에서 가져오고 싶은 정보를 선택하십시오:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "%s에서:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "ELM 데이터 가져오기" + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" @@ -15687,11 +16742,11 @@ msgstr "연결을 끊고 오프라인으로 가려면 확인을 누르십시오" msgid "(Untitled)" msgstr "(제목없음)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "실행할 가져오기 종류를 선택하십시오:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -15705,11 +16760,11 @@ msgstr "" "파일 종류를 모르겠으면 \"자동\"을 선택하면, Evolution에서 자동으로 파일 종류" "를 알아내 처리하려고 합니다." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "어디로 가져올 지를 고르십시오" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 #, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" @@ -15721,93 +16776,27 @@ msgstr "" "Pine, 넷스케이프, Elm, iCalendar. 가져올 수 있는 설정을 찾을 수\n" "없었습니다. 다시 시도하려면 \"뒤로\" 단추를 누르십시오.\n" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s을(를) 가져오는 중\n" -"아이템 %d개를 가져옴." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "가져오기 선택" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "%s 파일이 없습니다." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "가져오는 중입니다" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "%s 가져오는 중입니다.\n" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "%s 읽어들이는 중 오류가 발생했습니다" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s을(를) 가져오는 중\n" -"아이템 1을 가져옴." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "자동" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 msgid "F_ilename:" msgstr "파일이름(_I):" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 msgid "Select a file" msgstr "파일을 고르십시오" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "File _type:" msgstr "파일 종류(_T):" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "과거에 쓰던 프로그램에서 데이터 및 설정 사항 가져오기(_O)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 msgid "Import a _single file" msgstr "파일 한 개 가져오기(_S)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"잠시 기다려 주십시오...\n" -"현재 설정을 검사중입니다" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "똑똑한 가져오기를 시작하는 중입니다" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "%s 파일에 사용할 수 있는 가져오기 기능이 없습니다" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "가져오기 기능을 실행할 수 없습니다" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 msgid "_Import" msgstr "가져오기(_I)" @@ -15815,116 +16804,112 @@ msgstr "가져오기(_I)" msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution 설정" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "폴더 이름을 지정하지 않았습니다." -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "폴더 이름에 리턴 문자가 들어갈 수 없습니다." -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "폴더 이름에 \"/\" 문자가 들어갈 수 없습니다." -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "폴더 이름에 \"#\" 문자가 들어갈 수 없습니다." -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' 과 '..'는 쓸 수 없는 폴더 이름입니다." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "이 시스템에 그놈 파일럿 툴이 설치되지 않았습니다." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy가 설치되지 않았습니다." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "GNOME Korea " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "그룹웨어 모음" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "온라인 작업(_W)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "오프라인 작업(_W)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "오프라인에서 작업" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution은 온라인 상태입니다. 오프라인 상태로 작업하려면 이 단추를 누르십시" "오." -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution은 오프라인 상태로 가는 중입니다." -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution은 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 작업하려면 이 단추를 누르십시" "오." -#: ../shell/e-shell-window.c:712 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "%s 창으로 바꾸기" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "알 수 없는 시스템 오류가 발생했습니다." -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "확인" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "인자가 잘못되었습니다" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "OAF에 등록할 수 없습니다" -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "설정 데이터베이스를 찾을 수 없습니다" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "일반 오류" - #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "새로 만들기" @@ -15941,35 +16926,35 @@ msgstr "테스트(_T)" msgid "Create a new test item" msgstr "새 테스트 항목을 만듭니다" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Evolution으로 파일을 가져오실려면 \"가져오기\"를 누르십시오." -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Evolution 가져오기 도우미" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" msgstr "파일 가져오기" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 msgid "Import Location" msgstr "위치 가져오기" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "가져오기 종류" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 msgid "Select Importers" msgstr "가져오기 기능 선택" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 msgid "Select a File" msgstr "파일을 고르십시오" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" @@ -15979,26 +16964,6 @@ msgstr "" "이 도우미의 안내에 따라 외부의 파일들을 Evolution으로 가져오는 단계 단계를 따" "르십시오." -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "가져오기" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "가져오기" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "가져오지 말기" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "다시 물어보지 않습니다" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "다음 파일들을 Evolution으로 가져올 수 있습니다:" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 #, no-c-format @@ -16080,26 +17045,38 @@ msgstr "" " 자세한 정보를 %s --help를 실행하십시오.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "정말로 '{0}' 작업을 지우시겠습니까?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "{0} 버전에서 과거 데이터를 지우시겠습니까?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution을 시작할 수 없습니다." -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "기억한 열쇠글을 버리고 다음에 다시 물어보게 합니다" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "업그레이드에 필요한 디스크 공간이 부족합니다." -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "정말로 과거의 데이터를 지우시겠습니까?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " @@ -16121,7 +17098,7 @@ msgstr "" "일단 데이터를 지우면 수동으로 조작하지 않고서는 과거 버전 Evolution으로 다운" "그레이드할 수 없습니다.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" @@ -16137,14 +17114,14 @@ msgstr "" "다. 이 데이터를 유지한다면, 나중에 지우고 싶을 때 수동으로 \"evolution\"의 내" "용을 지울 수 있습니다.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" "이전 버전에서 업그레이드하는 데 실패했습니다:\n" "{0}" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -16157,7 +17134,7 @@ msgstr "" "\n" "계속 하시기 전에, 홈 디렉토리에 공간을 더 확보해야 합니다." -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" @@ -16167,7 +17144,7 @@ msgstr "" "\n" "자세한 정보는 도움말을 클릭하십시오." -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -16181,16 +17158,21 @@ msgstr "" "\n" "자세한 정보는 도움말을 클릭하십시오." -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "포트(_P):" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "데이터 유지(_K)" # Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" msgstr "나중에 알림(_R)" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" "{1}\n" "\n" @@ -16416,6 +17398,10 @@ msgstr "전자메일 서명한 사람 인증서" msgid "Expires On" msgstr "만료 날짜:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "발급 날짜:" @@ -16485,12 +17471,8 @@ msgstr "내 인증서" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "인증 기관 신뢰수준 편집(_E)" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 msgid "Certificate already exists" msgstr "인증서가 이미 있습니다" @@ -16747,7 +17729,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "%s (%s) 프로그램을 강제로 종료하는 중입니다\n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "연락처를 다른 폴더로 복사..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 @@ -16767,7 +17750,8 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "선택한 연락처를 지웁니다" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "연락처를 다른 폴더로 옮깁니다..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -16782,11 +17766,6 @@ msgstr "클립보드에서 붙여 넣습니다" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "인쇄할 연락처를 미리 봅니다" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "인쇄 미리 보기(_V)" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "선택한 연락처를 인쇄합니다" @@ -16832,7 +17811,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "현재 연락처를 봅니다" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "실행(_A)" @@ -16840,10 +17819,6 @@ msgstr "실행(_A)" msgid "_Forward Contact..." msgstr "연락처 전달(_F)..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "폴더로 이동(_M)..." - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "미리 보기 창(_P)" @@ -16900,7 +17875,7 @@ msgstr "목록" msgid "Month" msgstr "한 달" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -16908,7 +17883,7 @@ msgstr "다음" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "인쇄할 달력을 미리 봅니다" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "이전" @@ -17020,18 +17995,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "이 메일링 리스트로 가상 폴더를 만듭니다" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "새 메일 거르게 규칙을 만들거나 편집합니다" +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "가상 폴더 정의를 만들거나 편집합니다" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "가상 폴더 정의를 만들거나 편집합니다" +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "새 메일 거르게 규칙을 만들거나 편집합니다" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "휴지통 비우기(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "폴더(_O)" @@ -17043,62 +18019,51 @@ msgstr "메일 거르게" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "메세지 목록" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Message _Preview" msgstr "메세지 머리말" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 옮깁니다" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다" -# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 -# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "메세지를 공용 폴더에 게시합니다" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "폴더 선택" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "미리 보기 창을 보입니다" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "원격 서버의 폴더를 구독/구독해지 합니다" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "폴더로 복사(_C)..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "폴더로 이동(_M)..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy msgid "_New..." msgstr "새로 만들기(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "폴더 구독" @@ -17112,110 +18077,110 @@ msgstr "이 폴더의 등록 정보를 바꿉니다" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "이 폴더의 등록 정보를 바꿉니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 잘라 냅니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "지운 메세지 비우기(_X)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Group By _Threads" msgstr "이 범위로 묶음" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "지운 메세지 숨기기(_D)" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "지운 메세지 숨기기(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "읽은 메세지 숨기기(_R)" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "지운 메세지를 취소선을 긋는 대신 숨깁니다" # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar # "Mark messages as read after seconds" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "다음 시간이 지나면 읽은 것으로 표시(_M):" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "클립보드에서 메세지를 붙여 넣습니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "이 폴더의 지워진 모든 메세지를 완전히 지웁니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" msgstr "이 폴더의 지워진 모든 메세지를 완전히 지웁니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "선택한 메세지 숨기기(_E)" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "모든 보이는 메세지 선택" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "현재 선택되지 않은 메세지만 선택합니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "선택한 메세지와 같은 글타래의 모든 메세지를 선택합니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "모든 보이는 메세지 선택" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "메세지(_M)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "숨겨진 메세지 보기(_O)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "임시로 숨긴 메세지를 보이게 합니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "이미 읽은 모든 메세지를 임시로 숨깁니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "선택한 메세지를 임시로 숨깁니다" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "연관된 메세지 목록" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "읽지 않은 메세지:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "메세지(_M)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "선택한 메세지 숨기기(_E)" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_D)" @@ -17224,432 +18189,449 @@ msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_D)" msgid "A_pply Filters" msgstr "거르게 적용(_P)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "보낸 사람을 주소록에 더합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy msgid "All Message _Headers" msgstr "메세지 머리말" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "선택한 메세지에 거르게 규칙을 적용합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "새 메세지 작성(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "이 메세지를 받은 모든 사람에게 회신을 만듭니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "선택한 메세지의 메일링 리스트로 회신을 만듭니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "이 메세지를 보낸사람에게 회신을 만듭니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create R_ule" msgstr "가상 폴더 만들기(_V)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "이 보낸 사람이 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "이 받는 사람에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "이 받는 사람으로 가상폴더를 만듭니다" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "이 메일링 리스트에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "이 메일링 리스트로 가상 폴더를 만듭니다" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "이 제목으로 도착한 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "이 보낸 사람으로 가상 폴더를 만듭니다" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "이 받는 사람으로 가상폴더를 만듭니다" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "이 제목으로 가상 폴더를 만듭니다" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "이 메일링 리스트로 가상 폴더를 만듭니다" +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "이 보낸 사람이 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "이 보낸 사람으로 가상 폴더를 만듭니다" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "이 받는 사람에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "이 제목으로 가상 폴더를 만듭니다" +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "이 메일링 리스트에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "이 제목으로 도착한 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "글자 크기를 줄입니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "다음의 중요한 메세지를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "다음의 메세지를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "다음의 읽지 않은 메세지를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "다음의 읽지 않은 글타래를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "이전의 메세지를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "이전의 읽지 않은 메세지를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "메일링 리스트에대한 거르게(_L)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "보낸 사람에 대한 거르게(_N)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "받는 사람에 대한 거르게(_R)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "제목에 대한 거르게(_S)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "선택한 메세지를 정크메일인지 거릅니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "선택한 메세지에 추가 작업 플래그를 표시합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "추가 작업(_U)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "HTML 메일의 그림들을 강제로 읽어들입니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "선택한 메세지를 새 메세지의 본문으로 전달합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "선택한 메세지를 회신처럼 인용하여 전달합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "선택한 메세지를 다른 사람에게 전달합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "선택한 메세지를 다른 사람에게 첨부하여 전달합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "글자 크기를 키웁니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Mar_k as" msgstr "읽은 것으로 표시(_K)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "선택한 메세지를 읽은 것으로 표시합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "선택한 메세지를 중요한 것으로 표시합니다 " -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "선택한 메세지를 쓰레기 메일로 표시합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "선택한 메세지를 쓰레기 메일이 아닌 것으로 표시합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "선택한 메세지를 읽지 않은 것으로 표시합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "선택한 메세지를 중요하지 않은 것으로 표시합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "선택한 메세지를 지운 것으로 표시합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "메세지 본문" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "이동" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 옮깁니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "다음 중요한 메세지(_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "다음 글타래(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "읽지 않은 다음 메세지(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "정크 아님" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "메일 메세지를 작성하는 창을 엽니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "선택한 메세지를 새 창에서 엽니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "선택한 메세지를 메일 작성기에서 열어서 편집합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "이전에 읽지 않은 메세지(_R)" # post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "새 메세지 게시(_W)" + +# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "회신 게시(_Y)" # post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 # public -> 공용, Microsoft Office XP 참고 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "메세지를 공용 폴더에 게시합니다" + +# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 +# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "공용 폴더의 메세지에 대해 회신을 게시합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "이전의 중요한 메세지(_E)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "인쇄할 메시지를 미리봅니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "이 메세지를 인쇄합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "수신만 변경(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "선택한 메세지의 수신자를 누군가로 변경합니다 (반송합니다)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "글자를 원래 크기로 맞춥니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "메세지를 텍스트 파일로 저장합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "받는 사람에 대한 가상폴더(_R)..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "제목에 대한 가상폴더(_S)..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "보낸 사람에 대한 가상폴더(_N)..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "모든 텍스트 선택" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "모든 보이는 메세지 선택" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "현재 프린터의 페이지 설정을 합니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "표시하는 메세지의 본문 안에 깜박이는 커서가 보입니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "보통 형식으로 메세지를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "메일의 모든 머릿말과 함께 메세지를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "메세지의 메일 소스를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "선택한 메세지를 되살립니다" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy msgid "Uni_mportant" msgstr "중요" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "받는 사람에 대한 가상폴더(_R)..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "제목에 대한 가상폴더(_S)..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "보낸 사람에 대한 가상폴더(_N)..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "캐릿 모드(_M)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "지운 메세지 숨기기(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "메세지에서 찾음" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "이동(_G)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "중요" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "정크메일" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "그림 읽어들이기(_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "다음 메세지(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "보통" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Not Junk" msgstr "정크 아님" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "새 창에서 열기(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "이전 메세지(_P)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "읽음" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "메세지 저장..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "다음 메세지(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy msgid "_Unread" msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -17657,19 +18639,19 @@ msgstr "닫기" msgid "Close this window" msgstr "이 창을 닫습니다" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "기본 도구 모음" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" @@ -17685,8 +18667,13 @@ msgstr "파일을 첨부합니다" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "현재 파일을 닫습니다" @@ -17704,7 +18691,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "이 메세지를 S/MIME 암호화 증명으로 암호화합니다" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "형식(_M)" @@ -17743,113 +18730,122 @@ msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "임시 보관함에 저장(_D)" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "임시 보관함에 저장(_D)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "임시 보관함에 저장(_D)" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "폴더로 저장..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "현재 파일을 저장합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "현재 파일을 다른 이름으로 저장합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "메세지를 지정한 폴더로 저장합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "메일을 HTML형식으로 보냄" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "이 메세지를 지금 보냅니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "이 메세지를 PGP키로 서명합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "이 메세지를 S/MIME 서명 증명으로 서명합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "숨은 참조 항목을 보여줄 지 토글합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "참조 항목을 보여줄 지 토글합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "발신 항목을 보여줄 지 토글합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "올리는 곳 항목을 보여줄 지 토글합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "회신 주소 항목을 보여줄 지 토글합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "받는 이항목을 보여줄 지 토글합니다" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "첨부(_A)..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "숨은 참조 항목(_B)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "참조 항목(_C)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "모두 지우기(_D)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "발신 항목(_F)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "넣기(_I)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "열기(_O)..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "올리는 곳 항목(_P)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "회신 주소 항목(_R)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "보안(_S)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "받는 이 항목(_T)" @@ -17857,19 +18853,22 @@ msgstr "받는 이 항목(_T)" msgid "C_lose" msgstr "닫기(_L)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "HTML(_T)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "저장 후 닫기" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "저장 후 닫기(_C)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "이 파일을 저장하고 창을 닫습니다" @@ -17941,7 +18940,7 @@ msgstr "작업 목록 인쇄" msgid "View the selected task" msgstr "선택한 작업을 봅니다" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "작업 열기(_O)" @@ -17978,138 +18977,138 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "텍스트만 사용해 창 단추를 표시" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution 잦은 질문들(_F)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "프로그램을 끝냅니다" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "기억한 열쇠글 버리기(_P)" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "기억한 열쇠글을 버리고 다음에 다시 물어보게 합니다" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "창 단추 감추기" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "아이콘과 텍스트(_A)" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "다른 프로그램에서 데이터를 가져옵니다" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "새 창(_W)" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "기본 설정(_N)" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "보내고 받기" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "밀린 메일을 보내고 새 메일을 받습니다" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "파일럿을 설정합니다" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Evolution에 대한 정보를 보여줍니다" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "버그 제보" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "버그 제보(_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Bug Buddy로 버그제보를 합니다" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "오프라인 작업으로 할 것인지 토글합니다." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "도구 모음(_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "도구 모음 모양(_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "Evolution 정보(_A)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "이 창을 닫습니다" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "단추 감추기(_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "아이콘만(_I)" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "가져오기(_I)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "새로 만들기(_N)" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "간단한 참조 문서(_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "잘라내기(_U)" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "보내고 받기(_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "텍스트만(_T)" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "도구(_T)" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "창(_W)" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -18205,6 +19204,34 @@ msgstr "" "왼쪽 마우스 단추로 지도에서 특정 지역을 확대한 다음 시간대를 선택하십시오.\n" "오른쪽 마우스 단추로 축소합니다." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "위치" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "보기 지정..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "보기 지정..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "보기 지정..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "편집(_E)" + #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 @@ -18212,6 +19239,25 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "도표" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "모든 경우" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "현재 보기" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "새 테스트 항목을 만듭니다" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "현재 보기(_C)" @@ -18228,6 +19274,19 @@ msgstr "팩토리" msgid "Define New View" msgstr "새 뷰 정의" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "일별 보기" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -18235,7 +19294,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "월화수목금토일" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%Y년 %b" @@ -18265,16 +19324,13 @@ msgstr "채우기 색" msgid "GDK fill color" msgstr "GDK 채우기 색" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "스티플 채우기" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "스티플 채우기" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #, fuzzy @@ -18298,14 +19354,16 @@ msgid "Y2" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "최소 너비" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "최소 너비" @@ -18625,7 +19683,7 @@ msgstr "선택 모드" msgid "Cursor Mode" msgstr "커서 모드" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 msgid "When de_leted:" msgstr "지울 때(_L):" @@ -18772,6 +19830,24 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)" msgid "click here to go to url" msgstr "URL을 보려면 여기를 누르십시오" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "분류(_C)" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "분류" + #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 msgid "popup list" msgstr "팝업 목록" @@ -18812,28 +19888,99 @@ msgstr "색깔 있는 열" msgid "BG Color Column" msgstr "배경색 열" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "그리고 다음에 따라" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "묶음(_G)..." +msgid "<- _Remove" +msgstr "지우기(_R)" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "정렬" +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "쓰기 가능한 필드" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 msgid "Ascending" msgstr "증가" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "표시 비우기(_E)" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 msgid "Descending" msgstr "감소" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "묶음(_G)..." + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "이동" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "받는 이 항목(_T)" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "정렬" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "정렬" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "그리고 다음에 따라" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "더하기(_A)" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "가져오기(_I)..." + #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" msgstr "상태" @@ -18854,6 +20001,20 @@ msgstr "정렬 안 함" msgid "No grouping" msgstr "묶지 않음" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "쓰기 가능한 필드" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "묶음(_G)..." + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 @@ -18872,66 +20033,115 @@ msgstr "완전한 제목" msgid "Add a column..." msgstr "열 더하기..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "항목 이름" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% 완료)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d%% 완료)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "행에 색 교차" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "가로 격자 그리기" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "세로 격자 그리기" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "포커스 그리기" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "커서 모드" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "선택 모델" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" msgstr "길이 한계치" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "선택 모델" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "고정" - +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" msgstr "행 높이 통일" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "고정" + #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "현재 뷰 사용자 설정하기" @@ -18996,17 +20206,17 @@ msgstr "정렬 정보" msgid "Tree" msgstr "트리" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "헤더 형식 잘못됨" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "테이블 셀" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "커서 행" @@ -19179,293 +20389,3 @@ msgstr "입력기 컨텍스트" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "팝업 처리" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "서버를 업데이트해야 합니다" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "정말로 이 연락처를\n" -#~ "지우시겠습니까?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "약속 저장" - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version" -#~ msgstr "" -#~ " 현재 서버 버전으로는 일부 기능이 제대로 동작하지 않을 수도 있습니다" - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "약속 제목" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "마침 시각" - -#~ msgid "location" -#~ msgstr "위치" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "시작 시각" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "첨부 모음 보이기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "첨부 단추: 첨부 모음을 토글하려면 스페이스 키를 누르십시오" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "고급 보내기 옵션(_V)" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "북" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "남" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "서" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "이 열쇠글 기억(_R)" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다(_R)" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "조건 " - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "새 폴더 만들기" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "인쇄(_P)" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "spamd를 시작할 포트" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd 포트" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "보낸 사람이 주소록에 있으면 그림 읽어들이기(_L)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " 아래에 있는 사용 약관을 잘 읽어 보시고 \n" -#~ " 동의하실 경우 체크 단추에 표시하십시오\n" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "기본 폴더로 표시" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s님이 다음 모임에 %s님의 참석을 요청했습니다:" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "플러그인 관리..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "UID%s요약%s설명 목록%s분류 목록%s코멘트 목록%s완료됨%s만듦%s연락처 목록%s" -#~ "시작%s끝%s마감%s완료 퍼센트%s우선 순위%sURL%s참가자 목록%s위치%s변경됨%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "올바르지 않은 사용자" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "지정한 \"{0}\" 사용자와는 폴더를 공유할 수 없습니다\n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "사용자 지정" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\t목록에 더하려는 사용자 이름을 지정해야 합니다\n" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "연결 닫는중..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "가져오기 시작하는 중" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 설정 도우미를 지금 끝내면, 지금까지 입력한 정보를 모두 잃어버릴 " -#~ "것입니다. Evolution을 다시 사용하려면 또 이 도우미를 실행해야 합니다.\n" -#~ "\n" -#~ "도우미를 지금 끝내시겠습니까?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "파일 가져오기" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "시간대 " - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Evolution 설정에 필요한 정보를 모두 성공적으로 입력하셨습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "이 설정을 저장하려면 \"적용\" 단추를 누르십시오. " - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "mono 플러그인 환경을 사용하지 않습니다." - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Evolution을 시작할 수 없습니다" - -# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "새 메세지 게시(_W)" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "거르게(_F)..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "가상 폴더 편집기(_E)..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "읽은 메세지 숨기기(_R)" - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "전부 읽은 것으로 표시(_R)" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "숨겨진 메세지 보기(_O)" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "폴더(_F)" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "연관된 메세지 목록(_T)" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "메시지로부터 가상폴더 만들기(_V)" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "다른 형식으로 전달(_O)..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "정크메일 거르게(_J)" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "중요한 것으로 표시(_M)" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_O)" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "원래 크기(_Z)" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "메세지에서 찾기(_E)..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "작게(_M)" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "메일 소스 보기(_S)" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "모든 헤더 보기(_H)" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "글자 크기(_Z)" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "첨부(_A)" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_C)" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "포함(_I)" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "크게(_L)" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "메세지 표시(_M)" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "보통으로 표시(_N)" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "메세지 열기(_O)" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "인용(_Q)" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "되살리기(_U)" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "첨부물 보이기/숨기기" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "첨부물 보이기(_A)" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "첨부물 보이기" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "끝내기(_X)" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "파일롯 설정(_L)..." - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "창 단추(_U)" - -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "창(_W)" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "고급(_A)..." - -# read receipt -> 내용 읽음 확인, Microsoft Office XP 참고 -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "없음\n" -#~ "내용 읽음 확인\n" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_B)" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "거르게 적용(_Y)" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "정크메일 거르게(_I)" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index b0b98f2ecb..3d2b07842a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 11:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:11+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Naujas paskyrimas" msgid "New All Day Event" msgstr "Naujas visos dienos įvykis" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Naujas susitikimas" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %b %d" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "%Y %b %d" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Čia valdykite Jūsų S/Mime sertifikatus" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Šiame kompiuteryje" @@ -651,8 +652,8 @@ msgstr "Nukopijuoti knygos turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -752,11 +753,11 @@ msgstr "" "Palaukite kol Evolution perkels Jūsų aplankus..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" @@ -774,12 +775,12 @@ msgstr "Kontaktų šaltinio parinkiklis" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Susisiekiama su LDAP serveriu anonimiškai" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Autorizacija nepavyko.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1178,14 +1179,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontaktas" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktų redaktorius" @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Gimtadienis:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalendorius:" @@ -1357,8 +1358,8 @@ msgstr "Adresas" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "Zimbabvė" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2428,20 +2429,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Pakeista" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontaktų redaktorius - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Prašau parinkti šiam kontaktui paveikslėlį" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Nėra paveikslėlio" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Kontakto duomenys netinkami:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Netinkamas kontaktas." @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Pridėti el.pašto adresą į sąrašą" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktų sąrašo redaktorius" @@ -2652,9 +2653,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Knyga" @@ -2727,9 +2728,9 @@ msgstr[2] "%d kontaktų" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Užklausa" @@ -2751,35 +2752,35 @@ msgstr "Modelis" msgid "Error modifying card" msgstr "Klaida modifikuojant kortelę" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Vardas prasideda" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "El. paštas prasideda" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorija yra" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Bet kuriame laukelyje yra" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Išsami..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2787,91 +2788,91 @@ msgstr "Šaltinis" msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Adresų knyga" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Išsaugoti kaip VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "Ati_daryti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Naujas kontaktas..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Naujas kontaktų sąrašas..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Persiųsti kontaktą" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Persiųsti kontaktus" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Siųsti laišką kontaktui" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Siųsti laišką konferencijai" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Siųsti laišką kontaktams" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopijuoti į adresų knygelę..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Perkelti į adresų knygelę..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Įdėti" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Bet kuri kategorija" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Spausdinti korteles" @@ -2915,7 +2916,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Kompanijos telefonas" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "El. paštas" @@ -3013,7 +3014,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Rolė" @@ -3048,7 +3049,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Tinklapis" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3058,13 +3059,13 @@ msgstr "Tinklapis" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Plotis" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3073,13 +3074,13 @@ msgstr "Plotis" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Aukštis" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Sufokusuotas" @@ -3103,7 +3104,7 @@ msgstr "Didžiausias lauko vardo ilgis" msgid "Column Width" msgstr "Stulpelio plotis" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3117,7 +3118,7 @@ msgstr "" "\n" "arba dukart spragtelėkite čia, norėdami sukurti naują kontaktą." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgstr "" "\n" "Dukart spragtelėkite, norėdamisukurti naują kontaktą." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3141,7 +3142,7 @@ msgstr "" "\n" "Ieškokit kontakto." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3151,15 +3152,15 @@ msgstr "" "\n" "Šiame vaizde nėra nieko, ką būtų galima parodyti." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapteris" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Parinkta" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Su kursoriumi" @@ -3174,7 +3175,7 @@ msgid "map" msgstr "žemėlapis" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Parodyti sąrašą" @@ -3209,7 +3210,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Žurnalas" @@ -3217,11 +3218,11 @@ msgstr "Žurnalas" msgid "personal" msgstr "asmeninis" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Pareigos" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Namų puslapis" @@ -3413,7 +3414,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Klaida pridedant sąrašą" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Klaida įtraukiant kontaktą" @@ -3430,7 +3431,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Klaida pašalinant sąrašą" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Klaida šalinant kontaktą" @@ -3481,35 +3482,35 @@ msgstr[2] "kontaktų" msgid "card.vcf" msgstr "kortele.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "sąrašas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Perkelti kontaktą į" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Nukopijuoti kontaktą į" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Perkelti kontaktus į" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Nukopijuoti kontaktus į" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Pasirinkit tikslinę adresų knygą." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Keletas VCard kortelių" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s VCard" @@ -3545,7 +3546,7 @@ msgstr "Pridėti adresą prie esančio kontakto „%s“" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Užklausiama adresų knyga..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Įlieti el. pašto adresą" @@ -3764,7 +3765,7 @@ msgstr "Pustoniai" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3817,8 +3818,8 @@ msgstr "Kontaktų spausdinimo testas" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Čia turi būti patikrintas kontaktų spausdinimo kodas" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Nepavyko atverti bylos" @@ -4205,7 +4206,6 @@ msgstr "Jūsų užduotys nebus prieinamos kol Evolution nebus paleista iš naujo #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "Iš_saugoti" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendorius ir užduotys" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendoriai" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution užduočių komponentas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4338,8 +4338,8 @@ msgstr "Paskyrimai" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" @@ -4356,9 +4356,9 @@ msgstr "Snūs_telėjimo laikas:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "K_eisti" @@ -4446,11 +4446,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Kitą kartą nebeklausti apie šią programą." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nepavyko inicializuoti Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nepavyko sukurti perspėjimo pranešimų tarnybos gamyklos" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Neatitinkantys" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Oras" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Naujas kalendorius" @@ -4868,55 +4868,55 @@ msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus „%s“ įvykių bei susitikimų įrašym msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Nėra sukurta kalendoriaus naudojamo įvykių bei susitikimų saugojimui" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kalendoriaus šaltinio parinkiklis" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Naujas paskyrimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "P_askyrimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Sukurti naują paskyrimą" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Naujas susitikimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Susitikimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Sukurti naują susitikimo užklausimą" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Naujas visos dienos paskyrimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Visos dienos _paskyrimas" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Sukurti naują visos dienos paskyrimą" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Naujas kalendorius" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndorius" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Sukurti naują kalendorių" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Atidarant kalendorių naudojamas nepalaikomas metodas" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Turimos priėjimo teisės neleidžia atverti kalendoriaus" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1286 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -5074,38 +5074,38 @@ msgstr "Perspėjimai" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2450 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 -#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:340 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "priedas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5113,23 +5113,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Prisegti priedą..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:908 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Priedų juosta" @@ -5137,14 +5137,14 @@ msgstr "Priedų juosta" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Pasiūlyti automatinį priedo parodymą" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Prisegti bylą(as)" @@ -5156,8 +5156,8 @@ msgstr "Prisegti bylą(as)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:219 ../widgets/misc/e-attachment.c:235 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:420 ../widgets/misc/e-attachment.c:436 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Nepavyko prisegti bylos %s: %s" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Nepavyko prisegti bylos %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:227 ../widgets/misc/e-attachment.c:428 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Negaliu prisegti bylos %s: ne paprasta byla" @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Priedo savybės" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5322,8 +5322,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Laisvas/užsiėmęs" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" @@ -5336,8 +5336,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minučių" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" @@ -5350,8 +5350,8 @@ msgid "S_un" msgstr "S_ek" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" @@ -5364,8 +5364,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Rodyti savaičių _numerius datos navigatoriuje" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" @@ -5382,8 +5382,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Šablonas:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" @@ -5396,8 +5396,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Laiko formatas:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" @@ -5406,8 +5406,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Sa_vaitė prasideda:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" @@ -5495,20 +5495,20 @@ msgstr "Nukopijuoti aplanko turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Nukopijuoti užduočių sąrašą į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "Sp_alva:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Užduočių sąrašas" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendoriaus savybės" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Užduočių sąrašo savybės" @@ -5619,15 +5619,15 @@ msgstr " (Iki " msgid "Due " msgstr "Iki" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Prisegtas laiškas - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5637,21 +5637,21 @@ msgstr[2] "%d prisegtų laiškų" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Perkelti" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Atšaukti _tempimą" @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "Atšaukti _tempimą" msgid "Could not update object" msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5668,58 +5668,58 @@ msgstr[0] "%d priedas" msgstr[1] "%d priedai" msgstr[2] "%d priedų" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1245 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Priedų juosta (čia meskite priedus)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Keisti paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1865 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1908 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Susitikimas - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Paskyrimas -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1871 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1914 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Priskirta užduotis - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1873 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1916 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Užduotis -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1876 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1919 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Žurnalo įrašas -- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1887 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1929 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Nėra apžvalgos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2539 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2572 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2596 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Pakeitimai padaryti šiame punkte bus prarasti, jei atsiras atnaujinimai" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2620 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "Pasikartojimas" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Dienotvarkė" @@ -5819,41 +5819,41 @@ msgid "Attendees" msgstr "Dalyviai" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Pakvietimai" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Įvykis be pradžios datos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Įvykis be pabaigos datos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Klaidinga pradžios data" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Klaidinga pabaigos data" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Klaidingas pradžios laikas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Klaidingas pabaigos laikas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus „%s“." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr[0] "%d dieną prieš paskyrimą" msgstr[1] "%d dienas prieš paskyrimą" msgstr[2] "%d dienų prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr[0] "%d valandą prieš paskyrimą" msgstr[1] "%d valandas prieš paskyrimą" msgstr[2] "%d valandų prieš paskyrimą" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "Klasi_fikacija:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Konfidencialus" @@ -5948,15 +5948,15 @@ msgstr "V_ieta:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Asmeniškas" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Viešas" @@ -6007,33 +6007,33 @@ msgstr "Iš:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1615 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Pasirinktas organizatorius nebeturi sąskaitos." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Organizatorius yra būtinas." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Būtinas bent vienas dalyvis." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Pavesti kam..." @@ -6183,55 +6183,55 @@ msgstr "Šiuo ir vėlesniais atvejais" msgid "All Instances" msgstr "Visais atvejais" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Šiame įvykyje yra pasikartojimų, kurių Evolution negali keisti." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Pasikartojimo data klaidinga" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "lygiai" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "pirmas" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "sekundė" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "trečias" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "ketvirtas" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "paskutinis" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Kita data" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "diena" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr " " -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "kartą(us) pasitaikys" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Laikas" @@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "Būsena" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgstr "Žemas" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normalus" @@ -6375,9 +6375,9 @@ msgstr "_Tinklalapis:" msgid "Task" msgstr "Užduotis" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Priskyrimas" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Bevardė" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Apžvalga:" @@ -6567,9 +6567,9 @@ msgstr "Kada reikia:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Būsena:" @@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6632,25 +6632,25 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:653 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Pasikartojantis" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Priskirtas" @@ -6713,7 +6713,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Atnaujinami objektai" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Išsaugoti kaip..." @@ -6722,29 +6722,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Atverti Tinklapį" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Iš_saugoti kaip..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "S_pausdinti..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Iškirpti" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "_Pažymėti Pasirinktas Užduotis kaip Užbaigtas" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6822,65 +6822,65 @@ msgstr "Perkeliami elementai" msgid "Copying items" msgstr "Kopijuojami elementai" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Naujas į_vykis..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Naujas visos _dienos įvykis" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Nauja užduotis" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Esamas vaizdas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Pažymė_ti šiandieną" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "Pa_sirinkite datą..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Skelbti laisvas/užimtas informaciją" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopi_juoti į kalendorių..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Per_kelti į kalendorių..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Paskirti susitikimą..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Suplanuoti susitikimą..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Persiųsti kaip iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Padaryti šį pasitaikymą perkelia_mu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ištrinti šį _pasitaikymą" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ištrinti _visus pasitaikymus" @@ -6926,28 +6926,28 @@ msgstr "%02i minučių padalos" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %B %e" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr " " #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr " " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Taip. (Sudėtingas pasikartojimas)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr[0] "Kasdien" msgstr[1] "Kas %d dienas" msgstr[2] "Kas %d dienų" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr[0] "Kiekvieną savaitę" msgstr[1] "Kas %d savaites" msgstr[2] "Kas %d savaičių" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " @@ -6971,21 +6971,21 @@ msgstr[0] "Kiekvienos savaitės dieną" msgstr[1] "Kiekvienos %d savaitės dieną" msgstr[2] "Kiekvienos %d savaitės dieną" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " ir " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s dieną iš " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s iš " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr[0] "kiekvieną mėnesį" msgstr[1] "kas %d mėnesius" msgstr[2] "kas %d mėnesių" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr[0] "Kasmet" msgstr[1] "Kas %d matus" msgstr[2] "Kas %d metų" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" @@ -7009,43 +7009,43 @@ msgstr[0] " iš viso %d kartą" msgstr[1] " iš viso %d kartus" msgstr[2] " iš viso %d kartų" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", pabaigiant " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Prasideda" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Baigiasi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Iki" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar informacija" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar klaida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Nežinomas asmuo" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7053,297 +7053,297 @@ msgstr "" "
Peržiūrėkite žemiau esančią informaciją ir tada pasirinkite reikiamą " "apatinio meniu punktą." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Priimtas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1631 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Negalutinis sutikimas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1634 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Atmestas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Šis susitikimas buvo atšauktas, tačiau jo Jūsų kalendoriuose nėra" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "Ši užduotis buvo atšaukta, tačiau jos Jūsų kalendoriuose nėra" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s paskelbė susitikimo informaciją." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Susitikimo informacija" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s norėtų, kad %s dalyvautų susitikime." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s norėtų, kad Jūs dalyvautumėte susitikime." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Susitikimo pasiūlymas" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s nori papildyti esamą susitikimą." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Susitikimo atnaujinimas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s norėtų gauti paskutinę informaciją apie susitikimą." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Prašymas pakeisti susitikimo informaciją" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s atsakė į susitikimo užklausą." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Susitikimo atsakas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s atšaukė susitikimą." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Susitikimo atšaukimas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s atsiuntė nesuprantamą atsakymą į užklausimą." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Blogas susitikimo pranešimas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s paskelbė užduoties informaciją." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Užduoties informacija" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s prašo %s atlikti šią užduotį." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s prašo Jus atlikti užduotį." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Užduoties pasiūlymas" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s nori papildyti esamą užduotį." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Užduoties atnaujinimas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s nori gauti paskutinę užduoties informaciją." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Užduoties atnaujinimo užklausa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s atsakė į užduoties priskyrimą." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Užduoties atsakas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s atšaukė užduotį." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Užduoties atšaukimas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Blogas užduoties pranešimas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s paskelbė laisvas/užimtas informaciją." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Laisvas/užimtas informacija" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s paprašė Jūsų pateikti laisvas/užimtas informaciją." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Informacijos „laisvas/užimtas“ prašymas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s atsakė į laisvas/užimtas prašymą." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Laisvas/užimtas atsakas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Blogas informacijos „laisvas/užimtas“ pranešimas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Pranešimas nėra teisingai suformuotas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Pranešime yra išvardinti tik nepalaikomi prašymai." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Priede nėra tvarkingo kalendoriaus pranešimo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Priede nėra peržiūrimų kalendoriaus elementų" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Atnaujinimas užbaigtas\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objektas yra nepriimtinas ir negali būti atnaujintas\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Šis atsakymas yra ne nuo esamo dalyvio. Ar įtraukti siuntėją į dalyvių " "sąrašą?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Dalyvio statusas negali būti atnaujintas, nes nurodytas neteisingas " "statusas!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Dalyvio būsena atnaujinta\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Dalyvio statusas negali būti atnaujintas, nes pasirinktas elementas " "nebeegzistuoja" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Pašalinimas užbaigtas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elementas išsiųstas!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Elementas negalėjo būti išsiųstas!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Pasirinkti veiksmą:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Priimti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Sutikti, bet negarantuoti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr " Atmesti " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Siųsti Laisvas/Užimtas Informaciją" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Atnaujinti gavėjų statusą" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Nusiųsti Paskutinę Informaciją" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr "Negalutinis" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1637 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Pavestas" @@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr "Vykdomas" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %Y m. %B %e" @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgstr "%A, %Y m. %B %e" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "Būtini žmonės ir _vienas resursas" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Įveskite „%s“ slaptažodį" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7566,24 +7566,24 @@ msgstr "" "%s klaida:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Įkeliamos užduotys" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Atidaromos užduotys %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Užbaigiamos užduotys..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Trinami pasirinkti objektai..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Išvaloma" @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr[0] "%d užduotis" msgstr[1] "%d užduotys" msgstr[2] "%d užduočių" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:547 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -9685,15 +9685,15 @@ msgstr "Didysis_vandenynas/Volis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Didysis_vandenynas/Japas" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Paskirties vieta" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame bus patalpintas laiškas." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės" @@ -9704,45 +9704,45 @@ msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Atsakyti-kam:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "Nu_o:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Tema:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Kam:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Įveskite laiško gavėjus" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Įveskite adresus, kuriais bus išsiųsta šio laiško kopiją" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9753,19 +9753,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Skelbti į:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Norėdami pasirinkti aplankus, kuriuose skelbti, spauskite čia" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Skelbti į:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "Prise_gti" @@ -9784,47 +9784,47 @@ msgstr "" "Nepavyko užšifruoti išsiunčiamo laiško: Nenustatytas šio abonento šifravimo " "sertifikatas" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Nežinomas priežastis" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Nepavyko atverti bylos" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Neužvardintas laiškas" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Atverti bylą" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogeneruotas" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Pa_rašas:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Sukurti laišką" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "_Priedų juosta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10564,8 +10564,8 @@ msgstr "Evolution pašto nustatymų valdymas" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:560 -#: ../mail/mail-component.c:647 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Paštas" @@ -10631,25 +10631,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Įprastos reikšmės" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Saugumas" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Gavimo nustatymai" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Abonementų tvarkyklė" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution abonementų padėjėjas" @@ -10836,7 +10836,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "nėra pažymėtas" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Šlamštas" @@ -10953,8 +10953,8 @@ msgstr "prasideda su" msgid "Stop Processing" msgstr "Nutraukti filtravimą" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671 -#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11017,20 +11017,20 @@ msgstr "Paieškos aplankai" msgid "UNMATCHED" msgstr "NEATITIKO" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "Juodraščiai" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Gauti laiškai" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Paruošti siųsti" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Išsiųsti" @@ -11066,11 +11066,11 @@ msgstr "Laiškai kopijuojami į aplanką %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nepavyko perkelti žinutės(čių) į aukščiausią aukštą" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopijuoti į aplanką" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Perkelti į aplanką" @@ -11080,9 +11080,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanuojami aplankai, esantys „%s“" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Rodyti" @@ -11136,20 +11136,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „/“" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Kuriamas aplankas „%s“" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Sukurti aplanką" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplanką:" @@ -11157,16 +11157,16 @@ msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplanką:" msgid "Reply to _All" msgstr "Atsakyti _visiems" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Atsakyti siuntėjui" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "P_ersiųsti" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "K_eisti kaip naują laišką..." @@ -11261,7 +11261,7 @@ msgstr "Įprastas" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Spausdinti laišką" @@ -11291,16 +11291,16 @@ msgid "Click to mail %s" msgstr "Norėdami išsiųsti %s, paspauskite čia" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:443 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Atitinka: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:695 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Nepasirašytas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:695 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11308,11 +11308,11 @@ msgstr "" "Šis laiškas nepasirašytas. Nėra jokių garantijų, kad šis laiškas yra " "autentiškas." -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Tvarkingas parašas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11320,11 +11320,11 @@ msgstr "" "Šis laiškas yra pasirašytas ir yra geras, kas reiškia, jog šis laiškas yra " "autentiškas." -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Blogas parašas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11332,11 +11332,11 @@ msgstr "" "Laiško parašas negali būti patikrintas, laiškas galėjo būti pakeistas " "persiuntimo metu." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Parašas geras, negalima patikrinti siuntėjo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11344,11 +11344,11 @@ msgstr "" "Laiškas pasirašytas su tvarkingu parašu, bet siuntėjas negali būti " "patikrintas." -#: ../mail/em-format-html-display.c:704 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Nekoduotas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:704 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11356,11 +11356,11 @@ msgstr "" "Šis laiškas nėra šifruotas. Jo turinys gali būti perskaitytas siuntimo " "Internetu metu." -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Silpnai koduotas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11369,11 +11369,11 @@ msgstr "" "Laiškas yra užkoduotas, bet naudoja silpną kriptografinį algoritmą. " "Įsilaužėlis gali per pakankamai trumpą laiką atkoduoti laiško turinį." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Koduotas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11381,11 +11381,11 @@ msgstr "" "Šis laiškas yra užkoduotas. Įsilaužėliui būtų sunku perskaityti laiško " "turinį." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Smarkiai užkoduotas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11395,60 +11395,60 @@ msgstr "" "Įsilaužėliui yra labai sunku atkoduoti tokį laišką naudojant šiuo metu " "prieinamas priemones." -#: ../mail/em-format-html-display.c:808 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Peržiūrėti sertifikatą" -#: ../mail/em-format-html-display.c:823 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Negalima peržiūrėti šio sertifikato" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1105 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Baigta %Y %B %d, %l:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1113 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Pavėluotos:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1116 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "pagal %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1176 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "Žiūrėti _kontekste" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Slėpti" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Atitikti plotį" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Rodyti _originalų dydį" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1547 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Priedo mygtukas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1754 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti visus priedus..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1793 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti pasirinktus priedus..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1801 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Išsaugoti pasirinktus..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1868 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" @@ -11456,11 +11456,11 @@ msgstr[0] "%d priedas" msgstr[1] "%d priedai" msgstr[2] "%d priedų" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1934 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Nėra priedų" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1937 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Išsaugoti visus" @@ -11469,136 +11469,128 @@ msgstr "Išsaugoti visus" msgid "Page %d of %d" msgstr "Puslapis %d iš %d" -#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Gaunama „%s“" -#: ../mail/em-format-html.c:599 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Parašas tvarkingas, bet negalima patikrinti siuntėjo" -#: ../mail/em-format-html.c:693 -msgid "Unknown error verifying signed messaage" -msgstr "Nežinoma klaida tikrinant pasirašytą laišką" - -#: ../mail/em-format-html.c:758 -msgid "Unknown error decrypting messaage" -msgstr "Nežinoma klaida iššifruojant laišką" - -#: ../mail/em-format-html.c:967 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Blogai suformuota išorinio karkaso dalis." -#: ../mail/em-format-html.c:997 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Rodyklė į FTP svetainę (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1008 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti svetainėje „%s“" -#: ../mail/em-format-html.c:1010 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1031 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Rodyklė į nutolusius duomenis (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1042 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)" -#: ../mail/em-format-html.c:1270 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Formuojamas laiškas" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Nuo" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Atsakyti-kam" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kam" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Pašto programa" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1702 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1705 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Naujienų grupės" -#: ../mail/em-format.c:1101 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s priedas" -#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1279 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Nepavyko apdoroti S/MIME laiško: Nežinoma klaida" -#: ../mail/em-format.c:1269 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Multipart/encrypted skirtas šifravimo tipas nepalaikomas" - -#: ../mail/em-format.c:1417 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nepavyko apdoroti MIME laiško. Rodomas kaip pirminis tekstas." -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Multipart/encrypted skirtas šifravimo tipas nepalaikomas" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Nepalaikomas parašo formatas" -#: ../mail/em-format.c:1444 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Klaida tikrinant parašą" -#: ../mail/em-format.c:1444 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Nežinoma klaida tikrinant parašą" @@ -11696,7 +11688,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Atsakyti siuntėjui" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Atsakyti į _konferenciją" @@ -12425,7 +12417,7 @@ msgstr "%s konferencija" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Pridėti filtro taisyklę" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" @@ -12433,7 +12425,7 @@ msgstr[0] "%d ištrintas" msgstr[1] "%d ištrinti" msgstr[2] "%d ištrintų" -#: ../mail/mail-component.c:510 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" @@ -12441,7 +12433,7 @@ msgstr[0] "%d šlamštas" msgstr[1] "%d šlamštas" msgstr[2] "%d šlamštas" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" @@ -12449,7 +12441,7 @@ msgstr[0] "%d šablonas" msgstr[1] "%d šablonai" msgstr[2] "%d šablonų" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" @@ -12457,7 +12449,7 @@ msgstr[0] "%d išsiųstas" msgstr[1] "%d išsiųsti" msgstr[2] "%d išsiųstų" -#: ../mail/mail-component.c:537 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" @@ -12465,7 +12457,7 @@ msgstr[0] "%d neišsiųstas" msgstr[1] "%d neišsiųsti" msgstr[2] "%d neišsiųstų" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" @@ -12473,7 +12465,7 @@ msgstr[0] "viso %d" msgstr[1] "viso %d" msgstr[2] "viso %d" -#: ../mail/mail-component.c:543 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" @@ -12481,31 +12473,31 @@ msgstr[0] ", %d neskaitytas" msgstr[1] ", %d neskaityti" msgstr[2] ", %d neskaitytų" -#: ../mail/mail-component.c:764 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Naujas elektroninis laiškas" -#: ../mail/mail-component.c:765 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Laiškas" -#: ../mail/mail-component.c:766 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Rašyti naują laišką" -#: ../mail/mail-component.c:772 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "Naujas pašto aplankas" -#: ../mail/mail-component.c:773 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "Pašto _aplankas" -#: ../mail/mail-component.c:774 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Sukurti naują pašto aplanką" -#: ../mail/mail-component.c:918 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Nepavyko atnaujinti pašto nustatymų ar aplankų." @@ -12576,7 +12568,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Filtravimo nustatymai" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1963 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "Esminiai" @@ -13238,7 +13230,7 @@ msgstr "su visais vietiniais ir aktyviais nutolusiais aplankais" msgid "with all local folders" msgstr "su visais vietiniais aplankais" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Tikrinamas %s" @@ -14111,7 +14103,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Šiandien %H:%M" @@ -14184,7 +14176,7 @@ msgstr "Tęsinys" msgid "For Your Information" msgstr "Jūsų žiniai" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Persiųsti" @@ -14192,11 +14184,11 @@ msgstr "Persiųsti" msgid "No Response Necessary" msgstr "Atsakymas nebūtinas" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Atsakyti visiems" @@ -14278,7 +14270,8 @@ msgstr "" "Įskiepis skirtas kurti ir atstatyti atsargines Evolution duomenų ir " "nustatymų kopijas." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Atsarginių kopijų darymo ir atkūrimo įskiepis" @@ -14452,7 +14445,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Ar norite nustatyti Evolution Jūsų numatytąja pašto programa?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Naudoti šį aplanką įprastu" @@ -14498,11 +14491,11 @@ msgstr "" "Šio nustatymo naudojimas leis Jums prisijungti prie Exchange serverio " "naudojant paprasto teksto pavidalo slaptažodžio autentikaciją." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Esu ne biure" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14510,68 +14503,68 @@ msgstr "" "Žemiau nurodytas pranešimas bus perduotas kiekvienam asmeniui,\n" "kurie atsiųs Jums laišką tuo metu, kai Jūsų nebus darbe." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Manęs šiuo metu darbe nėra" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Šiuo metu aš esu darbe" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Pakeisti Exchange abonemento slaptažodį" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Pakeisti slaptažodį" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Tvarkyti Exchange abonemento paskyrimų nustatymus" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Paskyrimo pagalbininkas" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Įvairūs" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Žiūrėti visų Exchange aplankų dydį" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Aplanko dydis" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange nustatymai" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA adresas:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentikuotis" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentikacijos tipas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Pati_krinti kokie tipai palaikomi" @@ -14607,7 +14600,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Dabartinis Jūsų slaptažodis paseno. Pasikeiskite slaptažodį." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Naudotojo pritaikytas vaizdas" @@ -14728,20 +14721,20 @@ msgstr "Aplanko dydis" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Exchange aplankų medis" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Atsisakyti aplanko..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Tikrai atsisakyti aplanko „%s“?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Atsisakyti „%s“" @@ -14750,11 +14743,11 @@ msgstr "Atsisakyti „%s“" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Priėjimas uždraustas)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Pridėti naudotoją:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Pridėti naudotoją" @@ -14946,7 +14939,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "Aplankas atjungtas" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1265 msgid "Generic error" msgstr "Bendroji klaida" @@ -15278,7 +15271,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Užsakyti mano _pranešimus" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Skaityti" @@ -15306,15 +15299,15 @@ msgstr "Abonemento pavadinimas" msgid "Proxy Login" msgstr "Tarpinio serverio prisijungimo vardas" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sĮveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 #, fuzzy msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Tarpinio serverio prisijungimo vardas..." @@ -15322,21 +15315,22 @@ msgstr "_Tarpinio serverio prisijungimo vardas..." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 #, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "Tarpinio serverio kortelė bus prieinama tik tada, kai abonementas įjungtas." +msgstr "" +"Tarpinio serverio kortelė bus prieinama tik tada, kai abonementas įjungtas." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Naudotojai" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Įveskite naudotojus ir nurodykite teises" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Naujas _viešinamas aplankas..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Viešinimas" @@ -15386,24 +15380,24 @@ msgstr "Delegatui išsiuntė atšaukimo žinutę" msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Nepavyko išsiųsti delegatui atšaukimo perspėjimo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "Nepavyko atnaujinti dalyvio būsenos, nes būsena yra neteisinga" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Nepavyko atnaujinti dalyvio. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "Dalyvio būsena atnaujinta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1136 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Prisegtas kalendorius yra netinkamas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." @@ -15411,15 +15405,15 @@ msgstr "" "Laiške nurodoma, kad jame yra kelendorius, bet kalendorius nėra tinkamas " "iCalendar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1171 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1186 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1262 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Elementas kalendoriuje yra netinkamas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1172 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -15427,11 +15421,11 @@ msgstr "" "Šiame laiške yra kalendorius, bet kalendoriuje nėra jokių įvykių, užduočių " "ar laisvas/užsiėmęs informacijos" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1197 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Prisegtame kalendoriuje yra keletas elementų" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -15439,282 +15433,282 @@ msgstr "" "Norint apdoroti visus šiuos elementus, byla turėtų būti išsaugota ir " "kalendorius importuotas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1954 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Susitikimai ir užduotys" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Po įvykio laišką ištrinti" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1987 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "Konfliktų paieška" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2000 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Pasirinkite kalendorius, kuriuose ieškosite susitikimų konfliktų" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2017 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Konfliktų paieškos lentelė" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Dabar" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Šiandien %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Šiandien %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Šiandien %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Rytoj %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Rytoj %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Rytoj %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Rytoj %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %Y %B %e" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %Y %B %e, %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %Y %B %e, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %Y %B %e, %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %Y %B %e, %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s per %s paskelbė sekančią susitikimo informaciją:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s paskelbė sekančią susitikimo informaciją:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s Jums paskyrė sekantį susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" "%s per %s pranešė, jog norėtų, kad Jūs dalyvautumėte sekančiame " "susitikime:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s norėtų, kad Jūs dalyvautumėte sekančiame susitikime:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s per %s nori, nori papildyti esamą susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s nori papildyti esamą susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" "%s nori gauti naujausią užduoties informaciją sekančiam susitikimui:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s atsiuntė atgal sekantį susitikimo atsakymą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s per %s atšaukė sekantį susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s atšaukė sekantį susitikimą:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s pateikė sekančius susitikimo pakeitimus:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s per %s atmetė sekančius susitikimo pakeitimus:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s atšaukė sekančius susitikimo pakeitimus:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s per %s paskelbė sekančią užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s paskelbė sekančią užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s norėtų, kad %s būtų priskirta sekanti užduotis:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s per %s priskyrė Jums užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s priskyrė Jums užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s per %s nori papildyti esamą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s nori papildyti esamą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15722,57 +15716,57 @@ msgid "" msgstr "" "%s nori gauti naujausią sekančios priskirtos užduoties informaciją:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s atsiuntė atgal sekantį atsakymą į priskirtą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s per %s atšaukė sekančią priskirtą užduotė:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s atšaukė sekančią priskirtą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s pateikė sekančius užduoties priskyrimo pakeitimus:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s per %s atmetė sekančią priskirtą užduotį:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s atmetė sekančią priskirtą užduotė:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Pradžios laikas:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Pabaigos laikas:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Siųsti _dalyviams atnaujinimus" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 #, fuzzy msgid "A_pply to all instances" msgstr "_Pritaikyti visiems atvejams" @@ -15838,7 +15832,8 @@ msgstr "Saugykla neprieinama" msgid "" "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -"Įskiepis, kuris sukuria CORBA sąsają įgalinančią pasiekti nutolusius pašto duomenis." +"Įskiepis, kuris sukuria CORBA sąsają įgalinančią pasiekti nutolusius pašto " +"duomenis." #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -16153,7 +16148,7 @@ msgstr "Leidžia spausdinti laišką iš jo kūrimo lango" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Spa_udinio peržiūra" @@ -16161,7 +16156,7 @@ msgstr "Spa_udinio peržiūra" msgid "Prints the message" msgstr "Spausdinti laišką" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (vidinis)" @@ -16177,7 +16172,8 @@ msgstr "naudojant spamd išmoksta atpažinti šlamštą." msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "Įskiepis skirtas išsaugoti visus laiško priedus ar dalis iš karto." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Išssaugoti priedus" @@ -16199,7 +16195,6 @@ msgstr "MIME tipas" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" @@ -16283,7 +16278,7 @@ msgstr "Atskirti reikšmes su:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Kableliu atskirtų reikšmių formatas (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar formatas (.ics)" @@ -16629,27 +16624,27 @@ msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „#“." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' ir '..' yra rezervuoti aplankų vardai." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Atrodo, kad GNOME Pilot įrankiai nėra įdiegti šioje sistemoje." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Klaida vykdant %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy neįdiegtas." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nepavyko paleisti Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Paskutinysis vertėjas:\n" @@ -16659,19 +16654,19 @@ msgstr "" "Gediminas Paulauskas ,\n" "Tomas Kuliavas " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupinio darbo įrankis" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Dirbti prisijungus" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Dirbti atsijungus" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Dirbti atsijungus" @@ -16696,28 +16691,28 @@ msgstr "" msgid "Switch to %s" msgstr "Perjungti į %s" -#: ../shell/e-shell.c:620 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "Nežinoma sistemos klaida." -#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: ../shell/e-shell.c:1278 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "Blogi argumentai" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nepavyko prisiregistruoti OAF" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigūracijos duombazė nerasta" @@ -17617,7 +17612,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Rodyti esamą kontaktą" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Veiksmai" @@ -17681,7 +17676,7 @@ msgstr "Sąrašas" msgid "Month" msgstr "Mėnesis" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Sekantis" @@ -17689,7 +17684,7 @@ msgstr "Sekantis" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Peržiūrėti kalendorių prieš spausdinant" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Praeitas" @@ -17809,7 +17804,7 @@ msgstr "Sukurti ar keisti pašto filtravimo taisykles" msgid "Empty _Trash" msgstr "Ištuštinti ši_ukšlinę" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Aplankas" @@ -17819,17 +17814,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "Laiškų f_iltrai" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "Laiško _peržiūra" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Perkelti pažymėtą aplanką į kitą aplanką" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Visam laikui pašalinti visus ištrintus laiškus iš visų aplankų" @@ -17855,14 +17847,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Perkelti aplanką į..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Naujas paieškos aplankas" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Naujas..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Prenumeratos" @@ -17874,96 +17865,97 @@ msgstr "Keisti šio aplanko pavadinimą" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Keisti šio aplanko savybes" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopijuoti pažymėtą laišką(us) į atmintinę" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Nukelti pažymėtą laišką(us) į atmintinę" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "Iš_valyti" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Grupuoti pagal _gijas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Paslėpti paž_ymėtus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Paslėpti išt_rintus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Paslėpti _perskaitytus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Paslėpti ištrintus laiškus, o ne rodyti juos perbrauktus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Pažymėti _laiškus skaitytais" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Įterpti laišką(us) iš atmintinės" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Visam laikui pašalinti visus ištrintus laiškus iš šio aplanko" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Visam laikui pašalinti šį aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Pažymėti laiško _giją" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Pažymėti _visus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Pasirinkti visus šiuo metu nepažymėtus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Pažymėti visus laiškus toje gijoje, kur yra pasirinktas laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Pažymėti visus matomus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "R_odyti paslėptus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Rodyti laiškus, kurie buvo laikinai paslėpti" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Laikinai paslėpti visus perskaitytus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Laikinai paslėpti pažymėtus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Laiškas" @@ -17976,409 +17968,415 @@ msgstr "Į_traukti siuntėją į adresų knygą" msgid "A_pply Filters" msgstr "_Pritaikyti filtrus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Įtraukti siuntėją į adresų knygą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Visos laiško _antraštės" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Pritaikyti filtrų taisykles pažymėtiems laiškams" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Filtruoti šla_mštą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Sukurti _naują laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Sukurti atsakymą visiems pasirinkto laiško gavėjams" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Sukurti atsakymą pasirinkto laiško konferencijai" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Sukurti atsakymą pasirinkto laiško siuntėjui" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopijuoti pažymėtus laiškus į kitą aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Sukurti _taisyklę" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Sukurti paieškos aplanką šiems gavėjams" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Sukurti paieškos aplanką šiai konferencijai" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Sukurti paieškos aplanką šiam siuntėjui" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Sukurti paieškos aplanką šiai temai" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams nuo šio siuntėjo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams šiems gavėjams" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams šiai konferencijai" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams su šia tema" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Sumažinti teksto dydį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Parodyti kitą svarbų laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Parodyti kitą laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Parodyti kitą neskaitytą laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Parodyti kitą neskaitytą giją" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Parodyti praeitą svarbų laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Parodyti praeitą laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Parodyti praeitą neskaitytą laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtruoti pagal _konferenciją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtruoti pagal siu_ntėją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtruoti pagal _gavėjus..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtruoti pagal _temą..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filtruoti pažymėtas žinutes dėl šiukšlių statuso" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip tęsinį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "_Tęsinys..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Priverstinai įkelti HTML laiškuose esančius paveiksliukus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką naujo laiško tekste" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką cituojamą kaip atsakymas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką kažkam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Persiųsti pasirinktą laišką prisegtą kaip priedas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Padidinti teksto dydį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Pažymėti _kaip" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Pasirinktą laišką(us) pažymėti lyg jis(ie) buvo perskaitytas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip svarbų" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip šiukšlę" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Atšaukti pažymėto laiško(ų) žymėjimą šiukšlėmis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip neperskaityta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Pažymėti pasirinktą laišką(us) kaip nesvarbų" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Pasirinktus laiškus pažymėti ištrynimui" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Laiško pradinis kodas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Perkelti pažymėtą laišką(us) į kitą aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "K_itas svarbus laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Kita _gija" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Kitas _neskaitytas laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Ne šiukšlė" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Atverti langą naujam laiškui rašyti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Atverti pasirinktą laišką naujame lange" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Atverti pasirinktą laišką redagavimui rašyklėje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Ankstesnis neskaitytas laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Rašy_ti naują laišką į aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Rašyti atsak_ymą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Patalpinti laišką į Viešą aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Patalpinti atsakymą į laišką į Viešą aplanką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Ankst_esnis svarbus laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Spausdinti šį laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Nu_kreipti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Nukreipti (permesti) pasirinktą laišką kam nors kitam" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Atstatyti teksto originalų dydį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Išsaugoti laišką į tekstinę bylą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Paieškos aplankas pagal _konferenciją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Paieškos aplankas pagal _gavėjus..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Paieškos aplankas pagal _temą..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Paieškos aplankas pagal siu_ntėją..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Ieškoti eilutės rodomo laiško tekste" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Pažymėti _visą tekstą" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Pažymėti visą tekstą laiške" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Nustatyti puslapio parinktis Jūsų esamam spausdintuvui" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Rodyti mirksintį žymeklį išvedamų laiškų tekste" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Rodyti laišką normaliu stiliumi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Rodyti laišką su visomis pašto antraštėmis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Rodyti neapdorotą laiško šaltinį" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Sugrąžinti pažymėtus laiškus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Nesvarbus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Atitraukti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Ž_ymeklio režimas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Ištrinti laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Rasti laiške..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Eiti į" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Svarbus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "Šl_amštas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "Į_kelti paveikslėlius" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Sekantis laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normalus dydis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Ne šlamštas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Atverti naujame lange" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Ankstesnis laiškas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Išsaugoti laišką..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Grąžinti laišką" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Neskaitytas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Pritraukti" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" @@ -18386,7 +18384,7 @@ msgstr "Uždaryti" msgid "Close this window" msgstr "Uždaryti šį langą" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Pagrindinė įrankinė" @@ -18397,8 +18395,8 @@ msgstr "_Uždaryti" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Byla" @@ -18415,8 +18413,13 @@ msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" "Pažymėkite, jei norite gauti pranešimą, kada Jūsų laiškas bus perskaitytas" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Užverti esamą bylą" @@ -18433,7 +18436,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Užšifruoti šį laišką su Jūsų S/MIME kodavimo sertifikatu" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_matas" @@ -18490,7 +18493,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Išsaugoti į aplanką..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Išsaugoti esamą bylą" @@ -18503,7 +18505,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Išsaugoti laišką į nurodytą aplanką" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Siųsti laišką HTML formatu" @@ -18564,7 +18566,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Nuo laukas" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "Įterpt_i" @@ -18592,19 +18594,22 @@ msgstr "_Kam laukas" msgid "C_lose" msgstr "_Uždaryti" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Išsaugoti ir uždaryti" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Išsaugoti ir _uždaryti" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Išsaugoti šią bylą ir uždaryti langą" @@ -18713,134 +18718,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Rodyti langų mygtukus tik su tekstu" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _DUK" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Išeiti iš programos" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Pa_miršti slaptažodžius" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Pamiršti įsimintus slaptažodžius tam, kad jų vėl būtų paklausta" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Paslėpti langų mygtukus" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Ikonos _ir tekstas" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importuoti duomenis iš kitų programų" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Naujas _langas" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Nustatymai" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Siųsti / gauti" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Išsiųsti laukiantį paštą ir paimti naują paštą" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Valdyti Pilot nustatymus" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Rodyti informaciją apie Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Išsiųsti pranešimą apie klaidą" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Iš_siųsti pranešimą apie klaidą" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Pranešti apie klaidą, naudojant Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Perjungti būklę, ar dirbama atsijungus." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Į_rankinė" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Įrankinės s_tilius" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Apie Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Užverti langą" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Slėpti mygtukus" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "_Tik ikonos" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Importuoti..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Naujas" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Trumpa apžvalga" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "Iš_eiti" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Siųsti / gauti" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Perjungiklio išvaizda" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_Sinchronizacimo nustatymai..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Tik _tekstas" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Langas" @@ -19022,7 +19027,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "PATKPŠS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%Y %B" @@ -19052,15 +19057,13 @@ msgstr "Užpildanti spalva" msgid "GDK fill color" msgstr "GTK užpildanti spalva" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Užpildantis tušas" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "UŽpildantis tušas" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 msgid "X1" @@ -19084,14 +19087,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Mažiausias plotis" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Mažiausias plotis" @@ -19774,7 +19777,7 @@ msgstr "%s (%d elementai)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Kintančios eilučių spalvos" @@ -19782,7 +19785,7 @@ msgstr "Kintančios eilučių spalvos" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Horizontalus tinklelis" @@ -19791,7 +19794,7 @@ msgstr "Horizontalus tinklelis" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Vertikalus tinklelis" @@ -19800,7 +19803,7 @@ msgstr "Vertikalus tinklelis" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Rodyti fokusą" @@ -19809,7 +19812,7 @@ msgstr "Rodyti fokusą" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Žymeklio režimas" @@ -19817,7 +19820,7 @@ msgstr "Žymeklio režimas" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Pasirinkimo režimas" @@ -19825,7 +19828,7 @@ msgstr "Pasirinkimo režimas" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19835,7 +19838,7 @@ msgstr "Ilgio riba" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19912,15 +19915,15 @@ msgstr "Rūšiavimo info" msgid "Tree" msgstr "Medis" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Lentelės antraštė" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Lentelės modelis" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Kursoriaus eilutė" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 20cc652624..5402cdd667 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution for latvian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 23:02+0200\n" "Last-Translator: Pēteris Krišjānis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "Rediģēt adrešu grāmatau" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Jauns kontakts:" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Jauns kontaktu saraksts" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Jauna _tikšanās" msgid "New All Day Event" msgstr "Jauns visas di_enas notikums" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Jauna sanāksme" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -201,14 +201,14 @@ msgstr "%d %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome kalendārs" @@ -428,64 +428,69 @@ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Kursors nevarēja tikt ieladēts\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Kursors nevarēja tikt ieladēts\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Serveris atbildeja ar neatbalstītām meklēšanas bāzēm" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Saglabāt adrešu grāmatā" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Kļūda izpildot meklēšanu" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -493,32 +498,35 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "_Discard" msgstr "Dinarda" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -559,7 +567,7 @@ msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" @@ -604,13 +612,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -619,8 +627,8 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -630,106 +638,106 @@ msgid "Personal" msgstr "Personīgi" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 #, fuzzy msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP serveris" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakts" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Izveidot jaunu kontaktu" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 #, fuzzy msgid "Contact _List" msgstr "_Kontaktu saraksts" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Adrešu grāmata" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "Adrešu grāmata" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "Bāze" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Tips:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Galvenais" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Adrešu grāmata" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Solis 1: Servera informācija" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "SMTP autentifikācija" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detaļas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Meklēšana" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "L_okācija: " -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" @@ -747,17 +755,17 @@ msgstr "Gaidu..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Ehotestējam %s" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP serveris" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Autoaizpildes mapes" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -765,43 +773,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Rekvizīti..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Nav izvēlēts serveris" @@ -810,13 +818,13 @@ msgstr "Nav izvēlēts serveris" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Izmantoju LDAP serveri anonīmi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Neizdevās autentificēties.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)" @@ -884,9 +892,14 @@ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -947,7 +960,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Adrešu grāmata" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" @@ -986,7 +999,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Pieteikšanās" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Nekad" @@ -1152,7 +1165,8 @@ msgstr "_Pieteikšanās metode:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Vārds:" @@ -1167,6 +1181,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "M_eklēšanas mērogs:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Serveris:" @@ -1189,9 +1204,9 @@ msgstr "kartes" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minūtes" @@ -1241,21 +1256,23 @@ msgid "Work" msgstr "Darba nedēļa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontakts" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktu redaktors" @@ -1304,7 +1321,7 @@ msgstr "" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1331,7 +1348,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Dzimšanas diena:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "K_alendārs:" @@ -1453,14 +1470,15 @@ msgstr "_Adrese:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2445,6 +2463,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2457,7 +2477,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "_Publicēt vēstuli" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 #, fuzzy msgid "Jabber" @@ -2468,7 +2488,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -2492,79 +2512,85 @@ msgid "Username" msgstr "_Lietotājvārds:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Mājas" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "Joro" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Grupa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Avots" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Jauns kontakts" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "Merril Field" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "_Pieprasītie Cilvēki" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Čada" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Kontaktu redaktors" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Lūdzu izvēlieties starp sekojošām opcijām" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Nome" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Atkārtošanas datums ir nepareizs." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "Nepareizs mērķis" @@ -2728,7 +2754,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Serviss kārtībā" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Lokācija: " @@ -2742,7 +2770,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktu saraksta redaktors" @@ -2782,9 +2810,9 @@ msgstr "Ievadiet epasta adresi vai arī iemetiet kontaktu apakšējajā sarakst #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "Bodo" @@ -2861,9 +2889,9 @@ msgstr[1] "Kontakti" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Quimper" @@ -2887,35 +2915,35 @@ msgstr "Molde" msgid "Error modifying card" msgstr "Kļūda mainot karti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Vārds sākas ar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Epasts sākas ar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorija ir" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Jebkuršs lauks satur" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Paplašināti..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Avots" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2923,77 +2951,98 @@ msgstr "Avots" msgid "Type" msgstr "Tips" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Adrešu grāmata" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Saglabāt kā VKarti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Atvērt" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Jauns kontakts..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Jauns kontaktu saraksts..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Pārsūtīt kontaktu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Pārsūtīt kontaktu" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Drukāt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Adresu grāmata..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Adresu grāmata..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Ievietot" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Jebkura kategorija" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Drukāt kartes" @@ -3037,7 +3086,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Kompānijas telefons" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Epasts" @@ -3138,6 +3187,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Loma" @@ -3174,36 +3224,40 @@ msgid "Web Site" msgstr "Web lapaspuse" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Platums:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Augstums:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3231,7 +3285,7 @@ msgstr "" msgid "Column Width" msgstr "Kolumbija" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3246,7 +3300,7 @@ msgstr "" "\n" "Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3260,7 +3314,7 @@ msgstr "" "\n" "Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3268,7 +3322,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "Meklēt kontaktus..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3278,17 +3332,17 @@ msgstr "" "\n" "Šeit nav priekšmetu, ko rādīt šajā skatā." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 #, fuzzy msgid "Adapter" msgstr "Adrara" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izvēlētais:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Uzdevumu kārtošana" @@ -3304,7 +3358,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "Locekļi" @@ -3343,7 +3397,7 @@ msgid "WWW" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 #, fuzzy msgid "Blog" msgstr "Bologna" @@ -3353,12 +3407,12 @@ msgstr "Bologna" msgid "personal" msgstr "Personīgi" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "_Darba nosaukums:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Mājas fakss" @@ -3395,6 +3449,7 @@ msgstr "Jauns kontaktu saraksts" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Atļauja liegta" @@ -3419,9 +3474,9 @@ msgstr "Protokols nav atbalstīts" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Atsaukts" @@ -3433,7 +3488,7 @@ msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifikācija neizdevusies" @@ -3454,28 +3509,40 @@ msgstr "TLS nav pieejams" msgid "No such source" msgstr "Nav tādas vēstules" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Startēt nesaistes režīmā" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Cita kļūda" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Vermonta" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Mēs nespējām atvērt šo adrešu grāmatu. Lūdzu pārbaudiet\n" "vai šis ceļš eksistē un vai jums ir pieejas atļauja ceļa mērķim." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3485,7 +3552,7 @@ msgstr "" "ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī LDAP serveris\n" "ir nesasniedzams." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3497,7 +3564,7 @@ msgstr "" "jums ir jākompilē programma no CVS avota pēc OpenLDAP\n" "programmatūras iegūšanas no saites zemāk.\n" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3507,7 +3574,7 @@ msgstr "" "ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī serveris\n" "ir nesasniedzams." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3519,7 +3586,7 @@ msgstr "" "Lūdzu padariet jūsu meklējumu precīzāku vai arī paliliniet rezultāta limitu\n" "direktorijas servera preferencēs šai adrešu grāmatai." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3531,48 +3598,48 @@ msgstr "" "vai arī palieliniet laika limitu direktorijas servera preferencēs\n" "šajai adrešu grāmatai." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure nespēja parsēt šo pieprasījumu." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure negribēja izpildīt pieprasījumu." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Šis pieprasījums netika izpildīts veiksmīgi." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Kļūda pievienojot sarakstu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 #, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Kļūda pievienojot karti" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Kļūda mainot sarakstu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 #, fuzzy msgid "Error modifying contact" msgstr "Kļūda mainot karti" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Kļūda izņemot sarakstu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 #, fuzzy msgid "Error removing contact" msgstr "Kļūda izņemot karti" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3587,7 +3654,7 @@ msgstr[1] "" "%d karšu atvēršana atvērs %d jaunus logus.\n" "Vai jūs tiešām vēlaties attēlot visas no šim kartēm?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3596,15 +3663,15 @@ msgstr "" "%s jau eksistē\n" "Vai tu vēlies to pārrakstīt?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Pārrakstīt" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3612,44 +3679,44 @@ msgstr[0] "Kontakts" msgstr[1] "Kontakts" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "saraksts" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Pārvietot karti uz" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "Kopēt karti uz" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "Pārvietot kartes uz" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopēt kartes uz" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Vairākas VKartes" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s VKarte" @@ -3686,7 +3753,7 @@ msgstr "Pievienot adresi eksistējošajam \"%s\" kontaktam" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Meklēju adrešu grāmatā..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Apvienot e-pasta adreses" @@ -3721,24 +3788,32 @@ msgstr "Karšu skats" msgid "GTK Tree View" msgstr "Nedēļas skats" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evoluion importēšanas asistents" +msgid "Importing ..." +msgstr "Importēju..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 #, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evoluion importēšanas asistents" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution pasta sacerētājs." + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3901,7 +3976,11 @@ msgstr "Sekcijas:" msgid "Shading" msgstr "Ēnojums" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" @@ -3954,8 +4033,8 @@ msgstr "Kontaktu _saraksts" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 #, fuzzy msgid "Can not open file" @@ -4247,7 +4326,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Lake Charles" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Sūtīt" @@ -4351,13 +4430,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "N_oglabāt" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Sūtīt" @@ -4376,16 +4454,16 @@ msgstr "Ievadiet paroli" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Sadalīt vairāku dienu notikumus:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Nevarēju sāknēt wombat serveri" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot kalendāra aplikācijas bloku" @@ -4403,7 +4481,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendārs un uzdevumi" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 #, fuzzy msgid "Calendars" msgstr "Kalendārs" @@ -4443,12 +4521,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente." #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Uzdevumi" @@ -4474,12 +4554,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minūte" msgstr[1] "minūte" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Sākuma laiks:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4487,13 +4567,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Tikšanās" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Lokācija: " @@ -4506,13 +4587,14 @@ msgstr "Snaust kādu laiku (minūtes)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -4601,11 +4683,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Neprasīt vairāk man par šo programmu." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nevarēju izveidot trauksmes notifikācijas servisa ražotni" @@ -4965,16 +5047,17 @@ msgstr "Apraksts satur" msgid "Unmatched" msgstr "Neatbilstoši" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -4986,16 +5069,16 @@ msgstr "" "\n" "Tiešām izdzēst šos uzdevumus?" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "atgriež mazāk kā" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "dienas" @@ -5019,82 +5102,82 @@ msgid "Weather" msgstr "Laikapstākļi" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Jaunkaledonija" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Ielādēju Kalendāru..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kalendāra informācija" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Jauna tikšanās" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Tikšanās" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Ievietot jaunu ierakstu par tikšanos" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Jauna sanāksme" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 #, fuzzy msgid "M_eeting" msgstr "Sanāksme" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Izveidot jaunu sanāksmes pieprasījumu" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Jauna tikšanās visu dienu" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Visas _dienas tikšanās" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Ievietot jaunu ierakstu par tikšanos" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Jaunkaledonija" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Kalendārs" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Izveidot jaunu mapi" @@ -5115,21 +5198,21 @@ msgstr "Nedēļas skats" msgid "Month View" msgstr "Mēneša skats" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Atļauja liegta" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" @@ -5240,7 +5323,7 @@ msgstr "stunda(s)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "stundas" @@ -5266,50 +5349,64 @@ msgstr "Trauksmes" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "piesaistne" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Rekvizīti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Pievienot piesaitni..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Piesaistne" @@ -5318,13 +5415,14 @@ msgstr "Piesaistne" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Ieteikt automātisku piesaistnes attēlošanu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 #, fuzzy msgid "Attach file(s)" msgstr "Piesaistīt failu" @@ -5337,6 +5435,8 @@ msgstr "Piesaistīt failu" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" @@ -5345,38 +5445,42 @@ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Attachment Properties" msgstr "Piesaistnes rekvizīti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Faila nosaukums:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME tips:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Aktivizēts" @@ -5398,16 +5502,16 @@ msgstr "Nepārvietot" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Deaktivizēt" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" @@ -5508,8 +5612,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Piekdiena" @@ -5522,8 +5626,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minūtes" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" @@ -5537,8 +5641,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Sv" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Sesdiena" @@ -5551,8 +5655,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Parādīt nedēļas _numurus datuma navigātorā" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Svēdiena" @@ -5570,8 +5674,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Temple" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Ceturdiena" @@ -5584,8 +5688,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Laika formāts:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Otradiena" @@ -5594,8 +5698,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "N_edēļa sākas:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Trešdiena" @@ -5684,18 +5788,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "_Krāsas" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "iKalendāra kļūda" @@ -5732,7 +5836,7 @@ msgstr "Uzdevumu saraksts" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Atsvaidzināt" @@ -5745,7 +5849,7 @@ msgstr "URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "nedēļas" @@ -5820,109 +5924,109 @@ msgstr " (Līdz " msgid "Due " msgstr "Līdz" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Pārsūtītā vēstule - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Piesaistīt orģinālo vēstuli" msgstr[1] "Piesaistīt orģinālo vēstuli" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopēt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Pārvietot" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Atcelt uzdevumu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%s piesaistne" msgstr[1] "%s piesaistne" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediģēt tikšanos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Sanāksme" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Tikšanās - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Nozīmēt uzdevumu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uzdevums - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Žurnāla ieraksts - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Nav kopsavilkuma" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 #, fuzzy msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Izmaiņas, izdarītas šajā priekšmetā, varētu tikt atceltas, ja atjauninājums " "atnāk caur epastu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nevar dabūt pašreizējo versiju!" @@ -6003,6 +6107,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "_Kontakti..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Deleģēt Uz:" @@ -6018,73 +6123,73 @@ msgstr "Tikšanās" msgid "Recurrence" msgstr "Atkārtošanās" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Plānošana" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Deleģēts" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Apmeklētājs" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Informācija" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Sākuma datums ir nepareizs" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Beigu datums ir nepareizs" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Sākuma datums ir nepareizs" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Beigu datums ir nepareizs" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Atļauja liegta" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "pirms katras tikšanās" msgstr[1] "pirms katras tikšanās" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "tikšanās beigas" msgstr[1] "tikšanās beigas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6157,8 +6262,8 @@ msgstr "Klasifikācija" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Konfidenciāls" @@ -6174,15 +6279,15 @@ msgstr "Lokācija: " #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privāts" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Publisks" @@ -6237,33 +6342,34 @@ msgstr "Līdz:" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Nepieciešams organizētajs." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Tiek pieprasīts vismaz viens apmeklētājs." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Deleģēt uz..." @@ -6394,88 +6500,92 @@ msgstr "Uzdevumu saraksts" msgid "Task List Name" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "Volisa un Futuna salas" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 #, fuzzy msgid "This and Future Instances" msgstr "Volisa un Futuna salas" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 #, fuzzy msgid "All Instances" msgstr "Vi_sas stacijas:" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Šī tikšanās satur atkārtošanās, ko Evolution nevar rediģēt." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 #, fuzzy msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Atkārtošanas datums ir nepareizs." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "uz" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "pirmais" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "sekunde" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "trešais" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "ceturtais" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "pēdējais" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Cits datums" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "dienā" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "uz" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "reizes" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Datums/laiks:" @@ -6530,7 +6640,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "gads(i)" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs" @@ -6553,9 +6663,9 @@ msgstr "Ziņa, ko attēlot" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6563,37 +6673,37 @@ msgstr "Pabeigts" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Augsts" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Progresā" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Zems" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normāls" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Nav iesākts" @@ -6603,7 +6713,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Procenti Izpidildīti: %i" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinēts" @@ -6630,9 +6740,9 @@ msgstr "_Web lapaspuses adrese:" msgid "Task" msgstr "Uzdevums" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Uzticējums" @@ -6804,7 +6914,7 @@ msgstr "%s iekš %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s nezināma palaidēja tipam" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu" @@ -6814,7 +6924,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Nenosaukts" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Kopsavilkums:" @@ -6831,12 +6941,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "_Datuma laikā:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Statuss:" @@ -6860,22 +6969,22 @@ msgstr "Sākuma datums" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Brīvs" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Aizņemts" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6885,7 +6994,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6893,7 +7002,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6901,160 +7010,156 @@ msgid "No" msgstr "Nē" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Periodisks" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Asignēts" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Kā _tabulu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Dzēšu izvēlētos objektus" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Atjaunināt objektus" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Saglabāt kā..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Atvērt" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "_Atvērt vēstuli" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Saglabāt kā..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Drukāt..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Izgriezt" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Ievietot" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Nozīmēt uzdevumu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "A_tzīmēt kā Izpildītus" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Dzēst izvēlētos uzdevumus" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu" @@ -7092,81 +7197,81 @@ msgstr "Sākuma datums" msgid "Task sort" msgstr "Uzdevumu kārtošana" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Pārvietoju" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Kopēju" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Jauna _tikšanās...." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Jauns visas di_enas notikums" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Jauns uzdevums" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Pašreizējais skats" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Izvēlēties _pavedienu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "Dzēst..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicēt brīvs/aizņemts informāciju" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopēt uz mapi..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Pār_vietot uz mapi..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "Plānot _sanāksmi..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Plānot _sanāksmi..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Dzēst šo priekšmetu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" @@ -7212,123 +7317,123 @@ msgstr "%02i minūšu sadaļas" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Jā. (Sarežģīta atkārtošanās)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Katru dienu" msgstr[1] "Katru dienu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Katru nedēļu" msgstr[1] "Katru nedēļu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Katru nedēļu " msgstr[1] "Katru nedēļu " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " un " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s. dienā, " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s, " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "katru mēnesi" msgstr[1] "katru mēnesi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Katru gadu" msgstr[1] "Katru gadu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " kopā %d reizes" msgstr[1] " kopā %d reizes" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", beidzoties " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Status" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 #, fuzzy msgid "Ends" msgstr "Enida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Līdz" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iKalendāra informācija" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iKalendāra kļūda" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Nezināma persona" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7336,292 +7441,294 @@ msgstr "" "
Lūdzu apskatiet sekojošo informāciju un pēc tam izvēlieties darbību no " "izvēlnes zemāk." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Apstiprināts" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Pagaidām akceptēt" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Noliegts" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s ir publicējis informāciju par sanāksmi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Informācija par sanāksmi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s pieprasa %s klātbūtni sanāksmē." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Sanāksmes iemesls" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par sanāksmi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Informācijas par sanāksmi atjaunināšanas pieprasīšana" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Atbilde par sanāksmi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s ir atsaucis sanāksmi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Sanāksmes atcelšana" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Nepareiza vēstule par sanāksmi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s ir publicējis informāciju par uzdevumu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Uzdevuma informācija" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s pieprasa %s izpildīt uzdevumu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s pieprasa jums izpildīt uzdevumu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Uzdevuma priekšlikums" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Uzdevuma atjaunināšana" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Uzdevuma atjaunināšanas pieprasījums" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Uzdevuma atbilde" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Uzdevuma atsaukums" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Slikts uzdevuma ziņojums" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s ir publicējis brīvs/aizņemts informāciju." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Brīvs/aizņemts informācija" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s pieprasa tavu brīvs/aizņemts informāciju." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s ir atbildējis uz brīvs/aizņemts informāciju." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Brīvs/aizņemts atbilde" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Slikta Brīvs/aizņemts ziņa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Ziņa, izskatās, ir nepareizi noformēta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Ziņa satur tikai neatbalstītus pieprasījumus." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Piesaistne nesatur atļautu kalendāra ziņu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Piesaistnei nav skatāmu kalendāra priekšmetu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Atjaunināšana izpildīta\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objekts ir nepareizs un nevar tikt atjaunināts\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts, tāpēc ka priekšmets vairāk " "neeksistē" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Izņemšana pabeigta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Izvēlieties darbību:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Apstiprināt" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Pagaidām akceptēt" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Noliegt" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Nosūtīt brīvs/aizņemts informāciju" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Atjaunināt respondenta statusu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Sūtīt pēdīgo informāciju" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7689,6 +7796,8 @@ msgstr "Individuāli" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -7737,8 +7846,8 @@ msgstr "Pagaidu" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Deleģēts" @@ -7749,7 +7858,7 @@ msgstr "Procesā" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7760,7 +7869,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7841,7 +7950,7 @@ msgstr "Pieprasītie Cilvēki un _Viens Resurss" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Ievadiet %s paroli" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7850,25 +7959,25 @@ msgstr "" "Kļūda %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Ielādēju attēlus" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Atvērt uzdevumus uz %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Izpildam uzdevumus..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Dzēšam izvēlētos objektus..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Iztīru" @@ -7884,41 +7993,43 @@ msgstr "Laika zona" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Atjaunināt objektus" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Skats pēc izvēles" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Saglabāt Pašizvēles Skatu" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Define Views..." msgstr "_Definēt skatus" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Nav tikšanos" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Ielādēju attēlus" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Atvērt ar %s..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turīna" @@ -7981,57 +8092,57 @@ msgstr "Septembris" msgid "_Select Today" msgstr "Izvēlieties mapi" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Jābūt norādītam organizētājam." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vismaz viens apmeklētajs ir vajadzīgs" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Notikuma informācija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Uzdevuma Informācija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Žurnāla informācija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Kalendāra informācija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Atjaunināt" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Pretpiedāvājums" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija (%s uz %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "iKalendāra informācija" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Jums jābūt notikuma apmeklētājam." @@ -8313,7 +8424,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Nav uzdevumu" msgstr[1] "Nav uzdevumu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8325,62 +8436,62 @@ msgstr[1] "%d izvēlētas" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Ielādēju attēlus" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Jauns uzdevums" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Uzdevums" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Nozīmēt uzdevumu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Nozīmēt uzdevumu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8392,11 +8503,11 @@ msgstr "" "\n" "Tiešām izdzēst šos uzdevumus?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Neprasiet man vēlreiz." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Drukāt uzdevumus" @@ -8405,50 +8516,48 @@ msgstr "Drukāt uzdevumus" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 #, fuzzy -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 #, fuzzy -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" +msgid "Opening calendar" +msgstr "Atvērt kalendāru uz %s" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 #, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Kalendāra ziņojums" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 #, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus" +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Atgādinājums!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +#, fuzzy +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalendāra notikumi" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution ir atradis Gnome Kalendāra failus.\n" -"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9980,16 +10089,16 @@ msgstr "Klusais/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Klusais/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Publicējuma mērķis" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Piesaistīt failu vēstulei" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Uz adrešu grāmatu" @@ -10000,7 +10109,7 @@ msgstr "Uz adrešu grāmatu" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Atbildēt Kam:" @@ -10008,7 +10117,7 @@ msgstr "Atbildēt Kam:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "No:" @@ -10016,35 +10125,35 @@ msgstr "No:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Subjekts:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Kam:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ievadiet vēstules adresātus" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ievadiet adreses kuras saņems vēstules kopiju" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10055,83 +10164,84 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Publicēts uz:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Publicēts uz:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Piesaistīt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko kodēt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Nezināms iemesls" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nevar atvērt vēstuli" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Nenosaukta vēstule)" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Atvērt failu" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Autoģenerēts" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Paraksts:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Uzrakstīt vēstuli" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Piesaistne" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10162,7 +10272,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10293,7 +10403,9 @@ msgstr "Dinarda" msgid "_Save Message" msgstr "Saglabāt vēstuli kā..." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10472,7 +10584,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Pārrakstīt" @@ -10580,69 +10692,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Piesaistnes apraksts." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 sekunde" msgstr[1] "1 sekunde" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 minūte" msgstr[1] "1 minūte" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 stunda" msgstr[1] "1 stunda" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 diena" msgstr[1] "1 diena" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 nedēļa" msgstr[1] "1 nedēļa" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "mēnesis" msgstr[1] "mēnesis" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "tagad" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Izvēlieties laiku ar ko salīdzināt" @@ -10714,10 +10826,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Iekļaut:" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Ienākošais" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Izejošais" @@ -10747,7 +10860,7 @@ msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi" msgid "Missing file name." msgstr "Atšķiramais _vārds:" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Uzticējums" @@ -10839,15 +10952,15 @@ msgstr "laiks, kuru jūs norādiet" msgid "years" msgstr "gadi" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Pievienot noteikumu" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Rediģēt noteikumu" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 #, fuzzy msgid "Rule name" msgstr "Noteikuma nosaukums:" @@ -10901,11 +11014,12 @@ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente." -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Pasts" @@ -10941,108 +11055,110 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Izvēlēties mapi" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Nav tādas vēstules" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identitāte" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Saņemu epastu" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Sūtu epastu" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "_Noklusētie" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Drošība" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Saņemšanas _opcijas" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Pārbaudam jauno pastu" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Kontu redaktors" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontu asistents" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Noklusētais]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Konta nosaukums" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protokols" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Pasta konti" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Bezvārda" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Valoda" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "_Paraksti" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Pārsūtīta vēstule" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "nezināms nosūtītājs" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11179,7 +11295,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "nav karogots" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "Jūnijs" @@ -11189,7 +11305,7 @@ msgstr "Jūnijs" msgid "Junk Test" msgstr "Jūnijs" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Iezīme" @@ -11303,8 +11419,8 @@ msgstr "sākas ar" msgid "Stop Processing" msgstr "Apturēt procesēšanu" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11324,7 +11440,7 @@ msgstr "Līdz:" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Izveidot vMapi no meklējuma" #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11363,34 +11479,35 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Mapes nosaukums:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "vMapes" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Izvēlēties mapi" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Melnraksts" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Iesūtne" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Izsūtne" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Nosūtītās" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Ielādēju..." @@ -11399,71 +11516,71 @@ msgstr "Ielādēju..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Pasta filtri" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Izņemu mapi %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Atveru mapi %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopēju vēstules uz %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopēt uz mapi" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Pārvietot uz mapi" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanēju mapes \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Skatīt" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopēt..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Pārvietot..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "_Jauna mape" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "Pā_rsaukt..." @@ -11472,207 +11589,213 @@ msgstr "Pā_rsaukt..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopēju vēstules uz %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Izvēlieties mapi" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Kopēt" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Pārdēvēt \"%s\" mapi par:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Pārdēvēt mapi" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Mapes nosaukums nevar saturēt slīpzīmes." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Glabāju mapi '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Norādīt, kur lai izveidotu mapi:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Atbildēt _visiem" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Atbildēt sūtītājam" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Pārsūtīt" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediģēt kā jaunu ziņojumu..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "_Atdzēst" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Pār_vietot uz mapi..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Pārvietot uz _mapi..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopēt uz mapi..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "A_tzīmēt kā lasītu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Atzīmēt kā _neizlasītas" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Atzīmēt kā ne_svarīgu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "S_ekojums..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Ka_rodziņš pabeigts" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Notīrī_t karodziņu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "VMape ar subjektu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "VMape ar sūtītāju" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Vmape a_r adresātiem" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "VMape ar adresātu sarakstu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrs uz subjektu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrs uz sūtītāju" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrs uz saņēmējiem" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrs uz adresātu sarakstu" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Drukāt vēstuli" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Nespēju saņemt vēstuli: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopēt saites lokāciju" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" +msgid "Create _Search Folder" msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Mājas adrese" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Cita adrese" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Atbilstumi:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Asignēts" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " @@ -11681,12 +11804,12 @@ msgstr "" "Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir " "autnetiska." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Rediģēt parakstu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " @@ -11695,249 +11818,287 @@ msgstr "" "Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir " "autnetiska." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Rediģēt parakstu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Pārtraukts" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "PGP kodējums" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Nokavētie:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Skatīt iekļauti" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Slēpt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Platums" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Oriģinālais I_zmērs" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Piesaistne" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Saglabāt piesaistni" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Izvēlētais:" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s piesaistne" +msgstr[1] "%s piesaistne" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Piesaistne" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Saglabāt kā" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d. lapa no %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Saņemu vēstuli %s" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Sliktformēta ārējā ķermeņa daļa." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Norāde uz FTP saiti (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s) atļautu saitē \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Norāde uz attālinātiem datiem (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Norāde uz nezināmiem ārējiem datiem (\"%s\" tips)" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Pārvietojam vēstules" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "No" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Atbildēt-Uz" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kam" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Pastnieks" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datums" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s piesaistne" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu." -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Neatbalstīta shēma" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -12016,68 +12177,69 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Saglabāt kā..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Nenosaukta vēstule" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "_Atbildēt sūtītājam" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Atbildēt uz _sarakstu" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Kopēt saiti pārlūkprogrammā" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Pievienot adrešu grāmatu" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Atvērt ar %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Pierakstīties" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Mape" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Nav izvēlēts serveris" @@ -12085,40 +12247,40 @@ msgstr "Nav izvēlēts serveris" msgid "Don't show this message again." msgstr "Nerādīt šo ziņu vēlreiz." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Vēstule" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Saglabāt vēstuli kā..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "_Adrese:" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Pasts no %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "vMapes" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Izvēlēties mapi" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "vMapes avoti" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Izvēlēties mapi" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12617,101 +12779,66 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Importējam failus" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 #, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution pasta sacerētājs." -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Importējam failus" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Destination folder:" +msgstr "Dzēst šo mapi" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importē jūsu veco Eim pastu" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Importējam" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importēju..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Lūdzu uzgaidiet" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -#, fuzzy -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Importējam failus" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution ir atradis Elm pasta failus\n" -"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Eim" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -#, fuzzy -msgid "Destination folder:" -msgstr "Dzēst šo mapi" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -#, fuzzy -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Izvēlēties mapi" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Importējam" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Importējam failus" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skanējam %s" @@ -12798,26 +12925,20 @@ msgstr "" "Evolution ir atradis Netscape pasta failus.\n" "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importē jūsu vecos Pine datus" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Importējam failus" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution ir atradis Pine pasta failus.\n" -"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +#, fuzzy +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution pasta sacerētājs." -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Importēt vienu failu" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12843,87 +12964,89 @@ msgstr "%s pasta sarakste" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Pievienot filtra noteikumus" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d izvēlētas" msgstr[1] "%d izvēlētas" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d nenosūtītas" msgstr[1] "%d nenosūtītas" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "Melnraksti" msgstr[1] "Melnraksti" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d nosūtītas" msgstr[1] "%d nosūtītas" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d nenosūtītas" msgstr[1] "%d nenosūtītas" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d kopā" msgstr[1] "%d kopā" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "%d nenosūtītas" msgstr[1] "%d nenosūtītas" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Jauna pasta vēstule" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Pasta vēstule" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Sacerēt jaunu pasta vēstuli" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Jauna vMape" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Pasta filtri" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" @@ -12992,7 +13115,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13548,43 +13671,39 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Pilns vārds:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Hosts:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Padarīt šo par manu noklusēto kontu" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Nekad neielādēt attēlus no tīkla" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Ceļš:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Norādīt, kad sūta HTML vēstules kontaktiem, kuri to nevēlas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Norādīt, kad sūta vēstules ar tukšu subjekta rindu" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Atbildes stils:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Skripts:" @@ -13609,68 +13728,68 @@ msgstr "krāsa" msgid "description" msgstr "apraksts" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "vMapes avoti" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Reģistrjūtīgs" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Pabeigts" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Meklēt:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Meklēt vēstulē" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Karogs sekojumam" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 #, fuzzy msgid "None Selected" msgstr "Izvēlētais:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 #, fuzzy msgid "S_erver:" msgstr "_Serveris:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Security Information" msgstr "Avota informācija" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13678,184 +13797,184 @@ msgstr "" "Vēstules, kuras jūs izvēlējaties sekojumam, ir sakārtotas zemāk.\n" "Lūdzu izvēlieties sekojuma darbību zem \"Karogs\" izvēlnes." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Apstiprināts" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "_Līdz:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "Ka_rodziņš:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Parakstīties" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Pasta konti" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Atrakstīties" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "tikai specifiskas mapes" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "ar visām akīvajām attālinātajām mapēm" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "ar visām lokālām mapēm" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Ehotestējam %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtrējam mapi" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Pasta saņemšana" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sūtam %d. vēstuli no %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Neizdevās atkodēt vēstuli." -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Atsaukts." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Izpildīts." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Saglabāju vēstuli mapē" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopēju vēstules uz %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Pārsūtītās vēstules" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Atveru mapi %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Atveru glabātuvi %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Izņemu mapi %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Glabāju mapi '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Glabāju mapi '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Atjauninu mapi" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Iztīru mapi" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Importējam %s kā %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Lokālās mapes" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Saņemu vēstuli %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Saņemu %d vēstuli(es)" msgstr[1] "Saņemu %d vēstuli(es)" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Saglabāju %d vēstuli(es)" msgstr[1] "Saglabāju %d vēstuli(es)" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13864,7 +13983,7 @@ msgstr "" "Nevaru izveidot izejas failu: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13873,11 +13992,11 @@ msgstr "" "Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Saglabājam piesaistni" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13886,22 +14005,22 @@ msgstr "" "Nevaru izveidot izejas failu: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Atvienojos no %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Pārvienojos ar %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Pārbaudam servisu" @@ -13941,16 +14060,21 @@ msgstr "Atjauninu..." msgid "Waiting..." msgstr "Gaidu..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Pārbaudam jauno pastu" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Ievadiet %s paroli" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Ievadiet paroli" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Lietotājs atsauca operāciju." @@ -13995,28 +14119,28 @@ msgstr "Atveru mapi %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Uzstādu vmapi: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Rediģēt vMapi" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Jauna vMape" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Izvēlēties mapi" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -14044,22 +14168,27 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo kontu?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo kontu?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties rediģēt visas %d vēstules?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -14068,52 +14197,52 @@ msgstr "" "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atvērt visas %d vēstules atsevišķos " "logos?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Nevaru izdzēst mapi:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Nevaru nokopēt mapi: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -14121,193 +14250,199 @@ msgstr "" "%s\n" "Kļūda: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Nevaru izdzēst mapi:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Mape '%s' neeksistē." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Nevar atvērt vēstuli" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "un vēl viena karte." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" "Nevar dabūt vēstuli: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Dzēst \"%s\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Dzēst kontaktu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "Dinarda" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "Šī operācija nevar tikt izpildīta nesaistes režīmā" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_Atdzēst" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Ievadiet paroli" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "Kļūda ielādējot filtra informāciju:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "" "Kļūda izpildot operāciju:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "" "Kļūda kamēr '%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14315,41 +14450,41 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Atzīmēt visas redzamās vēstules kā lasītas" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "Izņemu mapi %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Nav izvēlēts serveris" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " @@ -14360,46 +14495,50 @@ msgstr "" "Jūs sūtat HTML formatētu vēstuli. Lūdzu pārliecinieties, vai\n" "sekojoši adresāti vēlas un spēj saņemt HTML pastu:\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Lūdzu uzgaidiet" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Pieprasītajam autentifikācijas mehānismam pieprasīta kodēšana" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Adresāti" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Adresāti" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14409,10 +14548,10 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14423,10 +14562,10 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Un tagad tiek atjauninātas." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14437,7 +14576,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Un tagad tiek atjauninātas." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14445,29 +14584,29 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -14475,12 +14614,12 @@ msgstr "" "\n" "Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14489,89 +14628,85 @@ msgstr "" "Nevaru atvērt melnraksta mapi šim kontam.\n" "Vai jūs vēlaties izmantot noklusēto melnrakstu mapi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "" "Nevar meklēt failā: %s\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Noklusētais" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Jūs neesat aizpildijis visu pieprasīto informāciju." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Jums ir nenosūtītas vēstules, vai jūs vēlaties iziet jebkurā gadījumā?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Jūs nevarat izveidot divus kontus ar vienādiem nosaukumiem." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Jums jānosauc šī vmape." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." msgstr "Jums ir jānorāda mape.\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Aspena" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "Dinarda" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "_Iztīrīt" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Atvērt vēstuli" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Neredzēta" @@ -14614,7 +14749,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Šodien %l:%M %p" @@ -14688,7 +14823,7 @@ msgstr "Sekojums" msgid "For Your Information" msgstr "Jūsu zināšanai (For Your Information)" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Pārsūtīt" @@ -14696,11 +14831,11 @@ msgstr "Pārsūtīt" msgid "No Response Necessary" msgstr "Nav nepieciešama atbilde (No Response Necessary)" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Atbildēt Visiem" @@ -14785,7 +14920,8 @@ msgstr "Nevar atvērt Ximian Evolution čaulu." msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14804,36 +14940,36 @@ msgstr "Izmainīt Evolution uzstādījumus" msgid "Restore Settings..." msgstr "Pilot uzstādījumi..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Karstie kontakti" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Ziņa, ko attēlot" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Nosūtītās un melnraksta vēstules" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14905,21 +15041,21 @@ msgstr "Laikapstākļi" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Pērkona negaiss" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Izvēlieties darbību" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Unsta" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14948,20116 +15084,6063 @@ msgstr "_Epasta adrese:" msgid "Copy tool" msgstr "Kopēt uz mapi" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Noklusētais pārsūtīšanas stils ir:" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Atvērt cita lietotāja mapi" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Konta nosaukums" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "_Mapes nosaukums:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Lietotājvārds:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Ievadiet paroli" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. " -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Ievadiet paroli" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "Neatrodas Birojā" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Neatrodas Birojā" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Neatrodas Birojā" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Ievadiet %s paroli" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Ievadiet paroli" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#, fuzzy +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "Izmainīt uzstādījumus kopsavilkumam" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Sūtu epastu" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "Parādīt izvēlēto mapi" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Mapes" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Laikapstākļu uztādījumi" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Autentifikācija neizdevusies" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "_Autentifikācijas tips:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\"" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "Pierakstīties _uz mapēm..." +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Ievadiet paroli" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "Bieza dūmaka" +msgid "Current Password:" +msgstr "Ievadiet paroli" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "Parole" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Opcijas" +msgid "Custom" +msgstr "Skats pēc izvēles" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr " \"%s\" Rekvizīti" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Deleģēt Uz:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Grupa" +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Sākas: " +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Ziņa" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Nevarēju atjaunināt nepareizu objektu" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Kļūda pievienojot sarakstu" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "K_alendārs:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Ko_ntakti:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakti..." +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Deleģēts" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" +msgid "Delegates" +msgstr "Deleģēts" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Nav iesākts" +msgid "Permissions for" +msgstr "Atļauja liegta" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Serviss kārtībā" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Ēnojums" +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Iesūtne" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Uzdevumi:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "_Lietotājs:" +msgid "Permissions..." +msgstr "Atļauja liegta" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "_Mapes nosaukums:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_Jauna mape" +msgid "Folder Size" +msgstr "_Mapes nosaukums:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Ēnojums" +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Pasta filtri" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Pierakstīties _uz mapēm..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\"" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\"" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" msgstr "Atļauja liegta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Pievienot ->" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Apraksts:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Ievadīt delegātu" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Kontaktu redaktors" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" -"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo žurnāla " -"ierakstu?" +msgid "Create subfolders" +msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" -"Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Dzēst ziņu barotni" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Atļauja liegta" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Dzēst ziņu barotni" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n" +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Rediģēt filtrus" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "Norādītais mapes tips nav pareizs" +msgid "Edit Own Items" +msgstr "Rediģēt filtrus" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "Kontakti" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts" +msgid "Folder owner" +msgstr "Mapes nosaukums:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "%d redzamas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Read items" +msgstr "Adresāti" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "Loma" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Kalendārs un uzdevumi" +msgid "Select User" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adresu grāmata..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Ziņa, ko attēlot" - -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "_Dzēst cita lietotāja mapi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Šodien" - -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Šodien %l:%M %p" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "_Parādīt mapes:" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 -#, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Šodien %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Šodien %l:%M %p" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Komoros salas" +msgid "Could not change password." +msgstr "Jūs neievadījāt paroli." -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 -#, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Šodien %l:%M %p" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Šodien %l:%M %p" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Nevarēju atvērt mapi: vēstuļu saraksts bija nepilnīgs." -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 -#, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %Y" +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Neizdevās autentificēties.\n" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Folder already exists" +msgstr "Kartes ID jau eksistē" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Mape '%s' neeksistē." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgid "Folder offline" +msgstr "Mapes nosaukums:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s ir publicējis informāciju par sanāksmi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Vispārēja kļūda" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s ir publicējis informāciju par sanāksmi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Nav tādas mapes %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s ir atsaucis sanāksmi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s ir atsaucis sanāksmi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Nevar atvērt Ximian Evolution čaulu." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s ir publicējis informāciju par uzdevumu." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s ir publicējis informāciju par uzdevumu." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s pieprasa %s klātbūtni sanāksmē." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu." - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli." +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Nezināma kļūda" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "_Sākuma laiks:" +msgid "Unknown error." +msgstr "Nezināma kļūda" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "B_eigu laiks:" +msgid "Unknown type" +msgstr "Nezināms" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Neatbalstīta operācija" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "" -"\n" -"Komentāri: " +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Importeri" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Šis notikums ir izdzēsts." - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "Atcelt _tikšanos" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Pasts uz %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Task" -msgstr "_Dzēst šo uzdevuma ierakstu" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Pasts uz %s" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Pārbaudu mapes nepretrunīgumu" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Kontaktu saraksta redaktors" +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Atvērt cita lietotāja mapi" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\"" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Informācija par sanāksmi" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Pierakstīties _uz mapēm..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Adresātu saraksts" +msgid "Checklist" +msgstr "Bieza dūmaka" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Adresātu saraksts" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Grupa" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." +msgid "Junk Settings" +msgstr "Uzstādījumi" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Parakstīties" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Kalendāra informācija" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_Atrakstīties" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Pi_lot Uzstādījumi..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "TLS nav pieejams" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +msgid "Junk List :" +msgstr "Kalendāra informācija" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Saglabāt parakstu" +msgid "Email:" +msgstr "Epasts" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Uzstādījumi" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Operācija neizdevusies: %s" +msgid "_Disable" +msgstr "Deaktivizēt" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Aktivizēt" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." +msgid "_Junk List" +msgstr "Jūnijs" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Opcijas" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "Sūtam vēstuli" +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Grupa" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "Sūtam vēstuli" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Pagaidu" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Sākas: " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Ziņa" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakti..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" +msgid "_Not Shared" +msgstr "Nav iesākts" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai" +msgid "_Sharing" +msgstr "Ēnojums" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Līdz:" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "_Pīkstēt, kad ir saņemts jauns pasts" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" +msgid "Add/Edit" +msgstr "R_ediģēt" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Kontakti" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Turīna" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Atgādinājums" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "stunda(s)" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Parakstīties" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Parakstīties" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Ceļš:" +msgid "_Read" +msgstr "Lasīt" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Apraksts:" +msgid "_Write" +msgstr "_Drukāt" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Menedžeris" +msgid "Proxy" +msgstr "Prof." -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Turīna" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +msgid "Account Name" +msgstr "Konta nosaukums" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Teksta _izmērs" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +msgid "Proxy Login" +msgstr "NT pieteikšanās" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Drukāt..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "_HTML pasts" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "_Lietotājs:" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Saglabāt piesaistni" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Jauna mape" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Saglabāt piesaistni..." +msgid "Sharing" +msgstr "Ēnojums" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Saglabāt piesaistni" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Saglabāt vēstules kā..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Izvēlieties laika zonu" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME tips:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Atļauja liegta" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Apraksts:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Kategorija ir" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "_Kontaktu saraksts" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Crestview" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "" +"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo žurnāla " +"ierakstu?" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "_Kontaktu saraksts" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" +"Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Status" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Atļauja liegta" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Enida" +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "percent Done" -msgstr "Trentona" +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Norādītais mapes tips nav pareizs" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -#, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Apmeklētājs" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "_Modificēt" +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Kalendārs un uzdevumi" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Ziņa, ko attēlot" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Kalendāra ziņojums" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Šodien" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Izvēlētais:" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Šodien %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Saglabāt diskā..." +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Šodien %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Saglabāt izvēlētos kontaktus kā VKartes." - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Šodien %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Komoros salas" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Izvēlēties mapi" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Drukāt šo kalendāru" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" - -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution uzstādīšanas asistents" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Esiet aicināti" +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Šodien %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Esiet laipni aicināti Evolution. Daži nākošie ekrāni jums atļaus\n" -"Evolution pieslēgt jūsu epasta kontiem, un importēt\n" -"failus no citām aplikācijām.\n" -"\n" -"Lūdzu klikšķiniet \"Nākošais\" pogu, lai turpinātu." - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Lūdzu izvēlieties informāciju, ko jūs vēlētos importēt:" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Šodien %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "No %s:" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Izvēlēties _pavedienu" +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" - -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution čaula." +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Evolution čaula." +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente." - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne" +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Noklusētā prioritāte:" +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy -msgid "Default window height" -msgstr "Noklusētā prioritāte:" +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Default window width" -msgstr "Noklusētā prioritāte:" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 #, fuzzy -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma." +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Laikapstākļu uztādījumi" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s ir publicējis informāciju par sanāksmi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Startēt nesaistes režīmā" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s ir publicējis informāciju par sanāksmi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s ir atsaucis sanāksmi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s ir atsaucis sanāksmi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktīvie savienojumi" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktīvie savienojumi" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s ir publicējis informāciju par uzdevumu." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" -"Klikšķiniet 'Labi', lai aizvērtu šos savienojumus un ietu nesaistes režīmā" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s ir publicējis informāciju par uzdevumu." -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Nenosaukts)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s pieprasa %s klātbūtni sanāksmē." -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Izvēlieties importētāja tipu:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Izvēlieties failu, ko jūs vēlaties importēt Evolution, un tad izvēlieties,\n" -"kāda tipa fails tas ir, no saraksta.\n" -"\n" -"Jūs varat izvēlēties \"Automātiski\", ja jūs precīzi nezināt faila tipu. " -"Evolution mēģinās tad to noteikt jūsu vietā." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -#, fuzzy -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam." -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam." -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Improtējam %s\n" -"Importējām priekšmetu %d." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Izvēlēties mapi" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu." -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Fails %s neeksistē" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli." -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Importējam" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Importējam" +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Kļūda ielādējot %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu." -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -"Importējam %s\n" -"Importējam priekšmetu 1." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Automātisks" -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -#, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Faila nosaukums:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Izvēlieties failu" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu." -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy -msgid "File _type:" -msgstr "Faila tips:" +msgid "Start time:" +msgstr "_Sākuma laiks:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 #, fuzzy -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Importēt datus un uzstādijumus no vecākām programmām" +msgid "End time:" +msgstr "B_eigu laiks:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 #, fuzzy -msgid "Import a _single file" -msgstr "Importēt vienu failu" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +msgid "Comment:" msgstr "" -"Lūdzu uzgaidiet...\n" -"Meklējam eksistējošus uzstādijumus" +"\n" +"Komentāri: " -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Startēju inteliģentos importētājus" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Vi_sas stacijas:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Neizdevās palaist gpg." +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Import" -msgstr "Importēt" +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Importeri" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution Uzstādījumi" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nav norādīts mapes nosaukums." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Šis notikums ir izdzēsts." -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?" + +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Pasta konti" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." +msgid "Disable Account" +msgstr "Pasta konti" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' un '..' ir rezervēti mapju nosaukumi." +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "parsēšanas kļūda" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Izskatās, ka GNOME Pilot rīki nav uzstādīti šajā sistēmā." +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Validācijas kļūda: %s" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Kļūda sāknējot %s." +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 #, fuzzy -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists." +msgid "No store available" +msgstr "Apraksts nav pieejams." -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Grupa" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Strādāt tiešsaistē" +msgid "Mail Remote" +msgstr "Izņemt" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Strādāt nesaistē" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Strādāt nesaistē" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Atcelt _tikšanos" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Pasts uz %s" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -"Ximian Evolution pašreiz ir tiešaistē. Klikšķiniet pogu lai strādātu " -"nesaistē." -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution ieiet nesaistes režīmā." +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "_Dzēst šo uzdevuma ierakstu" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution pašreiz ir nesaistes režīmā. Klikšķiniet uz šīs pogas, lai " -"strādātu tiešsaistē." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" +msgid "Mail to task" msgstr "Pasts uz %s" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Nezināma kļūda" - -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Kontaktu saraksta redaktors" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Nepareizi argrumenti" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Nevar reģistrēties uz OAF" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Informācija par sanāksmi" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Konfigurāciju datubāze nav atrasta" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Adresātu saraksts" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Vispārēja kļūda" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Adresātu saraksts" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Jauna" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "Jauns uzdevums" +msgid "_Post message to list" +msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "Tests" +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Parakstīties" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Atrakstīties" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Klikšķināt \"Importēt\" lai sāktu faila importēšanu Evolution. " +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS nav pieejams" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evoluion importēšanas asistents" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "Importējam failus" +msgid "Malformed header" +msgstr "Saglabāt parakstu" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "Lokācija: " +msgid "No e-mail action" +msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "Importeri" +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Operācija neizdevusies: %s" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "Izvēlēties mapi" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "Izvēlieties failu" +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -"Laipni sveikti Evolution Importēšanas Asistentā.\n" -"Ar asistentu jūs tiksiet vadīts cauri\n" -"ārējo failu importēšanas procesam Evolution." -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Importeri" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Importēt" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Neimportēt" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Sūtam vēstuli" -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Neprasiet man vēlreiz" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Sūtam vēstuli" -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution var importēt datus no sekojošiem failiem:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" -"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" -"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -#: ../shell/main.c:254 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" msgstr "" -"Paldies\n" -"Ximian Evolution Komanda\n" -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Nesakiet man vēlreiz" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai" -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Startēt tiešsaistes režīmā" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma komponentei." +msgid "Mono Loader" +msgstr "Pārvietot uz mapi" -#: ../shell/main.c:477 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Forsēt konfigurācijas failu atjaunināšanu no Evolution versijas 1.0.x" +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "_Pīkstēt, kad ir saņemts jauns pasts" -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Sūtīt visu atkļudošanas informāciju no visiem komponentiem uz failu." +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -"%s: --online un --offline nevar tikt lietoti kopā.\n" -" Izmantojiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Constantine" +msgid "Plugins" +msgstr "Turīna" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "stunda(s)" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 #, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution kontu asistents" +msgid "Id" +msgstr "I" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_Ceļš:" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Really delete old data?" -msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?" +msgid "Description" +msgstr "Apraksts:" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Menedžeris" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Turīna" + +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" "\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Teksta _izmērs" + +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "_HTML pasts" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Drukāšanas _pirmsapskats" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Atgādinājums" +msgid "Prints the message" +msgstr "Drukāt šo vēstuli" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Izvēlēties mapi" +msgid "Save attachments" +msgstr "Saglabāt piesaistni" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -#, fuzzy -msgid "Certificate Name" -msgstr "_Sertifikāta ID:" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Purposes" -msgstr "Progress" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Saglabāt piesaistni..." -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Expires" -msgstr "Izteiksme" +msgid "Save all attachments" +msgstr "Saglabāt piesaistni" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Epasta adrese:" - -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" -"Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n" -"Izsniedzējs: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Ievadiet %s paroli" +msgid "Select save base name" +msgstr "Izvēlieties laika zonu" -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 #, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Ievadiet %s paroli" +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME tips:" -#: ../smime/gui/component.c:70 -#, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "Ievadiet paroli" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Iet uz norādīto datumu" +msgid "Description List" +msgstr "Apraksts:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Kategorija ir" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 #, fuzzy -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Sertifikāts ir iztecējis" +msgid "Comment List" +msgstr "_Kontaktu saraksts" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Crestview" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 #, fuzzy -msgid "Field Value" -msgstr "Sūtu epastu" +msgid "Contact List" +msgstr "_Kontaktu saraksts" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 #, fuzzy -msgid "Issued By" -msgstr "Līdz:" +msgid "End" +msgstr "Enida" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 #, fuzzy -msgid "Issued To" -msgstr "Līdz:" +msgid "percent Done" +msgstr "Trentona" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 #, fuzzy -msgid "Validity" -msgstr "Sākas: " +msgid "Attendees List" +msgstr "Apmeklētājs" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy -msgid "Authorities" -msgstr "Poitiers" +msgid "Modified" +msgstr "_Modificēt" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Backup" -msgstr "Blackpool" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Backup All" -msgstr "Blackpool" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Neuzticams sertifikāts" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy -msgid "Certificate details" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Kalendāra ziņojums" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +msgid "Save Selected" +msgstr "Izvēlētais:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Parastais vārds" +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Saglabāt diskā..." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Contact Certificates" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Saglabāt izvēlētos kontaktus kā VKartes." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "R_ediģēt" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" +msgid "Select destination file" +msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Neizdevās pārbaudīt sertifikātus." +msgid "Select one source" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Expires On" -msgstr "Izteiksme" +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Drukāt šo kalendāru" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organizācija" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Organizācija" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolution uzstādīšanas asistents" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Esiet aicināti" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" +"Esiet laipni aicināti Evolution. Daži nākošie ekrāni jums atļaus\n" +"Evolution pieslēgt jūsu epasta kontiem, un importēt\n" +"failus no citām aplikācijām.\n" +"\n" +"Lūdzu klikšķiniet \"Nākošais\" pogu, lai turpinātu." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Lūdzu izvēlieties informāciju, ko jūs vēlētos importēt:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "No %s:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "_Skatīt" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +msgid "Importing data." +msgstr "Importējam failus" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "Izvēlēties _pavedienu" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Your Certificates" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Kartes ID jau eksistē" +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution čaula." -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Evolution čaula." -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Stauning" +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "PGP kodējums" +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente." -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Vermonta" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Version 1" -msgstr "Vermiliona" +msgid "Configuration version" +msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne" -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Version 2" -msgstr "Vermiliona" +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Noklusētā prioritāte:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Version 3" -msgstr "Vermiliona" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgid "Default window height" +msgstr "Noklusētā prioritāte:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy -msgid "C" -msgstr " C" +msgid "Default window width" +msgstr "Noklusētā prioritāte:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy -msgid "CN" -msgstr "Z" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma." -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "OK" +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne" -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "DN" -msgstr "Z" +msgid "Printer settings" +msgstr "Laikapstākļu uztādījumi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -#, fuzzy -msgid "ST" -msgstr "SMTP" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Startēt nesaistes režīmā" -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -#, fuzzy -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "_Sertifikāta ID:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Neuzticams sertifikāts" +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "I" +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "A" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -#, fuzzy -msgid "Subject Public Key Info" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -"\n" -"Publiskā atslēga: " -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -#, fuzzy -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Subjekts ir %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktīvie savienojumi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktīvie savienojumi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -#, fuzzy -msgid "Signing" -msgstr "Stauning" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" +"Klikšķiniet 'Labi', lai aizvērtu šos savienojumus un ietu nesaistes režīmā" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -#, fuzzy -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Nav Informācijas" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Nenosaukts)" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Izvēlieties importētāja tipu:" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" +"Izvēlieties failu, ko jūs vēlaties importēt Evolution, un tad izvēlieties,\n" +"kāda tipa fails tas ir, no saraksta.\n" +"\n" +"Jūs varat izvēlēties \"Automātiski\", ja jūs precīzi nezināt faila tipu. " +"Evolution mēģinās tad to noteikt jūsu vietā." -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 #, fuzzy -msgid "Data Encipherment" -msgstr "piesaistne" +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 #, fuzzy -msgid "Certificate Signer" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +msgid "F_ilename:" +msgstr "Faila nosaukums:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Izvēlieties failu" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 #, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "Curitiba" +msgid "File _type:" +msgstr "Faila tips:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 #, fuzzy -msgid "Not Critical" -msgstr "Ziemeļkarolīna" +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Importēt datus un uzstādijumus no vecākām programmām" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 #, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Izteiksme" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s iekš %s" +msgid "Import a _single file" +msgstr "Importēt vienu failu" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 #, fuzzy -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" +msgid "_Import" +msgstr "Importēt" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "_Ievietot" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolution Uzstādījumi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nav norādīts mapes nosaukums." -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." + +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 #, fuzzy -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Subjekts ir %s" +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 #, fuzzy -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' un '..' ir rezervēti mapju nosaukumi." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -#, fuzzy -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Ievadiet %s paroli" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Izskatās, ka GNOME Pilot rīki nav uzstādīti šajā sistēmā." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -#, fuzzy -msgid "Imported Certificate" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Kļūda sāknējot %s." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Piesaistne, ko pievienot." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +#, fuzzy +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Piesaistnes satura tips." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Faila nosaukums, kuru attēlot pastā." +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Piesaistnes apraksts." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +#, fuzzy +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Grupa" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Strādāt tiešsaistē" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Strādāt nesaistē" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Strādāt nesaistē" -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" +"Ximian Evolution pašreiz ir tiešaistē. Klikšķiniet pogu lai strādātu " +"nesaistē." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopēt kontaktus uz citu mapi..." +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +#, fuzzy +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution ieiet nesaistes režīmā." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopēt izvēlējumu" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution pašreiz ir nesaistes režīmā. Klikšķiniet uz šīs pogas, lai " +"strādātu tiešsaistē." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopēt uz mapi..." +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Pasts uz %s" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Izņemt izvēlējumu" +#: ../shell/e-shell.c:623 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "Nezināma kļūda" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Dzēst izvēlētos kontaktus" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%d %B" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Pārvietot kontaktus uz citu mapi..." +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Pārvietot uz mapi..." +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Nepareizi argrumenti" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ievietot starpliktuves saturu" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Nevar reģistrēties uz OAF" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Apskatīt drukājamos kontaktus" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Drukāšanas _pirmsapskats" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Drukāt izvēlētos kontaktus" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Saglabāt izvēlētos kontaktus kā VKartes." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Izvēlēties visu" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Sūtīt vēstuli izvēlētajiem kontaktiem." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Sūtīt izvēlētos kontaktus citai personai." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Apturēt Ielādi" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Darbības" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Pārsūtīt kontaktu..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Pārvietot uz _mapi..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Apskata lauks" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Saglabāt kā Vkarti" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Izvēlēties visu" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Sūtīt vēstuli kontaktam..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Diena" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "reizes" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Dzēst šo tikšanos" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Dzēst šo priekšmetu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Dzēst šo mapi" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Iet Uz " - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Iet atpakaļ" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Iet uz priekšu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Mēnesis" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Nākošā" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Iepriekšējā" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Drukāt šo kalendāru" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publicēt Brīvs/Aizņemts informāciju šim kalendāram" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Purg_e" -msgstr "Bourges" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Izvēleties Vārdu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Iet uz norādīto datumu" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Konfigurāciju datubāze nav atrasta" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Izvēlieties mapi" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Jauna" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 #, fuzzy -msgid "Show as list" -msgstr "Parādīt detaļas" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Parādīt vienu dienu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Parādīt vienu mēnesi" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Parādīt vienu nedēļu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Parādīt darba nedēļu" +msgid "New Test" +msgstr "Jauns uzdevums" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 #, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Nedēļa" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Darba nedēļa" +msgid "_Test" +msgstr "Tests" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Tikšanās" +msgid "Create a new test item" +msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Klikšķināt \"Importēt\" lai sāktu faila importēšanu Evolution. " -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Izgiez_t" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Evoluion importēšanas asistents" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē" +msgid "Import File" +msgstr "Importējam failus" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Izvēlēties _visu" +msgid "Import Location" +msgstr "Lokācija: " -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Select all text" -msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Pārveidot manu Evolution" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju" +msgid "Importer Type" +msgstr "Importeri" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi" +msgid "Select Importers" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Izveidot vai rediģēt noteikumus lai filtrētu jauno pastu" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Izveidot vai redīģēt virtuālas mapes definīcijas" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Mape" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Vēstule satur" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Vēstule tika nosūtīta" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Vēstules galvene" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Publicējam vēstuli publiskajā mapē" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Izvēlēties mapi" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Pierakstīties vai atrakstīties uz/no mapēm uz attālinātajiem serveriem" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Kopēt uz mapi..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "Pārvietot uz _mapi..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "Saglabāt _mapē... (FIXME)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_New..." -msgstr "_Jauns..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Izmainīt šīs mapes nosaukumu" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Iztīrīt" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Grupēt pēc šī lauka" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Slēpt dzēstās vēstules, nevis attēlot kā pārsvītrotas" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Izlikt vēstuli(es) no starpliktuves" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" -"Izvēlēties visas un vienīgi tikai tās vēstules, kuras nav pašlaik izvēlētas" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" -"Izvēlēties visas vēstules no tā paša pavediena, kur atrodas izvēlētā vēstule" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "Vēstules" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Parādīt vēstules, kas ir tikušas slēptas uz laiku" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Uz laiku slēpt vēstules, kas jau ir izlasītas" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Uz laiku slēpt izvēlētās vēstules" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_All" -msgstr "Visu" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "Vēstules" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Slēpt izvēlētās vēstul_es" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Pievienot sūtītāju a_drešu grāmatai" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "A_ttiecināt filtrus" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu grāmatai" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Vēstules galvene" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Attiecināt fltru noteikumus uz izvēlētajām vēstulēm" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Pārbaudam jauno pastu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Sastādīt _jaunu vēstuli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Sacerēt atbildi visiem izvēlētās vēstules adresātiem" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Sacerēt atbildi izvēlētās vēstules sūtītājam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Izveidot jaunu mapi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules no šī saņēmēja" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šiem adresātiem" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šai pasta sarastei" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Izveidot filtra noteikumu vēstulēm ar šādu subjektu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Izveidot virtuālu mapi šiem adresātiem" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim sūtītājam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim subjektam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Samazināt teksta izmēru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Parādīt nakošo vēstuli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto vēstuli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto pavedienu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Parādīt iepriekšējo svarīgo vēstuli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Parādīt iepriekšējo vēstuli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Parādīt iepriekšējo neizlasīto vēstuli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtrs uz pas_ta saraksti..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtrs _uz sūtītāju..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtrs uz _adresātiem..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtrs uz _subjektu..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Karogot izvēlētās vēstules sekojumam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Se_kojums..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Piespiest ielādēt attēlus HTML pastā" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli jaunas vēstules ķermenī" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli citētu kā atbildi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam kā piesaistni" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Palielināt teksta izmēru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "A_tzīmēt kā lasītu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā lasītas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā svarīgas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Vēstuļu glabātuve" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Pārvietot" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Nākošā _svarīgā vēstule" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Nākošais _pavediens" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Not Junk" -msgstr "Nav atrasts" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Atvērt logu, lai sacerētu pasta vēstuli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Atvērt izvēlēto vēstuli jaunā logā" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Atvērt norādīto vēstuli sacerētājā, lai to pārsūtītu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Iep_riekšējā neizlasītā vēstule" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Publicēt atbildi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Publicēt atbildi uz vēstuli publiskajā mapē" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "I_epriekšējā svarīgā vēstule" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Apskatīt vēstuli pirms drukāšanas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Drukāt šo vēstuli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "Pāra_dresēt" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Pāradresēt izvēlēto vēstuli kādam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Atsaukt tekstu oriģinālajā izmērā" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Saglabāt vēstuli kā teksta failu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Uzstādīt lapas uzstādijumus jūsu pašreizējam printerim" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Parādīt vēstuli ar visiem epasta galvenēm" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Parādīt vēstules pamata epasta avotu " - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Atdzēst izvēlētās vēstules" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Svarīgs" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VMape uz pasta _saraksti..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "VMape uz saņē_mējiem..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "VMape pēc _subjekta..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "VMape uz sū_tītāju..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Teksta _izmērs" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Meklēt vēstulē" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_Ej uz " - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Svarīgs" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Jūnijs" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "_Ielādēt attēlus" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Nākošā vēstule" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Normāls" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Nav atrasts" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Atvērt jaunā logā" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Iepriekšējā vēstule" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Lasīt" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Saglabāt vēstuli kā..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Nākošā vēstule" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Galvenā rīkjosla" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Aizvērt" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Fails" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Piesaistīt" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Piesaistīt failu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Aizvērt pašreizējo failu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Izdzēst visu, bet ne parakstu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Kodēt šo vēstuli ar PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Kodēt šo vēstuli ar tavu S/MIME kodēšanas sertifikātu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "For_māts" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Atvērt failu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP kodējums" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP paraksts" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Adresāti" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME kodējums" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME paraksts" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Saglabāt kā" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Nogl_abāt kā..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Saglabāt _melnrakstā" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Saglabāt mapē..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Saglabāt pašreizējo failu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Saglabāt pašreizējo failu ar citu nosaukumu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Saglabāt vēstuli norādītajā mapē" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Sūtīt pastu HTML formātā" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Sūtīt šo vēstuli" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu PGP atslēgu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu S/MIME paraksta sertifikātu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Norāda, vai BBC lauks tiek attēlots" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Parāda, vai No izvēlne tiek parādīta" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Piesaistne..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Bcc lauks" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Cc lauks" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Dzēst visu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "_No lauks" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Ievietot" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Atvērt..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Atbildēt-_Uz lauks" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Atbildēt-_Uz lauks" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Drošība" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "_To Field" -msgstr "_No lauks" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "Aiz_vērt" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Saglabāt un aizvērt" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save and _Close" -msgstr "Saglabāt un aizvērt" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Saglabāt šo failu un aizvērt logu" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Pievienot mapi jūsu pierakstīto mapju sarakstam" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Atsvaidzināt sarakstu" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Izņemt mapi no jūsu pierakstīto mapju saraksta" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pierakstīties" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Atrakstīties" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Invertēt izvēlējumu" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopēt izvēlēto uzdevumu" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Izgriezt izvēlēto uzdevumu" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Dzēst izpildītos uzdevumus" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "A_tzīmēt kā izpildītus" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Apskata drukājamo uzdevumu sarakstu" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Drukāt uzdevumu sarakstu" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "View the selected task" -msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Open Task" -msgstr "_Uzdevums" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Par Ximian Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Izmainīt Evolution uzstādījumus" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Izveidot jaunu logu šai mapei" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _VUJ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Iziet no programmas" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Aizmirst _paroles" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Aizmirst atcerētās paroles, tā kā tās tiks vēlreiz pieprasītas" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importēt datus no citām programmām" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Meklēt Tagad" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Preferences..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Sūtīt / Saņemt" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Sūtīt sarindotos priekšmetus un saņemt jaunus priekšmetus" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Parādīt informāciju par Ximian Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Nosūtīt Kļūdu Ziņojumu" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Nosūtīt _Kļūdu Ziņojumu" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Nosūtīt kļūdu ziņojumu, izmantojot Bug Buddy" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Norādīt, vai mēs strādājam nesaistes režīmā." - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "Galvenā rīkjosla" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Galvenā rīkjosla" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Par Ximian Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "I_mportēt..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Jauns" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Quick Reference" -msgstr "Pasta Preferences" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "_Izgriezt" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Sūtīt / Saņemt" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Text only" -msgstr "Teksta _izmērs" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Rīki" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Pēc _kompānijas" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Adrešu kartes" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefonu saraksts" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "N_edēļas skats" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "_Dienas skats" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Skats pēc izvēles" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Mēneša skats" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Darba _nedēļas skats" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Kā nosūtīto mape" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By S_tatus" -msgstr "Pēc statusa" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Se_nder" -msgstr "Pēc sūtītāja" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "By Su_bject" -msgstr "Pēc subjekta" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Pēc sekojuma karoga" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Messages" -msgstr "Vēstules" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Datuma laikā:" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Uzstādīt statusu" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "Laika zonas" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "L_okācija: " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Izvēlieties laika zonu" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "" -"\n" -"Laika zona: " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Lietojiet kreiso peles taustiņu uz kartes, lai palielinātu un izvēlietos " -"laika zonu.\n" -" Lietojiet labo peles taustiņu, lai samazinātu." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Tabula" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Pašreizējais Skats" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Saglabāt skatu pēc izvēles" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Ražotne" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Define New View" -msgstr "Definēt Skatus" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTWTFSS" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Iepriekšējā" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Drukāt Kalendāru" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -#, fuzzy -msgid "Fill color" -msgstr "Lauku izvēlētājs" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -#, fuzzy -msgid "Fill stipple" -msgstr "blāvi purpura" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "blāvi purpura" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -msgid "X1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -msgid "Y1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Minimālais platums" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Minimālais Platums" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Spānija" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Tagad" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Laikam jābūt šādā formātā: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentu vērtībai jābūt starp 0 un 100, ieskaitot" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltijas" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Centrāleiropas" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Ķīniešu" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirlicas" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Grieķu" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreju" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Japāņu" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Korejiešu" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Turku" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikodes" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Rietumeiropas" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Rietumeiropas" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicionālā" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Vienkāršā" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiņu" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Vizuāls" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Nezināma rakstzīmju kopa: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Rakstzīmju šifrēšana" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Ievadiet kādu rakstzīmju kopu lietot" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Cita..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Datums & laiks" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -msgid "Date Button" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -#, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "_Iztīrīt" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -#, fuzzy -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy -msgid "Use underline" -msgstr "Nedefinēts" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -#, fuzzy -msgid "Expander Size" -msgstr "Roktura Izmērs" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -#, fuzzy -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Indian Springs" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_Meklēt" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Meklēšanas redaktors" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Saglabāt meklēšanu" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Saglabāt meklējumu..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Rediģēt saglabātos meklējumus..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Paplašinātā meklēšana" - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -#, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "Izvēlieties failu" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -#, fuzzy -msgid "World Map" -msgstr "Worland" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "beidzas ar" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Sinh. privātos ierakstus:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Sinh. kategorijas:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Tukša vēstule" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Izvēles modelis" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Kolumbija" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Meklēšanas redaktors" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_Meklēt" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Meklēt Tagad" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_Tīrs" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "M_eklēšanas mērogs:" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Tests" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -#, fuzzy -msgid "Find _Now" -msgstr "Meklēt tagad" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Kursora Rinda" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Kursora Kolonna" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Kārtotājs" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Izvēles Režīms" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Kursora Režīms" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "%d izvēlētas" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Apraksts:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Atgādinājumi" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Autentifikācija" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Meklēšana" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Dzēst šo priekšmetu" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Klasifikācija" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par uzdevumu" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "_Opcijas" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Adresāti" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "_Atbildes stils:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Gaidu" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Apstiprināts" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "Izpildes datums:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Noliegts" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "pēc" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Uzdevuma Informācija" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "Atstāt vēstules uz servera" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_Dzēst" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "līdz" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "Izpildes datums:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% izpildīts)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Izvēlēta Kolonna" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Kokusēta Kolonna" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Neizvēlēta Kolonna" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Caursvītrota Kolonna" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -#, fuzzy -msgid "Underline Column" -msgstr "Neizvēlēta Kolonna" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Trekna Kolonna" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Krāsas Kolonna" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "BG Krāsas Kolonna" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "tad pēc" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Grupēt pēc..." - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Sakārtot" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Pieaugoši" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Dilstoši" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Stāvoklis" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Augoši)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Dilstoši)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Nav sakārtots" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Nav grupēšanas" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "DnD kods" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Pilna Galvene" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Pievienot kollonu..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Minīgas Rindas Krāsas" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Horizontāli Zīmēts Režģis" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Vertikāli Zīmēts Režģis" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Zīmēt fokusu" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Kursora režīms" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Garuma Slieksnis" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Izvēles modelis" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Sasalis" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Unificēts rindas augstums" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Pārveidot pašreizējo skatu" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sakārtot pieaugoši" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Sakārtot dilstoši" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Nekārtot" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Grupēt pēc šī lauka" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "grupēt pēc kastītes" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Izņemt šo kollonu" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Pievienot kollonu..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Novietojums" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Labākais Izmērs" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Formatēt Kollonas..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Pārveidot pašreizējo skatu..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Fontukopa" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Kārtošanas Info" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Koks" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Vēstules galvene" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Teksta _izmērs" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Kursora Rinda" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Vienmēr Meklēt" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Lietojiet klikšķi, lai pievienotu" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -#, fuzzy -msgid "Always search" -msgstr "Vienmēr Meklēt" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Autortiesības 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonti" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Fonti" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Draw borders" -msgstr "Zīmēt fokusu" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -#, fuzzy -msgid "Cursor position" -msgstr "Kursora Kolonna" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Paresnināts" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Caursvītrota Kolonna" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -#, fuzzy -msgid "Clip Width" -msgstr "Platums" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -#, fuzzy -msgid "Clip Height" -msgstr "Augstums" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -#, fuzzy -msgid "Handle Popup" -msgstr "Roktura Izmērs" - -#, fuzzy -#~ msgid "have " -#~ msgstr "Saglabāt kā" - -#, fuzzy -#~ msgid "has " -#~ msgstr "Uzdevumi " - -#, fuzzy -#~ msgid " cards" -#~ msgstr "kartes" - -#, fuzzy -#~ msgid " card" -#~ msgstr "1 karte" - -#, fuzzy -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "Kontakti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne." - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Izņemt visu" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Jauns kontaktu saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Sūtīt HTML pastu?" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Pievienot kontaktiem" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Nenosaukts kontakts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Sākas: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Parādīt kontaktus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Adrešu grāmata" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Kategorija:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "Sameklēt" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Meklēt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "_Adrese:" - -#, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "_Pasta Kastīte:" - -#, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "_Rajons/štats/province:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "_Amats/tituls:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Šis kontakts pieder šādām kategorijām:" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Vai jūs tiešām vēlaties\n" -#~ "dzēst šo kontaktu?" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Iet uz mapi..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Importēt..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Adrešu grāmatas avoti..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Drukāt aploksni" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs." - -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Iekšēja kļūda" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Nenosaukts saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Tikšanās" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Task" -#~ msgstr "Saglabāt kā" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Sākums:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Beigas:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolution trauksme" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Trauksme %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "R_ediģēt tikšanos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Parādīt tikšanos b_eigu laikus nedēļas un mēneša skatos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Jums ir jānorāda faila vārds" - -#, fuzzy -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Metode lai ielādētu `%s' nav atbalstīta" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "Dzēst šo mapi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Ziņa, ko attēlot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Ziņa, ko attēlot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "Z" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "D" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "R" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Iet uz datumu..." - -#~ msgid "_Settings..." -#~ msgstr "_Uzstādījumi..." - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Drukāšanas Uzstādijumi" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta parakstīšanu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Sūtam vēstuli" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta pārbaudīšanu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Sūtam vēstuli" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta kodēšanu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Sūtam vēstuli" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Sūtam vēstuli" - -#, fuzzy -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu" - -#, fuzzy -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Nevarēju izveidot keiša ceļu" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju izdzēst keiša ierakstu: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju ierakstīt žurnāla ierakstu: %s\n" -#~ "Tālākās operācijas šajā serverī netiks attēlotas kad jūs\n" -#~ "pārvienosieties ar tīklu." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēja atvērt `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Izmaiņas, izdarītas šajā folderī, netiks pārsinhronizētas." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Pārsinhronizējamies ar serveri" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Sagatavojam mapi '%s' nesaistei" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē lai izpildītu šo operāciju" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Sinhronizējam mapes" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Kļūda parsējot filtru: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Kļūda palaižot filtru: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Nespēju atvērt spoles mapi" - -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Dabūjam vēstuli %d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Problēma ar vēstuli %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "SInhronizējam mapi" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Dabūjam vēstuli %d no %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Kļūda pie vēstules %d no %d" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Neizdevās saņemt vēstuli" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Nepareizi argumenti uz (system-flag)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Nepareizi argrumenti uz (user-flag)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Kļūda sāknējot filtra meklēšanu: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevaru parsēt meklēšanas izteiksmi: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kļūda sāknējot meklēšanas izteiksmi: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Izpildu pieprasījumu uz nezināmas galvenes: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Neatbalstīta operācija: pievienot vēstuli: priekš %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc izteiksmes: priekš %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc uids: priekš %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Pārvietojam vēstules" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Kopēju vēstules" - -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Lansinga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Saņemts negaidīts GnuPG statusa ziņojums:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Neizdevās noparsēt gpg userid padomu." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Neizdevās noparsēt gpg paroļfrāzes pieprasījumu." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Jums nepieciešama atslēgfrāze, lai atslēgtu atslēgu\n" -#~ "lietotājam: \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu: dotas 3 sliktas paroļfrāzes" - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Neizdevās kodēt: Nav norādīti atļauti adresāti." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%.*s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Neizdevās palaist gpg: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Neizdevās palaist gpg." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "" -#~ "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Indeksa ķermenis satur" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Nevaru būvēt noslēgošo palīga kanālu: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Nevaru sazarot noslēgošo palīgu: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "Nevarēju noslēgt '%s': protokola kļūda ar noslēgumpalīgu" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Nevarēju noslēgt '%s'" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju izveidot slēguma failu %s: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Iztecējis laiks, mēģinot dabūt slēguma failu %s. Mēģiniet vēlāk velreiz." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot fctl(2): %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot flock(2): %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēja pārbaudiīt pasta failu %s: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nevar atvērt pasta failu %s: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nevar atvērt pagaidu pasta failu %s: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Nevar sazarot: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Movemail programma izgāzusies: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Nezināma kļūda)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Kļūda lasot pasta failu: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Kļūda rakstot pasta pagaidu failu: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Kļūda kopējot pasta pagaidu failu: %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: protokola kļūda" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: nepareiza struktūra" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "parsēšanas kļūda" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Virtuālās mapes epasta piegādātājs" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Pasta lasīšanai kā citas mapju kopas pieprasījumu" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Nevarēju ielādet %s: Moduļu ielāde nav atbalstīta šajā sistēmā." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Nevar ielādēt %s: Nav initicializācijas koda modulī." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonymous lietotājs" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Šī opcija atļaus jums konektēties ar serveri ar anonymous lietotāju." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Autentifikācija izjukusi." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nepareiza epasta adreses meklēšanas informācija:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nepareiza ierobežotās meklēšanas informācija:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nepareiza meklēšana informācija:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Šī opcija ļaus savienoties ar serveri lietojot drošo CRAM-MD5 paroli, ja " -#~ "serveris atbalsta to." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Šī opcija ļaus jums savienoties ar serveri lietojot drošo DIGEST-MD5 " -#~ "paroli, ja serveris atbalsta to." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Servera izaicinājums par garu (>2048 okteti)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Servera izaicinājums nepareizs\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Servera izaicinājums saturēja nepareizu \"Quality of Protection\" tokenu\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Servera atbilde nesaturēja autorizācijas datus\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Servera atbilde neatbilst\n" - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Neatbalstīts tips" - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. " - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar dabūt Kerberos biļeti:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Pieteikšanās" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "Šī opcija ļaus jums pieslēgties serverim lietojot vienkāršu paroli" - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Nezināms autentifikācijas stāvoklis." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Šī opcija savienos ar Windows bāzētu serveri lietojot NTLM / Drošās " -#~ "paroles autentifikāciju (Secure Password Authentication)." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PARASTS" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP pirms SMTP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Šī opcija autorizēs POP savienojumu pirms mēģinot SMTP" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP Avota URI" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP Pirms SMTP autorizācijas lietojot nezināmu transportu" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP pirms SMTP autentifikācijas lietojot ne-pop avotu" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Regulāras izteiksmes kompilācija neizdevusies: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' nepieciešams lietotājvārda komponents" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' nepieciešams hosta komponents" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' nepieciešams ceļa komponents" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Sameklējam: %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Nevar atrast nosaukumu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: hosts nav atrasts" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: nezināms iemesls" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Atrodu adresi" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: hosts nav atrasts" - -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu %s paroles frāzi %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Kodēšanas sertifikāts \"%s\" neeksistē." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "_Sertifikāta ID:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Neizdevās autentificēties.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Nedefinēts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Rediģēt parakstu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Rediģēt parakstu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Neuzticams sertifikāts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Parsēšanas kļūda" - -#, fuzzy -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Pievienot skripta parakstu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Rediģēt parakstu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Serveris: %s, Tips: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu" - -#, fuzzy -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "Komanda nav ievietota" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Atkritummape" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Neizdodas dabūt izsniedzēja sertifikātu" - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Neizdodas atkodēt sertifikāta parakstu" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Nespēju atkodēt isniedzēja publisko atslēgu" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Sertifikāts ir iztecējis" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL nav vēl derīgs" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL ir iztecējis" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Kļūda CRL" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Nepietiek atmiņas" - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Nulles dziļuma pašparakstīts sertifikāts" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Neiespējami dabūt izsniedzēja sertifikātu lokāli" - -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Sertifikātu ķēde par garu" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Ceļa garums pārsniegts" - -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Nepareizs mērķis" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Neuzticams sertifikāts" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Sertifikāts noraidīts" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Subjekta/Izsniedzēja neatbilšana" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID neatbilšana" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID/Izsniedzēja seriālā numura neatbilšana" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Atslēgu lietojums neatbalsta sertifikāta parakstīšanu" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Kļūda aplikāciju pārbaudē" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Izsniedzējs: %s\n" -#~ "Subjekts: %s\n" -#~ "Parakstnospiedums: %s\n" -#~ "Paraksts: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "LABS" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "SLIKTS" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Slikts sertifikāts no %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Vai jūs vēlaties akceptēt jebkurā gadījumā?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "SSL Sertifikāta pārbaude %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Vai jūs vēlaties akceptēt?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikāta problēma: %s\n" -#~ "Izsniedzējs: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Slikts sertifikāta domēns: %s\n" -#~ "Izsniedzējs: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n" -#~ "Izsniedzējs: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Nevarēja noparsēt URL `%s'" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Kļūda glabājot `%s': %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Nav tādas vēstules %s iekš %s" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Adrešu grāmata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parole" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operācija atsaukta" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Trauksme no IMAP servera %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Servera atbilde beidzās pārāk ātri." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "IMAP servera atbilde nesaturēja %s informāciju" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Negaidīta OK atbilde no IMAP servera: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Nevar ielādēt %s kopsavilkumu" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Mape tika iznīcināta un pārizveidota uz servera." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Meklējam izmainītās vēstules" - -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Nespēju saņemt vēstuli: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Saņemu kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Nevarēju atrast vēstules ķermeni FETCH atbildē." - -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s" - -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Neizdevās keišot vēstuli %s: %s" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Neizdevās keišot %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Savienojamies ar serveri..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Mapes" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Parādīt tikai parakstītās mapes" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Pārrakstīt servera piedāvātos mapju nosaukumlaukumus" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Vārdalauks" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem." - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP serveris %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP serviss priekš %s uz %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Nevarēja savienoties ar %s (ports %d): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "TLS nav pieejams" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Konekcija pārtraukta" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "SSL/TLS paplašinājums nav atbalstīts." - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL sarunas neizdevušās" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri: %s" - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Neatbalstīts autentifikācijas tips %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sLūdzu ievadi IMAP paroli %s@%s" - -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Jūs neievadījāt paroli." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Neiespējami autentificēties ar IMAP serveri.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "Nav tādas mapes %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" ir nepareizs, jo satur rakstzīmi \"%c\"" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Vecāku mapei nav atļauts saturēt apakšmapes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Nezināma vecāku mape: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas " -#~ "mehānismam nav atbalsta." - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Komentāri: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Nav uzdevumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "pastkaste:%s (%s)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Izmanto '.folders' mapes kopsavilkuma failu (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "MH formāta pasta direktorijas" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Lokālā pasta glabāšanai MH tipa pasta direktorijās." - -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Lokāla piegāde" - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Lokālā pasta atgriešanai no standarta mbox formāta spolēm uz Evolution " -#~ "pārvaldītajām mapēm." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm Iesūtnē (INBOX)" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Maildir-formāta pasta direktorijas" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Lokālā pasta glabāšanai maildir tipa direktorijās." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Glabā statusa galvenes Elm/Pine/Mutt formātā" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Standarta Unix mbox spole vai direktorija" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Lokālā pasta lasīšanai un glabāšanai ārējos standarta mbox spoļu failos.\n" -#~ "Var tikt arī izmantots, lai lasītu Elm, Pine vai Mutt stila mapju kokus." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Glabātuves sakne %s nav absolūtais ceļš" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Glabātuves sakne %s nav regulāra direktorija" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Lokālajām glabātuvēm nav iesūtnes" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Lokālā pasta fails %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapes indeksa failu `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju saglabāt kopsavilkumu: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Nevarēju pievienot vēstuli kopsavilkumam: nezināms iemesls" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Maildir vēstules pievienošana atsaukta" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nevaru pievienot vēstuli maildir mapei: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Nepareizs vēstules saturs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Mape '%s' neeksistē." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "`%s nav maildir direktorija." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "nav maildir direktorija" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nevarēju skanēt mapi `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Nevaru atvērt maildir direktorijas ceļu: %s: %s" - -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Pārbaudu mapes nepretrunīgumu" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Meklēju jaunās vēstules" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Glabāju mapi" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Nevaru izveidot mapes slēgu uz %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Nevaru atvērt pastkasti: %s: %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Pasta pievienošana atsaukta" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox failam: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Šī mape izskatās, ka ir neatgriezeniski sabojāta." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Vēstules konstrukcija neveiksmīga: Sabojāta pastkaste?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēja izdzēst mapi `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' nav regulārs fails." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Mape `%s' nav tukša. Netika izdzēsta." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi: %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Fatāla pasta parsera kļūda tuvu pozīcijai %ld mapē %s" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju pārbaudīt mapi: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Nevaru atvērt failu: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Nevaru atvērt pagaidu pastkasti: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju aizvērt avota mapi %s: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Kopsavilkuma un mapes neatbilšana, pat pēc sinhronizācijas" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Nezināma kļūda: %s" - -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Nevarēju noglabāt mapi: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Kļūda rakstot pagaidu pastkastē: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Rakstīšana uz pag. pastkasti neizdevusies: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH vēstules pievienošana atsaukta" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju izveidot mapi `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Nevar atvērt MH direktorijas ceļu: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Spole '%s' nevar tikt atvērta: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Spole '%s' nav regulārs fails vai direktorija" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Mape `%s/%s' neekistē." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju atvērt mapi `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "Mape '%s' neeksistē." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju izveidot mapi `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' nav pastkastes fails." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Glabātuve neatbalsta iesūtni (INBOX)" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Spoles pasta fails %s" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Spoles mapes koks %s" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Spoles mapes nevar tikt pārsauktas" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Spoles mapes nevar tikt izdzēstas" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju sinh. pagaidu mapi %s: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s\n" -#~ "Mape varētu būt bojāta, kopija saglabāta '%s'" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Serveris noraidīja lietotāja vārdu" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Serveris noraidīja lietotājvārdu/paroli" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Lietotājs atsaukts" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nespēju ielādēt grupu saraksta failu %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET ziņas" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai uz to." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri lietojot parasta teksta paroli." - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP komanda neizdevusies: %s" - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "NNTP serveris %s atgrieza kļūdas kodu %d: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET Ziņas caur %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Pieprasīta autentifikācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Parādīt kontaktus" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Nav tādas mapes: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Meklēju jaunas vēstules" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Izmantot atsaukumu" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Operācija neizdevusies: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Saņemu POP kopsavilkumu" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Nevaru dabūt POP kopsavilkumu: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Iztīru dzēstās vēstules" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Nav vēstules ar uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Saņemu POP vēstuli %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Dzēst pēc %s dienas(ām)" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Lai savienotos ar un lejupielādētu pastu no POP serveriem." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot parasta teksta paroli. " -#~ "Tā ir vienīgā opcija, kas ir atbalstīta daudzos POP serveros." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot šifrētu paroli caur " -#~ "APOP protokolu. Tas varētu nestrādāt visiem lietotājiem pat uz serveriem, " -#~ "kas apgalvo, ka atbalsta to." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s (ports %d): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s drošības režīmā: %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas " -#~ "mehānismam nav atbalsta." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' pieteikšanās neizdevusies priekš POP servera %s: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Nevarēju pieteikties POP serverī %s: SASL protokola kļūda" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli %s@%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n" -#~ "Kļūda nosūtot paroli: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n" -#~ "Kļūda nosūtot paroli: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Nav tādas mapes `%s'." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Pasta nosūtīšanai, izmantojot \"sendmail\" programmu lokālajā sistēmā" - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Nespēju parsēt adresātu sarakstu" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Nevarēju izveidot kanālu uz sendmail: %s: pasts nav nosūtīts" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Nevarēju sazarot sendmail: %s: pasts nav nosūtīts" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Nevarēju nosūtit vēstuli: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail izgāja ar signālu %s: pasts nav nosūtīts." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Nevarēju palaist %s: pasts nav nosūtīts." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail izgāja ar statusu %d: pasts nav nosūtīts." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Pasta nosūtīšana ar sendmail programmu" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot " -#~ "SMTP.\n" - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Sintakses kļūda, komanda neatpazīta" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Sintakses kļūda parametros vai argumentos" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Komanda nav ievietota" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Komandas parametri nav ievietoti" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Sistēmas statuss, vai sistēmas palīdzības atbilde" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Palīdzības ziņojums" - -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Serviss kārtībā" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Serviss aizver pārraides kanālu" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Serviss nav pieejams, aizveram pārraides kanālu" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Pieprasītā pasta darbība atļauta, izpildīta" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Lietotājs nav lokāls; tiks pārsūtīts uz " - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Pieprasītā pasta darbība nav veikta: pastkaste nepiejama" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkaste nepieejama" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Pieprasītā darbība pārtraukta: kļūda izpildē" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Lietotājs nav lokāls; lūdzu izmēģiniet " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: nepietiekama vieta sistēmā" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "" -#~ "Pieprasītā pasta darbība pārtraukta: pārsniegta pieejamā glabātuves brīvā " -#~ "vieta" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkastes nosaukums nav atļauts" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Sākt pasta ievadi; beigt ar ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Pāreja neizdevusies" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Nepieciešama paroles pāreja" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Autentifikācijas mehānisms ir par vāju" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Pagaidu autentifikācijas problēma" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Pieprasīta autentifikācija" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Welcome atbildes kļūda" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošības režīmā: %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "serveris neatbalsta SSL protokolu" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nevaru autentificēties ar SMTP serveri.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP serveris %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav noteikta sūtītāja adrese." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Nevar nosūtīt adresi: sūtītāja adrese nav pareiza." - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav norādīti adresāti." - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: viens vai vairaki nepareizi adresāti" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP apsveikums (Greeting)" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Kļūda izveidojot SASL autentifikācijas objektu." - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO (%s) neizdevies" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Izņemt izvēlētos priekšmetus no piesaistņu saraksta" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Piesaistīt failu vēstulei" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku" - -#, fuzzy -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Līdz:" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "ienākošais" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "izejošais" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -#~ msgstr "Izveidot _virtuālo mapi no meklējuma..." - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Izveidot jaunu mapi" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "vMapes" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Drukāt" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "A_ttiecināt filtrus" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Filtra noteikumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtuālās mapes" - -#, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "Importēt" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Evolution kontu redaktors" - -#, fuzzy -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "_Saņemot pastu" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu, zemāk ievadiet informāciju par jūsu ienākošā pasta serveri. Ja jūs " -#~ "neesat pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet " -#~ "servisa piegādātājam." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Jūs gandrīz esat pabeiguši pasta konfigurācijas procesu. Identitāte, " -#~ "informācija par ienākošā pasta serveri un izejošā pasta transportācijas " -#~ "metodi, kuru esiet ievadījis, tiks apkopota, lai izveidotu Evolution " -#~ "pasta kontu. Lūdzu ievadiet konta nosaukumu laukumā zemāk. Šis nosaukums " -#~ "tiks izmantots tikai attēlošanas nolūkos." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Savienojamies ar serveri..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Pārbaudīt jauno pastu" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir " - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Standarta Unix mbox" - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Aktivizēt" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Ielādēt attēlus, ja sūtītājs ir adrešu grāmatā" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "P_abeigts" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Ķermenis nesatur" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Ķermenis vai subjekts satur" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Subjekts nesatur" - -#, fuzzy -#~ msgid "480" -#~ msgstr "380" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Aizvērt savienojumus..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Sākam importu" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Importējam failus" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Jūs esat veiksmīgi ievadījis visu informāciju,\n" -#~ "npeiciešamu lai uzstādītu Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Klikšķināt \"Beigt\" pogu, lai saglabātu uzstādijumus. " - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Aizvērt šo priekšmetu" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Apskatīt drukāto priekšmetu" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Drukāt šo priekšmetu" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu un aizvērt dialoga logu" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu uz diska" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Drukāt ap_loksni..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Saglabāt kontaktu un aizvērt dialoga logu" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Sūtīt _vēstuli kontaktam..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Saglabāt sarakstu un aizvērt dialoga logu" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Sūtī_t sarakstu citam..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Dzēst..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Pārsūtīt kā iKalendāru" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Pārsūtīt šo priekšmetu caur epastu" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par sanāksmi" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Atjaunināt _datus par sanāksmi" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Plānot _sanāksmi" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Plānot sanāksmi šim priekšmetam" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Publicēt jaunu vēstuli" - -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "Virtuālās mapes r_edaktors..." - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filtri..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Slēpt _lasītās vēstules" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Atzīmēt _visas kā lasītas" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "Parādīt _slēptās vēstules" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Mape" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Sasaistīts Vēstuļu saraksts" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Izveidot _virtuālu mapi no vēstules" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Pā_rsūtīt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Filtra noteikumi" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Iezīmēt kā svarīgas" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Iezīmēt _kā nesvarīgas" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Oriģinālais I_zmērs" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "M_eklēt vēstuli..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Mazāks" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Parādīt epasta _avotu" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Parādīt _pilnas galvenes" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Teksta _izmērs" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Piesaistīt" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Izveidot filtru no vēstules" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Iekļaut" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Lielāks" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Vēstules attēlošana" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Normāla attēlošana" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Citēts" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Atdzēst" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Parādīt / slēpt piesaistnes" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "P_arādīt piesaistnes" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Parādīt piesaistnes" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Nozīmēt uzdevumu" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Nozīmēt šo uzdevumu citiem" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Atcelt uzdevumu" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Atcelt šo uzdevumu" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Atjau_nināt uzdevumu" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "I_ziet" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Pi_lot Uzstādījumi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Meklēt Tagad" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Paplašināti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Jauna grupa..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Ximian Evolution" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Atcerēties šo paroli" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Atcerēties šo paroli uz atlikušo sesiju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Pīkstiens" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Jauns kontakts:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Kontakti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu grupu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontakti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "_Lejupielādes limits:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "_Meklēšanas bāze:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Laika formāts:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontakti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Epasta _adrese:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Pieteikšanās" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Uzdevumu saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "Lokācija: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Līdz:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Organizētājs:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Jauns uzdevums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Uzdevumu saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "Epasts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera." - -#, fuzzy -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Saraksta vā_rds:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "contact-list-editor" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Saglabāt Sarakstu kā VKarti" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Nevarēju sāknēt wombat" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "K_alendārs:" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Skaņas trauksmes opcijas" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Ziņas trauksmes opcijas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Pasta trauksmes opcijas" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Programmas Trauksmes opcijas" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Nezināmas trauksmes opcijas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Atkārtot trauksmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Vēstules attēlošana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Vēstules ķermenis" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Spēlēt skaņu:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Palaist programmu:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Ar šiem argumentiem:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Pamati" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Datums/laiks:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Atgādinājums" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Opcijas:" - -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Adresu grāmata..." - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "Aizņe_mts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "Konfidenciāls" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Datums/laiks:" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "Brīvs" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_vāts" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Pu_blisks" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Apmeklētājs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Izņēmumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Pirmsapskats:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Atkārtošanās noteikums" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "Atkārtošanās pē_c izvēles" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "_Vienkārša atkārtošanās" - -#, fuzzy -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% izpildīts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Progresā" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Konfidenciāli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "M_ape:" - -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Sākas: " - -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Beidzas:" - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Izpildīts:" - -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Līdz:" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nekas" - -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Ir kļūda CORBA sistēmā\n" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Apmeklētāja status nevar tikt atjaunināts!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Sanāksmes _sākuma laiks:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Sanāksmes _beigu laiks:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kļūda %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n" -#~ "Nespēju aktivizēt HTML redaktora komponenti." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "Rezultāta noteikumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "%Y-%m-%d at %H:%M, %%s rakstīja:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "_Mapes nosaukums:" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Pārsaukt" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Rekvizīti..." - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Izvēles rūtiņa" - -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "K_alendārs:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Kontakti:" - -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Pasts:" - -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_Uzdevumi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Mapes tips:" - -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Atvērt cita lietotāja mapi" - -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "_Mapes nosaukums:" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Nevarēju izpildīt pieprasījumu uz saknes DSE" - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Kļūda saņemot shēmas informāciju" - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " Pa_rādīt atbalstītās bāzes" - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Savienojos" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "Atšķiramais _vārds:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Epasta _adrese:" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution lietos šo DN, lai autentificētu jūs ar serveri" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "M_eklēšanas mērogs:" - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Šī opcija kontrolē, cik ilgi notiks meklēšana." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "Izman_tot SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Attēlošanas nosaukums:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Porta numurs:" - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "_Meklēšanas bāze:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Servera nosaukums:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Taimouts (minūtes):" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "connecting-tab" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "general-tab" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "searching-tab" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "_Darba nosaukums:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Lapa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Pašreizējie aktīvie savienojumi ir:" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Nevar atrast logdaļu laukam: `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Adrešu grāmatas aizmugure priekš\n" -#~ "%s\n" -#~ "ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal " -#~ "izmantot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Karte nav atrasta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Izņemt" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr " _Atsvaidzināt Sarakstu " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "POP Avota URI" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Notikums, kuru jūs vēlaties dzēst, ir sanāksme, vai jūs vēlaties izsūtīt " -#~ "atsaukumus?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Uzdevums, ko jūs vēlaties dzēst, ir norīkots, vai jūs vēlaties izsūtīt " -#~ "atsaukumu?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "" -#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo uzdevumu?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Žurnāla ieraksts, ko jūs vēlaties dzēst, ir publicēts, vai jūs vēlaties " -#~ "izsūtīt atsaukumu?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "" -#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst informāciju par šo " -#~ "nenosaukto tikšanos?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "" -#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo nenosaukto uzdevumu?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "" -#~ "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo nenosaukto žurnāla " -#~ "ierakstu?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Ielūgt citus..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Šis paraksts ir izmainīts, bet nav saglabāts.\n" -#~ "\n" -#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Kalendāra notikumi" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Informācija par sanāksmi ir izveidota. Nosūtīt to?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Informācija par sanāksmi ir izmainīta. Nosūtīt atjauninātu versiju?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Informācija par uzdevuma norīkojumu ir izveidota. Nosūtīt to?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Informācija par uzdevumu ir izmainīta. Nosūtīt atjauninātu versiju?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server" -#~ msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Kļūda automātiski glabājot vēstuli: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "parsēšanas kļūda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Nezināma kļūda: %s" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Nevaru dabūt grupu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Nevarēju sagatavot vēstuli: %s" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Nezināma servera atbilde: %s" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Strādāju" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Piedāvā jums" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "Faila nosaukums:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Nezināma kļūda." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Kļūda no komponentu sistēmas ir:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "_Sertifikāta ID:" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Par Ximian Evolution..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Par Ximian Evolution..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Adrese _2:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Bologna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Evolution ziņu redaktors" - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Nespēju inicializēt gnome-vfs" - -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi %s" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs" - -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "Rādāmais skata tips" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Parādīt paziņojumu" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Trauksmes" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Laiks" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Galvenais" - -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Kalendārs" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Kalendāra fails nevarēja tikt atjaunināts!\n" - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "Parādāmās uzdevumu mapes URI" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Nevar ielādēt uzdevumus uz `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Evolution pasta mapes attēlošanas komponents." - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "VMape ar sūtītāju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Filtrs uz sūtītāju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Neizdevās keišot %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Neizdevās keišot %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Paslēpt saīsinājumjoslu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta saīsinājumu josla" - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Nevaru inicializēt Ximian Evolution čaulu: %s" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "_Pārsūtīt..." - -#, fuzzy -#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" -#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs" - -#, fuzzy -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "URI, ko kalendārs parādīs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Apsveicu, jūs esat beidzis uzstādīt šo LDAP serveri. Jūs\n" -#~ "tagad variet lietot šo direktoriju.\n" -#~ "\n" -#~ "Lūdzu klikšķiniet uz \"Beigt\" pogas, lai saglabātu jūsu tikko ievadītos " -#~ "uzstādījumus." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Beigt" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Tagad jums jānorāda, kā jūs vēlaties pievienoties LDAP serverim. SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "un TLS (Transport Layer Security) protokoli tiek izmantoti dažos " -#~ "serveros, lai kodēti aizsargātu\n" -#~ "jūsu savienojumu. Paprasiet savam sistēmu administrātoram, vai jūsu LDAP " -#~ "serveris lieto tos protokolus." - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Izvēloties šo opciju, jūs varēsiet izmainīt Evolution noklusētos " -#~ "uzstādījumus LDAP\n" -#~ "meklējumiem, un konaktu izveidošanai un rediģēšanai." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Parādāmā nosaukuma norādīšana ir pēdējais pieprasītais solis LDAP servera " -#~ "konfigurēšanā." - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "Solis 2: Savienojamies ar serveri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "Solis 3: Meklēšana direktorijā" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Opcijas šajā lapā kontrolē cik daudz ierakstu vajadzētu tikt iekļautas " -#~ "jūsu\n" -#~ "meklējumos, un cik ilgi vienam meklējumam vajadzētu iet. Pajautājiet " -#~ "sistēmu\n" -#~ "administrātoram, vai jums ir vajadzība mainīt šīs opcijas." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Šis asistents palīdzēs jums izmantot tiešsaistes direktoriju servisus,\n" -#~ "izmantojot LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) serverus. \n" -#~ "\n" -#~ "Jauna LDAP servera pievienošana pieprasa nedaudz specializētu " -#~ "informāciju\n" -#~ "par serveri. Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmu administrātoru ja jums \n" -#~ "ir nepieciešama palīdzība, meklējot šo informāciju." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Šis ir servera nosaukums, kas parādīsies jūsu Evolution mapju sarakstā.\n" -#~ "Tas ir tikai attēlošanas pēc." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "Pirmais solis, lai nokonfigurētu savienojumu ar LDAP serveri, ir norādīt " -#~ "tā nosaukumu, un jūsu pieteikšanās\n" -#~ "informāciju. Lūdzu vaicājiet jūsu sistēmu administrātoram ja jūs nēsat " -#~ "pārliecināti par jūsu informāciju." - -#, fuzzy -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "Darījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "Ad_rese..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "A_sistenta vārds:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Adrešu grāmata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Epasta _adrese:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Fakss darījumiem" - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Kolabrācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Ierakstīts _kā:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Ja šī persona publicē brīvs/aizņemts vai citu kalendāra informāciju " -#~ "Internetā, ievadiet doto\n" -#~ "adresi šeit." - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Ja šī persona publicē brīvs/aizņemts vai citu kalendāra informāciju " -#~ "Internetā, ievadiet doto\n" -#~ "adresi šeit." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Jauns telefona tips" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Orani_zācija:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "Primārais epasts" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "Darījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "Ka_tegorijas..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "Mājas" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "_Menedžera vārds:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "Mobīlais tel." - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "_Publiskā kalendāra URL:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "Šī ir pas_ta adrese" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "_Web lapaspuses adrese:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Konta nosaukums" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Saglabāt konaktu kā VKarti" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Darījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Apsveicu, jūs esat beidzis uzstādīt šo LDAP serveri. Jūs\n" -#~ "tagad variet lietot šo direktoriju.\n" -#~ "\n" -#~ "Lūdzu klikšķiniet uz \"Beigt\" pogas, lai saglabātu jūsu tikko ievadītos " -#~ "uzstādījumus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Apsveicu, jūs esat beidzis uzstādīt šo LDAP serveri. Jūs\n" -#~ "tagad variet lietot šo direktoriju.\n" -#~ "\n" -#~ "Lūdzu klikšķiniet uz \"Beigt\" pogas, lai saglabātu jūsu tikko ievadītos " -#~ "uzstādījumus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Parādāmā nosaukuma norādīšana ir pēdējais pieprasītais solis LDAP servera " -#~ "konfigurēšanā." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "Parādāmā nosaukuma norādīšana ir pēdējais pieprasītais solis LDAP servera " -#~ "konfigurēšanā." - -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "Adrešu grāmatas uzstādījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Šis asistents palīdzēs jums izmantot tiešsaistes direktoriju servisus,\n" -#~ "izmantojot LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) serverus. \n" -#~ "\n" -#~ "Jauna LDAP servera pievienošana pieprasa nedaudz specializētu " -#~ "informāciju\n" -#~ "par serveri. Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmu administrātoru ja jums \n" -#~ "ir nepieciešama palīdzība, meklējot šo informāciju." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Šis asistents palīdzēs jums izmantot tiešsaistes direktoriju servisus,\n" -#~ "izmantojot LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) serverus. \n" -#~ "\n" -#~ "Jauna LDAP servera pievienošana pieprasa nedaudz specializētu " -#~ "informāciju\n" -#~ "par serveri. Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmu administrātoru ja jums \n" -#~ "ir nepieciešama palīdzība, meklējot šo informāciju." - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kļūda kāmēr lasot failu %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Kļūda ielādējot failu: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Kļūda atverot failu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar samazināt failu: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kļūda automātiski glabājot vēstuli: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution ir atradis nesaglabātus failus no iepriekšējās sesijas.\n" -#~ "Vai jūs gribētu tos atjaunot?" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Šī vēstule \"%s\" netika nosūtīta.\n" -#~ "\n" -#~ "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Noteikuma nosaukums '%s' nav unikāls, izvēlieties citu" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Jums jānorāda vismaz viena mape kā avots." - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Lūdzu norādiet atļautu skripta nosaukumu" - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Šai vēstulei nav virsraksta.\n" -#~ "Patiešām nosūtīt?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Tā kā kontaktu saraksts, uz kuru jūs sūtiet, ir konfigurēts slēpt " -#~ "saraksta adreses, šī vēstule saturēs tikai bcc adresātus." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Šī vēstule satur tikai Bcc adresātus." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Tas ir iespējams, ka pasta serveris varētu atklāt adresātus, pievienojot " -#~ "Apparently-To (Acīmredzot uz) galveni.\n" -#~ "Sūtīt jebkurā gadījumā?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Jums jānorāda adresāti, lai nosūtītu šo vēstuli." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n" -#~ "Pārrakstīt to?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Šī operācija izdzēsīs visas vēstules, kas atzīmētas kā dzēstas. Ja jūs " -#~ "turpināsiet, jūs nevarēsiet atjaunot šīs vēstules.\n" -#~ "\n" -#~ "Patiešām izdzēst šīs vēstules?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Šī operācija izdzēsīs visas vēstules, kas atzīmētas kā dzēstas. Ja jūs " -#~ "turpināsiet, jūs nevarēsiet atjaunot šīs vēstules.\n" -#~ "\n" -#~ "Patiešām izdzēst šīs vēstules?" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Sekojoši filtru noteikumi:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Izmantoja izdzēstu mapi:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "Un tiek atjaunota." - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Saglabāt parakstu" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "Mēģinājums rediģēt vmapi '%s', kur īstenībā neeksistē" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "Izvēle:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Adrešu grāmata" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Uzdevumu saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "minūte(s)" - -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Papildus aizpildes mapes" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Izvēlēties noklusēto mapi" - -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Noklusētās mapes" - -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Nesaistes mapes" - -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Autoaizpildes mapes" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar izveidot norādīto mapi:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri." - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Atveram mapi" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Atveram mapi \"%s\"" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "iekš \"%s\" ..." - -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." - -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Nevar atrast norādīto koplietošanas mapi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Izveidot jaunu sanāksmes pieprasījumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Atvērt jaunā logā" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Adrešu grāmatas avoti..." - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Izvēlētais:" - -#, fuzzy -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "un %d citas kartes." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Sūtīt epastu" - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 diena" - -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 nedēļa" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 stunda" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minūte" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 sekunde" - -#, fuzzy -#~ msgid "component" -#~ msgstr "Tikšanās" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "Katras %d dienas" - -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "Katras %d nedēļas" - -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "Katras %d nedēļas " - -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "katrus %d mēnešus" - -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "Katrus %d gadus" - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Ej Uz Datumu" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "Ej Uz Šodien" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Servera nosaukums" - -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "STARTTLS pieprasījums iztecējis: %s" - -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "STARTTLS atbildes kļūda" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "HELO pieprasījums iztecējis: %s" - -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "HELO atbildes kļūda" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH pieprasījums iztecējis: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH pieprasījums neveiksmīgs." - -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "MAIL FROM atbildes kļūda" - -#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts" - -#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts" - -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "DATA atbildes kļūda" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "DATA sūtijums iztecējis: vēstules pārtraukšana: %s: pasts nav nosūtīts" - -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "DATA pārtraukuma atbildes kļūda" - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "RSET pieprasījums iztecējis: %s" - -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "RSET atbildes kļūda" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "QUIT pieprasījums iztecējis: %s" - -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "QUIT atbildes kļūda" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d sekundes" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d minūtes" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d stundas" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d %s atpakaļ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d nedēļas" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "%d %s atpakaļ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "%d %s atpakaļ" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Tad" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Rediģēt filtrus" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Rediģēt vMapes" - -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Kanālot vēstuli uz čaulas komandu" - -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Čaulas komanda" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Noteikumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr " [skripts]" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Pašreizējais glabātuves formāts:" - -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "Indeksa ķermenis satur" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Jauns glabātuves formāts:" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Piezīme: Kad notiek konvertēšana starp pastkašu formātiem, neizdošanās\n" -#~ "(piemēram, diska vietas trūkuma gadījumā) var nebūt automātiski\n" -#~ "atsaucama. Lūdzu izmantojiet šo darbību rūpīgi." - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL nav vēl atbalstīts šajā Evolution kompilējumā)" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Kontu informācija" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Sacerēt vēstules" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurācija" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Noklusētā uzvedība" - -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Pasta dzēšana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter Options" -#~ msgstr "<< Mazāk opcijas" - -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Iezīmes un krāsas" - -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Ielādēju attēlus" - -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Vēstules attēlošana" - -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Drukātie fonti" - -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "Atc_erēties šo paroli" - -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "Atcerēties šo _paroli" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Pieprasītā informācija" - -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Atjaunot noklusējumus" - -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "_Drošība" - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "Drošais MIME (S/MIME)" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Servera konfigurācija" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_Autentifikācijas tips:" - -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_Noklusētais paraksts:" - -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "_Identitāte" - -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "_Saņemot pastu" - -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "_Atjaunot noklusējumus" - -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "_Sūtot pastu" - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "Sūtu \"%s\"" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Kļūda pie %d vēstules no %d" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Meklēšana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Rediģēt parakstu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Izņēmumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "Asistents" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Meklēt kontaktus" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Iet uz šodienu" - -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Ar _kategoriju" - -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Adrešu grāmatas resursi" - -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Nav piegādāti dati" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju atvērt failu '%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju izveidot failu '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' nav direktorija." - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "Importējam %s kā %s" - -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Skanēju pasta filtrus" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Skanējam direktoriju" - -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi pār sevi pašu." - -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Nevaru nokopēt mapi pār sevi pašu." - -#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm." - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Norādiet mapi, uz kurieni kopēt mapi \"%s\":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Kopēt mapi" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Norādiet mapi, uz kuru pārvietot mapi \"%s\":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Pārvietot mapi" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevaru pārsaukt mapi:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" -#~ msgstr "Izvēlētā mape nepieder citam lietotājam" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar izņemt mapi:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu grupu" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Grupas nosaukums:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "" -#~ "Vai jūs patiešām vēlaties izņemt grupu\n" -#~ "`%s' no saīsinājumu joslas?" - -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu" - -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Pārdēvēt izvēlēto saīsinājumu grupu par:" - -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Mazas ikonas" - -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Parādīt saīsinājumus kā mazas ikonas" - -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "_Lielas ikonas" - -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Parādīt saīsinājumus kā lielas ikonas" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Izņemt šo grupu..." - -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Izņemt šo saīsinājumu grupu" - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "_Pārsaukt šo grupu..." - -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu grupu" - -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Paslēpt saīsinājumu joslu" - -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "Paslēpt saīsinājumjoslu" - -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Izveidot _noklusētos saīsinājumus" - -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Izveidot noklusētos saīsinājumus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Pārdēvēt saīsinājumu" - -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Pārdēvēt izvēlēto saīsinājumu par:" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Atvērt mapi sasaistītu ar šo saīsinājumu" - -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Atvērt _jaunā logā" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Atvērt mapi, saistītu ar šo īsinājumu jaunā logā" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Pārdēvēt šo saīsinājumu" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Izņemt" - -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Izņemt šo saīsinājumu no saīsinājumu joslas" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Saīsinājumi" - -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" iekš \"%s\"" - -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Drukāt kopsavilkumu" - -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Drukāt kopsavilkumu" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Pārlādēt" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Pārlādēt skatu" - -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Kopēt uz mapi..." - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Pārvietot uz mapi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Map It" -#~ msgstr "Mayport" - -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "Mājas adrese" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open '%s': %s" -#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Nevarēju izveidot pagaidu failu '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "Nevarēju inicializēt GNOME" - -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "Šī vēstule ir digitāli parakstīta un ir autentiska." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir " -#~ "autnetiska." - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nav importētāja, kurš spētu tikt galā ar\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "Importējam %s.\n" -#~ "Sākam %s" - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Kļūda sāknējot %s" - -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus" - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Iet uz mapi..." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Izvēlies mapi, kuru jūs vēlaties atvērt" - -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Izvēlieties mapi, uz kuru jūs gribat saīsinājumu:" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Importēt failu (solis 3 no 3)" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Importētāja tips (solis 1 no 3)" - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Izvēlieties importētāju (solis 2 no 3)" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Izvēlieties failu (solis 2 no 3)" - -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolution tagad iziet ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Birthdays" -#~ msgstr "_Dzimšanas diena:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Uzdevuma aizmugure priekš\n" -#~ "%s\n" -#~ " ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal " -#~ "izmantot" - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Kalendāra aizmugure priekš\n" -#~ "%s\n" -#~ " ir avarējusi. Jums būs jāparstartē Evolution, ja jūs vēlaties to atkal " -#~ "izmantot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spam" -#~ msgstr "Smidzināšana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" -#~ msgstr "Neizdevās keišot %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "_Pārsaukt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP serveris" - -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Izvēlētie kontakti:" - -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Ievadiet vārdu, vai arī izvēlieties\n" -#~ "vienu no saraksta zemāk:" - -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "M_ape:" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Austrumtimora" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Dienvidslāvija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "Drukāt šo kalendāru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Action" -#~ msgstr "Kalendāra informācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Klasifikācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "Sākas: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "Jābūt norādītam organizētājam." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Progress" - -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "Metode lai ielādētu `%s' nav atbalstīta" - -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Jums nav atļaujas, lai atvērtu mapi iekš '%s'" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Nevar atvērt mapi uz `%s'" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "Pieprasītā metode, lai atvērtu `%s' nav atbalstīta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "Sūtu \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename this task list to" -#~ msgstr "Pārdēvēt šo saīsinājumu" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Nevar korekti atjaunināt failus" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kļūda kopējot failus uz\n" -#~ "`%s'." - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Fails `%s' nav direktorija.\n" -#~ "Lūdzu pārvietojiet to, lai atļautu Evolution\n" -#~ "instalēt lietotāja failus." - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Direktorija `%s' eksistē, bet tā nav\n" -#~ "Evolution direktorija. Lūdzu pārvietojiet to, lai\n" -#~ "atļautu Evolution lietotāja failu instalāciju." - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Izvēlieties kalendāra mapi" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Izvēlieties uzdevumu mapi" - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Pievienoju trauksmes priekš %s" - -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "Konfigurēt speciālo mapju un nesaistes mapes uzvedību šeit" - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Mapes uzstādījumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "Jaunkaledonija" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "_Pārsūtīt vēstuli" - -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "LDAP nav ticis aktivizēts šajā Evolution būvējumā" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Citi kontakti" - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "Šeit konfigurējiet pieeju LDAP direktoriju serveriem" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Direktoriju serveri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP serveris" - -#~ msgid "LDAP Configuration Assistant" -#~ msgstr "LDAP konfigurācijas asistents" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "Solis 4: Parādīt vārdu" - -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Meklēt kontaktus" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Klikšķini šeit, lai pievienotu kontaktu *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Darījumu adrese" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Departaments" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Brīvs-aizņemts URL" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Profesija" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Sūtīt jebkurā gadījumā?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "Mapes nosaukums:" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Šī vēstule ir digitāli parakstīta. Klikšķiniet uz slēdzenes ikonu, lai " -#~ "uzzinātu vairāk." - -#, fuzzy -#~ msgid "No signature present" -#~ msgstr "Slēpt paraksta padomu" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Savienojos..." - -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "Šī mape nevar saturēt ziņojumus." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select destination to move folder into" -#~ msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar pārsūtīt mapi:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Pievienot mapi" - -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kļūda sinhronizējot \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Sinhronizējam mapi" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Sinhronizējam \"%s\" (%d no %d) ..." - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Nav atēlota mape)" - -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Nekas)" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Nav kļūdas" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Mape ar šadu nosaukumu jau eksistē" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O kļūda" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Nav pietiekami vietas, lai izveidotu mapi" - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Mape nav tukša" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Norādītā mape netika atrasta" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Funkcija nav implementēta šajā glabātuvē" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Operācija nav atbalstīta" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Norādītais tips nav atbalstīts šajā glabātuvē" - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Norādītā mape nevar tikt mainīta vai izņemta" - -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "COBRA kļūda" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Nepareizs arguments" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Jau ir īpašnieks" - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Nav īpašnieka" - -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Neatbalstīts tips" - -#~ msgid "Unsupported schema" -#~ msgstr "Neatbalstīta shēma" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Neatbalstīta operācija" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Iekšēja kļūda" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Izejam" - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Nepareizs URI" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Ir apakšmapes" - -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Nav brīvas vietas" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Vecais īpašnieks ir 'miris'" - -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Testa tips" - -#, fuzzy -#~ msgid "import" -#~ msgstr "Importēt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "Izveidot ierakstu par jaunu visas dienas tikšanos" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "Jauna sanāksme" - -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Jauns uzdevums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "Evolution _logs" - -#, fuzzy -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address List" -#~ msgstr "_Adrese:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "_Adrešu kartes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "_Adrešu kartes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "_Adrešu kartes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "Epasts ir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "Epasts 3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "Sūtīt HTML pastu?" - -#, fuzzy -#~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "Jauns saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Organizācija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Porto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Togo" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Kalendāra URI" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "Kalendārs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "Dzīvesbiedrs" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Dzimšanas datums" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Ikgadējs" - -#, fuzzy -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Cita adrese" - -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Meklēju..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Izmantoju atšķirīgo vārdu (DN)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Izmantoju epasta adresi" - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Pārvienojos ar LDAP serveri..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "Pievienoju karti LDAP serverim..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Izņemu karti no LDAP servera..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Mainu karti no LDAP servera..." - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "Saņemu LDAP meklēšanas rezultātus..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Repository is offline" -#~ msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "Nav tādas mapes %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Objektu nevarēja atrast\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI not loaded" -#~ msgstr "EGrāmata (EBook) nav ielādēta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Operācija atsaukta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "Autentifikācija izjukusi." - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Nenosaukta tikšanās" - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "time-now pieprasa 0 argumentus" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "make-time pieprasa 1 argumentu" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "make-time pieprasa argumentu nr.1 kā virkni" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "make-time argumentam nr. 1 jābūt ISO 8601 datuma/laika virknei" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "time-add-day gaida 2 argumentus" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-add-day gaida, ka arguments 1 būs time_t" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "time-add-day gaida, ka arguments 2 būs vesels skaitlis" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-begin gaida 1 argumentu" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin gaida, ka arguments 1 būs time_t" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-end gaida 1 argumentu" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-end gaida, ka arguments 1 būs time_t" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "get-vtype gaida 0 argumentus" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida 2 argumentus" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida, ka arguments 1 būs time_t" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? gaida, ka arguments 2 būs time_t" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "contains? gaida 2 arguments" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 1 būs virkne" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 2 būs virkne" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "contains? gaida, ka arguments 1 būs viens no \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? gaida vismaz 1 argumentu" - -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "contains? gaida, ka arguments 2 būs virkne" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? gaida vismaz 1 argumentu" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "has-categories? gaida, ka visi argumenti ir virknes vai viens un tikai " -#~ "viens arguments ir būla nepareizi (boolean false (#f))" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "is-completed? gaida 0 argumentus" - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "completed-before? gaida 1 argumentu" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "completed-before? gaida, ka arguments 1 būs time_t" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Kādi no pasta uzstādījumiem ir nepareizi, lūdzu pārbaudiet vai viss ir " -#~ "kārtībā." - -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "Vien_mēr parakstīt izejošās vēstules, izmantojot šo kontu" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "Digitālie IDs..." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Dabūt digitālo ID..." - -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "_Sertifikāta ID:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Primārais" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Prim" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Kopne" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Atzvanīšana" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Komp" - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Org" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mobīlais tel." - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Auto" - -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Fakss Dar." - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Darījumiem 2" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Biz. 2" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Mājas 2" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Dep." - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Bir." - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Prof." - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Men." - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Ass." - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "KALUri" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "BAUrl" - -#, fuzzy -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "Kalendārs" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Ikgad." - -#, fuzzy -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "Auto" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#, fuzzy -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Dzimšanas datums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Izvēlētie kontakti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Amritsar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Ievietot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Rezultāts" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Mape, kas satur informāciju par kontaktiem" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "LDAP serveris, kas satur informāciju par kontaktiem" - -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Publiskie kontakti" - -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Publiskā mape, kas satur informāciju par kontaktiem" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "URI, ko mapju aplūks attēlos" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Deaktivizēt vaicājumus" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Aktivizēt vaicājumus (Bīstami!)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Auto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr " Jauns " - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Nav karšu" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d kartes" - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Drukāt karti" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju izveidot kalendāra skatu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ORBit un OAF " -#~ "uzstādījumus." - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus" - -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Publiskais kalendārs" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Uzdevumu mape" - -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Publiskie uzdevumi" - -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Publiskā mape, kas satur uzdevumu priekšmetus" - -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Nevarēju atjaunināt nepareizu objektu" - -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "Objekts nav atrasts, nav atjaunināts" - -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "Jums nav atļauju, lai atjauninātu objektu" - -#, fuzzy -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Šī persona jau apmeklē sanāksmi!" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "Saglabāt _kā..." - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Drukāt..." - -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n" - -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "Atvērt kalendāru uz %s" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "Meklēšanas izteiksmes pārbaude nedeva būla vērtību" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: parsēšanas kļūda" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu paroli %s" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Lūdzu norādiet sertifikāta iesaukas vārdu, ar ko parakstīt." - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Paraksta sertifikāts \"%s\" neeksistē." - -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Nevarēju izveidot PGP paraksta kontekstu" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution ir atradusi GnomeCard failus.\n" -#~ "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution? " - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Mape, kura satur pastu" - -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Publisks pasts" - -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Publiska pastu saturoša mape" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Virtuālā Atkritummape" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Virtuālā atkritumu mape" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Izmainīt šīs mapes rekvizītus" - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Jūs neesat uzstādījis pasta transporta metodi" - -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Jauna vēstules publicēšana" - -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Publicēt jaunu pasta vēstuli" - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Nevar reģistrēt glabātuvi ar čaulu" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\" Rekvizīti" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d jaunas" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d slēptas" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d redzamas" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "VMape pasta _sarakstei" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Filtrs pasta _sarakstei (%s)" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "VMape p_asta sarakstei (%s)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Dabūju informāciju par mapi" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Jūs neesat nokonfigurējis pasta klientu.\n" -#~ "Jums vajag to izdarīt, pirms jūs varat nosūtīt,\n" -#~ "saņemt vai sacerēt pastu.\n" -#~ "Vai jūs vēlētos nokonfigurēt to tagad?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Jums vajag konfigurēt identitāti,\n" -#~ "pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Jums vajag konfigurēt pasta transportu\n" -#~ "pirms jūs saceriet pastu." - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Pārvietot vēstuli(es) uz" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Kopēt vēstuli(es) uz" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Jums vajadzētu rediģēt tikai Melnraksta\n" -#~ "mapē noglabātās vēstules." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Jūs varat pārsūtīt vēlreiz tikai\n" -#~ "tās vēstules, kas atrodas 'Nosūtītas' mapē." - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Nav izvēlēta vēstule" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Saglabāt vēstules kā..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Vēstules drukāšana neizdevās" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME paraksta kontekstu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME tikai sertifikāta (certsonly) kontekstu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME kodēšanas kontekstu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME aploksnes kontekstu." - -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Fails '%s' jau eksistē.\n" -#~ "Pārrakstīt to?" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Skatīt iekļauti (via %s)" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Ārējais skatītājs" - -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Ielādēju attēlus" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Ielādējam vēstules saturu" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Saglabāt saiti kā (FIXME)" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Saglabāt attēlu kā..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Slikta adrese" - -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Nevarēju izveidot PGP pārbaudes kontekstu" - -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Lokālās mapes/%s" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Pārkonfigurēju mapi" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevaru saglabāt mapes metainfo; jūs, iespējams, vairs\n" -#~ "nevarēsiet atvērt šo mapi: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Nevaru saglabāt mapes metainfo uz %s: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Nevaru izdzēst mapes metadatus %s: %s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Izmainu mapes formātu no \"%s\" uz \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Ja jūs vairāk nevariet atvērt šo pastkasti, tad\n" -#~ "tā jums varētu būt jāsalabo manuāli." - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Pārkonfigurēt /%s" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Jūs nevariet mainīt nelokālas mapes formātu." - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Kaut arī, vēstule tika veiksmīgi nosūtīta." - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Meklēt uz priekšu" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Nav subjekta)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Vēstule" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Skanējam mapes zem %s uz \"%s\"" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Skanējam saknes līmeņa mapes uz \"%s\"" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Pierakstīties uz mapi \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Skanēju mapes..." - -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Šeit konfigurējiet Evolution Kopsavilkuma izskatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." - -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Kopsavilkuma preferences" - -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Aarhus" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakana" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Abbotsford" - -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberdeen" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Abha" - -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilene" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Abingdon" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Abu Dhabi" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Acajutla" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Akapulko" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Adaka" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Adana/Incirlik" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Adelaide" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Adena" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrara" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparque" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Āfrika" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Afyon" - -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Agena" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Aguascaliantes" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ahmadabad" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ahwaz" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Ainsworth" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Air Force" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Akita Airport" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Akrona" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Akrotiri" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Ahsa" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Alamogordo" - -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Aļaska" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albānija" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Alborga" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Albuquerque" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Alderneja" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Alesunda" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Aleksandrija" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Aleksandrija-Eslera" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Alexandroupolis" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alghero" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alicante" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Alise" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Al-Jouf" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" - -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Aliance" - -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Alma" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almērija" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" - -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Altona" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altusa" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami Airport" - -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "Amapala" - -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarilo" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" - -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Amblera" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelija" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Amesa" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdama" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadīra" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Anakona" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Andersona" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoja" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravīda" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angletona" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniaka" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Ankāra/Esenboga" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Ankāra/Etimesgut" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Anaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Anete" - -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anistona" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antālija" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antarktika" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antikua" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antikua un Barbuda" - -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Antwerpen/Deurne" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori Airport" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Apletona" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Arakaju" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arada" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arara" - -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araksosa" - -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arkata" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" - -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arika" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkanzasa" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arhangeļska" - -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Arlingstona" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa Airport" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asheville" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ašfilda" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" - -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ašlande" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Āzija" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asvāna" - -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astorija" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrakhan" - -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" - -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Atēnas" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athinai" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" - -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlantija" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Atlantic City" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Auckland" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" - -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austina" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australāzija" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalona" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Aviano" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" - -#~ msgid "Bage" -#~ msgstr "Beidža" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotvilla" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Bakersitija" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfilda" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesīra" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesīra/Bandirma" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimora" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimora-Glen Burnie" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banaka" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Barakoa" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Barselona" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufosa" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Barī" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking Sand" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Bartera Sala" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastija" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batmana" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bajamo" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Bayreuth" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Bekleja" - -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedforda" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Beijing" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Beiruta" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" - -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belema" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Belfast/Harbour" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Belgorod" - -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belevilla" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benebekula" - -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Beograda" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" - -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergena" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevag" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlīne" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Berne" - -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Bethlehem Airport" - -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Bayonne" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Bilbao" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Birmingham" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Bishop" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Bismark" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" - -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blandinga" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Bloka Sala" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Bloomington" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Boa Vista" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" - -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" - -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boize" - -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Bombay/Santacruz" - -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Bordeaux" - -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnija-Hercogovina" - -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bredforda" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerda" - -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brazīlija" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" - -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Bratska" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Brēmene" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Bresta" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisī" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Brisbane" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristole" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "British Columbia" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Bronnoysund" - -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Brooksville" - -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Brownsville" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Brussels-National Airport" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Bryansk" - -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bucuresti" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bucuresti-Otopeni" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budapest" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Bufalo" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" - -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgasa" - -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burleja" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Burlington" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burneta" - -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burnsa" - -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" - -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Kalgarī" - -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Kairnsa" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kaira" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Kalgarī" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Caliente" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Kalifornija" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Kembridža" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Kamerūna" - -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Kamirī" - -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Kempešē" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Kampinasa" - -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Kampo" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Campo Grande" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Canarias/Hierro" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Canarias/Lanzarote" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Canarias/La Palma" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Canberra" - -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cape Girardeau" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Cape Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" - -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Kardifa" - -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" - -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" - -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Carlsbad" - -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Karolla" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Casa Granda" - -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Casper" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" - -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Cedar City" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Centrālā un Dienvidamerika" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Kervija" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Čardona" - -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Čemberleina" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Čamberija" - -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Šampaņja" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandalar Lake" - -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Čandlera" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Čaritona" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Charleroi-Brussels South" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Charles City" - -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Čarlestona" - -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Charlotte" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Charlottesville" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Čeju" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Chelyabinsk" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Čerburga" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Chiang Kai Shek" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Chicago-DuPage" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Chicago-Lakefront" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Chicago-Midway" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Chicago-O'Hare" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" - -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" - -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China Lake" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Čino" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Čita" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu Airport" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Cincinnati" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Circle City" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Ciudad Bolivar" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Ciudad del Carmen" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Ciudad Juarez" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Ciudad Obregon" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Ciudad Victoria" - -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Clarinda" - -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Clarksburg" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Clayton" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" - -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Klevelande" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Klevelande/Cuyahoga" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Klintona" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Kobija" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Cocos Island" - -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" - -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Cold Bay" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" - -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Kolonija" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Kolorādo" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Kolorādo Sringsa" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Kolumbija" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Kolumbija-McEntire" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Kolumbusa" - -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" - -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" - -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Kolvila" - -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" - -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" - -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" - -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" - -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Concord" - -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Concordia" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" - -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" - -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" - -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" - -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Cordoba" - -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Cordova" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Korka" - -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Koro" - -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Korona" - -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" - -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" - -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Korientesa" - -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Korsikāna" - -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Kortēze" - -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Korumba" - -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Kotulla" - -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" - -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Kovingtona" - -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" - -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Kraiga" - -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" - -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Crescent City" - -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Krestona" - -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Cross City" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" - -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Krotona" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" - -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" - -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" - -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" - -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" - -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitiba Apt" - -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" - -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" - -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" - -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" - -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" - -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" - -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" - -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Dallas-Addison" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" - -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Dallas-Love Field" - -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Dallas-Redbird" - -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Da Nang" - -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" - -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Danville" - -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" - -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Davenport" - -#~ msgid "David" -#~ msgstr "David" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" - -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Deitona" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" - -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Dayton-Fairborn" - -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Dayton-South Airport" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" - -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" - -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" - -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" - -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" - -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" - -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" - -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaware" - -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bajio" - -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Delrio" - -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" - -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" - -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" - -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denvera" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Broomfield" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Desert Rock" - -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" - -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destina" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroita" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Detroitas Ezeri" - -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Detroita-Taylor" - -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Detroita/Ypsilanti" - -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Devils Lake" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Devils Lake (2)" - -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" - -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dickinson" - -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Dijona" - -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" - -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dilona" - -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinarda" - -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "Kolumbijas Apgabals" - -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" - -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" - -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" - -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Dodge City" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" - -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Doņetska" - -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" - -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Dortmund-Wickede" - -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Douglas" - -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dovera" - -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" - -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Drummond" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubaja" - -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublana" - -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" - -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" - -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" - -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Dundee" - -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Durango" - -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Durango Awrs" - -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" - -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " - -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Dusseldorf" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Dutch Harbor" - -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "Dyersburg" - -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "East London" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "East St Louis" - -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburga" - -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmontona" - -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" - -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" - -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" - -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" - -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Eindhoven" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" - -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "Eldora" - -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" - -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" - -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Elizabeth City" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Elksitija" - -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" - -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkinsa" - -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" - -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmīra" - -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" - -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "Elpaso" - -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador Int." - -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" - -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Elija" - -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" - -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporija" - -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" - -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erija" - -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" - -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" - -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" - -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" - -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" - -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" - -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eurēka" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanstona" - -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" - -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Evereta" - -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergreen" - -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" - -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Eksetera" - -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" - -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernesa" - -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Fairbanks" - -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Fairchild" - -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Fairfielda" - -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fairmonta" - -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" - -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Falls City" - -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" - -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" - -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" - -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" - -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmvila" - -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" - -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" - -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" - -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" - -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" - -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferara" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figarī" - -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findleja" - -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" - -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaff" - -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flinta" - -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flipīna" - -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" - -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florenesa" - -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Floresa" - -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" - -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" - -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" - -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" - -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" - -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formosa" - -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" - -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" - -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" - -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" - -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" - -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" - -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" - -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" - -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" - -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" - -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" - -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" - -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" - -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" - -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" - -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" - -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" - -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" - -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Meacham" - -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" - -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" - -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfort" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt/Main" - -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklina" - -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" - -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Frīporta" - -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" - -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" - -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" - -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" - -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" - -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" - -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" - -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Fukue Airport" - -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Fukui Airport" - -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Fukuoka Airport" - -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "FYR Macedonia" - -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" - -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" - -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" - -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" - -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" - -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" - -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" - -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" - -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" - -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" - -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" - -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" - -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" - -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" - -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdaņska" - -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Ženēva" - -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genova" - -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "George Airport" - -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Georgetown" - -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" - -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" - -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" - -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" - -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" - -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizāna" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glasgova" - -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendiva" - -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" - -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" - -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" - -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" - -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Goose Bay" - -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Goteborga (Landvetter)" - -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Goteborga (Save)" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grandkanjons" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" - -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" - -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" - -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" - -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" - -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" - -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" - -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" - -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" - -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" - -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Graz" - -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Great Falls" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Grīleja" - -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Green Bay" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" - -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" - -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Grīnvila" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" - -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Grīnvuda" - -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" - -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Groningena" - -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" - -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Grotona" - -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Guadalajara" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe Pass" - -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" - -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" - -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" - -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" - -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" - -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" - -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" - -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" - -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" - -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" - -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" - -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Habana" - -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima Airport" - -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" - -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Hail" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" - -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Hainesa" - -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Hakodate Airport" - -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" - -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" - -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamiltona" - -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" - -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" - -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Hanamaki Airport" - -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Hancock" - -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" - -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hannover" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Ha Noi" - -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" - -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingena" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" - -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" - -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" - -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" - -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" - -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" - -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hastingsa" - -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" - -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Havajas" - -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" - -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" - -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hajsa" - -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" - -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" - -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helēna" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsinki" - -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Hendersona" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" - -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" - -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" - -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" - -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Hill City" - -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" - -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" - -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Hiroshima Airport" - -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobarta" - -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Ho Chi Minh" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" - -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" - -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" - -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" - -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" - -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homēra" - -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" - -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" - -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" - -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" - -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" - -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" - -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" - -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houltona" - -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" - -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Houston-Bush" - -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Houston-Clover" - -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Houston-Ellington Field" - -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Houston-Hobby" - -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Houston-Hooks" - -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" - -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" - -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Huliena" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" - -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" - -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsvila" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" - -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Hurona" - -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" - -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" - -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" - -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" - -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Idaho" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Idaho Falls" - -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" - -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Iki Lidosta" - -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Ilinoīsa" - -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperiāla" - -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperiāla (2)" - -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperialbīča" - -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiāna" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" - -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Innsbruck" - -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" - -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" - -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" - -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" - -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Iowa City" - -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" - -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" - -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Irānas Islamiskā Republika" - -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Iron Mountain" - -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" - -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islipa" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbula" - -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" - -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" - -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" - -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" - -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" - -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" - -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" - -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Izumo Airport" - -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Jackson" - -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Jacksonville" - -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport" - -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" - -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" - -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Jamestown" - -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesvila" - -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" - -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Jefferson City" - -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Jerez" - -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" - -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" - -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" - -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jonkoping" - -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" - -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" - -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" - -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" - -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" - -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" - -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" - -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" - -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Kagoshima Airport" - -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" - -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" - -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" - -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" - -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" - -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" - -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai International Airport" - -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kanzasa" - -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Kanzassitija" - -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Kansas City-Gladstone" - -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" - -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karačī" - -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karupa" - -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" - -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" - -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Katowice" - -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" - -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" - -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazana" - -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearneja" - -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Kazaņa" - -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" - -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" - -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" - -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenoša" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentukī" - -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" - -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" - -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kermana" - -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" - -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" - -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Khabarovsk" - -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" - -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" - -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" - -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" - -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "King Khaled International Airport" - -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" - -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" - -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Kingston" - -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" - -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" - -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" - -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" - -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" - -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" - -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" - -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Kitakyushu Airport" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" - -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" - -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" - -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" - -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" - -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" - -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup" - -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde" - -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Kochi Airport" - -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" - -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" - -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" - -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" - -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Koln/Bonn" - -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" - -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" - -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konja" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Korejas Republika" - -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kosa" - -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" - -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozanī" - -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Krakova" - -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" - -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasnojarska" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" - -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Kumamoto Airport" - -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunminga" - -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Kushiro Airport" - -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" - -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" - -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" - -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Lakonija" - -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "La Coruna" - -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "Lakrosa" - -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" - -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" - -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" - -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" - -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahora" - -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajesa" - -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" - -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" - -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" - -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Leiklande" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" - -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" - -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamāra" - -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" - -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamēzija" - -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamonī" - -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" - -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lankastera" - -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Landera" - -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" - -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Laniona" - -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" - -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" - -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" - -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" - -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" - -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" - -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" - -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Lasvegasa" - -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latīna" - -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurela" - -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" - -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" - -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lavtona" - -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" - -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" - -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Lecce" - -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Leeds and Bradford" - -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Līsburga" - -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" - -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" - -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" - -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Lemansa" - -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemona" - -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemora" - -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" - -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" - -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Levisburga" - -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Levistona" - -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Levistovna" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Leksingtona" - -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberāla" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Lichtenburg" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" - -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liege" - -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" - -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" - -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnosa" - -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Limogesa" - -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limona" - -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" - -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Linca" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lisboa" - -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" - -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" - -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Little Rock" - -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" - -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermora" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpūle" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingstona" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" - -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logāna" - -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland Falster" - -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoka" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "Londona" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "Lodona/Sitija" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "Londona/Gatvika" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "Londona/Herthrova" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "London/Stansteda" - -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrīna" - -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" - -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" - -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" - -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" - -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Losandželosa" - -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" - -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" - -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" - -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" - -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Luiziāna" - -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" - -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" - -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" - -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" - -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugāno" - -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" - -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Lutona" - -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" - -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luksora" - -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviva" - -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" - -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" - -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Lyon-Bron" - -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Lyon-Satolas" - -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Māstrihta" - -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Makae" - -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Makapa" - -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Makeio" - -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Makona" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" - -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Madisona" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" - -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Madride (Barajas)" - -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Madride (Cuatro Vientos)" - -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadāna" - -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" - -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Makhachkala" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" - -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makunga" - -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" - -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" - -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatija" - -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" - -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmo/Sturup" - -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" - -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manasasa" - -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manausa" - -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Mančestera" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Manhatana" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manīsa" - -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistē" - -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" - -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" - -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" - -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfielda" - -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" - -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" - -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" - -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" - -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Maratona" - -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" - -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" - -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Mariana" - -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Maribu" - -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribora" - -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marieta" - -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" - -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Mariona" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" - -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marseļa" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Maršala" - -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Maršaltauvna" - -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" - -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" - -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" - -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburga" - -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsvila" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" - -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" - -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" - -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" - -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Mason City" - -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Massachusetts" - -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Masena" - -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamorosa" - -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Matsumoto Airport" - -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" - -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Matsuyama Airport" - -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Matona" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" - -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlana" - -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" - -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" - -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" - -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" - -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "Makartija" - -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" - -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" - -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" - -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" - -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Makgregora" - -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" - -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medforda" - -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" - -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" - -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melnburna" - -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" - -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" - -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu Airport" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Memfisa" - -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memfisa-NAS" - -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" - -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" - -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" - -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" - -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" - -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" - -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" - -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" - -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Meksikalī" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Majamī" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Tuvie Austrumi" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" - -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" - -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Miles City" - -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" - -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" - -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" - -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Miltona" - -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Milwaukee" - -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" - -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" - -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" - -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" - -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" - -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Miniapolisa" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Miniapolisa [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Miniapolisa [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minesota" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" - -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minota" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" - -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Misissipī" - -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Misoula" - -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missūrī" - -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilīnī" - -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Miyakejima Airport" - -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Miyazaki Airport" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" - -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile Regional Airport" - -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridža" - -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" - -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mojavē" - -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" - -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu Airport" - -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Monchengladbach" - -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monklova" - -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Monktona" - -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" - -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" - -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" - -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montāna" - -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" - -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" - -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" - -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Montereja" - -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" - -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" - -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" - -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" - -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montreal Dorval" - -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montreal Mirabel" - -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" - -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrosa" - -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" - -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelija" - -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantauvna" - -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriartija" - -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" - -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Moscow Domodedovo" - -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Moscow Sheremetyevo" - -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" - -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" - -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjoen" - -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" - -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" - -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" - -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" - -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" - -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" - -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" - -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mulāna" - -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" - -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "Minhene" - -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" - -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Munster/Osnabruck" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murcia" - -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmanska" - -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Musa" - -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muskatīna" - -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" - -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" - -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" - -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Nagasaki Airport" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Nagoya Airport" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" - -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Naha Airport" - -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" - -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Nakashibetsu Airport" - -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" - -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsosa" - -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" - -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" - -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama Airport" - -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Naninga" - -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" - -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" - -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" - -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Naplesa" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Napolī" - -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvika" - -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" - -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" - -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" - -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" - -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natāla" - -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natčesa" - -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" - -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" - -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" - -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" - -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" - -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" - -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Nevarka" - -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" - -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" - -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "New Brunswick" - -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Ņūkāsla" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Newfoundland" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" - -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" - -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" - -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "Ņūdžersija" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "Ņūmeksika" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "Ņūorleāna" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" - -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Ņūporta" - -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" - -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "New Tokyo International Airport" - -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Ņūtona" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "Ņujorka" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "Ņujorka-JFK lid." - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Niagāras Ūdenskritums" - -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" - -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Niigata Airport" - -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" - -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipavina" - -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Nisa" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Nizhny Novgorod" - -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N Las Vegas" - -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogalesa" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolka" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" - -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrkoping" - -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" - -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" - -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "North Dakota" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Northeast Philadelphia" - -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" - -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" - -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Ziemeļrietumu Teritorijas" - -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" - -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norvuda" - -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" - -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Nova Scotia" - -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novosibirska" - -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" - -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nurnberg" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" - -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" - -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" - -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Obihiro Airport" - -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Okala" - -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" - -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odensa" - -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odesa" - -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" - -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogdena" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohio" - -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrīda" - -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Oita Airport" - -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika Sala" - -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Okayama Airport" - -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Oki Airport" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" - -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" - -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Oklahomsitija" - -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" - -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" - -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okuširī Sala" - -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." - -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbija" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Olimpija" - -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" - -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" - -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omaka" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" - -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omska" - -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" - -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" - -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Ostende" - -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Orāna" - -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" - -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Oarndža" - -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Orange City" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregona" - -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" - -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orlande" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando starpt. lid.)" - -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" - -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" - -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Osaka starptautiskā lidosta" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" - -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oskoda" - -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" - -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Oshima Airport" - -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" - -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" - -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" - -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Otava" - -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" - -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" - -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" - -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oksforda" - -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" - -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" - -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" - -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Padova" - -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" - -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" - -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palaciosa" - -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" - -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma de Mallorca" - -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" - -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmera" - -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" - -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Pamplona" - -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panamas Sitija" - -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelerija" - -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" - -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paposa" - -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Parīze" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Parīze/Charles De Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Parīze/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Parīze/Orlī" - -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" - -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasko" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" - -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" - -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" - -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" - -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" - -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" - -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Pau/Pyrenees" - -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Pajasandu" - -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Pajsona" - -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pelstona" - -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotasa" - -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendeltona" - -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pennsylvania" - -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" - -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" - -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "People's Republic of China" - -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peorija" - -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" - -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perma" - -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" - -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perta" - -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perudžija" - -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Pescara" - -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Petersburga" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" - -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozavodsk" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia" - -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Filipsburga" - -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" - -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Fēniksa" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" - -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Piacenza" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" - -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" - -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" - -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" - -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" - -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" - -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung North" - -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung South" - -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pisa" - -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisko" - -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Pitsburga" - -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" - -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" - -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Plovdiv" - -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" - -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pokatello" - -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica Titograd" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" - -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" - -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" - -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" - -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" - -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Ponca City" - -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" - -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiaka" - -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" - -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" - -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprada" - -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Aleksandra Osta" - -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Alsvortas Osta" - -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-Au-Prince" - -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" - -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" - -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" - -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portlenda" - -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" - -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porto Alegre Apt" - -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroza" - -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" - -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" - -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" - -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadasa" - -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" - -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" - -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" - -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznaņa" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praha" - -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" - -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" - -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" - -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" - -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" - -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretorija" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" - -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristīna" - -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" - -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" - -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pskova" - -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" - -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" - -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" - -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" - -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" - -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Riko" - -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" - -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" - -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" - -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" - -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" - -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" - -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" - -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" - -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" - -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" - -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Kvebeka" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Kvebeksitija" - -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" - -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" - -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" - -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" - -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Rabata" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" - -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" - -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" - -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" - -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Rapid City" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" - -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" - -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" - -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Readinga" - -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebuna Sala" - -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" - -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" - -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redinga" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Rediga" - -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmonda" - -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" - -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" - -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" - -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Regina" - -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" - -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" - -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" - -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Rentona" - -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" - -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" - -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" - -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Reykjavik" - -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" - -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" - -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Rhode Island" - -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" - -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" - -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" - -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio De Janeiro" - -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" - -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio Grande" - -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Rioja" - -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" - -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" - -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Riširi Sala" - -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" - -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Riverside" - -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" - -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" - -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" - -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" - -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Riyadh" - -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" - -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" - -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" - -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rokčestera" - -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rokforda" - -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" - -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" - -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" - -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Rocky Mount" - -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodosa" - -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogersa" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Roma/Ciampino" - -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Roma/Fiumicino" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Roma/Urbe" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russell" - -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" - -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Ronneby" - -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" - -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Rorosa" - -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" - -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" - -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Rizenburga" - -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" - -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rosta" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Rostov-Na-Donu" - -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Rozvela" - -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Roterdama" - -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" - -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" - -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Rusella" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Krievija" - -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" - -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" - -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" - -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrucken" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" - -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sakramento" - -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" - -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Safford-Municipal Airport" - -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" - -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" - -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" - -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" - -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" - -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" - -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" - -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" - -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" - -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" - -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" - -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" - -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" - -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" - -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinasa" - -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" - -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Salmona" - -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmona (2)" - -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" - -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" - -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" - -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" - -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" - -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvadora" - -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Zalcburga" - -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samara" - -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samosa" - -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsuna" - -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" - -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" - -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" - -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" - -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" - -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" - -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" - -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" - -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" - -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sanderga" - -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sandersone" - -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diēgo" - -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" - -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" - -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" - -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-North Island" - -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" - -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" - -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" - -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" - -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanforda" - -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "Sanfrancisko" - -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" - -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" - -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" - -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San Jose" - -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" - -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San Jose del Cabo" - -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" - -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" - -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Sanktpētersburga" - -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" - -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" - -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" - -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" - -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "Sv. Nikolas Sala" - -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" - -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "San Sebastian" - -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Ana" - -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Santa Barbara" - -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Santa Krūza" - -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Santa Fe" - -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Marija" - -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santamonika" - -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santandera" - -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Santarema" - -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" - -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" - -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santjago" - -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" - -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" - -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" - -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santosa" - -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" - -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" - -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Sao Paulo" - -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" - -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarājeva" - -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" - -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" - -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Saratov" - -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" - -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" - -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" - -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" - -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" - -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" - -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" - -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" - -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sajūna" - -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" - -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" - -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" - -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" - -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" - -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" - -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Skrantona" - -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Seattle" - -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" - -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalija" - -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Sība" - -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" - -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sendai Lidosta" - -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Seoul E Ab" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport" - -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" - -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" - -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" - -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" - -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" - -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" - -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Šanhaja" - -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" - -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" - -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" - -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" - -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" - -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" - -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" - -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Šeldona" - -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" - -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Šeltona" - -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" - -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" - -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" - -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" - -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" - -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Širaza" - -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" - -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" - -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Šorēhama" - -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" - -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport Downtown" - -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport Regional" - -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Sidneja" - -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" - -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" - -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Silversitija" - -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindala" - -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Sioux City" - -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" - -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" - -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" - -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" - -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" - -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" - -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" - -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" - -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" - -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" - -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" - -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" - -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" - -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Soči" - -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" - -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Sokotra" - -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" - -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Sofija" - -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndala" - -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" - -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerseta" - -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sonderburga" - -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" - -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sorkjosen" - -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" - -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" - -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "Dienvidkarolīna" - -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "Dienviddakota" - -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" - -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" - -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" - -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" - -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Splita" - -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" - -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" - -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" - -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfilda" - -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" - -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" - -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" - -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" - -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" - -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Stavropol" - -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" - -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" - -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" - -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "Sv. Džordžs" - -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" - -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" - -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" - -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" - -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St Louis" - -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St Louis-Spirit" - -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stoholma (Arlanda)" - -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stoholma (Broma)" - -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stoktona" - -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" - -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sorstokken" - -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" - -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" - -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "Santpaula" - -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "Santpētersburga" - -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater" - -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" - -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" - -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simon's Island" - -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" - -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sturgeon Bay" - -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Štutgarte" - -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" - -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburga" - -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumtera" - -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumtera (2)" - -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" - -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" - -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" - -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutona" - -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" - -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvaer/Helle" - -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" - -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sidneja" - -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" - -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" - -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Syracuse" - -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Szczecin" - -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" - -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" - -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriza" - -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuka" - -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" - -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Takna" - -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Takoma" - -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" - -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" - -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" - -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" - -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" - -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" - -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taifa" - -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainana" - -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" - -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiza" - -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" - -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Takamatsu Lidosta" - -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" - -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" - -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" - -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Tallina" - -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" - -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" - -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" - -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" - -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" - -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" - -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" - -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima Airport" - -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taosa" - -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" - -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" - -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" - -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbesa" - -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" - -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" - -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" - -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" - -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" - -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" - -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" - -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" - -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Tehran-Mehrabad" - -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" - -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" - -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" - -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" - -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" - -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" - -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" - -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" - -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Teksasa" - -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" - -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Thessaloniki" - -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" - -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" - -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" - -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" - -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" - -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" - -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" - -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Timisoara" - -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" - -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirāna" - -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" - -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Tirgu Mures" - -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" - -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" - -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" - -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" - -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" - -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" - -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" - -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokačī GSDF" - -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunošimas Sala" - -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokušima Ab" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokijo Heliosta" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokijo Internacionālā Lidosta" - -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokijas Jaunā Internacionālā Lidosta" - -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" - -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluka" - -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" - -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" - -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" - -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" - -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" - -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" - -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torpa" - -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torance" - -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "Toreona" - -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Totori Lidosta" - -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Toulouse" - -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosieres" - -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" - -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" - -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Tovnsvila" - -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Toyama Airport" - -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" - -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapānī" - -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Traverse City" - -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Treleva" - -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Treviko" - -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" - -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" - -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidada" - -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripolī" - -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromso/Langnes" - -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" - -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" - -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" - -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" - -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" - -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" - -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Tsushima Airport" - -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" - -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" - -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" - -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" - -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" - -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" - -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" - -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" - -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" - -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaifa" - -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" - -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" - -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" - -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" - -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" - -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" - -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" - -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" - -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" - -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" - -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" - -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" - -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" - -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsana" - -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Ulyanovsk" - -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umea" - -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" - -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Apvienotie Arābu Erimāti" - -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" - -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" - -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Urugāna" - -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumqi" - -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Jūta" - -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utika" - -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" - -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" - -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Uzhgorod" - -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadso" - -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Vaerlose" - -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagara" - -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdeza 2" - -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" - -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" - -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valencija" - -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentīna" - -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" - -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburga" - -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valeja" - -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" - -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" - -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Vana" - -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vankuvera" - -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandela" - -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" - -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" - -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" - -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" - -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" - -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Varna" - -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Vastertas" - -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Vaxjo" - -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venēcija" - -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Venēcija" - -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Veracruz" - -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernala" - -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" - -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" - -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Charmeil" - -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" - -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Viksburga" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Viktorija" - -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Vigo" - -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" - -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" - -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" - -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" - -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" - -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" - -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Viļņa" - -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virdžīnija" - -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virdžīnijas Pludmale" - -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Virdžīnijas Tehniskā Lidosta" - -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" - -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visālija" - -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visbija" - -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" - -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Vitorija" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkāzs" - -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostoka" - -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" - -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" - -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Volgograda" - -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkela" - -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" - -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Voroneža" - -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" - -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Vako" - -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport" - -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" - -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakefield" - -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Wakkanai Airport" - -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" - -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" - -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" - -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" - -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" - -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Varšava" - -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Vašigtona" - -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Vašingtona/Dulles" - -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Vatersburga" - -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Vaterlo" - -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Watertown" - -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Vatervilla" - -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Vakeša" - -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Vausau" - -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" - -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" - -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Vebstersitija" - -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" - -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Velingtona" - -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" - -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Vendovera" - -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "Rietumu Atlanta" - -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" - -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Vesterlande" - -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Vestfilda" - -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" - -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Palm Beach" - -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "West Virginia" - -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" - -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" - -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" - -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Whidbey Island" - -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" - -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" - -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" - -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" - -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" - -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" - -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" - -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" - -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" - -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Vīne" - -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" - -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" - -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" - -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" - -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Vilingstona" - -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" - -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Willow Airport" - -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Vilmingtona" - -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Vinčestera" - -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Windsor" - -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" - -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" - -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" - -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Vinipega" - -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Vinslova" - -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" - -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" +msgid "Select a File" +msgstr "Izvēlieties failu" -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Laipni sveikti Evolution Importēšanas Asistentā.\n" +"Ar asistentu jūs tiksiet vadīts cauri\n" +"ārējo failu importēšanas procesam Evolution." -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" +"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" +#: ../shell/main.c:254 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Paldies\n" +"Ximian Evolution Komanda\n" -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Nesakiet man vēlreiz" -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Startēt tiešsaistes režīmā" -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Wolf Point" +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma komponentei." -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Woong Cheon" +#: ../shell/main.c:477 +#, fuzzy +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Forsēt konfigurācijas failu atjaunināšanu no Evolution versijas 1.0.x" -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Sūtīt visu atkļudošanas informāciju no visiem komponentiem uz failu." -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Worthington" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online un --offline nevar tikt lietoti kopā.\n" +" Izmantojiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.\n" -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Wrangell" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo uzdevumu '%s'?" -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Constantine" -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Wuchia Observatory" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Wyoming" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution kontu asistents" -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Ksiamena" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Aizmirst atcerētās paroles, tā kā tās tiks vēlreiz pieprasītas" -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Yacuiba" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Jakima" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Really delete old data?" +msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?" -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Jukašima" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Yakutat" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Jakutska" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Yamagata Airport" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Janktona" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Yao Airport" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Prioritāte:" -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Yechon Ab" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Yekaterinburg" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Atgādinājums" -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Yellowknife" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Yellowstone" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Yenbo" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Yeoju Range" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Yeonpyeungdo" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Izvēlēties mapi" -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Yeovilton" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +#, fuzzy +msgid "Certificate Name" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Yokosuka Fwf" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +#, fuzzy +msgid "Purposes" +msgstr "Progress" -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Yokota Ab" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "" -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Izteiksme" -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Josu" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Epasta adrese:" -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Youngstown" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" +"Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n" +"Izsniedzējs: %s" -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ypsilanti" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Ievadiet %s paroli" -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Jukona" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Ievadiet %s paroli" -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Juma MCAS" +#: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "Ievadiet paroli" -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Yurimaguas" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Zacatecas" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Iet uz norādīto datumu" -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadara" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreba" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Sertifikāts ir iztecējis" -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Zakintos" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "" -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama Airfield" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Field Value" +msgstr "Sūtu epastu" -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesvila" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "" -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Issued By" +msgstr "Līdz:" -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Issued To" +msgstr "Līdz:" -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Cīrihe" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Validity" +msgstr "Sākas: " -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Evolution kopsavilkumu saturoša mape" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Authorities" +msgstr "Poitiers" -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d %B" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "Blackpool" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M %d %B" +msgid "Backup All" +msgstr "Blackpool" -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Nav apraksta" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Pasta kopsavilkums" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com Dienas Vārds" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Neuzticams sertifikāts" -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Dienas citāti" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Certificate details" +msgstr "_Sertifikāta ID:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Ziņu barotne" +msgid "Certificates Table" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Kļūda lejuplādējot RDF" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Parastais vārds" -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Ziņu barotne" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Contact Certificates" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Parādīts" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Nav apraksta)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Mani laikapstākļi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "R_ediģēt" -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Kļūda, ielādējot datus priekš" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Neizdevās pārbaudīt sertifikātus." -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Kopsavilkuma drukāšana neveiksmīga" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Expires On" +msgstr "Izteiksme" -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Importēt" -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "pēdas" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "" -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "kph" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organizācija" -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Organizācija" -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "jūdzes" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilometri" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Tīras debesis" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Lauzti mākoņi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Izkliedēti mākoņi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Daži mākoņi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Apmācies" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Nepareizs" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "_Skatīt" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Mainīgs" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Ziemeļu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Ziemeļu - Ziemeļaustrumu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Ziemeļaustrumu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Your Certificates" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Austrumu - Ziemeļaustrumu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Austrumu" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +#, fuzzy +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Kartes ID jau eksistē" -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Austrumu - Dienvidaustrumu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Dienvidaustrumu" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "Stauning" -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Dienvidu - Dienvidaustrumu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "PGP kodējums" -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Dienvidu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Vermonta" -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Dienvidu - Dienvidrietumu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#, fuzzy +msgid "Version 1" +msgstr "Vermiliona" -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Dienvidrietumu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#, fuzzy +msgid "Version 2" +msgstr "Vermiliona" -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Rietumu - Dienvidrietumu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#, fuzzy +msgid "Version 3" +msgstr "Vermiliona" -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Rietumu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Rietumu - Ziemeļrietumu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Ziemeļrietumu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Ziemeļu - Ziemeļrietumu" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr " C" -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Smalks lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#, fuzzy +msgid "CN" +msgstr "Z" -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāms smalks lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "" -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Viegls smalks lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "OK" -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Mērens smalks lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "" -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Spēcīgs smalks lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#, fuzzy +msgid "DN" +msgstr "Z" -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Nedaudz smalks lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Vietām smalks lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "SMTP" -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Pa daļai smalks lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Vējains smalks lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +#, fuzzy +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Lietavas" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#, fuzzy +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Mainīga smidzināšana" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Neuzticams sertifikāts" -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Saldējoša smidzināšana" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +#, fuzzy +msgid "UID" +msgstr "I" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "A" -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāms lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Neliels lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Mērens lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Spēcīgs lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +#, fuzzy +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" +"\n" +"Publiskā atslēga: " -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Neliels lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Vietām lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +#, fuzzy +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Subjekts ir %s" -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Pa daļai nokrišņi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi" -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Ļoti spēcīgas lietusgāzes" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Lietusgāzes" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Mainīgs lietus daudzums" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Saldējošs lietus" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#, fuzzy +msgid "Signing" +msgstr "Stauning" -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Sniegs" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#, fuzzy +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Nav Informācijas" -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāms sniegs" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Viegla snigšana" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "piesaistne" -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Mērena snigšana" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Spēcīga snigšana" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signer" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Neliela snigšana" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Vietām sniegs" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#, fuzzy +msgid "Critical" +msgstr "Curitiba" -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Pa daļai sniegputenis" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +#, fuzzy +msgid "Not Critical" +msgstr "Ziemeļkarolīna" -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Sniega vētra" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Izteiksme" -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s iekš %s" -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Sniega krišana" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Mainīgs sniega daudzums" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "_Ievietot" -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Saldējošs sniegs" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Sniega graudi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "Subjekts ir %s" -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmi sniega graudi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Viegli sniega graudi" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Mēreni sniega graudi" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#, fuzzy +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Ievadiet %s paroli" -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Spēcīgi sniega graudi" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#, fuzzy +msgid "Imported Certificate" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Nedaudz sniega graudi" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Piesaistne, ko pievienot." -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Vietām sniega graudi" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Piesaistnes satura tips." -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Pa daļai sniega graudi" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Faila nosaukums, kuru attēlot pastā." -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Ļoti spēcīgi sniega graudi" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Piesaistnes apraksts." -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Sniega graudu krusa" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma." -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Mainīgs sniega graudu daudzums" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Saldējoši sniega graudi" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Ledus kristāli" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmi ledus kristāli" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Kopēt kontaktus uz citu mapi..." -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Daži ledus kristāli" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopēt izvēlējumu" -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Mēreni ledus kristāli" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopēt uz mapi..." -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Spēcīgi ledus kristāli" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Izņemt izvēlējumu" -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Vietām ledus kristāli" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Dzēst izvēlētos kontaktus" -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Pa daļai ledus kristāli" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Pārvietot kontaktus uz citu mapi..." -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Ledus kristālu vētra" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Pārvietot uz mapi..." -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Ļoti spēcīgi ledus kristāli" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Ievietot starpliktuves saturu" -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Ledus kristālu krusa" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Apskatīt drukājamos kontaktus" -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Mainīgs ledus kristālu daudzums" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Drukāt izvēlētos kontaktus" -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Saldējoši ledus kristāli" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Saglabāt izvēlētos kontaktus kā VKartes." -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Ledus lodītes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Izvēlēties visu" -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmas ledus lodītes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Dažas ledus lodītes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Sūtīt vēstuli izvēlētajiem kontaktiem." -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Mērenas ledus lodītes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Spēcīgas ledus lodītes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Sūtīt izvēlētos kontaktus citai personai." -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Nedaudz ledus kristāli" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu" -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Vietām ledus lodītes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Pa daļai ledus lodītes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Apturēt Ielādi" -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Ledus lodīšu vētra" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu" -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Ļoti spēcigas ledus lodītes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Darbības" -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Ledus lodīšu krusa" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Pārsūtīt kontaktu..." -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Mainīgs ledus lodīšu daudzums" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Apskata lauks" -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Saldējošas ledus lodītes" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Saglabāt kā Vkarti" -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāma krusa" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Izvēlēties visu" -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Viegla krusa" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Sūtīt vēstuli kontaktam..." -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Mērena krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Diena" -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Spēcīga krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "reizes" -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Dzēst šo tikšanos" -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Vietām krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Dzēst šo priekšmetu" -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Pa daļai krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Dzēst šo mapi" -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Krusas vētra" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Iet Uz " -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Ļoti spēcīga krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Iet atpakaļ" -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Krusas birums" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Iet uz priekšu" -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Mainīgs krusas daudzums" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Lista" -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Saldējoša krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Mēnesis" -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Nākošā" -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāma neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts" -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Mērena neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Iepriekšējā" -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Spēcīga neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Drukāt šo kalendāru" -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Nedaudz neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Publicēt Brīvs/Aizņemts informāciju šim kalendāram" -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Vietām neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Purg_e" +msgstr "Bourges" -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Pa daļai neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus" -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Neiela vētra ar krusu" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Izvēleties Vārdu" -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Spēcīga neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Iet uz norādīto datumu" -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Mainīgs nelielas krusas daudzums" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Izvēlieties mapi" -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Saldējoša neliela krusa" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Show as list" +msgstr "Parādīt detaļas" -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Nezināmi nokrišņi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Parādīt vienu dienu" -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmi nokrišņi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Parādīt vienu mēnesi" -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Viegli nokrišņi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Parādīt vienu nedēļu" -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Mēreni nokrišņi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Parādīt darba nedēļu" -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Spēcīgi nokrišņi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "View the current appointment" +msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu" -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Nelieli nokrišņi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Nedēļa" -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Vietām nokrišņi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Darba nedēļa" -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Nezināms pērkona negaiss" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Tikšanās" -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Ļoti spēcīgi nokrišņi" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi" -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Lietusgāzes, tips nezināms" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Izgiez_t" -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Mainīgs nokrišņu daudzums" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē" -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Saldējoši nokrišņi" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves" -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Dūmaka" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Izvēlēties _visu" -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāma dūmaka" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select all text" +msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Viegla dūmaka" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Pārveidot manu Evolution" -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Mērena dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju" -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Neliela dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi" -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Vietām dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei" -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Pa daļai dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Izveidot vai redīģēt virtuālas mapes definīcijas" -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Dūmaka ar vēju" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Izveidot vai rediģēt noteikumus lai filtrētu jauno pastu" -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Mainīgs dūmakas daudzums" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti" -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Saldējoša dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Mape" -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Migla" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Vēstule satur" -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāma migla" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "Vēstules galvene" -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Viegla migla" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi" -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Mērena migla" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm" -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Bieza migla" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Neliela migla" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu" -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Vietām migla" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Pierakstīties vai atrakstīties uz/no mapēm uz attālinātajiem serveriem" -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Pa daļai migla" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Kopēt uz mapi..." -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Migla ar vēju" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Pārvietot uz _mapi..." -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Mainīgs miglas daudzums" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_New..." +msgstr "_Jauns..." -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Saldējoša migla" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus" -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Dūmi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Izmainīt šīs mapes nosaukumu" -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmi dūmi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei" -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Plāni dūmi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi" -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Mēreni dūmi" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē" -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Biezi dūmi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Iztīrīt" -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Nelieli dūmi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Grupēt pēc šī lauka" -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Vietām dūmi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules" -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Pa daļai dūmi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules" -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Postoši dūmi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Slēpt _lasītās vēstules" -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Dūmi ar vēju" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Slēpt dzēstās vēstules, nevis attēlot kā pārsvītrotas" -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Mainīgs dūmu daudzums" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc" -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Vūlkāniskie pelni" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Izlikt vēstuli(es) no starpliktuves" -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmi vūlkāniskie pelni" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē" -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Mēreni vūlkāniskie pelni" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē" -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Biezi vūlkāniskie pelni" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Slēpt izvēlētās vēstul_es" -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Nedaudz vūlkāniskie pelni" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Vietām vūlkāniskie pelni" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" +"Izvēlēties visas un vienīgi tikai tās vēstules, kuras nav pašlaik izvēlētas" -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Pa daļai vūlkāniskie pelni" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" +"Izvēlēties visas vēstules no tā paša pavediena, kur atrodas izvēlētā vēstule" -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Vūlkāniskie pelni ar pērkonu" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Sprāgstoši vūlkāniskie pelni" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Parādīt _slēptās vēstules" -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Vūlkānisko pelnu lietus" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Parādīt vēstules, kas ir tikušas slēptas uz laiku" -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Mainīgs vūlkānisko pelnu daudzums" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Uz laiku slēpt vēstules, kas jau ir izlasītas" -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Saldējoši vūlkāniskie pelni" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Uz laiku slēpt izvēlētās vēstules" -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Smiltis" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmas smiltis" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "Vēstules" -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Vieglas smiltis" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Pievienot sūtītāju a_drešu grāmatai" -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Mērenas smiltis" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "A_ttiecināt filtrus" -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Spēcīgas smiltis" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu grāmatai" -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Vietām smiltis" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Vēstules galvene" -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Pa daļai smiltis" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Attiecināt fltru noteikumus uz izvēlētajām vēstulēm" -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Smilšu putenis" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Pārbaudam jauno pastu" -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Klejojošas smiltis" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Sastādīt _jaunu vēstuli" -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Sacerēt atbildi visiem izvēlētās vēstules adresātiem" -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāma dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Viegla dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Sacerēt atbildi izvēlētās vēstules sūtītājam" -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Mērena dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi" -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Bieza dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Sekla dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šiem adresātiem" -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Vietām dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei" -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Pa daļai dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim sūtītājam" -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Dūmaka ar vēju" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim subjektam" -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Mainīgs dūmakas daudzums" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules no šī saņēmēja" -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Saldējoša dūmaka" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šiem adresātiem" -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāma smidzināšana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šai pasta sarastei" -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Viegla smidzināšana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Izveidot filtra noteikumu vēstulēm ar šādu subjektu" -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Mērena smidzināšana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Samazināt teksta izmēru" -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Spēcīga smidzināšana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli" -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Neliela smidzināšana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Parādīt nakošo vēstuli" -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Vietām smidzināšana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto vēstuli" -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Pa daļai smidzināšana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto pavedienu" -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Smidzināšana ar vēju" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Parādīt iepriekšējo svarīgo vēstuli" -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Mainīgs smidzināšanas daudzums" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Parādīt iepriekšējo vēstuli" -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Saldējoša smidzināšana" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Parādīt iepriekšējo neizlasīto vēstuli" -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Putekļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filtrs uz pas_ta saraksti..." -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmi putekļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filtrs _uz sūtītāju..." -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Viegli putekļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filtrs uz _adresātiem..." -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Mēreni putekļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filtrs uz _subjektu..." -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Spēcīgi putekļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Vietām putekļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Karogot izvēlētās vēstules sekojumam" -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Pa daļai putekļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Se_kojums..." -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Ļoti spēcīgi putekļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Piespiest ielādēt attēlus HTML pastā" -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "Mainīgs putekļu daudzums" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli jaunas vēstules ķermenī" -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli citētu kā atbildi" -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmas brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam" -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Vieglas brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam kā piesaistni" -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Mērenas brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Palielināt teksta izmēru" -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Spēcīgas brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "A_tzīmēt kā lasītu" -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Pa daļai brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā lasītas" -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Postošas brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā svarīgas" -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Ļoti spēcīgas brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Mainīgas brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas" -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Saldējošas brāzmas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas" -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Tuvojas smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai" -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Viegla smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Vēstuļu glabātuve" -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Mērena smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Pārvietot" -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Spēcīga smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi" -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Neliela smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Nākošā _svarīgā vēstule" -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Pa daļai smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Nākošais _pavediens" -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Postoša smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule" -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Ļoti spēcīga smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Not Junk" +msgstr "Nav atrasts" -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Mainīga smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Atvērt logu, lai sacerētu pasta vēstuli" -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Saldējoša smilšu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Atvērt izvēlēto vēstuli jaunā logā" -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Atvērt norādīto vēstuli sacerētājā, lai to pārsūtītu" -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāma putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Iep_riekšējā neizlasītā vēstule" -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Viegla putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Publicēt jaunu vēstuli" -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Mērena putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Publicēt atbildi" -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Spēcīga putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Publicējam vēstuli publiskajā mapē" -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Neliela putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Publicēt atbildi uz vēstuli publiskajā mapē" -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Pa daļai putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "I_epriekšējā svarīgā vēstule" -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Postoša putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Apskatīt vēstuli pirms drukāšanas" -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Ļoti spēcīga putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Drukāt šo vēstuli" -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Mainīga putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "Pāra_dresēt" -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Saldējoša putekļu vētra" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Pāradresēt izvēlēto vēstuli kādam" -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Dūmu mākonis" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Atsaukt tekstu oriģinālajā izmērā" -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmi dūmu makoņi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Saglabāt vēstuli kā teksta failu" -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Viegli dūmu makoņi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "VMape uz pasta _saraksti..." -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Mēreni dūmu makoņi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "VMape uz saņē_mējiem..." -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Biezi dūmu makoņi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "VMape pēc _subjekta..." -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Sekli dūmu makoņi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "VMape uz sū_tītāju..." -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Vietām dūmu makoņi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Pa daļai dūmu makoņi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Dūmu makoņi ar vēju" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Mainīgs dūmu makoņu daudzums" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Uzstādīt lapas uzstādijumus jūsu pašreizējam printerim" -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornado" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāms tornado" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā" -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Mērens tornādo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Parādīt vēstuli ar visiem epasta galvenēm" -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Spēcīgs tornādo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Parādīt vēstules pamata epasta avotu " -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Pa daļai tornādo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Atdzēst izvēlētās vēstules" -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Postošs tornādo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Svarīgs" -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Mainīgs tornādo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Saldējošs tornādo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Teksta _izmērs" -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules" -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Gaidāmi putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Meklēt vēstulē" -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Viegli putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_Ej uz " -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Mēreni putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Svarīgs" -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Spēcīgi putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Jūnijs" -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Nelieli putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "_Ielādēt attēlus" -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Vietām putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Nākošā vēstule" -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Pa daļai putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "Normāls" -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Ļoti spēcīgi putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "Nav atrasts" -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Mainīgi putekļu virpuļi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Atvērt jaunā logā" -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elsijs" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Iepriekšējā vēstule" -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Cik dienas kalendāram vajadzētu parādīt vienlaicīgi?" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Saglabāt vēstuli kā..." -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Ziņu barotnes uzstādījumi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Nākošā vēstule" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "_Ziņu Barotnes" +msgid "_Unread" +msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu" -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "Atjaunināšanas _laiks (sekundēs):" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "Atjaunināšanas _laiks (sekundēs):" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "_Saraksts" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Parādīt _visus uzdevumus" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Galvenā rīkjosla" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Parādī_t šodienas uzdevumus" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Fails" -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Parādīt temeratūru:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Piesaistīt" -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "Dzēsts" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Piesaistīt failu" -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fārenheits" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Piecas dienas" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Aizvērt pašreizējo failu" -#, fuzzy -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "Maksimālais parādītais priekšmetu skaits:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Izdzēst visu, bet ne parakstu" -#, fuzzy -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "_Ziņu Barotnes" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Kodēt šo vēstuli ar PGP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "Parādīt pilnu ceļu mapēm" +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Kodēt šo vēstuli ar tavu S/MIME kodēšanas sertifikātu" -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevaru aktivizēt komponenti %s :\n" -#~ "Kļūda no aktivizēšanas sistēmas ir:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "For_māts" -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Nevar uzstādīt vietējo glabātuvi -- %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution komponents, kas pārvalda \"%s\" tipa mapes\n" -#~ "ir pēkšņi aizvēries. Jums vajadzēs Evolution un pārstartēt datoru,\n" -#~ "lai tiktu atkal pie datiem." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Atvērt failu" -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Deaktivizēt splash ekrānu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP kodējums" -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Pievienot _saīsinājumikonu joslai" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP paraksts" -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Kopēt šo mapi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Request read receipt" +msgstr "Adresāti" -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "saīsinājumikonu joslā izveidot saiti ar šo mapi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "S/MIME kodējums" -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Izveidot jaunu saīsinājumu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "S/MIME paraksts" -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Parādīt citu mapi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Saglabāt kā" -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Pārvietot šo mapi uz citu vietu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Saglabāt _melnrakstā" -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Atvērt cita _lietotāja mapi..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Nogl_abāt kā..." -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "Atvērt citam lietotājam piederošu mapi uz šī servera" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Saglabāt _melnrakstā" -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Atvērt šo mapi citā logā" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Saglabāt _melnrakstā" -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "Izdzēst mapi pievienotu ar \"Atvērt cita lietotāja mapi\"" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Saglabāt mapē..." -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "Parādīt izvēlēto mapi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Saglabāt pašreizējo failu" -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Mapju josla" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Saglabāt pašreizējo failu ar citu nosaukumu" -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Mape..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Saglabāt vēstuli norādītajā mapē" -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Iet uz mapi..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Sūtīt pastu HTML formātā" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "_Jauna mape" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Sūtīt šo vēstuli" -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "_Dzēst cita lietotāja mapi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu PGP atslēgu" -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "Ī_sinājumikonu josla" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu S/MIME paraksta sertifikātu" -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "Ī_sinājums..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Norāda, vai BBC lauks tiek attēlots" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Kļūda" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Jautājums" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Parāda, vai No izvēlne tiek parādīta" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" - -#~ msgid "" -#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or " -#~ "not" -#~ msgstr "" -#~ "ping_timeout_callback: nevarēju noteikt vai CORBA objekts ir nulle vai nav" - -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "D_zēst" +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts" -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Pārbaudīt pilnu vārdu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts" -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Pievienot jebkurā gadījumā" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots" -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Izmainīt jebkurā gadījumā" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Piesaistne..." -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "Šeit konfigurējiet Evolution izmantotos fontus" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Bcc lauks" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Cc lauks" -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Fontu preferences" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Dzēst visu" -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "_No lauks" -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Microsoft" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Ievietot" -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Saīsinājumu _tips:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Atvērt..." -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "XEmacs" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Atbildēt-_Uz lauks" -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "Pievienot ziņu barotni" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Atbildēt-_Uz lauks" -#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -#~ msgstr "Ievadiet ziņu barotnes URL, kuru jūs vēlaties pievienot" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Drošība" -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "Pievienot ziņu barotni" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_To Field" +msgstr "_No lauks" -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Dzēst ziņu barotni" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "Aiz_vērt" -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "_Laikapstākļi" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Pārbaudīt adresi" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Saglabāt un aizvērt" -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "_Sanāksme" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save and _Close" +msgstr "Saglabāt un aizvērt" -#~ msgid "_every" -#~ msgstr "_katru" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Saglabāt šo failu un aizvērt logu" -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "_Notīrīt karodziņu" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Pievienot mapi jūsu pierakstīto mapju sarakstam" -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "Izvēlēties s_erveri:" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Atsvaidzināt sarakstu" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Pievienot" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu" -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "_Paraksta redaktors" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Izņemt mapi no jūsu pierakstīto mapju saraksta" -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Izveidot _jaunu mapi..." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pierakstīties" -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Ražotne LDIF failu importēšanai Evolution." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Atrakstīties" -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Importē LDIF failus Evolution." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Invertēt izvēlējumu" -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Ražotne VKaršu (VCard) failu importēšanai Evolution." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopēt izvēlēto uzdevumu" -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Importē VKartes (VCard) failus Evolution." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Izgriezt izvēlēto uzdevumu" -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "Bonobo kontrole adrešu uzniršanai." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Dzēst izpildītos uzdevumus" -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "Bonobo kontrole adrešu parādīšanai." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus" -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "Vienkārša Bonobo kontrole, kas parāda adrešu grāmatu." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "A_tzīmēt kā izpildītus" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatu glabātuvju konfigurācijas kontrole." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus" -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "Kontrole, kas parāda Evolution adrešu grāmatas minikarti." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves" -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Evolution komponente kontaktu pārvaldīšanai." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Apskata drukājamo uzdevumu sarakstu" -#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -#~ msgstr "Ražotne Adrešu grāmatas minikaršu kontrolei" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Drukāt uzdevumu sarakstu" -#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -#~ msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu rādītājam" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "View the selected task" +msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus" -#~ msgid "" -#~ "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." -#~ msgstr "Konfigurācijas kontroļu ražotne Evolution adrešu grāmatai." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "_Uzdevums" -#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" -#~ msgstr "Ražotne vienkāršai adrešu grāmatas kontrolei" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "Par Ximian Evolution" -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "1234" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Izmainīt Evolution uzstādījumus" -#~ msgid "666" -#~ msgstr "666" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei" -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Izņemt" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Izveidot jaunu logu šai mapei" -#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -#~ msgstr "Pievienot (vai rediģēt) atribūtu atbilstības" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "Associated LDAP Attribute" -#~ msgstr "Asociētais LDAP atribūts" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "Attribute" -#~ msgstr "Atribūts" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute" -#~ msgstr "Ziņoju Evolution atribūtu" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "DN pārveide" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Iziet no programmas" -#~ msgid "Evolution Attribute" -#~ msgstr "Evolution atribūts" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Aizmirst _paroles" -#~ msgid "LDAP Attribute" -#~ msgstr "LDAP atribūts" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Aizmirst atcerētās paroles, tā kā tās tiks vēlreiz pieprasītas" -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "Atbilstības" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Objectclasses" -#~ msgstr "Objektklases" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -#~ msgstr "Evolution izmantotās objektklases:" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Importēt datus no citām programmām" -#~ msgid "Objectclasses Used on Server:" -#~ msgstr "Servera izmantotās objektklases:" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Meklēt Tagad" -#~ msgid "" -#~ "Please select an Evolution attribute and an\n" -#~ "LDAP attribute to associate with it." -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu izvēlieties Evolution atribūtu un\n" -#~ "LDAP atribūtu, ar kuru to asociēt." +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "_Preferences..." -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "At_jaunot noklusējumus" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Sūtīt / Saņemt" -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "At_jaunot noklusējumus" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Sūtīt sarindotos priekšmetus un saņemt jaunus priekšmetus" -#~ msgid "" -#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the " -#~ "\"Add Attribute\" button.\n" -#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new " -#~ "contacts\n" -#~ "that you add to the directory on the LDAP server. " -#~ msgstr "" -#~ "Lai pievienotu atribūtu DN, izvēlieties to no saraksta un klikšķiniet " -#~ "\"Pievienot atribūtu\" pogu.\n" -#~ "Jebkuras vērtības, kuras jūs pievienosiet DN kļūs par pieprasītām " -#~ "vērŧībām priekš jebkuriem jauniem\n" -#~ "kontaktiem kurus jūs pievienosiet LDAP serverim." +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju" -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "_Pievienot atbilstību" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Parādīt informāciju par Ximian Evolution" -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "_Pievienot DN" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Nosūtīt Kļūdu Ziņojumu" -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "_Vienmēr" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Nosūtīt _Kļūdu Ziņojumu" -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "_Dzēst atbilstību" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Nosūtīt kļūdu ziņojumu, izmantojot Bug Buddy" -#~ msgid "_Distinguished Name (DN):" -#~ msgstr "_Atšķiramais vārds (DN):" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Norādīt, vai mēs strādājam nesaistes režīmā." -#~ msgid "_Don't use SSL/TLS" -#~ msgstr "_Neizmantot SSL/TLS" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "Galvenā rīkjosla" -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "_Rediģēt atbilstību" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Galvenā rīkjosla" -#~ msgid "_If necessary " -#~ msgstr "_Ja nepieciešams" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Par Ximian Evolution" -#~ msgid "_LDAP attribute:" -#~ msgstr "_LDAP atribūts:" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#~ msgid "_LDAP attributes:" -#~ msgstr "_LDAP atribūti:" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Vairāk opcijas >>" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "_Atjaunot noklusējumus" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "account-druid" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "I_mportēt..." -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "account-editor" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Jauns" -#~ msgid "dn-customization-tab" -#~ msgstr "dn-customization-tab" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Quick Reference" +msgstr "Pasta Preferences" -#~ msgid "edit_server_window_simple" -#~ msgstr "edit_server_window_simple" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "_Izgriezt" -#~ msgid "mappings-tab" -#~ msgstr "mappings-tab" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Sūtīt / Saņemt" -#~ msgid "objectclasses-tab" -#~ msgstr "objectclasses-tab" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "Ražotne Adrešu grāmatas vārda izvēles saskarnei" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Rediģēt kontaktu sarakstu" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "Teksta _izmērs" -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Nenosaukts kontaktu saraksts" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Meklēt Tagad" -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d nav parādīts)" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Pēc _kompānijas" -#~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Telefona tipi" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_Adrešu kartes" -#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Dzēst Kontaktu?" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Telefonu saraksts" -#~ msgid "Confirm Overwrite" -#~ msgstr "Apstiprināt pārrakstīšanu" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "N_edēļas skats" -#~ msgid "Don't bother translating this string. It's not used." -#~ msgstr "Don't bother translating this string. It's not used." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "_Dienas skats" -#~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "Attēlot kartes?" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "Skats pēc izvēles" -#~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "Attēlot kartes" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "_Mēneša skats" -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "Bonobo kontrole, kas parāda uzdevumu sarakstu." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Darba _nedēļas skats" -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "Vienkārša Bonobo kontrole, kura attēlo kalendāru." +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Kā nosūtīto mape" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "Evolution kalendāra konfigurācijas kontrole." +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By S_tatus" +msgstr "Pēc statusa" -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Evolution komponente kalendāra vadīšanai." +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Se_nder" +msgstr "Pēc sūtītāja" -#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -#~ msgstr "Ražotne Evolution Uzdevumu kontrolei" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "By Su_bject" +msgstr "Pēc subjekta" -#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" -#~ msgstr "Ražotne kalendāra iTip skata kontrolei" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Pēc sekojuma karoga" -#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" -#~ msgstr "Ražotne vienkāršai kalendāra kontrolei." +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Messages" +msgstr "Vēstules" -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "Ražotne kalendāra komponentes redaktora dialogu centralizēšanai" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Datuma laikā:" -#~ msgid "Factory to create a component editor factory" -#~ msgstr "Ražotne komponenšu redaktora ražotnes radīšanai" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "Uzstādīt statusu" -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Trauksmes notifikācijas serviss" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "" -#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You " -#~ "will not be able to edit the options for this reminder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution vēl neatbalsta šāda veida atgādinājumus. Jums nebūs iespējams " -#~ "rediģēt opcijas šim atgādinājumam." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "Laika zonas" -#~ msgid "st" -#~ msgstr "." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "L_okācija: " -#~ msgid "nd" -#~ msgstr "." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Izvēlieties laika zonu" -#~ msgid "rd" -#~ msgstr "." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "" +"\n" +"Laika zona: " -#~ msgid "th" -#~ msgstr "." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Lietojiet kreiso peles taustiņu uz kartes, lai palielinātu un izvēlietos " +"laika zonu.\n" +" Lietojiet labo peles taustiņu, lai samazinātu." -#~ msgid "Could not activate Bonobo" -#~ msgstr "Nevarēju aktivizēt Bonobo" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "College Station" -#~ msgid "Could not create the component editor factory" -#~ msgstr "Nevarēju izveidot komponentes redaktora ražotni" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "_Definēt skatus" -#~ msgid "" -#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -#~ msgstr "" -#~ "Nevar izveidot uzdevumu skatu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ORBit un OAF " -#~ "uzstādījumu." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "_Definēt skatus" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution automātiski pārvietoja uzdevumus, kas bija jūsu kalendāra mapē, " -#~ "uz jaunizveidoto uzdevumu mapi." +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "_Definēt skatus" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution ir mēģinājusi pārvietot uzdevumus no jūsu kalendāra mapes uz " -#~ "jauno uzdevumu mapi.\n" -#~ "Daži no uzdevumu ierakstiem nevarēja tikt pārvietoti, tāpēc šis process " -#~ "var tikt vēlreiz mēģināts vēlāk." +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Rediģēt..." -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Nevar atvērt `%s'; priekšmeti no kalendāra mapes uz uzdevumu mapi netiks " -#~ "pārnesti." +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Tabula" -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Metode, kas pieprasīta lai ielādētu '%s', nav atbalstīta; nekādi " -#~ "priekšmeti no kalendāra mapes netiks migrēti uz uzdevumu mapi." +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Vi_sas stacijas:" -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Ražotne, lai importētu iKalendāra failus Evolution" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Pašreizējais skats" -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importē iKalendāra failus Evolution" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Izveidot jaunu sanāksmes pieprasījumu" -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importē vCalendar failus Evolution" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "Nevaru dabūt glabātuvju sarakstu no reģistra: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Pašreizējais Skats" -#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -#~ msgstr "Nevaru izsaukt getFolderAtPath glabātuvē: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +#, fuzzy +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Saglabāt skatu pēc izvēles" -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Brīdinājums!" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Ražotne" -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" -#~ "configured any identities in the mail component." -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju izveidot sacerētāja logu, tāpēc ka jūs neesat\n" -#~ "vēl konfigurējis nekādas identitātes pasta komponentē." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "Define New View" +msgstr "Definēt Skatus" -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution sacerētāju." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "stunda" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Rādāmais skata tips" -#~ msgid "week" -#~ msgstr "nedēļa" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "Rādāmais skata tips" -#~ msgid "year" -#~ msgstr "gads" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MTWTFSS" -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Pievienot darbību" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Pievienot kritēriju" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Iepriekšējā" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution attēlošanas fontiem." +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Drukāt Kalendāru" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution pasta kontiem." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "Lauku izvēlētājs" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution pastniekam." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution vēstuļu sacerētājam." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#, fuzzy +msgid "Fill stipple" +msgstr "blāvi purpura" -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "Evolution komponente pasta parvāldīšanai." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution mail folder factory component." -#~ msgstr "Evolution pasta mapes ražotnes komponents." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "Factory for the Evolution composer." -#~ msgstr "Evolution sacerētāja ražotne." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" -#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." -#~ msgstr "Pasta kopsavilkuma komponentes ražotne." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Warning: Unsent Messages" -#~ msgstr "Brīdinājums: nenosūtītas vēstules" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Minimālais platums" -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution pasta komponenti." +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimālais Platums" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution pasta konfigurācijas komponentu." +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Spānija" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Nevar initializēt Evolution mapes informatīvo komponentu." +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Tagad" -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Ražotne, lai importētu mbox Evolution" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Laikam jābūt šādā formātā: %s" -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Importē mbox failus Evolution" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Procentu vērtībai jābūt starp 0 un 100, ieskaitot" -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Ražotne, lai importētu Outlook Express 4 pastu Evolution." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltijas" -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Importē Outlook Express 4 failus Evolution" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Centrāleiropas" -#~ msgid "Really delete account?" -#~ msgstr "Tiešām dzēst kontu?" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Ķīniešu" -#~ msgid "Go to next folder with unread messages?" -#~ msgstr "Doties uz nākamo mapi ar neizlasītām vēstulēm?" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirlicas" -#~ msgid "" -#~ "There are no more new messages in this folder.\n" -#~ "Would you like to go to the next folder?" -#~ msgstr "" -#~ "Šajā mapē nav vairs jaunu vēstuļu.\n" -#~ "Vai jūs vēlētos doties uz nākamo mapi?" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Grieķu" -#~ msgid "US-Letter" -#~ msgstr "US-Letter" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebreju" -#~ msgid "" -#~ "Please specify signature filename\n" -#~ "in Advanced section of signature settings." -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu norādiet paraksta faila nosaukumu\n" -#~ "Paplašināti sekcijā, parakstu uzstādījumos." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Japāņu" -#~ msgid "Add Signature" -#~ msgstr "Pievienot parakstu" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Korejiešu" -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Konts %d" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turku" -#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -#~ msgstr "AaĀāBbCcČčDdEeĒēGgĢģHhĪīJjKkĶķĻļMmNnŅņOoPpRrSsTtUuŪūVvZzŽž" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikodes" -#~ msgid "On Screen fonts" -#~ msgstr "Ekrāna fonti" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Rietumeiropas" -#~ msgid "Spell Checking Language" -#~ msgstr "Pareizrakstības pārbaudes valoda" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#, fuzzy +msgid "Western European, New" +msgstr "Rietumeiropas" -#~ msgid "_Fixed-width:" -#~ msgstr "_Fiksēts platums:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicionālā" -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "_Mainīgs platums:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Vienkāršā" -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Visas mapes" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiņu" -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Attēlošanas opcijas" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Vizuāls" -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "Mapes ar nosaukumiem, kuri sākas ar:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Nezināma rakstzīmju kopa: %s" -#~ msgid "Refresh folder listing" -#~ msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Rakstzīmju šifrēšana" -#~ msgid "Marquette" -#~ msgstr "Marquette" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Ievadiet kādu rakstzīmju kopu lietot" -#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "Kopsavilkuma komponente nespēja inicializēt Bonobo.\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Cita..." -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution mapju uzstādījumiem." +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "Evolution installācija" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Datums & laiks" -#~ msgid "" -#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" -#~ "into your personal Evolution directory" -#~ msgstr "" -#~ "Šī jaunā Evolution versija pieprasa uzinstalētus jaunus failus\n" -#~ "jūsu personīgajā Evolution direktorijā" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu klikšķiniet \"Labi\", lai instalētu failus, vai \"Atcelt\", lai " -#~ "izietu." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution nevarēja izveidot direktoriju\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Directory %s\n" -#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" -#~ "readable and executable and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Direktorijai %s\n" -#~ "nav pareizas atļaujas. Lūdzu padariet\n" -#~ "to nolasāmu un sāknējamu un pārstartējiet Evolution." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "File %s\n" -#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -#~ "Please remove this file and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Failam %s\n" -#~ "jābūt izdzēstam, lai at atļautu Evolution strādāt pareizi.\n" -#~ "Lūdzu izdzēsiet šo failu un pārstartējiet Evolution." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has detected an old\n" -#~ "Executive-Summary directory.\n" -#~ "This needs to be removed before\n" -#~ "Evolution will run.\n" -#~ "Do you want me to remove this directory?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution ir atradusi vecu\n" -#~ " izpildkopsavilkuma direktoriju.\n" -#~ "Tai ir jābūt izdzēstai pirms\n" -#~ "tiek palaista Evolution.\n" -#~ "Vai jūs vēlaties izdzēst šo direktoriju?" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Jauns..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy +msgid "Expanded" +msgstr "_Iztīrīt" -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Nevarēju startēt Evolution pastnieka asistenta saskarni\n" -#~ "(%s)" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" -#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ msgstr "Nevarēju startēt Evolution pastnieka asistenta saskarni\n" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -#~ msgstr "Bug buddy netika atrasts jūsu $PATH." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "Nedefinēts" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Hosts" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -#~ msgstr "Nevaru inicializēt Bonobo komponentu sistēmu." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Izvada fails" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "_Drukāt kontaktus..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -#~ msgid "_New Contact" -#~ msgstr "_Jauns kontakts" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +#, fuzzy +msgid "Expander Size" +msgstr "Roktura Izmērs" -#~ msgid "_Search for contacts" -#~ msgstr "_Meklēt kontaktus" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "Find a contact" -#~ msgstr "Sameklēt kontaktu" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +#, fuzzy +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Indian Springs" -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Skatīt visu" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Skatīt visus kontaktus" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "_Meklēt" -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Ievietot teksta failu..." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Meklēšanas redaktors" -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Ievietot failu kā tekstu vēstulē" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Saglabāt meklēšanu" -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli tagad" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Saglabāt meklējumu..." -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Sūtīt _vēlāk" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Rediģēt saglabātos meklējumus..." -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Paplašinātā meklēšana" -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "_Ievietot teksta failu... (FIXME)" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "Izvēlieties failu" -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "F_ormāts" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +#, fuzzy +msgid "World Map" +msgstr "Worland" -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "P_ar..." +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "_Debug" -#~ msgstr "_Atkļūdot" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "beidzas ar" -#~ msgid "Send this message now" -#~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli tagad" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Sinh. privātos ierakstus:" -#~ msgid "Sets something as bold" -#~ msgstr "Uzstāda paresnināto šriftu" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Sinh. kategorijas:" -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "Pilot Uz_stādījumi..." +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Tukša vēstule" -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Izvēles modelis" -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "Personālais adrešu grāmatas serveris" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Kolumbija" -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "Personālais kalendāra serveris; kalendāra ražotne" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Meklēšanas redaktors" -#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -#~ msgstr "setup_vfs(): nevaru inicializēt GNOME-VFS" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Meklēt" -#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -#~ msgstr "init_corba(): nevaru inicializēt GNOME" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Meklēt Tagad" -#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "init_bonobo(): nevaru inicializēt Bonobo" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Tīrs" -#~ msgid "" -#~ "Please select and Evolution attribute and an\n" -#~ "LDAP attribute to associate with it." -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu izvēlieties Evolution atribūtu un\n" -#~ "LDAP atribūtu, ar kuru to asociēt." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "M_eklēšanas mērogs:" -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editting contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Izvēloties šo opciju, jūs varēsiet izmainīt Evolution noklusētos " -#~ "uzstādījumus LDAP\n" -#~ "meklējumiem, un konaktu izveidošanai un rediģēšanai." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "" -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "Apri fails" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" -#~ msgid "Salve file" -#~ msgstr "Salve fails" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Tests" -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution Kopsavilkumam." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +#, fuzzy +msgid "Find _Now" +msgstr "Meklēt tagad" -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "_Konfigurēt..." +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Kursora Rinda" -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "_Konfigurēt Pilot..." +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Kursora Kolonna" -#~ msgid "en" -#~ msgstr "en" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Kārtotājs" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Izvēles Režīms" -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Izvēlies PGP programmu" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Kursora Režīms" -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Paraksts #1" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d izvēlētas" -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Paraksts #2" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Apraksts:" -#~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "PGP programmas ceļš:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Atgādinājumi" -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Autentifikācija" -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Izdzēst" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Meklēšana" -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Pievienot ->" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Dzēst šo priekšmetu" -#~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Skanējam jaunās vēstules" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Klasifikācija" -#~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "Mape %s vairs neeksistē" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par uzdevumu" -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 baits" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u baiti" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "_Opcijas" -#~ msgid "" -#~ "You forgot to choose a folder.\n" -#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -#~ msgstr "" -#~ "Jūs aizmirsāt izvēlēties mapi.\n" -#~ "Dodaties atpakaļ un izvēlieties pareizu mapi uz kurieni nosūtīt pastu." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Adresāti" -#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s varētu netikt pārkonfigurēta, jo tā nav vietējā mape" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importer not ready.\n" -#~ "Waiting 5 seconds to retry." -#~ msgstr "" -#~ "Importējam %s\n" -#~ "Importētājs nav gatavs.\n" -#~ "Gaidām 5 sekundes, lai mēģinātu velreiz." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "_Atbildes stils:" -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Kļūda meklēšanas izteiksmē." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Parstartējam meklēšanu." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "Nevarēju noparsēt pieprasījuma virkni" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Gaidu" -#~ msgid "Meeting begins: " -#~ msgstr "Sanāksme sākas: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Apstiprināts" -#~ msgid "Task begins: " -#~ msgstr "Uzdevums sākas: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Izpildes datums:" -#~ msgid "Free/Busy info begins: " -#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts info sākas: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Noliegts" -#~ msgid "Begins: " -#~ msgstr "Sākas: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "pēc" -#~ msgid "Meeting ends: " -#~ msgstr "Sanāksme beidzās: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Uzdevuma Informācija" -#~ msgid "Task Completed: " -#~ msgstr "Uzdevums Izpildīts: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Atstāt vēstules uz servera" -#~ msgid "Task Due: " -#~ msgstr "Uzdevums Līdz: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Dzēst" -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Nepiedalošies" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr "Uzstādīts kā noklusētais" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "līdz" -#~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Paraksta Padoms" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Parādīt _mapes no servera: " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "Izpildes datums:" -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " -#~ "crashing.\n" -#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" -#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" -#~ "occurred. Thank you." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution nevar dabūt adrešu grāmatas lokālo glabatuvi.\n" -#~ "Tas varētu būt tādēļ, ka evolution-adressbook komponents nokārās.\n" -#~ "Lai palīdzētu mums labāk izprast un ātri atrisināt šo problēmu,\n" -#~ "lūdzu sūtiet epastu Jon Trowbridge ar\n" -#~ "detalizētu apstākļu aprakstu, pie kuriem kļūda\n" -#~ "parādijās. Paldies." +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" -#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -#~ "correct this problem." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution nevar dabūt adrešu grāmatas vietējo glabātuvi.\n" -#~ "Normālos apstākļos tam nekad nevajadzētu notikt.\n" -#~ "Jums vajag iziet un pārstartēt Evolution lai atrisinātu\n" -#~ "šo problēmu." +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% izpildīts)" -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Pārlūkot..." +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Sanāksmes statuss ir izmainīts. Nosūtīt atjauninātu versiju?" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "_Dzēst šo ierakstu par tikšanos" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Šis kontakts pieder šādām kategorijām:" -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "I/O kļūda: %s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "Kategorijas" -#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Welcome atbildes kļūda: %s: iespējams nefatāla" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Kategorijas" -#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "HELO pieprasījums iztecējis: %s: nefatāls" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "HELO atbildes kļūda: %s: nefatāla" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "QUIT pieprasījums iztecējis: %s: nefatāls" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Izvēlēta Kolonna" -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Ievietot failu" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Kokusēta Kolonna" -#~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Jūs esat izvēlējies nepareizu datumu." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Neizvēlēta Kolonna" -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n" -#~ "laiku, kad filtrs būs aktīvs vai vmape\n" -#~ "būs atvērta." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Caursvītrota Kolonna" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo ziņu kontu?" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +#, fuzzy +msgid "Underline Column" +msgstr "Neizvēlēta Kolonna" -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "" -#~ "Jums vajadzēs nokonfigurēt kontu, pirms jūs varēsiet nosūtīt šo epasta " -#~ "vēstuli." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Trekna Kolonna" -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "NNTP serveris:" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Krāsas Kolonna" -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Ziņu serveri" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "BG Krāsas Kolonna" -#~ msgid "newswindow1" -#~ msgstr "zinulogs1" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- _Izņemt" -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Skatīt vēstules..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Merril Field" -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Izveidot jaunu mapi" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Pieaugoši" -#~ msgid "" -#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" -#~ "the requested operation." -#~ msgstr "" -#~ "Izvēlētās mapes tips neder\n" -#~ "pieprasītajai operācijai." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "_Notīrīt karodziņu" -#~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Jūs varat tikai importēt uz lokālajām mapēm" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Dilstoši" -#~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Iekļaut Teksta _Failu..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Grupēt pēc..." -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "_Pilot uzstādījumi..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Move _Down" +msgstr "Mobile Downtown" -#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "Pasta kopsavilkuma komponentes ražotne." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Pārvietot" -#~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "Dienas _sākums:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "_Dienas beigas:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "_No lauks" -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Cits organizētājs" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu paroles frāzi %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Kārtotājs" -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko parakstīt" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Sakārtot" -#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nav ievadīta parole" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "tad pēc" -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevaru parakstīt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu ar GPG/PGP: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Pievienot" -#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "Nevaru pārbaudīt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko pārbaudīt" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevaru pārbaudīt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "Ī_sinājums..." -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav ievadīta parole" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Stāvoklis" -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Nevaru atkodēt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Augoši)" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -#~ msgstr "Nevarēju atkodēt šo vēstuli: nav čiperteksta, ko atkodēt" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Dilstoši)" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Nevarēju atkodēt šo vēstuli: nav ievadīta parole" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Nav sakārtots" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "Nevar atkodēt šo vēstuli: nevarēju izveidot kanālu uz GPG/PGP: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Nav grupēšanas" -#~ msgid "%s server %s" -#~ msgstr "%s serveris %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Merril Field" -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(Nezināms serveris)" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Grupēt pēc..." -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Nav tādas vēstules: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt: %s: %s" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "DnD kods" -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Gadījuma" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Pilna Galvene" -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr " Rediģēt " +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Pievienot kollonu..." -#~ msgid "Afrikaans" -#~ msgstr "Āfrikāņu" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Uzvārds" -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arābu" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "Dari" -#~ msgstr "Dari" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Hulu" -#~ msgstr "Hulu" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Same as text" -#~ msgstr "Tāpat kā tekstu" - -#~ msgid "_HTML Signature:" -#~ msgstr "_HTML paraksts:" - -#~ msgid "_Random" -#~ msgstr "_Gadījuma" - -#~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "Nevarēja izveidot PGP kodēšanas kontekstu." - -#~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "Nevarēja izveidot PGP atkodēšanas kontekstu." - -#~ msgid "Riga" -#~ msgstr "Riga" - -#~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Kartiņa: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Vārds: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Prefix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Priekšvārds: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Given: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Dotais: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Additional: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Papildus: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Family: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Uzvārds: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Suffix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Priekšvārds: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Birth Date: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dzimšanas datums: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Address:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Adrese:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Postal Box: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Pasta Kastīte: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Ext: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Papl.: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Street: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Iela: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " City: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Pilsēta: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Region: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Reģions: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Country: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Valsts: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Delivery Label: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Nosūtijuma nosaukums: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephones:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Telefoni:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "E-pasts:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Geo Location: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ģeogr. atr. vieta: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Business Role: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Biznesa Loma: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Org: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Org: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Vārds: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Vieniba: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit2: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Vienība2: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit3: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Vienība3: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit4: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Vienība4: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Categories: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kategorijas: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Unique String: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Unikālā Virkne: " - -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Gaidu savienojumu ar LDAP serveri..." - -#~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "Jauns _kontakts" - -#~ msgid "New Contact _List" -#~ msgstr "Jauns kontaktu _saraksts" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Paplašināti" - -#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -#~ msgstr "" -#~ "Zemāk pieprasītā informācija ir nepieciešama, lai pievienotu adrešu " -#~ "grāmatu." - -#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "Šī informācija netiek prasīta no vairākuma ldap serveru." - -#~ msgid "" -#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " -#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Šo informāciju izmanto ldap serveris, lai raksturotu, kuri mezgli tiek " -#~ "izmantoti meklēšanā. Sazinieties ar servera administrātoru, lai uzzinātu " -#~ "ko vairāk." - -#~ msgid "" -#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " -#~ "your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Šis ir pamatmezgls visiem jūsu meklējumiem uz ldap servera. " -#~ "Kontaktējaties ar sava servera administrātoru, lai iegūtu vairāk " -#~ "informācijas." - -#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Šis ir nosaukums serverim, kur jūsu adrešu grāmata atrodas." - -#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Šis ir ports, kuru lieto jūsu norādītais ldap serveris." - -#~ msgid "_My server requires authentication" -#~ msgstr "_Mans serveris pieprasa autentikāciju" - -#~ msgid "Name contains" -#~ msgstr "Vārds satur" - -#~ msgid "C_ontaining:" -#~ msgstr "Satur_ošs:" - -#~ msgid "Co_ntacts:" -#~ msgstr "Ko_ntakti:" - -#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Parādīt kontaktus, sakrītot sekojošiem kritērijiem:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "_Message Recipients:" -#~ msgstr "_Vēstules Adresāti:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Britu Virdžīnu Salas" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Minīgas Rindas Krāsas" -#~ msgid "Republic Of Korea" -#~ msgstr "Korejas Republika" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Horizontāli Zīmēts Režģis" -#~ msgid "Republic Of Moldova" -#~ msgstr "Moldovas Republika" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Vertikāli Zīmēts Režģis" -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "Pirmā diena _nedēļā:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Zīmēt fokusu" -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Cits" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Kursora režīms" -#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Žurnāla ieraksts ir izmainīts. Nosūtīt atjauninātu versiju?" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Izvēles modelis" -#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "Nevar atrast nevienu no identitātēm apmeklētāju sarakstā!\n" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Garuma Slieksnis" -#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Nepareizs body-contains tips, gaidīju virkni" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Unificēts rindas augstums" -#~ msgid "This is an encrypted message part" -#~ msgstr "Šī ir kodētā vēstules daļa" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Sasalis" -#~ msgid "NT Login" -#~ msgstr "NT pieteikšanās" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Pārveidot pašreizējo skatu" -#~ msgid "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organization Unit: %s\n" -#~ "Organization: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Epasts: %s\n" -#~ "Vārds, uzvārds: %s\n" -#~ "Organizācijas vienība: %s\n" -#~ "Organizācija: %s\n" -#~ "Atr. vieta: %s\n" -#~ "Rajons, štats: %s\n" -#~ "Valsts: %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Sakārtot pieaugoši" -#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "Nevarēju atvērt direktoriju ziņu serverim: %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Sakārtot dilstoši" -#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -#~ msgstr "Nevarēju pārbaudīt jaunās vēstules POP serverī: %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Nekārtot" -#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi: vēstuļu saraksts bija nepilnīgs." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Grupēt pēc šī lauka" -#~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Nezināms)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "grupēt pēc kastītes" -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "Nevarēju sameklēt sūtītāja adresi ('From') vēstulē" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Izņemt šo kollonu" -#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA atbildes kļūda: vēstules pārtraukšana: %s: pasts nav nosūtīts" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Pievienot kollonu..." -#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Iziešanas (QUIT) atbildes kļūda: %s: nefatāla" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Novietojums" -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Ievadiet mapes URI" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Labākais Izmērs" -#~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "Vēstule tika saņemta" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Formatēt Kollonas..." -#~ msgid "on or after" -#~ msgstr "tad vai pēc" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Pārveidot pašreizējo skatu..." -#~ msgid "on or before" -#~ msgstr "tad vai pirms" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Fontukopa" -#~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Pasta glabāšanas mape (iekšējā)" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Kārtošanas Info" -#~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "Jauna vēstule" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Koks" -#~ msgid "Filter on Mailing List" -#~ msgstr "Filtrs uz e-pasta saraksti" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Vēstules galvene" -#~ msgid "Indexing:" -#~ msgstr "Indeksēšana:" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Teksta _izmērs" -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Pastkastes formāts" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Kursora Rinda" -#~ msgid "This message contains invalid recipients:" -#~ msgstr "Šī vēstule satur nepareizus adresātus:" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Vienmēr Meklēt" -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Iesūtne" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Lietojiet klikšķi, lai pievienotu" -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Komponētājs" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Rediģēt..." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy +msgid "Always search" +msgstr "Vienmēr Meklēt" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Ziņas" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Izvēlieties filtra žurnāla failu..." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Resursi" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Oranizācija:" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Autortiesības 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#~ msgid "_Server Type: " -#~ msgstr "_Servera Tips:" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "_Signature file:" -#~ msgstr "_Paraksta fails:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "" -#~ msgid "placeholder" -#~ msgstr "vietturis" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonti" -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "sekundes." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Fonti" -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolution neatpazīst šāda tipa parakstītu vēstuli." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Evolution komponente kopsavilkumam." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution kopsavilkuma komponenti." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "
The weather server could not be contacted
" -#~ msgstr "
Nevar savienoties ar laika ziņu serveri
" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Reģioni" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "" -#~ msgid "All _folders:" -#~ msgstr "Visas _mapes:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "" -#~ msgid "_Display folders:" -#~ msgstr "_Parādīt mapes:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "" -#~ msgid "_Display stations:" -#~ msgstr "_Parādīt stacijas:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +#, fuzzy +msgid "Draw borders" +msgstr "Zīmēt fokusu" -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Bez nosaukuma)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "" -#~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Konfigurēt kalendāra uzstādījumus" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "" -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Izveidot jaunu visas di_enas notikuma ierakstu" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "Kursora Kolonna" -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Ievietot jaunu _uzdevuma ierakstu" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Izveidot _jaunu ierakstu par tikšanos" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "" -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Izveidot visas dienas notikuma ierakstu" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Paresnināts" -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Tikšanās..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Caursvītrota Kolonna" -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Kalendāra Uzstādījumi..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "" -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_Uzdevums..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +#, fuzzy +msgid "Clip Width" +msgstr "Platums" -#~ msgid "Forward _Attached" -#~ msgstr "Pārsūtīt _piesaistot" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +#, fuzzy +msgid "Clip Height" +msgstr "Augstums" -#~ msgid "Forward _Inline" -#~ msgstr "Pārsūtīt _iekļaujot" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "" -#~ msgid "Forward _Quoted" -#~ msgstr "Pārsūtīt _citējot" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Attiecināt filtrus" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Konfigurēt uzdevumu skata uzstādījumus" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Izmainīt uzstādījumus kopsavilkumam" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "" -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "_Kopsavilkuma uzstādījumi..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "" -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Parādīt visu" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "" -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "Mek_lēšana" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +#, fuzzy +msgid "Handle Popup" +msgstr "Roktura Izmērs" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index dd2f72e135..b78a41d3c9 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -18782,288 +18782,3 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "വയ്പാരം" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "ബസ്" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "തിരിച്ചു വിളി" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "കാര്" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "കാര്യാലയം" - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "പാലകന്‌" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "സഹായി" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "വാര്ഷികം" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "വാര്ഷികം" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "പേരിടാത്ത പട്ടിക" - -#~ msgid "Address Label" -#~ msgstr "വിലാസ ലിഖിതം" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "യു ആര് എല്" - -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "തെരയുന്നു..." - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "എല്ലാം നീക്കം ചെയയ്ുക" - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "വയ്ാപാരം:" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "വിലാസം..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "സഹായിയുടെ പേര്" - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "സഹപ്രവ‍ര്ത്തനം" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "കിഴക്കന്‌ തിമൂര്‌" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "യൂഗോസ്ലാവിയ" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "പൊതുവായ" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "സ്വതന്ത്ര" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "അച്ചടി..." - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "അച്ചടി സജ്ജീകരണം" - -#, fuzzy -#~ msgid "Parse error" -#~ msgstr "പെരുമാറ്റച്ചട്ട പിശക്" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "അജ്ഞാതം" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "ചവറ്റുകുട്ട‌" - -#, fuzzy -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തി" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "ആന്റിഗ്വാ ആന്ഡ് ബ‌ര്മുഡ" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "അടപ്പ്" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "മോള്‌ഡോവാ" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "റഷ്യ‌" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "വേ‌ര്തിരിക്കുക" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "കാണിക്കുക" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "kph" - -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "മൈല്‍" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "കിലോമീറ്റര്" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "ചിഹ്ന മേഘങ്ങള്‍" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "ചതറിയ മേഘങ്ങള്‍" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "കുറച്ച് മേഘങ്ങള്‍" - -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "മാറിവരുന്ന" - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "വടക്ക്" - -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "വടക്ക് - വടക്ക്-കിഴക്ക്" - -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "കിഴക്ക് - വടക്ക്-കിഴക്ക്" - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "കിഴക്ക്" - -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "കിഴക്ക് - തെക്ക്-കിഴക്ക്" - -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "തെക്ക്-കിഴക്ക്" - -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "തെക്ക് - തെക്ക്-കിഴക്ക്‌" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "തെക്ക്" - -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "തെക്ക് - തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്" - -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്" - -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ് - തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ്" - -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ് - വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്" - -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്" - -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "വടക്ക് - വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്" - -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "ആകാശതെളിമയോടുകൂടിയ ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "ചെറിയ ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "നല്ല ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "ശക്തമായ ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "നേരിയ ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "അല‌്പം ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "ഭാഗികമായ ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "കാറ്റോടുകൂടിയ ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "തുള്ളിമഴ" - -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "തുള്ളി ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "തണുത്ത ചാറ്റല്‍മഴ" - -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "മഴ" - -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "ആകാശതെളിമയോടുകൂടിയ മഴ" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "ചെറിയ ‍മഴ" - -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "ശക്തമായ ‍മഴ" - -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "നേരിയ ‍മഴ" - -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "അല‌്പം മഴ" - -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "ഭാഗികമായ മഴ" - -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "തുള്ളി ‍മഴ" - -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "മൂടല്മഞ്ഞ്" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "കൂട്ട പേ ര്്" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "കുറക്കുവഴികള്" - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "മറുകുറി" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O തെറ്റ്" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "ആന്തരിക പിശക്" - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത URI" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്...‌" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "പിശക്" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "ചോദ്യം" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 867f4c92e0..8a4bb408d4 100755 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:40+0800\n" "Last-Translator: Dulmandakh \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "Эвелюшин хаягийн дэвтэр" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Шинэ холбоо" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Шинэ зориулалт" msgid "New All Day Event" msgstr "Бүх өдрийн ажлууд" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Шинэ уулзалт" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "%d %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "" @@ -415,59 +415,64 @@ msgstr "Эвелюшин хаягийн дэвтрийн хаяг үзүүлэг #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Бүх холбоонуудыг тэмдэглэх" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Өөрчлөлтүүдийг хадгалахыг хүсч байна уу?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -475,31 +480,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Нэмэх" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "Автомат гүйцээлтийг энд тохируул" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Холбоонууд" @@ -575,13 +583,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Энэ компьютер дээр" @@ -590,8 +598,8 @@ msgstr "Энэ компьютер дээр" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -601,105 +609,105 @@ msgid "Personal" msgstr "Хувийн" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP серверүүдэд" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Холбоо" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Шинэ холбоо үүсгэх" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "Холбооны жагсаалт" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэр" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "Хаягийн дэвтэр:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Энгийн" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Төрөл:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Ерөнхий" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Хаягийн дэвтэр" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "2-р алхам: Серверийн мэдээлэл" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Б_айршил" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Дэлгэрэнгүй" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Хайж байна" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Б_айршил" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" @@ -716,17 +724,17 @@ msgstr "" msgid "Migrating `%s':" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP серверүүдэд" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Автоматаар гүйцээх" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -734,43 +742,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Шинжүүд:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Тэмдэглэгдсэн" @@ -779,13 +787,13 @@ msgstr "Тэмдэглэгдсэн" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP серверт нэргүй хэрэглэгчээр хандаж байна" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" @@ -851,9 +859,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -914,7 +927,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Хаягийн дэвтэр" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Үргэлж" @@ -952,7 +965,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "_Нэвтрэх арга:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Хэзээ ч" @@ -1076,7 +1089,8 @@ msgstr "_Нэвтрэх арга:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Нэр" @@ -1092,6 +1106,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Хайх _хүрээ" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Серверийн нэр:" @@ -1113,9 +1128,9 @@ msgstr "картууд" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "минут" @@ -1165,21 +1180,23 @@ msgid "Work" msgstr "Ажлын долоо хоног" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Холбоо" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Холбооны засварлагч" @@ -1226,7 +1243,7 @@ msgstr "Хугацаа" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1253,7 +1270,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Төрсөн _өдөр:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Хуанли:" @@ -1371,14 +1388,15 @@ msgstr "Хаяг" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2362,6 +2380,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбаб" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2373,7 +2393,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" @@ -2383,7 +2403,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -2407,73 +2427,79 @@ msgid "Username" msgstr "Шинээр нэрлэх" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Гэрийн" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Бусад" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Бүлэг" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Эх дэвтэр" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Өөрчлөгдсөн" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Холбооны засварлагч" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Негр" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Дараахи холболтууд одоо идэвхитэй байна:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "%d холбоонууд" @@ -2623,7 +2649,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Эх үүсвэр" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Байршил:" @@ -2637,7 +2665,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "" @@ -2673,9 +2701,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Дэвтэр" @@ -2745,9 +2773,9 @@ msgstr[1] "%d холбоонууд" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Хүсэлт" @@ -2769,35 +2797,35 @@ msgstr "Загвар" msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Нэрний эхний үсэг" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Ц-шуудангийн эхний үсэг" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Эх үүсвэр" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2805,77 +2833,98 @@ msgstr "Эх үүсвэр" msgid "Type" msgstr "Төрөл" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Хаягийн дэвтэр" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Нэрээр хадгалах..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Нээх" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Шинэ холбоо..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Холбоо алга" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "_Мэдээлэл" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Хэвлэх" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Хаягийн дэвтэр..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Хаягийн дэвтэр..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Хайчлах" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Хуулах" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Буулгах" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Холбоонуудыг хэвлэх" @@ -2920,7 +2969,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Компанийн утас" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Ц-шуудан" @@ -3018,6 +3067,7 @@ msgstr "Радио" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Үүрэг" @@ -3052,34 +3102,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Вэб сайт" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Өргөн" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Өндөр" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3103,7 +3157,7 @@ msgstr "" msgid "Column Width" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3112,7 +3166,7 @@ msgid "" "or double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3121,7 +3175,7 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3129,22 +3183,22 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "болон бусад нэг холбоо." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Тэмдэглэгдсэн" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Курсортой" @@ -3159,7 +3213,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Гишүүдийг жагсаах" @@ -3198,7 +3252,7 @@ msgid "WWW" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "" @@ -3207,11 +3261,11 @@ msgstr "" msgid "personal" msgstr "Хувийн" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Албан тушаал" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Вэб хуудас" @@ -3247,6 +3301,7 @@ msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" @@ -3269,9 +3324,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Цуцлагдсан" @@ -3283,7 +3338,7 @@ msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Баталгаажуулж чадсангүй" @@ -3303,41 +3358,52 @@ msgstr "" msgid "No such source" msgstr "" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Бусад алдаа" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Хувилбар" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Энэ хаягийн дэвтрийг нээх боломжгүй. Түүний оршиж буй зам\n" " болон хандах эрхээ шалгана уу." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3346,7 +3412,7 @@ msgstr "" "Энэ хаягийн дэвтрийг нээх боломжгүй. Түүний оршиж буй зам\n" " болон хандах эрхээ шалгана уу." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3354,7 +3420,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3362,45 +3428,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Энэ хүсэлт амжилттай дууссангүй." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Жагсаалтыг нэмэхэд алдаа гарлаа" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Холбоо нэмэхэд алдаа гарлаа" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Жагсаалтыг өөрчлөхөд алдаа гарлаа" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Холбоог өөрчлөхөд алдаа гарлаа" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Жагсаалтыг устгахад алдаа гарлаа" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Холбоог устгахад алдаа гарлаа" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3411,22 +3477,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Дарж бичих" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3434,40 +3500,40 @@ msgstr[0] "1 холбоо" msgstr[1] "1 холбоо" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "жагсаах" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Холбоог зөөх" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Холбоог хуулах" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Холбоонуудыг зөөх" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Холбоонуудыг хуулах" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "" @@ -3504,7 +3570,7 @@ msgstr "" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Хаягийн дэвтэр..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Ц-шуудангийн хаягийг нийлүүлэх" @@ -3536,24 +3602,32 @@ msgstr "Картын үзэмж" msgid "GTK Tree View" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Эволюшин оруулах туслагч" +msgid "Importing ..." +msgstr "Оруулах..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 #, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Эволюшин сэрүүлэг" +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Эволюшин оруулах туслагч" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Эволюшин сэрүүлэг" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3715,7 +3789,11 @@ msgstr "" msgid "Shading" msgstr "" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Хэмжээ:" @@ -3765,8 +3843,8 @@ msgstr "" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Файлыг нээх чадахгүй" @@ -4052,7 +4130,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Серверийн мэдээлэл:" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Илгээх" @@ -4148,13 +4226,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Хадгалах" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Илгээх" @@ -4172,15 +4249,15 @@ msgstr "" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" @@ -4198,7 +4275,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Хуанли ба үүрэг" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Хуанлинууд" @@ -4231,12 +4308,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Үүргүүд" @@ -4261,12 +4340,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" msgstr[1] "минут" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Эхлэх цаг:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4274,14 +4353,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Уулзалт" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Байршил:" @@ -4294,13 +4374,14 @@ msgstr "_Дуусах цаг:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Засварлах" @@ -4378,11 +4459,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" @@ -4728,31 +4809,32 @@ msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна" msgid "Unmatched" msgstr "Тохироогүй" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Хуанли" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "өдрүүд" @@ -4777,76 +4859,76 @@ msgid "Weather" msgstr "Бусад" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Шинэ хуанли" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Хуанлийн байршил" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Шинэ зориулалт" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Зориулалт" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Шинэ зориулалт үүсгэх" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Шинэ уулзалт" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Уул_залт" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Шинэ уулзалтын хүсэлт үүсгэх" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Бүтэн өдрийн шинэ зориулалт" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Бүтэн _өдрийн төлөвлөгөө" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Шинэ хуанли" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Хуанли" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх" @@ -4866,19 +4948,19 @@ msgstr "Долоо хоногийн үзэмж" msgid "Month View" msgstr "Сарын үзэмж" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа" @@ -4988,7 +5070,7 @@ msgstr "цаг" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "цаг" @@ -5015,50 +5097,64 @@ msgstr "Үргэлж" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Устгах" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Шинжүүд:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "_Хавсралт..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "_Хавсралт..." @@ -5067,13 +5163,14 @@ msgstr "_Хавсралт..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "" @@ -5085,6 +5182,8 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "" @@ -5093,37 +5192,41 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Тайлбар:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -5145,16 +5248,16 @@ msgstr "Бүү оруулж ир" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "" @@ -5253,8 +5356,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "_Чөлөөтэй/завгүй URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Баасан" @@ -5267,8 +5370,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Минут" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Даваа" @@ -5282,8 +5385,8 @@ msgid "S_un" msgstr "Н_ям" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Бямба" @@ -5296,8 +5399,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Ням" @@ -5314,8 +5417,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Пүрэв" @@ -5328,8 +5431,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Цагийн хэлбэр:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Мягмар" @@ -5338,8 +5441,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "_Долоо хоног эхлэнэ:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Лхагва" @@ -5428,18 +5531,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "Коморск" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Үүргийн жагсаалтын нэр" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "Хуанлийн бүлэг" @@ -5476,7 +5579,7 @@ msgstr "Шинэ үүргийн жагсаалт нэмэх" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Ахин шинэчлэх" @@ -5489,7 +5592,7 @@ msgstr "URL" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "" @@ -5562,105 +5665,105 @@ msgstr "" msgid "Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "_Зургуудыг ачааллах" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл" msgstr[1] "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Хуулах" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Цуцлах" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "_Хавсралт..." msgstr[1] "_Хавсралт..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Уулзалт" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Дүгнэлт алга" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "" @@ -5732,6 +5835,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Холбоонууд" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "" @@ -5747,73 +5851,73 @@ msgstr "Уулзалт" msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Устгах" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Хугацаа" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Хандлага" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Эхлэх өдөр буруу байна" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Төгсөх өдөр буруу байна" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Эхлэх цаг буруу байна" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Төгсөх цаг буруу байна" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "Бүтэн өдрийн шинэ зориулалт" msgstr[1] "Бүтэн өдрийн шинэ зориулалт" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "Шинэ зориулалт" msgstr[1] "Шинэ зориулалт" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5884,8 +5988,8 @@ msgstr "Ангилал" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "" @@ -5901,15 +6005,15 @@ msgstr "Байршил:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Хувийн" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Нийтийн" @@ -5965,33 +6069,34 @@ msgstr "Хугацаа" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Алга" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Зохион байгуулагч шаардлагатай." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "" @@ -6113,84 +6218,88 @@ msgstr "Үүргийн жагсаалтын бүлэг" msgid "Task List Name" msgstr "Үүргийн жагсаалтын нэр" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "эхний" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "2 дахь" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "3 дахь" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "4 дэх" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "сүүлийн" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Бусад өдрүүд" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "өдөр" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Он сар өдөр/цаг" @@ -6244,7 +6353,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "жил" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "" @@ -6266,9 +6375,9 @@ msgstr "" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6276,37 +6385,37 @@ msgstr "Дууссан" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Өндөр" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Явж байна" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Бага" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Хэвийн" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Эхлээгүй" @@ -6316,7 +6425,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "_Дууссан он сар өдөр:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Зарлагдаагүй" @@ -6343,9 +6452,9 @@ msgstr "_Вэб хуудас нээх" msgid "Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "" @@ -6516,7 +6625,7 @@ msgstr "" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "" @@ -6526,7 +6635,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Нийт:" @@ -6543,12 +6652,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Он сар өдөр:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "" @@ -6573,29 +6681,29 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Дүгнэлт" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Чөлөөтэй" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Завгүй" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6603,7 +6711,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6611,159 +6719,155 @@ msgid "No" msgstr "Үгүй" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Үл мэдэгдэх" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Хүснэгт" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Нэрээр хадгалах..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Нээх" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Вэб хуудас нээх" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Нэрээр хадгалах..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Хэвлэх..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Х_ачлах" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Буулгах" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Устгах" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "" @@ -6801,81 +6905,81 @@ msgstr "_Эхлэх цаг:" msgid "Task sort" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Хавтсанд хадгалах..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Хавтас руу хуулах..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Шинэ _уулзалт..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Шинэ үүрэг" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Одоогийн үзэмж" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Бүгдийг _тэмдэглэх" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "_Устгах..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Хавтас руу хуулах..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Хавтас руу зөөх..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Устгах..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Энэ файлыг хадгалах" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" @@ -6921,409 +7025,411 @@ msgstr "" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Тийм." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Өдөр тутам" msgstr[1] "Өдөр тутам" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Долоо хоног тутам" msgstr[1] "Долоо хоног тутам" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " ба" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "сар тутам" msgstr[1] "сар тутам" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Жил бүр" msgstr[1] "Жил бүр" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "_Байдал:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Зөвшөөрөгдсөн" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Чөлөөтэй/завгүй хүсэлт" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Чөлөөтэй/завгүй хариу" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Буруу чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Устгалт дууслаа" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Илгээгдсэн!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Шинэчлэх" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Зөвшөөрөх" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээллүүдийг илгээх" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Сүүлийн мэдээллүүдийг илгээх" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7391,6 +7497,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Бүлэг" @@ -7439,8 +7547,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "" @@ -7451,7 +7559,7 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7462,7 +7570,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7538,32 +7646,32 @@ msgstr "" msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Тэмдэглэгдсэн обьектуудыг устгаж байна..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" @@ -7579,40 +7687,42 @@ msgstr "Цагийн бүс" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Шинэчлэх" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Хэрэглэгчийн тод. харагдац" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Хэрэглэгчийн тод. харагдац хадгалах" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Үзэмжүүд тодорхойлох..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s-г нэмж байна" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "" @@ -7674,57 +7784,57 @@ msgstr "9-р сар" msgid "_Select Today" msgstr "_Сонголт:" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Хуанлийн мэдээлэл" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Шинэчлэгдсэн" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Ахин шинэчлэх" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" @@ -8005,7 +8115,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d холбоонууд" msgstr[1] "%d холбоонууд" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8017,60 +8127,60 @@ msgstr[1] "Тэмдэглэгдсэн" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Шинэ үүргийн жагсаалт нэмэх" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Үүргийн жагсаалтын нэр" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8078,11 +8188,11 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "" @@ -8091,43 +8201,43 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Уулзалт" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Шинэ хуанли" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 +msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +msgid "Reminder!!" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -#, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Уулзалт" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 -msgid "Reminder!!" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" #. @@ -9660,15 +9770,15 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "" @@ -9679,14 +9789,14 @@ msgstr "" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "_Гэр" @@ -9694,33 +9804,33 @@ msgstr "_Гэр" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "_Гарчигаар" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Дээд:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9729,80 +9839,81 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "_Давуу эрх:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Хавсаргах" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Файлыг нээх чадахгүй" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Файлыг нээх" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Сингапур" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "_Хавсралт..." -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9830,7 +9941,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -9948,7 +10059,9 @@ msgstr "_Өөрчлөлтүүдийг хэрэгсэхгүй" msgid "_Save Message" msgstr "Серверийн мэдээлэл:" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Эволюшин" @@ -10113,7 +10226,7 @@ msgstr "Өөрчлөлтүүдийг хадгалахыг хүсч байна у msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Дарж бичих" @@ -10220,69 +10333,69 @@ msgstr "" msgid "The orientation of the tray." msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "" @@ -10353,10 +10466,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Агуулах:" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "" @@ -10380,7 +10494,7 @@ msgstr "" msgid "Missing file name." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "" @@ -10463,15 +10577,15 @@ msgstr "" msgid "years" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "" @@ -10516,11 +10630,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "" @@ -10557,101 +10672,103 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Дэлгэрэнгүй" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Аюулгүй байдал" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "_Данс:" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10809,7 +10926,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "" @@ -10818,7 +10935,7 @@ msgstr "" msgid "Junk Test" msgstr "6-р сар" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "" @@ -10943,8 +11060,8 @@ msgstr "Үүргийн жагсаалтын нэр" msgid "Stop Processing" msgstr "Ачааллахыг зогсоох" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10964,7 +11081,7 @@ msgid "Then" msgstr "Хугацаа" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "" #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11002,35 +11119,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "_Хайх" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "_Нооргийг хадгалах" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Илгээх" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -11039,70 +11157,70 @@ msgstr "" msgid "Mail Folder Tree" msgstr "_Хавтас" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Хавтсанд хадгалах..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Хавтас руу хуулах..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Хавтас руу хуулах" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Хавтас руу зөөх" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "_Хуулах" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Зөөх" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "_Ахин илгээх..." @@ -11112,444 +11230,490 @@ msgstr "_Ахин илгээх..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Хавтас руу хуулах..." -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Хуулах" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "_Уншигдаагүй гэж тэмдэглэ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 -msgid "vFolder on _Subject" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Subject" +msgstr "_Хайх" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 -msgid "vFolder on Se_nder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Se_nder" +msgstr "_Хайх" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "Ц-шуудангийн хаяг" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" +msgid "Create _Search Folder" msgstr "_Хавтас:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Гэрийн хаяг" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Бусад хаяг" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Clip-өргөн" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Бодит хэмжээ" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "_Хавсралт..." +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Хавсралтуудыг харуулах" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Тэмдэглэгдсэн" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "_Хавсралт..." +msgstr[1] "_Хавсралт..." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "_Хавсралт..." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Нэрээр хадгалах" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1409 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Холбоог өөрчлөхөд алдаа гарлаа" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -11623,63 +11787,64 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Дараагийн зурвас" -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "" @@ -11687,37 +11852,37 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Илгээх зурвас" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "_Хавтас" +msgid "Search _Folders" +msgstr "_Хайх" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Түгшүүрийн авиа" +msgid "Search Folder source" +msgstr "_Хайх" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12172,93 +12337,63 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +#, fuzzy +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Файлуудыг оруулж байна" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Файлуудыг оруулж байна" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Файлуудыг оруулж байна" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -#, fuzzy -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Файлуудыг оруулж байна" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Файлуудыг оруулж байна" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Файлуудыг оруулж байна" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" @@ -12323,24 +12458,19 @@ msgid "" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Файлуудыг оруулж байна" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Файлуудыг оруулж байна" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12366,87 +12496,89 @@ msgstr "" msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "Тэмдэглэгдсэн" msgstr[1] "Тэмдэглэгдсэн" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d өдөр" msgstr[1] "%d өдөр" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d секунд" msgstr[1] "%d секунд" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d секунд" msgstr[1] "%d секунд" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d холбоонууд" msgstr[1] "%d холбоонууд" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "_Хавтас руу зөөх" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "_Хавтас" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12513,7 +12645,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13012,42 +13144,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Бүтэн нэр:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "" @@ -13072,284 +13200,284 @@ msgstr "өнгө" msgid "description" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Түгшүүрийн авиа" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Дууссан" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Олох" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Зөвшөөрөгдсөн" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Энэ мэдээллийг хэвлэх" msgstr[1] "Энэ мэдээллийг хэвлэх" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Энэ зурвасыг илгээх" msgstr[1] "Энэ зурвасыг илгээх" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -13388,16 +13516,20 @@ msgstr "" msgid "Waiting..." msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "" @@ -13440,28 +13572,28 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "_Хавтас" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "_Хайх" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "_Хавтас руу зөөх" +msgid "New Search Folder" +msgstr "_Хайх" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13490,248 +13622,259 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 #, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Та энэ нэрлэгдээгүй уулзалтыг устгахыг хүсч байна уу?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Та энэ нэрлэгдээгүй уулзалтыг устгахыг хүсч байна уу?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Файлыг нээх чадахгүй" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "болон бусад нэг холбоо." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Файлыг нээх чадахгүй" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "Файлыг нээх чадахгүй" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Файлыг нээх чадахгүй" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Устгах" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "_Өөрчлөлтүүдийг хэрэгсэхгүй" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Өөрчлөлтүүдийг хадгалахыг хүсч байна уу?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_Устгасныг сэргээх" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Хаягийн дэвтрийг ачааллаж чадсангүй" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13739,41 +13882,41 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Бүгдийг уншсан гэж тэмдэглэ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "Мэдээллийг хавтсанд хадгалах" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "Хавтсанд хадгалах..." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Тэмдэглэгдсэн" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13781,42 +13924,46 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Please wait." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Илгээх/Хүлээн авах" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13826,25 +13973,25 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13852,118 +13999,114 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Дэлгэрэнгүй" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Илгээх" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "_Өөрчлөлтүүдийг хэрэгсэхгүй" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Хогны сав _хоослох" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Зурваыг нээх" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "" @@ -14006,7 +14149,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Өнөөдөр %H:%M" @@ -14080,7 +14223,7 @@ msgstr "" msgid "For Your Information" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "" @@ -14088,11 +14231,11 @@ msgstr "" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "" @@ -14180,7 +14323,8 @@ msgstr "Эволюшин" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14199,36 +14343,36 @@ msgstr "Эволюшины тохиргоонуудыг солих" msgid "Restore Settings..." msgstr "_Тохируулгууд..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Халуун холбоо" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Сануулагч" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Сануулагч" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14294,21 +14438,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Үйлдлээ тэмдэглэх" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Нэгж" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14337,5730 +14481,5796 @@ msgstr "Ц-шуудангийн хаяг:" msgid "Copy tool" msgstr "_Хавтас руу хуулах" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +msgid "Default Mail Client " +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "_Данс:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Ха_втасны нэр:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "Шинээр нэрлэх" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Нууц үгээ _мартсан" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "Out Of Office" +msgstr "Ажлын байрандаа байхгүй" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Ажлын байрандаа байхгүй" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Ажлын байрандаа байхгүй" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Хаягийн дэвтэр үүсгэгч туслах" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Сануулагч" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "_Хавтас" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Баталгаажуулж чадсангүй" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Баталгаажуулж чадсангүй" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." - -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 -msgid "Unsubscribe Folders" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "жагсаах" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Нууц үгээ _мартсан" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Нууц үгээ _мартсан" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Өргөтгөлүүд" +msgid "New Password:" +msgstr "Нууц үгээ _мартсан" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Бүлэг" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Хугацаа" +msgid "Custom" +msgstr "Хэрэглэгчийн тод. харагдац" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Зурвас" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Устгах" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "Холбоонууд" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" +msgid "Could not access Active Directory" msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Эхлээгүй" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Хаягийн дэвтрийг ачааллаж чадсангүй" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Эхлэх:" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Хаягийн дэвтрийг ачааллаж чадсангүй" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "_Хэрэглэгч:" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Жагсаалтыг нэмэхэд алдаа гарлаа" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 -#, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_Хавтас руу зөөх" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_Хуанли:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Эхлэх:" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "_Холбоо" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Устгах" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Устгах" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +msgid "_Inbox:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "_" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Ха_втасны нэр:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Ха_втасны нэр:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "Дараахи холболтууд одоо идэвхитэй байна:" +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "_Хавтас" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Хуанли ба үүрэг" +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Сануулагч" +msgid "Add User" +msgstr "_Нэмэх" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Тайлбар" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Файлыг нээх чадахгүй" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Өнөөдөр" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Холбооны засварлагч" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Өнөөдөр %H:%M" +msgid "Create items" +msgstr "Хорват" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Өнөөдөр %H:%M" +msgid "Create subfolders" +msgstr "_Хавтас:" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Өнөөдөр %H:%M" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Устгах" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Коморск" +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Устгах" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +msgid "Edit Any Items" msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Өнөөдөр %H:%M" +msgid "Folder contact" +msgstr "%d холбоонууд" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Өнөөдөр %H:%M" +msgid "Folder owner" +msgstr "Түгшүүрийн авиа" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "Түгшүүрийн авиа" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%a %H:%M" +msgid "Role: " +msgstr "Үүрэг" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Select User" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 -#, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Хаягийн дэвтэр..." -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 -#, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "LDAP серверээр баталгаажуулж чадсангүй" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%d. %b %H:%M" +msgid "Could not change password." +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%d. %b %H:%M" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Хаягийн дэвтэр" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Хуанлийн бүлэг" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +msgid "No such user {0}" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, c-format -msgid "%s has published the following task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Эволюшин" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "_Эхлэх цаг:" +msgid "Unknown error." +msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "_Дуусах цаг:" +msgid "Unknown type" +msgstr "Үл мэдэгдэх" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "_Компаниар" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Байршил:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Дараагийн чухал зурвасыг үзүүл" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Оруулагчид" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -msgid "This meeting has been delegated" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Meeting" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Уулзалт" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -msgid "Mail to task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Холбооны засварлагч" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл" +msgid "Checklist" +msgstr "жагсаах" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Ц-шуудангийн хаяг" +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Бүлэг" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Ц-шуудангийн хаяг" +msgid "Junk Settings" +msgstr "_Тохируулгууд..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 -msgid "_Post message to list" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "_Тохируулгууд..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Үүргийн жагсаалт" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Ц-шуудан" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "Тайлбар алга." +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Уулзалт" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Засварлагдах" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 -msgid "Malformed header" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Enable" +msgstr "Хүснэгт" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "No e-mail action" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "6-р сар" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Хавтсанд хадгалах..." +msgid "Send Options" +msgstr "Өргөтгөлүүд" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Бүлэг" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Зөвшөөрөгдсөн" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Хугацаа" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Зурвас" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "_Дараагийн зурвас" +msgid "_Contacts..." +msgstr "Холбоонууд" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "Энэ зурвасыг илгээх" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Not Shared" +msgstr "Эхлээгүй" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Sharing" +msgstr "Эхлэх:" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Хугацаа" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "Засварлах" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "Холбоонууд" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг устгахаар тэмдэглэ" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Сануулагч" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +msgid "Subscribe to my _alarms" msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "Шинээр ачааллах" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "Дарж бичих" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 -msgid "New mail notify" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Давуу эрх" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "Диалог 1" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "_Данс:" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -msgid "Plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Хэвлэх..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "цаг" +msgid "Users" +msgstr "_Хэрэглэгч:" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Хавтас руу зөөх" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Буулгах" +msgid "Sharing" +msgstr "Эхлэх:" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "Тайлбарлалт" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Серверийн мэдээлэл:" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Зохион байгуулагч" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -msgid "Plugin" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 -msgid "Plain Text Mode" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Хаягийн дэвтэрт хадгалах" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "ХТМЛ захиадал илгээх үү?" +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Дараахи холболтууд одоо идэвхитэй байна:" -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Хавсралтуудыг харуулах" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "_Хавсралт..." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Хавсралтуудыг харуулах" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Цагийн бүсээ сонго" +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Хуанли ба үүрэг" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "Төрөл" +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Хадгалах" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Сануулагч" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Тайлбарлалт" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Ангилалууд" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "Холбооны жагсаалт" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Өнөөдөр" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Хорват" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Өнөөдөр %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "Холбооны жагсаалт" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Өнөөдөр %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "_Байдал:" +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Өнөөдөр %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "2" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Коморск" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Нэрний эхний үсэг" +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Өнөөдөр %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "_Өөрчлөх" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" -msgstr "" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Өнөөдөр %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%a %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 #, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Хуанлийн мэдээлэл" +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн" +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Нэрээр хадгалах" +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%d. %b %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%d. %b %H:%M" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Үйлдлээ тэмдэглэх" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Оруулагчид" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Энэ хуанлийг хэвлэх" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Эволюшин тохируулагч туслах" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Тавтай морил" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format -msgid "From %s:" +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Дүгнэлтэд агуулагдаж байна" - -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 -msgid "Thread messages by subject" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell Config factory" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Эволюшин" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Эвелюшин хаягийн дэвтрийн бүрэлдэхүүн хэсэг" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Configuration version" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -msgid "Default sidebar width" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "Last upgraded configuration version" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "Printer settings" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "The default height for the main window, in pixels." +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "The default width for the main window, in pixels." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "_Эхлэх цаг:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "_Дуусах цаг:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "_Компаниар" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +msgid "A_pply to all instances" msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Идэвхитэй холболтууд" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Идэвхитэй холболтууд" - -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Дараагийн чухал зурвасыг үзүүл" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Оруулагчид" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -msgid "Choose the destination for this import" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Бусад алдаа" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 #, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Файлуудыг оруулж байна" +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Тайлбар алга." -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Загварын нэр:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "" +msgid "Mail Remote" +msgstr "Устгах" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Meeting" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Уулзалт" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to task" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Холбооны засварлагч" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Ц-шуудангийн хаяг" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Ц-шуудангийн хаяг" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +msgid "_Post message to list" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to list" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "Тайлбар алга." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Malformed header" msgstr "" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Бүлэг" +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Хавтсанд хадгалах..." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа" +msgid "_Edit message" +msgstr "_Дараагийн зурвас" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Энэ зурвасыг илгээх" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "За" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Шинэ" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -#, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "Шинэ үүрэг" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "Текст" +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг устгахаар тэмдэглэ" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -#, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Эволюшинд файл оруулж эхлэхийн тулд \"Оруулах\" товчийг товш" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Эволюшин оруулах туслагч" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "Файлуудыг оруулж байна" +msgid "Mono Loader" +msgstr "_Хавтас руу зөөх" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "Байршил:" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "Оруулагчид" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "Оруулагчид" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +msgid "New mail notify" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "Нэрүүдийг тэмдэглэ" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Оруулагчид" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Оруулах" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Бүү оруулж ир" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "цаг" -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Надаас ахиж бүү асуу" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "I" -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Эволюшин дараахи файлуудаас өгөгдөл оруулаж чадна:" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Буулгах" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "Тайлбарлалт" -#: ../shell/main.c:254 +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 #, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "Эволюшины тохиргоонуудыг солих" +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Зохион байгуулагч" -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: ../shell/main.c:473 -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +msgid "Plain Text Mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 #, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Холбогдож байна" +msgid "HTML Mode" +msgstr "ХТМЛ захиадал илгээх үү?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Өмнөх _үзэмжийг хэвлэх" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Эволюшин оруулах туслагч" +msgid "Prints the message" +msgstr "Энэ мэдээллийг хэвлэх" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "Хавсралтуудыг харуулах" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "_Хавсралт..." -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "Хавсралтуудыг харуулах" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Сануулагч" +msgid "Select save base name" +msgstr "Цагийн бүсээ сонго" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Төрөл" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Хадгалах" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "SSL харилцагчийн батламж" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Батламжийн нэр" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "Зориулалтууд" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "Серийн дугаар" +msgid "Description List" +msgstr "Тайлбарлалт" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Ангилалууд" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Ц-шуудангийн хаяг" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "Холбооны жагсаалт" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Хорват" -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "Холбооны жагсаалт" -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 #, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" +msgid "Start" +msgstr "_Байдал:" -#: ../smime/gui/component.c:70 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 #, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" +msgid "End" +msgstr "2" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 #, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "SSL харилцагчийн батламж" +msgid "Attendees List" +msgstr "Нэрний эхний үсэг" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "_Өөрчлөх" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Хуанлийн мэдээлэл" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Нэрээр хадгалах" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "Батламж" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "Үйлдлээ тэмдэглэх" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "Батламжийн дэлгэрэнгүй" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "Батламжийн нэр" +msgid "Select one source" +msgstr "Оруулагчид" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Засварлах" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Батламжийн дэлгэрэнгүй" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "" +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Энэ хуанлийг хэвлэх" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "MD5 хурууны хээ" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Байгууллага (Б)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Байгууллагын нэгжм (БН)" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "SHA1 хуоууны хээ" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "SSL харилцагчийн батламж" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "SSL серверийн батламж" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Эволюшин тохируулагч туслах" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Тавтай морил" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Үзэмж" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Файлуудыг оруулж байна" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "Дүгнэлтэд агуулагдаж байна" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +msgid "Thread messages by subject" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "Диалог 1" - -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -msgid "Certificate already exists" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell Config factory" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Тэмдэглэж байна" +msgid "Evolution Test" +msgstr "Эволюшин" -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "ПЖП шифр" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Хувилбар" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Хувилбар 1" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Хувилбар 2" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Хувилбар 3" +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Эвелюшин хаягийн дэвтрийн бүрэлдэхүүн хэсэг" -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +msgid "Configuration version" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +msgid "Default sidebar width" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +msgid "Printer settings" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Идэвхитэй холболтууд" -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "Тэмдэглэж байна" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Идэвхитэй холболтууд" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "Ноцтой" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "Ноцтой бус" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "Өргөтгөлүүд" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "Загварын нэр:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Нэмэх хавсралт." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Хавсралтын агууллагын төрөл." - -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Холбоо(нууд)-г өөр хавтас руу хуулах" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Тэмдэглэснийг хуулах" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Хавтас руу хуулах..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Тэмдэглэснийг хайчлах" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Холбоо(нууд)-г өөр хавтас руу зөөх" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Хавтас руу зөөх..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Клипбордыг буулгах" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Өмнөх _үзэмжийг хэвлэх" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг хэвлэх" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Бүх холбоонуудыг тэмдэглэх" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 #, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "" +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Бүлэг" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Зогсоох" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Ачааллахыг зогсоох" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, c-format +msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ../shell/e-shell.c:623 #, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "Нэрээр хадгалах..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "" +msgid "Uknown system error." +msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Өдөр" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%d %B" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "За" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Шинэ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Буцах" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Урагшлах" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Жагсаалт" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Сар" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Дараагийн" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Өмнөх" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Энэ хуанлийг хэвлэх" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Бүх текстийг тэмдэглэх" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 #, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Нэрүүдийг тэмдэглэ" +msgid "New Test" +msgstr "Шинэ үүрэг" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 #, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Жагсаалтаар харуулах" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Нэг өдрийг хадгалах" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Нэг сарыг харуулах" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Нэг долоо хоногийг харуулах" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Ажлын долоо хоногийг харуулах" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Долоо хоног" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Ажлын долоо хоног" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн текстийг клипборд руу хуулах" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Х_айчлах" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн текстийг клипборд руу хайчлах" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Клипбордоос текстийг буулгах" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Бүгдийг _тэмдэглэх" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Бүх текстийг тэмдэглэх" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "" +msgid "_Test" +msgstr "Текст" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" +msgid "Create a new test item" +msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Эволюшинд файл оруулж эхлэхийн тулд \"Оруулах\" товчийг товш" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Эволюшин оруулах туслагч" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Хаягийн дэвтрийг ачааллаж чадсангүй" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Хогны сав _хоослох" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Хавтас" +msgid "Import File" +msgstr "Файлуудыг оруулж байна" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Илгээх зурвас" +msgid "Import Location" +msgstr "Байршил:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#: ../shell/import.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "_Мэдээлэл" +msgid "Importer Type" +msgstr "Оруулагчид" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Илгээх зурвас" +msgid "Select Importers" +msgstr "Оруулагчид" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../shell/import.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" +msgid "Select a File" +msgstr "Нэрүүдийг тэмдэглэ" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ../shell/main.c:254 #, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "_Хайх" +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "Эволюшины тохиргоонуудыг солих" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "Хавтас руу хуулах..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "Хавтас руу зөөх..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "_Шинэ" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Тайлбар:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the name of this folder" +#: ../shell/main.c:473 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Энэ талбараар бүлэглэх" +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "`%s' үүргийг устгана гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Холбогдож байна" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "Бүгдийг уншсан гэж тэмдэглэ" +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Эволюшин оруулах туслагч" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -msgid "Permanently remove this folder" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Бүх харагддаг зурвасуудыг тэмдэглэ" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Бүх харагддаг зурвасуудыг тэмдэглэ" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_Мэдээлэл" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл" +msgid "_Forget" +msgstr "_Давуу эрх:" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "_Мэдээлэл" +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Сануулагч" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "_Дараагийн зурвас" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Хаягийн дэвтэр..." +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Хаягийн дэвтэр..." +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 #, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Илгээх зурвас" +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "SSL харилцагчийн батламж" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Батламжийн нэр" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "Зориулалтууд" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "_Шинэ зурвас зохиох" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "Серийн дугаар" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Ц-шуудангийн хаяг" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 #, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Хорват" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +#: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" +msgid "Select certificate" +msgstr "SSL харилцагчийн батламж" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Текстийн хэмжээг хорогдуулах" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Дараагийн чухал зурвасыг үзүүл" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Дараагийн зурвасыг үзүүл" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Дараагийн уншаагүй зурвасыг үзүүл" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Өмнөх чухал зурвасыг үзүүл" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Өмнөх зурвасыг үзүүл" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Өмнөх уншаагүй зурвасыг үзүүл" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг устгахаар тэмдэглэ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "Батламж" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "Батламжийн дэлгэрэнгүй" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "Батламжийн нэр" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Текстийн хэмжээг нэмэгдүүлэх" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Засварлах" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "_Уншигдаагүй гэж тэмдэглэ" +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Батламжийн дэлгэрэнгүй" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг уншигдсан гэж тэмдэглэ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг чухал гэж тэмдэглэ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Оруулах" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг уншигдаагүй гэж тэмдэглэ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "MD5 хурууны хээ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг чухал бус гэж тэмдэглэ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Байгууллага (Б)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг устгахаар тэмдэглэ" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Байгууллагын нэгжм (БН)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Илгээх зурвас" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "SHA1 хуоууны хээ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Зөөх" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "SSL харилцагчийн батламж" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "SSL серверийн батламж" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Дараагийн _чухал мэдээлэл" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Not Junk" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Үзэмж" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасыг шинэ цонхонд нээх" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасыг шинэ цонхонд нээх" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "_Өмнөх уншаагүй зурвас" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Ө_мнөх чухал зурвас" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Хэвлэх мэдээллийн өмнөх үзэмж" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "Тэмдэглэж байна" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Энэ мэдээллийг хэвлэх" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "ПЖП шифр" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "Ахин _чиглүүлэх" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "Хувилбар" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "Хувилбар 1" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "Хувилбар 2" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "Хувилбар 3" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Бүх текстийг тэмдэглэх" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Бүх харагддаг зурвасуудыг тэмдэглэ" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "_Чухал бус гэж тэмдэглэ" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "VFolder on Recipients..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "VFolder on S_ubject..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "VFolder on Sen_der..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Түүчээний горим" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "_Дараагийн зурвас" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Энэ зурвасыг илгээх" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_Очих" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Оруулах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Н_ям" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "_Зургуудыг ачааллах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Дараагийн зурвас" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Хэвийн" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Not Junk" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Шинэ цонх нээх" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Өмнөх зурвас" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Шинээр ачааллах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Серверийн мэдээлэл:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "Тэмдэглэж байна" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Дараагийн зурвас" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Unread" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Хаах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Энэ цонхыг хаах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Хаах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" +msgstr "Ноцтой" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" +msgstr "Ноцтой бус" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Хавсаргах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" +msgstr "Өргөтгөлүүд" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Файлыг хавсаргах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Энэ файлыг хаах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Бүх гарын үсгийг устгах" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "Хэл_бэр" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "Х_ТМЛ" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Файлыг нээх" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "ПЖП шифр" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Нэмэх хавсралт." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "ПЖП тэмдэг" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Хавсралтын агууллагын төрөл." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Request read receipt" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Нэрээр хадгалах" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Нэрээр хадгалах" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "_Нооргийг хадгалах" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Хавтсанд хадгалах..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Холбоо(нууд)-г өөр хавтас руу хуулах" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Энэ файлыг хадгалах" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Тэмдэглэснийг хуулах" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Энэ файлыг өөр нэрээр хадгалах" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Хавтас руу хуулах..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Мэдээллийг хавтсанд хадгалах" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Тэмдэглэснийг хайчлах" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "ХТМЛ хэлбэрээр захиа илгээх" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Холбоо(нууд)-г өөр хавтас руу зөөх" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Хавтас руу зөөх..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Клипбордыг буулгах" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг хэвлэх" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Энэ зурвасыг илгээх" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Бүх холбоонуудыг тэмдэглэх" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Мэдээллийг таны ПЖП түлхүүрээр тэмдэглэх" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Зогсоох" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Ачааллахыг зогсоох" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Хавсралт..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "Нэрээр хадгалах..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Оруулах..." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Өдөр" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Нээх..." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Аюулгүй байдал" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_To Field" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Хаах" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Буцах" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "Х_ТМЛ" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Урагшлах" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Хадгалаад хаах" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Жагсаалт" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "Хадгалаах _хаах" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Сар" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Дараагийн" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Өмнөх" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Энэ хуанлийг хэвлэх" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Бүх текстийг тэмдэглэх" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Нэрүүдийг тэмдэглэ" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "Жагсаалтаар харуулах" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Нэг өдрийг хадгалах" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Нэг сарыг харуулах" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Нэг долоо хоногийг харуулах" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Ажлын долоо хоногийг харуулах" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Долоо хоног" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "View the selected task" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Ажлын долоо хоног" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Open Task" -msgstr "_Нээх" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Эволюшин" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн текстийг клипборд руу хуулах" -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Эволюшины тохиргоонуудыг солих" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Х_айчлах" -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн текстийг клипборд руу хайчлах" -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Клипбордоос текстийг буулгах" -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Бүгдийг _тэмдэглэх" -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Бүх текстийг тэмдэглэх" -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Эксимиан Эволюшины _ТАА" +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Програмаас гарах" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Нууц үгээ _мартсан" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Хаягийн дэвтрийг ачааллаж чадсангүй" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Хогны сав _хоослох" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Хавтас" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Бусад програмуудаас өгөгдөл оруулах" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Илгээх зурвас" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Цонх" +msgid "Message _Preview" +msgstr "Илгээх зурвас" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Prefere_nces" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" + +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Илгээх/Хүлээн авах" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "_Хайх" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "Хавтас руу хуулах..." -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Цохын тухай мэдээлэх" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Хавтас руу зөөх..." -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Цохын тухай мэдээлэх" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "_Шинэ" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Тайлбар:" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Tool_bar" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Tool_bar style" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Эволюшин" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Энэ цонхыг хаах" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Тусламж" +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Энэ талбараар бүлэглэх" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "_Дараагийн зурвас" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_Оруулах..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Шинэ" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Х_ачлах" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Илгээх/хүлээж авах" +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "Бүгдийг уншсан гэж тэмдэглэ" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Text only" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Хэрэгслүүд" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "_Дараагийн зурвас" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "_Компаниар" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Бүх харагддаг зурвасуудыг тэмдэглэ" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Утасны жагсаалт" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "_Долоо хоногийн үзэмж" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "_Өдрийн үзэмж" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Жагсаалтын үзэмж" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Сарын үзэмж" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "_Ажлын долоо хоногийн үзэмж" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Бүх харагддаг зурвасуудыг тэмдэглэ" -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "_Илгээгдсэн хавтсаар" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Нуугдмал зурвасуудыг харуул" -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "_Байдлаар" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "_Илгээгчээр" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "_Гарчигаар" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_Мэдээлэл" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "Бусад өдрүүд" +msgid "_Message" +msgstr "_Мэдээлэл" -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "_Байдал:" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Хаягийн дэвтэр..." -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "Цагийн бүсүүд" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "Б_айршил" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Цагийн бүсээ сонго" +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Хаягийн дэвтэр..." -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "Цагийн бүс" +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Илгээх зурвас" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Хүснэгт" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Одоогийн үзэмж" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "_Шинэ зурвас зохиох" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Үйлдвэр" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Define New View" -msgstr "Харагдац тодорхойлох" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTWTFSS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Өмнөх" +msgid "Create R_ule" +msgstr "Хорват" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "Дүүргэх өнгө" +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "GDK-дүүргэх өнгө" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" -msgstr "Цэглэн дүүргэх" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "Цэглэн дүүргэх" +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Шинэ холбооны жагсаалт үүсгэх" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -msgid "X1" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -msgid "Y1" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Х/Б өргөн" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Текстийн хэмжээг хорогдуулах" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Х/Б Өргөн" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Дараагийн чухал зурвасыг үзүүл" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Испани" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Дараагийн зурвасыг үзүүл" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Одоо" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Дараагийн уншаагүй зурвасыг үзүүл" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Цаг ийм хэлбэртэй байх ёстой: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Хувийн утга 0-с 100-н хооронд байх ёстой" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Өмнөх чухал зурвасыг үзүүл" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтын" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Өмнөх зурвасыг үзүүл" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Төв европ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Өмнөх уншаагүй зурвасыг үзүүл" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Хятад" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилл" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Грек" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Эртний еврей" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Япон" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг устгахаар тэмдэглэ" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Солонгос" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Турк" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Юникод" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Баруун европ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Текстийн хэмжээг нэмэгдүүлэх" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Баруун европ" +msgid "Mar_k as" +msgstr "_Уншигдаагүй гэж тэмдэглэ" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Уламжлалт" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг уншигдсан гэж тэмдэглэ" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Хялбаршмал" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг чухал гэж тэмдэглэ" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украйн" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Визуал" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Үл мэдэгдэх тэмдэгтийн тохиргоо: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг уншигдаагүй гэж тэмдэглэ" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Тэмдэгтийн кодчилол" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг чухал бус гэж тэмдэглэ" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Ашиглах тэмдэгтийн тохиргоог оруул" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг устгахаар тэмдэглэ" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Бусад..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Илгээх зурвас" -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Зөөх" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Хугацаа" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Дараагийн _чухал мэдээлэл" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Дараагийн _уншигдаагүй мэдээлэл" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасыг шинэ цонхонд нээх" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "Товч зурах" +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасыг шинэ цонхонд нээх" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "_Өмнөх уншаагүй зурвас" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "_Хавтас руу зөөх" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy -msgid "Use underline" -msgstr "Зарлагдаагүй" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Ө_мнөх чухал зурвас" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Хэвлэх мэдээллийн өмнөх үзэмж" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Энэ мэдээллийг хэвлэх" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "Ахин _чиглүүлэх" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "Задлагчийн хэмжээ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "Ц-шуудангийн хаяг" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Задлагчийн сумын хэмжээ" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_Хайх" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Хайлтын засварлагч" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Бүх текстийг тэмдэглэх" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Хайлтыг хадгалах" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Бүх харагддаг зурвасуудыг тэмдэглэ" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Хайлтыг хадгалах:.." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Хадгалагдсан хайлтуудыг засварлах..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "_Хайлтыг хадгалах:.." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "Нэрний эхний үсэг" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" +msgid "Uni_mportant" +msgstr "_Чухал бус гэж тэмдэглэ" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Энэ зурвасыг илгээх" +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Түүчээний горим" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Тэмдэгдэх загвар" +msgid "_Delete Message" +msgstr "_Дараагийн зурвас" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Х/Б өргөн" +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Энэ зурвасыг илгээх" -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_Очих" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Хайлтын засварлагч" +msgid "_Important" +msgstr "Оруулах" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_Хайх" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Н_ям" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Одоо ол" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "_Зургуудыг ачааллах" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_Цэвэрлэх" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Дараагийн зурвас" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Хайх _хүрээ" +msgid "_Normal Size" +msgstr "Хэвийн" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Not Junk" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Шинэ цонх нээх" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Өмнөх зурвас" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "Одоо _ол" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Серверийн мэдээлэл:" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Түүчээ-мөр" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Дараагийн зурвас" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Түүчээ-багана" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +msgid "_Unread" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Эрэмбэлэгч" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Тэмдэглээний горим" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Хаах" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Түүчээний горим" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Энэ цонхыг хаах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "Тэмдэглэгдсэн" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Тайлбар" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Хаах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Хугацаа" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Б_айршил" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Хавсаргах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Хайж байна" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Файлыг хавсаргах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -msgid "A_uto-delete sent item" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Ангилал" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Энэ файлыг хаах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -msgid "Creat_e a sent item to track information" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Бүх гарын үсгийг устгах" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "Ерөнхий" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "Хэл_бэр" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "Х_ТМЛ" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Файлыг нээх" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -msgid "R_eply requested" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "ПЖП шифр" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "ПЖП тэмдэг" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Request read receipt" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Хүлээлт" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Нэрээр хадгалах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Зөвшөөрөгдсөн" +msgid "Save Draft" +msgstr "_Нооргийг хадгалах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "_Нэрээр хадгалах" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "_Нооргийг хадгалах" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "_Дууссан он сар өдөр:" +msgid "Save as draft" +msgstr "_Нооргийг хадгалах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -msgid "When decli_ned:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Хавтсанд хадгалах..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Энэ файлыг хадгалах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "дараа" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Энэ файлыг өөр нэрээр хадгалах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Мэдээлэл алга" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Мэдээллийг хавтсанд хадгалах" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "ХТМЛ хэлбэрээр захиа илгээх" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_Устгах" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Энэ зурвасыг илгээх" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Мэдээллийг таны ПЖП түлхүүрээр тэмдэглэх" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "болтол" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "_Дууссан он сар өдөр:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "* Ангилал нэмэх бол энд товшино уу *" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%H:%M" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Хавсралт..." -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Тэмдэглэсэн багана" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Хараалсан багана" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Тэмдэгдлээгүй багана" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Дарсан багана" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "Доогуур нь зурсан багана" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Оруулах..." -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Бүдүүн багана" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Нээх..." -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Өнгөт багана" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Дэвсгэр өнгөний багана" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Дараа нь" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Аюулгүй байдал" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Бүлэглэх..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Эрэмбэлэх" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Хаах" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Өсөхөөр" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "Х_ТМЛ" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Буурахаар" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Хадгалаад хаах" -# CHECK -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Төлөв" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Хадгалаах _хаах" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Өсөхөөр)" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Буурахаар)" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Эрэмбэлэхгүй" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Бүлэглэхгүй" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "DnD код" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Бүтэн толгой" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Багана нэмэх..." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Солигдмол мөрийн өнгө" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Хэвтээ дүрслэгдэх хүснэгт" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Босоо дүрслэгдэх хүснэгт" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Хараа зурах" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Түүчэээ-горим" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Уртын хязгаар" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Тэмдэгдэх загвар" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Хөлдөөсөн" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Жигдэрсэн мөрийн өндөр" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Идэвхитэй харагдац тааруулах" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Өсөхөөр эрэмбэлэх" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "View the selected task" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонуудыг устгах" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Буурахаар эрэмбэлэх" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "_Нээх" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Эрэмбэлэхгүй" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "Эволюшин" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Энэ талбараар бүлэглэх" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Эволюшины тохиргоонуудыг солих" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Тэнхэмээр бүлэглэх" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Энэ баганыг устгах" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Шинэ хуанли үүсгэх" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Багана нэмэх..." +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Зэрэгцүүлэлт" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Хамгийн тохиромжтой" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Багана хэлбэржүүлэх..." +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Идэвхитэй харагдац тааруулах..." +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Програмаас гарах" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Бичгийн олонлог" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Нууц үгээ _мартсан" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Мэд. эрэмбэлэх" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Мод" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Eмод хүснэгтийн адаптер" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Хүснэгт" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Бусад програмуудаас өгөгдөл оруулах" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Түүчээ-мөр" +msgid "New _Window" +msgstr "_Цонх" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Үргэлж хайх" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Нэмэхдээ товшилт хэрэглэх" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Илгээх/Хүлээн авах" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "Eмод хүснэгтийн адаптер" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "Үргэлж хайх" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "" -# CHECK -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "Retro-Look" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "" -# CHECK -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "Шугамууд ба +/--задлагч харуулах." +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Цохын тухай мэдээлэх" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Цохын тухай мэдээлэх" + +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -msgid "This should test the minicard canvas item" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Tool_bar" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "Тохиолдол боловсруулагч" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Tool_bar style" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Шрифтүүд" +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Эволюшин" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Шрифтүүд" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "Зэрэгцүүлэлт" +msgid "_Close Window" +msgstr "Энэ цонхыг хаах" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Эллипс хэрэглэх" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Тусламж" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Эллипс" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "Мөр таслалт" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "Тэмдэгт таслалт" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_Оруулах..." -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "Х/И Мөр" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Шинэ" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Шинэ мөр зөвшөөрөх" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "Хүрээ зурах" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Х_ачлах" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "Дэвсгэр зурах" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Илгээх/хүлээж авах" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "Товч зурах" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr "Түүчээний байрлал" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "Оруулах аргууд" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Цонх" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Бүдүүн" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "_Компаниар" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "Дарсан" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "Анчор" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Утасны жагсаалт" -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "Clip-өргөн" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "_Долоо хоногийн үзэмж" -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "Clip-өндөр" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "_Өдрийн үзэмж" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "Clip" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "Жагсаалтын үзэмж" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "Clip-тэгш өнцөгт дүүргэх" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "_Сарын үзэмж" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "X-оффсет" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "_Ажлын долоо хоногийн үзэмж" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "Y-оффсет" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "_Илгээгдсэн хавтсаар" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "Текстийн өргөн" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "_Байдлаар" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "Текстийн өндөр" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "_Илгээгчээр" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "EM-хам текст" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "_Гарчигаар" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Handle-Popup" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "have " -#~ msgstr "Нэрээр хадгалах" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_Мэдээлэл" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid " cards" -#~ msgstr "картууд" +msgid "With _Due Date" +msgstr "Бусад өдрүүд" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid " card" -#~ msgstr "картууд" +msgid "With _Status" +msgstr "_Байдал:" -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Бүгдийг устгах" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Холбооны жагсаалтыг үзүүлэх" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "Цагийн бүсүүд" -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Холбооны мэдээллийг үзүүлэх" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "Б_айршил" -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "ХТМЛ захиадал илгээх үү?" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Цагийн бүсээ сонго" -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Холбоонуудад нэмэх" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Цагийн бүс" -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Нэргүй холбоо" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 #, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Үндэс" +msgid "Collection" +msgstr "Холбогдож байна" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Үзэмжүүд тодорхойлох..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 #, fuzzy -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Холбоонуудыг харуул" +msgid "Define Views" +msgstr "Үзэмжүүд тодорхойлох..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Үзэмжүүд тодорхойлох..." +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр:" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Засварлах" + +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Хүснэгт" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +msgid "Instance" +msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 #, fuzzy -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_" +msgid "Save Current View" +msgstr "Одоогийн үзэмж" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Хайх" +msgid "_Create new view" +msgstr "Шинэ цонх үүсгэх" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Одоогийн үзэмж" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Үйлдвэр" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 #, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "_Хаяг:" +msgid "Define New View" +msgstr "Харагдац тодорхойлох" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "_Шуудангийн хайрцаг:" +msgid "Type of View" +msgstr "Өрдийг үзэмж" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MTWTFSS" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 #, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "_Муж/Аймаг:" +msgid "Previous Button" +msgstr "Өмнөх" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 #, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Албан тушаал" +msgid "Month Calendar" +msgstr "Хуанлийг ачааллаж байна" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "Дүүргэх өнгө" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "GDK-дүүргэх өнгө" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Хавтас руу оч..." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "Цэглэн дүүргэх" -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Оруулах..." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Х/Б өргөн" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Холбоо барих мэдээллийг засварлах" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Х/Б Өргөн" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Эволюшин сэрүүлэг" +msgid "Spacing" +msgstr "Испани" + +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Одоо" + +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Цаг ийм хэлбэртэй байх ёстой: %s" -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Нэр үгүй жагсаалт" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Хувийн утга 0-с 100-н хооронд байх ёстой" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Уулзалт" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтын" -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Дуусах:" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Төв европ" -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Ажлын өдрүүдийн өдрүүд" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Хятад" -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Уулзалтуудын дуугүй цагийн бүс" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилл" -#~ msgid "Hour the workday ends on" -#~ msgstr "Ажлыг цаг дуусах цаг" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Эртний еврей" -#, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "Тайлбар" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Япон" -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Чөлөөтэй/завгүй мэдээлэл" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Солонгос" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "Х" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Турк" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "У" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Юникод" -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Энэ мэдээллийг хэвлэх" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Баруун европ" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Энэ мэдээллийг хэвлэх" +msgid "Western European, New" +msgstr "Баруун европ" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Уламжлалт" -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Анхааруулга" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Хялбаршмал" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украйн" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Визуал" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Үл мэдэгдэх тэмдэгтийн тохиргоо: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Тэмдэгтийн кодчилол" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Ашиглах тэмдэгтийн тохиргоог оруул" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Бусад..." -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Батламжийн дэлгэрэнгүй" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Хугацаа" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "Date Button" +msgstr "Товч зурах" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Баталгаажуулалт хийж чадсангүй.\n" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 #, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр" +msgid "Use underline" +msgstr "Зарлагдаагүй" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "LDAP серверт холбогдож чадсангүй" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "Задлагчийн хэмжээ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Задлагчийн сумын хэмжээ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "_Searches" +msgstr "_Хайх" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Хайлтын засварлагч" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Хайлтыг хадгалах" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Хайлтыг хадгалах:.." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Хадгалагдсан хайлтуудыг засварлах..." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "_Хайлтыг хадгалах:.." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн зурвасуудыг өөр хавтас руу зөө" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "LDAP серверээр баталгаажуулж чадсангүй" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "Sync with:" +msgstr "Нэрний эхний үсэг" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "Empty message" +msgstr "Энэ зурвасыг илгээх" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "Reflow model" +msgstr "Тэмдэгдэх загвар" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "Column width" +msgstr "Х/Б өргөн" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Хайлтын засварлагч" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Хайх" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Одоо ол" -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "%d секунд" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Цэвэрлэх" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +msgid "Search Type" +msgstr "Хайх _хүрээ" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Илгээх зурвас" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "Одоо _ол" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Түүчээ-мөр" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "`%s' хавтсыг нээж чадахгүй байна" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Түүчээ-багана" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Эрэмбэлэгч" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "LDAP серверээр баталгаажуулж чадсангүй" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Тэмдэглээний горим" -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Холбоо алга" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Түүчээний горим" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" +msgid "When de_leted:" +msgstr "Тэмдэглэгдсэн" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%s %s-н нууц үгийг оруулах (%s хэрэглэгч)" +msgid "Delivery Options" +msgstr "Тайлбар" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Хугацаа" +msgid "Replies" +msgstr "Хугацаа" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "_Хавтас" +msgid "Return Notification" +msgstr "Б_айршил" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "Оруулах" +msgid "Status Tracking" +msgstr "Хайж байна" -#, fuzzy -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Тайлбарт агуулагдаж байна" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Файлуудыг оруулж байна" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Шүүлтүүрүүд..." - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "_Нуугдмал зурвасуудыг харуул" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "_Чухал гэж тэмдэглэ" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Бодит хэмжээ" - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Илүү жижиг" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Текстийн хэмжээ" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Хавсаргагдсан" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Илүү том" +msgid "C_lassification" +msgstr "Ангилал" -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Энгийн дэлгэц" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "" -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Хашигдсан" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Устгасныг сэргээх" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Ерөнхий" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Хавсралтуудыг харуулах/нуух" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Хавсралтуудыг _харуулах" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Г_арах" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +msgid "R_eply requested" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Цонх" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "Бүлэг" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Белиз" +msgid "W_ithin" +msgstr "Хүлээлт" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Шинэ холбоо" +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Зөвшөөрөгдсөн" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Холбоо" +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_Дууссан он сар өдөр:" -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Шинэ холбоо үүсгэх" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Холбоо" +msgid "_After:" +msgstr "дараа" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "_Татаж авах хязгаар:" +msgid "_All information" +msgstr "Мэдээлэл алга" -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "_Хайлтын суурь:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Цагийн хэлбэр:" +msgid "_Delivered" +msgstr "_Устгах" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Холбоо" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Ц-шуудангийн хаяг:" +msgid "_Until:" +msgstr "болтол" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Үүргийн жагсаалтын бүлэг" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 #, fuzzy -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "Байршил:" +msgid "_When opened:" +msgstr "_Дууссан он сар өдөр:" -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Хугацаа" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Зохион байгуулагч:" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 #, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Шинэ үүрэг" +msgid "click here to go to url" +msgstr "* Ангилал нэмэх бол энд товшино уу *" -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Үүргийн жагсаалтын бүлэг" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "_Жагсаалтын нэр:" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "_Хуанли" +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Түгшүүрийн давталт" +msgid "categories" +msgstr "Ангилалууд" -#, fuzzy -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Харуулах зурвас" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Програм ажиллуул:" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%H:%M" -#, fuzzy -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Энгийн" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Тэмдэглэсэн багана" -#, fuzzy -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Сануулагч" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Хараалсан багана" -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Тэмдэгдлээгүй багана" -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "За_вгүй" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Дарсан багана" -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Он сар өдөр/цаг" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "Доогуур нь зурсан багана" -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Чөлөөтэй" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Бүдүүн багана" -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "_Хувийн" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Өнгөт багана" -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "_Нийтийн" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Дэвсгэр өнгөний багана" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..." +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Устгах" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Өмнөх үзэмж:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "" -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _дууссан" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Өсөхөөр" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Явж байна" - -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Хавтас:" +msgid "Clear All" +msgstr "_Цэвэрлэх" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Алга" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Буурахаар" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..." - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Уулзалтын _эхлэх цаг:" +msgid "Group Items By" +msgstr "_Бүлэглэх..." -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Уулзалт _дуусах цаг:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Жагсаалтыг устгахад алдаа гарлаа" +msgid "Move _Up" +msgstr "Зөөх" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэрт зориулан хавтас үүсгэж чадсангүй." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Шинэ холбоо үүсгэх" - -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "_Хуанли:" +msgid "Show Fields" +msgstr "Жагсаалтаар харуулах" -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "_Холбоо" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Ц-шуудан:" +msgid "Sort" +msgstr "Эрэмбэлэгч" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Хавтасны _төрөл:" - -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "Ха_втасны нэр:" - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Холбогдож байна" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Ц-шуудангийн хаяг:" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Хайх _хүрээ" - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "SSL/TLS ашиглах:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Харуулах нэр:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Портын дугаар:" - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "_Хайлтын суурь:" +msgid "Sort Items By" +msgstr "Эрэмбэлэх" -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Серверийн нэр:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Дараа нь" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Албан _тушаал:" +msgid "_Add ->" +msgstr "_Нэмэх" -#, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Устгах" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "Эх үүсвэр" +msgid "_Sort..." +msgstr "_Оруулах..." -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Та энэ нэрлэгдээгүй уулзалтыг устгахыг хүсч байна уу?" +# CHECK +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Төлөв" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "Бусад алдаа" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Өсөхөөр)" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Буурахаар)" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Мэдээллийг хавтсанд хадгалах" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Эрэмбэлэхгүй" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Үл мэдэгдэх алдаа." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Бүлэглэхгүй" -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Эксимиан Эволюшины тухай..." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "" -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Эксимиан Эволюшины тухай" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Бүлэглэх..." -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Эволюшин хаягийн дэвтрийн хавтас үзүүлэгч" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Хаяг _2:" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "DnD код" -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Үүрэг" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Бүтэн толгой" -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Зурвас харуул" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Багана нэмэх..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Он сар өдөр/цаг" +msgid "Field Chooser" +msgstr "Дүүргэх өнгө" -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Ерөнхий" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Хуанли" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр үүсгэгч туслах" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Баяр хүргэе, та энэ хаягийн дэвтрийг суурилуулж дууслаа.\n" -#~ "\n" -#~ "Та энд оруулсан тохируулгуудаа хадгалахын тулд \"Дуусга\" товч дээр " -#~ "товшино уу." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Дууссан" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Дүрслэх нэр болон бүлгийг тодорхойлох нь хаягийн дэвтрийн тохиргооны " -#~ "эхний алхам юм." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Солигдмол мөрийн өнгө" -#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" -#~ msgstr "1-р алхам: Хавтасны үзүүлэлтүүд " +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Хэвтээ дүрслэгдэх хүснэгт" -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "3-р алхам: Серверт холбогдох" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Босоо дүрслэгдэх хүснэгт" -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "4-р алхам: Хавтсыг хайх" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Хараа зурах" -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "Биз_несс:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Түүчэээ-горим" -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "Хая_г..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Тэмдэгдэх загвар" -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "Тасл_ахын нэр:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Уртын хязгаар" -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Жигдэрсэн мөрийн өндөр" -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Бизнес факс:" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Хөлдөөсөн" -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Хамтын ажиллагаа" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Идэвхитэй харагдац тааруулах" -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Файл _нь:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Өсөхөөр эрэмбэлэх" -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Шинэ телефон утасны төрөл" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Буурахаар эрэмбэлэх" -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Байгууллаг_а:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Эрэмбэлэхгүй" -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "_Анхдагч ц-шуудан:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Энэ талбараар бүлэглэх" -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Бизнес" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Тэнхэмээр бүлэглэх" -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "_Менежерийн нэр:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Энэ баганыг устгах" -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Гар утас:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Багана нэмэх..." -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "_Энэ илгээгдэх хаяг" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт" -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "_Вэб хуудасны хаяг:" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Хамгийн тохиромжтой" -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Бизнес" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Багана хэлбэржүүлэх..." -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр үүсгэгч туслах" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Идэвхитэй харагдац тааруулах..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Баяр хүргэе, та энэ хаягийн дэвтрийг суурилуулж дууслаа.\n" -#~ "\n" -#~ "Та энд оруулсан тохируулгуудаа хадгалахын тулд \"Дуусга\" товч дээр " -#~ "товшино уу." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Бичгийн олонлог" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Баяр хүргэе, та энэ хаягийн дэвтрийг суурилуулж дууслаа.\n" -#~ "\n" -#~ "Та энд оруулсан тохируулгуудаа хадгалахын тулд \"Дуусга\" товч дээр " -#~ "товшино уу." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Мэд. эрэмбэлэх" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Дүрслэх нэр болон бүлгийг тодорхойлох нь хаягийн дэвтрийн тохиргооны " -#~ "эхний алхам юм." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Мод" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "Дүрслэх нэр болон бүлгийг тодорхойлох нь хаягийн дэвтрийн тохиргооны " -#~ "эхний алхам юм." +msgid "Table header" +msgstr "Eмод хүснэгтийн адаптер" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy -#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" -#~ msgstr "1-р алхам: Хавтасны үзүүлэлтүүд " +msgid "Table model" +msgstr "Хүснэгт" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр үүсгэгч туслах" - -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "_Сонголт:" +msgid "Cursor row" +msgstr "Түүчээ-мөр" -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Шинэ хаягийн дэвтэр" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Үргэлж хайх" -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "минут" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Нэмэхдээ товшилт хэрэглэх" -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Шинэ цонх үүсгэх" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "Eмод хүснэгтийн адаптер" -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "Үргэлж хайх" -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Хаягийн дэвтэр..." +# CHECK +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "Retro-Look" -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн:" +# CHECK +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "Шугамууд ба +/--задлагч харуулах." -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "болон бусад %d холбоонууд." +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Ц-захиа илгээ" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "" -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 өдөр" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 долоо хоног" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "Тохиолдол боловсруулагч" -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 цаг" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Шрифтүүд" -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 минут" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Шрифтүүд" -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 секунд" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт" -#~ msgid "component" -#~ msgstr "бүрэлдэхүүн хэсэг" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Эллипс хэрэглэх" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Эллипс" -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "%d хоног тутам" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "Мөр таслалт" -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "%d долоо хоног тутам" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "Тэмдэгт таслалт" -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "%d сар тутам" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "Х/И Мөр" -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "%d жил бүр" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Шинэ мөр зөвшөөрөх" -#, fuzzy -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "Өнөөдөрт оч" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "Хүрээ зурах" -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "_Серверийн нэр:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "Дэвсгэр зурах" -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Дүгнэлтийг хэвлэх" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "Товч зурах" -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Дүгнэлтийг хэвлэх" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "Түүчээний байрлал" -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Үзэмжийг шинээр ачааллах" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Хавтас руу зөөх..." +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "Оруулах аргууд" -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "Ажлын хаяг" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Бүдүүн" -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Файлыг оруулах (3-с 3 дахь алхам)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "Дарсан" -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Оруулагчийн төрөл (3-с 1 дэх алхам)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "Анчор" -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Оруулагчдийг сонгох (3-с 2 дахь алхам)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "Clip-өргөн" -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Файлаа сонгох (3-с 2 дахь алхам)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "Clip-өндөр" -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Эволюшин гарч байна..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "Clip" -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Тэмдэглэгдсэн холбоонууд:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "Clip-тэгш өнцөгт дүүргэх" -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Зүүн тимор" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "X-оффсет" -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Югослав" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "Y-оффсет" -#~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "Энэ хуанлийн нэрийг солих" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "Текстийн өргөн" -#~ msgid "Alarm Action" -#~ msgstr "Түгшүүрийн үйлдэл" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "Текстийн өндөр" -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Ангилал" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "EM-хам текст" -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "Бүлэг сонгогдсон байх ёстой" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Handle-Popup" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 8be19e45d8..7ec3e576fa 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 08:56+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "buku alamat evolution" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Kenalan Baru" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Senarai Kenalan Baru" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Temu janji baru" msgid "New All Day Event" msgstr "Acara Sepanjang Hari Baru" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Mesyuarat Baru" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Kalendar Gnome" @@ -419,25 +419,30 @@ msgstr "Buku alamat Evolution telah keluar tanda diduga." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Pelayan buku alamat tidak mencadangkan sebarang tapak carian." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " @@ -446,28 +451,28 @@ msgstr "" "Pelayan buku alamat tak dapat dijangkau atau nama pelayan mungkin disalah " "eja atau sambungan rangkaian anda terputus." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Tak dapat membuka buku alamat" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "Tak dapat ketika membuat carian." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Tidak dapat menyimpan kenalan." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "" "dapat dibuang daripada sumber. Adakah anda ingin menyimpan salinan " "sebaliknya?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -484,7 +489,7 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" @@ -492,28 +497,31 @@ msgstr "" "Anda telah membuat pengubahsuaian pada kenalan ini. Adakah anda ingin " "menyimpan perubahan ini?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Kenalan anda bagi {0} tak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Buang" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" # addressbook:generic-error secondary # mail-composer:no-attach secondary # mail:no-save-path secondary -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "Konfigurasikan auto-penyempurnaan di sini" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kenalan" @@ -587,13 +595,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Urus sijil S/MIME anda di sini" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Pada Komputer Ini" @@ -602,8 +610,8 @@ msgstr "Pada Komputer Ini" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -613,103 +621,103 @@ msgid "Personal" msgstr "Peribadi" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Pada Pelayan LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Kenalan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Cipta kenalan baru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "_Senarai Kenalan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Cipta senarai kenalan baru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Buku Alamat Baru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "_Buku Alamat" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Cipta buku alamat baru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Gagal menaiktarafkan tetapan atau folder buku alamat." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Asas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Jenis:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 #, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Buku Alamat" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Maklumat Pelayan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Pengautentikasian SMTP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Ruangjarak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Pemuatturunan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Ciri-ciri Buku Alamat" @@ -725,15 +733,15 @@ msgstr "Memigrasikan..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Memigrasikan '%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "Pelayan LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Tetapan Auto-penyempurnaan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -745,7 +753,7 @@ msgstr "" "\n" "Sila bersabar sementara memigrasikan folder anda..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "" "\n" "Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan folder anda..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -765,7 +773,7 @@ msgstr "" "\n" "Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan folder anda..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -776,22 +784,22 @@ msgstr "" "Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan data penyegerakan Pilot " "anda..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Ciri-ciri..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Tiada sumber dipilih." @@ -800,13 +808,13 @@ msgstr "Tiada sumber dipilih." msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Mengakses Pelayan LDAP secara anonymous" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Gagal untuk mengautentikasi.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)" @@ -878,9 +886,14 @@ msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -934,7 +947,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Tambah Buku Alamat" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" @@ -970,7 +983,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Log _masuk:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Tidak sekali" @@ -1119,7 +1132,8 @@ msgstr "_Kaedah log masuk:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" @@ -1132,6 +1146,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Skop _Carian:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "Pe_layan:" @@ -1151,9 +1166,9 @@ msgstr "kad" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minit" @@ -1194,21 +1209,23 @@ msgid "Work" msgstr "Kerja" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kenalan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor Kenalan" @@ -1251,7 +1268,7 @@ msgstr "Telefon " #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1278,7 +1295,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Hari lahir:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Kalendar:" @@ -1395,14 +1412,15 @@ msgstr "Alamat" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2379,6 +2397,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2390,7 +2410,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Pemesejan Segera AOL" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2400,7 +2420,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Pemesejan Yahoo!" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2421,64 +2441,70 @@ msgid "Username" msgstr "Namapengguna:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Rumah" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Lain" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "Groupwise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Buku Sumber" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Buku Sasaran" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Merupakan Kenalan Baru" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Medan Boleh Tulis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "Orang yang di_perlukan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Diubah" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Editor Kenalan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Sila pilih imej bagi kelanan ini" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Tiada imej" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2486,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Data kenalan tak sah:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Kenalan tak sah." @@ -2640,7 +2666,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Servis _IM:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi:" @@ -2653,7 +2681,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Tambah emel ke senarai" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor Senarai Kenalan" @@ -2690,9 +2718,9 @@ msgstr "_Taip alamat e-mel atau seret kenalan ke dalam senarai di bawah:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Buku" @@ -2766,9 +2794,9 @@ msgstr[1] "%d kenalan" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Pertanyaan" @@ -2790,35 +2818,35 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Ralat ketika mengubah suai kad" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Nama bermula dengan" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Emel bermula dengan" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorinya ialah" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Sebarang medan mengandungi" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Lanjutan..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2826,73 +2854,94 @@ msgstr "Sumber" msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Buku Alamat" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Simpan sebagai VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Buka" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Kenalan Baru..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Senarai Kenalan Baru..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Majukan Kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Majukan Kenalan" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Salin ke Buku Alamat..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Alih ke Buku Alamat..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Tampal" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Sebarang Kategori" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Cetak Tugas" @@ -2937,7 +2986,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Telefon Syarikat" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Emel" @@ -3035,6 +3084,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Peranan" @@ -3069,34 +3119,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Laman Web" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Lebar" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Mempunyai Fokus" @@ -3120,7 +3174,7 @@ msgstr "Panjang maksimum nama medan" msgid "Column Width" msgstr "Lebar Lajur" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3135,7 +3189,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik dua kali di sini untuk mewujudkan Kenalan baru." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3149,7 +3203,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik dua kali di sini untuk mewujudkan Kenalan baru." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3157,7 +3211,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "Carian Kenalan..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3167,15 +3221,15 @@ msgstr "" "\n" "Tiada item yang ditunjukkan dalam pandangan ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Penyesuai" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Dipilih" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Mempunyai Kursor" @@ -3190,7 +3244,7 @@ msgid "map" msgstr "peta" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Senaraikan Ahli" @@ -3225,7 +3279,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3233,11 +3287,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "peribadi" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Gelaran Jawatan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Laman web" @@ -3271,6 +3325,7 @@ msgstr "Tiada Kenalan Sendiri ditakrifkan" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Keizinan dinafikan" @@ -3293,9 +3348,9 @@ msgstr "Protokol tidak disokong" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Batal" @@ -3306,7 +3361,7 @@ msgstr "Tidak dapat membatal" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentikasi Gagal" @@ -3326,27 +3381,40 @@ msgstr "TLS tidak Ada" msgid "No such source" msgstr "TIada sumber sebegitu" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Mulakan dalam mod luar talian" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Ralat lain" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Vermont" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Sila semak adalaluan wujud dan " "anda mempunyai keizinan untuk mengaksesnya." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3354,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermaknasama ada anda telah " "memasukkan URI yang salah, atau pelayan LDAPtidak dapat dijangkau." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3364,7 +3432,7 @@ msgstr "" "dalamnya. Jika anda ingin menggunakan LDAP pada Evolution,anda mestilah " "memasang pakej Evolution yang mempunyai sokongan LDAP." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3372,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermakna sama ada anda telah " "memasukkan URI yang tidak betul, atau pelayan tidak dapat dijangkau." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3385,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Sila jadikan carian anda lebih khusus atau tingkatkan had hasil dalam\n" "keutamaan pelayan direktori bagi buku alamat ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3397,46 +3465,46 @@ msgstr "" "lebih khusus atau tingkatkan had masa dalam keutamaan pelayan\n" "direktori bagi buku alamat ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" "Bahagian belakang buku alamat ini tidak dapat menghuraikan pertanyaan ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Bahagian belakang buku alamat ini enggan membuat pertanyaan ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Pertanyaan ini tidak dapat disiapkan dengan jayanya." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Ralat ketika menambahkan senarai" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Ralat ketika menambahkan kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Ralat ketika mengubahsuaikan senarai" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Ralat ketika mengubah suai kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Ralat ketika mengeluarkan senarai" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Ralat ketika mengeluarkan kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3451,7 +3519,7 @@ msgstr[1] "" "Membuka %d kenalan akan turut membuka %d tetingkap baru.\n" "Adakah anda benar-benar ingin memaparkan semua kenalan ini?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3460,15 +3528,15 @@ msgstr "" "%s telah wujud\n" "Adakah anda ingin menulis gantinya?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Tulis ganti" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3476,39 +3544,39 @@ msgstr[0] "Kenalan" msgstr[1] "Kenalan" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "senarai" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Alihkan kenalan ke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Salin kenalan ke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Alihkan kenalan ke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Salin kenalan ke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Pilih buku alamat sasaran." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Berbilang VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard bagi %s" @@ -3544,7 +3612,7 @@ msgstr "Tambahkan alamat pada kenalan sedia ada \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Mengkueri Buku Alamat..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Cantumkan Alamat E-mel" @@ -3576,22 +3644,30 @@ msgstr "Paparan Kad" msgid "GTK Tree View" msgstr "Paparan Ppepohon GTK" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Pengimport LDIF Evolution" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Sedang mengimport..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Pengimport VCard Evolution" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Pengimport LDIF Evolution" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Pengimport VCard Evolution" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3753,7 +3829,11 @@ msgstr "Keratan:" msgid "Shading" msgstr "Pelorekan" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" @@ -3803,8 +3883,8 @@ msgstr "Ujian Cetakan Kenalan" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Ini sepatutnya menguji kod cetakan kenalan" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Tidak dapat membuka fail" @@ -4095,7 +4175,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Simpan Perubahan" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Kirim" @@ -4194,13 +4274,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Tugas anda tidak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Hantarkan" @@ -4218,15 +4297,15 @@ msgstr "Masukkan Kata Laluan" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Pisahkan Peristiwa Berbilang Hari:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Tidak dapat memulakan pevolution-data-server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Kalendar pilot" @@ -4244,7 +4323,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendar dan Tugas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendar" @@ -4277,12 +4356,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Komponen ujian Evolution" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Tugas" @@ -4306,12 +4387,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minit" msgstr[1] "minit" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Masa mula:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4319,14 +4400,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Temu janji" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" @@ -4339,13 +4421,14 @@ msgstr "_Masa tidur sekejap (minit):" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -4438,11 +4521,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Jangan tanya saya lagi tentang atur cara ini." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Tidak dapat mewujudkan penggera, maklumkan kilang khidmat" @@ -4814,16 +4897,17 @@ msgstr "Lokasi mengandungi" msgid "Unmatched" msgstr "Tidak padan" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4833,15 +4917,15 @@ msgstr "" "jumlah masa yang dipilih. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat " "memulihkan tugas ini. " -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Singkirkan peristiwa yang lebih lama dari" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "hari" @@ -4866,73 +4950,73 @@ msgid "Weather" msgstr "Lain" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Kalendar Baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Gagal meningkatupaya kalendar." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Gagal membuka kalendar '%s' untuk mencipta acara dan mensyuarat" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta acara dan mensyuarat" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Lokasi Kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Temu janji baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Temu janji" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Cipta temu janji baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Mesyuarat baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "M_esyuarat" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Cipta permintaan mesyuarat baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Temu Janji baru sepanjang hari" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Temu Janji _Sepanjang Hari" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Cipta temu janji baru sepanjang hari" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Kalendar baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Cipta kalendar baru" @@ -4952,19 +5036,19 @@ msgstr "Paparan Minggu" msgid "Month View" msgstr "Paparan Bulan" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Ralat ketika membuka kalendar" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Kaedah tidak disokong semasa membuka kalendar" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tak diketahui" @@ -5065,7 +5149,7 @@ msgstr "jam" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "jam" @@ -5091,50 +5175,64 @@ msgstr "Penggera" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "lampiran" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Ciri-ciri" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Tambahkan lampiran..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Lampiran" @@ -5143,13 +5241,14 @@ msgstr "Lampiran" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Cadangkan paparan automatik bagi lampiran" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Lampirkan fail" @@ -5161,6 +5260,8 @@ msgstr "Lampirkan fail" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s" @@ -5169,37 +5270,41 @@ msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: bukan fail biasa" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Ciri-ciri Lampiran" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Huraian:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Nama fail:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Jenis MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Dihidupkan" @@ -5219,16 +5324,16 @@ msgstr "Jangan Buang" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Dimatikan" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Hidupkan" @@ -5323,8 +5428,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Bebas/Sibuk:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Jumaat" @@ -5337,8 +5442,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minit" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Isnin" @@ -5352,8 +5457,8 @@ msgid "S_un" msgstr "A_had" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" @@ -5366,8 +5471,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Tunjukkan bilangan _minggu dalam pemandu arah tarikh" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Ahad" @@ -5384,8 +5489,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Khamis" @@ -5398,8 +5503,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Format masa:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" @@ -5408,8 +5513,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "M_inggu bermula:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" @@ -5499,17 +5604,17 @@ msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "W_arna:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Senarai Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "Ciri-ciri Folder" @@ -5542,7 +5647,7 @@ msgstr "_Tambah Senarai Tugas" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Segarkan:" @@ -5553,7 +5658,7 @@ msgstr "_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "minggu" @@ -5630,106 +5735,106 @@ msgstr " (Genap Tempoh " msgid "Due " msgstr "Genap Tempoh" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mesej dilampirkan - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "%d mesej yang dilampirkan" msgstr[1] "%d mesej yang dilampirkan" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Alih" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Batalkan Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "lampiran %s" msgstr[1] "lampiran %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Edit Temu Janji" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Temu janji - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "_Umpukkan Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tugas - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entri jurnal - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Tiada ringkasan" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Perubahan yang dibuat pada item ini boleh dibuang jika kemas kini dilakukan" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Tidak dapat menggunakan versi semasa!" @@ -5798,6 +5903,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Kenalan..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Ditugaskan Kepada:" @@ -5813,72 +5919,72 @@ msgstr "Temu janji" msgid "Recurrence" msgstr "Perulangan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Penjadualan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Ditugaskan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Peserta" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Jemputan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Acara tanpa tarikh mula" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Acara tanpa tarikh akhir" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Tarikh mula adalah salah" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Tarikh akhir adalah salah" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Masa mula adalah salah" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Masa akhir adalah salah" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d hari sebelum temu janji" msgstr[1] "%d hari sebelum setiap temu janji" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d jam sebelum temu janji" msgstr[1] "%d jam sebelum temu janji" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5942,8 +6048,8 @@ msgstr "Peng_kelasan:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Sulit" @@ -5958,15 +6064,15 @@ msgstr "Lokas_i:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Persendirian" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Awam" @@ -6018,33 +6124,34 @@ msgstr "Rumah" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Penyusun yang dipilih tidak lagi mempunyai akaun." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Penyusun diperlukan." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta diperlukan." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Ditugaskan Kepada..." @@ -6162,91 +6269,98 @@ msgstr "Kumpulan Senarai Tugas" msgid "Task List Name" msgstr "Nama Senarai Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" "Anda sedang mengubah suai peristiwa yang berulang, apa yang ingin anda ubah " "suai?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" +"Anda sedang mengubah suai peristiwa yang berulang, apa yang ingin anda ubah " +"suai?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" "Anda sedang mengubah suai tugas yang berulang, apakah yang ingin anda ubah " "suai?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "Anda sedang mengubah suai entri jurnal yang berulang, apakah yang ingin anda " "ubah suai?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Instans Ini Sahaja" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Instans Ini dan Masa Depan" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Instans Ini dan Masa Depan" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Semua Instans" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Temu janji ini mengandungi perulangan yang tidak boleh diedit oleh Evolution." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Tarikh perulangan tak sah" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "pada" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "pertama" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "kedua" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "ketiga" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "keempat" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "terakhir" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Tarikh Lain" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "hari" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "semasa" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "kejadian" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Tarikh/Masa" @@ -6296,7 +6410,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "tahun" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Tarikh siap adalah salah" @@ -6318,9 +6432,9 @@ msgstr "Status" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6328,37 +6442,37 @@ msgstr "Selesai" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Dalam Progres" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Rendah" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Tidak Dimulakan" @@ -6367,7 +6481,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Pe_ratus Selesai:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Tak ditakrif" @@ -6392,9 +6506,9 @@ msgstr "_Laman Web:" msgid "Task" msgstr "Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Tugasan" @@ -6555,7 +6669,7 @@ msgstr "%s semasa %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s bagi jenis cetusan yang tak diketahui" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik untuk membuka %s" @@ -6565,7 +6679,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Tak Berjudul" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Ringkasan:" @@ -6580,12 +6694,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Tarikh Genap Tempoh:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6607,22 +6720,22 @@ msgstr "Tarikh Mula" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Bebas" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6632,7 +6745,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6640,7 +6753,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6648,159 +6761,155 @@ msgid "No" msgstr "Tidak" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Berulang" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Diumpukkan" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Pengemaskinian Tugas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Memadam objek yang dipilih" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Mengemaskinikan objek" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Buka" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Buka Laman _Web" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Simpan Sebagai..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Potong" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Tampal" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Umpukkan Tugas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Majukan sebagai iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Tandakan sebagai Siap" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Tandakan Tugas yang Dipilih sebagai Siap" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "Pa_dam" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Pa_dam Tugas yang Dipilih" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik untuk menambahkan tugas" @@ -6836,74 +6945,74 @@ msgstr "Tarikh mula" msgid "Task sort" msgstr "Isihan tugas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "Mengalihkan item" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "Menyalin item" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Temu janji Ba_ru..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Acara Sepanjang Hari Baru" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Tugas Baru" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Paparan Semasa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Pilih _Hari ini" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_PIlih Tarikh..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Terbitkan Maklumat Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Salin ke Kalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Alihkan ke Kalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Majukan sebagai iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Padam Kejadian _ini" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Padam _Semua Kejadian" @@ -6949,121 +7058,121 @@ msgstr "%02i bahagian minit" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ya. (Perulangan Rumit)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Setiap hari" msgstr[1] "Setiap %d hari" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Setiap minggu" msgstr[1] "Setiap %d minggu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Setiap minggu pada " msgstr[1] "Setiap %d minggu pada" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " dan " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s hari dalam " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s dalam " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "setiap bulan" msgstr[1] "setiap %d bulan" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Setiap tahun" msgstr[1] "Setiap %d tahun" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "semuanya %d kali" msgstr[1] "semuanya %d kali" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", berakhir pada " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Mula" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Tamat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Genap Tempoh" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Maklumat iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Ralat iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Orang yang tak diketahui" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7071,28 +7180,28 @@ msgstr "" "
Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada " "menu di bawah." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Diterima" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Diterima Sementara" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Ditolak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" @@ -7100,265 +7209,267 @@ msgstr "" "Mesyuarat telah dibatalkan, walaubagaimanapun ia tak dijumpai pada kalendar " "anda" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "Tugas telah dibatalkan, walaubagaimanapun ia tak dijumpai pada kalendar anda" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Maklumat Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s meminta kehadiran %s di mesyuarat." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Cadangan Mesyuarat" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Pengemaskinian Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s ingin menerima maklumat mesyuarat terkini." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Permintaan Pengemaskinian Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Jawapan Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Pembatalan Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mesej Mesyuarat Salah" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Maklumat Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s meminta %s untuk menjalankan tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s meminta anda menjalankan tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Cadangan Tugas" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Pengemaskinian Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Permintaan Pengemaskinian Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Jawapan Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s telah membatalkan tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Pembatalan Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mesej Tugas Salah" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s telah menyiarkan maklumat bebas/sibuk." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s meminta maklumat bebas/sibuk anda." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Permintaan Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap permintaan bebas/sibuk." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Jawapan Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mesej Bebas/Sibuk Salah" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Mesej tidak terbentuk dengan sempurna" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mesej mengandungi permintaan yang tidak disokong sahaja." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Lampiran tidak mengandungi mesej kalendar yang sah" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Lampiran mempunyai item kalendar yang tidak dapat dilihat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Pengemaskinian siap\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objek tak sah dan tidak dapat dikemas kini\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai " "peserta?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana item tidak lagi wujud" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Pengeluaran Selesai" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item dihantar!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Item tidak dapat dihantar!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Pilih tindakan:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Kemas kini" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Terima sementara" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Tolak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Hantar Maklumat Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Kemas kini status responden" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Hantar Maklumat Terkini" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7426,6 +7537,8 @@ msgstr "Individu" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" @@ -7474,8 +7587,8 @@ msgstr "Sementara" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Ditugaskan" @@ -7486,7 +7599,7 @@ msgstr "Dalam Proses" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7497,7 +7610,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7570,7 +7683,7 @@ msgstr "Orang yang Diperlukan dan _satu sumber" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Masukkan kata laluan bagi %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7579,24 +7692,24 @@ msgstr "" "Ralat dalam %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Memuatkan tugas" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Membuka tugas pada %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Menyiapkan tugas..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Memadam objek yang dipilih..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Sedang Buang" @@ -7612,40 +7725,42 @@ msgstr "Zon masa " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Mengemaskinikan kueri" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Paparan Biasa" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 #, fuzzy msgid "Save Custom View" msgstr "Simpan Paparan Biasa..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Takrif Paparan..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Memuatkan temu janji pada %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Memuatkan tugas pada %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Membuka %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Menyingkir" @@ -7705,57 +7820,57 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Pilih Hari ini" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Penyusun mestilah ditetapkan." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta adalah perlu" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Maklumat peristiwa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Maklumat tugas" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Maklumat jurnal" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Maklumat kalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Dikemaskinikan" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Cadangan balas" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk (%s hingga %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "Maklumat iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Anda mestilah peserta peristiwa itu." @@ -8036,7 +8151,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d tugas" msgstr[1] "%d tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8047,57 +8162,57 @@ msgstr[1] "%d dipilih" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Gagal meningkatupaya tugas." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Tak dapat membuka senarai tugas '%s' untuk mencipta acara dan mesyuarat" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Tugas baru" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Cipta tugas baru" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "Tugas yang baru diberi" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "_Umpukkan Tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Cipta tugas baru diberi" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "Senarai tugas baru" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "_Senarai Tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Cipta senarai tugas baru" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8109,11 +8224,11 @@ msgstr "" "\n" "Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Jangan tanya saya lagi." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Cetak Tugas" @@ -8122,45 +8237,43 @@ msgstr "Cetak Tugas" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Pengimport cerdas Kalendar Evolution" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Pengimport iCalendar Evolution" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Temu janji dan Mesyuarat" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Pengimport vCalendar Evolution" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Kalendar baru" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Fail iCalendar (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "Fail vCalendar (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Temu janji dan Mesyuarat" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Pengimport iCalendar Evolution" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Peringatan!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "Fail vCalendar (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Pengimport vCalendar Evolution" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Peristiwa Kalendar" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution telah menjumpai fail Kalendar Gnome.\n" -"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Pengimport cerdas Kalendar Evolution" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9692,15 +9805,15 @@ msgstr "Pasifik/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pasifik/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Destinasi Pengiriman" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Pilih folder dimana untuk mengepos mesej." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik di sini bagi buku alamat" @@ -9711,7 +9824,7 @@ msgstr "Klik di sini bagi buku alamat" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Balas Kepada:" @@ -9719,7 +9832,7 @@ msgstr "Balas Kepada:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Daripada:" @@ -9727,35 +9840,35 @@ msgstr "Daripada:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Tajuk:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Kepada:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Masukkan penerima mesej" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Salinan kepada (Sk):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Salinan tersembunyi (St):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9766,32 +9879,32 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Kirimkan Kepada:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klik di sini untuk memilih folder untuk diposkan" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Kirimkan Kepada:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Lampirkan" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Tak dapat menandatangani mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi " "akaun ini" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -9799,49 +9912,50 @@ msgstr "" "Tak dapat mengenkripsikan mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi " "akaun ini" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Sebab tak diketahui" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Tidak dapat membuka fail" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej daripada editor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Mesej Tak Berjudul" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Buka fail" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerated" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Tandatangan:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Gubah mesej" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Lampiran" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9870,7 +9984,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "Kerana \"{0}\", anda mungkin perlu memilih opsyen mail yg lain." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Because "{1}"." msgstr "Kerana \"{1}\"." @@ -9990,7 +10104,9 @@ msgstr "Buang Perubahan" msgid "_Save Message" msgstr "Simpan Mesej" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10168,7 +10284,7 @@ msgstr "Adakah anda ingin menulis gantinya?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Fail wujud \"{0}\"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "_Tindih" @@ -10275,69 +10391,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Huraian lampiran." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "sesaat lalu" msgstr[1] "%d saat lalu" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "seminit lalu" msgstr[1] "%d minit lalu" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "sejam lalu" msgstr[1] "%d jam lalu" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 hari lalu" msgstr[1] "%d hari lepas" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "seminggu lepas" msgstr[1] "%d minggu lepas" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "sebulan lepas" msgstr[1] "%d bulan lepas" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 tahun lepas" msgstr[1] "%d tahun lepas" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "sekarang" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Pilih masa untuk dibandingkan dengan" @@ -10407,10 +10523,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Termasuk bebenang" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Masukan" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 #, fuzzy msgid "Outgoing" msgstr "keluaran" @@ -10438,7 +10555,7 @@ msgstr "Kehilangan tarikh." msgid "Missing file name." msgstr "Nama fail berbeza." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "Kehilangan nama." @@ -10528,15 +10645,15 @@ msgstr "masa yang anda tetapkan" msgid "years" msgstr "tahun" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Tambahkan Peraturan" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Edit Peraturan" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Nama peraturan" @@ -10584,11 +10701,12 @@ msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Mel" @@ -10624,103 +10742,105 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Mesej tersebut tidak ada" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Pengenalan" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Menerima E-mel" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Secara automatik semak mel baru setiap" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Menghantar E-mel" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "_Piawai" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Keselamatan" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Menerima _Opsyen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Menyemak Mel Baru" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Editor Akaun" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Pembantu Akaun Evolution" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Default]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Nama akaun" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Akaun Mel" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Bahasa" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "Tambah skrip tandatangan" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Tandatangan" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Mesej Yang Dimajukan --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "penghantar tak diketahui" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10858,7 +10978,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "tidak ditandai" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "Jun" @@ -10868,7 +10988,7 @@ msgstr "Jun" msgid "Junk Test" msgstr "Jun" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -10980,8 +11100,8 @@ msgstr "bermula dengan" msgid "Stop Processing" msgstr "Hentikan Memproses" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11000,7 +11120,7 @@ msgstr "Kemudian " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Cipta _Folder Maya Daripada Carian..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11034,35 +11154,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Nama _folder:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "vFolder" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Pilih Folder" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Draf" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Kotak masuk" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Kirim" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Sedang memuatkan..." @@ -11071,70 +11192,70 @@ msgstr "Sedang memuatkan..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Penapis Mel" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Mengeluarkan folder %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Membuka folder %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Mengalihkan mesej ke %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Salin ke Folder" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Alihkan ke Folder" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mengimbas folder dalam \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Salin..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Alihkan..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "_Folder Baru..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Namakan semula..." @@ -11143,204 +11264,210 @@ msgstr "_Namakan semula..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Pilih folder" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Salin" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Namakan semula folder \"%s\" kepada:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Namakan semula Folder" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"/\"." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Menyimpan folder '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Cipta folder" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Nyatakan di mana folder akan dicipta:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Balas kepada _Semua" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Balas kepada Penghantar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Sampaikan" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "Batalkan hapus" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Alih_kan ke Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Alihkan ke Folder..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Salin ke Folder..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Tandakan sebagai B_elum Dibaca" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Tandakan sebagai _Penting" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Tandakan sebagai _Penting" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Susu_lan..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Ko_songkan Bendera" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "VFolder bagi _Tajuk" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "VFolder bagi _Penerima" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Penapis bagi Ta_juk" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Penapis bagi Peng_hantar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Penapis bagi Pe_nerima" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Piawai" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Cetak Mesej" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Salin Lokasi Pautan" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Cipta folder" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Cipta Folder Baru" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Alamat _e-mel:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "_Alamat:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik untuk menambahkan tugas" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Padanan: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Diumpukkan" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " @@ -11348,12 +11475,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Tandatangan buruk" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " @@ -11361,22 +11488,22 @@ msgid "" msgstr "" "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Tandatangan buruk" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " @@ -11385,225 +11512,263 @@ msgstr "" "Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak " "dapat disah betul." -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Disampuk" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 #, fuzzy msgid "Encrypted, weak" msgstr "Kandungan badan indeks" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Penyulitan PGP" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 #, fuzzy msgid "Encrypted, strong" msgstr "Kandungan badan indeks" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "Sijil" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Sijil masih belum sah" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Terlewat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Lihat Dalam Talian" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Sembunyikan" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Lebar Klip" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Saiz As_al" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Lampiran" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Menyimpan lampiran" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Tiada yang Dipilih" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "lampiran %s" +msgstr[1] "lampiran %s" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Lampiran" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Simpan Sebagai" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d daripada %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Mendapatkan semula %s" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Penuding ke data jauh (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Memformat mesej" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Daripada" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Balas Kepada" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kepada" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Sk" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "St" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Pengemel" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarikh" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "lampiran %s" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej S/MIME. Ralat tak diketahui." -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Format tandatangan yang tidak disokong" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -11682,64 +11847,65 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Simpan Sebagai..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Mesej Tak Berjudul" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Set sebagai _Latar belakang" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Balas kepada penghantar" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Balas kepada _Senarai" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Buka Pautan dalam Pelayar" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Ha_ntar mesej ke..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Tambah ke Buku Alamat" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Buka dalam %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Stor ini tidak menyokong langganan, atau ia tidak diaktifkan." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "Dilanggan" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Folder" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Sila pilih pelayan." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Pelayan tidak dipilih" @@ -11747,38 +11913,38 @@ msgstr "Pelayan tidak dipilih" msgid "Don't show this message again." msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Penapis" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "mesej" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Simpan Mesej..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "Alamat" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Mel dari %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "vFolder" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Pilih Folder" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Sumber VFolder" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Pilih Folder" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12274,97 +12440,65 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Pengimport Elm Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Pengimport Mel Netscape Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Pengimport Outlook Express 4 Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Pengimport Pine Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Pengimport peti mel Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "Peti Mel (peti mel)" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution sedang mengimport mel Elm lama anda" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "Sedang mengimport..." - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Sila tunggu" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy msgid "Importing Elm data" msgstr "Mengimport Fail" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution telah menjumpai fail mel Elm\n" -"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Pengimport Elm Evolution" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Mengimport Fail" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Hapuskan folder ini" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Pilih pengimport" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Mengimport" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." +msgstr "Sedang mengimport..." + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "Sila tunggu" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Mengimport Fail" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Mengimbas %s" @@ -12452,26 +12586,19 @@ msgstr "" "Evolution telah menjumpai fail mel Netscape.\n" "Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution sedang mengimport data Pine lama anda" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Mengimport Fail" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution telah menjumpai fail mel Pine.\n" -"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Pengimport Pine Evolution" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Import fail _tunggal" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12497,88 +12624,90 @@ msgstr "%s senarai mel" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Tambahkan Peraturan Penapis" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "Dihapuskan" msgstr[1] "Dihapuskan" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "Draf" msgstr[1] "Draf" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "Tarikh dihantar" msgstr[1] "Tarikh dihantar" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "Mesej Mel Baru" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mesej Mel" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Gubah mesej mel baru" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "VFolder Baru" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Penapis Mel" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Cipta kalendar baru" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid " " msgstr " " @@ -12648,7 +12777,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13194,43 +13323,39 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Nama Penuh:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Hos:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Jadikan ini akaun piawai saya" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Jangan muatkan imej daripada Internet" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Laluan:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "_Maklum apabila menghantar mesej HTML kepada kenalan yang tidak mahukannya" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Maklum apabila menghantar mesej tanpa tajuk" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Gaya Balasan:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Skrip:" @@ -13254,63 +13379,64 @@ msgstr "warna" msgid "description" msgstr "huraian" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Sumber vFolder" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "Tandatangan Digital" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "Pengenkripsian" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Peka Huruf Besar/Kecil" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Selesai" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Cari:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Cari dalam Mesej" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Tandakan untuk membuat Susulan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Langganan Folder" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "Persetujuan Lesen" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Tiada yang Dipilih" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "P_elayan:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Maklumat Keselamatan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13318,69 +13444,69 @@ msgstr "" "Mesej yang anda pilih untuk susulam disenaraikan di bawah.\n" "Sila pilih tindakan susulan daripada menu \"Bendera\"." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Terima Lesen" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Genap tempoh pada:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Tanda:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Langgan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Tanda sini untuk menerima persetujuan lesen" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Batalkan langganan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "folder yang ditetapkan sahaja" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "dengan semua folder jauh yang aktif" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "dengan semua folder jauh yang setempat dan aktif" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "dengan semua folder setempat" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Mengping %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Menapis Folder" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Mengambil Mel" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Gagal menggunakan penapis luaran: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13389,114 +13515,114 @@ msgstr "" "Gagal untuk menambah ke %s: %s\n" "Sebagai ganti menambah ke folder 'Hantar' setempat." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Gagal untuk menambah ke folder 'Hantar' setempat: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Menghantar mesej %d daripada %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Gagal menghantar %d drpd %d mesej" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Dibatal." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Selesai." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Menyimpan mesej ke folder" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Mengalihkan mesej ke %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mesej yang disampaikan" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Membuka folder %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Membuka simpanan %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Mengeluarkan folder %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Menyimpan folder '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Menyimpan akaun '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Memuatkan semula folder" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Membuang folder" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Mengosongkan sampah pada '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Folder Setempat" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Memperoleh mesej %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Memperoleh %d mesej" msgstr[1] "Memperoleh %d mesej" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Menyimpan %d mesej" msgstr[1] "Menyimpan %d mesej" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13505,7 +13631,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13514,11 +13640,11 @@ msgstr "" "Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Menyimpan lampiran" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13527,22 +13653,22 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Terputus daripada %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Disambungkan semula ke %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Menyemak Khidmat" @@ -13581,16 +13707,21 @@ msgstr "Mengemaskini..." msgid "Waiting..." msgstr "Menunggu..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Menyemak Mel Baru" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Operasi dibatalkan oleh pengguna." @@ -13633,28 +13764,28 @@ msgstr "Folder tidak sah: '%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Menetapkan vfolder: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi '%s:%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi '%s'" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Edit vFolder" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Pilih Folder" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "VFolder Baru" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Pilih Folder" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13688,15 +13819,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam akaun ini?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam akaun ini?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " @@ -13705,7 +13841,7 @@ msgstr "" "Anda pasti untuk membuangkan semua mesej dipadam pada semua folder secara " "kekal?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -13714,52 +13850,52 @@ msgstr "" "Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang " "berasingan?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Because "{0}"." msgstr "Kerana \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Because "{2}"." msgstr "Kerana \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "Tidak dapat menambah vFolder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"{0}\" ke \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Tidak dapat mencipta folder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -13767,44 +13903,44 @@ msgstr "" "%s\n" "Ralat: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Tidak dapat memadam folder:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Tak dapat edit vFolder \"{0}\" tidak wujud." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Tidak dapat memindah folder \"{0}\" ke \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Tidak dapat membuka sasaran \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " @@ -13816,113 +13952,113 @@ msgstr "" "sehingga \n" " anda boleh menerima lesennya." -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Tidak dapat menukarnama \"{0}\" kepada \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Tidak dapat menukarnama atau memindah folder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Tak dapat menyimpan perubahan ke akaun.." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori '%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" "Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Tak dapat menetapkan skrip tandatangan \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "Tidak dapat menyimpan fail tandatangan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Padam \"{0}\"?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "Padam Akaun?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "Buang perubahan?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "Jangan padam" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "Ralat ketika memuatkan maklumat penapis:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "" "Ralat semasa melakukan pengendalian:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "" "Ralat semasa '%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Fail wujud, tulis ganti?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Fail '%s' tidak wujud atau bukan fail biasa." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -13930,29 +14066,36 @@ msgstr "" "Jika anda memadam folder, semua kandungannya dan kandungan subfoldernya akan " "dipadam secara kekal." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "Jika anda teruskan, maklumat akaun akan dipadam secara kekal." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "Jika anda teruskan, maklumat akaun akan dipadam secara kekal." -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "Abai" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "Auntentikasi tidak sah" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Penapis emel telah dikemasikini secara automatik." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13960,42 +14103,42 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Tandakan semua mesej yang dapat dilihat sebagai telah dibaca" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "Kehilangan folder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "Tiada sumber dipilih." -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" "\n" "Sila periksa tetapan akaun anda dan cuba lagi.\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " @@ -14006,47 +14149,52 @@ msgstr "" "Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n" "penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Sila tunggu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "Masalah memigrasikan folder mel lama \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Penyulitan diperlukan bagi mekanisme pengesahan yang diminta" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Penerimaan Baca" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Anda pasti ingin memadam folder \"{0}%\" dan semua subfolder dalamnya?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "vFolder telah dikemaskini secara auomatik." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Penerimaan Baca" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14056,37 +14204,37 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"Aturan penapis berikut:\n" +"VFolder berikut:\n" "{0}\n" -"sMenggunakan folder yang dibuang:\n" +"Menggunakan folder yang dibuang:\n" " \"{1}\"\n" "Dan telah dikemaskinikan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"VFolder berikut:\n" +"Aturan penapis berikut:\n" "{0}\n" -"Menggunakan folder yang dibuang:\n" +"sMenggunakan folder yang dibuang:\n" " \"{1}\"\n" "Dan telah dikemaskinikan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14094,22 +14242,22 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "Fail skrip mesti wujud dan boleh dilaksanakan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." @@ -14117,18 +14265,18 @@ msgstr "" "Pelayan ini tak menyokong jenis autentikasi ini dan mungkin tak menyokong " "autentikasi " -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Tandatangan ini telah diubah tetapi tidak disimpan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" "Tak dapat menyambung ke pelayan\n" "GroupWise." -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14137,41 +14285,42 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n" "Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." msgstr "Tidak dapat membaca fail lesen." -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Piawai" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Membuka folder tugas piawai" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Anda tidak mengisi semua maklumat yang diperlukan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Anda mempunyai mesej yang belum dihantar, anda tetap ingin keluar?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Anda tidak boleh mewujudkan dua akaun dengan nama yang sama." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Anda mestilah menamakan vFolder ini." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Anda mestilah menetapkan folder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" @@ -14182,41 +14331,37 @@ msgstr "" "Samada dengan memilih folder secara individu dan/ataudengan memilih\n" "semua folder setempat, semua folder jauh, atau kedua-duannya." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "Logmasuk anda ke pelayan anda \"{0}\" sebagai \"{0}\" gagal." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "_Append" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Buang perubahan" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "Kosongkan _Sampah" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "B_uang" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Buka Mesej" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "vFolder telah dikemaskini secara auomatik." - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Belum dilihat" @@ -14259,7 +14404,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hari ini %l:%M %p" @@ -14333,7 +14478,7 @@ msgstr "Susulan" msgid "For Your Information" msgstr "Untuk Pengetahuan Anda" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Majukan" @@ -14341,11 +14486,11 @@ msgstr "Majukan" msgid "No Response Necessary" msgstr "Maklum Balas Tidak Perlu" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Balas kepada Semua" @@ -14428,7 +14573,8 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Evolution" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14447,36 +14593,36 @@ msgstr "Ubah seting Evolution" msgid "Restore Settings..." msgstr "Tetapan Pilot..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Kenalan Penting" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Opsyen" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Mesej Dihantar dan Draf" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14542,21 +14688,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Pilih Aksi" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Unit" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14585,20 +14731,62 @@ msgstr "Alamat _e-mel:" msgid "Copy tool" msgstr "Salin ke Folder" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "_Gaya Balasan:" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Membuka folder tugas piawai" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Folder _mesej Dihantar:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Nama _Akaun:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Nama _folder:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "Nama_pengguna:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " @@ -14607,12 +14795,12 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan " "Kerberos 5." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " @@ -14621,13 +14809,12 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan " "teks biasa." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." +msgid "Out Of Office" +msgstr "Di Luar Pejabat" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -14637,7511 +14824,5895 @@ msgstr "" "setiap orang yang menghantar\n" "mel kepada anda semasa anda berada di luar pejabat." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Saya sekarang berada di luar pejabat" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "Saya sekarang berada di pejabat" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Luar Dari Mesej Pejabat:" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Masukkan kata laluan bagi %s" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Masukkan Kata Laluan" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Pembantu Tetapan Evolution" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Lain-lain" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "dengan semua folder setempat" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Folder" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Seting" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Autentikasi Gagal" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Autentikasi Gagal" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Semak Jenis Sokongan " -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "_Langgan Folder..." - -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "Senarai semak" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Opsyen" +msgid "New Password:" +msgstr "_Kata laluan:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Sut Groupware" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Amaran " +msgid "Custom" +msgstr "Paparan Biasa" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Mesej" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Keizinan dinafikan" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Ditugaskan Kepada:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "Kenalan..." +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Tidak Dimulakan" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Pelorekan" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "Namapengguna:" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Ralat ketika menambahkan senarai" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_Folder Baru..." +msgid "C_alendar:" +msgstr "Kalendar:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Pelorekan" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Kenalan: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Tidak dapat menghuraikan kandungan mesej" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Ditugaskan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Ditugaskan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Keizinan dinafikan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Khidmat boleh digunakan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Cipta item ujian baru" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Kotak masuk" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "Adakah anda ingin mengirim notis pembatalan bagi kemasukan jurnal ini?" +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Tugas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n" +msgid "Permissions..." +msgstr "Keizinan dinafikan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Tak dapat memigrasikan kalendar '%s'" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Nama _folder:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n" +msgid "Folder Size" +msgstr "Folder" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "" -"Data kenalan tak sah:\n" -"\n" +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Penapis Mel" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "_Langgan Folder..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Keizinan dinafikan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Kalendar dan Tugas" - -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +msgid "Add User" +msgstr "_Tambah URL" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Sekuriti" +msgid "Permissions" +msgstr "Opsyen" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Masukkan Ditugaskan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Editor Kenalan" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Hari ini" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Cipta folder" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Create subfolders" +msgstr "Cipta folder" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Ditugaskan" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Ditugaskan" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Comoros" +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Edit Temu Janji" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Folder contact" +msgstr "%d kenalan" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Folder owner" +msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Folder visible" +msgstr "Folder" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Read items" +msgstr "Penerimaan Baca" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Role: " +msgstr "Peranan" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Select User" +msgstr "Pilih Folder" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +msgid "Addressbook..." +msgstr "Buku Alamat" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not change password." +msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Tidak boleh peroleh maklumat bagi pelayan LDAP." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Gagal mengenkod data" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "Folder telah wujud" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Folder `%s' tidak wujud." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Bekerja Luar Talian" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Ralat generik" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Folder tersebut tidak ada%s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s meminta kehadiran %s di mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Tidak dapat memulakan Evolution" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s telah membatalkan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Sila pilih pelayan." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s telah membatalkan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s telah membatalkan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s telah membatalkan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Ralat tak diketahui" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Ralat tak diketahui" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "_Masa mula:" +msgid "Unknown type" +msgstr "Tak diketahui" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "_Masa akhir:" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operasi dibatalkan oleh pengguna." -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Arahan:" +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Pengimport" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Peristiwa ini telah dihapuskan." - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -"Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai " -"peserta?" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "Batalkan Mesy_uarat" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Mel ke %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Mel ke %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Editor Senarai Kenalan" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Menyemak ketekalan folder" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Maklumat Mesyuarat" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Senarai mel" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Senarai mel" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "_Langgan Folder..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "Senarai semak" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Sut Groupware" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Langgan" +msgid "Junk Settings" +msgstr "Seting" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_Batalkan langganan" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Opsyen Senarai Tugas" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "TLS tidak Ada" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Seting Rin_tis..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Senarai Tugas" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Tandatangan cacat" +msgid "Email:" +msgstr "Emel" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "Melaksanakan tindakan" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Seting" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Pengeposan gagal: %s" +msgid "_Disable" +msgstr "Dimatikan" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Bolehkan" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." +msgid "_Junk List" +msgstr "Jun" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Opsyen" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "Menghantar mesej" +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Sut Groupware" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "Menghantar mesej" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Sementara" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Amaran " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Mesej" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" +msgid "_Contacts..." +msgstr "Kenalan..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" +msgid "_Not Shared" +msgstr "Tidak Dimulakan" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam" +msgid "_Sharing" +msgstr "Pelorekan" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Rumah" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "_Bunyi bip apabila mel baru tiba" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Pemberitahuan Mel Baru" +msgid "Add/Edit" +msgstr "Edit" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Pemberitahuan Mel Baru" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Kenalan" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Menyingkir" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "_Ingatkan Daku Kelak" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "jam" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Langgan" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Langgan" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Laluan:" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "Huraian" +msgid "_Read" +msgstr "Baca" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Pengurus" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgid "_Write" +msgstr "_Cetak" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Menyingkir" +msgid "Proxy" +msgstr "Prioriti" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Model Teks" +msgid "Account Name" +msgstr "Nama akaun" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Log masuk" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Cetak..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "_Mel HTML" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "Namapengguna:" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Menyimpan lampiran" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Folder Baru..." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "_Lampiran..." +msgid "Sharing" +msgstr "Pelorekan" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Menyimpan lampiran" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Simpan Mesej..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Pilih Zon Masa" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Tidak dapat menghuraikan kandungan mesej" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "Jenis MIME:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Simpan" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Huraian" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Kategori: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "_Senarai Kenalan" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Cipta" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "Adakah anda ingin mengirim notis pembatalan bagi kemasukan jurnal ini?" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "_Senarai Kenalan" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Tak dapat memigrasikan kalendar '%s'" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Mula" +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Tamat" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" +"Data kenalan tak sah:\n" +"\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -#, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Peserta" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "Model" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Kalendar dan Tugas" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Sekuriti" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Fail iCalendar (.ics)" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Tiada yang Dipilih" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Simpan Tugas" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Simpan kenalan yang dipilih sebagai VCard." +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "Comoros" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Pilih destinasi" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Model Pilihan" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Cetak kalendar ini" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Pembantu Tetapan Evolution" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Selamat Datang" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Selamat Datang ke Evolution. Beberapa skrin seterusnya akan membolehkan\n" -"Evolution disambungkan ke akaun emel anda, dan mengimport\n" -"fail daripada aplikasi lain. \n" -"\n" -"Sila klik butang \"Maju\" untuk meneruskan pengendalian. " +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Sila pilih maklumat yang ingin anda import:" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Daripada %s:" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Pilih _Bebenang" +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Senarai Mesej Berbebenang" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Shell Evolution" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Shell Evolution" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Ujian Evolution" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Komponen Ujian Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Versi konfigurasi Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Lebar tetingkap default" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" -msgstr "Tinggi tetingkap default" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "Lebar tetingkap default" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Tandakan lampiran yang akan ditunjukkan dalam talian secara piawai." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s meminta kehadiran %s di mesyuarat." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s telah membatalkan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s telah membatalkan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s telah membatalkan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s telah membatalkan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." + +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Tetapan Pilot..." +msgid "Start time:" +msgstr "_Masa mula:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "_Masa akhir:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Mulakan dalam mod luar talian" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Arahan:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 #, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Tajuk piawai bagi mesej." +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Semua Instans" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Toggle sama ada ingin menunjukkan bar folder atau tidak" +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Lebar default bagi jendela bar folder" +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Pengimport" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Peristiwa ini telah dihapuskan." + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" +"Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai " +"peserta?" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Akaun Mel" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Akaun Mel" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Ralat pengesahan: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Ralat pengesahan: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Tidak ada huraian." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Penapis Mel" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Batalkan Mesy_uarat" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Sambungan Aktif" +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Mel ke %s" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Sambungan Aktif" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Klik OK untuk menutup sambungan ini dan pergi ke luar talian" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Tak Berjudul)" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "Mel ke %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Pilih jenis pengimport yang akan dijalankan:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Editor Senarai Kenalan" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" msgstr "" -"Pilih fail yang ingin anda import ke dalam Evolution, dan pilih apakah jenis " -"fail tersebut daripada senarai.\n" -"\n" -"Anda boleh pilih \"Automatik\" jika anda tidak tahu, dan Evolution akan cuba " -"menyelesaikannya." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini" +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Maklumat Mesyuarat" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" -"Evolution ditanda bagi seting untuk mengimportnya daripada\n" -"aplikasi berikut: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Tiada seting\n" -"yang dapat diimport apabila dijumpai. Jika anda mahu mencuba\n" -"lagi, sila klik butang \"Kembali\".\n" +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Senarai mel" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Senarai mel" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -"Mengimport %s\n" -"Mengimport item %d." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Pilih pengimport" -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Fail %s tidak wujud" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Mengimport" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Langgan" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Mengimport %s.\n" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Batalkan langganan" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Ralat ketika memuatkan %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS tidak Ada" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -"Mengimport %s\n" -"Mengimport item 1." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatik" -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -msgid "F_ilename:" -msgstr "Nama fa_il:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "Tandatangan cacat" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Pilih fail" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "Melaksanakan tindakan" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "_Jenis fail:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Pengeposan gagal: %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Import data dan seting daripada program _lama" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "Import fail _tunggal" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -"Sila tunggu...\n" -"Mengimbas tetapan yang sedia ada" -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Memulakan Pengimport Cerdas" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Tidak ada pengimport bagi fail %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Gagal melaksanakan pengimport" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Menghantar mesej" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" -msgstr "_Import" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Menghantar mesej" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Seting Evolution" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nama folder tidak ditetapkan." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara Kembali." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"/\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"#\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' dan '..' ialah nama folder simpanan." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Alat GNOME Pilot tidak dipasang dalam sistem ini." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Ralat ketika melaksanakan %s." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Kawan pepijat tidak dipasang." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Kawan pepijat tidak dapat dijalankan." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -"MIMOS OpenSource \n" -"Hasbullah Bin Pit" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Sut Groupware" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Alihkan ke Folder" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Bekerja Dalam Talian" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "_Bunyi bip apabila mel baru tiba" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Bekerja Luar Talian" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Pemberitahuan Mel Baru" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Bekerja Luar Talian" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "Pemberitahuan Mel Baru" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -"Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar talian." - -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian." -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -"Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam talian." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Bertukar ke %s" - -#: ../shell/e-shell.c:622 -msgid "Uknown system error." -msgstr "Ralat sistem tak diketahui." -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld %KB" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Hujah tak sah" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Menyingkir" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "jam" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "I" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Ralat generik" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_Laluan:" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Baru" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "Huraian" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "Ujian Baru" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Pengurus" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_Uji" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Cipta item ujian baru" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Menyingkir" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Klik \"Import\" untuk mula mengimport fail ke dalam Evolution. " +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Pembantu Import Evolution" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Model Teks" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "Import Fail" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "Lokasi Import" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "Jenis Pengimport" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" -msgstr "Pilih Pengimport" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Pilih satu Fail" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "_Mel HTML" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -"Selamat datang ke Pembantu Import Evolution.\n" -"Dengan pembantu ini anda akan dibawa melalui proses\n" -"pengimportan fail luaran ke dalam Evolution." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Pengimport" -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Pralihat Ce_takan" -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Jangan import" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Cetak mesej ini" -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Jangan tanya saya lagi" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution boleh mengimport data daripada fail berikut:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -"Hai. Terima kasih kerana meluangkan masa untuk memuatturunkan keluaran " -"prebiu\n" -"set perisian kumpulan Evolution.\n" -"\n" -"Versi Ximian Evolution ini masih belum lengkap. Ia hampir siap\n" -"tetapi beberapa cirinya masih belum siap atau tidak dapat berfungsi dengan " -"baik.\n" -"\n" -"Jika anda inginkan versi Evolution yang mantap, kami sarankan supaya anda \n" -"membuang versi ini, dan sebaliknya memasang versi %.\n" -"\n" -"Jika anda menjumpai pepijat, sila laporkan kepada kami di bugzilla.ximian." -"com.\n" -"Produk ini tiada waranti dan bukan untuk\n" -"orang yang cepat marah.\n" -"\n" -"Kami harap anda memperoleh hasil daripada usaha gigih kami, dan kami\n" -"tidak sabar menunggu sumbangan anda!\n" -#: ../shell/main.c:254 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -"Terima kasih\n" -"Pasukan Evolution\n" -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Jangan beritahu saya lagi" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "Menyimpan lampiran" -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "Mulakan Evolution mengaktifkan komponen dinyatakan" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "_Lampiran..." -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Mulakan dalam mod dalam talian" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "Menyimpan lampiran" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Tamatkan semua komponen Evolution secara paksa" +msgid "Select save base name" +msgstr "Pilih Zon Masa" -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Peningkatan paksa fail daripada Evolution 1.4" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Jenis MIME:" -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Hantarkan output penyahpijatan bagi semua komponen ke fail." +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -"%s: --online dan --offline tidak dapat digunakan bersama.\n" -" Gunakan %s --help untuk maklumat lanjut.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Continue" -msgstr "Teruskan" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "Huraian" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "Padam data lama drpd versi {0}?" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Kategori: %s" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution tak dapat dimulakan." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "_Senarai Kenalan" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "Tak cukup ruang cakera untuk naiktaraf." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "Benar-benar memadam data lama?" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Cipta" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 #, fuzzy -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" -"Versi terdahulu evolution menyimpan datanya pada lokasi lain.\n" -"\n" -"Jika anda memilih untuk membuang data ini, keseluruhan kandungan direktori " -"\"evolution\" akan dibuang secara kekal. JIka anda memilih untuk menyimpan " -"data ini,anda boleh membuang kandungan \"evolution\" mengikut kehendak " -"anda .\n" +msgid "Contact List" +msgstr "_Senarai Kenalan" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 #, fuzzy -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" -"Naiktaraf drpd versi terdahulu gagal:\n" -"{0}" +msgid "Start" +msgstr "Mula" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" -"Penaiktarafan data dan tetapan anda memerlukan sehingga {0} ruang cakera, " -"tetapi anda hanya ada {1} .\n" -"\n" -"Anda perlu menyediakan lebih ruang pada direktori rumah anda sebelum anda " -"meneruskan." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Tamat" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -"Konfigurasi sistem anda tak sepadan dengan konfigurasi Evolution anda.\n" -"\n" -"Klik bantuan untuk maklumat lanjut" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" msgstr "" -"Konfigurasi sistem anda tak sepadan dengan konfigurasi Evolution anda.\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Klik bantuan untuk maklumat lanjut" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "_Kekalkan Data" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "Peserta" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Ingatkan Daku Kelak" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Model" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -"{1}\n" -"\n" -"Jika anda memilih untuk teruskan, anda tak mempunyai akses kepada data lama " -"anda.\n" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -"Sijil '%s' adalah sijil CA.\n" -"\n" -"Edit tetapan kepercayaan:" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -#, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Pilih pengimport" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "Tujuan" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Fail iCalendar (.ics)" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "Nombor Siri" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Tiada yang Dipilih" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "Tamat tempoh" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Simpan Tugas" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Alamat E-mel" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Simpan kenalan yang dipilih sebagai VCard." -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -"Sijil tamat tempoh: %s\n" -"Pengeluar: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -#, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" -#: ../smime/gui/component.c:70 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "Masukkan Kata Laluan" +msgid "Select destination file" +msgstr "Pilih destinasi" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "Model Pilihan" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Sijil Pelanggan SSL" +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Cetak kalendar ini" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Medan Sijil" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "Hirarki Sijil" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Pembantu Tetapan Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "Nilai Medan" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "Cap jari" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "Dikeluarkan Oleh " - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "Dikeluarkan Kepada " - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "Sijil ini telah disahkan untuk kegunaan berikut:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "Kesahihan" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Selamat Datang ke Evolution. Beberapa skrin seterusnya akan membolehkan\n" +"Evolution disambungkan ke akaun emel anda, dan mengimport\n" +"fail daripada aplikasi lain. \n" +"\n" +"Sila klik butang \"Maju\" untuk meneruskan pengendalian. " -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "Kebenaran" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Sila pilih maklumat yang ingin anda import:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "Sandaran" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Daripada %s:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "Sandar Semua" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Mengimport Fail" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "Sijil" +msgid "Subject Threading" +msgstr "Pilih _Bebenang" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Sijil tak dipercayai" +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Senarai Mesej Berbebenang" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Certificate details" -msgstr "Sijil" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Shell Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Nama Biasa (CN)" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Shell Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Sijil Kenalan" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Ujian Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Komponen Ujian Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Versi konfigurasi Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Lebar tetingkap default" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "E-mel Sijil Penerima" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "Tinggi tetingkap default" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "E-mel Sijil Penandatangan" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "Lebar tetingkap default" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "Tamat Tempoh Pada" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "Tandakan lampiran yang akan ditunjukkan dalam talian secara piawai." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "Dikeluarkan Pada" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "Cap jari MD5" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organisasi (O)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Tetapan Pilot..." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Unit Organisasi (OU)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "Cap jari SHA1" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Mulakan dalam mod luar talian" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "Sijil Pelanggan SSL" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "Sijil Pelayan SSL" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Tajuk piawai bagi mesej." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Toggle sama ada ingin menunjukkan bar folder atau tidak" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Lebar default bagi jendela bar folder" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Lihat" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "Anda mempunyai sijil daripada organisasi ini yang mengecam anda:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam kesahihan sijil ini:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam orang-orang ini:" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Sijil Anda" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "ID Kenalan telah wujud" +msgid "Active Connections" +msgstr "Sambungan Aktif" -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -#, fuzzy -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Sambungan Aktif" -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Stauning" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Klik OK untuk menutup sambungan ini dan pergi ke luar talian" -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "Penyulitan PGP" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Tak Berjudul)" -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Vermont" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Pilih jenis pengimport yang akan dijalankan:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -#, fuzzy -msgid "Version 1" -msgstr "Vermillion" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Pilih fail yang ingin anda import ke dalam Evolution, dan pilih apakah jenis " +"fail tersebut daripada senarai.\n" +"\n" +"Anda boleh pilih \"Automatik\" jika anda tidak tahu, dan Evolution akan cuba " +"menyelesaikannya." -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 #, fuzzy -msgid "Version 2" -msgstr "Vermillion" +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini" -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 #, fuzzy -msgid "Version 3" -msgstr "Vermillion" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" +"Evolution ditanda bagi seting untuk mengimportnya daripada\n" +"aplikasi berikut: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Tiada seting\n" +"yang dapat diimport apabila dijumpai. Jika anda mahu mencuba\n" +"lagi, sila klik butang \"Kembali\".\n" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +msgid "F_ilename:" +msgstr "Nama fa_il:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Pilih fail" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -#, fuzzy -msgid "C" -msgstr " C" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "_Jenis fail:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -#, fuzzy -msgid "CN" -msgstr "N" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Import data dan seting daripada program _lama" -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" +msgstr "Import fail _tunggal" -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "OK" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Seting Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -#, fuzzy -msgid "DN" -msgstr "N" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nama folder tidak ditetapkan." -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara Kembali." -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -#, fuzzy -msgid "ST" -msgstr "SMTP" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"/\"." -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"#\"." -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -#, fuzzy -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' dan '..' ialah nama folder simpanan." -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -#, fuzzy -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Alat GNOME Pilot tidak dipasang dalam sistem ini." -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Sijil tak dipercayai" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Ralat ketika melaksanakan %s." -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -#, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "ID" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Kawan pepijat tidak dipasang." -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "T" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Kawan pepijat tidak dapat dijalankan." -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"MIMOS OpenSource \n" +"Hasbullah Bin Pit" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Sut Groupware" -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Bekerja Dalam Talian" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Bekerja Luar Talian" -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Bekerja Luar Talian" -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -#, fuzzy -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Tajuk adalah %s " +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar talian." -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian." -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" +"Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam talian." -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -#, fuzzy -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Bertukar ke %s" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" +#: ../shell/e-shell.c:623 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Ralat sistem tak diketahui." -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -#, fuzzy -msgid "Signing" -msgstr "Stauning" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld %KB" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -#, fuzzy -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Tiada Maklumat" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Hujah tak sah" -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -#, fuzzy -msgid "Data Encipherment" -msgstr "lampiran" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Baru" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "Ujian Baru" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -#, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "Curitiba" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "_Uji" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -#, fuzzy -msgid "Not Critical" -msgstr "Carolina Utara" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "Cipta item ujian baru" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -#, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Ungkapan" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Klik \"Import\" untuk mula mengimport fail ke dalam Evolution. " -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s semasa %s" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Pembantu Import Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "Import Fail" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "Dikeluarkan Pada" +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "Lokasi Import" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -#, fuzzy -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "ID Unik" +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "Jenis Pengimport" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -#, fuzzy -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "ID Unik" +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" +msgstr "Pilih Pengimport" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Pilih satu Fail" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" +"Selamat datang ke Pembantu Import Evolution.\n" +"Dengan pembantu ini anda akan dibawa melalui proses\n" +"pengimportan fail luaran ke dalam Evolution." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -#, fuzzy -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Hai. Terima kasih kerana meluangkan masa untuk memuatturunkan keluaran " +"prebiu\n" +"set perisian kumpulan Evolution.\n" +"\n" +"Versi Ximian Evolution ini masih belum lengkap. Ia hampir siap\n" +"tetapi beberapa cirinya masih belum siap atau tidak dapat berfungsi dengan " +"baik.\n" +"\n" +"Jika anda inginkan versi Evolution yang mantap, kami sarankan supaya anda \n" +"membuang versi ini, dan sebaliknya memasang versi %.\n" +"\n" +"Jika anda menjumpai pepijat, sila laporkan kepada kami di bugzilla.ximian." +"com.\n" +"Produk ini tiada waranti dan bukan untuk\n" +"orang yang cepat marah.\n" +"\n" +"Kami harap anda memperoleh hasil daripada usaha gigih kami, dan kami\n" +"tidak sabar menunggu sumbangan anda!\n" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -#, fuzzy -msgid "Imported Certificate" -msgstr "Sijil Anda" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Terima kasih\n" +"Pasukan Evolution\n" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Lampiran yang akan ditambahkan." +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Jangan beritahu saya lagi" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Jenis kandungan lampiran." +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "Mulakan Evolution mengaktifkan komponen dinyatakan" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Nama fail yang akan dipaparkan dalam mel." +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Mulakan dalam mod dalam talian" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Huraian lampiran." +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Tamatkan semua komponen Evolution secara paksa" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Tandakan lampiran yang akan ditunjukkan dalam talian secara piawai." +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Peningkatan paksa fail daripada Evolution 1.4" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Tajuk piawai bagi mesej." +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Hantarkan output penyahpijatan bagi semua komponen ke fail." -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Tidak dapat melaksanakan '%s': %s\n" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#: ../tools/killev.c:76 +#: ../shell/main.c:513 #, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Menamatkan %s (%s)\n" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Salin Kenalan ke Folder Lain..." +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online dan --offline tidak dapat digunakan bersama.\n" +" Gunakan %s --help untuk maklumat lanjut.\n" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Salin pemilihan" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam tugas {0} ini ?" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Salin ke Folder..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Potong pemilihan" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "Padam data lama drpd versi {0}?" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Padam kenalan yang dipilih" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution tak dapat dimulakan." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Lupa kata laluan, anda akan digesa untuknya sekali lagi" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Alihkan ke Folder..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "Tak cukup ruang cakera untuk naiktaraf." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Tampalkan papan keratan" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "Benar-benar memadam data lama?" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Pralihat Ce_takan" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" +"Versi terdahulu evolution menyimpan datanya pada lokasi lain.\n" +"\n" +"Jika anda memilih untuk membuang data ini, keseluruhan kandungan direktori " +"\"evolution\" akan dibuang secara kekal. JIka anda memilih untuk menyimpan " +"data ini,anda boleh membuang kandungan \"evolution\" mengikut kehendak " +"anda .\n" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Cetak kenalan yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Simpan kenalan yang dipilih sebagai VCard." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Pilih Semua" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Pilih semua kenalan" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan yang dipilih." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Hantarkan kenalan yang dipilih kepada orang lain." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Tunjukkan tetingkap pralihat mesej" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Berhenti" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Berhenti Memuatkan" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Lihat kenalan semasa" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Tindakan" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Alihkan ke Folder..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Simpan sebagai VCard" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Pilih Semua" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Hantarkan Mesej kepada Kenalan..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Hari" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Padam Semua Kejadian" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Padam temujanji" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Padam Kejadian ini" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Padam kejadian ini" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Pergi Ke" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Pergi balik" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Pergi ke depan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Senarai" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Bulan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Seterusnya" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Sebelumnya" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Cetak kalendar ini" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Siarkan maklumat Bebas/Sibuk bagi kalendar ini" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "Buan_g" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Buang temu janji dan mesyuarat lama" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Pilih Nama" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Pilih folder" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Tunjukkan sebagai senarai" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Tunjukkan satu hari" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Tunjukkan satu bulan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Tunjukkan satu minggu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Tunjukkan minggu bekerja" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "Lihat kenalan semasa" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Minggu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Minggu Bekerja" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Temu janji" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Salin teks yang dipilih ke papan keratan" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Po_tong" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Potong teks yang dipilih ke papan keratan" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Tampal teks dari papan keratan" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Pilih _Semua" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Pilih semua teks" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Suaikan Evolution Saya" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Batalkan pengendalian mel semasa" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Cipta atau edit peraturan untuk menapis mel baru" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Cipta atau edit takrif folder maya" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Kosongkan _Sampah" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "F_older" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Penapis Mel" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "_Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Pengepala Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Buang secara kekal semua mesej yang dipadam drpd semua folder" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Kirimkan mesej kepada Folder Awam" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Pilih Folder" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Papar tetingkap prebiu mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Langgan atau batalkan langganan folder dalam pelayan jauh" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Salin ke Folder..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_Alihkan ke Folder..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "Ba_ru" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Langganan Folder" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Salin mesej yang dipilih ke papan keratan" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "B_uang" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Dikumpulkan Mengikut Medan Ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Sembunyikan mesej yang dipadam bukan memaparkannya dengan garis mencoretnya" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Pilih semua dan hanya mesej yang belum dipilih sekarang" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Pilih semua mesej dalam bebenang yang sama seperti mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Papar mesej yang telah disembunyikan secara sementara" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Sembunyikan secara sementara semua mesej yang telah pun dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Sembunyikan secara sementara mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Senarai Mesej Berbebenang" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Mesej belum dibaca:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "_Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Sembunyikan M_esej yang Dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "G_unakan Penapis" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku Alamat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Pengepala Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Gunakan peraturan penapis bagi mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Menyemak mel baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Gubah _Mesej Baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Gubah balasan kepada semua penerima mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Gubah balasan kepada penghantar mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Cipta folder" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Cipta folder maya bagi penerima ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Cipta folder maya bagi penghantar ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Cipta folder maya bagi tajuk ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Kurangkan saiz teks" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Paparkan mesej seterusnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca seterusnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Paparkan bebenang yang belum dibaca seterusnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Paparkan mesej penting sebelumnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Paparkan mesej sebelumnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca sebelumnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Tapis pada Kelompok _Mel..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Tapis pada Peng_hantar..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Tapis pada _Penerima.." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Tapis pada _Tajuk..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk susulan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Susu_lan..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Paksa imej dalam mel HTML yang akan dimuatkan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih dalam badan mesej baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih yang disebut seperti balasan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang sebagai lampiran" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Besarkan saiz teks" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai telah dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Storan mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Alihkan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Mesej _Penting Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Bebenang _Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Mesej _Belum Dibaca Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Not Junk" -msgstr "Tidak dijumpai" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Buka tetingkap untuk menggubah mesej mel" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam tetingkap baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam penggubah untuk diedit" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Mesej Belum Dibaca Terdahulu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Kirimkan Balas_an" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Kirimkan balasan bagi mesej dalam Folder Awam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Mesej Penting _Terdahulu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Prebiu mesej yang akan dicetak" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Cetak mesej ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "_Lencong" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Lencongkan (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Set semula teks kepada saiznya yang asal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Simpan mesej sebagai fail teks" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Pilih semua teks" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Tetapkan halaman bagi pencetak semasa anda" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Papar kursor berkelip-kelip dalam badan mesej yang dipaparkan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Papar mesej dalam gaya normal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Papar mesej dengan semua pengepala e-mel" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Papar sumber emel mentah bagi mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Nyah padam mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "VFolder bagi _Penerima..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "VFolder bagi _Tajuk..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "_Mod Tanda ^" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Cari dalam Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_Pergi Ke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Jun" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "Muatkan _Imej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Mesej Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Normal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Tidak dijumpai" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Mesej Terdahulu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Baca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Simpan Mesej..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Mesej Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Tutup tetingkap ini" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Bar alatan utama" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Fail" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Lampirkan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Lampirkan fail" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Tutup fail semasa" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Padam semua kecuali tandatangan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Enkripsikan mesej ini dengan PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Enkripsikan mesej ini dengan Sijil Pengenkripsian S/MIME anda" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "For_mat" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Buka fail" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Pengenkripsian PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Tandatangan PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Penerimaan Baca" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Pengenkripsian S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Tandatangan S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Simpan Sebagai" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Simpan _Sebagai..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Simpan _Draf" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Simpan dalam folder..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Simpan fail semasa" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Simpan fail semasa dengan menggunakan nama yang berbeza" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Simpan mesej dalam fail yang ditetapkan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Hantarkan mel dalam format HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Hantarkan mesej ini" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Tandatangani mesej ini dengan kunci PGP anda" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Tandatangani mesej ini dengan Sijil Tandatangan S/MIME anda" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan BCC dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan CC dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Togol untuk melihat sama ada pemilih Daripada dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Hantar-Kepada dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan Balas-Kepada dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Kepada dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Lampiran..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Medan _Bcc" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Medan _cc" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Padam semua" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "_Dari Medan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Selit" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Buka..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Medan _Hantar-Kepada" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Medan _Balas-Kepada" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Keselamatan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_To Field" -msgstr "_Ke Medan" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "T_utup" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Simpan dan Tutup" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "Simpan dan _Tutup" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Simpan fail semasa dan tutup tetingkap" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Tambahkan folder ke senarai folder yang anda langgan" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Muatkan semula Senarai" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Muatkan semula Senarai Folder" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Keluarkan folder dari senarai folder yang anda langgan " - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Langgan" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Batalkan langganan" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Songsangkan Pemilihan" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Salin tugas yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Potong tugas yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Padam tugas yang siap" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Padam tugas yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Tanda_kan sebagai Siap" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Tandakan tugas yang dipilih sebagai siap" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Tampal tugas dari papan keratan" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Prrebiu senarai tugas yang akan dicetak" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Cetak senarai tugas" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "Lihat tugas yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Buka Tugas" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Perihal Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Ubah seting Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Ubah ketampakan bagi toolbar" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Cipta tetingkap baru yang memaparkan folder ini" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_Soalan Lazim Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Keluar dari atur cara" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Lupa _Kata Laluan" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Lupa kata laluan, anda akan digesa untuknya sekali lagi" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Import data dari atur cara lain" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Cari Sekarang" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Keutamaan Mel" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Hantar / Terima" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Hantarkan item berbaris gilir dan dapatkan semula item baru" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Menetapkan konfigurasi Pilot" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Papar maklumat perihal Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Serahkan Laporan Pepijat" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Serahkan _Laporan Pepijat" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Serahkan Laporan pepijat dengan menggunakan Bug Buddy" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Togol sama ada kami bekerja luar talian atau tidak." - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "Bar alatan utama" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Bar alatan utama" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Perihal Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Tutup tetingkap ini" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_Import..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "Ba_ru" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "Rujukan _Cepat" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "_Potong" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Hantar / Terima" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Text only" -msgstr "Model Teks" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Alatan" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Mengikut _Syarikat" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Kad Alamat" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Senarai Telefon" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Paparan _Mingguan" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Paparan _Harian" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "Paparan _Senarai" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Paparan Bulanan" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Paparan Minggu _Bekerja" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Sebagai Folder _Dihantar" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "Mengikut S_tatus" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "Mengikut Pe_nghantar" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "Mengikut Ta_juk" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Mengikut Tanda _Susulan" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_Mesej" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Tarikh Genap Tempoh:" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "Sengan _Status" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" -msgstr "Zon Masa" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" -msgstr "Pe_milihan" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Pilih Zon Masa" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "Zon masa " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Gunakan butang kiri tetikus untuk zum ke dalam kawasan pada peta dan memilih " -"zon masa.\n" -"Gunakan butang kanan tetikus untuk zum ke luar." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Jadual" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Paparan Semasa" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Simpan Paparan Tersendiri..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Kilang" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Define New View" -msgstr "Tafrik Paparan" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ISRKJSA" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Sebelumnya" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Memuatkan Kalendar" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "Warna isian" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "Warna isian GDK" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -#, fuzzy -msgid "Fill stipple" -msgstr "ungu suram" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "ungu suram" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -#, fuzzy -msgid "X1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -#, fuzzy -msgid "Y1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Lebar minimum" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Lebar Minimum" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "Ruangjarak" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Sekarang" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Masa mestilah dalam format: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Nilai peratus mestilah di antara 0 dengan 100, termasuk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Eropah Tengah" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Cina" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Siril" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ibrani" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Jepun" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Turki" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Eropah Barat" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" -msgstr "Eropah Barat, Baru" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradisional" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Dimudahkan" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukranian" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Tampak" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Set aksara tak diketahui: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Pengenkodan Aksara" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Masukkan set aksara yang akan digunakan" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Lain..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Tarikh dan Masa" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -#, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "Lukis butang" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -# -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -#, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "B_uang" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Samada pengembang dikembangkan" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Teks bagi label pengembang" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Guna garisbawah" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Ruang diantara label dan anaknya" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "Wiget Label" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Wiget untuk memapar pada label pengembang biasa" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "Saiz Pengembang" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Saiz bagi panah pengembang" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Ruangjarak Penunjuk" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Ruang sekeliling panah pengembang" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" -msgstr "_Cari" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Editor Carian" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Simpan Carian" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Simpan Carian..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Edit Carian yang Disimpan..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Carian Lanjutan" - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "Pilih Imej" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" -msgstr "Segerak dengan:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Menyegerakkan Rekod Peribadi:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Menyegerakkan Kategori:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Mesej bantuan" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Ujian Aliran Semula" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Lebar Lajur" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Editor Carian" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_Cari" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Cari Sekarang" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_Kosongkan" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Skop _Carian:" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "ID Item" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID Subitem" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Teks" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "Cari _Sekarang" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Baris Kursor" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Kursor Kolum" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Pengisih" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Model Pilihan" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Mod Kursor" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "Dihapuskan" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Opsyen" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Ulang" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Autentikasi" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Pencarian" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Padam item ini" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Peng_kelasan:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Dapatkan maklumat terkini tugas" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "Umum" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Penerimaan Baca" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "_Gaya Balasan:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Menunggu" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Diterima" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "_Tarikh selesai:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Ditolak" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "selepas" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Maklumat tugas" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "Tinggalkan mesej dalam pelayan" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "Pa_dam" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "sehingga" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "_Tarikh selesai:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% siap)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Kolum Pilihan" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Kolum Difokus" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Kolum Dinyahpilih" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Corettembus Kolum" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "Garisbawah Kolum" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Bold Kolum" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Warna Kolum" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Warna BG Kolum" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Kemuadia MengIkut" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "Di_Himpunkan mengIkut... " - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Isih" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Menaik" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Menurun" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Keadaan" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Menaik)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Menurun)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Tidak diisih" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Tiada pengumpulan" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "Kod DnD" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Pengepala Penuh" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Tambah Kolum..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Warna Baris berselang" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Grid Lukisan Mengufuk" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Grid Lukisan Menegak" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Fokus Lukisan" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Mod kursor" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Model Pilihan" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Beku" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Tinggi baris seragam" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Personalisasi Paparan Semasa" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Isih Menaik" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Isih Menurun" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Tidak Diisih" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Dikumpulkan Mengikut Medan Ini" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Dikumpulkan mengikut Kotak" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Buang Kolum ini" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Tambah Satu Kolum..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Jajaran" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Sesuai muat" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Format Kolum..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Personalisasi Paparan Semasa..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Fontset" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Isih Maklumat" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Pepohon" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Pengepala Mesej" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Model Teks" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Baris Kursor" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Sentiasa Cari" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Guna klik untuk tambah" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -#, fuzzy -msgid "Always search" -msgstr "Sentiasa Cari" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" +"Naiktaraf drpd versi terdahulu gagal:\n" +"{0}" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." msgstr "" +"Penaiktarafan data dan tetapan anda memerlukan sehingga {0} ruang cakera, " +"tetapi anda hanya ada {1} .\n" +"\n" +"Anda perlu menyediakan lebih ruang pada direktori rumah anda sebelum anda " +"meneruskan." -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" msgstr "" +"Konfigurasi sistem anda tak sepadan dengan konfigurasi Evolution anda.\n" +"\n" +"Klik bantuan untuk maklumat lanjut" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Hakcipta (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -#, fuzzy -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "Ini sepatutnya menguji item kanvas aliran semula" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "Pemproses Acara" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fon" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" +"Konfigurasi sistem anda tak sepadan dengan konfigurasi Evolution anda.\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Klik bantuan untuk maklumat lanjut" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Fon" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "Justifikasi" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Guna ellipsis" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Ellipsis" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "Pembalutan baris" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "Aksara hentian" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "Maksimum baris" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Izinkan barisbaru" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "Lukis sempadan" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "Lukis latarbelakang" +msgid "_Forget" +msgstr "_Liang:" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "Lukis butang" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "_Kekalkan Data" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr " Posisi kursor" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "_Ingatkan Daku Kelak" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" +"{1}\n" +"\n" +"Jika anda memilih untuk teruskan, anda tak mempunyai akses kepada data lama " +"anda.\n" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "Kaedah Input" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "Corettembus" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "Sauh" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "Lebar Klip" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "Tinggi Klip" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" +"Sijil '%s' adalah sijil CA.\n" +"\n" +"Edit tetapan kepercayaan:" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "Klip" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "Isi segiempat klip" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "Offset X" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Pilih pengimport" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "Offset Y" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Nama Sijil" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "Lebar teks" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "Tujuan" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "Tinggi teks" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "Nombor Siri" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "Konteks IM" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "Tamat tempoh" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Kendalian Popup" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Alamat E-mel" -#~ msgid "have " -#~ msgstr "mempunyai " +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" +"Sijil tamat tempoh: %s\n" +"Pengeluar: %s" -#~ msgid "has " -#~ msgstr "mempunyai " +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " kad" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#~ msgid " card" -#~ msgstr " kad" +#: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "Pengepala kenalan: " +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The number of characters that must be typed before evolution will attempt " -#~ "to autocomplete" -#~ msgstr "" -#~ "Bilangan aksara yang mesti ditaip sebelum evolution akan cuba auto-" -#~ "sempurna" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Antaramuka pemilihan nama Buku Alamat Evolution" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Sijil Pelanggan SSL" -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Buang Semua" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Lihat Senarai Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Medan Sijil" -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Lihat Maklumat Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "Hirarki Sijil" -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Hantar Mel HTML?" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "Nilai Medan" -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Tambahkan ke Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Cap jari" -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Kenalan Tanpa Nama" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "Dikeluarkan Oleh " -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "Dikeluarkan Kepada " -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "Sijil ini telah disahkan untuk kegunaan berikut:" -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Papar Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "Kesahihan" -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_Buku Alamat:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "Kebenaran" -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Kategori:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "Sandaran" -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Cari" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "Sandar Semua" -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Cari:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Alamat:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Sijil" -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Peti Surat:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Sijil tak dipercayai" -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Negeri/Wilayah:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Certificate details" +msgstr "Sijil" -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Kenalan ini tergolong dalam kategori ini:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "Nama Sijil" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Adakah anda pasti ingin\n" -#~ "memadam kenalan ini?" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Nama Biasa (CN)" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Edit Maklumat Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Sijil Kenalan" -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Pengimport VCard Evolution" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Senarai Tanpa Nama" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Simpan Temu janji" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Bermula:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Berakhir:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "E-mel Sijil Penerima" -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Penggera Evolution" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "E-mel Sijil Penandatangan" -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Penggera pada %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "Tamat Tempoh Pada" -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Edit temu janji" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Import" -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Peruntuk kurang ruang untuk temujanji hujung minggu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "Dikeluarkan Pada" -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Hari bekerja" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "Cap jari MD5" -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Zonwaktu default bagi menyuarat" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organisasi (O)" -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Papar dimana acara berakhir pada paparan mingguan dan bulanan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Unit Organisasi (OU)" -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Samada minta kepastian bila folder diexpunge" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "Cap jari SHA1" -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "Sijil Pelanggan SSL" -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "Sijil Pelayan SSL" -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "option menu to choose alarm relative" -#~ msgstr "Menu opsyen untuk memilih penggera." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#~ msgid "option menu to choose alarm time" -#~ msgstr "menu opsyen untuk memilih masa penggera." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#~ msgid "option menu to choose alarm value units" -#~ msgstr "menu opsyen untuk memilih unit nilai penggera" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Lihat" -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Anda mestilah nyatakan lokasi untuk memperoleh kalendar." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "Anda mempunyai sijil daripada organisasi ini yang mengecam anda:" -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Lokasi sumber '%s' bukan dalam bentuk yg elok." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam kesahihan sijil ini:" -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Lokasi sumber '%s' adalah bukan sumber webcal." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam orang-orang ini:" -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Sumber dengan nama '%s' telah wujud dalam kumpulan yang dipilih" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "Sijil Anda" -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "Kumpulan '%s' adalah jauh. Anda mesti nyatakan lokasi untuk memperolehi " -#~ "kalendar" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Destinasi" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +#, fuzzy +msgid "Certificate already exists" +msgstr "ID Kenalan telah wujud" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Asas" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Tarikh dan Masa" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "Stauning" -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Editor Bebas/Sibuk" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "Penyulitan PGP" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "U" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Vermont" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#, fuzzy +msgid "Version 1" +msgstr "Vermillion" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "B" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#, fuzzy +msgid "Version 2" +msgstr "Vermillion" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Persediaan Cetakan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#, fuzzy +msgid "Version 3" +msgstr "Vermillion" -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Tandatangan tidak disokong oleh sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Menandatangani mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Penentusahan tidak disokong oleh sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Menentusahan mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr " C" -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Pengenkripsian tidak disokong oleh sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#, fuzzy +msgid "CN" +msgstr "N" -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Mengenkripsikan mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "" -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Pengnyahenkripsian tidak disokong oleh sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "OK" -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Nyah-enkripsi mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "" -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Anda tidak boleh mengimport kekunci dengan sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#, fuzzy +msgid "DN" +msgstr "N" -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Anda tidak boleh mengeksport kekunci dengan sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan laluan cache" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "SMTP" -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mengeluarkan entri cache: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menulis entri log: %s\n" -#~ "Pengendalian seterusnya dalam pelayan ini tidak akan dijalankan semula " -#~ "apabila anda\n" -#~ "disambungkan semula ke rangkaian." +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +#, fuzzy +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "Nama Sijil" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membuka `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Perubahan yang dibuat pada folder ini tidak akan disegerakkan semula." +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#, fuzzy +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "Nama Sijil" -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Menyegerakkan semula dengan pelayan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Sijil tak dipercayai" -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Memuat turun mesej baru untuk mod luartalian" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +#, fuzzy +msgid "UID" +msgstr "ID" -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luartalian" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "T" -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "" -#~ "Anda mestilah berada dalam talian untuk melengkapkan pengendalian ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Gagal mencipta proses anak '%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Aliran mesej tak sah diterima daripada %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Menyegerakkan folder" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menghuraikan penapis : %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +#, fuzzy +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Tajuk adalah %s " -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika melaksanakan penapis :%s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder spul" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Memperoleh mesej %d (%d%%)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#, fuzzy +msgid "Signing" +msgstr "Stauning" -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Gagal pada mesej %d" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#, fuzzy +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Tiada Maklumat" -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Menyegerakkan folder" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Mendapatkan mesej %d daripada %d" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "lampiran" -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Gagal mendapatkan semula mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signer" +msgstr "Nama Sijil" -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Argumen tak sah pada (bendera sistem)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Argumen tak sah pada (tag pengguna)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#, fuzzy +msgid "Critical" +msgstr "Curitiba" -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +#, fuzzy +msgid "Not Critical" +msgstr "Carolina Utara" -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika melaksanakan carian penapis: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Ungkapan" -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menghuraikan ungkapan carian: %s:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s semasa %s" -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ralat ketika melaksanakan ungkapan carian: %s:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "Dikeluarkan Pada" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 #, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "ID Unik" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 #, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "ID Unik" -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Membuat pertanyaan pada pengepala yang tak diketahui: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#, fuzzy +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#, fuzzy +msgid "Imported Certificate" +msgstr "Sijil Anda" -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Mengalihkan mesej" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Lampiran yang akan ditambahkan." -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Menyalin mesej" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Jenis kandungan lampiran." -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Lansing" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Nama fail yang akan dipaparkan dalam mel." -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Menapis mesej baru" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Huraian lampiran." -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Menjumpai mesej status GnuPG yang tidak dijangkakan:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Tandakan lampiran yang akan ditunjukkan dalam talian secara piawai." -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Gagal menghuraikan petunjuk id pengguna gpg." +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Tajuk piawai bagi mesej." -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Gagal menghuraikan permintaan ungkapan laluan gpg." +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Tidak dapat melaksanakan '%s': %s\n" -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Anda memerlukan ungkapan laluan untuk membuka kunci bagi\n" -#~ "pengguna: \"%s\"" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "Menamatkan %s (%s)\n" -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "Gagal membuka kunci rahsia: 3 ungkapan laluan yang rosak diberikan." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Salin Kenalan ke Folder Lain..." -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada GnuPG: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Salin pemilihan" -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Gagal untuk menyulitkan: Penerima sah tidak ditetapkan." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Salin ke Folder..." -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Gagal untuk GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Potong pemilihan" -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Gagal untuk GPG %s: %s\n" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Padam kenalan yang dipilih" -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menjana data tandatangan: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..." -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Gagal melaksanakan gpg: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Alihkan ke Folder..." -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Gagal melaksanakan gpg." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Tampalkan papan keratan" -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang ditandatangani secara digital" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak" -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Tidak dapat menentusahkan tandatangan mesej: Format mesej salah" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Cetak kenalan yang dipilih" -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail " -#~ "sementara: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Simpan kenalan yang dipilih sebagai VCard." -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menjana data pengenkripsian: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang dienkripsikan secara digital" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Pilih semua kenalan" -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Kandungan terenkripsi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan yang dipilih." -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan" -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Hantarkan kenalan yang dipilih kepada orang lain." -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Tunjukkan tetingkap pralihat mesej" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail kunci bagi %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Berhenti Memuatkan" -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Tamat masa ketika cuba mendapatkan fail kunci pada %s. Cuba lagi kemudian." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Lihat kenalan semasa" -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan fcntl(2): %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Tindakan" -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan flock(2): %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..." -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyemak fail mel %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap" -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail mel %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Simpan sebagai VCard" -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail mel sementara %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Pilih Semua" -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Hantarkan Mesej kepada Kenalan..." -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan saluran: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Hari" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memisahkan: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Padam Semua Kejadian" -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Atur cara mel alih gagal: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Padam temujanji" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Ralat tak diketahui)" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Padam Kejadian ini" -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika membaca fail mel: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Padam kejadian ini" -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menulis fail sementara mel: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Pergi Ke" -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menyalin fail sementara mel: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Pergi balik" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: ralat protokol" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Pergi ke depan" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: struktur tak sah" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Senarai" -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "ralat hurai" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Bulan" -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Penyedia e-mel folder maya" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Seterusnya" -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Untuk membaca mel sebagai pertanyaan bagi set folder yang lain" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak" -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memuatkan %s: Pemuatan modul tidak disokong dalam sistem ini." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan %s %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Cetak kalendar ini" -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan %s: Tiada kod pengawalan dalam modul." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Siarkan maklumat Bebas/Sibuk bagi kalendar ini" -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "Buan_g" -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Tanpa nama" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Buang temu janji dan mesyuarat lama" -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan log masuk " -#~ "tanpa nama." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Pilih Nama" -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Pengesahan gagal." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan" -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Maklumat surih alamat e-mel tak sah:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Pilih folder" -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Maklumat surih legap tak sah:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "Tunjukkan sebagai senarai" -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Maklumat surih tak sah:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Tunjukkan satu hari" -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Tunjukkan satu bulan" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan " -#~ "CRAM-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Tunjukkan satu minggu" -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Tunjukkan minggu bekerja" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan " -#~ "DIGEST-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Cabaran pelayan terlalu lama (>2048 oktet)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Cabaran pelayan tak sah\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Cabaran pelayan mengandungi token \"Kualiti Perlindungan\" tak sah\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Maklum balas pelayan tidak mengandungi data sah kuasa\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "" -#~ "Maklum balas pelayan mengandungi data sah kuasa yang tidak lengkap\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Maklum balas pelayan tidak padan\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Mekanisme yang ditetapkan tidak disokong oleh bukti kelayakan yang " -#~ "diberikan, atau tidak dicam melalui pelaksanaan." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Parameter nama_sasaran yang diberikan tidak sempurna." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Parameter nama_sasaran yang diberikan mengandungi jenis nama yang tak sah " -#~ "atau tidak disokong." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "Token_input mengandungi pengikatan saluran yang berbeza daripada yang " -#~ "ditetapkan melalui parameter pengikatan_saluran_input." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak " -#~ "dapat disah betul." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "Bukti kelayakan yang dikemukakan tak sah bagi permulaan konteks, atau " -#~ "pemegang bukti kelayakan tidak merujuk sebarang bukti kelayakan." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "View the current appointment" +msgstr "Lihat kenalan semasa" -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "Pemegang konteks yang disediakan tidak merujuk konteks yang sah." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Minggu" -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "Semakan ketekalan yang dilakukan pada token_input gagal." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Minggu Bekerja" -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Semakan ketekalan yang dilakukan pada bukti kelayakan gagal." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Temu janji" -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Bukti kelayakan yang dirujuk telah tamat tempoh." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Salin teks yang dipilih ke papan keratan" -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Maklum balas pengesahan yang salah daripada pelayan." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Po_tong" -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Lapisan keselamatan tidak disokong." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Potong teks yang dipilih ke papan keratan" -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Tampal teks dari papan keratan" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan " -#~ "Kerberos 4." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Pilih _Semua" -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memperoleh tiket Kerberos:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Pilih semua teks" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Log masuk" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Suaikan Evolution Saya" -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan " -#~ "yang mudah." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Batalkan pengendalian mel semasa" -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Keadaan pengesahan tak diketahui." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain" -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan berasaskan Windows dengan " -#~ "menggunakan Pengesahan Kata Laluan NTLM / Terjamin." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Cipta atau edit takrif folder maya" -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Cipta atau edit peraturan untuk menapis mel baru" -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP sebelum SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Kosongkan _Sampah" -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Opsyen ini akan mengizinkan sambungan POP sebelum mencuba SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "F_older" -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "URI Sumber POP" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Penapis Mel" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "" -#~ "POP Sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan pengangkutan yang tak " -#~ "diketahui" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "Pengepala Mesej" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan sumber bukan pop" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Pengkompilan ungkapan biasa gagal: %s: %s" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Buang secara kekal semua mesej yang dipadam drpd semua folder" -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen nama pengguna" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "Pilih Folder" -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen hos" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Papar tetingkap prebiu mesej" -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen laluan" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Langgan atau batalkan langganan folder dalam pelayan jauh" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "cannot create thread" -#~ msgstr "Tidak dapat cipta mesej CMS" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Menyelesaikan: %s" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Salin ke Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed" -#~ msgstr "Carian hos gagal: sebab tak diketahui" +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_Alihkan ke Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s" -#~ msgstr "Carian hos gagal: %s: hos tidak dijumpai" +msgid "_New..." +msgstr "Ba_ru" -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Mengubah alamat" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Langganan Folder" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Name lookup failed: %s" -#~ msgstr "Arahan NNTP gagal: %s" +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini" -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini" -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Masukkan frasa laluan sekuriti bagi '%s'" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Salin mesej yang dipilih ke papan keratan" -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Tak dapat menjumpai sijil bagi '%s'" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan" -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta mesej CMS" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "B_uang" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS signed data" -#~ msgstr "Tak dapat mencipta signedData CMS" +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Dikumpulkan Mengikut Medan Ini" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signed data" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS" +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Signer information" -#~ msgstr "Tak dapat mencipta signedData CMS" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate chain" -#~ msgstr "Tak menjumpai mencari sijil bagi '%s'." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Telah Dibaca" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add CMS Signing time" -#~ msgstr "Tak dapat menambah SignerInfo CMS" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" +"Sembunyikan mesej yang dipadam bukan memaparkannya dengan garis mencoretnya" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Sijil pengenkripsian bagi '%s' tidak wujud." - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Tak dapat menambah atribut SMIMEEncKeyPrefs" +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas" -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Tak dapat menambah atribut MS SMIMEEncKeyPrefs" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan" -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Tak dapat menambah sijil pengenkripsian" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot add CMS Signer information" -#~ msgstr "Tak dapat menambah SignerInfo CMS" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta konteks pengenkod" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Gagal untuk menambah data ke pengenkod CMS" +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini" -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Gagal mengenkod data" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Sembunyikan M_esej yang Dipilih" -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Tidak ditentusahkan" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Tandatangan elok" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Pilih semua dan hanya mesej yang belum dipilih sekarang" -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Tandatangan teruk" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Pilih semua mesej dalam bebenang yang sama seperti mesej yang dipilih" -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Kandungan cuba dirosakkan atau diubah dalam peralihan" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Sijil tandatangan tidak dijumpai" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Papar Mesej Tersembunyi" -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Sijil tandatangan tidak dipercayai" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Papar mesej yang telah disembunyikan secara sementara" -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Algoritma tandatangan tidak diketahui" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Sembunyikan secara sementara semua mesej yang telah pun dibaca" -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Alkhwarizmi tandatangan tidak disokong" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Sembunyikan secara sementara mesej yang dipilih" -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Memproses ralat" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Senarai Mesej Berbebenang" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "No signed data in signature" -#~ msgstr "Tiada signedData pada tandatangan" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Jilid hilang drüd data disampul" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Tidak dapat mengira jilid" +msgid "_Message" +msgstr "_Mesej" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat" -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Gagal mengimport sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "G_unakan Penapis" -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "Sijilkan hanya mesej, tak dapat tentusahkan sijil" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku Alamat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "Sijilkan hanya mesej, sijil diimport dan ditentusahkan" +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Pengepala Mesej" -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Tak dapat tandatangan jilid" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Gunakan peraturan penapis bagi mesej yang dipilih" -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Menyemak mel baru" -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Pengdekod gagal" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Gubah _Mesej Baru" -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Tak menjumpai mencari sijil bagi '%s'." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Gubah balasan kepada semua penerima mesej yang dipilih" -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Gagal mencari algoritma pengenkripsian pukal sepunya." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan slot bagi kekunci pengenkripsian pukal" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Gubah balasan kepada penghantar mesej yang dipilih" -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Tidak dapat cipta mesej CMS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Tidak dapat cipta EnvelopedData CMS" +msgid "Create R_ule" +msgstr "Cipta folder" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan EnvelopedData CMS" +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Cipta folder maya bagi penerima ini" -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Recipient information" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta RecipientInfo CMS" +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Cipta folder maya bagi penghantar ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information" -#~ msgstr "Tidak dapat menambah RecipientInfo CMS" +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Cipta folder maya bagi tajuk ini" -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Gagal menambah data ke pengenkod" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini" -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Pengdekod gagal, ralat %d" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini" -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "Nyah-ekripsi S/MIME: Tiada kandungan terenkripsi dijumpai" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini" -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "import kekunci: tidak dilaksanakan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini" -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "eksport kekunci: tidak dilaksanakan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Kurangkan saiz teks" -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memperoleh folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder '%s': folder telah wujud" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Paparkan mesej seterusnya" -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mewujudkan folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca seterusnya" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder: %s: folder telah wujud" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Paparkan bebenang yang belum dibaca seterusnya" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Paparkan mesej penting sebelumnya" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Paparkan mesej sebelumnya" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Sampah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca sebelumnya" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh sijil pengeluar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Tapis pada Kelompok _Mel..." -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh Senarai Pembatalan Sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Tapis pada Peng_hantar..." -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Tidak dapat menyahsulit tandatangan sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Tapis pada _Penerima.." -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Tidak dapat menyahsulit tandatangan Senarai Pembatalan Sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Tapis pada _Tajuk..." -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Tidak dapat menyahkod kekunci awam pengeluar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk susulan" -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Kegagalan tandatangan Senarai Pembatalan Sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Susu_lan..." -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Sijil masih belum sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Paksa imej dalam mel HTML yang akan dimuatkan" -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Sijil telah tamat tempoh" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih dalam badan mesej baru" -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL masih belum sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih yang disebut seperti balasan" -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL telah tamat tempoh" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang" -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Ralat dalam CRL" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang sebagai lampiran" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Luar memori" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Besarkan saiz teks" -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Sijil swatandatangan kedalaman sifar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Sijil swatandatangan dalam rantaian" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai telah dibaca" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh sijil pengeluar setempat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai penting" -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Rantaian sijil terlalu panjang" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Sijil Dibatalkan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Melebihi panjang laluan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam" -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Tujuan tak sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Storan mesej" -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Sijil tak dipercayai" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Alihkan" -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Sijil ditolak" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Tajuk/Pengeluar tidak padan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Mesej _Penting Berikutnya" -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID tidak padan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Bebenang _Berikutnya" -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "Siri AKID/Pengeluar tidak padan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Mesej _Belum Dibaca Berikutnya" -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Penggunaan kunci tidak menyokong tandatangan sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Not Junk" +msgstr "Tidak dijumpai" -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Ralat dalam pengesahbetulan aplikasi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Buka tetingkap untuk menggubah mesej mel" -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Pengeluar: %s\n" -#~ "Tajuk: %s\n" -#~ "Cap jari: %s\n" -#~ "Tandatangan: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam tetingkap baru" -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "GOOD" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam penggubah untuk diedit" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "BAD" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Mesej Belum Dibaca Terdahulu" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Sijil yang salah daripada %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Adakah anda mahu menerimanya?" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Kirimkan Mesej Ba_ru" -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Semakan Sijil SSL bagi %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Adakah anda mahu menerimanya?" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Kirimkan Balas_an" -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Masalah sijil: %s\n" -#~ "Pengeluar: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Kirimkan mesej kepada Folder Awam" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Domain sijil salah: %s\n" -#~ "Pengeluar: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Kirimkan balasan bagi mesej dalam Folder Awam" -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sijil tamat tempoh: %s\n" -#~ "Pengeluar: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Mesej Penting _Terdahulu" -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Senarai pembatalan sijil tamat tempoh: %s\n" -#~ "Pengeluar: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Prebiu mesej yang akan dicetak" -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Tidak dapat menghuraikan URL `%s'" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Cetak mesej ini" -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menyimpan `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "_Lencong" -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Tiada mesej %s tersebut dalam %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Lencongkan (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang" -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Set semula teks kepada saiznya yang asal" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Simpan mesej sebagai fail teks" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..." -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Sampah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "VFolder bagi _Penerima..." -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Junks" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "VFolder bagi _Tajuk..." -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..." -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Terapkan penapis bagi mesej baru dalam Inbox dalam pelayan ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" +msgid "Select _All Text" +msgstr "Pilih semua teks" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Secara automatik segerakkan mel jauh secara setempat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Tetapkan halaman bagi pencetak semasa anda" -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Buku Alamat dan Kalendar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Papar kursor berkelip-kelip dalam badan mesej yang dipaparkan" -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Gunakan Sambungan Selamat (SSL)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Papar mesej dalam gaya normal" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Kata laluan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Papar mesej dengan semua pengepala e-mel" -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Pengendalian dibatalkan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Papar sumber emel mentah bagi mesej" -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Nyah padam mesej yang dipilih" -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Isyarat daripada pelayan IMAP %s@%s:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Penting" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan IMAP gagal: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "_Mod Tanda ^" -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Maklum balas pelayan berhenti terlalu awal." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Maklum balas pelayan IMAP tidak mengandungi %s maklumat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Cari dalam Mesej" -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Maklum balas OK yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_Pergi Ke" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Penting" -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan ringkasan bagi %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Jun" -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Folder dimusnahkan dan diwujudkan semula dalam pelayan." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "Muatkan _Imej" -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Mengimbas mesej yang diubah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Mesej Berikutnya" -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "Normal" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "Tidak dijumpai" -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Mesej ini tidak ada pada masa ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru" -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Mengambil maklumat ringkasan bagi mesej baru" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Mesej Terdahulu" -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Tidak dapat mencari badan mesej dalam maklum balas FETCH." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Simpan Mesej..." -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Mesej Berikutnya" -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Gagal untuk cache mesej %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Gagal untuk cache %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Menyambungkan ke Pelayan" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Guna arahan tersendiri untuk menyambungkan ke pelayan" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Tutup tetingkap ini" -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Folder" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Bar alatan utama" -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Tunjukkan folder yang dilanggan sahaja" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Menolak ruang nama folder yang disediakan oleh pelayan" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Ruang nama" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Lampirkan" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX dalam pelayan ini" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Lampirkan fail" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Tutup fail semasa" -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Pelayan IMAP %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Padam semua kecuali tandatangan" -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "Khidmat IMAP bagi %s pada %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Enkripsikan mesej ini dengan PGP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL tidak Ada" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Sambungan dibatalkan" +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Enkripsikan mesej ini dengan Sijil Pengenkripsian S/MIME anda" -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "For_mat" -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS not supported" -#~ msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "Rundingan SSL gagal" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Buka fail" -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan dengan arahan \"%s\": %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Pengenkripsian PGP" -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "Pelayan IMAP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Tandatangan PGP" -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Tiada sokongan bagi jenis pengesahan %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Request read receipt" +msgstr "Penerimaan Baca" -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan IMAP bagi %s@%s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Pengenkripsian S/MIME" -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Tandatangan S/MIME" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disahkan dengan pelayan IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Simpan Sebagai" -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada%s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Simpan _Draf" -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Nama folder \"%s\" tak sah kerana ia mengandungi aksara \"%c\"" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Simpan _Sebagai..." -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Folder ibu tidak dibenarkan mengandungi subfolder" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Simpan _Draf" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Tidak boleh mencipta folder: %s: folder telah wujud." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Simpan _Draf" -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Folder induk tak diketahui: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Simpan dalam folder..." -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Gagal menghantar arahan ke pelayan IMAP %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Simpan fail semasa" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Maklum balas luardugaan daripada pelayan IMAP4 %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Simpan fail semasa dengan menggunakan nama yang berbeza" -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Ucapan selamat luardugaan daripada pelayan IMAP %s." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Simpan mesej dalam fail yang ditetapkan" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat memilih folder '%s': Nama petimel tak sah" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Hantarkan mel dalam format HTML" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh memilih folder '%s': Arahan teruk" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Hantarkan mesej ini" -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Pelayan IMAP4 %s terputus tanpa diduga: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Tandatangani mesej ini dengan kunci PGP anda" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Tandatangani mesej ini dengan Sijil Tandatangan S/MIME anda" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan BCC dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan CC dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Togol untuk melihat sama ada pemilih Daripada dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Hantar-Kepada dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan Balas-Kepada dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Kepada dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Lampiran..." -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Tidak dapat memindah mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Entah" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Medan _Bcc" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Entah" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Medan _cc" -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memindah mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Arahan teruk" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Padam semua" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "_Dari Medan" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Selit" -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Buka..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata " -#~ "laluan teks biasa." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Medan _Hantar-Kepada" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme " -#~ "pengesahan yang diminta." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Medan _Balas-Kepada" -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s@%s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Keselamatan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" +msgstr "_Ke Medan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "T_utup" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Simpan dan Tutup" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Simpan dan _Tutup" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Simpan fail semasa dan tutup tetingkap" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Tambahkan folder ke senarai folder yang anda langgan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Muatkan semula Senarai" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Muatkan semula Senarai Folder" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Keluarkan folder dari senarai folder yang anda langgan " -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Syarikat" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Langgan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Batalkan langganan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Songsangkan Pemilihan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Salin tugas yang dipilih" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Potong tugas yang dipilih" -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Tiada tugas" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Padam tugas yang siap" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Padam tugas yang dipilih" -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Tanda_kan sebagai Siap" -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pelayan eksperimen IMAP 4(.1)\n" -#~ "Ini merupakan kod yang belum diuji dan disokong, guna imap kosong " -#~ "sahaja.\n" -#~ "\n" -#~ " !!!JANGAN GUNAKAN INI UNTUK EMEL PENGELUARAN\t!!!\n" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Tandakan tugas yang dipilih sebagai siap" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Tampal tugas dari papan keratan" -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP pada %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Prrebiu senarai tugas yang akan dicetak" -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Data kandungan mesej indeks" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Cetak senarai tugas" -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "Lihat tugas yang dipilih" -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "peti mel:%s (%s)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Buka Tugas" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "Perihal Evolution..." -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Gunakan fail ringkasan folder `.folders' (exmh)" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Ubah seting Evolution" -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "Direktori mel format MH" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Ubah ketampakan bagi toolbar" -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori mel seperti MH." +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Cipta tetingkap baru yang memaparkan folder ini" -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Penyerahan setempat" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk mendapatkan semula (mengalihkan) mel setempat daripada spul " -#~ "berformat peti mel piawai ke dalam folder yang diuruskan oleh Evolution." +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Direktori mel format maildir" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori maildir." +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Keluar dari atur cara" -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Simpan status pengepala dalam format Elm/Pine/Mutt" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Lupa _Kata Laluan" -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Spul atau direktori peti mel Unix piawai" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Lupa kata laluan, anda akan digesa untuknya sekali lagi" -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk membaca dan menyimpan mel setempat dalam fail spul peti mel piawai " -#~ "luaran.\n" -#~ "Boleh juga digunakan untuk membaca pepohon folder gaya Elm, Pine, atau " -#~ "Mutt." +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Punca simpanan %s bukan laluan mutlak" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Punca simpanan %s bukan direktori biasa" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Import data dari atur cara lain" -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Cari Sekarang" -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Simpanan setempat tidak mempunyai kotak masuk" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Keutamaan Mel" -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Fail mel setempat %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Hantar / Terima" -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Hantarkan item berbaris gilir dan dapatkan semula item baru" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Menetapkan konfigurasi Pilot" -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam fail ringkasan folder `%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Papar maklumat perihal Evolution" -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam fail indeks folder `%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Serahkan Laporan Pepijat" -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam fail meta folder `%s': %s" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Serahkan _Laporan Pepijat" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan ringkasan: %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Serahkan Laporan pepijat dengan menggunakan Bug Buddy" -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke ringkasan: sebab tak diketahui" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Togol sama ada kami bekerja luar talian atau tidak." -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Mesej tambahan maildir dibatalkan" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "Bar alatan utama" -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada folder maildir: %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Bar alatan utama" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Perihal Evolution..." -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Kandungan mesej tak sah" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Tutup tetingkap ini" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': folder tidak wujud." +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder: '%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan direktori maildir." +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_Import..." -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder `%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "Ba_ru" -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "Bukan direktori maildir" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "Rujukan _Cepat" -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mengimbas folder `%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "_Potong" -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori maildir: %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Hantar / Terima" -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Menyemak ketekalan folder" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Menyemak mesej baru" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Menyimpan folder" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "Model Teks" -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan kunci folder dalam %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_Tetingkap" -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka peti mel: %s: %s\n" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Mengikut _Syarikat" -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Tambahan mel dibatalkan" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_Kad Alamat" -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada fail peti mel: %s: %s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Senarai Telefon" -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Folder rosak dan tidak dapat dipulihkan." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "Paparan _Mingguan" -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Binaan mesej gagal." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "Paparan _Harian" -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama ini" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "Paparan _Senarai" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan fail biasa." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "_Paparan Bulanan" -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memadam folder `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Paparan Minggu _Bekerja" -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' bukan fail biasa." +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Sebagai Folder _Dihantar" -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Folder `%s' tidak kosong. Tidak dihapuskan." +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "Mengikut S_tatus" -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori '%s': %s." +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "Mengikut Pe_nghantar" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "Mengikut Ta_juk" -#~ msgid "Folder already exists" -#~ msgstr "Folder telah wujud" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Mengikut Tanda _Susulan" -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Nama folder baru tidak sah." +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_Mesej" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s': %s" +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Tarikh Genap Tempoh:" -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s' ke %s: %s" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "Sengan _Status" -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder: %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Ralat mati penghurai mel berdekatan kedudukan %ld dalam folder %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" +msgstr "Zon Masa" -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyemak folder: %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" +msgstr "Pe_milihan" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail: %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Pilih Zon Masa" -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka peti mel sementara: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Zon masa " -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sumber %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Gunakan butang kiri tetikus untuk zum ke dalam kawasan pada peta dan memilih " +"zon masa.\n" +"Gunakan butang kanan tetikus untuk zum ke luar." -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Lokasi" -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Takrif Paparan..." -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Ringkasan dan folder tidak padan, walaupun selepas penyegerakan" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Takrif Paparan..." -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Ralat tak diketahui: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Takrif Paparan..." -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_Edit" -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menulis ke peti mel sementara: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Jadual" -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Gagal menulis ke peti mel sementara: %s: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Semua Instans" -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "Mesej tambahan MH dibatalkan" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Paparan Semasa" -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Cipta item ujian baru" -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder `%s': %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan satu direktori" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Paparan Semasa" -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori MH: %s: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Simpan Paparan Tersendiri..." -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Spul `%s' tidak dapat dibuka: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Kilang" -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Spul `%s' bukan fail atau direktori biasa" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "Define New View" +msgstr "Tafrik Paparan" -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Folder `%s/%s' tidak wujud." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membuka folder `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Paparan Hari" -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "Folder `%s' tidak wujud." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mewujudkan folder `%s':\n" -#~ "%s" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "ISRKJSA" -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' bukan fail peti mel." +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Simpanan tidak menyokong INBOX" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Sebelumnya" -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Fail mel spul %s" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Memuatkan Kalendar" -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Pepohon folder spul %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "Warna isian" -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Folder spul tidak dapat dinamakan semula" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "Warna isian GDK" -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Folder spul tidak dapat dihapuskan" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#, fuzzy +msgid "Fill stipple" +msgstr "ungu suram" -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyegerakkan folder sementara %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#, fuzzy +msgid "X1" +msgstr "1" -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s\n" -#~ "Folder mungkin rosak, salinan disimpan dalam `%s'" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#, fuzzy +msgid "Y1" +msgstr "1" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Sila masukkan kata laluan NNTP bagi %s@%s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Pelayan menolak nama pengguna" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Lebar minimum" -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Gagal untuk menghantar nama pengguna ke pelayan" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Lebar Minimum" -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Pelayan menolak nama pengguna/kata laluan" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "Ruangjarak" -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Sekarang" -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Pengguna dibatalkan" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Masa mestilah dalam format: %s" -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Ralat dalaman: uid dalam format tak sah: %s" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Nilai peratus mestilah di antara 0 dengan 100, termasuk" -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Anda tak boleh mengepos mesej NNTP ketika bekerja luartalian!" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder NNTP!" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Eropah Tengah" -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan senarai kumpulan dar pelayan." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Cina" -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan fail senarai kumpulan untuk %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Siril" -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan fail senarai kumpulan untuk %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "Berita USENET" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ibrani" -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Ini ialah penyedia untuk membaca daripada dan mengirim kepada kumpulan " -#~ "berita USENET." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Jepun" -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disahkan dengan pelayan NNTP dengan menggunakan kata " -#~ "laluan teks biasa." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan NNTP gagal: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membaca aluan daripada %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "Pelayan NNTP %s mengembalikan kod ralat %d: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Eropah Barat" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "Berita USENET melalui %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" +msgstr "Eropah Barat, Baru" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradisional" -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Dimudahkan" -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "Tidak dapat mengalihkan folder ke dalam salah satu turunannya." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukranian" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but no username provided" -#~ msgstr "Pengesahan diperlukan" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Tampak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Set aksara tak diketahui: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Tiada kenalan" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Pengenkodan Aksara" -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Masukkan set aksara yang akan digunakan" -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Mengimbas mesej baru" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Lain..." -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada GnuPG: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Penggunaan batal" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Pengendalian gagal: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Mendapatkan semula ringkasan POP" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan ringkasan POP: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Membuang mesej yang dihapuskan" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Tiada mesej dengan uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Mendapatkan semula mesej POP %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Hapuskan selepas %s hari" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Melumpuhkan sokongan untuk semua sambungan POP3" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Tarikh dan Masa" -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Untuk disambungkan ke dan memuat turun mel dari pelayan POP." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata " -#~ "laluan teks biasa. Ini ialah satu-satunya opsyen yang disokong oleh " -#~ "banyak pelayan POP." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata " -#~ "laluan yang disulitkan melalui protokol APOP. Ini mungkin tidak boleh " -#~ "digunakan oleh semua pengguna walaupun dalam pelayan yang dikatakan " -#~ "menyokongnya." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -#~ msgstr "Gagal membaca ucap selamat yg sah drpd pelayan POP %s: (liang %d)" +msgid "Date Button" +msgstr "Lukis butang" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan POP %s dalam mod terjamin: %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" +# +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy -#~ msgid "STLS not supported" -#~ msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s" +msgid "Expanded" +msgstr "B_uang" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme " -#~ "pengesahan yang diminta." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Samada pengembang dikembangkan" -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "Log masuk SASL `%s' gagal bagi pelayan POP %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Teks bagi label pengembang" -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengelog masuk ke dalam pelayan POP %s: ralat Protokol SASL" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "Guna garisbawah" -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan POP bagi %s pada hos %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "Ruang diantara label dan anaknya" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s.\n" -#~ "Ralat ketika menghantar kata laluan: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "Wiget Label" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menyambung ke pelayan POP %s.\n" -#~ "Ralat ketika menghantar nama pengguna: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "Wiget untuk memapar pada label pengembang biasa" -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada `%s'" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "Saiz Pengembang" -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Hantar mel" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Saiz bagi panah pengembang" -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk menyerahkan mel dengan menghantarnya ke atur cara \"hantar mel\" " -#~ "dalam sistem setempat." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Ruangjarak Penunjuk" -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Tidak dapat menghuraikan senarai penerima" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "Ruang sekeliling panah pengembang" -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mewujudkan saluran untuk hantar mel: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "_Cari" -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tidak dapat memisahkan hantar mel: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Editor Carian" -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: %s" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Simpan Carian" -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "hantar mel keluar dengan isyarat %s: mel tidak dihantar." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Simpan Carian..." -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Tidak dapat melaksanakan %s: mel tidak dihantar." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Edit Carian yang Disimpan..." -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "hantar mel keluar dengan status %d: mel tidak dihantar." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Carian Lanjutan" -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "hantarkan mel" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "Pilih Imej" -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Penyerahan mel melalui atur cara hantar mel" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk menghantar mel dengan disambungkan ke hab mel yang jauh dengan " -#~ "menggunakan SMTP." +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "Segerak dengan:" -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Ralat sintaks, arahan tidak dicam" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Menyegerakkan Rekod Peribadi:" -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Ralat sintaks dalam parameter atau argumen" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Menyegerakkan Kategori:" -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Arahan tidak dilaksanakan" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Mesej bantuan" -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Parameter arahan tidak dilaksanakan" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Ujian Aliran Semula" -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Status sistem, atau jawapan bantuan sistem" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Lebar Lajur" -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Khidmat boleh digunakan" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Editor Carian" -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Khidmat menutup saluran penghantaran" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Cari" -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Khidmat tidak ada, menutup saluran penghantaran" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Cari Sekarang" -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Tindakan mel yang diminta okey, siap" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Kosongkan" -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Bukan pengguna setempat; akan dihalakan ke " +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Skop _Carian:" -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Tindakan mel yang diminta tidak dilaksanakan: peti surat tidak ada" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "ID Item" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: peti surat tidak ada" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID Subitem" -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Tindakan yang diminta dihenti paksa: ralat dalam memproses" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Teks" -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Bukan pengguna setempat; sila cuba " +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "Cari _Sekarang" -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "" -#~ "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: storan sistem tidak mencukupi" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Baris Kursor" -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Tindakan mel yang diminta dihenti paksa: melebihi peruntukan storan" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Kursor Kolum" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "" -#~ "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: nama peti mel tidak dibenarkan" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Pengisih" -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Mulakan input mel; diakhiri dengan ." +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Model Pilihan" -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Urus niaga gagal" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Mod Kursor" -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Peralihan kata laluan diperlukan" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "Dihapuskan" -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Mekanisme pengesahan terlalu lemah" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Opsyen" -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Kegagalan pengesahan sementara" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Ulang" -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Pengesahan diperlukan" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Autentikasi" -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Ralat maklum balas dibenarkan" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Pencarian" -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan SMTP %s dalam mod terjamin: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Padam item ini" -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan STATTLS gagal: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Peng_kelasan:" -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Arahan STARTTLS gagal" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Dapatkan maklumat terkini tugas" -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "Pelayan SMTP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s pada hos %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Umum" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disahkan ke pelayan SMTP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Penerimaan Baca" -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "Pelayan SMTP %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Penghantaran mel SMTP melalui %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "_Gaya Balasan:" -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: servis tak disambung." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: alamat penghantar tak sah." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: penerima tidak ditentukan." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Menunggu" -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: satu penerima tak sah atau lebih" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Diterima" -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "Aluan SMTP" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_Tarikh selesai:" -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan HELO gagal: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Ditolak" -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Arahan HELO gagal" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "selepas" -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Ralat ketika mewujudkan objek pengesahan SASL." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Maklumat tugas" -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan AUTH gagal: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Tinggalkan mesej dalam pelayan" -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Arahan AUTH gagal" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "Pa_dam" -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Maklum balas pengesahan rosak daripada pelayan.\n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Arahan MAIL FROM gagal: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "sehingga" -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "Arahan MAIL FROM gagal" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Arahan RCPT TO gagal: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "_Tarikh selesai:" -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> gagal" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Arahan DATA gagal: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% siap)" -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Arahan DATA gagal" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan RSET gagal: %s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Arahan RSET gagal" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Kenalan ini tergolong dalam kategori ini:" -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan QUIT gagal: %s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Kategori" -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Arahan QUIT gagal" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Kategori" -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Ingat kata laluan ini" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -# Lagu indon ke? -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Jika " +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Kolum Pilihan" -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "masukan" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Kolum Difokus" -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Cipta Folder Baru" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Kolum Dinyahpilih" -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "VFolder" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Corettembus Kolum" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Cetak" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "Garisbawah Kolum" -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Bold Kolum" -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Gunak_an Penapis" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Warna Kolum" -#, fuzzy -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Peraturan Penapis" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Warna BG Kolum" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Folder Maya" +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Buang" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "Import" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Editor Akaun Evolution" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Menerima Mel" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Sila masukkan maklumat tentang pelayan mel masuk anda di bawah. Jika anda " -#~ "tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Anda hampir selesai melakukan proses konfigurasi mel. Pengenalan, pelayan " -#~ "mel masuk dan kaedah penghantaran mel keluar yang anda berikan akan " -#~ "dikumpulkan untuk membuat akaun mel Evolution. Sila masukkan nama bagi " -#~ "akaun ini dalam ruang di bawah. Nama ini akan digunakan untuk tujuan " -#~ "paparan sahaja." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..." - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Bolehkan" +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Medan Boleh Tulis" -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Muatkan imej jika penghantar ada dalam buku alamat" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Menaik" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Sila baca lesen persetujuan yang dipaparkan\n" -#~ " di bawah dan tanda kekotak semak untuk menerimanya\n" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Ko_songkan Bendera" -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "S_elesai" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Menurun" -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Badan tidak mengandungi" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "Di_Himpunkan mengIkut... " -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Badan atau tajuk mengandungi" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Tajuk tidak mengandungi" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Alihkan" -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Sedang menutup sambungan..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Memulakan import" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "_Ke Medan" -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Jika anda keluar dari pembantu persediaan Evolution sekarang, semua " -#~ "maklumat yang anda masukkan akan hilang. Anda perlu melarikan semula " -#~ "pembantu ini semula sebelum menggunakan Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Adakah anda mahu berhenti menggunakan Pembantu ini sekarang?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Mengimport Fail" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Pengisih" -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Anda telah berjaya memasukkan semua maklumat\n" -#~ "yang diperlukan untuk menyediakan Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Klik butang \"Terap\" untuk menyimpan tetapan anda. " +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Isih" -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Tutup item ini" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Kemuadia MengIkut" -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Prebiu item yang dicetak" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Tambah" -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Cetak item ini" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Simpan item dan tutup kotak dialog" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Import..." -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Simpan item ini ke dalam cakera" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Keadaan" -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Cetak Sam_pul Surat..." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Menaik)" -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Simpan kenalan dan tutup kotak dialog" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Menurun)" -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Hantar _Mesej kepada Kenalan..." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Tidak diisih" -#~ msgid "Delete this list" -#~ msgstr "Padam senarai ini" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Tiada pengumpulan" -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Simpan senarai dan tutup kotak dialog" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Medan Boleh Tulis" -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Han_tar senarai kepada orang lain..." +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "Di_Himpunkan mengIkut... " -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Pa_dam..." +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "Kod DnD" -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Sampaikan sebagai i_Calendar" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Pengepala Penuh" -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Sampaikan item ini melalui e-mel" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Tambah Kolum..." -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Dapatkan maklumat terkini mesyuarat" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Nama Medan" -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Muat _semula Mesyuarat" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Jadualkan _Mesyuarat" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Jadualkan mesyuarat bagi item ini" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Kirimkan Mesej Ba_ru" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% siap)" -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "_Editor Folder Maya..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%s)" -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Penapis..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Warna Baris berselang" -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Telah Dibaca" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Grid Lukisan Mengufuk" -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Tandakan Semua sebagai _Dibaca" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Grid Lukisan Menegak" -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "_Papar Mesej Tersembunyi" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Fokus Lukisan" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Folder" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Mod kursor" -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Senarai Mesej Berbebenang" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Model Pilihan" -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Cipta _Folder Maya Daripada Mesej" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Sam_paikan Sebagai..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Tinggi baris seragam" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Tapis _Junk" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Beku" -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Tandakan sebagai P_enting" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Personalisasi Paparan Semasa" -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Tandakan sebagai Tida_k Penting" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Isih Menaik" -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Saiz As_al" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Isih Menurun" -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "C_ari dalam Mesej..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Tidak Diisih" -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "L_ebih kecil" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Dikumpulkan Mengikut Medan Ini" -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Papar _Sumber Emel" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Dikumpulkan mengikut Kotak" -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Papar Pengepala _Penuh" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Buang Kolum ini" -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Sai_z Teks" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Tambah Satu Kolum..." -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Dilampirkan" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Jajaran" -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Cipta Penapis Daripada Mesej" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Sesuai muat" -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Dalaman" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Format Kolum..." -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Lebih Besar" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Personalisasi Paparan Semasa..." -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Paparan Mesej" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Fontset" -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Paparan Normal" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Isih Maklumat" -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Dipetik" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Pepohon" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Nyah Padam" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Pengepala Mesej" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Papar / sembunyikan lampiran" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Model Teks" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Papar _lampiran" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Baris Kursor" -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Papar lampiran" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Sentiasa Cari" -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Umpukkan Tugas" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Guna klik untuk tambah" -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Umpukkan tugas ini kepada orang lain" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Batalkan Tugas" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy +msgid "Always search" +msgstr "Sentiasa Cari" -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Batalkan tugas ini" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Muatkan _semula Tugas" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "K_eluar" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Seting Rin_tis..." +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Hakcipta (C) 2000, Ximian, Inc." -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Tetingkap" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "Ini sepatutnya menguji item kanvas aliran semula" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Lanjutan..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "Pemproses Acara" -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Buku alamat '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fon" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Pergi ke Folder..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Fon" -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Import..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "Justifikasi" -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Sumber Buku Alamat..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Guna ellipsis" -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Cetak Sampul Surat" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Ellipsis" -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Ralat dalaman mustahil." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "Pembalutan baris" -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Kalendar '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "Aksara hentian" -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Senarai Tugas '%s' akan dibuang. Adakah anda pasti untuk teruskan?" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "Maksimum baris" -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Gagal menyelesaikan hos `%s': %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Izinkan barisbaru" -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Gagal dalam carian nama: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "Lukis sempadan" -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Carian hos gagal: tidak dapat mewujudkan bebenang: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "Lukis latarbelakang" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Carian hos gagal: %s sebab tak diketahui" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "Lukis butang" -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Carian hos gagal: hos tidak dijumpai" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr " Posisi kursor" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s (port %d): %s" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "Kaedah Input" -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "Pelayan tidak menyokong SSL" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Keluarkan item yang dipilih daripada senarai lampiran" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "Corettembus" -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Lampirkan fail ke mesej" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "Sauh" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Menyemak Mel Baru" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "Lebar Klip" -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "Tinggi Klip" -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "Klip" -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Dirmel Qmail " +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "Isi segiempat klip" -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Peti mel Unix piawai" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "Offset X" -#, fuzzy -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Gunakan sambungan terjamin (SSL):" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "Offset Y" -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "Lebar teks" -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "Tinggi teks" -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "Konteks IM" -#, fuzzy -#~ msgid "480" -#~ msgstr "80%" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Kendalian Popup" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index dadcb64fe7..b67d1295db 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-31 10:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 10:21+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender og oppgaver" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendere" @@ -4857,55 +4857,55 @@ msgstr "Kan ikke åpne kalender «%s» for oppretting av hendelser og møter" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Ingen kalender er tilgjengelig for oppretting av hendelser og møter" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Valg av kalenderkilde" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Ny avtale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "A_vtale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nytt møte" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Møt_e" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Opprett en ny møteforespørsel" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Ny avtale for hele dagen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Avtale for hele _dagen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_nder" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" @@ -9655,15 +9655,15 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Stillahavet/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Destinasjon for post" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" @@ -9674,45 +9674,45 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "Sva_r-til:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "Fr_a:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "Em_ne:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9723,15 +9723,15 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Post til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:668 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Post til:" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 4cc9008649..6b636124af 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-30 13:15+0545\n" "Last-Translator: Ganesh Ghimire \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिका" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "नयाँ सम्पर्क " #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "नयाँ सम्पर्क सूची " @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "नयाँ भर्ना" msgid "New All Day Event" msgstr "नयाँ सबै दिनका घटना" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "नयाँ भेट" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -186,14 +186,14 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "जीनोम पात्रो" @@ -394,6 +394,11 @@ msgstr "इभोलुसन ठेगाना पुस्तिका अप #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." @@ -401,19 +406,19 @@ msgstr "" "यस एलडिएपी सरभरले सायद एलडिएपीको पुरानो विवरण प्रयोग गर्न सक्छ जुसले यस कार्यलाई " "सहयोग गर्दैन वा यसले सायद अर्कै रुप बनाउँछ। तपाईँको प्रशासकसँग सहयाता खोज आधार माग्नुहोस्।" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका सधैँका लागि हटाइनेछ।" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका खुल्न सकेन." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "यस ठेगाना पुस्तिका सरभर सँगग कुनै प्रस्तावित खोज आधार छैन " -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -421,28 +426,28 @@ msgstr "" "यस ठेगाना पुस्तिका सरभरमा सायद भेट्न सकेन.अथवा सरभर को नाम अव्यवस्थित छ अथवा तपाईँको " "नेटवर्क सम्बन्ध कायम छैन" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "यस सरभरले LDAPv3 युक्ति सुचनाको लागि सहयोग गर्दैन" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "ठेगाना पुस्तिका खोल्न असक्षम छ" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "खोज कार्य गर्न असक्षम छ।" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "सम्पर्क ठेगाना(हरू) भण्डारण गर्न सकेन।" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "के तपाईँले गर्नु भएका परिवर्तनहरु भण्डारण गर्न चाहनुहुन्छ?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "" "तपाईँले एक ठेगाना पुस्तिका बाट अर्कोमा संपर्क परिवर्तन गर्न खोज्दै हुनुहुन्छ तर यो श्रोतबाट " "हटाउन सकिदैन। के तपाईँ भण्डारणका लागि प्रतिलिपि गर्न चाहनुहुन्छि ?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -458,31 +463,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "तपाईँले यसमा केहि परिवर्तन गर्नु भएको छ। के तपाईँ यसलाई भण्डारण गर्न चाहनु हुन्छ?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "तपाईँको {0} सँगको संपर्क इभोलुसन फेरी सुरु नगरिदा सम्म प्राप्त हुने छैन।" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_थप" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_उपेक्षा" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -518,7 +526,7 @@ msgstr "यहाँ स्वत सम्पन्न गर्नुहोस #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "ठेगानाहरू" @@ -556,13 +564,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "तपाईँको S/Mime प्रमाणपत्र यहाँ प्रबन्ध मिलाउनुहोस्रणएस" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "यस कमप्युटरमा" @@ -571,8 +579,8 @@ msgstr "यस कमप्युटरमा" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -582,97 +590,97 @@ msgid "Personal" msgstr "व्यक्तिगत" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "यस एलडिएपी सर्भरहरूमा" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_सम्पर्क" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "नयाँ सम्पर्क ठेगाना बनाउनुहोस् " -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "सम्पर्क _सूची" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "एउटा नयाँ संपर्क सूची बनाउनुहोस् " -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "नयाँ ठेगाना पुस्तिका" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "ठेगाना _पुस्तिक" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "एउटा नयाँ ठेगाना पुस्तिका बनाउनुहोस् " -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "ठेगाना पुस्तिका सेटिङ वा फोल्डरहरूको स्तरवृद्धि गर्न सकेन।" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "आधार" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_प्रकार:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr " पुस्तकको स्थानीय विषयवस्तु अफलाइ कार्यका लागि प्रतिलिपि गर्नुहोस्" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "ठेगाना पुस्तिका" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "सर्भर सुचना " -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "विस्तृत" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "खोजी कार्य जारी छ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 msgid "Downloading" msgstr "अधोभरण कार्य जारी छ " -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "ठेगाना पुस्तक सम्पति" @@ -688,15 +696,15 @@ msgstr "स्थानान्तर कार्य जारी छ" msgid "Migrating `%s':" msgstr "स्थानान्तर कार्य जारी छ `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "एलडिएपी सरभरहरु" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "स्वत सम्पन्न गराउने काम" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -707,7 +715,7 @@ msgstr "" " देखि परिवर्तन भएको छ\n" "कृपया इभोलुसनले तपाईको फोल्डरहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -717,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" "कृपया इभोलुसनले तपाईका फोल्डरहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -727,7 +735,7 @@ msgstr "" "\n" "कृपया इभोलुसनले तपाईका फोल्डरहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -737,22 +745,22 @@ msgstr "" "\n" "कृपया इभोलुसनले तपाईका पाएलट सिङ्क डाटाहरू स्थानान्तर गर्दा सम्म शान्त रहुनुहोला..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "सम्पत्ती..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "सम्पर्क स्रोत छनोटकर्ता" @@ -760,13 +768,13 @@ msgstr "सम्पर्क स्रोत छनोटकर्ता" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "एलडिएपी सर्भरसँग बेनामी संपर्क जारी छ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "प्रमाणीकरण गर्न असक्षम भयो।\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s का लागि पासवर्ड प्रविष्टी गराउनुहोस् (प्रयोगकर्ता %s)" @@ -830,9 +838,14 @@ msgstr "कुनै पूर्वालोकन फलक देखाउन #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -886,7 +899,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "ठेगाना पुस्तिका थप्नुहोस्" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "जहिलेपनि" @@ -920,7 +933,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "ल_गइन:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "कहिलेपनि" @@ -1064,7 +1077,8 @@ msgstr "_भित्र प्रबेष पद्दती:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_नाम:" @@ -1077,6 +1091,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "_खोज क्षेत्र:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "_सर्भर:" @@ -1096,9 +1111,9 @@ msgstr "कार्डहरू" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "मिनेटहरु" @@ -1139,21 +1154,23 @@ msgid "Work" msgstr "काम" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "सम्पर्क" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "सम्पर्क संपादक" @@ -1194,7 +1211,7 @@ msgstr "टेलिफोन" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1218,7 +1235,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_जन्म दिबस:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_पात्रो:" @@ -1319,14 +1336,15 @@ msgstr "ठेगाना" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2302,6 +2320,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "जिम्बावे" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2313,7 +2333,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "एओएल छिटो म्यासेन्जर" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "जब्बार" @@ -2323,7 +2343,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "याहु म्यासेन्जर" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "आसिक्यु" @@ -2344,63 +2364,69 @@ msgid "Username" msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "मुख्य पृष्ठ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "याहु" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "एमएसएन" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "सामुहिक रुपमा" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "स्रोत पुस्तक" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "लक्षित पुस्तकतक" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "नयाँ सम्पर्क हो" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "लेखनीय क्षेत्रहरू" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "आबस्यक क्षेत्रहरू" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "परिबर्तित" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "सम्पर्क संपादक" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "कृपया यस संपर्कका लागि एउटा चित्र छनौट गर्नुहोस्ि" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "चित्र छैन" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2408,7 +2434,7 @@ msgstr "" "यो संपर्क डाटा अमान्य छ:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "अमान्य.संपर्क" @@ -2561,7 +2587,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "_आइएम सेवा:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_स्थान:" @@ -2574,7 +2602,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "एउटा नयाँ इमेल सूचीमा थप" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "सम्पर्क सूची संपादक" @@ -2610,9 +2638,9 @@ msgstr "_इमेल ठेगाना टाइप गर वा तलको #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "पुस्तक" @@ -2684,9 +2712,9 @@ msgstr[1] "%d संपर्क" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "प्रश्नहरू" @@ -2708,35 +2736,35 @@ msgstr "नमुना" msgid "Error modifying card" msgstr "कार्ड संसोधन गर्दा गल्ती" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "सँगै सुरुहुने नाम" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "सँगै सुरु हुने इमेल" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "समूह " #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "कुनै क्षेत्र " -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "आधुनिक." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "स्रोत" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2744,73 +2772,94 @@ msgstr "स्रोत" msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "ठेगाना पुस्तक" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "भि कार्ड संग्रह गर्नुस." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_खोल्नुहोस" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "नयाँ सम्पर्क." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "नयाँ सम्पर्क सूची." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "सम्पर्क अगाडि पठाउ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "सम्पर्क अगाडि पठाउ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "सम्पर्कका लागि खबर पठाऊ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "सम्पर्कका लागि खबर पठाऊ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "सम्पर्कका लागि खबर पठाऊ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "टंकण" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr " ठेगाना पुस्तिकामा नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "ठेगाना पुस्तिका.सार्नुहोस्" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "काट" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "नक्कल गर्नु" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "टाँस" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "कुनै समूह " -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "कार्ड टंकण गर" @@ -2854,7 +2903,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "कम्पनी फोन" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "इमेल" @@ -2952,6 +3001,7 @@ msgstr "रेडियो" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "भुमिका" @@ -2986,34 +3036,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "वेब साइटजाल" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "चौडाई" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "उचाई" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "हास फोकस" @@ -3037,7 +3091,7 @@ msgstr "बढीमा क्षेत्रको लम्बाई" msgid "Column Width" msgstr "स्तम्भ चौडाई" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3051,7 +3105,7 @@ msgstr "" "\n" "वा नयाँ संपर्क बनाउन यहाँ दुई पटक दबाउनु होला।" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3065,7 +3119,7 @@ msgstr "" "\n" "नयाँ संपर्क बनाउन यहाँ दुई पटक दबाउनु होला।" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3075,7 +3129,7 @@ msgstr "" "\n" "संपर्कका लागि खोज।" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3085,15 +3139,15 @@ msgstr "" "\n" "यहाँ यस दृष्यका लागि देखाउने कुनै प्रकार छैनागि खोज।" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "एडप्टर" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "छानिएको" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "हास कर्सर" @@ -3108,7 +3162,7 @@ msgid "map" msgstr "नक्सा" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "सदस्यहरूको सूची" @@ -3143,7 +3197,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "ब्लग" @@ -3151,11 +3205,11 @@ msgstr "ब्लग" msgid "personal" msgstr "ब्यक्तिगत" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "पेशाम शीर्षक" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "मुख्य पृष्ठ" @@ -3189,6 +3243,7 @@ msgstr "आफैँ परिभाषित संपर्क छैन" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "अनुमति निषेध" @@ -3211,9 +3266,9 @@ msgstr "प्रोटोकललाई सहारा दिदैनन" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "रद्द गरियो" @@ -3224,7 +3279,7 @@ msgstr "रद्द गर्न सकेन" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "प्रमाणीकरण असफल" @@ -3244,12 +3299,24 @@ msgstr "टिएलएस उपलब्ध छैन" msgid "No such source" msgstr "यस्तो कुनै श्रोत छैन" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "अफलाइन अबस्थामा सुरु गर्नुहोस्" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "अन्य गल्ती" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "सर्भर संस्करण" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " @@ -3259,15 +3326,16 @@ msgstr "" "गरिएको थिएन वा अफ लाइन प्रयोगका लगि अहिले सम्म डाउनलोड गरिएको छैन। कृपया विषयवस्तु " "डाउनलोडका लागि ठेगाना पुस्तिका एकपटक अन लाइन मोडमा लोड गर्नुहोस्।" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "हामी यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न असक्षम थियौँ। कृपया अहिलेको बाटो जाँच गर्नुहोला जुन " "तपाईँलाई यसको पहुँचका लागि अनुमति छ।ोल and." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3275,7 +3343,7 @@ msgstr "" "यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न हामी असमर्थ भयौँ। यसको अर्थ या तपाईँ गलत युआरआइ मा छिर्नुभएको " "छ अथवा एलडिएपी सर्भर पहुँच बाहिर छ।" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3285,7 +3353,7 @@ msgstr "" "गर्न चाहनुहुन्छ भने तपाईँले अनिबार्य एउटा एलडिएपि-कृयाशिल इभोलुसन प्याकेज न स्थापना " "गर्नुपर्छ।इ." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3293,7 +3361,7 @@ msgstr "" "यो ठेगाना पुस्तिका खोल्न हामी असमर्थ भयौँ। या तपाईँ गलत युआरआइ मा छिर्नुभएको छ अथपी " "सर्भर पहुँच बाहिर छ।" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3305,7 +3373,7 @@ msgstr "" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3317,46 +3385,46 @@ msgstr "" "अझ निश्चित वा डाइरेक्टरी सर्भरको ठेगाना पुस्तिकाको लागि समय सिमितता\n" "प्राथमिकताहरू ब्बढाउनुहो।k." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "ठेगाना पुस्तिकाको लागि अन्तिम-पछिल्लोले यस क्वेरीलाई पर्से गर्न सकेन। " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" "ठेगाना पुस्तिकाको लागि अन्तिम-पछिल्लोले यस क्वेरीको कार्य गर्न अस्विकार गर्यो।सकेन। " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "यस क्वेरी सफलताका साथ सम्पन्न भएन।" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "गल्ती थप सूची" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "संपर्क थप गर्दा गल्ती" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "गल्ती परिष्कृत सूची" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "गल्ती परिष्कृत संपर्क्ती" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "गल्ती सूची" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "गल्ती हटाउने संपर्कल्ती" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3368,7 +3436,7 @@ msgstr[0] "खोल नयाँ विन्डो?" msgstr[1] "" "नायाँ संझ्याल झैँ d खोल्दा संपर्क %d खुल्नेछ ।nDके तपाईँ साँच्चै नै यो संपर्क लाई देखाउन चाहनुहुन्छ।" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3377,15 +3445,15 @@ msgstr "" "%s पहिलेनै अस्तित्वमा छ\n" "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्नु हुन्छ?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "अधिलेखन" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3393,41 +3461,41 @@ msgstr[0] "सम्पर्क" msgstr[1] "सम्पर्क" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "कार्ड.vcf" # भिसिएफ" # भिसिएफ" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "सूची" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "संपर्क सार्नु" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "संपर्क नक्कल गर्नु" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "संपर्कहरू सार्नु" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "संपर्कहरू नक्कल गर्नु" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "लक्षित ठेगाना पुस्तिका छनोट गर" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "बहुमुखी भिकार्डहरू" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "भिकार्ड %s लागि" @@ -3463,7 +3531,7 @@ msgstr "हाल भएको संपर्कमा ठेगाना थ msgid "Querying Address Book..." msgstr "ठेगाना पुस्तिका क्वेरी गर" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "इमेल ठेगाना एउटैमा मिलाउनुहोस ठेगाना" @@ -3495,22 +3563,30 @@ msgstr "कार्ड दृष्य" msgid "GTK Tree View" msgstr "जिटिके ट्री दृष्य" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "इभोलुसन एलडिआइएफ इम्पोर्टर" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "आयात गर्दै" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "एलडिएपी डाटा प्रारूप अदल-बदल गर्नुहोस् (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "इभोलुसन भि कार्ड इम्पोर्टर" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "इभोलुसन एलडिआइएफ इम्पोर्टर" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "भि कार्ड (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "इभोलुसन भि कार्ड इम्पोर्टर" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3672,7 +3748,11 @@ msgstr "खण्डहरू:" msgid "Shading" msgstr "छायाँ पार्दै" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "आकार:" @@ -3722,8 +3802,8 @@ msgstr "सम्पर्क छपाई परिक्षण" msgid "This should test the contact print code" msgstr "यसले संपर्क छपाई कोड परिक्षण गर्नु पर्छ।" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "फाइल खोल्न सक्दैन" @@ -4004,7 +4084,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "परिवर्तनहरू संग्रह गर्नुस " #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "पठाऊ" @@ -4101,13 +4181,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "इभोलुसन पुन सुरू नगरे सम्म यस कार्यहरू प्राप्त हुने छैन।." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_बचत गर्नु" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "_पठाऊ" @@ -4124,15 +4203,15 @@ msgstr "पासवर्ड प्रविष्टि गराउनुह msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Split Multi-Day Events:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "इभोलुसन-लगत-सर्भर सुरू गर्न सकेन" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "पाइलट को पात्रो अनुप्रयो ब्लक पढ्न सकेनग" @@ -4150,7 +4229,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "पात्रो र कार्यहरु" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "पात्रोहरू" @@ -4183,12 +4262,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "इभोलुसनको कार्यहरु अवयव" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "कार्यहरु" @@ -4211,12 +4292,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "मिनेट" msgstr[1] "मिनेट" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "शुरु समय:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4224,14 +4305,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "भेट्ने निधो" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "स्थान:" @@ -4243,13 +4325,14 @@ msgstr "स्नुज _समय:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_संपादन गर" @@ -4338,11 +4421,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "यस प्रोग्रामका बारेमा मलाई फेरि नसोध्नुहोला ।" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "बोनोबोको सुरूआत गर्न सकिएन" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "यो अलार्म सूचना सेवा फ्याक्ट्री बनाउन सकिएन" @@ -4692,16 +4775,17 @@ msgstr "स्थान सामाग्रिहरु" msgid "Unmatched" msgstr "अमिल्दो" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "पात्रो" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4710,15 +4794,15 @@ msgstr "" "यस कार्यले सधैका लागि छानिएको समय भन्दा पुराना सबै घटनाहरू मेट्ने छ। यदि तपाईँले " "निरन्तरता दिनु भयो भने, तपाईँले ती घटनाहरू प्राप्त गर्न सक्नु हुने छैन।" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "भन्दा पुराना घटनाहरू फ्याँक्नुहोस्" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "दिनहरू" @@ -4742,72 +4826,72 @@ msgid "Weather" msgstr "हावापानी" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "नयाँ पात्रो" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "पात्रोहरूको स्तर बृद्धि गर्न असफल भयो।" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "यो पात्रो '%s' घटनाहरू र बैठकहरुका लागि खोल्न सकिदैन।" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "यहाँ घटनाहरू र बैठकहरूका लागि कुनै पात्रो छैन।" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "पात्रो स्रोत छनोटकर्ता" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "नयाँ भेट्ने निधो" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_भेट्ने निधो" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "एउटा नयाँ भेट्ने समय बनाउनुहोस् " -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "नयाँ भेटघाट" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "मिटिङ्" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "एक नयाँ बैठक अनुरोध बनाऊ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "नयाँ सबै दिनको भेट्ने निधो" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "सबै दिनको भेट्ने निधो" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "एक नयाँ सबै दिनको भेट्ने निधो बनाउनुहोस्" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "नयाँ पात्रो" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "पात्रो" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "नयाँ पात्रो बनाउनुहोस् " @@ -4827,19 +4911,19 @@ msgstr "साप्ताहिक दृष्य" msgid "Month View" msgstr "महिना दृष्य" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "पात्रो खुल्दै गर्दा त्रुटि" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "पात्रो खोल्दा पद्दतीले सहारा दिएन" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "पात्रो खोल्न अनुमति दिइएको छैन" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -4939,7 +5023,7 @@ msgstr "घण्टा(हरू)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "घण्टाहरु" @@ -4965,48 +5049,62 @@ msgstr "साबधानी" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "सम्लग्न गर्ने" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_हटाउ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_गुणहरु" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_समलग्न गर." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "सम्लग्न बार" @@ -5014,13 +5112,14 @@ msgstr "सम्लग्न बार" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "सम्लग्न गर्नका लागि स्वत:देखाउने सुझाव" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "संलग्न फाइल(हरू)" @@ -5032,6 +5131,8 @@ msgstr "संलग्न फाइल(हरू)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "फाइल सम्लग्न गर्न सक्दैन %s: %s" @@ -5040,37 +5141,41 @@ msgstr "फाइल सम्लग्न गर्न सक्दैन %s: #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "फाइल संलग्न गर्न सकिन्न %s: एउटा नियमित फाइल होइनन" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "सम्लग्न फाइलको सम्पति" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "विवरण:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "फाईलको नाम:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME प्रकार:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" @@ -5090,16 +5195,16 @@ msgstr "हटाऊ काम नगर" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "निष्कृय" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "सकृय" @@ -5191,8 +5296,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "स्वतन्त्र/ब्यस्त" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "शुक्रबार" @@ -5205,8 +5310,8 @@ msgid "Minutes" msgstr " मिनेटहरू" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "सोमबार" @@ -5220,8 +5325,8 @@ msgid "S_un" msgstr "आ_इत" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "शनीबार" @@ -5234,8 +5339,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "मिति सञ्चालकमा हप्ता _संख्याहरू देखाऊ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "आइतबार" @@ -5252,8 +5357,8 @@ msgid "Template:" msgstr "टेमप्लेट" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "बिहिबार" @@ -5266,8 +5371,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "समय ढाँचा:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "मंगलबार" @@ -5276,8 +5381,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "स_प्ताह सुरू:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "बुधबार" @@ -5366,16 +5471,16 @@ msgstr "अफलाइन सञ्चालनका लागि पात् msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr " पुस्तकको स्थानीय विषयवस्तु अफलाइ कार्यका लागि प्रतिलिपि गर्नुहोस्" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "रङ्ग:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "कार्यहरु सूची" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "पात्रो सम्पति" @@ -5406,7 +5511,7 @@ msgstr "_कार्य सूची जोड " #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_ताजा गर्नुहोस्:" @@ -5417,7 +5522,7 @@ msgstr "_युआरएल:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "हप्ताहरू" @@ -5491,105 +5596,105 @@ msgstr " (Due " msgid "Due " msgstr "Due " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "संलग्न गरिएको सन्देश - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "संलग्न गरिएको सन्देश" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_प्रतिलिपि" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_सार्नु" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "रद्द _तान" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d फाइल समाबेस गरियो" msgstr[1] " फाईल" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "लुकाऊ _संलग्न गर्ने बार (संलग्न बस्तुहरु यहाँ राख)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "भेट्ने निधो सम्पादन" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "बैठक - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "भेट्ने निधो - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "दिइएको कार्य - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "कार्य - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "जर्नल प्रबिष्टि - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "कुनै शारंश छैनन" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "यस बस्तुमा गरिएका परिबर्तनहरू सायद त्यसै छाडिनेछ यदि अद्याबधिक गरिन्छ भने" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "हालको संस्करण प्रयोग गर्न असक्षम!" @@ -5658,6 +5763,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "संपर्कहरू...." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "प्रत्यायोजित:" @@ -5673,72 +5779,72 @@ msgstr "भेट्ने निधो" msgid "Recurrence" msgstr "पुनराबृत्ति" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "कार्य तालिका बनाउदै" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "सहभागी" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "निमन्त्रणाहरू" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "सुरुहुने मिति नभएको घटना" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "अन्तिम मिति नभएको घटनाई" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "शुरु मिति गलत छ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "अन्तिम मिति गलत छ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "शुरुवात समय गल्ति" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "अन्त समय गल्ति" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "यो'%s'पात्रो खुल्न असक्षम।" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d दिन अगाडि भेट्ने निधो" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d घण्टा अगाडि भेट्ने निधो" msgstr[1] "घण्टा" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5801,8 +5907,8 @@ msgstr "बर्गीकरण:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "विश्वासमा आधारित" @@ -5816,15 +5922,15 @@ msgstr "स्थान" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "ब्यक्तिगत" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "सार्बजनिक" @@ -5876,33 +5982,34 @@ msgstr "मुख्यपृष्ठ" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "कोहि पनि होइन" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "आयोजकले लामो नभएको अकाउण्ट छनोट गरेको छ।" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "एउटा आयोजक चाहियो।" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "घटिमा पनि एक उपस्थिति आबस्यक छ" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_मा प्रत्यायोजन ..." @@ -6019,89 +6126,95 @@ msgstr "कार्य सूची समूह" msgid "Task List Name" msgstr "कार्य सूची नाम" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" "तपाईँले हालको घटनालाई परिबर्तन गरिरहनु भएको छ, तपाई के परिबर्तन गर्न चाहनु हुन्छ?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" +"तपाईँले हालको घटनालाई परिबर्तन गरिरहनु भएको छ, तपाई के परिबर्तन गर्न चाहनु हुन्छ?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" "तपाईँले हालको एक पुनराबृत्ती घटनालाई परिबर्तन गरिरहनु भएको छ, तपाई के परिबर्तन गर्न " "चाहनु हुन्छ?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "तपाईँले हालको एक पुनराबृत्ती जर्नल प्रबिष्टिालाई परिबर्तन गरिरहनु भएको छ, तपाई के " "परिबर्तन गर्न चाहनु हुन्छ?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "यस दृष्टान्त मात्र" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "यो र प्रथमिक दृष्टान्तहरू" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "यो र अरू दृष्टान्तहरू" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "सबै दृष्टान्तहरू" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "यस भेटघाट निधोमा इभोलुसनले सम्पादन गर्न नसक्ने पुनराबृत्तीहरू छन।" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "पुनराबृत्ती समय अमान्य छ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "मा" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "पहिलो" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "दोस्रो" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "तेस्रो" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "चौथो" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "अन्तिम" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "अन्य मिति" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "दिन" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "मा समाबेश" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "संयोगहरू" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "मिति/समय" @@ -6151,7 +6264,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "बर्ष(हरू)" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "पुरा गरिएको मिति गलत छ" @@ -6171,9 +6284,9 @@ msgstr " वस्तुस्थिति" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6181,37 +6294,37 @@ msgstr "पुरा भयो" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "उच्च" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "प्रगतिमा ा" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "कम" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "साधारण" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "सुरू गरिएको छैन" @@ -6220,7 +6333,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "प्रतिशत पुरा:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "अपरिभाषित" @@ -6245,9 +6358,9 @@ msgstr "_वेबजाल पृष्ठ:" msgid "Task" msgstr "कार्य" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "कार्य" @@ -6405,7 +6518,7 @@ msgstr "%s मा %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s एक अज्ञात ट्राइगर प्रकार" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "खोल्नका लागि क्लिक गर्नुहोस् %s " @@ -6415,7 +6528,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "शीर्षक नभएको" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "सारांश:" @@ -6430,12 +6543,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "पहिलेको मिति:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "स्थिति:" @@ -6457,22 +6569,22 @@ msgstr "शुरु मिति" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "सारांश" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "मुक्त" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "व्यस्त" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6482,7 +6594,7 @@ msgstr "" "\n" "४५.४३६८४५,१२५.८६२५०१" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6490,7 +6602,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "हो" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6498,158 +6610,154 @@ msgid "No" msgstr "होइन" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "पुनराबर्ती" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "मानाङ्कन गरियो" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "१०%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "२०%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "३०%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "४०%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "५०%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "६०%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "७०%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "८०%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "९०%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "१००%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 msgid "Task Table" msgstr "कार्य तालिका" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "छानिएका बस्तुहरू मेटिँदै छ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "बस्तुहरू अद्याबधिक गर्दै" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "...... जसरी भण्डार गर" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_खोल्नुहोस" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "खोल _वेबजाल पृष्ठ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_जसरी भण्डार गर..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_छाप्नुहोस....." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "काट" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_टाँस" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_काम लागाउनु" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_इपात्रोको रूपमा फर्वार्ड गर" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_पुरा भएको चिन्ह देऊ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_छानिएका कार्यहरूलाई पुराभएको चिन्ह देऊ" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_मेट्नुहोस्" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_छानिएको कार्यहरूलाई मेट्नुहोस्" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "कार्य थप गर्न क्लिक गर " @@ -6684,74 +6792,74 @@ msgstr "शुरु मिति" msgid "Task sort" msgstr "कार्य श्रेणीबद्ध" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "प्रकारहरू हटाउँदै" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "प्रकारहरू प्रतिलिपिी हुँदैछ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "नयाँ _भेट्ने निधो..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "नयाँ सबै दिन _घटना" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "नयाँ काम" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "हालको दृष्य" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "छनोट _आज" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_छनोट मिति." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_मुक्त/व्यस्त सूचना प्रकाशन गर" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "पात्रो...मा प्रतिलिपि गर" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "पात्रोमा सार्नुहोस्." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_बैठक कार्यतालिका..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_बैठक कार्यतालिका..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_इपात्रो को रुपमा फर्वार्ड गर" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "यस पुनराबृत्तीलाई चल बनाऊ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "यस _पुनराबृत्ती मेट्नुहोस्" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "सबै _पुनराबृत्तीहरू मेट्नुहोस्" @@ -6797,120 +6905,120 @@ msgstr "%02i minute divisions" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "हो. (जटिल पुनरागमन)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "प्रत्येक दिन" msgstr[1] "प्रत्येक दिन" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "प्रत्येक हप्ता" msgstr[1] "प्रत्येक हप्ता" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "प्रत्येक हप्तामा" msgstr[1] "प्रत्येक हप्तामा" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr "र " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "यो %s दिनको " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "The %s %s of " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "प्रत्येक महिना" msgstr[1] "हरेक महिना" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "प्रत्येक बर्ष" msgstr[1] "प्रत्येक" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "जम्मा %d समय" msgstr[1] "पुराको %d समय" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "अन्त्य हुँदै" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "सुरु हुन्छ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "अन्त्यहरू" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "पुरानो" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "इ पात्रो सुचना" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "इ पात्रो गल्ती" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "एक अज्ञात ब्यक्ति" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -6918,290 +7026,292 @@ msgstr "" "
कृपया तलका सूचनाहरूलाई पुन देखाउनु होला, र त्यसपछि तलको मेनुबाट एक कार्य छनोट " "गर।ल." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "स्वीकार गरियो" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "तत्कालको लागि स्विकार गरियो" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "पतन भयो" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "बैठक रद्द गरिएको छ, जेहोस तपाईँको पात्रोमा यो पत्तालगाउन सकिने छैन।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "कार्य रद्द गरिएको छ, जेहोस तपाईँको पात्रोमा यो पत्तालगाउन सकिने छैन।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s ले बैठक सूचना प्रकाशित गरेको छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "बैठक सुचना" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s बैटकमा %s को उपस्थितिका लागि अनुरोध गर्छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s बैटकमा तपाईँको उपस्थितिका लागि अनुरोध गर्छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "बैठक प्रस्ताब" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s अबस्थित मिटिङ्मा समाबेश हुन कामनाहरू" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "बैठक अद्याबधिक" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s ताजाथित मङ्का सूचना प्राप्त गर्नेमाबेश हुन कामनाहरू" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "बैठक अद्याबधिक अनुरोधट" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s मिटङ्का अनुरोधको जबाफ दिइएको छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "बैठक जबाफ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s एउटा बैठक खारेजि भयो।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "बैठक खारेजी" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s एक अयोग्य सन्देश पठाएको छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "खराब बैठकको सन्देश" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s कार्य सूचना प्रकाशित गरेको छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "कार्य सुचना" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s अनुरोधहरू %s कार्य सञ्चालनका लागि।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s कार्य सञ्चालनका लागि अनुरोधहरू।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "कार्य प्रस्ताब" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s अबस्थित कार्यमा थप गर्ने कामनाहरू" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "कार्य अद्याबधिक" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s ताजा कार्य सूचनाहरू प्राप्त गर्ने कामनाहरू" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "कार्य अद्याबधिक अनुरोधट" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s ले कार्यभार संबन्धमा जवाफ पठाएको छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "कार्य जबाफ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s कार्य खारेजी गरेको छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "कार्य खारेजी" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "खराब कार्य सूचना" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s स्वतन्त्र/ब्यस्त सूचना प्रकाशित गरको छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "स्वतन्त्रक्त/व्यस्त सुचना" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s तपाईँको स्वतन्त्र/ब्यस्त सूचना अनुरोध गरिन्छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "मुक्त/व्यस्त अनुरोध" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s स्वतन्त्र/ब्यस्त अनुरोध जबाफ दिएको छ।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "मुक्त/व्यस्त जबाफ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "खराब मुक्त/व्यस्त सन्देश" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "यो सन्देश उपयुक्त बनेर देखा पर्दैन।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "सन्देश बिषयबस्तुहरूले मात्र सहारा नदिएको अनुरोधहरू।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "यो सम्लग्न सँग एक मान्य पात्रो सन्देश छैन" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "यो सम्लग्न सँग एक देखाउन मिल्ने पात्रो बस्तु छैन" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "अद्याबधिक पुरा\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "बस्तु अमान्य र अद्याबधिक गर्न सकिदैन\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "यो प्रतिक्रिया हालको एक सहभागिबाट होइन। एक सहभागीको रुपमा समाबेश गर।" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "अमान्य स्थितिको कारणले सहभागिको स्थिति अद्याबधिक गर्न सकिने छैन!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "सहभागिको अद्यबधिक स्थिति\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "सहभागिको िक स्थ अद्याबधिक गर्न सकिने छैन किन भने यो बस्तु लामो समय सम्म अबस्थित रहँदैनतिस" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "हटाउने काम पूरा" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "बस्तु पठाइयो!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "बस्तु पठाउन सकिने छैन!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "एउटा काम छनोट गर:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "अद्याबधिकट" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "स्वीकार गर" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "मोटामोटि स्विकार" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "पतन हुनु" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "मुक्त/व्यस्त सूचना पठाउनुहोस्" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "उत्तरदाताको स्थिति अद्याबधिक गर" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "पछिल्लो सूचना पठऊ" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7269,6 +7379,8 @@ msgstr "ब्यक्ति" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "समूह" @@ -7317,8 +7429,8 @@ msgstr "तत्कालको" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको" @@ -7329,7 +7441,7 @@ msgstr "भित्र प्रक्रिया" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7340,7 +7452,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7413,7 +7525,7 @@ msgstr "जनता र _एउटा श्रोत चाहियो" msgid "Enter the password for %s" msgstr "प्रबिष्टी चिन्ह देऊ %s का लागि" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7422,24 +7534,24 @@ msgstr "" "गल्ति %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "कार्यहरू लोड हुदैछ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s मा कार्यहरू खुल्दैछ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "कर्यहरू पुरा हुँदैछ..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "छानिएका बस्तुहरू मेटिँदै..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "मेट्दै" @@ -7454,39 +7566,41 @@ msgstr "समय क्षेत्र बटन" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "प्रश्नहरू अद्याबधिक गर्दै" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "अनुकुलन दृष्य" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "अनुकुलन दृष्य भण्डार गर" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "दृष्यहरू परिभाषित गर" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "भेटघाट निधोहरू लोड गर्दै %s मा" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "%s मा कार्यहरू लोड हुँदैछ" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr " %s खुल्दैछ" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "सफाइ गर्दै" @@ -7546,57 +7660,57 @@ msgstr "सेप्टेम्बर" msgid "_Select Today" msgstr "_आज छनोट गर" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "एक आयोजक अनिबार्य सेट गर।" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "कम्तिमा पनि एक सहभागि चाहिन्छ" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "घटना सूचना" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "कार्य सूचना" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "जर्नल सूचना" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "मुक्त/व्यस्त सूचना" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "पात्रो सूचना" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "अद्याबधिक गरिएको" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "ताजा गर्नुहोस्" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "प्रतिकुल-प्रस्ताब" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "स्तन्त्र/ब्यस्त सूचना (%s देखि %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "इपात्रो सूचना" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "तपाईँ यस घटनाको सहभागि हुनु पर्दछ।" @@ -7883,7 +7997,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d कार्य" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7894,56 +8008,56 @@ msgstr[1] "" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "कार्यहरू बढाउन असफल भयो।" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "घटनाहरू र मिटिङ्हरू बनाउन कार्य्य सूची '%s' खोल्न सकिएन।" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "कार्यहरू बनाउन कुनै पात्रो उपलब्ध छैन" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "स्रोत छनोटकर्ता काम" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "नयाँ कार्य" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_कार्य" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "नयाँ एउटा कार्य बनाउनुहोस्" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "नयाँ दिइएको काम" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "दिएको काम" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "नयाँ दिएको कार्य बनाउनुहोस" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "नयाँ कार्य सूची" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "कार्य सूची" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "नयाँ कार्य सूची बनाउनुहोस् " -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7955,11 +8069,11 @@ msgstr "" "\n" "साँच्चै नै ती कार्यहरू मेट्न चाहनु हुन्छ?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "फेरि फेरि मलाइ नसोध्नुहोस्।" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "मुद्रण कार्यहरू" @@ -7968,45 +8082,43 @@ msgstr "मुद्रण कार्यहरू" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "इभोलुसन पात्रो बौद्धिक आयतकर्ता" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "इभोलुसन इपात्रो आयतकर्ता" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "भेटघाट निधोहरू र मिटिङहरू" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "इभोलुसन भिपात्रो आयतकर्ता" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "नयाँ पात्रो" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "इपात्रो फाइलहरू (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "भिपात्रो फाइलहरू (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "भेटघाट निधोहरू र मिटिङहरू" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "इभोलुसन इपात्रो आयतकर्ता" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "सम्झाउने!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "भिपात्रो फाइलहरू (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "इभोलुसन भिपात्रो आयतकर्ता" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "पात्रो घटनाहरू" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"इभोलुसनले जिनोम पात्रो फाइलहरू फेला पारेको छ।\n" -"के तपाईँ तिनीहरूलाई इभोलुसन भित्र आयात गर्न चाहनु हुन्थ्यो की?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "इभोलुसन पात्रो बौद्धिक आयतकर्ता" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9538,15 +9650,15 @@ msgstr "प्यासिफिक/वालिस्" msgid "Pacific/Yap" msgstr "प्यासिफिक/याप" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "पोस्टिङ गन्तब्य स्थान" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "सन्देश पोस्ट गर्नका लागि फोल्डर छनोट गर" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "यो ठेगाना पुस्तिका का लागि याहाँ क्लिक गर" @@ -9557,45 +9669,45 @@ msgstr "यो ठेगाना पुस्तिका का लागि #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_जवाफ-पाउने:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "बाट:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "बिषय:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_देखि:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "सन्देश प्रापकहरू प्रविष्टि गर" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "ठेगानाहरू प्रबिष्टि गर जस्ले यस सन्देशको कार्वन प्रति प्राप्त गर्ने छन" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9606,31 +9718,31 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_पोस्ट पाउने:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "फोल्डरहरू पोस्ट गर्नाका लागि फोल्डरहरू छनौट गर्न यहाँ क्लिक गर" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "पोस्ट पाउने:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "संलग्न गर्नु" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "बाहिर पठाउने सन्देश चिन्ह दिन सकिदैन: यस अकाउन्टका लागि कुनै चिन्ह प्रमाणपत्र सेट गरिएको " "छैन" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -9638,47 +9750,48 @@ msgstr "" "बाहिर पठाउने सन्देश गुप्तीकरण गर्न सकिदैनदैन: यस अकाउन्टका लागि कुगुप्तीकरणन्ह प्रमाणपत्र " "सेट गरिएको छैन" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "अज्ञात कारण" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "फाइल खोल्न सकिएन" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "सम्पादकबाट सन्देश पुनप्राप्त गर्न सकिदैन" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "शीर्षक नभएको सन्देश" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "फाईल खोल्नुहोस्" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "स्वत:उत्पन्न भएको" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "हस्ताक्षर:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "एक सन्देश रचना गर" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "सम्लग्न बार" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9708,7 +9821,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "किनकी \"{0}\", तपाईँलाई बिभिन्न पत्र बिकल्पहरू छनौट गर्न आबस्यक छ।" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Because "{1}"." msgstr "किनभने \"{1}\"." @@ -9832,7 +9945,9 @@ msgstr "परिवर्तनहरू उपेक्षा गर" msgid "_Save Message" msgstr "_सन्देश बचत गर" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "इभुलोसन" @@ -10004,7 +10119,7 @@ msgstr "के तपाईँ यसै माथि लेख्न चाह msgid "File exists "{0}"." msgstr "फाइल अबस्थित छ \"{0}\"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "_अधिलेखन गर्नुहोस्" @@ -10110,69 +10225,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "ट्रेको पृष्ठविन्यास।ेको दिशा।" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "१ सेकेण्ड्ड अगाडि" msgstr[1] "१ सेकेण्ड अगाडि" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "१ मिनेट अगाडि" msgstr[1] "१ मिनेट अगाडि" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "१ घण्टाेट अगाडि" msgstr[1] "१ घण्टा अगाडि" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "१ दिन अगाडि" msgstr[1] "१ दिन अगाडि" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "१ हप्ता अगाडि" msgstr[1] "१ हप्ता अगाडि" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "१ महिना अगाडि" msgstr[1] "१ महिना अगाडि" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "१ बर्ष अगाडि" msgstr[1] "१ बर्ष अगाडि" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "<मिति छनोट गर्नका लागि यहाँ क्लिक गर्नुहोस्>" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "अहिले" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "बिरुद्धमा तुलना गर्नका लागि समय छनोट गर" @@ -10240,10 +10355,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "थ्रेडहरू सम्मिलित गर्नुहोस्" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "भित्र आउने" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "बाहिर जाने" @@ -10270,7 +10386,7 @@ msgstr "भुलिएको मिति" msgid "Missing file name." msgstr "भुलिएको फाइलको नाम" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "भुलिएको नाम" @@ -10359,15 +10475,15 @@ msgstr "तपाईँले निश्चय गरेको समय" msgid "years" msgstr "बर्षहरू" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "नियम थप्नुहोस्ड" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "नियम सम्पादन गर्नुहोस्" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "नियमको नाम" @@ -10412,11 +10528,12 @@ msgstr "इभोलुसन पत्र कम्पोजर कन्फि msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "इभोलुसन पत्र प्राथमिकताहरू नियन्त्रण" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "पत्र" @@ -10455,99 +10572,101 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "फोल्डर छनोट" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "संलग्न गरिएको सन्देश" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "परिचय" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "पत्र प्राप्त गर्दै" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "हरेक _नयाँ पत्रका लागि स्व्स्वच परिक्षणयाँ मेल" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "इमेल पठाउदै" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "विकल्पहरु प्राप्त गर्दै" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "नयाँ पत्रका लागि परिक्षण गर्दै" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "लेखा/खाता संपादक" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "इभोलुसन लेखा/खाता सहयोगी" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[पूर्वनिर्धारित]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "खाताको नाम" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकल" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "पत्र अकाउण्ट " -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "बेनामी" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "भाषा(हरू)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "हस्ताक्षर लिपि थप्नुहोस्" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "हस्ताक्षर(हरू)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- फरवार्ड गरिएको सन्देश --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "एक अज्ञात प्रेषक" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10685,7 +10804,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "झण्डा लगाइएको छैन" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "रद्दी" @@ -10693,7 +10812,7 @@ msgstr "रद्दी" msgid "Junk Test" msgstr "रद्दी परिक्षण" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "लेबल" @@ -10802,8 +10921,8 @@ msgstr "सँग सुरु गर्छ" msgid "Stop Processing" msgstr "प्रक्रिया रोक्नुहोस्" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10821,7 +10940,8 @@ msgid "Then" msgstr "त्यसपछि" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 -msgid "Create _vFolder From Search..." +#, fuzzy +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "खोजबाट भि फोल्डर बनाउनुहोस्..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10855,33 +10975,34 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "फोल्डरको _नाम:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "भि फोल्डरहरू" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "फोल्डर छनोट" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "UNMATCHED" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "ड्राफ्टहरु" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "प्राप्ति मञ्जूषा" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "प्रेषण मञ्जूषा" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "पठाइयो" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "लोड गर्दै..." @@ -10889,68 +11010,68 @@ msgstr "लोड गर्दै..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "पत्र फोल्डर ट्री" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "फोल्डर हटाउदै %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "फोल्डर प्रतिलिपि गर्दै %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "%s फोल्डरमा सन्देशहरु सार्दै" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "%s फोल्डरमा सन्देशहरु प्रतिलिपि गर्दै" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "सन्देश(हरू) टोपलवेल भण्डारमा राख्न सकिदैन" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_फोल्डर प्रतिलिपि गर" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_फोल्डरमा सार्नुहोस्" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" भित्र फोल्डरहरू स्क्यान गर्दै" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_दृष्य" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "_नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस््डो" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_प्रतिलिपि गर..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_सार्नुहोस्..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "_नयाँ फोल्डर..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_पुनःनामाकरण..." @@ -10959,243 +11080,254 @@ msgstr "_पुनःनामाकरण..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "प्रतिलिपि गर्दै`%s' लाई `%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "फोल्डर छनोट गर" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "प्रतिलिपि" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "पुन: नामाकरण \"%s\" फोल्डरलाई:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "फोल्डर पुन: नामाकरण गर" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "फोल्डरको नाम समाबेश गर्न सकिदैन '/'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "`%s' फोल्डर बनाऊ" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "फोल्डर बनाउनुहोस्" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "फोल्डर कहाँ बनाउने निश्चय गर्नुहोस्:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "_सबैलाई जबाफ पठाऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_प्रेषकलाई जबाफ पठाऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_फरवार्ड" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_नयाँ सन्देशको रूपमा सम्पादन गर..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "नमेट्नुहोस्" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "फोल्डरमा सार्नुहोस्..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_फोल्डर... मा सार्नुहोस" -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_फोल्डरमा प्रतिलिपि गर..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "पढेकोलाई चिन्ह देऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "नपढेकोलाई चिन्ह देऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "_महत्वपूर्णको चिन्ह देऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_अनाबस्यकको चिन्ह देऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "_रद्दीको चिन्ह देऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "रद्दी_नभएको चिन्ह देऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "अनुगमन_गर्ने चिन्ह देऊ..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "झण्डा पूराभएको" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "झण्डा हटाऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "सन्देशबाट नियम बनाऊ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 -msgid "vFolder on _Subject" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "_बिषयमा भि फोल्डर" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 -msgid "vFolder on Se_nder" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "_प्रेषकमा भि फोल्डर" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 -msgid "vFolder on _Recipients" +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "_प्राप्त गर्नेमा भि फोल्डर" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 -msgid "vFolder on Mailing _List" +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "_पत्राचार सुचीमा भि फोल्डर" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "_बिषयमा फिल्टर" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "_प्रेषकमा फिल्टर" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "_प्राप्त गर्नेहरमा फिल्टर" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_पत्राचार सूचीमा फिल्टर" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "सन्देश छाप्नुहोस्" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "सम्पादकबाट सन्देश पुनप्राप्त गर्न सकिदैन" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_लिङ्क स्थान प्रतिलिपि गर" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 -msgid "Create _vFolder" -msgstr "_भि फोल्डर बनाउनुहोस्" +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "नयाँ फोल्डर बनाउनुहोस्" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 msgid "_From this Address" msgstr "_यो ठेगाना बाट" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "_To this Address" msgstr "_यस ठेगानामा" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "पत्र पठाउन क्लिक गर %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "जोडा मिल्नेहरू: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "चिन्ह नदिएको" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" "यो सन्देशलाई चिन्ह दिइदैन। यहाँ कुनै बिश्वास दिइदैन की अर्थ यो सन्देश आधिकारिक जत्तिकै हो।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "मान्य हस्ताक्षर" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "यो सन्देशलाई चिन्ह दिइन्छ र मान्य को अर्थ यो सन्देश आधिकारिक जत्तिकै हो।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "अमान्य हस्ताक्षर" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "यो सन्देशको हस्ताक्षर प्रमाणित हुन सक्दैन, यो सायद बाटोमा फरक परेको हुनसक्छ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "मान्य हस्ताक्षर, प्रेषकले प्रमाणित गर्न सक्दैन" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" "यो सन्देशलाई मान्य हस्ताक्षरको चिन्ह दिइन्छ, तर सन्देश प्रेषकलाई प्रमाणित गर्न सकिदैन।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "गुप्तीकरण नगरिएको" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "यो सन्देशलाई गुप्तीकरण गरिदैन, यसको बिषयबस्तु सयद इन्टरनेटको वाटोमा हेर्न सकिन्छ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "गुप्तीकरण गरिएको, कमजोर" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11204,11 +11336,11 @@ msgstr "" "यो सन्देशलाई गुप्तीकरण गरिन्छ, तर एक कमजोर गुप्तीकरण अलगोरिद्म सँग। यो कठिन हुनेछ, तर " "सन्देशको विषयबस्तुलाई ब्यबहारिक समय अबधि भित्र एक बाहिरको दृष्य असम्भब भने होइन।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "गुप्तीकरण गरिएको" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11216,11 +11348,11 @@ msgstr "" "यो सन्देशलाई गुप्तीकरण गरिन्छ, यो सन्देशको विषयबस्तुलाई एक बाहिरको दृष्य हेर्न कठिन हुने " "थियो।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "गुप्तीकरण गरिएको, बलियो" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11229,172 +11361,210 @@ msgstr "" "यो सन्देशलाई गुप्तीकरण गरिन्छ,बलियो गुप्तीकरण अलगोरिद्म मा। यो सन्देशको विषयबस्तुलाई " "ब्यबहारिक समय अबधि भित्र एक बाहिरको दृष्य हेर्न धेरै कठिन हुने थियो।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_प्रमाणपत्र दृष्य" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "यो प्रमाणपत्र देखाउन मिल्ने छैन" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "पूरा भएको %B %d, %Y, %l:%M %p मा" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "समय सकिएको:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "द्वारा %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_हरफ भित्र दृष्य" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_लुकाउनुहोस्" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "क्लिप चौडाई" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "सक्कली आका_र" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "सम्लग्न गर्ने बटन" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "सबै सम्लग्नहरू बचत गर्नुहोस्" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "कुनैपनि छनोट गरिएन" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "%s संलग्न" +msgstr[1] "%s संलग्न" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "सम्लग्न फाइल" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "...नाममा संग्रह गर्नुस" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "पृष्ठ %d को %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "पुन प्राप्त गर्दै `%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "मान्य हस्ताक्षर तर प्रेषक प्रमाणित गर्न सकिदैन" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "नमिलेको बाह्य-मूख्य भाग" -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "एफ टी पी साइट (%s) सुचक" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "सूचक स्थानिय फाइल (%s) लाई मान्य सइट \"%s\" मा" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "स्थानिय फाइल (%s) मा सूचक" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "टाढाको लगत (%s) मा सूचक" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "अज्ञात बाह्य लगतमा सूचक (\"%s\" प्रकार)" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "ढाँचा गर्दैको सन्देश" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "बाट" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "लाई-जबाफ" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "लाई" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "पत्र पठाउने" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "मिति" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "समचार समुहहरू" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s संलग्न" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "S/MIME सन्देश पर्से गर्न सकिएन: अज्ञात गल्ति" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "बहु-भाग/गुप्तीकरणलाई सहरा नदिने गुप्तीकरण प्रकार" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "मिमे सन्देश पर्से गर्न सकेन। श्रोतको रुपमा देखाउँदै।" -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "बहु-भाग/गुप्तीकरणलाई सहरा नदिने गुप्तीकरण प्रकार" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "हस्ताक्षर ढाँचा सहारा दिदैन" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "हस्ताक्षर प्रमाणीकरण गर्दा गल्ती" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "हस्ताक्षर प्रमाणीकरण गर्दा अज्ञात गल्ती" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "स्पामासासि (बनेको-भित्र)" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "प्रत्येक समय" @@ -11470,62 +11640,63 @@ msgstr "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "बचत गर्नुहोस् जस्तो..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "शिर्षक नभएको_छबी %s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "_पृष्ठभूमी जसरि सेट गर" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "_प्रेषकलाई जबाफ पठाऊ" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "_सूचीलाई जवाफ पठाऊ" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_ब्राउजरमा लिङ्क खोल्नुहोस्" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "...लाई_नयाँ सन्देश पठाऊ " -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_ठेगानापुस्तिकामा थप" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s... मा खोल्नुहोस्" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "सदस्यताहरूलाई यो भण्डारले सहारा दिदैन, वा तिनीहरू सकृय गरिएका छैनन।" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "सदस्यता भयो" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "फोल्डर" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "कृपया सर्भर छनोट गर।" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "कुनै सर्भर छनोट गरेको छैन" @@ -11533,35 +11704,37 @@ msgstr "कुनै सर्भर छनोट गरेको छैन" msgid "Don't show this message again." msgstr "यो सन्देश पुन नदेखाऊ" -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "फिल्टरहरु" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "सन्देश" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "सन्देश बचत गर्नुहोस्..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "ठेगाना थप्नुहोस्" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "%s बाट सन्देशहरू" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "v_Folders" -msgstr "भि_फोल्डरहरू" +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "फोल्डर छनोट" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "vFolder source" -msgstr "भि फोल्डर श्रोत" +#, fuzzy +msgid "Search Folder source" +msgstr "फोल्डर छनोट" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12038,93 +12211,61 @@ msgstr "" "या त बिषयहरू द्वारा थ्रेडिङ मा पछाडि नराख जब सन्देशहरूमा भित्र-जबाफ-पाउने वा सन्दर्भहरू " "हेडरहरू छैन।" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "इएलएम लगत आयात गर्दैुहोस्" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "इभोलुसन इएलएम आयातकर्ता" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "इभोलुसन नेटस्पेस पत्र आयातकर्ता" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "इभोलुसन आउटलुक द्रुत ४ पत्र आयातकर्ता" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "पत्रमञ्जूषा आयात गर्दै" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "इभोलुसन पाइन आयातकर्ता" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "गन्तब्यको फोल्डर:" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "इभोलुसन एमबक्स आयातकर्ता" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "भित्र आयात गर्न फोल्डर छनोट गर्नुहोस्" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "एमबक्स (एमबक्स)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "आउटलुक एक्सप्रेस ४ (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "इभोलुसनले तपाईँको पुरानो इएलएम पत्र आयात गरिरहेको छ" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "आयात गर्दै `%s'" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "आयात गर्दै" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "कृपया पर्खनुहोला" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "इएलएम लगत आयात गर्दैुहोस्" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"इभोलुसनले इएलएम पत्र फाइलहरू फेला पारेको छ\n" -"के तपाईँ तिनीहरूलाई इभोलुसन भित्र आयात गर्न चाहनुहुन्छ?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "इएलएम" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "गन्तब्यको फोल्डर:" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "भित्र आयात गर्न फोल्डर छनोट गर्नुहोस्" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "आयात गर्दै `%s'" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "पत्रमञ्जूषा आयात गर्दै" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "स्क्यान गर्दै %s" @@ -12210,25 +12351,18 @@ msgstr "" "इभोलुसनले नेटस्पेस पत्र फाइलहरू फेला पारेको छ।\n" "के तपाईँ तिनीहरूलाई इभोलुसनमा आयात गर्न चाहनुहुन्छ?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "इभोलुसनले तपाईँको पुरानो पाइन लगत आयात गरिरहेको छ" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "पाइन लगत आयात गर्दै" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"इभोलुसनले पाइन पत्र फाइलहरू फेला पारेको छ।\n" -"के तपाईँ तिनीहरूलाई इभोलुसनमा आयात गर्न चाहनुहुन्छ?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "इभोलुसन पाइन आयातकर्ता" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "पाइन" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "एक एकल फाइल आयात गर्नुहोस्" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12254,84 +12388,86 @@ msgstr "%s पत्राचार सूची" msgid "Add Filter Rule" msgstr "फिल्टर नियम थप्नुहोस्" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d मेटियो" msgstr[1] "मेटाइएको" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d रद्दी" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d ड्राफ्ट" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d पठाइयो" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d नपठाएको" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d जम्मा" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d नपढिएको" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "नयाँ पत्र सन्देश" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_पत्र सन्देश" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "एक नयाँ पत्र सन्देश रचना गर्नुहोस्" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "नयाँ पत्र फोल्डर" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "पत्र _फोल्डरr" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "नयाँ पत्र फोल्डर बनाउनुहोस्" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "पत्र सेटिङहरू र फोल्डरहरू अद्याबधिक गर्दा असफल भयो।" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12396,7 +12532,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "फिल्टर विकल्पहरु" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "साधारण" @@ -12900,42 +13036,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_पुरा नाम:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_होस्ट:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_यसलाई मेरो पूर्वनिर्धारित खाता बनाउनुहोस्" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_सन्देशहरू पढे पछि चिन्ह दिनुहोस्" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_इन्टरनेटबाट कहिलेपनि छबि लोड नगर्नुहोस्" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_बाटो:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_संपर्कहरूमा एचटिएमएल सन्देशहरू जुन उनीहरूलाई इच्छा छैन पठाउँदै गर्दा प्रोम्पट गर्नुहोस्" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_खालि बिषय रेखासँग सन्देशहरू पठाउँदै गर्दा प्रोम्पट गर्नुहोस्" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_जवाफ शैली:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_स्क्रिप्टपि:" @@ -12959,60 +13091,61 @@ msgstr "रंग" msgid "description" msgstr "बिबरण" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "भिफोल्डर श्रोतहरू" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "गुप्तीकरण" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "केस _सम्वेदनशील" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "पुरा _भएको" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "F_ind:" msgstr "_खोज्नुहोस्:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "सन्देश खोज्नुहोस्" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "अनुगमन गर्नका लागि झण्डा लगाउनुहोस्" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "फोल्डर सदस्यताहरु" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "लाइसेन्स समझदारी" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "कुनैपनि छनोट गरिएन" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "_सर्भर:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "सुरक्षा सुचना" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13020,67 +13153,67 @@ msgstr "" "अनुगमन गर्नका लागि तपाईँले छनौट गर्नुभएको सन्देशहरू तल सूचीबद्ध गरिन्छ।\n" "कृपया \"झण्डा\" मेनुबाट एक अनुगमन कार्य छनौट गर्नुहोस्।" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" msgstr "_लाइसेन्स स्वीकार गर" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_तोकिएको द्वारा:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_झण्डा:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_सदस्य बनाऊ" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "_लाइसेन्स समझदारी स्विकार गर्न यसलाई चिन्ह लगाउनुहोस्" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_सदस्यता नबनाउनुहोस्" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "निश्चित फोल्डरहरू मात्र" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "सबै सकृय दूर फोल्डरहरू सँग" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "सबै स्थानीय र सकृय दूर फोल्डरहरू सँग" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "सबै स्थानीय फोल्डरहरू सँग" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "पिङ्ग गर्दै %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "फोल्डर फिल्टर गर्दै" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "पत्र ल्याउँदै" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "पठाइने फोल्डर लागु गर्न असफल भयो: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13089,114 +13222,114 @@ msgstr "" "जोड्न असफल भयो %s: %s\n" "बदलामा स्थानिय 'पठाइएको' फोल्डर जोड्दैछ।" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "स्थानिय 'पठाइएको' फोल्डर जोड्न असफल भयो: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "सन्देश पठाउँदै %d को %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "%d को %d सन्देशहरून असफल भयो" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "रद्द गरियो।" -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "पूरा छ।" -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "सन्देश फोलडरमा बचत भईरहेको" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "%s मा सन्देशहरू सार्दै" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "%s मा सन्देशहरू प्रतिलिपि गर्दै" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "फर्वार्ड गरिएको सन्देशहरू" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "खुल्दै गरेको %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "खुल्दै गरेको भण्डार %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "हटाउँदै गरेको फोल्डर %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "भण्डार गर्दै रहेको फोल्डर '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "मेटाउँदै र भण्डार गर्दै रहेको खाता '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "भण्डार गर्दै रहेको खाता '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "फोल्डर ताजा गर्दै रहेको" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "फोल्डर मेटाउँदै रहेको" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' मा रद्दी खालि गर्दै रहेको" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "स्थानीय फोल्डरहरू" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "सन्देश पुन प्राप्त गर्दै %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "पुन प्राप्त गर्दै %d सन्देश" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "सन्देश %d बचत गर्दै" msgstr[1] "बचत भईरहेको" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13205,7 +13338,7 @@ msgstr "" "निर्गत फाइल बनाउन असक्षम: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13214,11 +13347,11 @@ msgstr "" "सन्देशहरू बचत गर्दै गर्दा त्रुटि: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "संलग्न बस्तु बचत भईरहेको" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13227,22 +13360,22 @@ msgstr "" "निर्गत फाइल बनाउन सकिदैन: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "लगत लेख्न सकिएन: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s बाट जडान बिच्छेद गर्दै" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s पुनजडान गर्दै" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "सेवा जाँच गर्दै" @@ -13281,16 +13414,21 @@ msgstr "अद्याबधिक गर्दै..." msgid "Waiting..." msgstr "पर्खदै..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "नयाँ पत्रका लागि परिक्षण गर्दै" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s का लागि पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "प्रयोगकर्ता रद्द गरिएको सञ्चालन।" @@ -13332,27 +13470,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "अमान्य फोल्डर: `%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 -#, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "भि फोल्डर सेटअप गर्दै: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "'%s:%s' का लागि भि फोल्डर अद्याबधिक गर्दै" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "'%s' का लागि भि फोल्डर अद्याबधिक गर्दै" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 -msgid "Edit vFolder" -msgstr "भि फोल्डर सम्पादन गर्नुहोस्" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "फोल्डर छनोट" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 -msgid "New vFolder" -msgstr "नयाँ भि फोल्डर" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 +#, fuzzy +msgid "New Search Folder" +msgstr "फोल्डर छनोट" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13387,21 +13527,26 @@ msgstr "" "एक अर्थपूर्ण बिषय हरफ तपाईँको सन्देशहरूमा थप्दा पाउनेले तपाईँको पत्रको बारेमा थाह पाउनेछन।" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "के तपाईँ साँच्चैनै यो खाता मेटाउन चाहनुहुन्छ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "के तपाईँ साँच्चैनै यो खाता मेटाउन चाहनुहुन्छ?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "के तपाईँ साँच्चै नै {0} सन्देशहरू एकै पटक खोल्न चाहनुहुन्छ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" "के तपाईँ साँच्चै नै सबै फोल्डरहरू भित्रका मेटाइएका सन्देशहरू सधैँका लागि हटाउन चाहनुहुन्छएको इ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -13410,89 +13555,89 @@ msgstr "" "के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ कि फोलडरका \"{0}\" सबै मेटिएका सन्देशहरू सधैँका लागि हटाउन " "चाहनुहुन्छ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ की तपाईँ एचटिएमएल ढाँचामा सन्देश पठाउन चाहनु हुन्छ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" "के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ की तपाईँले गुप्त बोधार्थ पाउनेहरूमा मात्र सन्देश पठाउन चाहनुहुन्छ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "के तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ की तपाईँ बिषय बिनाको सन्देश पठाउन चाहनुहुन्छ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Because "{0}"." msgstr "किनभने \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Because "{2}"." msgstr "किनभने \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "भि फोल्डर \"{0}\" थप गर्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "फोल्डर प्रतिलिपि गर्न सकिदैन \"{0}\" लाई \"{1}\"।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" फोल्डर बनाउन सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "क्षणिक बचत डाइरेक्टरी बनाउन सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "बचत डाइरेक्टरी बनाउन सकिदैन, किनभने \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "फोल्डर \"{0}\" मेट्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "\"{0}\" प्रणाली फोल्डर मेट्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "भि फोल्डर \"{0}\" जुन अबस्थित छैन सम्पादन गर्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "फल्डर हटाउन सकिदैन \"{0}\" लाई \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "श्रोत \"{1}\" खोल्न सकिदैन" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "श्रोत \"{2}\" खोल्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "लक्ष \"{2}\" खोल्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " @@ -13503,36 +13648,36 @@ msgstr "" " स्थापना समस्या. तपाईले यस प्रदायक प्रयोग गर्न सक्नुहुने छैन सम्म\n" " तपाईँले यसको लाइसेन्स स्विकार गर्न सक्नुहुने छ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "पुननामाकरण गर्न सकिदैन \"{0}\" लाई \"{1}\"।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "प्रणाली फोल्डर \"{0}\" पुन नामाकरण गर्न वा हटाउन सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "खातामा परिबर्तनहरू बचत गर्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "डाइरेक्टरी \"{0}\" मा बचत गर्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "\"{0}\" फाईल बचत गर्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "हस्ताक्षर स्क्रिप्ट \"{0}\" सेट गर्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." @@ -13540,64 +13685,64 @@ msgstr "" "तपईँको पासवर्डको हिज्जे मिलेको सहि जाँच गरी निश्चय गर्नुहोस। सम्झनुहोस् केहि पासवर्डहरू " "घटना संबेदनशील छन; तपाईँको क्यापस् लक थिचिएको हुन सक्छ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "हस्ताक्षर फाइल बचत गर्न सकिएन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "\"{0}\" मेट्ने?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "खाता मेट्ने?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "परिबर्तन गरिएको छाड्ने?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "के तपाईँ तपाईँका परिबर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "नमेट्नुहोस्" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "फिल्टर परिभाषाहरू लोड गर्दा गल्ति।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "सञ्चालन गर्दा गल्ति।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "गल्ति जब {0}." -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "फाइल अबस्थित हुन्छ तर यो अधिलेखन गर्न सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "फाइल अबस्थित हुन्छ तर यो नियमित फाइल होइन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "यदि तपाईँले निरन्तरता दिनुभयो भने, ती सन्देशहरूलाई पुनप्राप्ति गर्न सक्नुहुने छैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -13605,29 +13750,36 @@ msgstr "" "यदि तपाईँले यो फोल्डर मेटाउनुहुन्छ भने सबै यसका बिषयबस्तुहरू र यसका उपफोल्डरहरू सधैँका लागि " "मेटिनेछन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "यदि तपाईँले अगाडि बढाउनुहुन्छ भने यस खाता सूचना सधैँका लागि मेटिनेछ।" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "यदि तपाईँले अगाडि बढाउनुहुन्छ भने यस खाता सूचना सधैँका लागि मेटिनेछ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "यदि तपाईँले बन्द गर्नुभयो भने ती सन्देशहरू इभोलुसन फेरि सुरु नगरिए सम्म पठाइने छैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "अमान्य प्रमाणिकरण " -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "पत्र फिल्टरहरू स्वचालित तबरले अद्याबधिक गरिन्छ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13638,36 +13790,36 @@ msgstr "" "यस हेडरले,यदि थपियो भने, सबै तपाईँका सन्देश पाउनेहरूलाई सूचीकृत गर्नेछ। यसलाई त्याग्नको " "लागि, तपाईँले कम्तिमा पनि एक लाई: वा सिसि: पाउनेहरू थप्नु पर्दछ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "सबै देखिने सन्देशहरूलाई पढिएको चिन्ह देऊ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_सन्देशहरू पढे पछि चिन्ह दिनुहोस्" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "हराइरहेको फोल्डर" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "कुनै श्रोतहरू छनोट गरिएका छैनन्।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "धेरै सन्देशहरू एकै पटक खोल्दा लामो समय लाग्न सक्दछ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" "\n" "कृपया तपाईँको खाता सेटिङहरू जाँच गर्नुहोस र पुन प्रयास गर्नुहोस्।\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -13675,7 +13827,7 @@ msgstr "" "कृपया पाउने: को क्षेत्रमा एक मान्य इमेल ठेगाना प्रबिष्टि गर्नुहोस्। पठाउने: बटन प्रबिष्टि " "बाकस भन्दा अर्कोमा क्लिक गरि इमेल ठेगानाकालागि खोज्न सकिन्छ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13686,39 +13838,44 @@ msgstr "" "{0}\n" "जसरीपनि पठाउनुहोला?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Please wait." msgstr "कृपया पर्खनुहोस्।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "पुरानो पत्र फोल्डर \"{0}\" सार्दै गर्दा समस्या।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "सर्भर प्रश्न गर्दै " -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "सहारा दिइएको प्रमाणीकरण यन्त्राबलीको एक सूचीका लागि सर्भर प्रश्न गर्दैछ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "रिसिप्टहरू पढ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "साँच्चै नै फोल्डर \"{0}\" र सबै यसका उपफोल्डरहरू मेट्ने?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "भि फोल्डरहरू स्वचालित तबरले अद्याबधिक गरियो।" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "रिसिप्टहरू पढ" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -13726,7 +13883,7 @@ msgstr "" "प्रणाली फोल्डरहरूलाई सहि कार्य गर्न जिमियन इभोलुसन आबस्यक पर्दछ र पुन नामाकरण गर्न, " "हटाउन वा मेटाउन सकिदैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13741,37 +13898,37 @@ msgstr "" "यस हेडरले,यदि थपियो भने, सबै तपाईँका सन्देश पाउनेहरूलाई सूचीकृत गर्नेछ। यसलाई त्याग्नको " "लागि, तपाईँले कम्तिमा पनि एक लाई: वा सिसि: पाउनेहरू थप्नु पर्दछ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"तलका फिल्टर नियम(हरू):\n" +"तलका भिफोल्डर(हरू):\n" "{0}\n" "अहिले हटाइएको फोल्डरको प्रयोग गरियो:\n" " \"{1}\"\n" " र अद्याबधिक गरिएको छ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"तलका भिफोल्डर(हरू):\n" +"तलका फिल्टर नियम(हरू):\n" "{0}\n" "अहिले हटाइएको फोल्डरको प्रयोग गरियो:\n" " \"{1}\"\n" " र अद्याबधिक गरिएको छ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 #, fuzzy msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " @@ -13783,24 +13940,25 @@ msgstr "" "देखाउँदछ: स्थिति 67: पत्र पठाएको छैन।\n" "यो सन्देश प्रषकमञ्जूषा फोल्डरमा भण्डारण गरिन्छ। सन्देशका गल्तिहरू जाँच गरेर पुनपठाउनुहोस्।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "स्क्रिप्ट फाइल अनिवार्य अबस्थित र कार्यान्वयन योग्य हुनु पर्दछ। " -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#, fuzzy msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" "यस फोल्डरलाइ अन्तरनिहित रूपमा थपिएको छ, सुस्पष्ट रुपमा थप्नका लागि भि फोल्डर संपादकमा " "जानुहोस्, यदि आवस्यक परेमा।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "यो सन्देश पठाउन सकिदैन किनभने तपाईँले कुनैपनि प्रापक निश्चित गर्नु भएको छैन" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." @@ -13808,18 +13966,18 @@ msgstr "" "यो सर्भरले यस प्रकारको प्रमाणीीकरलाई सहारा दिदैन र संपूर्णत प्रमाणीकरण प्रकृयालाई सहारा " "नदिन सक्छ।ण" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "यो हस्ताक्षर परिबर्तन गिएको छ,तर बचत गरिएको छैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" "समुहगत\n" " सर्भर जडान गर्न असक्षम" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -13827,39 +13985,40 @@ msgstr "" "यस खाताका लागि ड्राफ्ट फोल्डर खोल्न असक्षम छ। बदलामा यो प्रणाली ड्राफ्ट फोल्डरको " "प्रयोग गर?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." msgstr "लाइसेन्स फाइल पढ्न असक्षम।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "_पूर्वनिर्धारित प्रयोग गर्नुहोस्" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "पूर्वनिर्धारित ड्राफ्ट फोल्डर प्रयोग गर्ने?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "तपाईँले सबै आबस्यक सूचनाहरू भर्नुभएको छैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "तपाईँले सन्देशहरू खोल्नु भएको छैन, के तपाईँ जसरी भएपनि बन्द गर्न चाहनु हुन्छ?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "तपाईँले एकै नाममा दुई खाता बनाउन सक्नुहुने छैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "तपाईँले यो भि फोल्डरको नाम अनिबार्य दिनु पर्दछ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "तपाईँले एक फोल्डर अनिबार्य निश्चित गर्नु पर्दछ।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" @@ -13870,40 +14029,36 @@ msgstr "" "या त फोल्डरहरूलाई छुट्टछुट्टै छनोट गरेर, र/वा \n" "छनोट सबै स्थानीय फोल्डरहरूको, सबै दूर फोल्डरहरू, वा दुबै।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "तपाईँको सर्भरमा तपाईँ लगअन \"{0}\" जस्तो \"{0}\" असफल भयो।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "तपाईको \"{0}\" बिषयको सन्देश बितरण गरिएको छैन।" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "_जोड्नुहोस्" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_परिबर्तनहरू छाड्नुहोस्" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "_रद्दी खालि गर्नुहोस्" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "_मेटाउनुहोस्" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "_Open Messages" msgstr "_सन्देशहरू खोल्नुहोस्" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "भि फोल्डरहरू स्वचालित तबरले अद्याबधिक गरियो।" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "नदेखिएको" @@ -13946,7 +14101,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "आज %l:%M %p" @@ -14019,7 +14174,7 @@ msgstr "अनुगमन गर्नुहोस्" msgid "For Your Information" msgstr "तपाईँको सुचनाका लागि" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "फरवार्ड गर्नुहोस्" @@ -14027,11 +14182,11 @@ msgstr "फरवार्ड गर्नुहोस्" msgid "No Response Necessary" msgstr "कुनै प्रतिकृया आबस्यक छैन" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "जवाफ पठाउनुहोस्" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "सबैलाई जवाफ पठाउनुहोस्" @@ -14110,7 +14265,8 @@ msgstr "इभोलुसन पुन:सुरु गर्नुहोस् msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "जगेडा र इभोलुसन लगत पूर्बाबस्थामा ल्याउने र सेटिङहरू" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" msgstr "जगेडा र इभोलुसन लगत पूर्बाबस्थामा ल्याउने र सेटिङहरू" @@ -14127,33 +14283,33 @@ msgstr "जगेडा र इभोलुसन लगत पूर्बा msgid "Restore Settings..." msgstr "सेटिङहरू पुर्बाबस्थामा ल्याउनुहोस्..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 msgid "Automatic Contacts" msgstr "श्वचालित संपर्कहरू" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 msgid "Automatic Contacts" msgstr "श्वचालित संपर्कहरू" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "_प्रत्रको अनुकूलन गर्दा प्रबिष्टिहरू ठेगानापुस्तिकामा श्वचालित रूपले बनाउनुहोस्" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "तत्काल सन्देश दिने संपर्कहरू" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "मेरो _तत्कालको सन्देश दूतबाट समयबद्ध तबरले संपर्क सूचना र छबिहरू समक्रमित गर" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "बडि सूची सँग अहिले समक्रमित गर्नुहोस्" @@ -14219,19 +14375,19 @@ msgstr "मौसम: घाम लाग्ने" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "मौसम: आँधि आउने" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 msgid "Select a location" msgstr "स्थान छनोट गर्नुहोस्" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 msgid "_Units:" msgstr "_इकाईहरु:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "मेट्रिक (सेलसियस, सेमि, आदि)" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "इम्पेरियल (फरेनहाइट, इन्च, आदि)" @@ -14260,18 +14416,60 @@ msgstr "इमेल _ठेगाना:" msgid "Copy tool" msgstr "फोल्डरमा प्रतिलिपि गर" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "पूर्वनिर्धारित जवाफ शैली" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "पूर्वनिर्धारित फोल्डरको चिन्ह दिनुहोस्" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "पठाएको _सन्देशहरूको फोल्डर:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "_खाताको नाम:ा:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "फोल्डरको _नाम:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_प्रयोगकर्ता नाम:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "सुरक्षित पासवर्ड" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14279,24 +14477,23 @@ msgstr "" "यस बिकल्पलाई सुरक्षित पासवर्ड (एन टि एल एम) प्रमाणिकरण प्रयोग गरेर बिनिमय सर्भरमा " "जडान गरिनेछ।" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "सादा पाठ पासवर्ड" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "" "यस बिकल्पलाई सादा पाठ पासवर्ड प्रमाणिकरण प्रयोग गरेर बिनिमय सर्भरमा जडान गरिनेछ।" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "सन्देश निर्माण गर्न सकिनेछैन" +msgid "Out Of Office" +msgstr "कार्यालाय को बाहिर" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14304,218 +14501,986 @@ msgstr "" "तल निश्चय गरिएको सन्देश स्वत पठाइने छ \n" " हरेक ब्यक्तिलाई जस्ले तपाईँ अफिस बाहिर ा भएको समयमपत्र पठाउँछन।ाe." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "म अफिस बाहिर छु।" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "म अफिस भित्र छु।" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 -msgid "Out of office Message:" -msgstr "अफिस बाहिर भएको को खबर:" +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 +#, fuzzy +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "प्रबिष्टी चिन्ह देऊ %s का लागि" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "इभोलुसन सेटअप सहयोगी" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "विविध" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "सबै स्थानीय फोल्डरहरू सँग" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "भि फोल्डरहरू" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "बिनिमय सेटिङहरू" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "_प्रमाणीकरण गर्नुहोस" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "सहारा दिएको प्रकारहरू जाँच गर्नुहोस" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" फोल्डरबाट सदस्यता छाड्नुहोस्ि" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "फोल्दरहरूमा _सदस्यता लिनुहोस्..." - -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "जाँचसूची" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "पासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस्" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "समुहगत सन्देशहरूमा पठाउने विकल्पहरु थप्नुहोस्" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "सुरक्षित पासवर्ड" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 -msgid "Send Options" -msgstr "विकल्पहरु पठाउनुहोस्" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "_प्रवेशचिन्ह:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "ग्रुपवेर सुइट" +msgid "Custom" +msgstr "अनुकुलन दृष्य" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -msgid "Users :" -msgstr "प्रयोगकर्ताहरू :" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "अनुमति निषेध" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "सन्देश" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "प्रत्यायोजित:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "साझेदार फोल्डर सूचना" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "सहभागीहरूले तलको सूचना प्राप्त गर्नेछन।\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "स्पुल डाइरेक्ट्रि बनाउन सकिएन `%s': %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_संपर्कहरू..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "_अनुकूलन सूचना सन्देश" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -msgid "_Not Shared" -msgstr "_साझेदारी गरिएन" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "लगत लेख्न सकिएन: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "_साझेदारी गरिएको सँग ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 -msgid "_Sharing" -msgstr "_साझेदारी गर्दै" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "लगत लेख्न सकिएन: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sपासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस%s लागि (प्रयोगकर्ता %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "कार्य सूची लोडिङ् गल्ति" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 -msgid "Users" -msgstr "प्रयोगकर्ताहरू" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "प्रयोगकर्ताहरू प्रबिष्टि गर्नुहोस र अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस् " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "_पात्रो:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_नयाँ फोल्डर..." +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "संपर्कहरू:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 -msgid "Sharing" -msgstr "साझेदारी गर्दै" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 -msgid "Unable to parse item" -msgstr "बस्तु पर्से गर्न असक्षम" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "अनुमति निषेध" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "एक नयाँ परिक्षण बस्तु बनाउनुहोस्" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "प्राप्ति मञ्जूषा" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "_कार्यहरु" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "अनुमति निषेध" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "फोल्डरको _नाम:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "फोल्डर" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "पत्र फोल्डर ट्री" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "फोल्दरहरूमा _सदस्यता लिनुहोस्..." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" फोल्डरबाट सदस्यता छाड्नुहोस्ि" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "\"%s\" फोल्डरबाट सदस्यता छाड्नुहोस्ि" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "अनुमति निषेध" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_युआरएल जोड" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr " विकल्पहरु" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "प्रत्यायोजन प्रबिष्टि गर्नुहोस्" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "सम्पर्क संपादक" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "_भि फोल्डर बनाउनुहोस्" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "फोल्डर बनाउनुहोस्" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "प्रत्यायोजन गरिएको" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "भेट्ने निधो सम्पादन" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "%d संपर्क" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "_प्रेषकमा भि फोल्डर" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "टुलबार देख्न सकिने छ।" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Read items" +msgstr "रिसिप्टहरू पढ" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "भुमिका" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "फोल्डर छनोट" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "ठेगाना पुस्तिका" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "यस फोल्डर देखाइ रहँदा नयाँ विन्डो बनाउनुहोस् " + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "एलडिएपी सरभरसँग सम्बन्ध राख्न असफल.भयो" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "सन्देश निर्माण गर्न सकिनेछैन" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "कम्पोजर सञ्झ्याल बनाउन सकिने छैन।" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "एलडिएपी सर्भरका लागि स्किमा सुचना पाउना सकिएन" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "सन्देश निर्माण गर्न सकिनेछैन" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका हटाउन सकेन." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "ठेगाना पुस्तिका हटाउन सकेन." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "सन्देश निर्माण गर्न सकिनेछैन" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "बस्तु अद्याबधिक गर्न सकिएन" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "सहभागी अद्याबधिक गर्न असक्षम । %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "प्रमाणपत्र पहिलेनै अबस्थित छ" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "फाइल %s अबस्थित छैन" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "अफलाइन काम गर्नुहोस्" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "सधारण गल्ती" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "यस्तो कुनै श्रोत छैन" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "इभोलुसन पुन:सुरु गर्नुहोस्" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "कृपया सर्भर छनोट गर।" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "ठेगाना छनोटकर्ता नियन्त्रक सकृय गर्न असक्षम छ।" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "लाइसेन्स फाइल पढ्न असक्षम।" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "अज्ञात त्रुटि" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "अज्ञात" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "प्रयोगकर्ता रद्द गरिएको सञ्चालन।" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "\"%s\" फोल्डरबाट सदस्यता छाड्नुहोस्ि" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "फोल्दरहरूमा _सदस्यता लिनुहोस्..." + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "जाँचसूची" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "ग्रुपवेर सुइट" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "सेटिङहरू" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "कार्य सूची विकल्पहरु" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "पाइलट सेटिङ्हरू...काम." + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr " कार्य सूची" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "इमेल" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "सेटिङहरू" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "निष्कृय" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Enable" +msgstr "सकृय" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "रद्दी परिक्षण" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "समुहगत सन्देशहरूमा पठाउने विकल्पहरु थप्नुहोस्" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +msgid "Send Options" +msgstr "विकल्पहरु पठाउनुहोस्" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Features" +msgstr "ग्रुपवेर सुइट" + +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "तत्कालको" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +msgid "Users :" +msgstr "प्रयोगकर्ताहरू :" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "सन्देश" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "साझेदार फोल्डर सूचना" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "सहभागीहरूले तलको सूचना प्राप्त गर्नेछन।\n" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_संपर्कहरू..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "_अनुकूलन सूचना सन्देश" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +msgid "_Not Shared" +msgstr "_साझेदारी गरिएन" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "_साझेदारी गरिएको सँग ..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +msgid "_Sharing" +msgstr "_साझेदारी गर्दै" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "मुख्यपृष्ठ" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "ठेगानाहरू" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "_मलाई पछि सम्झाउनुहोस्" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_सदस्य बनाऊ" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_सदस्य बनाऊ" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "पढ" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "_छाप" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "प्राथमिकता" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "संवाद1" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "खाताको नाम" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sपासवर्ड प्रबिष्टि गर्नुहोस%s लागि (प्रयोगकर्ता %s)" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_छाप्नुहोस....." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Users" +msgstr "प्रयोगकर्ताहरू" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "प्रयोगकर्ताहरू प्रबिष्टि गर्नुहोस र अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस् " + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_नयाँ फोल्डर..." + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +msgid "Sharing" +msgstr "साझेदारी गर्दै" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "सन्देश बचत गर्नुहोस्..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "बस्तु पर्से गर्न असक्षम" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "'%s'. %s पात्रोमा बस्तु पठाउन असक्षम" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "पात्रो '%s' मा स्विकार गरेर पठाउनुहोस्" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "पात्रो '%s' मा मोटामोटि गरेर पठाउनुहोस्" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "पात्रो '%s' मा इन्कार गरेरको पठाउनुहोस्" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "पात्रो '%s' मा रद्द गरेर पठाउनुहोस्" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" "के तपाईँ साँच्चै नै यस जर्नल इन्ट्रिका लागि एउटा खारेजी सूचना पठाउन मेट्न चाहनथ्यो की हुन्छ?" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "सहभागी स्थिति अद्याबधिक गर्न सकिएन किनभने यो स्थिति अमान्य छ।" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "सहभागी अद्याबधिक गर्न असक्षम । %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "सहभागी स्थिति अद्याबधिक गरियो" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "पात्रो सँग संलग्न गरिएको मान्य छैन" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "सन्देशले एक पात्रो समाबेश गर्ने दावी गर्दछ, तर यो पात्रो मान्य इपात्रो होइन।" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "पात्रो भित्रको बस्तु मान्य छैन" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -14523,289 +15488,289 @@ msgstr "" "सन्देशले पात्रो समाबेश गर्छ, तर पात्रोले कुनै घटनाहरू , कार्यहरू वा स्वतन्त्र/ब्यस्त सूचना " "समाबेश गर्दैन।" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "यस पात्रोले संलग्न गरेकोमा बहुमुखी बस्तुहरू समाबेश छनो" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "ती सबै बस्तुहरू प्रशोधन गर्न, फाइल बचत गर्नु र पात्रो आयात गर्नु पर्दछ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "मिटिङहरू र कार्यहरू" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "कार्य गरेपछि सन्देश _मेट्नुहोस" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "द्वन्द खोज" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "मिटिङ् द्वन्दका लागि खोज्न पात्रो छनोट गर्नुहोस" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "आज" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "आज %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "आज %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "आज %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "भोलि" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "भोलि %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "भोलि %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "भोलि %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "भोलि %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s तलका मिटिङ् सूचना %s हँदै प्रकाशित गरेको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s तलका मिटिङ् सूचना प्रकाशित गरेको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%sतलको मिटिङ रद्द गरिएको छ।" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s तलको मिटिङमा %s हूदै तपाईँको उपस्थितिका लागि अनुरोध गर्दछ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s तलाको मिटिङमा तपाईँको उपस्थितिका लागि अनुरोध छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s हुँदै अबस्थित मिटिङमा थप गर्ने %s कामना गर्छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s अबस्थित मिटिमा थप गर्न कामना गर्छ :" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s तलको मिटिङका लागि पछिल्ला सूचनाहरू प्राप्त गर्ने कामना गरिन्छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s तलको मिटिङ प्रतिकृया फिर्ता पठाएको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s हँदै %s तलको मिटिङ रद्द गरिएको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%sतलको मिटिङ रद्द गरिएको छ।" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s मिटिङ परिबर्तनका लागि प्रस्ताब गरिएको छ।" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s हुँदै %s तलको मिटिङका परिबर्तनहरू इन्कार गरिएका छन:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s तलको मिटिङका परिबर्तनहरू इन्कार गरिएका छन।" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s हुँदै %s तलका कार्यहरू प्रकाशित गरिएको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s तलका कार्य प्रकाशित गरिएको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s तलका कार्यहरूलाई %s को मानाङ्कन अनुरोध गर्छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s हुँदै %s तपाईँलाई एक कार्य मानाङ्कन गरिएको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s h तपाईँलाई एक कार्य मानाङ्कन गरिएको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s हुँदै %s अबस्थित कार्यमा थप्न कामना गर्छ :" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s अबस्थित कार्यमा थप्न कामना गर्छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -14813,57 +15778,62 @@ msgid "" msgstr "" "%s तलका मानाङ्कन गरिएको कार्यका लागि पछिल्लो सूचनाहरू प्राप्त गर्ने कामना गर्दछ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s तलका मानाङ्कन गरिएका कार्य प्रतिकृया फिर्ता पठाएको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s हुँदै %s ले तलका मानाङ्कन गरिएको कार्य रद्द गरेको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s तलका मानाङ्कन गरिएको कार्य रद्द गरेको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s तलका कार्य मानाङ्कन परिबर्तन प्रस्ताब गरिएको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s हुँदै %s तलका मानाङ्कन गरिएको कार्य इन्कार गरिएको छ:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s तलका मानाङ्कन गरिएको कार्य इन्कार गरिएको छ:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "शुरु समय:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "अन्त समय:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणी:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 #, fuzzy msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "सहभागी अद्याबधिक गर्न असक्षम । %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "सबै दृष्टान्तहरू" + #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Displays text/calendar parts in messages." @@ -14891,6 +15861,49 @@ msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "यो प्रतिक्रिया हालको एक सहभागिबाट होइन। एक सहभागीको रुपमा समाबेश गर।" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "खाताहरूको सूची" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "पत्र अकाउण्ट " + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "बैधानिकता त्रुटि: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "बैधानिकता त्रुटि: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "कुनै शारंश प्रप्त छैन।." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "पत्र फिल्टरहरु" + #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " @@ -15096,6 +16109,15 @@ msgstr "" msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "पात्रोको अफलाइन प्रयोगका लागि चिन्ह दिइदैन" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "फोल्डरमा सार्नुहोस्" + #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." @@ -15142,6 +16164,8 @@ msgid "Path" msgstr "बाटो" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "बिबरण" @@ -15155,6 +16179,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "द्रष्टव्य: पुन सुरु नगरसम्म केहि परिबर्तनहरू ले असर गर्ने छैननन" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 msgid "Plugin" msgstr "प्लगइन" @@ -15196,11 +16221,35 @@ msgstr "एचटिएमएल अबस्था" msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "छाप्ने पूर्वदृष्य" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "यास सन्दशलाई छापण" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "स्पामासासि (बनेको-भित्र)" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" + #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "सबै सम्लग्नहरू बचत गर्नुहोस्" @@ -15223,7 +16272,6 @@ msgstr "MIME प्रकार" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "बचत गर्नुहोस" @@ -15316,7 +16364,7 @@ msgstr "क्यापसुल बनाउने मान:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "अलपविराम भिभाजित मान ढाँचा (.सिएसभि)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "इपात्रो ढाँचा (.आइ सि एस)" @@ -15385,15 +16433,15 @@ msgstr "" msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "इभोलुसन सेटअप सहयोगी" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "स्वागतम" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" @@ -15405,17 +16453,23 @@ msgstr "" "\n" "कृपया निरन्तरताका लागि \"फर्वार्ड\" बटन क्लिक गर्नुहोस्। " -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "कृपया तपाईँले आयात गर्न चाहेको सूचना छनोट गर्नुहोस:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "%s बाट:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "इएलएम लगत आयात गर्दैुहोस्" + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" @@ -15578,11 +16632,11 @@ msgstr "ती जडानहरूका लागि ठीकछ क्ल msgid "(Untitled)" msgstr "(शीर्षक नभएको)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "आयातकर्ता छनोटका लागि प्रकार छनोट गर्नुहोस:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -15595,11 +16649,11 @@ msgstr "" "\n" "तपाईँले \"स्वचालित\" छनोट गर्न सक्नुहुनेछ यदि तपाईलाई थाह छैन र इभोलुसन कार्य गर्न छाड्नेछ।" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "यस आयातको गन्तब्य छनोट गर्नुहोस्" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 #, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" @@ -15612,93 +16666,27 @@ msgstr "" " जुन जहाँबाट पनि आयात गर्न सकिने छ। यदि तपाईँ चाहनुहुन्छ\n" " फेरि प्रयास गर्न, कृपया\"पछाडि\" बटन क्लिक गर्नुहोस।\n" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"आयात गर्दै %s\n" -"आयात गर्दै बस्तु %d." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "आयातकर्ता छनोट गर्नुहोस्" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "फाइल %s अबस्थित छैन" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "आयात गर्दै छ" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "आयात गर्दै %s.\n" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "गल्ति लोड गर्दै %s" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"आयात गर्दै %s\n" -"आयात गर्दै बस्तु १." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "श्वचालित" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 msgid "F_ilename:" msgstr "फाइल_को नाम:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 msgid "Select a file" msgstr "एउटा फाइल छनोट गर्नुहोस् " -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "File _type:" msgstr "फाईल _प्रकार:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "_पुरानो कार्यक्रमबाट लगत र सेटिङहरू आयात गर्नुहोस" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 msgid "Import a _single file" msgstr "एक एकल फाइल आयात गर्नुहोस्" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"कृपया पर्खनुहोस्...\n" -"अबस्थित सेटअपहरूलाई स्क्यान गर्दै" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "कुशलता आयातकर्ता सुरु हुँदै" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "फाइल %s का लागि कुनै आयातकर्ता उपलब्ध छैन" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "आयातकर्ता कार्यान्वयन गर्न असक्षम" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 msgid "_Import" msgstr "_आयात" @@ -15706,114 +16694,110 @@ msgstr "_आयात" msgid "Evolution Settings" msgstr "इभोलुसन सेटिङहरू" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "कुनै फोल्डर नाम निश्चित छैन।" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "फिर्ता भएको क्यारेक्टरले फोल्डर नाम समाबेश गर्न सक्दैन।" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "\"/\" क्यारेक्टरले फोल्डर नाम समाबेश गर्न सक्दैन।" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "\"#\" क्यारेक्टरलेग फोल्डर नाम समाबेश गर्न सक्दैन।" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' र '..' संचित फोल्डर नामहरू हुन।" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "यस प्रणालीमा जिनोम पाइलट साधनहरू स्थापना गर्न देखा पर्दैन।" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "गल्ति कार्यान्वयन %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "बग बडि स्थापना गरिदैन।" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "बग बडि सञ्चालन गर्न सकिएन।" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ganesh Bahadur Ghimire \n" "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "ग्रुपवेर सुइट" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_अनलाइन काम गर्नुहोस्" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_अफलाइन काम गर्नुहोस्" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "अफलाइन काम गर्नुहोस्" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "इभोलुसन हाल अनलाइन छ। अफलाइन कार्य गर्नका लागि यस बटनमा क्लिक गर्नुहोस।" -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "इभोलुसन अफलाइनमा जाने प्रकृयामा छ।" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "इभोलुसन अहिले अफलाइन छ। अनलाइन कार्य गर्न यस बटनमा क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../shell/e-shell-window.c:712 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "%s लाई स्विच गर्नुहोस्" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "अज्ञात प्रणाली गल्ति" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "ठीक छ" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "अमान्य तर्कहरू" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "ओ ए फ मा दर्ता गर्न सकिदैन" -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "कन्फिगरेसन डाटाबेस फेला पारिएनन" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "सधारण गल्ती" - #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "नयाँ" @@ -15830,35 +16814,35 @@ msgstr "_परिक्षणँच" msgid "Create a new test item" msgstr "एक नयाँ परिक्षण बस्तु बनाउनुहोस्" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "इभोलुसन भित्र फाइल आयात गर्नका लागि \"आयात\" मा क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "इभोलुसन आयात सहयोगी" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" msgstr "फाइल आयात गर्नुहोस्" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 msgid "Import Location" msgstr "आयात स्थान" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "आयातकर्ता प्रकार" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 msgid "Select Importers" msgstr "आयातकर्ताहरू छनोट गर्नुहोस्" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 msgid "Select a File" msgstr "एक फाईल छनोट गर्नुहोस् " -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" @@ -15868,26 +16852,6 @@ msgstr "" "यस सहयोगीले लपाईँलाई \n" "को प्रकृया द्वारा बाह्य फाइलहरू इभोलुसनमा आयात गर्न निर्देशित गर्दछ।" -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "आयातकर्ताहरु" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "आयात" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "आयात नगर्नुहोस्" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "मलाई फेरि नसोध्नुहोस्" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "इभोलुसनले तलका फाइलहरूबाट लगत आयात गर्न सक्छ:" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 #, no-c-format @@ -15972,26 +16936,38 @@ msgstr "" " प्रयोग %s --अझ बढी सूचनाका लागि सहयाता\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "के तपाईँ साँच्चै नै यी{0} कार्यहरू लाई मेट्न चाहनु हुन्छ?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "जारी राख्नुहोस्" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "संस्करण {0}बाट पुरानो लागत मेट्ने?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "इभोलुसनले सुरू गर्न सक्दैन।" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "सम्झाइएको पासवर्डहरू बिर्सेर तपाईँ पुन तिनिहरूका लागि प्रोम्प्ट हुनुहुने छ।" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "अद्याबधिक गर्नका लागि डिस्क स्थान अप्रयाप्त" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "के साँच्चै पुरानो लगत मेट्ने?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " @@ -16012,7 +16988,7 @@ msgstr "" "एकपटक मेटिएको, तपाईँले इभोलुसनको पहिलेको संस्करणलाई अफैले हस्तक्षेप गरे बिना तल्लोश्रेणीमा " "राख्न सक्नुहुदैन।\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" @@ -16028,14 +17004,14 @@ msgstr "" "सधैँका लागि हटाइनेछन्। यदि तपाईँले यस लगतलाई राख्न रोज्नुभयो भने, तपाईँले आफैँले \"evolution" "\" को बिषयबस्तुहरू तपाईँको सुबिधाका लागि हटाउन सक्नु हुनेछ\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" "पुरानो संस्करणबाट अद्याबधिक गर्न असक्षम:\n" "{0}" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -16049,7 +17025,7 @@ msgstr "" "तपाईँले निरन्तरता दिन सक्नु अगाडि तपाईँको गृह डाइरेक्टरीमा स्पेस अझ बढी उपलब्ध बनाउन " "आबस्यक हुनेछ।" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" @@ -16059,7 +17035,7 @@ msgstr "" "\n" "बिस्तृतका लागि सहयोग क्लिक गर्नुहोस्" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -16073,15 +17049,20 @@ msgstr "" "\n" "बिस्तृतका लागि सहयोग क्लिक गर्नुहोस्।" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_पोर्ट:" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "_लगत राख्नुहोस्" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_मलाई पछि सम्झाउनुहोस्" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" "{1}\n" "\n" @@ -16308,6 +17289,10 @@ msgstr "इमेल चिन्ह दिनेको प्रमाणपत msgid "Expires On" msgstr "समाप्त मिति" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "आयात" + #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "प्रकाशित मिति" @@ -16377,12 +17362,8 @@ msgstr "तपाईँका प्रमाणपत्रहरू" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "_CA विश्वास संपादन" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "संवाद1" - #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 msgid "Certificate already exists" msgstr "प्रमाणपत्र पहिलेनै अबस्थित छ" @@ -16639,7 +17620,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "बन्द गर्दै %s (%s)\n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "अर्को फोल्डर... मा संपर्क(हरू) प्रतिलिपि गर्नुहोस्" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 @@ -16659,7 +17641,8 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "छनोट गरिएका संपर्कहरू मेट्नुहोस्" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "अर्को फोल्डर... मा संपर्क(हरू) सार्नुहोस्" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -16674,11 +17657,6 @@ msgstr "क्लिपबोर्डमा टाँस्नुहोस्" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "संपर्कहरू छाप्नको लागि पूर्वदृष्यहरू" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "छाप्ने पूर्वदृष्य" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "छनोट गरिएका संपर्कहरू छाप्नुहोस्" @@ -16724,7 +17702,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "हालको संपर्क देखाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_कार्यहरु" @@ -16732,10 +17710,6 @@ msgstr "_कार्यहरु" msgid "_Forward Contact..." msgstr "_सम्पर्क...मा फर्वार्ड गर" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_फोल्डर... मा सार्नुहोस" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "_पुर्वदृष्य फलक" @@ -16792,7 +17766,7 @@ msgstr "सूची" msgid "Month" msgstr "महिना" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "अर्को" @@ -16800,7 +17774,7 @@ msgstr "अर्को" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "छापिने पात्रोको पूर्वदृष्य देखाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "पहिलेको" @@ -16911,18 +17885,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "यस पत्रचार सूचीका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "नयाँ पत्र फिल्टर गर्नका लागि नियमहरू सम्पादन गर्नुहोस वा बनाउनुहोस्" +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "भि फोल्डेर परिभाषाहरू सम्पादन गर्नुहोस वा बनाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "भि फोल्डेर परिभाषाहरू सम्पादन गर्नुहोस वा बनाउनुहोस्" +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "नयाँ पत्र फिल्टर गर्नका लागि नियमहरू सम्पादन गर्नुहोस वा बनाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "_ब्यर्थको कुरा खाली गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "फोल्डर" @@ -16934,60 +17909,51 @@ msgstr "पत्र फिल्टरहरु" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "सन्देश सूची" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Message _Preview" msgstr "सन्देशको हेडर" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "छनौट गरिएका सन्देश(हरू) अर्को फोल्डरमा सार्नुहोस्" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "मेटिएका सबै सन्देशहरू सबै फोल्डरहरूबाट सधैँका लागि हटाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "सार्बजनिक फोल्डरमा सन्देश पोष्ट गर्नुहोस्" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "फोल्डर छनोट" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "सन्देशको पूर्वदृश्य सञ्झ्याल देखाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "दूर सर्भरहरूमा फोल्डरहरूको सदस्यता लिने वा नलिने" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_फोल्डरमा प्रतिलिपि गर..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "_फोल्डर... मा सार्नुहोस" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy msgid "_New..." msgstr "_नयाँ" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "फोल्डर सदस्यताहरु" @@ -17001,108 +17967,108 @@ msgstr "यस फोल्डरका गुणहरु परिबर्त msgid "Change the properties of this folder" msgstr "यस फोल्डरका गुणहरु परिबर्तन गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई क्लिपबोर्डमा काट्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "मेटाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Group By _Threads" msgstr "यो फाँटबाट समूह गर्नुहोला" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "_मेटाइएको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "_मेटाइएको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "_पढिसकेको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "मेटाइएको सन्देशहरू हरफहरूमा देखाउनु भन्दा लुकाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "_सन्देशहरू पढे पछि चिन्ह दिनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "क्लिपबोर्डबाट सन्देश(हरू)ू टाँस्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "यस फोल्डरबाट सबै मेटिएका सन्देशहरू सधैँका लागि हटाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" msgstr "यस फोल्डरबाट सबै मेटिएका सन्देशहरू सधैँका लागि हटाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "_छानिएका सन्देशहरू लुकाउनुहोस्" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "देख्न सकिने सबै सन्देशहरू छनौट गर" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "सबै र मात्र सन्देशहरू जुन हालै छनोट गरियो छनोट नोट गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "एउटै थ्रेडमा छनोट गरिएका सन्देशको रुपमा सबै छनोट गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "देख्न सकिने सबै सन्देशहरू छनौट गर" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_सन्देशहरू" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "लुकाइएका सन्देशहरू _देखाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "क्षणिकका लागि लुकाइने सन्देशहरू देखाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "क्षणिकका लागि सबै सन्देशहरू लुकाउनुहोस् जुन पहिलेनै पढिएका छन" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "छानिएका सन्देशहरू केहि समयका लागि लुकाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "थ्रेड गरिएको सन्देश सूची" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "नपढिएको सन्देश:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_सन्देशहरू" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "_छानिएका सन्देशहरू लुकाउनुहोस्" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा पठाउने _थप गर्नुहोस्" @@ -17111,428 +18077,442 @@ msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा पठाउने _ msgid "A_pply Filters" msgstr "फिल्टरहरु प्रयोग_गर" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "ठेगाना पुस्तिकामा पठाउने थप गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy msgid "All Message _Headers" msgstr "सन्देशको हेडर" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "छानौट गरिएका सन्देशहरूमा फिल्टर नियमहरू लागु गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "_नयाँ सन्देश रचना गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "छानिएको सन्देशको सबै पाउनेहरूलाई एक जवाफ रचना गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "छानिएको सन्देशको पत्राचार सूचीलाईी एक जवाफ रचना गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "छानिएको सन्देशको पठाउनेलाई एक जवाफ रचना गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "छानिएका सन्देशहरू अर्को फोल्डरमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create R_ule" msgstr "_भि फोल्डर बनाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "यस पठाउनेबाट सन्देशहरू फिल्टर गर्न एक नियम बनाउनुहोस्" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्न यस बिषयका साथमा एक नियम बनाउनुहोस्" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "यस पाउनेहरूका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्न यस पत्रचार सूचीलाईमा एक नियम बनाउनुहोस्" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "यस पत्रचार सूचीका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्नो यस बिषयका साथमा एक नियम बनाउनुहोस्" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "यस पठाउनेका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "यस पाउनेहरूका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "यस बिषयका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "यस पत्रचार सूचीका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्" +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "यस पठाउनेबाट सन्देशहरू फिल्टर गर्न एक नियम बनाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "यस पठाउनेका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्न यस बिषयका साथमा एक नियम बनाउनुहोस्" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "यस बिषयका लागि एक भि फोल्डर बनाउनुहोस्" +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्न यस पत्रचार सूचीलाईमा एक नियम बनाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "सन्देशहरू फिल्टर गर्नो यस बिषयका साथमा एक नियम बनाउनुहोस्" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "पाठ्य आकार घटाऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "अर्को महत्वपूर्ण सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "अर्को सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "अर्को नपढिएको सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "अर्को नपढिएको थ्रेड प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "पहिलेको महत्वपूर्ण सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "पहिलेको सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "नपढिएको पहिलेको सन्देश प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "पत्राचार _सूचीमा फिल्टर... सूची." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "पठाउने_हरूमा फिल्टर...्नु." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "प्रापकहरूमा फिल्टर..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "_बिषयमा फिल्टर..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "छानिएका सन्देशहरूलाई रद्दी स्थिति फिल्टर गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई अनुगमन गर्नका लागि झण्डा लगाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "अनुगमन _गर्नुहोस्...ि." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "छबिहरू एचटिएमएलमा लोड गर्न फोर्स गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "छानिएको सन्देशलाई नयाँ सन्देशको मुख्य भाग भित्र फर्वार्ड गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "छानिएको सन्देशलाई उद्धरण दिएर जवाफ फर्वार्ड गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "कोहिलाई छनोट गरिएका सन्देश फर्वार्ड गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "कोहिलाई छानोट गरिएका सन्देशहरूलाई संलग्न गरि फरवार्ड गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "पाठ्य आकार बढाऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Mar_k as" msgstr "पढेकोलाई चिन्ह देऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई पढिरहेको चिन्ह देऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई महत्वपूर्ण चिन्ह देऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई रद्दी भएको चिन्ह देऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई रद्दी नभएको चिन्ह देऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई नपढिएको चिन्ह देऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "छानिएका सन्देश(हरू)लाई महत्वहिन चिन्ह देऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "मेटाउनका लागि छानिएका सन्देशहरूलाई चिन्ह देऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "सन्देशको मुख्य भाग" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "सार्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "छनौट गरिएका सन्देश(हरू) अर्को फोल्डरमा सार्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "अर्को _महत्वपूर्ण सन्देश" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "अर्को _थ्रेड" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "अर्को _नपढिएको सन्देशहरू" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "रद्दी होइन" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "एक पत्र सन्देश रचनाका लागि एक सञ्झ्याल खोल्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "नयाँ सञ्झ्याल भित्र छनौट गरिएको सन्देश खोल्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "रचना सम्पादनका लागि छनौट गरिएको सन्देश खोल्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "पहिलेका नपढिएका सन्देशहरू" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "_नयाँ सन्देश पोष्ट गर्नुहोस् " + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "एउटा जबाफ पठा_ऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "सार्बजनिक फोल्डरमा सन्देश पोष्ट गर्नुहोस्" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "सार्बजनिक फोल्डर भित्रको एक सन्देशलाई जवाफ पोष्ट गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "पहिले_का महत्वपूर्ण सन्देशहरू" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "छाप्नका लागि यस सन्देशको पूर्वदृश्य देखाऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "यास सन्दशलाई छापण" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "पुन_सञ्चालन गर" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "कोहिलाई छनौट गरिएको सन्देश (धक्का) पुन सञ्चालन गर" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "यसको मौलिक आकारमा पाठ पुन सेट गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "पाठ फाइल को रूपमा सन्देश बचत गर" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "भि फोल्डर_ ...पत्राचार सूचीमा" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "भि फोल्डर_ ...प्रापकहरूमा" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "भि फोल्डर_ ...बिषयमा" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "भि फोल्डर_ ...पठाउनेहरू" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "प्रदर्शन गरिएको सन्देशहरूको मुख्य भागमा पाठ खोज्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "सबै पाठ छनौट गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "देख्न सकिने सबै सन्देशहरू छनौट गर" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "तपाईँको हालको प्रिन्टरका लागि पेज सेटिङहरू सेट अप गर" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "प्रदर्शन गरिएको सन्देशहरूको मुख्य भागमा कर्सर झलक देखाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "साधारण-शैलीमा सन्देश देखाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "सबै इमेल हेडरहरू सँग सन्देश देखाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "सन्देशको कच्चा इमेल श्रोत देखाउनु होला" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "छानिएका सन्देशहरूलाई नमेट्नुहोला" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy msgid "Uni_mportant" msgstr "महत्वपूर्ण" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "भि फोल्डर_ ...पत्राचार सूचीमा" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "भि फोल्डर_ ...प्रापकहरूमा" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "भि फोल्डर_ ...बिषयमा" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "भि फोल्डर_ ...पठाउनेहरू" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "लोप चिन्ह _मोड" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "_मेटाइएको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "सन्देश खोज्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_जाऊ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "महत्वपूर्ण" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "रद्दी" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "चित्रहरु _लोड गर" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_अर्को सन्देश" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "साधारण" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Not Junk" msgstr "रद्दी होइन" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "_नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस््डो" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_पहिलेको सन्देश" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "पढ" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "सन्देश बचत गर्नुहोस्..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "_अर्को सन्देश" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस" @@ -17540,19 +18520,19 @@ msgstr "बन्द गर्नुहोस" msgid "Close this window" msgstr "यो सन्झ्याल बन्द गर" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "मुख्य टूलबार" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_बन्द गर्नु" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_फाईल" @@ -17568,8 +18548,13 @@ msgstr "एउटा फाइल संलग्न गर" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "अहिलेको फाइल बन्द गर्नुहोस" @@ -17587,7 +18572,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "यस सन्देशलाई गुप्तीकरण गर जसमा तपाईँको S/MIME गुप्तीकरण प्रमाणपत्र" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "ढाँचा" @@ -17625,113 +18610,122 @@ msgid "Save As" msgstr "...नाममा संग्रह गर्नुस" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "बचत्रह गर्न_ुस ड्राफ्ट" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "यस रुपमा बचत गर्नुहोस....." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "बचत्रह गर्न_ुस ड्राफ्ट" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "बचत्रह गर्न_ुस ड्राफ्ट" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "फोल्डर बचत गर्नुहोस्..नुस इ." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "यो फाइल बचत गर्नुहोस" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "यस फाइललाई भिन्न नाममा बचत गर्नुहोस" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "यस सन्देशलाई निश्चित फोल्डरमा बचत गर्नुस इ" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "यो पत्र एचटिएमएल ढाँचामा पठाऊ" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "यस सन्देश पठाऊ" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "यस सन्देशलाई तपाइको PGP key चिन्ह देऊ" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "यस सन्देश लाई चिन्ह देऊ तपाईँको S/MIME हस्ताक्षर प्रमाणपत्रको" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "टगलहरू या यस बि सि सि क्षेत्रलाइ देखाइन्छ" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "टगलहरू या यो सिसि क्षेत्रलाई ्रलाइ देाइन्छीसी" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "टगलहरू या यो बाट छनोटकर्तालाई देखाइन्छ" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "टगलहरू या यो पोस्ट-लाई क्षेत्रलाई देखाइन्छ" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "टगलहरू या यो जबाफ-लाई क्षेत्रलाइ देखाइन्छ" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "टगलहरू या यो क्षेत्रलाइ देखाइन्छ" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "_सम्लग्न फाइल..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "_बिसिसि क्षेत्र" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "_सिसि क्षेत्र" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "_सबै मेट्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "_क्षेत्रबाट" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_घुसाउनुहोस्" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_खोल्नु....." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "_पोष्ट गर्ने- क्षेत्र" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_जबाफ पठाउने- क्षेत्र" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "_सुरक्षा" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "_फाइल गर्ने" @@ -17739,19 +18733,22 @@ msgstr "_फाइल गर्ने" msgid "C_lose" msgstr "बन्द गरि" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "बचत गर्नुहोस् र बन्द गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "बचत गर्नुहोस् र _बन्द गर्नुहोस्" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "हालको फाइललाई बचत गरी विन्डो बन्द गर्नुहोस् गर विन्डो" @@ -17823,7 +18820,7 @@ msgstr "कार्यण सूचीछाप्नुहोस्को" msgid "View the selected task" msgstr "छनोट गरिएको कार्य देखाऊ" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "_खोल्ने कार्य" @@ -17860,138 +18857,138 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "पाठ सँग मात्र विन्डो बटनहरू देखाऊ" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "इभोलुसन _प्रश्नोत्तर" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "यो प्रोग्राम बन्द गर्द" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "बिर्सन्छ_पासवर्डहरू" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "सम्झाइएको पासवर्डहरू बिर्सेर तपाईँ पुन तिनिहरूका लागि प्रोम्प्ट हुनुहुने छ।" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "सन्झ्याल बटन लुकाऊिन्डो" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "प्रतिमाहरू _र पाठ" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "अन्य कार्यक्रमबाटटलगत आयातगरो" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "नयाँ _सन्झ्यालण्डो" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "प्रथमिकीकरणहरू" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "पठाउने / प्राप्त गर्ने" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "पंक्ति चीज पठाउ र नयाँ चीज पुन प्राप्त गर" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "पाइलट कन्फिगरेसन सेटअप गर" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "इभोलुसनको बारेमा सूचना देखाऊ" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "बग प्रतिबेदन बुझाऊ" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_बग प्रतिबेदन बुझाऊ" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "सच्याइएको बड्डी प्रयोग गरेर एउटा सचाइएको प्रतिबेदन बुझाऊ" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "टगल या तपाईव अफलाइनमा काम गरी रहेका छौँ।" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "उपकरणपट्टि" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "उपकरणपट्टि शैली" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_इभोलुसनको बारेमा..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "यो सन्झ्याल बन्द गर" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_मद्दत" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_बटनहरू लुकाऊ" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "_प्रतिमाहरू मात्र" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_आयात..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_नयाँ" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_छिटो सन्दर्भ" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "काट" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_पठाउने / प्राप्त गर्ने" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "_पाठ मात्र" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_उपकरणहरू" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_सन्झ्याल्डो" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -18087,6 +19084,34 @@ msgstr "" "नक्साको क्षेत्रमा जुम गर्न र समय क्षेत्र छनोट गर्न माउसको बायाँ बटन प्रयोग गर्नु होला।\n" "जुम आउट गर्न माउसको दायाँ बटन प्रयोग गर्नुहोला।" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "स्थान" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "दृष्यहरू परिभाषित गर" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "दृष्यहरू परिभाषित गर" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "दृष्यहरू परिभाषित गर" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_संपादन गर" + #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 @@ -18094,6 +19119,25 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "टेबल॒" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "सबै दृष्टान्तहरू" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "हालको दृष्य" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "एक नयाँ परिक्षण बस्तु बनाउनुहोस्" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "_हालको दृश्य" @@ -18110,6 +19154,19 @@ msgstr "कारखाना" msgid "Define New View" msgstr "नयाँ दृष्य वर्णन गर्नुहोला" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "दिन दृष्य" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -18117,7 +19174,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -18147,16 +19204,13 @@ msgstr "रंग भर्नुहोला" msgid "GDK fill color" msgstr "जिडिके रंग भर्नुहोला" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "थोपद्वारा भर्नुहोला" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "थोपद्वारा भर्नुहोला" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #, fuzzy @@ -18180,14 +19234,16 @@ msgid "Y2" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "न्यूनतम चौडाई" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "न्यूनतम चौडाई॒" @@ -18508,7 +19564,7 @@ msgstr "छनोट शैली" msgid "Cursor Mode" msgstr "कर्सर शैली" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 msgid "When de_leted:" msgstr "जब मेटियो:" @@ -18653,6 +19709,24 @@ msgstr "%s (%d%% पुरा)" msgid "click here to go to url" msgstr "युआरएलमा जानको लागि यहाँ क्लिक गर्नुहोला" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_कोटिहरू" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "कोटिहरू" + #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 msgid "popup list" msgstr "पपअप सूची" @@ -18693,28 +19767,99 @@ msgstr "रङ्ग स्तम्भ॒" msgid "BG Color Column" msgstr "बिजि रङ्ग स्तम्भ" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "त्यसपछि बाट" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_समूह.बाट...." +msgid "<- _Remove" +msgstr "_हटाउ" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "क्रमबद्ध" +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "लेखनीय क्षेत्रहरू" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 msgid "Ascending" msgstr "बद्ढो" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "झण्डा हटाऊ" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 msgid "Descending" msgstr "घट्दो" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_समूह.बाट...." + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "सार्नुहोस्" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "_फाइल गर्ने" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "क्रमबद्वगर्ने" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "क्रमबद्ध" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "त्यसपछि बाट" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_थप" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_आयात..." + #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" msgstr "स्थिति॒" @@ -18735,6 +19880,20 @@ msgstr "क्रमबद्ध भएको छैन" msgid "No grouping" msgstr "समूह भएको छैन" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "लेखनीय क्षेत्रहरू" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_समूह.बाट...." + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 @@ -18753,66 +19912,115 @@ msgstr "पुरा शीर्षक" msgid "Add a column..." msgstr "स्तम्भ थप्नुहोला..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "क्षेत्रको नाम" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% पुरा)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d%% पुरा)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "पंक्ति रंगहरु बदलिरहेको छ" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "तर्सो रेखाङ्कन गर्ने डन्डी" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "ठडो रेखाङ्कन गर्ने डन्डी" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "तोकिएको रेखाङ्कन गर्नुहोला" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "कर्सर शैली" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "छनोट नमुना" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" msgstr "लम्बाइ:सीमा" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "छनोट नमुना" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "जमेको" - +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" msgstr "एकनासको पंक्ति उचाइ" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "जमेको" + #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "चालु दृष्यलाई अनुकुलित गर्नुहोला।" @@ -18877,17 +20085,17 @@ msgstr "क्रमबद्ध सुचना / इन्फो॒" msgid "Tree" msgstr "ट्री॒" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "हेडर अमुर्तरूपको छ्षक" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "टेबल कक्ष" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "कर्सर पंक्ति" @@ -19059,283 +20267,3 @@ msgstr "आईएम सन्दर्भ" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "हेन्डल पपअप" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "तपाईँको सरभर अध्याबधिक गर्नु पर्छ" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "के तपाईँ \n" -#~ " यो संपर्क मेट्न साँच्चै नै चाहनुहुन्छ?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "भेट्ने निधो संग्रह गर्नुस" - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version" -#~ msgstr "केहि सुबिधाहरूले हालको सर्भर संस्करणमा सहि रूपमा काम नगर्न सक्छन" - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "भेट्ने शीर्षक" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "अन्त्य-समय" - -#~ msgid "location" -#~ msgstr "स्थान" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "शुरू-समय" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "देखाऊ _संलग्न गर्ने बार (संलग्न बस्तुहरु यहाँ राख)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "सम्लग्न गर्ने बटन: सम्लग्न गर्ने बार टगल गर्न स्पेस की थिच्नुहोस्न" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "उन्नत पठाउने बिकल्पहरू" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "एन" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "एस" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "डब्लु" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_यो पासवर्ड सम्झनुहोस्" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_बाँकी सत्रका लागि यो पासवर्ड सम्झनुहोस्" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "If" - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "नयाँ फोल्डर बनाउनुहोस्" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_छाप" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "प्रयोगकर्ता सञ्चालित स्पाम्ड सुरू गर्दा पोर्ट " - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "स्पामड पोर्ट" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_यदि ठेगाना पुस्तिकामा प्रेषक छ भने छबिहरू लोड गर्नुहोस्" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " कृपया तल देखाइएको लाइसेन्स समझदारी होशियारीपूर्बक पढ्नुहोस्\n" -#~ " र जाँच बाकसमा यो स्विकार गरेको चिन्ह दिनुहोस्\n" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित फोल्डरको चिन्ह दिनुहोस्" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s तलको मिटिङमा %s को उपस्थितिका लागि अनुरोध गर्दछ:" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "प्लगइन ब्यबस्थापन..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "अमान्य प्रयोगकर्ता" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "तपाईँले निश्चय गरिएको प्रयोगकर्ता सँग फोल्डर साझेदारी गर्न सक्नुहुन्न \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "प्रयोगकर्ता निश्चय गर्नुहोस्" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tतपाईले एक प्रयोगकर्ता नाम निश्चित गर्नु पर्दछ जसलाई तपाईँ सूचीमा थप्न चाहनुहुन्छ \n" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "जडानहरू... बन्द हुँदै छ" - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "आयात सुरु भइरहेको छ" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "यदि तपाईँले अहिले इभोलुसन सेटअप सहयोगी बन्द गर्नुहुन्छ भने सबै सूचनाहरू जुन तपाईँले " -#~ "प्रबिष्टि गर्नु भएको थियो बिर्सिइने छ। तपाईँलाई इभोलुसन प्रयोग गर्नु अगाडि फेरि " -#~ "सहयोगी सञ्चालन गर्न जरुरी हुने छ\n" -#~ "\n" -#~ "के तपाईँ अहिले सहयोगी प्रयोग गरेर बन्द गर्न चाहनुहुन्छ?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "समयक्षेत्र" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "तपाईँ सफलतापूर्बक प्रबेश गर्नुभयो सबै सूचना इभोलुसन सेटअपका लागि चाहिन्छ\n" -#~ "\n" -#~ "तपाईँको सेटिङहरू बचत गर्नका लागि \"लागुगर्ने\" बटन क्लिक गर्नुहोस्।" - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "कुनैपनि मोनो प्लगइन परिबेश निस्कृय गर्नुहोस्।" - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "इभोलुसन सुरू गर्न सकिदैन।" - -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "_नयाँ सन्देश पोष्ट गर्नुहोस् " - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_फिल्टरहरु..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "भि फोल्डर _संपादक..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "_पढिसकेको सन्देशहरू लुकाउनुहोस्" - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "सबै पढिसकेको चिन्ह देऊ" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "लुकाइएका सन्देशहरू _देखाउनुहोस्" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_फोल्डर" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_थ्रेड गरिएको सन्देश सूची" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "सन्देशबाट भि_फोल्डर बनाउनुहोस्" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "जस्तो फरवार्ड_ गर..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "_रद्दीमा फिल्टरर्नु" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "महत्वपूर्णलाई चिन्ह देऊ" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "महत्वहिनलाई चिन्ह देऊ" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "सक्कली आका_र" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "सन्देशमा खोजि गर..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "झन_सानो" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "इमेल _स्रोत देखाऊ" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "पुरा हेडरहरू देखाऊ" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "पाठ आकार" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_संलग्न गरिएको" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_फिल्टर बनाउनुहोस् सन्देश बाट" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_रेखामा" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_झन ठूलो" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_सन्देश प्रदर्शन" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_साधारण प्रदर्शन" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_सन्देश खोल" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_उद्धृत गरिएको" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_नमेट्नुहोस" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "देखाउने / लुकाउने सम्लग्न सामाग्रीहरू" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "संलग्न _सामाग्रीहरू देखाऊ" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "संलग्न सामाग्री देखाऊ" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "बाहिर जाने" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "पाइलट सेटिङ्हरू...काम." - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "सन्झ्याल बटनहरूडो बि" - -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_सन्झ्याल्डो" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_आधुनिक..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "कुनै पनि होइन\n" -#~ "पत्र प्रापक\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a674c03f51..cd72e6bcdd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.gnome-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-25 14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 01:58+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -868,7 +868,9 @@ msgstr "EFolderList XML voor de lijst met auto-aanvullen URI's." msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." -msgstr "Positie van het verticale paneel, tussen de kaart- en lijstweergave en het voorbeeldpaneel, in pixels." +msgstr "" +"Positie van het verticale paneel, tussen de kaart- en lijstweergave en het " +"voorbeeldpaneel, in pixels." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 msgid "Show preview pane" @@ -2909,7 +2911,7 @@ msgstr "Stuur bericht aan contacten" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -2929,7 +2931,7 @@ msgstr "Knippen" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" @@ -4305,7 +4307,6 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "Op_slaan" @@ -4354,7 +4355,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Agenda en Taken" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Agenda's" @@ -4456,9 +4457,9 @@ msgstr "Sluimer_tijd:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -4997,56 +4998,56 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Er is geen agenda beschikbaar voor het maken van notities en bijeenkomsten" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Agendabron-selectie" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Nieuwe afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nieuwe bijeenkomst" # Combinatietoets is Shift+Ctrl+E -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Bij_eenkomst" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Dag-omvattende afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Nieuwe agenda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "A_genda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Maak een nieuwe agenda aan" @@ -5785,7 +5786,7 @@ msgstr[1] "%d bijgevoegd berichten" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" @@ -6907,7 +6908,7 @@ msgstr "_Opslaan als..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." @@ -11054,7 +11055,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "Is niet gemarkeerd" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Troep" @@ -11172,7 +11173,7 @@ msgstr "begint met" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop met Verwerken" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11288,11 +11289,11 @@ msgstr "Berichten worden gekopieerd naar map %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan bericht(en) niet neerzetten in hoogste niveau-opslag" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiëren naar map" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Verplaatsen naar map" @@ -11303,9 +11304,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mappen in \"%s\" worden doorzocht" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "Beel_d" @@ -11381,16 +11382,16 @@ msgstr "Geef aan waar de map moet komen:" msgid "Reply to _All" msgstr "_Allen beantwoorden" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Doorsturen" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Be_werken als nieuw bericht..." @@ -11521,11 +11522,11 @@ msgid "Matches: %d" msgstr "Zoekresultaten: %d" # Niet ondertekend of positief getal? -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Niet getekend" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11533,11 +11534,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat het " "authentiek is." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Geldige handtekening" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11545,11 +11546,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer " "waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Ongeldige handtekening" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11557,11 +11558,11 @@ msgstr "" "De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is " "onderweg mogelijk gewijzigd." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11569,11 +11570,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van " "het bericht kan niet worden geverifieerd." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Niet versleuteld" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11581,11 +11582,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk door anderen " "bekeken worden tijdens de weg die het over het internet aflegt." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Versleuteld, zwak" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11595,11 +11596,11 @@ msgstr "" "moeilijk maar niet onmogelijk voor een buitenstaander om de inhoud van dit " "bericht te bekijken in een redelijke tijd." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11607,11 +11608,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld. Het is moeilijk voor een buitenstaander om de " "inhoud van het bericht te bekijken." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Versleuteld, sterk" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11621,75 +11622,75 @@ msgstr "" "moelijklijk voor een buitenstaander ome de inhoud van het bericht te " "bekijken in een redelijke tijd." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "Certificaat _weergeven" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Afgerond op %B %d, %Y, %l:%M %p" # overtijd -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Te laat:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "In bericht weerge_ven" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Verbergen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "Op _breedte passend" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "_Oorspronkelijke grootte" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Bijlageknop" # in moeten worden opgeslagen / worden opgeslagen -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Selecteer een map waarin de bijlagen moeten worden opgeslagen..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "" "Selecteer een map waarin de geselecteerde bijlagen in moeten worden " "opgeslagen..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Selectie opslaan..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d bijlage" msgstr[1] "%d bijlagen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1936 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Geen bijlage" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1939 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Alles opslaan" @@ -11703,94 +11704,94 @@ msgstr "Pagina %d van %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Bezig met ophalen `%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Bezig met opmaken van bericht" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Van" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoordadres" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Aan" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" # a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Nieuwsgroepen" @@ -11919,7 +11920,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "_Lijst beantwoorden" @@ -14480,7 +14481,7 @@ msgstr "Vervolg" msgid "For Your Information" msgstr "Ter informatie" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" @@ -14488,12 +14489,12 @@ msgstr "Doorsturen" msgid "No Response Necessary" msgstr "Geen antwoord nodig" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" # allen is korter dan iedereen -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Allen beantwoorden" @@ -14575,7 +14576,8 @@ msgstr "" "Een plugin voor het maken van een backup, en het herstellen van, Evolution " "data en instellingen." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Backup en herstellen plugin" @@ -15033,20 +15035,20 @@ msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Exchange mappen-boom" # mapabonnement opzeggen -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Abonnement op map opzeggen..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Abonnement op map \"%s\" echt opzeggen?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Abonnement op map \"%s\" opzeggen" @@ -15627,7 +15629,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Abonneren op mijn aa_ndachtvestigingen" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Lezen" @@ -16537,7 +16539,7 @@ msgstr "Biedt een optie om e-mail vanuit de opsteller af te drukken" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Afdruk_voorbeeld" @@ -16564,7 +16566,8 @@ msgstr "" "een plugin voor het in één keer opslaan van alle bijlagen of delen van een " "bericht." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Bijlagen opslaan" @@ -16589,7 +16592,6 @@ msgstr "MIME-type" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -17051,7 +17053,7 @@ msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Arjan Scherpenisse\n" @@ -17071,19 +17073,19 @@ msgstr "" "in de vertaling:\n" "http://nl.gnome.org" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware suite" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "Online _werken" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Offline werken" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Werken zonder netwerk" @@ -18043,7 +18045,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Huidige contact tonen" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Acties" @@ -18107,7 +18109,7 @@ msgstr "Lijst" msgid "Month" msgstr "Maand" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -18115,7 +18117,7 @@ msgstr "Volgende" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de agenda" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -18236,7 +18238,7 @@ msgid "Empty _Trash" msgstr "_Prullenbak legen" # meervoud is beter hier -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Mappen" @@ -18245,20 +18247,16 @@ msgstr "_Mappen" msgid "Message F_ilters" msgstr "Berichten_filters" -# gewoon 'berichten' beter? korter? -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Berichtenlijst _als" - # berichtenweergave/berichten weergeven/bericht weergeven -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Message _Preview" msgstr "Bericht_weergave" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Verplaats de geselecteerde map naar een andere map" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Alle verwijderde berichten definitief uit alle mappen verwijderen" @@ -18284,16 +18282,14 @@ msgstr "Map _kopiëren naar..." msgid "_Move Folder To..." msgstr "Map _verplaatsen naar..." -# dubbele sneltoets #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Nieuwe zoekmap" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Nieuw..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Abonnementen" @@ -18305,101 +18301,102 @@ msgstr "De naam van deze map wijzigen" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "De eigenschappen van deze map wijzigen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord kopiëren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord knippen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "Op_ruimen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Groeperen op _discussielijnen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "_Geselecteerde berichten verbergen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "_Verwijderde berichten verbergen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Ge_lezen berichten verbergen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Weggegooide berichten verbergen in plaats van ze te laten zien met een " "streep erdoor" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Berichten als _gelezen markeren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Bericht(en) vanaf het klembord plakken" # Bug: kan dit beter? twee keer 'verwijderen' -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Alle verwijderde berichten definitief uit deze map verwijderen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Deze map definitief verwijderen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "_Discussie selecteren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "_Alle berichten selecteren" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Selecteer alle en alleen de berichten die nu niet zijn geselecteerd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" "Selecteer alle berichten in dezelfde discussie als het geselecteerde bericht" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Verborgen berichten weergeven" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Laat berichten zien de tijdelijk zijn verborgen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Verberg tijdelijk alle berichten die al zijn gelezen" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Discussies tonen" # meervoud is beter hier -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "B_erichten" @@ -18412,412 +18409,418 @@ msgstr "Afzender aan a_dresboek toevoegen" msgid "A_pply Filters" msgstr "Filters _toepassen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Afzender aan adresboek toevoegen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Alle bericht_koppen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Filterregels toepassen op geselecteerde berichten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Controleren op _troep" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "_Nieuw bericht opstellen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Geef een antwoord voor de mailinglijst van het geselecteerde bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Beantwoord dit bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopieer het bericht naar een andere map" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "_Regel aanmaken" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Een zoekmap aanmaken voor deze geadresseerden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Een zoekmap aanmaken voor deze mailinglijst" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Een zoekmap aanmaken voor deze afzender" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Een zoekmap aanmaken voor dit onderwerp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzender te filteren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzenders te filteren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Maak een regel om de berichten naar deze e-maillijst te filteren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Maak een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Tekst verkleinen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Toon het volgende belangrijke bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Toon het volgende bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Toon het volgende ongelezen bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Toon de volgende ongelezen discussieboom zien" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Toon het vorige belangrijke bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Toon het vorige bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Toon het vorige ongelezen bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter op mailing_lijst..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter op _afzender..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter op _geadresseerden..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter op _onderwerp..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filter de geselecteerde berichten op troepstatus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Geselecteerde berichten markeren om te beantwoorden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "_Antwoord..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Afbeeldingen in HTML-berichten altijd laden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" "Het geselecteerde bericht doorsturen in de inhoud van een nieuw bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Het bericht geciteerd doorsturen alsof het een antwoord is" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Het bericht doorsturen naar iemand" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Het bericht doorsturen naar iemand als bijlage" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Tekst vergroten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Mar_keren als" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Geselecteerde berichten als gelezen markeren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Geselecteerde berichten als belangrijk markeren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Geselecteerde berichten als troep markeren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Geselecteerde berichten als geen-troep markeren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Geselecteerde berichten als ongelezen markeren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Geselecteerde berichten als onbelangrijk markeren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Geselecteerde berichten om te verwijderen markeren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Berichtenbron" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Volgende _belangrijke bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Volgende _discussie" # _o wordt gebruikt voor V_olgende -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Volgende o_ngelezen bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Geen troep" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Venster openen om een e-mail op te stellen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Geselecteerde bericht openen in een nieuw venster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Het geselecteerde bericht openen in een opstelvenster om te bewerken" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Vorige on_gelezen bericht" # in map plaatsen/naar map versturen/naar map posten -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Nieuw bericht naar _map versturen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Antw_oord sturen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Bericht sturen naar openbare map" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Antwoord sturen op een bericht in een openbare map" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Vorige b_elangrijke bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Druk dit bericht af" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Doorsturen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door naar iemand" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "De tekst zijn oorspronkelijke grootte geven" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Sla bericht op als tekstbestand" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Zoekmap op mailing_lijst..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Zoekmap op _geadresseerden..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Zoekmap op _onderwerp..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Zoekmap op _afzender..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "_Alle tekst selecteren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "De gehele tekst van het bericht selecteren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Pagina-instellingen configureren voor de huidige printer" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Een knipperende cursor tonen in de inhoud van weergegeven berichten" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Bericht in normale stijl weergeven" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Bericht weergeven met de complete e-mailheader" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Brontekst van het bericht weergeven" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Verwijderen van de geselecteerde berichten ongedaan maken" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Niet belangrijk" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uitzoomen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "_Cursor-modus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "Berichten _verwijderen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Zoeken in bericht..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Ga naar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Belangrijk" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Troep" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Afbeeldingen laden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "V_olgende bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normale afmeting" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Geen troep" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "In nieuw venster _openen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "Vo_rige bericht" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "Bericht op_slaan..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "Bericht _terughalen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "O_ngelezen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "In_zoomen" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -18825,7 +18828,7 @@ msgstr "Sluiten" msgid "Close this window" msgstr "Dit venster sluiten" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hoofdgereedschapsbalk" @@ -18836,8 +18839,8 @@ msgstr "Sl_uiten" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Bestand" @@ -18855,8 +18858,13 @@ msgstr "" "Aanvinken om een leesbevestiging te ontvangen wanneer uw bericht wordt " "gelezen" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Het huidige bestand sluiten" @@ -18873,7 +18881,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Dit bericht versleutelen met uw S/MIME versleutelingscertificaat" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "Op_maak" @@ -18930,7 +18938,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Opslaan in _map..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Huidige bestand opslaan" @@ -18943,7 +18950,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Stuur het bericht in HTML-formaat" @@ -19004,7 +19011,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Van-veld" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" @@ -19032,19 +19039,22 @@ msgstr "_Van-veld" msgid "C_lose" msgstr "Sl_uiten" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Opslaan en sluiten" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Opslaan en sl_uiten" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Het huidige bestand opslaan en het venster sluiten" @@ -19153,10 +19163,6 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Vensterknoppen weergeven met alleen tekst" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _FAQ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Programma verlaten" @@ -19164,130 +19170,134 @@ msgstr "Programma verlaten" # Nieu_w venster # V_ersturen # Afdruk_voorbeeld -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Wachtwoorden ver_geten" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "De onthouden wachtwoorden vergeten zodat ze opnieuw gevraagd worden" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Vensterknoppen verbergen" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Pictogrammen _en tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importeer gegevens van andere programma's" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Nieu_w venster" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Voorkeuren" # post uit / in # postbezorging # post bezorgen -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Versturen & ontvangen" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Items in de wachtrij versturen en nieuwe items ophalen" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Pilotconfiguratie instellen" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Informatie tonen over Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Bug-Report Insturen" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Bug Report Insturen" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy." -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Offline werken aan- of uitschakelen." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Werk_balk" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Werk_balkstijl" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Over Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "Venster sl_uiten" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Knoppen verbergen" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Alleen _pictogrammen" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "I_mporteren..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Nieuw" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Verkorte handleiding" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "V_ersturen & ontvangen" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Wisselaar uiterlijk" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_Synchronisatieopties..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Alleen _tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Venster" @@ -19712,7 +19722,8 @@ msgstr "Labelwidget" #: ../widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Een widget dat wordt weergegeven in plaats van het gebruikelijke uitvouwlabel" +msgstr "" +"Een widget dat wordt weergegeven in plaats van het gebruikelijke uitvouwlabel" #: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 msgid "Expander Size" @@ -20556,2748 +20567,3 @@ msgstr "IM Omgeving" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Sleepbalkpopup" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "Naar map _verplaatsen..." - -# engels spelling: messaage -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekend bericht" - -# engels spelling: messaage -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Onbekende fout bij het ontcijferen bericht" - -#~ msgid "FIll stipple" -#~ msgstr "Vullen met stippels" - -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "vMappen" - -#~ msgid "Create _vFolder" -#~ msgstr "_vMap aanmaken" - -#~ msgid "v_Folders" -#~ msgstr "v_Mappen" - -#~ msgid "vFolder source" -#~ msgstr "vMap-bron" - -#~ msgid "Edit vFolder" -#~ msgstr "vMap bewerken" - -#~ msgid "New vFolder" -#~ msgstr "Nieuwe vMap" - -# was eerst: Computernaam, maar kan hier beter: Servernaam/Server zijn. -# Hier moet het adres van de mailserver worden gegeven -# letterlijk: gastcomputer -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Host:" - -#~ msgid "Show _Messages" -#~ msgstr "Be_richten tonen" - -#~ msgid "Un_read Messages" -#~ msgstr "_Ongelezen berichten:" - -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "_Alles" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "E_xtra" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution heeft Gnome agendabestanden gevonden.\n" -#~ "Wilt u deze importeren in Evolution?" - -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Evolution Netscape mail-import" - -#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -#~ msgstr "Evolution Outlook Express 4 importeerassistent" - -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Evolution mbox-import" - -#~ msgid "MBox (mbox)" -#~ msgstr "MBox (mbox)" - -#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Evolution is uw oude Elm mail aan het importeren" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution heeft Elm mailbestand gevonden\n" -#~ "Wilt u deze importeren naar Evolution?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Evolution importeert uw oude Pine informatie" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n" -#~ "Wilt u deze importeren naar Evolution?" - -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Afwezigheidsbericht:" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "Importeren %s\n" -#~ "Bezig met importeren item %d." - -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "Importeerder selecteren" - -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "Map %s bestaat niet" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Bezig met importeren" - -#~ msgid "Importing %s.\n" -#~ msgstr "Importeren %s.\n" - -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "Fout bij laden %s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "Importeren %s\n" -#~ "Bezig met importeren item 1." - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automatisch" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "Even geduld...\n" -#~ "Bestaande instellingen worden nagezocht" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart" - -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Geen importeerder beschikbaar voor bestand %s" - -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Kon importeerder niet uitvoeren" - -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "Importeerders" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Niet importeren" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Uw server heeft een update nodig" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Weet u zeker dat u dit\n" -#~ "contact wilt verwijderen?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Afspraak opslaan" - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr "" -#~ " Bepaalde mogelijkheden werken mogelijk niet correct met uw huidige " -#~ "server-versie " - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Afspraak titel" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "eindtijd" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "begintijd" - -# probleem met de _a is dat deze al voor de knop _Aan gebruikt wordt -# de _b wordt gebruikt voor _Bestand -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Bijl_agenbalk tonen (sleep uw bijlagen hier naar toe)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "" -#~ "Bijlageknop: Druk op de spatiebalk om de bijlagebalk om te schakelen" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -# indien/als -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Als" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "port voor het starten van gebruikersmode spamd" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd poort" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "Afbee_ldingen tonen als de afzender in het adresboek voorkomt" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -# Engels: spatie te veel: "Mark as default folder" -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Aanmerken als standaardmap" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "" -#~ "%s verzoekt %s om bij de volgende bijeenkomst aanwezig te zijn:" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Plugins beheren..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Uid%sOnderwerp%sOmschrijving%scategorieën%sOpmerkingen%sVoltooid%" -#~ "sAangemaakt%sContacten%sBegin%sEinde%sVerloopt%sPercentage gedaan%" -#~ "sPrioriteit%sUrl%sWie%sLocatie%sGewijzigd%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Ongeldige gebruiker" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "U kunt geen map delen met de opgegeven gebruiker \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Geef de gebruiker" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tU moet een gebruikersnaam geven van degene die u aan de lijst wilt " -#~ "toevoegen\n" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Verbindingen ophangen...." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Importeren wordt gestart" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Als u nu de Evolution setup assistent verlaat wordt alle door u " -#~ "ingevoerde informatie vergeten. Deze assistent zal nog een keer gebruikt " -#~ "moeten worden voordat u Evolution kunt gebruiken.\n" -#~ "\n" -#~ "Wilt u de assistent nu afsluiten?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Bezig met Importeren Bestanden" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Tijdzone " - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "U heeft alle benodigde informatie ingevoerd om Evolution te kunnen " -#~ "instellen.\n" -#~ "\n" -#~ "Klik op \"Toepassen\" om uw instellingen op te slaan." - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "De mono plugin uitzetten." - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Kan Evolution niet starten" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filters..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "vMap _editor..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Alles als gelezen marke_ren" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Map" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Berichtenlijst met discussies" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "_vMap aanmaken van bericht" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "D_oorsturen als..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Filter _Troep" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Als _belangrijk markeren" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Als _onbelangrijk markeren" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Zo_eken in berichten..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Kleiner" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "_Broncode" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Volledige bericht_kop" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Tekstgroo_tte" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Bijgevoegd" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Filter maken van bericht" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Ingebonden" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Groter" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Berichtweergave" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Normaal" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "Bericht _openen" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "Ge_citeerd" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Herstellen" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Toon/Verberg Bijlages" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Toon _Bijlages" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Toon Bijlages" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "A_fsluiten" - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "_Vensterknoppen" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Geavanceerd..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "Geen\n" -#~ "Leesbevestiging\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Lees onderstaande licentieovereenkomst zorgvuldig door\n" -#~ "en vink de optie aan om deze te accepteren\n" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "heeft " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "heeft " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " kaarten" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " kaart" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "contacten kop: " - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Evolution adresboek naamselectie-interface" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Alle verwijderen" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Contactenlijst weergeven" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Contactinformatie weergeven" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "HTML e-mail versturen?" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Ander contact" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Adresboek" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Adresboek weergeven" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Adres_boek:" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Categorie:" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Zoeken" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Zoeken:" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adres:" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Postbus:" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Staat/Provincie:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Titel:" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Ga naar map..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Importeren..." - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Adresboekbronnen..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Envelop afdrukken" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Contactinformatie bewerken" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution VCard import assistent" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Onmogelijke interne fout." - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Lijst van onbenoemden" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Bezig met starten:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Einde:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolution alarm" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarm op %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Afspraak bewerken" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Vergeef minder ruimte aan afspraken in het weekend" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Dagen dat werkdagen zijn" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Standaard tijdzone voor bijeenkomsten" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Postitie van het horizontale paneel in de maand weergave" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Eindtijden van afspraken tonen in week- en maandweergave" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Vr_aag om bevestiging bij het legen van mappen" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Agenda '%s' wordt verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Er bestaat al een bron met de naam '%s' in de geselecteerde groep" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Doel" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Algemeen" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Datum & tijd" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Vrij/Bezet bewerken" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Printerinstellingen" - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Takenlijst '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel" - -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Bericht wordt ondertekend" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Bericht wordt geverifieerd" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" - -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Bericht wordt versleuteld" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Bericht wordt ontcijferd" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "U mag geen sleutels importeren met deze sleutel" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "U mag geen sleutels exporteren met deze sleutel" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Kon bufferpad niet aanmaken" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Kon bufferitem: %s niet verwijderen: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Kon niet in logboek schrijven: %s\\n\n" -#~ "\"Verdere operaties op deze server zullen niet doorgevoerd worden als u\n" -#~ "\"herverbindt met het netwerk." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Kon '%s' niet openen:\n" -#~ "%s\\n\n" -#~ "Veranderingen in deze map zullen niet worden gesynchroniseerd." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Aan het synchroniseren met de server" - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Bezig met binnenhalen van berichten voor offline gebruik" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Map '%s' wordt voorbereid voor offline gebruik" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Aanmaken van pijp naar '%s' mislukt: %s" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Starten van kindproces '%s' mislukt: %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Ongeldige berichtenstroom ontvangen van %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Map wordt gesynchroniseerd" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Kan de spoolmap niet openen" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Ophalen bericht %d(%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Kan bericht niet opnemen" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Faalde bij bericht %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Map wordt gesynchroniseerd" - -# dit moet kort, anders zie je de aantallen niet meer -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Ophalen bericht %d van %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Faalde bij bericht %d van %d" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Ophalen bericht mislukt" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Ongeldige argumenten voor (systeemvlag)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Ongeldige argumenten voor (gebruiker)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Starten van dochterproces '%s' mislukt: %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s" - -# zoekvraag/zoekuitdrukking/zoekopdracht -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij uitvoeren zoekexpressie: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(match-all) vereist enkelvoudig booleaans resultaat" - -#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -#~ msgstr "(match-threads) niet toegestaan binnen match-all" - -#~ msgid "(match-threads) requires a match type string" -#~ msgstr "(match-threads) vereist een tekenreeks type" - -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(match-threads) vereist een array als resultaat" - -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(match-threads) vereist ingestelde map" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende koptekst: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "" -#~ "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op expressie: voor %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op uids: voor %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Verplaatsen van berichten" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Berichten worden gekopieerd" - -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Leren wat troep is" - -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Leren wat geen troep is" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Nieuwe berichten worden door de filter gehaald" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Onverwacht GnuPG status bericht ontvangen:\n" -#~ "\n" -#~ "%s " - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Interpretatie van de gpg userid hint is mislukt." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Fout tijdens het verwerken van de gpg wachtwoord aanvraag." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "U heeft een wachtwoord nodig om de sleutel voor\n" -#~ "gebruiker \"%s\" te mogen gebruiken" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Ontgrendelen van de geheime sleutel is mislukt: 3 onjuiste wachtzinnen " -#~ "gegeven." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Onverwacht antwoord van GnuPG: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "" -#~ "Kan dit bericht niet versleutelen: er zijn geen geldige ontvangers " -#~ "opgegeven." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "GPG %s mislukt: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "GPG %s mislukt: %s\n" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Kan ondertekeningsdata niet genereren: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Kon gpg niet starten: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Kon gpg niet starten." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren: Onjuist bericht formaat" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ondertekening niet verifiëren: kan geen tijdelijk bestand maken: %s" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Kan versleutelingsdata niet genereren: %s" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Versleutelde inhoud" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Kon de 'locking helper pipe' niet maken: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Kon locking helper niet forken: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "Kon '%s' niet vergrendelen: protocolfout met vergrendelaar" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Kon niet vergrendelen: '%s'" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Kon vergrendelingsbestand voor %s niet maken: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Maximale wachttijd overschreden tijdens het wachten op exclusieve toegang " -#~ "tot bestand %s. Probeer het later opnieuw." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kon postbusbestand %s niet controleren: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kon postbusbestand %s niet openen: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Kon de pijp niet maken: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Kon niet starten: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Movemail programma mislukt: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Onbekende fout)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Ontcijferen van het MIME gedeelte is mislukt: protocol fout" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Kan MIME-berichtdeel niet decoderen: ongeldige structuur" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "analysefout" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "" -#~ "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Kon %s niet laden. Module laden niet ondersteund door dit systeem" - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Kon %s niet laden: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anoniem" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Deze optie logt anoniem in op de imapserver" - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Aanmelding mislukt" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ongeldige trace-informatie voor e-mailadres:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ongeldige opaque trace-informatie:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ongeldige trace-informatie:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 " -#~ "wachtwoord, indien de server dat ondersteund." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 " -#~ "wachtwoord, indien de server dat ondersteund." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Server 'challenge' te lang (>2048 octets)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Server 'challenge' ongeldig\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "Server 'challenge' bevat ongeldig 'Quality of Protection'-teken\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Het serverantwoord bevatte geen authorisatiegegevens\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige authorisatiegegevens\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Het serverantwoord is onbegrijpelijk\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van Kerberos-" -#~ "5-aanmelding." - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Het gespecificeerde mechanisme wordt niet ondersteund door de gegeven " -#~ "informatie, of wordt niet herkend door de implementatie." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "De gegeven doelnaam parameter is niet goed geformatteerd." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "De gegeven doelnaam parameter bevat een ongeldige of niet ondersteund " -#~ "naamtype." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "Het input_token bevat verschillende kanaalbindingen naar diegene " -#~ "gespecificeerd via de input_chan_bindings parameter." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "Het input_token bevat een ongeldige handtekening, of een handtekening die " -#~ "niet gecontroleerd kon worden." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "De gegeven informatie is niet geldig voor omgevingsinitialisatie, of er " -#~ "is geen informatie gegeven." - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "Geen geldige omgeving gegeven." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "Geldigheidscontrole van het input_token mislukt." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Geldigheidscontrole van de informatie mislukt." - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "De referentie-informatie is verlopen." - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server." - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Niet ondersteunde beveiligingslaag." - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kon Kerberos ticket niet verkrijgen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Deze optie zal bij het verbinden met de server het wachtwoord versturen " -#~ "als platte tekst." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus" - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Deze optie zal bij het verbinden met een windows-server gebruik maken van " -#~ "NTLM / Beveiligde wachtwoordidentificatie." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAT" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP voor SMTP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "" -#~ "Deze optie geeft aan dat eerst POP-verbinding wordt gestart, voordat SMTP " -#~ "geprobeerd wordt" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP Bron URI" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een onbekend transportmedium" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig" - -#~ msgid "cannot create thread" -#~ msgstr "kan geen 'thread' maken" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Resolving \"%s\"" - -#~ msgid "Host lookup failed" -#~ msgstr "Opzoeken host mislukt" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Adres wordt opgezocht" - -#~ msgid "Name lookup failed" -#~ msgstr "Opzoeken naam mislukt" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor `%s'" - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Kan certificaat voor '%s' niet vinden" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Kan geen CMS-bericht aanmaken" - -#~ msgid "Cannot create CMS signedData" -#~ msgstr "Kan geen CMS-ondertekende-data aanmaken" - -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Kan geen CMS-ondertekende-data bijvoegen" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Kan geen CMS-data bijvoegen" - -#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Kan geen CMS-ontertekenaarsinfo aanmaken" - -#~ msgid "Cannot find cert chain" -#~ msgstr "Kan certificaatketting niet vinden" - -#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime" -#~ msgstr "Kan CMS ontertekeninstijd niet toevoegen" - -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Het versleutelingscertificaat voor '%s' bestaat niet" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Kan SMIMEEncKeyPrefs attribuut niet toevoegen" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Kan MS SMIMEEncKeyPrefs attribuut niet toevoegen" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Kan encryptiecertificaat niet toevoegen" - -#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Kan CMS ontertekenaars info niet toevoegen" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Kan geen versleutelingscontext maken" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Fout bij toevoegen data aan CMS encoder" - -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Versleutelen van data mislukt" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Ongeverifieerd" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Correcte handtekening" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Slechte handtekening" - -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "" -#~ "Er is met de inhoud geknoeit of de inhoud is gewijzigd tijdens verzending" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Ondertekeningscertificaat niet gevonden" - -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Ondertekeningscertificaat niet vertrouwd" - -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Ondertekeningsalgoritme onbekend" - -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Ondertekeningsalgoritme niet ondersteund" - -# verwerkingsfout -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Analysefout" - -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Geen signedData in handtekening" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Samenvattingen ontbreken in omhulde gegevens" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Kan samenvattingen niet berekenen" - -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Kan berichtsamenvattingen niet instellen" - -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Certificaatimport mislukt" - -#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "Bericht met enkel een certificaat, kan certificaten niet verifiëren" - -#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "" -#~ "Bericht met enkel certificaat, certificaten geimporteerd en geverifieerd" - -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Kan ondertekeningsamenvattingen niet vinden" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Decoderen mislukt" - -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Kan geen certificaat voor '%s' vinden" - -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Kan geen algemeen bulkcoderingsalgoritme vinden" - -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "Kan geen slot toewijzen voor bulkcoderingssleutel" - -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Kan geen CMS-bericht aanmaken" - -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Kan geen CMS EnvelopedData maken" - -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Kan CMS EnvelopedData niet bijvoegen" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Kan CMS-gegevensobject niet bijvoegen" - -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Kan geen CMS RecipientInfo maken" - -#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Kan geen CMS ontvangersinfo toevoegen" - -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Kon gegevens niet toevoegen aan codeerder" - -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Decoderen mislukt, error %d" - -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "S/MIME Decrypten: Geen versleutelde inhoud gevonden" - -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "sleutels importeren: niet geïmplementeerd" - -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "sleutels exporteren: niet geimplementeerd" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: %s: map bestaat reeds" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Prullenbak" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Kan certificaat van eigenaar niet ophalen" - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Kan certificaat-herroepingslijst niet ophalen" - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Kan ondertekening van certificaat niet decoderen" - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Kan handtekening van de certificaat-herroepingslijst niet decoderen" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Kan de publieke sleutel niet decoderen" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Certificaatondertekening-fout" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Fout in certificaat-herroepingslijst" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Certificaat nog niet geldig" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Certificaat is verlopen" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL nog niet geldig" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL is verlopen" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Fout in CRL" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Geen geheugen meer" - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Direct zelfondertekend certificaat" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Zelf-ondertekend certificaat in sleutelbos" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Kan het certificaat niet lokaal vinden" - -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Certificaat sleutelbos te groot" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Certificaat herroepen" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Ongeldige Certificaat Authoriteit (CA)" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Pad lengte overschreden" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Certificaat is niet te vertrouwen" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Certificaat geweigerd" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Onderwerp/eigenaar komt niet overeen" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID komt niet overeen" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID/Uitgever serienummer komt niet overeen" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Sleutelgebruik ondersteunt geen ondertekenen van certificaten" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Fout bij toepassingsverificatie" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Uitgever: %s\n" -#~ "Onderwerp: %s\n" -#~ "Vingerafdruk: %s\n" -#~ "Handtekening: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "GOED" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "SLECHT" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Slecht certificaat van %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Wilt u het alsnog accepteren?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "SSL Certificaatcontrole voor %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Wilt u dit accepteren?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certificaatprobleem: %s\n" -#~ "Eigenaar: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Slechte certificaatomgeving: %s\n" -#~ "Eigenaar: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certificaat verlopen op: %s\n" -#~ "Eigenaar: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certificaat herroepingslijst is verlopen op: %s\n" -#~ "Eigenaar: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "kon URL %s niet verwerken" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Fout bij opslaan van `%s': %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Kan het bericht niet naar de Trash map kopieëren" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Kan berichten niet kopieëren naar troep-map" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de inbox op deze server" - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Controleer nieuwe berichten op troep" - -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Controleer enkel op troep in nieuwe berichten in de inbox map" - -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Automatisch lokaal synchroniseren met post op afstand" - -# -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Adresboek en agenda" - -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "Postkantoor-agent:" - -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "Postkantoor-agent SOAP poort:" - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "Voor benadering van Novell Groupwise servers" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Wachtwoord" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operatie geannuleerd" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Alarm van IMAP-server %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP-opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten" - -#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -#~ msgstr "" -#~ "Het antwoord van de server is niet compleet: geen informatie ontvangen " -#~ "voor bericht %d" - -#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -#~ msgstr "" -#~ "Het antwoord van de server is niet compleet: geen UID voor bericht %d" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "Onverwacht server antwoord: Identieke UIDs voor bericht %d en %d " - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord." - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Verbinden met server" - -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Gebruik een aangepaste opdracht om met de server te verbinden" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Laat alleen de aangemelde mappen zien" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Overschrijf servergegeven mappen naamruimte" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Naamruimte:" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de INBOX op deze server" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP-server %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %s): %s" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL is niet beschikbaar" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Verbinding geannuleerd" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "SSL/TLS extensie niet ondersteund" - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt" - -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kon niet verbinden met opdracht \"%s\": %s" - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij het aanmelden bij de IMAP-server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "De map kan geen submappen bevatten" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds." - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Onbekende oudermap: %s" - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Versturen van opdracht naar IMAP-server %s mislukt: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Onverwachte begroeting van IMAP-server %s." - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongeldige mailbox naam" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Opdracht onjuist" - -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door IMAP4-server %s: %s" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map `%s': Onbekend" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map `%s': Ongeldige opdracht" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan map `%s' niet leegmaken: Onbekend" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan map `%s' niet leegmaken: Opdracht onjuist" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Kan bericht %s niet uit map `%s' verkrijgen: Zo'n bericht bestaat niet" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan bericht %s niet uit map `%s' verkrijgen: Opdracht onjuist" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map `%s': Onbekende fout" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map `%s': Opdracht onjuist" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Kan de berichten van map `%s' niet verplaatsen naar map `%s': Onbekend" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan de berichten van map `%s' niet kopiëren naar map `%s': Onbekend" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan de berichten van map `%s' niet verplaatsen naar map `%s': Opdracht " -#~ "onjuist" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan de berichten van map `%s' niet kopiëren naar map `%s': Opdracht " -#~ "onjuist" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "" -#~ "Voor het lezen en opslaan van post op IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTEEL !!" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAPv4rev1-server het wachtwoord " -#~ "versturen als platte tekst." - -#~ msgid "Could not connect to %s: %s" -#~ msgstr "Kon niet verbinden met %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Authenticatie met de IMAP-server %s met het authenticatie mechanisme %s " -#~ "is mislukt" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sVoer het IMAP wachtwoord in voor %s op host %s" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Kan map `%s' niet verkrijgen van IMAP-server `%s': Onbekend" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige opdracht" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Naam mailbox ongeldig" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Opdracht onjuist" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan map `%s' niet hernoemen naar `%s': Speciale map" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan map `%s' niet hernoemen naar `%s': Naam mailbox ongeldig" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan map `%s' niet hernoemen naar `%s': Opdracht onjuist" - -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan geen %s informatie verkrijgen voor patroon `%s' van IMAP-server %s: %s" - -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Ongeldige opdracht" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan niet inschrijven voor map `%s': Ongeldige postbusnaam" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan niet inschrijven voor map `%s': Slechte opdracht" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan niet uitschrijven bij map `%s': Ongeldige postbusnaam" - -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: " - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Geen data" - -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Experimentele IMAP-4(.1) client\n" -#~ "Dit is ongeteste en niet ondersteunde code, u kunt beter standaard imap " -#~ "gebruiken.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! GEBRUIK VOOR PRODUCTIE EMAIL WORDT ZEER STERK AFGERADEN !!!\n" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s" - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Indexeer bericht body data" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "postbus: %s: (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Het '.folders' samenvattingsbestand gebruiken (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "MH-formaat postbussen" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige postbussen." - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Voor het ophalen (verplaatsen) van lokale post uit standaard mbox-buffers " -#~ "naar door Evolution beheerde mappen." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Pas filters toe op nieuwe berichten in de INBOX" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Maildir-formaat mail direcories" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Voor het opslaan van lokale post in maildir directories." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Status-kopteksten in Elm/Pine/Mutt formaat opslaan" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Standaard Unix mbox spool of map" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Voor het lezen en opslaan van lokale post in externe standaard mbox-" -#~ "bufferbestanden.\n" -#~ "Kan ook gebruikt worden om een Elm, Pine of Mutt map in te lezen." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Lokaal postbusbestand %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Kon samenvatting %s niet opslaan: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Kan geen bericht toevoegen aan de korte inhoud: onbekende reden" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Maildir bericht toevoegen geannuleerd" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Ongeldige berichtinhoud" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Kan `%s' map niet verkrijgen: map bestaat niet." - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Kan map `%s' niet verkrijgen: is geen maildir map." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "geen maildir-directory" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kon map `%s' niet scannen: %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Kon maildir directory path niet openen: %s: %s" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Map wordt opgeslagen" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Mail toevoegen geannuleerd" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn." - -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Opbouwen bericht mislukt." - -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Kan geen map met die naam maken" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Kan map %s niet aanmaken: geen normaal bestand" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kon map `%s' niet verwijderen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' is geen normaal bestand." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd." - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s." - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig." - -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Kon `%s' niet hernoemen: `%s': %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Kan de map niet hernoemen van '%s' naar %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Fatale e-mail analysefout op positie %ld in de map %s" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan map %s niet controleren: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Kon bestand: %s niet openen: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH bericht toevoegen geannuleerd" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s" - -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan map `%s' niet maken: %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Kan map `%s' niet verkrijgen: is geen map." - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Kon MH-postbus map niet openen: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Buffer `%s' kan niet geopend worden: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Buffer `%s' is geen normaal bestand of map" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Map `%s/%s' bestaat niet." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kon map `%s' niet openen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kon map `%s' niet maken:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' is geen mailbox bestand." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Opslag ondersteunt geen Postvak In" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Spool mail bestand %s" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Buffermap boom %s" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Spoolmappen kunnen niet hernoemd worden" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Spoolmappen kunnen niet gewist worden" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Kon tijdelijke map %s niet synchroniseren: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Kon spoolmap: %s niet synchroniseren: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Synchroniseren spoolmap '%s' is mislukt: %s\n" -#~ "Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in '%s'" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Voer het NNTP wachtwoord in voor %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "De server heeft de gebruikersnaam geweigerd" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Kon de gebruikersnaam niet naar de server versturen" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "De server heeft de gebruikersnaam of het wachtwoord geweigerd" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Gebruiker geannuleerd" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Interne foute: uid in ongeldig formaat: %s" - -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "U kunt geen NNTP berichten posten als u offline werkt!" - -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Het kopieëren van berichten vanuit een NNTP folder is onmogelijk!" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Kan de groepenlijst niet van de server ophalen." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Kan groeplijst bestand voor %s niet laden: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Kon groepslijstbestand voor %s niet opslaan: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "" -#~ "Toon mappen in verkorte notatie (b.v. c.o.linux in plaats van comp.os." -#~ "linux)" - -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "Toon relatieve mapname in het inschrijvingsdialoog." - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET-nieuws" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET " -#~ "nieuwsgroepen." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte " -#~ "tekst." - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP-Opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Kon groet van %s niet lezen: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "NNTP server %s retourneerde foutcode %d: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET-Nieuws via %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij ophalen van nieuwsgroepen:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "U kunt niet inschrijven op deze nieuwsgroep:\n" -#~ "\n" -#~ "Groep bestaat niet. Het geselecteerde item is waarschijnlijk een " -#~ "bovenliggende map." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "U kunt niet abboneren op deze nieuwsgroep:\n" -#~ "\n" -#~ "nieuwsgroep bestaat niet!" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "U kan geen map aanmaken in een nieuws opslag, in plaats hiervan kunt u " -#~ "inschrijven." - -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "U kan geen mappen hernoemen in een nieuws opslag." - -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Het is niet mogelijk om een map in een nieuws opslag te verwijderen, in " -#~ "plaats hiervan kunt u uitschrijven." - -#~ msgid "Authentication requested but no username provided" -#~ msgstr "Aanmeldingscontrole vereist maar geen gebruikersnaam gegeven" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Niet verbonden." - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Map: %s bestaat niet" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: nieuwe berichten doorzoeken" - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Onverwacht serverantwoord van xover: %s" - -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Onverwacht serverantwoord van head: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Gebruik annuleren" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Bewerking mislukt: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Kan POP-samenvatting niet verkrijgen: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Bezit met schrappen van verwijderde berichten" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Geen bericht met uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "POP-bericht %d wordt opgehaald" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Verwijder na %s dag(en)" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Ondersteuning voor POP3-extensies uitschakelen" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Voor het contact leggen met, en het downloaden van berichten van POP " -#~ "servers." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in platte-" -#~ "tekst-vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de meeste " -#~ "POP servers." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Bij het verbinden met de POP-server word gebruik gemaakt van een " -#~ "versleuteld wachtwoord via het APOP-protocol. Deze optie zal niet werken " -#~ "voor alle gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te " -#~ "ondersteunen." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s (poort %s): %s" - -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)" -#~ msgstr "Lezen mislukt van geldige begroeting van POP-server %s (poort %s)" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met POP-server %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Kon niet verbinden met POP-server %s: Geen ondersteuning voor de " -#~ "ingestelde aanmeldingsmethode." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' aanmelding mislukt bij POP-server %s: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Kan niet inloggen bij POP server %s: SASL protocol fout" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s op host %s in" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij verbinden met de POP-server %s.\n" -#~ "Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kon geen verbinding maken met de POP-server %s.\n" -#~ "Fout bij het versturen van de gebruikersnaam: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Map `%s' bestaat niet." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het \"sendmail\" " -#~ "programma op het lokale systeem." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "kon ontvangerslijst niet verwerken" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Kon verbinding met sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurd" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurd" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail stopte met staat %d: bericht niet verstuurd." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Postaflevering via het sendmail programma" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP." - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Syntactische fout, opdracht niet herkend" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Opdrachtparameter niet geïmplementeerd" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Systeem-status, of systeem-hulp-antwoord" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Hulpbericht" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar " - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Start postinvoer; eindig met ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Transactie mislukt" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Aanmelding is vereist" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Fout in welkomstbericht" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server %s: %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "server lijkt geen SSL te ondersteunen" - -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "STARTTLS-opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "STARTTLS-opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet." - -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s op host %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij het aanmelden bij de SMTP-server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP-server %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Postaflevering via %s" - -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Kan bericht niet versturen: service niet verbonden." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig." - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd." - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ongeldige ontvangers" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP Begroeting" - -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "HELO-opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "HELO command mislukt" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject" - -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "AUTH-opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "AUTH-opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM opdracht mislukt: %s: bericht niet verzonden" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "MAIL FROM-opdracht mislukt" - -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO opdracht mislukt: %s: bericht niet verzonden" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> mislukt" - -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA-opdracht mislukt: %s : bericht niet verstuurd" - -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "DATA-opdracht mislukt" - -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "RSET-opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "RSET-opdracht mislukt" - -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "QUIT-opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "QUIT-opdracht mislukt: %s" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages" - -# Een bestand aan het bericht toevoegen -# Een bestand bij het bericht voegen -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Een bestand aan het bericht toevoegen" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "inkomend" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "VMappen" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Filters _toepassen" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Troep f_ilteren" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtuele mappen" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Evolution Accountbeheer" - -#~ msgid "Select individual file" -#~ msgstr "Selecteer individueel bestand" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "E-mail ontvangen" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Geef hier de informatie over uw server om e-mail van te ontvangen. Als u " -#~ "niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw " -#~ "systeembeheerder of met uw internet-provider." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "U bent bijna klaar met het instellen van uw e-mailconfiguratie. De " -#~ "identiteit, inkomende e-mailserver en uitgaande e-mail verzendmethode die " -#~ "u heeft ingevuld zullen worden toegevoegd aan een aan te maken Evolution " -#~ "e-mailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze " -#~ "naam is alleen nodig voor de lijstweergave." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Verbinden met server..." - -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Controleren voor Nieuwe Berichten" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4" - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos" - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir" - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Standaard Unix mailboxbestand" - -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "V_oltooid" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Inhoud bevat niet" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Inhoud of onderwerp bevat" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Onderwerp bevat niet" - -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Evolution opstarten in offline mode" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Dit item sluiten" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Een afdrukvoorbeeld maken van het item" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Item afdrukken" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Dit item opslaan en het dialoogvenster sluiten" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Dit item opslaan op de harde schijf" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "En_velop afdrukken..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Dit contact opslaan en het dialoogvenster sluiten" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "_Bericht sturen aan contact..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Deze lijst opslaan en het dialoogvenster sluiten" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "_Lijst naar ander sturen..." - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Verwij_deren..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Annuleer de bijeenkomst voor dit item" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Doorsturen als i_Calendar" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Dit item via e-mail doorsturen" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Ophalen laatste bijeenkomstinformatie" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "_Bijeenkomst verversen" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "_Bijeenkomst plannen" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Plan een bijeenkomst voor dit item" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "_VMap van bericht maken" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Taak Toewijzen" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Wijs deze taak toe aan anderen" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Annuleer Taak" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Annuleer deze taak" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Ververs Taak" - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Kon computer '%s' niet vinden: %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Opzoeken host mislukt: kan draad niet creëren: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Opzoeken mislukt: computer niet gevonden" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: De " -#~ "server \n" -#~ "ondersteund geen STARTTLS" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 3997c96eac..b16380df22 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-28 20:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 20:46+0200\n" "Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ny avtale" msgid "New All Day Event" msgstr "Ny heildagshending" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Nytt møte" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%d. %a %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%d. %a %b" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%d. %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Kopier innhaldet lokalt for å arbeida fråkopla" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "" "Ha tolmod medan Evolution overfører PilotSync-dataene dine ..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -779,12 +779,12 @@ msgstr "Kjeldeveljar for kontaktar" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Hentar data frå LDAP-tenar anonymt" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kan ikkje autentisera.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1182,14 +1182,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigering" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Fødselsdag:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalender:" @@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Adresse" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2443,20 +2443,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Endra" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontaktredigering - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Vel eit bilete til denne kontakten" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Ikkje noko bilete" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Kontaktdata er ugyldig:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Ugyldig kontakt." @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Legg til ei e-post-adresse i lista" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Endra kontaktar" @@ -2666,9 +2666,9 @@ msgstr "_Skriv ei e-post-adresse eller dra ein kontakt til lista under:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Bok" @@ -2740,9 +2740,9 @@ msgstr[1] "%d kontaktar" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Spør" @@ -2764,35 +2764,35 @@ msgstr "Modell" msgid "Error modifying card" msgstr "Feil under endring av kort" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Namnet byrjar med" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "E-post byrjar med" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategori er" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Nokon felt inneheld" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert ..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Kjelde" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2800,91 +2800,91 @@ msgstr "Kjelde" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Adressebok" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Lagra som VCard ..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Ny kontakt ..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Ny kontaktliste ..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Vidaresend kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Vidaresend kontaktar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send melding til kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Send melding til liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Send melding til kontaktar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopier til adressebok ..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Flytt til adressebok ..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Einkvar kategori" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Skriv ut kort" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Nettstad" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3072,13 +3072,13 @@ msgstr "Nettstad" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Breidd" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3087,13 +3087,13 @@ msgstr "Breidd" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Høgd" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Har fokus" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Største lengd på feltnamn" msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebreidd" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "" "\n" "Eller dobbelklikk her for å laga ein ny kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "" "Dobbelklikk her for å laga ein ny kontakt." # TRN: Sentence splicing -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" "\n" "Søk etter kontakten." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3166,15 +3166,15 @@ msgstr "" "\n" "Det er ingen oppføringar i denne visinga." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "map" msgstr "kart" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Listemedlemmar" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Vevlogg" @@ -3232,11 +3232,11 @@ msgstr "Vevlogg" msgid "personal" msgstr "personleg" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Jobbtittel:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Heimeside" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Feil ved tillegging av liste" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Feil når kontakt vart lagt til" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Feil ved fjerning av liste" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Feil ved fjerning av kontakt" @@ -3490,35 +3490,35 @@ msgstr[1] "kontaktar" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "liste" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Flytt kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopiér kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Flytt kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopiér kontakt til" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Vel måladressebok." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Fleire VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard for %s" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Legg til addresser for eksisterande kontakt «%s»" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Spør adresseboka ..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Flett e-postadresser" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "Skuggelegging" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3826,8 +3826,8 @@ msgstr "Testutskrift av kontakt" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Dette skal testa koden som skriv ut kontaktar" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Kan ikkje opna fila" @@ -4221,7 +4221,6 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Lagra" @@ -4269,7 +4268,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender og oppgåver" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrar" @@ -4302,7 +4301,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution oppgåvekomponent" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4353,8 +4352,8 @@ msgstr "Avtaler" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Stad:" @@ -4371,9 +4370,9 @@ msgstr "Tid alarmen skal utsetjast:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" @@ -4461,11 +4460,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikkje spør om dette programmet fleire gongar." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kan ikkje initialisera Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kan ikkje laga factory for alarmtenesta" @@ -4806,7 +4805,7 @@ msgstr "Ikkje truffe" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4856,7 +4855,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Vér" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" @@ -4873,55 +4872,55 @@ msgstr "Kan ikkje opna kalenderen «%s» for å laga hendingar og møter" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Ingen kalender tilgjengeleg for å laga hendingar og møter" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kjelde for kalenderveljar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Ny avtale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "A_vtale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Lag ein ny avtale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nytt møte" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Møt_e" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Lag ein ny møteførespurnad" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Ny avtale for heile dagen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Avtale for heile _dagen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Lag ein ny avtale for heile dagen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_nder" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Lag ein ny kalender" @@ -5101,17 +5100,17 @@ msgstr "%.0f GiB" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5119,23 +5118,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenskapar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Legg ved ..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Vedleggslinje" @@ -5143,14 +5142,14 @@ msgstr "Vedleggslinje" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Foreslå automatisk framsyning av vedlegget" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Legg ved filer" @@ -5185,7 +5184,7 @@ msgstr "Vedleggseigenskapar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5328,7 +5327,7 @@ msgstr "Ledig/oppteken" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -5342,7 +5341,7 @@ msgstr "Minutt" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Måndag" @@ -5356,7 +5355,7 @@ msgstr "Su_n" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Laurdag" @@ -5370,7 +5369,7 @@ msgstr "Vis veke_nummer i datonavigatøren" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -5388,7 +5387,7 @@ msgstr "Mal:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -5402,7 +5401,7 @@ msgstr "Tidsformat:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Tysdag" @@ -5412,7 +5411,7 @@ msgstr "_Veka byrjar:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -5500,20 +5499,20 @@ msgstr "Kopier kalenderinnhaldet lokalt for å arbeida fråkopla" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Kopier oppgåvelisteinnhaldet lokalt for å arbeida fråkopla" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "F_arge:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Oppgåveliste" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendereigenskapar" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Oppgåvelisteeigenskapar" @@ -5627,15 +5626,15 @@ msgstr " (Ferdig" msgid "Due " msgstr "Ferdig" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Vedlagt melding - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5644,21 +5643,21 @@ msgstr[1] "%d vedlagte meldingar" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Avbryt _dra" @@ -5667,66 +5666,66 @@ msgstr "Avbryt _dra" msgid "Could not update object" msgstr "Kan ikkje oppdatera objekt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d fil lagt ved" msgstr[1] "%d filer lagt ved" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Vedleggslinje (slepp vedlegg her)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér avtale" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Møte - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tildelt oppgåve - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgåve - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Ikkje noko samandrag" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Endringar som vert gjort i denne oppføringa kan verta forkasta dersom det " "kjem ei oppdatering" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan ikkje bruka noverande versjon!" @@ -5937,7 +5936,7 @@ msgstr "Klassi_fisering:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" @@ -5952,15 +5951,15 @@ msgstr "_Stad:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privat" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Offentleg" @@ -6011,14 +6010,14 @@ msgstr "Frå:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1619 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 @@ -6309,7 +6308,7 @@ msgstr "Status" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6338,7 +6337,7 @@ msgstr "Lav" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Vanleg" @@ -6551,7 +6550,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Utan tittel" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Samandrag:" @@ -6568,9 +6567,9 @@ msgstr "Forfallsdato:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6617,7 +6616,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6625,7 +6624,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6633,25 +6632,25 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1644 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Repeterande" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" @@ -6714,7 +6713,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Oppdaterar objekt" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Lagra som ..." @@ -6723,29 +6722,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Opna nettside" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Lagra som ..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kl_ipp ut" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6769,7 +6768,7 @@ msgstr "_Merk valde oppgåver som ferdige" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6823,65 +6822,65 @@ msgstr "Flyttar meldingar" msgid "Copying items" msgstr "Kopierer element" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Ny _avtale ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ny h_eildagshending" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Ny oppgåve" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Aktiv vising" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Vel _i dag" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Vel dato ..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiser ledig/oppteken-informasjon" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopi_er til kalender ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Flytt til _kalender ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Deleger møte ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Set opp møte ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Send vidare som iCalendar ..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gjer denne førekomsten _flyttbar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Slett denne _hendinga" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slett _alle hendingane" @@ -6928,35 +6927,35 @@ msgstr "%02i minutt oppdeling" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d. %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja. (Komplisert gjentaking.)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Kvar dag" msgstr[1] "Kvar %d. dag" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -6964,86 +6963,86 @@ msgstr[0] "Kvar veke" msgstr[1] "Kvar %d. veke" # TRN: sentence splicing -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Kvar veke på " msgstr[1] "Kvar %d. veke på " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " og " # TRN: Sentence splicing -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "Den %s dagen i " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "Den %s %s i " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "kvar månad" msgstr[1] "kvar %d. månad" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Kvart år" msgstr[1] "Kvart %d. år" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " til saman %d gong" msgstr[1] " til saman %d gongar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", sluttar på" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Startar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Sluttar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Frist" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar-informasjon" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar-feil" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Ein ukjend person" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7051,296 +7050,296 @@ msgstr "" "
Sjå gjennom den følgjande informasjon, og velj ei handling frå menyen " "under." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1635 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Mellombels godteke" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Avslått" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Møtet er avlyst, men det var ikkje ført opp i kalenderane dine" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "Oppgåva er avlyst, men ho var ikkje ført opp i kalenderane dine" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s bar publisert møteinformasjon." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Møteinformasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s ber om at %s er til stades på eit møte." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s spør etter deg for å stille opp på eit møte." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Møteframlegg" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s ynskjer å leggje til noko til eit eksisterande møte." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Møteoppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s ber om å få den nyaste møteinformasjonen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Førespurnad om møteoppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s har svart på ein førespurnad om eit møte." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Møtesvar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s har avlyst eit møte." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Møtekansellering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s har sendt ei uforståeleg melding." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Feil i møtemelding" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s har publisert informasjon om ei oppgåve." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Oppgåveinformasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s ber om at %s utfører ei oppgåve." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s ber om at du utfører ei oppgåve." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Oppgåveframlegg" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s ønskjar å leggje til ei eksisterande oppgåve." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Oppgåveoppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s ber om å få den nyaste oppgåveinformasjonen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Oppgåveoppdateringsforepørjing" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s har svart på ei oppgåvetildeling." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Oppgåvesvar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s har kansellert ei oppgåve." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Oppgåvekansellering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Ugyldig oppgåvemelding" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s har publisert ledig/oppteken-informasjon." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Fri/ledig-informasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s spør etter ledig/oppteken-informasjonen din." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Fri/ledig forespørsel" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" "%s har svart på ein førespurnad etter ledig/oppteken-informasjon." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Fri/Oppteke svar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Ugyldig ledig/oppteken-melding" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meldinga ser ikkje ut til å vera rett forma" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Denne meldingar inneheld berre førespurnader som ikkje er støtta." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Vedlegg inneheld ikkje ei gyldig kalendermelding." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Vedlegget inneheld ingen kalendervedlegg som let seg visa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Oppdateringa er ferdig\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objektet er ugyldig og kan ikkje oppdaterast\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Dette svaret er ikkje frå ein aktiv deltakar. Skal vedkommande leggjast til " "som deltakar?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Deltakarstatusen kan ikkje oppdaterast på grunn av ein ugyldig status!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Deltakarstatus oppdatert\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Deltakarstatus kan ikkje oppdaterast, for oppføringa finst ikkje lenger." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Fjerning ferdig" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Oppføring sendt!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Oppføringen kan ikkje sendast!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Vel ei handling:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Godta mellombels" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Avslå" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Send ledig/oppteken-informasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Opdatér status på svar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Send nyaste informasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7459,7 +7458,7 @@ msgstr "Mellombels" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1641 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegert" @@ -7470,7 +7469,7 @@ msgstr "Under prossering" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d. %B, %Y" @@ -7481,7 +7480,7 @@ msgstr "%A, %d. %B, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7554,7 +7553,7 @@ msgstr "Påkravde folk _og ein ressurs" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Skriv inn passordet for %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7563,24 +7562,24 @@ msgstr "" "Feil på %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Lastar oppgåver" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Opnar oppgåver på %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Fullfører oppgåver ..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Slettar valde objekt ..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Tømer" @@ -9680,15 +9679,15 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Stillehavet/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Mål for posten" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Vel mapper å posta meldinga i." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for adresseboka" @@ -9699,45 +9698,45 @@ msgstr "Klikk her for adresseboka" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Svar-til:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "_Frå:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Emne:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakarane til meldinga" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som vil få ein kopi av meldinga" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9748,19 +9747,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Post til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klikk her for å velja mapper å posta til" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Post til:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "Legg _ved" @@ -9779,47 +9778,47 @@ msgstr "" "Kan ikkje kryptera utgåande melding. Det er ikkje valt noko " "krypteringssertifikat til denne kontoen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjend grunn" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Klarte ikkje opna fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Klarte ikkje henta meldinga frå redigeringa" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Melding utan namn" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Opna fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Laga automatisk" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Signatur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ei melding" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "_Vedleggslinje" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10614,25 +10613,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Standard" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Tryggleik" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Mottaksval" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Ser etter ny e-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredigerar" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" @@ -10819,7 +10818,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "er ikkje flagga" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Skrot" @@ -10937,7 +10936,7 @@ msgstr "byrjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp prosessering" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11048,11 +11047,11 @@ msgstr "Kopierer meldingar til mappa %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan ikkje sleppa meldingar i topplageret" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiér til mappe" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytt til mappe" @@ -11062,9 +11061,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Leitar gjennom mapper i «%s»" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Visning" @@ -11118,20 +11117,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Mappenamn kan ikkje innehalda teiknet «/»." #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Lagar mappa «%s»" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Lag ei ny mappe" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Oppgje kor mappa skal lagast:" @@ -11139,16 +11138,16 @@ msgstr "Oppgje kor mappa skal lagast:" msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til avsendar" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Vidaresend" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding .." @@ -11243,7 +11242,7 @@ msgstr "Forvald" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" @@ -11278,11 +11277,11 @@ msgstr "Klikk for å senda e-post til %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Stemmer med: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Ikkje signert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11290,11 +11289,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er ikkje signert. Det er ikkje mogleg å vita om meldinga er " "autentisk." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Gyldig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11302,11 +11301,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er signert og gyldig. Det er svært sannsynleg at meldinga er " "autentisk." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11314,11 +11313,11 @@ msgstr "" "Signaturen på denne meldinga kan ikkje stadfestast. Det er mogleg at ho har " "vorte tukla med undervegs." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Gyldig signatur, kan ikkje stadfesta avsendar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11326,11 +11325,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er signert med ein gyldig signatur, men avsendaren kan ikkje " "stadfestast." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11338,11 +11337,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er ikkje kryptert. Innhaldet vil vera synleg når ho vert " "sendt over internett." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Kryptert, svak" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11352,11 +11351,11 @@ msgstr "" "vanskeleg, men ikkje umogleg, for ein uvedkommande å bryta krypteringa og " "lesa meldinga på relativt kort tid." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Kryptert" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11364,11 +11363,11 @@ msgstr "" "Denne meldinga er kryptert. Det er svært vanskeleg for ein uvedkommande å " "bryta krypteringa og lesa meldinga." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Kryptert, sterkt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11378,71 +11377,71 @@ msgstr "" "vanskeleg for ein uvedkommande å bryta krypteringa og lesa meldinga på " "relativt kort tid." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Vis sertifikat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dette sertifikatet er ikkje mogleg å visa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Fullført %d. %B %Y klokka %H.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Over tida:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "innan %d. %B %Y klokka %H.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Vis innvevd" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Gøym" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Tilpass til breidd" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Bruk _opprinneleg storleik" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Vedleggsknapp" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Vel mappe å lagra alle vedlegga i..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Vel mappe å lagra utvalde vedlegg i..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Lagra valde..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d vedlegg" msgstr[1] "%d vedlegg" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Inga vedlegg" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Lagra alle" @@ -11456,93 +11455,93 @@ msgstr "Side %d av %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Hentar «%s»" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Gyldig signatur, men kan ikkje stadfesta avsendar" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misdanna eksterndel." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peikar til FTP-nettstad (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peikar til lokal fil (%s) gyldig på nettstaden (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peikar til lokal fil (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Peikar til eksterne data (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peikar til ukjende eksterne data (type «%s»)" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Formaterer melding" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Frå" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Til" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "E-postprogram" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "(%a %H.%M %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "(%H.%M %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Diskusjonsgrupper" @@ -11672,7 +11671,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "Sva_r til avsendar" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _liste" @@ -12544,7 +12543,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Filterval" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "Allmennt" @@ -13202,7 +13201,7 @@ msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper" msgid "with all local folders" msgstr "med alle lokale mapper" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pingar %s" @@ -14068,7 +14067,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag, %l:%M:%p" @@ -14141,7 +14140,7 @@ msgstr "Følg opp" msgid "For Your Information" msgstr "Til informasjon" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Vidaresend" @@ -14149,11 +14148,11 @@ msgstr "Vidaresend" msgid "No Response Necessary" msgstr "Svar trengst ikkje" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" @@ -14233,7 +14232,8 @@ msgstr "" "Eit tillegg for å tryggleikskopiere og gjenopprette Evolution-data og -" "innstillingar." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Tillegg for sikkerheitskopiering og gjenoppretting" @@ -14398,7 +14398,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Vil du gjere Evolution til standard e-postlesar?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Marker som standardmappe" @@ -14444,11 +14444,11 @@ msgstr "" "Dette valet vil kopla til Exchange-tenaren med klartekstpassord-" "autentisering." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Ute av kontoret" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14456,66 +14456,66 @@ msgstr "" "Meldinga under vil automatisk verta sendt til alle som \n" "sender e-post til deg medan du ikkje er på kontoret." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Eg er ikkje på kontoret no" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Eg er på kontoret no" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Byt passordet for Exchange-kontoen" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Byt passord" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Delegeringsassistent" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Ymse" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Vis storleiken til alle Exchange-mappene" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Mappestorleik" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange-innstillingar" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentiser" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentiseringstype" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr " _Søk etter støtta typar" @@ -14551,7 +14551,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Ditt noverande passord har gått ut. Byt passordet ditt no." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" @@ -14668,20 +14668,20 @@ msgstr "Mappestorleik" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Exchange-mappetre" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Slutta å tinge på mappe..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Verkelig slutta å tinge på mappe «%s»?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Slutta å tinge på «%s»" @@ -14690,11 +14690,11 @@ msgstr "Slutta å tinge på «%s»" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Nekta tilgang.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Legg til brukar:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Legg til brukar" @@ -15212,7 +15212,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "_Abonnér på mine _varsel" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Les" @@ -15239,15 +15239,15 @@ msgstr "Kontonamn" msgid "Proxy Login" msgstr "Mellomtenarinnlogging" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sSkriv passordet til %s (brukar %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Mellomtenarinnlogging" @@ -15255,19 +15255,19 @@ msgstr "_Mellomtenarinnlogging" msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Brukarar" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Skriv inn brukarar og sett tilgjenge" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Ny _delt mappe..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Deling" @@ -15275,426 +15275,426 @@ msgstr "Deling" msgid "Track Message Status..." msgstr "Spor meldingsstatus..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:716 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item" msgstr "Klarte ikkje å tolka oppføring" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Kan ikkje sende oppføring til kalenderen «%s». %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Sendt til kalender «%s» som akseptert" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "Sendt til kalender «%s» som tentativ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Sendt til kalender «%s» som avslått" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "Sendt til kalender «%s» som avbrote" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "Organisatoren har fjerna delegaten %s " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:897 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "Sendte ei avbuddsvarsling til delegaten" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Klarte ikkje å sende avlysingsvarselet til delegaten" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:983 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "Deltakarstatusen kan ikkje oppdaterast fordi den er ugyldig" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Kan ikkje oppdatere deltakar. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "Deltakarstatus oppdatert" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1140 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Kalenderen som er lagt ved er ikkje gyldig" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1141 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "" "Meldinga seier ho er ei kalender, men kalenderen er ikkje gyldig iCalendar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1190 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Oppføringa i kalenderen er ikke gyldig" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1176 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1191 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1201 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Kalenderen som er lagt ved inneheld fleire oppføringar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Møter og oppgåver" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "Konfliktsøk" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Vel kalendrar å søkje i etter møtekonfliktar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Konfliktsøkjetabell" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "I dag" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "I dag, %H.%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "I dag, %H.%M.%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "I dag, %l.%M.%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgon" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "I morgon %H.%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "I morgon %H.%M.%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "I morgon, %l.%M.%p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "I morgon, %l.%M.%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H.%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l.%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l.%M.%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %e. %B" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %e. %B, %H.%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %e. %B, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %e. %B, %l.%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e. %B, %l.%M.%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A %e. %B %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %e. %B %Y, %H.%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A %e %B %Y, %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A %e. %B %Y, %l.%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A %e. %B %Y, %H.%M.%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s gjennom %s har publisert møteinformasjon:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s har publisert møteinformasjon:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s har delegert dette møtet til deg:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s gjennom %s vil ha deg til å stille i møtet:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s vil ha deg til å stille i møtet:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s gjennom %s ber om å leggje til eit eksisterande møte:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s ber om å leggje til eit eksisterande møte:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s ber om å få den nyaste møteinformasjonen om:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s har sendt et svar om møtet:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s gjennom %s har avlyst møtet:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s har avlyst møtet:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s har forespurt møteenrdingar:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s gjennom %s har forespurt møteendringar:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s har avslått møteendringane:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s gjennom %s har publisert oppgåva:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s har publisert oppgåva:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s ber om at %s er med på oppgåva:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s gjennom %s har lagt deg til ei oppgåve:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s har lagt deg til ei oppgåve:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s gjennom %s ynskjer å leggje til ei eksisterande oppgåve:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s ynskjer å leggje til ei eksisterande oppgåve:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "%s ber om å få den nyaste oppgåveinformasjonen om:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s har sendt tilbake eit svar til ei tildelt oppgåve:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s gjennom %s har kansellert ei tildelt oppgåve:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s har kansellert ei tildelt oppgåve:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s har føreslått endringar i oppgåvetildeling:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s gjennom %s har avslått tilordna oppgåve:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s har avslått ei tildelt oppgåve:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Byrjar:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Sluttar:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Merknad:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Send oppdateringar til deltakarar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "_Bruk på alle instansane" @@ -16048,7 +16048,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Førehands_vising av utskrift" @@ -16056,7 +16056,7 @@ msgstr "Førehands_vising av utskrift" msgid "Prints the message" msgstr "Skriv ut meldinga" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (innebygd)" @@ -16072,7 +16072,8 @@ msgstr "lærer av skrotmeldingar med spamd." msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "Eit tillegg for å lagre alle vedlegg eller meldingsdelar på ein gong." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Lagre vedlegg" @@ -16094,7 +16095,6 @@ msgstr "MIME-type" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Lagra" @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Kommaskild verdiformat (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar-format (.ics)" @@ -16515,47 +16515,47 @@ msgstr "Mappenamn kan ikkje innehalda teiknet «#»." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "«.» og «..» er resverte mappenamn." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "GNOME Pilot-verktøya ser ikkje ut til å vera installerte på denne maskinen." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Feil ved køyring av %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug Buddy er ikkje installert." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug Buddy kan ikkje køyrast." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sigurd Gartmann 2005\n" "Åsmund Skjæveland 2003-2004\n" "Roy-Magne Mo 2001-2002" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "Arbeid _tilkopla" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Arbeid _fråkopla" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeid fråkopla" @@ -17495,7 +17495,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Vis den valde kontakten" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "H_andlingar" @@ -17559,7 +17559,7 @@ msgstr "Liste" msgid "Month" msgstr "Månad" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -17567,7 +17567,7 @@ msgstr "Neste" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Førehandsvisar kalenderen som skal skrivast ut" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -17687,7 +17687,7 @@ msgstr "Lag eller rediger reglar for filtrering av ny e-post" msgid "Empty _Trash" msgstr "Tøm _papirkorga" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "M_apper" @@ -17697,17 +17697,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "Meldingsfilter" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Meldingsliste som" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Førehandsvising av melding" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Flytt vald mappe til ei anna mappe" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Fjern alle sletta meldingar frå alle mapper" @@ -17733,14 +17730,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Flytt mappe til..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Ny søkjemappe" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Ny..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Abonnement" @@ -17752,96 +17748,97 @@ msgstr "Endre namne til mappa" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Endra eigenskapane til denne mappa" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopier dei valde meldingane til utklippstavla" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Klipp ut dei valde meldingane til utklippstavla" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "_Tøm" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Grupper etter _trådar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Gøym _sletta meldingar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Gøym _sletta meldingar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Gøym _lesne meldingar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Gøym dei sletta meldingane i staden for å visa dei gjennomstreka" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "_Merk meldingar som leste" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Lim inn melding(ar) frå utklippstavla" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Fjern alle sletta meldingar frå denne mappa for godt" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Fjern denne mappa for godt" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Vel meldings_tråd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Vel _alle meldingar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Vel alle og berre dei meldingane som ikkje alt er merka" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Vel alle meldingane i same tråd som den valde meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Vel alle synlege meldingar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "_Vis gøymde meldingar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Vis meldingar som har vore mellombels gøymd" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Mellombels gøym alle lesne meldingar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Mellombels gøym dei valde meldingane" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Tråda meldingsliste" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Melding" @@ -17854,409 +17851,415 @@ msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka" msgid "A_pply Filters" msgstr "_Bruk filter" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Legg til avsendar i adresseboka" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Alle meldings_hovud" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Bruk filterreglar på valde meldingar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Ser etter _skrot" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Skriv _ny melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Skriv eit svar til alle mottakarane av den valde meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Skriv eit svar til e-post-lista den valde meldinga er på" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Skriv eit svar til avsendaren av den valde meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopier dei valde meldingane til ei anna mappe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Lag _regel" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Lag ei søkjemappe for desse mottakarane" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Lag ei søkjemappe for denne e-postlista" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Lag ei søkjemappe for denne avsendaren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Lag ei søkjemappe for dette emnet" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Lag ein regel som filtrerer meldingar frå denne sendaren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Lag ein regel som filtrerer meldingar til desse mottakarane" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Lag ein regel som filtrerer meldingar på denne e-post-lista" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Lag ein regel som filtrerer meldingar med dette emnet" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Minsk tekststorleik" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Vis den neste viktige meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Vis den neste meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Vis den neste uleste meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Vis den neste ulesne tråden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Vis den førre viktige meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Vis den førre meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Vis den førre uleste meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtrer på e-post-_liste ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtrer på avse_ndar ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtrer på _mottakarar ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtrer på _emne ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filtrer dei valde meldingane etter skrot-status" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Valde meldingar skal følgjast opp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Følg _opp ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Tving lasting av bilete i HTML-e-post" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Send meldinga vidare i kroppen på ei ny melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Send den valde meldinga vidare, sitert som eit svar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Send den valde meldinga vidare til nokon" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Send den valde meldinga vidare til nokon, som eit vedlegg" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Auk tekststorleik" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Mar_ker som" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Merk dei valde meldingane som lesne" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Merk dei valde meldingane som viktige" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Merk dei valde meldingane som skrot" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Merk dei valde meldingane som ikkje-skrot" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Merk dei valde meldingane som ulesne" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Merk dei valde meldingane som uviktige" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Markér valde melding for sletting" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Meldingskjelde" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Flytt dei valde meldingane til ei anna mappe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Neste _viktige melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Neste _tråd" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Neste _ulesne melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Ikkje skrot" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Opna eit vindauge for å skriva ei e-postmelding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Opna vald melding i eit nytt vindauge" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Opna vald melding i redigeringsvindauget" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Fo_rrige ulesne melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Post ny melding _til mappe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Send eit _svar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Post ei melding til ei offentleg mappe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Send eit svar til ei melding i ei offentleg mappe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "_Førre viktige melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Førehandsvis meldinga som skal skrivast ut" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Skriv ut denne meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Om_diriger" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Omdiriger (sprett) den valde meldinga til nokon" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Gå tilbake til opprinneleg tekststorleik" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Lagra meldinga som tekstfil" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Søkjemappe frå e-postliste..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Søkjemappe frå _mottakarar..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Søkjemappe frå _emne..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Søkjemappe frå _avsendar..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Søk etter tekst i kroppen på den viste meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Merk _all tekst" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Vel alle tekst i ei melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Endra sideoppsettet til den valde skrivaren" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Vis ein blinkande markør i kroppen på dei viste meldingane" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Vis melding på normal måte" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Vis melding med alle meldingshovud" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Vis den rå kjeldekoda til meldinga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Gjenopprett dei valde meldingane" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Uviktig" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _ut" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "_Markørmodus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Sletta melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Finn i melding..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Gå til" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Viktig" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Skrot" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Last bilete" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Neste melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Vanleg storleik" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Ikkje skrot" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Opna i nytt vindauge" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Forrige melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Lagra melding..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Angre sletting av melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Ulesen" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "Zoom _inn" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -18264,7 +18267,7 @@ msgstr "Lukk" msgid "Close this window" msgstr "Lukk vindauge" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hovudverktylinje" @@ -18275,8 +18278,8 @@ msgstr "L_ukk" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -18292,8 +18295,13 @@ msgstr "Legg ved fil" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Lukk aktiv fil" @@ -18310,7 +18318,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Kryptér denne meldinga med ditt S/MIME-krypteringssertifikat" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "Form_at" @@ -18367,7 +18375,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Lagra i mappe ..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Lagra aktiv fil" @@ -18380,7 +18387,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagra meldinga i spesifisert mappe" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldinga i HTML-format" @@ -18441,7 +18448,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Frå-felt" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "Set _inn" @@ -18469,19 +18476,22 @@ msgstr "_Til-felt" msgid "C_lose" msgstr "_Lukk" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Lagra og lukk" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Lagra og _lukk" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Lagra aktiv fil og lukk vindauget" @@ -18590,134 +18600,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution-_OSS" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Gløym _passord" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Fjernar passorda frå minnet, slik at du vil bli spurd om dei på nytt" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Gøym vindaugeknappar" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Ikon _og tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importer data frå andre program" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "_Nytt vindauge" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "E-post_innstillingar" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Send / Motta" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Send køa meldingar og motta ny meldingar" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Sett opp Pilot-oppsettet" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis informasjon om Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Send inn feilrapport" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Send inn _feilrapport" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Send inn ei feilmelding ved hjelp av Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Vel om me arbeider fråkopla." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "_Verktøylinje" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Verktøylinjestil" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution ..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Lukk vindauge" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Høym knappar" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Berre _ikon" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Importér ..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Snøggreferanse" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Sende / Motta" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_Synkroniseringsinnstillingar..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "_Rein tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Vindauge" @@ -18899,7 +18909,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MTOTFLS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -18929,15 +18939,13 @@ msgstr "Fyllfarge" msgid "GDK fill color" msgstr "GDK-fyllfarge" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Fyllstipling" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "Fyllstipling" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 msgid "X1" @@ -18961,14 +18969,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Minste breidd" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Minste breidde" @@ -19648,7 +19656,7 @@ msgstr "%s (%d element)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Vekslande radfargar" @@ -19656,7 +19664,7 @@ msgstr "Vekslande radfargar" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Vassrett teiknerutenett" @@ -19665,7 +19673,7 @@ msgstr "Vassrett teiknerutenett" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Loddrett teiknerutenett" @@ -19674,7 +19682,7 @@ msgstr "Loddrett teiknerutenett" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Teiknefokus" @@ -19683,7 +19691,7 @@ msgstr "Teiknefokus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Markørmodus" @@ -19691,7 +19699,7 @@ msgstr "Markørmodus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Veljemodell" @@ -19699,7 +19707,7 @@ msgstr "Veljemodell" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19709,7 +19717,7 @@ msgstr "Lengdeterskel" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19786,15 +19794,15 @@ msgstr "Sorteringsinfo" msgid "Tree" msgstr "Tre" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Tabelloverskrift" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Tabellmodell" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Markørrad" @@ -19962,2529 +19970,3 @@ msgstr "Inndatametode-kontekst" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Oppsprett med handtak" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har funne Gnome Calendar-filer.\n" -#~ "Vil du importera desse inn i Evolution?" - -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "vMapper" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "Flytt til _mappe ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create _vFolder" -#~ msgstr "Lag ei ny mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "v_Folders" -#~ msgstr "vMapper" - -#, fuzzy -#~ msgid "vFolder source" -#~ msgstr "vMappe-kjelde" - -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Evolution Netscape Mail-importerar" - -#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -#~ msgstr "Evolution Outlook Express 4-importerar" - -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Evolution mbox-importerar" - -#~ msgid "MBox (mbox)" -#~ msgstr "MBox (mbox)" - -#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Evolution importerer gamal e-post frå Elm" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har funne e-post-filer frå Elm.\n" -#~ "Vil du importera desse filene til Evolution?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Evolution importerar dine galme Pine-data" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har funne Pine e-postfiler.\n" -#~ "Vil du importere desse inn i Evolution?" - -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Vert:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit vFolder" -#~ msgstr "Rediger vMappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "New vFolder" -#~ msgstr "Ny vMappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Ikkje på kontoret-melding:" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "Importerar %s\n" -#~ "Importerar element %d." - -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "Vel importerar" - -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "Fila %s finst ikkje" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importerar" - -#~ msgid "Importing %s.\n" -#~ msgstr "Importerer %s.\n" - -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "Feil ved asting av %s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "Importerer %s\n" -#~ "Importerer oppføring 1." - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automatisk" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "Vent...\n" -#~ "Leitar etter eksisterande oppsett" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "Startar intelligent import" - -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Ingen importørar tilgjengelege for fila «%s»" - -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Klarte ikkje køyra importør" - -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "Importørar" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Ikkje importer" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Ikkje spør meg igjen" - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Evolution kan importera data frå desse filene:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _Messages" -#~ msgstr "_Meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Un_read Messages" -#~ msgstr "Ulesen melding:" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "Verk_tøy" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "har " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "har " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " kort" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " kort" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "Kontakthovud: " - -#~ msgid "Position of the vertical pane in main view." -#~ msgstr "Plasseringa til det loddrette panelet i hovudvisinga." - -#~ msgid "" -#~ "The number of characters that must be typed before evolution will attempt " -#~ "to autocomplete" -#~ msgstr "" -#~ "Talet på teikn som må vera skrivne for at Evolution skal prøva å " -#~ "autofullføra" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Grensesnitt for å velja namn i Evolution-adresseboka" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Fjern alle" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Vis kontaktliste" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Vis kontaktinformasjon" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Send e-post i HTML-format?" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Legg til kontaktar" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Kontakt utan namn" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Vel kontaktar frå adresseboka" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Kontaktar:" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Vis kontaktar" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Adresse_bok:" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "K_ategori:" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Finn" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Søk:" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adresse:" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Postboks:" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Stat/provins:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Tittel:" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Er du sikker på at du vil\n" -#~ " slette denne kontakta?" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Rediger kontaktinformasjon" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution VCard-importør" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Liste utan namn" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Lagra avtale" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Startar:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Slutt:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolution alarm" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarm på %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "R_edigér avtale" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Sett av mindre plass til helgeavtalar" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Dagar som er arbeidsdagar" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Standard tidssone for møter" - -#~ msgid "Hour the workday ends on" -#~ msgstr "Timen arbeidsdagen sluttar på" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Plasseringa til det vassrette panelet i månadsvisinga" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Plasseringa til det loddrette panelet" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Vis kor hendingar sluttar i veke- og månadsvisingar" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Om det skal spørjast etter stadfesting når mapper vert tømde" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Du må oppgje ei adresse å henta kalenderen frå." - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Kjeldeadressa «%s» er ikkje velforma." - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Kjelda «%s» er ikkje ei webcal-kjelde." - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Kjelde med namnet «%s» finst frå før i den valde gruppa" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "Gruppa «%s» er ekstern. Du må oppgje ei adresse å henta kalenderen frå" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Mål" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Grunnleggjande" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Dato og tid" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Redigering av ledig/oppteken-informasjon" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "V" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Utskriftoppsett" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Signering er ikkje støtta av dette chifferet" - -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Signerer melding" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Stadfesting er ikkje støtta av dette chifferet" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Stadfestar melding" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Kryptering er ikkje støtta av dette chifferet" - -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Krypterer melding" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Dekryptering er ikkje støtta av dette chifferet" - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Dekrypterer melding" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Du kan ikkje importera nøklar med dette chifferet" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Du kan ikkje eksportera nøklar med dette chifferet" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Kan ikkje oppretta sti til mellomlager" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje fjerna oppføring i mellomlageret: %s %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje skriva loggoppføring: %s\n" -#~ "Vidare handlingar på denne tenaren vil ikkje verta gjentekne når\n" -#~ "du koplar deg til nettverket på nytt." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje å opna «%s»:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Endringar gjort på mappa vil ikkje bli resynkronisert." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Resynkroniserer med tenaren" - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Lastar ned nye meldingar for fråkopla arbeid" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Gjer mappa «%s» klar for fråkopla bruk" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Du må vera tilkopla for å fullføra denne handlinga" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje oppretta røyr til «%s»: %s" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosess «%s»: %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Ugyldig meldingsstraum motteken frå %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Synkroniserar mapper" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Feil under køyring av filter: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Klarte ikkje opna spool-mappa" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Hentar melding %d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Kan ikkje opna melding" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Feila på melding %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Synkroniser mapper" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Hentar melding %d av %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Feila på melding %d av %d" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Klarte ikkje henta meldinga." - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Ugyldige argument til (systemflagg)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Ugyldige argument til (brukar-tag)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje oppretta underprosess «%s»: %s" - -# TRN: Kva er eit filtersøk? Skjønar eg dette rett? -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Feil under køyring av filtersøk: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje tolka søkeuttrykket: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil under køyring av søkeuttrykket: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Utfører spørjing på ukjend hovud: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Ikkje støtta handling: legg til melding: for %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Ikkje støtta operasjon: søk etter uttrykk: etter %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Ikkje støtta operasjon: søk etter UID: etter %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Flyttar meldingar" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Kopierer meldingar" - -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Lærer kva som er skrot" - -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Lærer kva som ikkje er skrot" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Filtrerer nye meldingar" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Støtte på uventa GnuPG-statusmelding:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Klarte ikkje å tolka gpg userid-vink." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Klarte ikkje å tolka kor gpg spør etter adgangsfrase." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Du treng ein adgangsfrase for å låsa opp nøkkelen til \n" -#~ "brukaren «%s»" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje å låsa opp hemmeleg nøkkel: 3 ugyldige adgangsfrasar " -#~ "oppgjevne." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Uventa svar frå GnuPG: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Klarte ikkje kryptera: Ingen gyldige mottakarar oppgjevne." - -# TRN: Denne bør skrivast om. -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil under bruk av GPG på %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -# TRN: Sjå førre. -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Feil under bruk av GPG på %s: %s\n" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje laga signeringsdata: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje køyra gpg: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Feil under køyring av gpg." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Dette er ein del av ei digitalt signert melding" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Kan ikkje stadfesta signaturen på meldinga: Feil format på meldinga" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje stadfesta signaturen på meldinga: Kan ikkje laga mellombels " -#~ "fil: %s" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å laga krypteringsdata: %s" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Dette er ein del av ei digitalt kryptert melding" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Kryptert innhald" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje laga røyr for låshjelpar: %s" - -# TRN: "fork" -> «splitta» -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje starta ny låshjelpar: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "Klarte ikkje låsa «%s»: protokollfeil med lock-helper" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Klarte ikkje låsa «%s»" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje laga låsfil for %s: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "Freistnad på å låsa fila «%s» tok for lang tid. Prøv att seinare." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å låsa med fcntl(2) %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å låsa med flock(2) %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje sjekka e-post-fila %s: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje opna e-post-fila %s: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje opna mellombels e-post-fil «%s»: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje lagra e-post i den mellombelse fila «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje laga røyr: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje klona prosessen (fork): %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Programmet Movemail feila: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Ukjend feil)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lesa meldingsfil: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Feil under skriving av mellombels meldingsfil: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Feil under kopiering av mellombels meldingsfil: %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Klarte ikkje dekryptera MIME-del: protokollfeil" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Klarte ikkje dekryptera MIME-del: ugyldig struktur" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "tolkingsfeil" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "For å lesa e-post som ei spørjing i eit sett med mapper" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Klarte ikkje lasta %s: Modullasting ikkje støtta på dette systemet." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å laste %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Klarte ikkje lasta %s: Ingen oppstartskode i modulen." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Ingen tilbydar tilgjengeleg for protokollen «%s»" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonym" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med ei anonym tilkopling." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Autentisering feila." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig sporingsinformasjon om e-post-adresse:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig ugjennomsiktig sporingsinformasjon:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig sporingsinformasjon:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valet vil kopla til tenaren med eit trygt CRAM-MD5-passord, dersom " -#~ "tenaren støttar det." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valet vil kopla til tenaren med eit trygt DIGEST-MD5-passord, " -#~ "dersom tenaren støttar det." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Tenarutfordringa for lang (meir enn 2048 oktettar)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Tenarutfordringa ugyldig\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "Tenarutfordringa innehelde ugyldig «Vernkvalitet»-merke\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Tenaren sitt svar inneheldt ikkje autoriseringsdata\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Tenaren sitt svar inneheldt ufullstendig autoriseringsdata\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Tenarsvaret stemmer ikkje\n" - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Den oppgjevne mekanismen er ikkje støtta av den tildelte referansen, " -#~ "eller vert ikkje kjent att av implementasjonen." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Den oppgjevne parameteren target_name var misforma." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Den oppgjevne parameteren target_name inneheldt ein ugyldig eller ikkje " -#~ "støtta type namn." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token inneheld andre kanalbindingar enn dei som er spesifiserte i " -#~ "parameteren imput_chan_bindings." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "input_token inneheld ein ugyldig signatur eller ein signatur som ikkje " -#~ "kunne verifiserast." - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Dei refererte referansane har gått ut." - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Ugyldig autentiseringssvar frå tenaren." - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Ikkje støtta tryggleiksnivå." - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med Kerberos 4-autentisering." - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Klarte ikkje få Kerberos-billett:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med eit enkelt passord." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Ukjend autentiseringstilstand." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valet vil kopla til ein Windows-tenar med NTLM/Secure Password " -#~ "Authentication." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "Enkel" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP før SMTP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Dette valet vil autorisera ei POP-tilkopling før det prøver SMTP" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "Adresse til POP-kjelde" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP før SMTP-autorisering med ein ukjend transport" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP før SMTP-autentisering med ei ikkie-POP-kjelde" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Kompilering av regulært uttrykk feila: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "Adressa «%s» treng ein bruknamn-del" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "Adressa «%s» treng ein vertsnamn-del" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "Adressa «%s» treng ein sti-del" - -#~ msgid "cannot create thread" -#~ msgstr "kan ikkje laga tråd" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Slår opp: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed" -#~ msgstr "Vertsnamnoppslag feila" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s" -#~ msgstr "Vertsnamnoppslag feila: %s: %s" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Slår opp addresse" - -#~ msgid "Name lookup failed" -#~ msgstr "Namneoppslag feila" - -#~ msgid "Name lookup failed: %s" -#~ msgstr "Namneoppslag feila: %s" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Skriv inn adgangsfrasen til «%s»" - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Kan ikkje finna sertifikat til «%s»" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-melding" - -#~ msgid "Cannot create CMS signed data" -#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-signerte data" - -#~ msgid "Cannot attach CMS signed data" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS-signerte data" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS-data" - -#~ msgid "Cannot create CMS Signer information" -#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-signaturinformasjon" - -#~ msgid "Cannot find certificate chain" -#~ msgstr "Kan ikkje finna sertifikatkjede" - -#~ msgid "Cannot add CMS Signing time" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til CMS-signeringstid" - -#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Krypteringssertifikatet til «%s» finst ikkje" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til SMIMEEncKeyPrefs-attributt" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til MS SMIMEEncKeyPrefs-attributt" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til krypteringssertifikat" - -#~ msgid "Cannot add CMS Signer information" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til CMS-signaturinformasjon" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Kan ikkje laga kodarkontekst" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til data til CMS-kodar" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Ikkje stadfesta" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Gyldig signatur" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Ugyldig signatur" - -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Innhaldet fikla med eller endra undervegs" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Signerande sertifikat ikkje funne" - -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Signerande sertifikat ikkje stolt på" - -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Signeringsalgoritmen ukjend" - -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Signeringsalgoritmen ukjend" - -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Prosesseringsfeil" - -#~ msgid "No signed data in signature" -#~ msgstr "Ingen signerte data i signaturen" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Samandrag manglar i innpakka data" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Kan ikkje rekna ut samandrag" - -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Kan ikkje setja meldingsamandrag" - -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Importering av sertifikat feila" - -#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikatet er den einaste meldinga, kan ikkje stadfesta sertifikata" - -#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikatet er den einaste meldinga, sertifikata importerte og stadfesta" - -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Kan ikkje finna signatursamandrag" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Signatur: %s <%s>: %s\n" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Dekoding feila" - -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Kan ikkje finna sertifikatet til «%s»" - -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-melding" - -#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS EnvelopedData" - -#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS EnvelopedData" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS-dataobjekt" - -#~ msgid "Cannot create CMS Recipient information" -#~ msgstr "Kan ikkje laga CMS-mottakarinformasjon" - -#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til CMS-mottakarinformasjon" - -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Klarte ikkje leggja til data til kodar" - -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Dekodar feila, feil %d" - -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "S/MIME dekryptering: Fann ikkje noko kryptert innhald" - -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "importer nøklar: ikkje implementert" - -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "eksporter nøklar: ikkje implementert" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Kan ikkje henta mappe: ugyldig handling i dette lageret" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Mappa finst" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Klarar ikkje å opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa: %s: mappa finst" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappe: %s: Ugyldig operasjon" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kan ikkje byta namn på mappa: %s: Ugyldig operasjon" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Papirkorg" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Kan ikkje henta utferdar sitt sertifikat" - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Kan ikkje henta sertifikattilbakekallingsliste" - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Kan ikkje dekryptera sertifikatsignaturen." - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Kan ikkje dekryptera signaturen på sertifikattilbakekallingslista" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Kan ikkje dekoda utferdar sin offentlege nøkkel" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Sertifikatsignaturen feila" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Signaturen på sertifikattilbakekallingslista feila" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Sertifikatet har gått ut" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "Tilbakekallingslista er ikkje gyldig enno" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "Tilbakekallingslista har gått ut" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Feil i CRL" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Tom for minne" - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Sjølv-signert sertifikat med null djupne" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Sjølv-signert sertifikat i kjede" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Kan ikkje henta utferdar sitt sertifikat lokalt" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Sertifikatkjeda er for lang" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Sertifikatet er trukke tilbake" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Ugyldig sertifiseringsinstans (CA)" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Stilengda for lang" - -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Ugyldig formål" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Sertifikatet kan ikkje stolast på" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Sertifikatet vart avvist" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Nøkkelbruken støttar ikkje sertifikatsignering" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Feil i bruksstadfesting" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Utferdar: %s\n" -#~ "Subjekt: %s\n" -#~ "Fingeravtrykk: %s\n" -#~ "Signatur: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "GYLDIG" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "UGYLDIG" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig sertifikat frå %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du akseptera likevel?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "SSL-sertifikatsjekk av %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du godta?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikatproblem: %s\n" -#~ "Utferdar: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig sertifikatdomene: %s\n" -#~ "Utferdar: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikatet gått ut: %s\n" -#~ "Utferdar: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sertifikatet si tilbakekallingsliste gått ut: %s\n" -#~ "Utferdar: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Klarter ikkje å tolke URL frå «%s»" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Feil ved lagring av «%s»: %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Inga slik melding %s i %s" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Kan ikkje kopiera eller flytta meldingar til ei virtuell mappe" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa: %s: Mappa finst ikkje" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Kan ikkje endra namn på mappa: %s: Mappa finst ikkje" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Kan ikkje kopiera meldingar til papirkorga" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Kan ikkje kopiera meldingar til skrotmappa" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Sjå etter ny e-post i alle mappene" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Bruk filter på nye meldingar i innboksen på denne tenaren" - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Kontroller om ny e-post er skrot" - -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Sjå etter skrot berre i innboksen" - -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Adressebok og kalender" - -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "Postkontoragent:" - -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "Postkontoragent sin SOAP-port:" - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Bruk trygg tilkopling (SSL)" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "For å kopla til Novell Groupwise-tenarar" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Passord" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operasjonen vart avbroten" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Tenaren kopla frå uventa: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Åtvaring frå IMAP-tenaren %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Uventa svar frå IMAP-tenaren: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP-kommando feila: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Tenarsvaret slutta for tidleg." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "IMAP-tenarsvar inneheldt ikkje informasjon om %s" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Uventa svar «OK» frå IMAP-tenar: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa %s: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lasta samandrag for %s" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Mappa vart øydelagt og laga på nytt på tenaren." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Leitar etter endra meldingar" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Klarar ikkje å hente melding: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Denne meldinga er ikkje tilgjengeleg." - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Hentar samandrag om nye meldingar" - -#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -#~ msgstr "Ufullstendig tenarsvar: ingen informasjon oppgitt om melding %d" - -#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -#~ msgstr "Ufullstendig tenarsvar: ingen UID oppgitt for melding %d" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "Ufullstendig tenarsvar: like UID oppgitt for meldingane %d og %d" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Fann ikkje meldingskropp i svar på FETCH." - -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja melding %s i mellomlageret: %s" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja %s i mellomlageret: %s" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Tilkopling til tenar" - -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Bruk eigendefinert kommando for å kopla til tenaren" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Vis kun abbonerte mapper" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Overstyr mappe-namnerommet frå tenaren" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Namnerom" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Bruk filter på nye meldingar i INBOX på denne tenaren" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP-tenar %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP-teneste for %s på %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje kopla til %s: %s" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL er ikkje tilgjengeleg" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Tilknytning avbroten" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje kopla til IMAP-tenaren %s på ein sikker måte: %s" - -#~ msgid "STARTTLS not supported" -#~ msgstr "STARTTLS er ikkje støtta" - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL forhandlinga feila" - -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kan ikkje kopla til med kommandoen «%s»: %s" - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP-tenaren %s søttar ikkje den ønska autentiseringstypa %s" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Autentiseringstype %s er ikkje støtta" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sSkriv inn IMAP-passordet for %s@%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ikkje i stand til å autentisera mot IMAP-tenar.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Mappenamnet «%s» er ugyldig. Det inneheld teiknet «%c»" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Foreldermappa kan ikkje ha undermapper" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Mappa finst." - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Ukjend opphavsmappe: %s" - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å senda kommando til IMAP-tenaren %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Uventa svar frå IMAP4-tenaren %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Uventa helsing frå IMAP-tenaren %s." - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikkje velja mappa «%s»: Ugyldig postboksnamn" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikkje velja mappa «%s»: Ugyldig kommando" - -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "IMAP4-tenaren «%s» kopla frå uventa: %s" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan ikkje synkronisera flagg med mappa «%s»: Ukjend" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikkje synkronisera flagg med mappa «%s»: Ugyldig kommando" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan ikkje renska mappa «%s»: Ukjend" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikkje renska mappa «%s»: Ugyldig kommando" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "Kan ikkje henta melding %s frå mappa «%s»: Meldinga finst ikkje" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikkje henta melding %s frå mappa «%s»: Ugyldig kommando" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til meldinga i mappa «%s»: Ukjend feil" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til meldinga i mappa «%s»: Ugyldig kommando" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan ikkje flytta meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ukjend" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan ikkje kopiera meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ukjend" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje flytta meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ugyldig " -#~ "kommando" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje kopiera meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ugyldig " -#~ "kommando" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "" -#~ "For lesing og lagring av e-post på tenarar som brukar IMAPv4rev1. " -#~ "EKSPERIMENTELL!!" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valet let deg kopla til IMAPv4rev1-tenaren med eit klartekst-" -#~ "passord." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje autentisera med IMAP-tenaren «%s» med autentiseringsmekanismen " -#~ "«%s»" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSkriv inn IMAP-passordet til %s på verten %s" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Kan ikkje autentisera mot IMAP-tenaren «%s» med «%s»" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s» på IMAP-mappa «%s»: Ukjend" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Ugyldig postkassenamn" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Ugyldig kommando" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: Spesiell mappe" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: Ugyldig mappenamn" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: Ugyldig kommando" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: Spesiell mappe" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: Ugyldig postboksnamn" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: Ugyldig kommando" - -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje henta informasjonen «%s» om mønsteret «%s» på IMAP-tenaren «%" -#~ "s»: %s" - -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Ugyldig kommando" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikkje tinga mappa «%s»: Ugyldig postboksnamn" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan ikkje tinga mappa «%s»: Ugyldig kommando" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan ikkje slutta å tinga mappa «%s»: Ugyldig postboksnamn" - -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Uventa merke i svaret frå IMAP-tenaren %s: " - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Ingen data" - -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "IMAP-tenaren %s kopla ned uventa: %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Eksperimentell IMAP 4(.1)-klient\n" -#~ "Dette er utesta og ustøta kode. Du vil heller bruka vanleg imap.\n" -#~ "\n" -#~ "IKKJE BRUK DETTE TIL VANLEG E-POST!\n" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s (port %s): %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Kan ikkje kopla til POP-tenaren på %s" - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Indekser data i meldingskroppen" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "postboks: %s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Bruk «.folders»-fila til mappesamandrag (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "E-post-katalogar i MH-format" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-liknande e-post-katalogar." - -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Lokal levering" - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "For å henta (eller flytta) lokal e-post frå vanlege meldingslager i mbox-" -#~ "format til mapper som vert handsama av Evolution." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Bruk filter på nye meldingar i INBOX" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "E-post-katalogar i Maildir-format" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "For lagring av lokal e-post i maildir-katalogar." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Lagra statushovud i Elm/Pine/Mutt-format" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Standard Unix e-post-lager («spool») eller katalog" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "For lesing og lagring av lokal e-post i ekstrerne meldingslager («spool»-" -#~ "filer)\n" -#~ "i mbox-format. Kan også brukast til å lesa eit tre av mapper av Elm-, " -#~ "Pine- og Mutt-type." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Lagerrota %s er ikkje ein absolutt sti" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Lagerrota %s er ikkje ein vanleg katalog" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Lokale lager har ikkje innboks." - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Lokal maldingsfil %s " - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på mappa «%s» til «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje sletta samandragsfila for mappa «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappeindeksfila «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje sletta metafila til mappa «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lagra samandrag: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til melding i samandraget. Årsaken er ukjend." - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Operasjonen å leggja til ei melding i ei maildir vart avbroten" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til melding i maildir-mappe: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje henta melding: %s frå mappa «%s»\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Ugyldig meldingsinnhald" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: Mappa finst ikkje." - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: ikkje ein maildir-katalog." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "ikkje ein maildir-katalog" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikkje søka gjennom mappa «%s»: %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje opna maildir-katalogstien: %s: %s" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Ser etter nye meldingar" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Lagrar mappe" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje låsa mappa «%s»: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Kan ikkje opna postboksen: %s %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Å leggja til ein e-post vart avbrote" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til ei melding i mbox-fila: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Mappa ser ut til å vera øydelagt og kan ikkje reparerast." - -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Bygginga av meldinga feila." - -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Kan ikkje laga ei mappe med dette namnet." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: ikkje ei vanleg fil." - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje sletta mappa «%s»:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "«%s» er ikkje ei vanleg fil." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Mappa «%s» er ikkje tom. Ikkje sletta." - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Kan ikkje laga katalogen «%s»: %s" - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Det nye mappenamnet er ikkje gyldig." - -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s»: «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje opna mappa: %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Uoppretteleg posttolkarfeil nær posisjonen %ld i mappa «%s»" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje sjekka mappa: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje opna fila: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje opna mellombels postboks: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lukka kjeldamappa %s: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lukka mellombels mappe: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Samandraget og mappa stemmer ikkje, sjølv etter synkronisering" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Ukjend feil: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Feil under skriving til mellombels postboks: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Skriving til mellombels postboks feila: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til melding i mh-mappe: %s: %s" - -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: Ikkje ein katalog." - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje opna MH-katalogsti: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Innkomande e-post-fil «%s» kan ikkje opnast: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Spool «%s» er ikkje ei vanleg fil eller katalog" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Mappa «%s/%s» finst ikkje." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna mappa «%s»: \n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje laga mappa «%s»:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "«%s» er ikkje ei mailbox-fil." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Lageret støttar ikkje ein INBOX" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Innkomande e-post-fil %s" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Tre av mapper med innkomande e-post-filer %s" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Innkomande e-post-mapper kan ikkje få nye namn" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Innkomande e-post-mapper kan ikkje slettast" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikkje synkronisera mellombels mappe %s: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikkje synkronisera Innkomande e-post-mappe %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje synkronisera spool-mappa «%s»: %s\n" -#~ "Mappa kan vera øydelagt, kopi lagra i «%s»" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Skriv inn NNTP-passordet for %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Tenaren avslo brukarnamnet" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Klarte ikkje å senda brukarnamn til tenaren" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Tenaren avslo brukarnamn/passord" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje henta melding %s: %s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Brukaren avbraut" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Intern feil: ugyldig format på uid: %s" - -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Du kan ikkje posta NNTP-meldingar når du arbeider fråkopla!" - -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Du kan ikkje kopiera meldingar frå ei NNTP-mappe!" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Klarte ikkje henta gruppeliste frå tenaren." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lasta gruppeliste-fila for %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lagra gruppeliste-fila for %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "" -#~ "Vis mappenamn på kortform (dvs. c.o.linux i staden for comp.os.linux)" - -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "Vis relative mappenamn i abonnement-dialogen" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET news" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "Dette er ein leverandør av USENET-tilgang." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valet vil autentisera med NNTP-tenaren med eit klartekstpassord." - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP-kommando feila: %s" - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lesa helsing frå %s: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "NNTP-tenaren %s svarte med feilkode %d: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET News via %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil under henting av diskusjonsgrupper:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje abonnera på denne diskusjonsgruppa:\n" -#~ "\n" -#~ "Inga slik diskusjonsgruppe. Det valde elementet er truleg ei " -#~ "foreldermappe." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje slutta å abonnera på denne diskusjonsgruppa:\n" -#~ "\n" -#~ "Diskusjonsgruppa finst ikkje!" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "Du kan ikkje laga ei mappe i eit diskusjonslager. Abonner i staden." - -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Du kan ikkje endra namn på mapper i eit diskusjonslager." - -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikkje sletta mapper i eit diskusjonslager. Slutt å abonnera i " -#~ "staden." - -#~ msgid "Authentication requested but no username provided" -#~ msgstr "Autentisering etterspurd, men brukarnamn ikkje oppgjeve" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Ikkje tilkopla." - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Mappa finst ikkje: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Ser gjennom nye meldingar" - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Uventa tenarsvar frå xover: %s" - -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Uventa tenarsvar frå hovud: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Bruk tilbakekalling" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Handlinga feila: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Hentar POP-samandrag" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje henta POP-samandrag: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Fjernar sletta meldingar" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Inga melding med uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Hentar POP-melding %d" - -# TRN: Støgg plural -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Slett etter %s dag(ar)" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Kopla ut støtte for alle POP3-utvidingar" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "For å kopla til og lasta ned e-post frå POP-tenarar." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valet vil kopla til POP-tenarar med eit klartekstpassord. Dette er " -#~ "det einaste valet mange POP-tenarar støttar." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valet vil kopla til POP-tenaren med eit kryptert passord gjennom " -#~ "APOP-protokollen. Dette vil ikkje nødvendigvis virka for alle brukarar, " -#~ "sjølv ikkje på tenarar som hevdar å støtta det." - -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje lesa gyldig helsing frå POP-tenaren %s" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje kopla til POP-tenaren %s på ein sikker måte: %s" - -#~ msgid "STLS not supported" -#~ msgstr "STLS er ikkje støtta" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje kopla til POP-tenaren %s: Den etterpsurde autentiseringsmetoden " -#~ "er ikkje støtta." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL «%s»-innlogging feila for POP-tenaren «%s»: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Kan ikkje logga på POP-tenaren %s: SASL-protokollfeil" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Autentisering mot POP-tenaren «%s» feila: %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSkriv inn POP-passordet til %s på verten %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje kopla til POP-tenaren «%s».\n" -#~ "Feil ved sending av passord: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje kopla til POP-tenaren «%s».\n" -#~ "Feil ved sending av passord: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Inga slik mappe «%s»." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "For å levera e-post ved å senda han til programmet «sendmail» på det " -#~ "lokale systemet." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Kan ikkje tolka mottakarlista" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Kan ikkje laga røyr til sendmail: %s: Meldinga vart ikkje sendt" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Klarte ikkje å starta sendmail: %s: post ikkje sendt" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail avslutta med signal %s: post ikkje sendt." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Klarte ikkje køyra %s: post ikkje sendt." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail avslutta med status %d: post ikkje sendt." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Lever e-post med programmet sendmail" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "Lever e-post ved å kopla til eit eksternt postsenter med SMTP." - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Syntaksfeil. Kjente ikkje att kommandoen" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Syntaksfeil i parameterar eller argument" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Kommandoen ikkje implementert" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Kommandoparameteren ikkje implementert" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Systemstatus, eller svar frå systemhjelp" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Tenesta stenger overføringskanalen" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Tenesta er ikkje tilgjengeleg, stenger overføringskanalen" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Etterspurd posthandling grei, gjennomført" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Brukar ikkje lokal, vil vidaresenda til " - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Etterspurd posthandling ikkje gjort: postboks utilgjengeleg" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Etterspurd handling ikkje gjort: postboks utilgjengeleg" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Etterspurd handling avbroten: feil i prosessering" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Brukar ikkje lokal, prøv " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Etterspurd handling ikkje gjort: for lite lagerplass på systemet" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Etterspurd posthandling avbroten: gjekk over tildelt lagringsplass" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Etterspurd handling ikkje gjort: postboksnamnet ikkje tillate" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Start overføring av e-post. Avslutt med ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Overføring feila" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Ein passordovergang er naudsynt" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Autentiseringsmekanismen er for svak" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Mellombels autentiseringsfeil" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Autentisering krevst" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Feil i velkommen-svar" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje kopla til SMTP-tenaren «%s» på sikker måte: %s" - -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "STARTTLS-kommandoen feila: %s" - -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "STARTTLS-kommandoen feila" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "" -#~ "SMTP-tenaren «%s» støttar ikkje den etterspurde autentiseringstypen %s." - -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSkriv inn SMTP-passordet til %s på verten %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje autentisera mot SMTP-tenar.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP-tenar %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Levering av e-post med SMTP gjennom %s" - -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Kan ikkje senda meldinga: tenesta ikkje kopla til." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Kan ikkje senda meldinga: sendaradressa ikkje gyldig." - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Kan ikkje senda meldinga: ingen mottakarar." - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Kan ikkje senda meldinga: ein eller fleire ugyldige mottakarar" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP-velkomst" - -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "HELO-kommandoen feila: %s" - -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "HELO-kommandoen feila" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt." - -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "AUTH-kommandoen feila: %s" - -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "AUTH-kommandoen feila" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Ugyldig autentiseringssvar frå tenaren.\n" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM-kommandoen feila: %s: e-post ikkje sendt" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "MAIL FROM-kommandoen feila" - -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO-kommandoen feila: %s: e-post ikkje sendt" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> feila" - -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA-kommandoen feila: %s: e-post ikkje sendt" - -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "DATA-kommandoen feila" - -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "RSET-kommandoen feila: %s" - -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "RSET-kommandoen feila" - -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "QUIT-kommandoen feila: %s" - -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "QUIT-kommandoen feila" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "vis _vedleggslinje (slepp vedlegg her)" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Hugs dette passordet" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Hugs dette passordet ut økta" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Dersom" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "inkomande" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "vMapper" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka" - -# TRN: «Bruk» rett? Kva med «Køyr» eller «Filtrer»? -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "_Bruk filter" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "F_iltrer skrot" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtuelle _mapper" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "port å starta spamd køyrt av brukar på" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd-port" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Evolutions kontohandtering" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Skriv inn informasjon om tenar for inngåande e-post under. Dersom du " -#~ "ikkje er sikker, bør du spørja systemansvarleg eller internett-" -#~ "leverandøren din." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Du er nesten ferdig med e-post-oppsettet. Identiteten, tenar for " -#~ "innkommande e-post og transport av utgåande e-post vil verta kopla ihop " -#~ "for å laga ein Evolution e-post-konto. Skriv inn eit namn på denne " -#~ "kontoen under. Dette namnet vert berre brukt til å visa kjenna att " -#~ "kontoen i Evolution." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Koplar til tenar ..." - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Last bileta dersom sendaren står i adresseboka" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Les nøye gjennom lisensavtalen under og kryss av\n" -#~ "i boksen for å godta\n" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "F_erdig" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Kropp inneheld ikkje" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Kropp eller emne inneheld" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Emne inneheld ikkje" - -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Om Evolution skal starta fråkopla" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Lukkar tilkoplingar ..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Startar importering" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Dersom du avsluttar Evolution Oppsetthjelpar no, vil all informasjonen du " -#~ "har skrive inn gå tapt. Du må køyra denne assistenten på nytt før du " -#~ "brukar Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du avslutta hjelparen?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Importerer filer" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Du har skrive inn alt som trengst for å\n" -#~ "setja opp Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Trykk på «Bruk»-knappen for å lagra innstillingane dine. " - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Kopla frå Mono-tilleggsmiljøet." - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Lukk denne oppføringa" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Førehandsvis oppføringa som skal skrivast ut" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Skriv ut dette elementet" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Lagra oppføringa og lukk dialogboksen" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Lagra dette elementet til disk" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Skriv ut kon_volutt ..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Lagra kontakten og lukk dialogboksen" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Send _melding til kontakt ..." - -#~ msgid "Delete this list" -#~ msgstr "Slett denne lista" - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Lagra lista og lukk dialogboksen" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Se_nd liste til andre ..." - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_Slett ..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Avlys møte for denne oppføringa" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Send vidare som i_Calendar" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Send denne oppføringa vidare som e-post" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Hent nyaste møteinformasjon" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Opp_dater møte" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Sett opp _møte" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Sett opp møte for denne oppføringa" - -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "R_edigering av virtuelle mapper ..." - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filter ..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Merk alle som l_esne" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Mappe" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Tråda meldingsliste" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Lag _virtuell mappe frå meldinga" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "_Vidaresend som ..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Filtrer _skrot" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Merk som v_iktig" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Merk som _uviktig" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "S_øk i meldinga ..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "M_indre" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Vis e-post _kjeldekode" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Vis heile meldings_hovudet" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Tekststorle_ik" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "Lagt _ved" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Opprett filter frå melding" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Innvevd" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Større" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Meldingsvising" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Normal vising" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Sitert" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Gjenopprett" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Vis/gøym vedlegg" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Vis _vedlegg" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Vis vedlegg" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Tildel oppgåve" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Tildel denne oppgåva til andre" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Avbryt oppgåve" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Avbryt denne oppgåva" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "_Frisk opp oppgåve" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Avslutt" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Avansert ..." diff --git a/po/no.po b/po/no.po index dadcb64fe7..b67d1295db 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-31 10:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 10:21+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender og oppgaver" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendere" @@ -4857,55 +4857,55 @@ msgstr "Kan ikke åpne kalender «%s» for oppretting av hendelser og møter" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Ingen kalender er tilgjengelig for oppretting av hendelser og møter" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Valg av kalenderkilde" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Ny avtale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "A_vtale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nytt møte" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Møt_e" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Opprett en ny møteforespørsel" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Ny avtale for hele dagen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Avtale for hele _dagen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_nder" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" @@ -9655,15 +9655,15 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Stillahavet/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Destinasjon for post" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" @@ -9674,45 +9674,45 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "Sva_r-til:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "Fr_a:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "Em_ne:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9723,15 +9723,15 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Post til:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:668 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Post til:" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index f7c8ab7e62..5aaec62dc7 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-25 05:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:43+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -399,7 +399,8 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "ਚਿੱਤਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਵੱਡਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤਬਦਲ ਕਰਕੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 @@ -427,7 +428,8 @@ msgstr "ਇਸ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਲਈ ਕ msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +msgstr "" +"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." @@ -475,8 +477,10 @@ msgid "" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ {0} ਲਈ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।" +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ {0} ਲਈ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 @@ -766,7 +770,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" @@ -938,7 +942,8 @@ msgid "Email address" msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਇਹ ਈਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਰਵਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਵਰਤੇਗਾ।" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 @@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "ਛਾਪੋ" @@ -2852,7 +2857,7 @@ msgstr "ਕੱਟੋ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "ਨਕਲ" @@ -3054,7 +3059,7 @@ msgstr "ਵੈਬ ਸਾਇਟ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ" @@ -3069,7 +3074,7 @@ msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" @@ -3338,8 +3343,8 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਮਾਰਗ %s " -"ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" +"ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਮਾਰਗ %s ਹੈ ਅਤੇ " +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" @@ -3845,7 +3850,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "ਅਸਮਕਾਲੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "ਇੱਕ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅਸਮਕਾਲੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਮੂਲ ਗਿਣਤੀ 100 ਹੈ।" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -3853,7 +3859,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ਨੰਬਰ" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਗਲਤੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੇਖਣ ਲਈ--help ਵਰਤੋਂ" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 @@ -3920,24 +3927,29 @@ msgstr "" msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "ਇਹਨਾਂ ਰਸਾਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" +msgstr "" +"ਇਹਨਾਂ ਰਸਾਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "ਸਾਰੀ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "ਇਹਨਾਂ ਰੁਝੇਵਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" +msgstr "" +"ਇਹਨਾਂ ਰੁਝੇਵਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "ਇਹਨਾਂ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" +msgstr "" +"ਇਹਨਾਂ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "ਸਾਰੀ ਰੁਝੇਵੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 @@ -3947,7 +3959,8 @@ msgid "" msgstr "ਸਾਰੀ ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 @@ -4033,7 +4046,8 @@ msgid "Editor could not be loaded." msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸੱਦਾ ਸਭ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ RSVP ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ ਹਨ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 @@ -4056,7 +4070,8 @@ msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." -msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ।" +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" @@ -4070,7 +4085,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." -msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ।" +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਣਗੇ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "Save Changes" @@ -4171,7 +4187,6 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਮੁੜ ਚ #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" @@ -4219,7 +4234,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਤੇ ਕੰਮ" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" @@ -4320,9 +4335,9 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਂ(_t):" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" @@ -4409,11 +4424,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "ਬੋਨਬੋ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਟਿੱਪਣੀ ਸੇਵਾ ਫੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" @@ -4442,7 +4457,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "ਅਲਾਰਮ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "ਸਮਾਂ ਰੇਖਾ ਵਿੱਚ ਮਾਰਕਉਸ ਬੈਂਸ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਰੰਗ (ਮੂਲ ਖਾਲੀ ਹੈ)।" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 @@ -4657,7 +4673,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "ਮੂਲ ਯਾਦਪੱਤਰਾਂ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ, \"ਮਿੰਟ\", \"ਘੰਟੇ\" or \"ਦਿਨ\"" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "ਕੰਮ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ, \"ਮਿੰਟ\", \"ਘੰਟੇ\" ਜਾਂ \"ਦਿਨ\"" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 @@ -4693,7 +4710,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "ਕੀ ਹਫਤਾ ਤੇ ਮਹੀਨਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਘਟਨਾ ਦਾ ਸਮਾਂ ਅੰਤ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "ਕੀ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਮਾਰਕਉਸ ਬੈਂਸ ਰੇਖਾ (ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਦੀ ਰੇਖਾ) ਖਿੱਚਣੀ ਹੈ।" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 @@ -4705,7 +4723,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "ਕੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਲਈ ਮੂਲ ਯਾਦਪੱਤਰ ਲਗਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "ਕੀ ਸਮਾਂ ਸਵੇਰੇ/ਸ਼ਾਮ ਦੀ ਬਜਾਏ 4 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 @@ -4820,55 +4839,55 @@ msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਚੋਣਕਾਰ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੁਝੇਵਾਂ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ(_A)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੁਝੇਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "ਨਵੀਂ ਮੀਟਿੰਗ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ(_e)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "ਨਵੀਂ ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਬੇਨਤੀ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "ਨਵੇਂ ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇਂ(_A)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "ਨਵੇਂ ਸਾਰਾ-ਦਿਨ ਰੁਝੇਵੇ ਬਣਾਓ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ(_n)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ" @@ -5235,7 +5254,8 @@ msgstr "ਕੰਮ ਹਫਤਾ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "%u ਅਤੇ %d ਨੂੰ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵਿੱਚੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 @@ -5590,7 +5610,7 @@ msgstr[1] "%d ਨੱਥੀ ਸੁਨੇਹੇ" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "ਨਕਲ(_C)" @@ -6107,7 +6127,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਵਰਤੀ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸੋਧ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਵਰਤੀ ਰਸਾਲਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 @@ -6670,7 +6691,7 @@ msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "ਛਾਪੋ(_P)..." @@ -7013,7 +7034,8 @@ msgid "" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ,ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 -msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "ਕੰਮ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 @@ -7220,7 +7242,8 @@ msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਸਥਿਤੀ ਨਵੀਨ ਹੈ\n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਕਾਈ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr "" +"ਦਰਸ਼ਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਕਾਈ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" @@ -9702,14 +9725,16 @@ msgid "A_ttach" msgstr "ਨੱਥੀ(_t)" #: ../composer/e-msg-composer.c:738 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ: ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" -msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਕੋਈ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "" +"ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਕੋਈ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 @@ -10058,7 +10083,8 @@ msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਵਾਲ" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ, ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ '%s' ਬੇਨਤੀ" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 @@ -10456,7 +10482,8 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "ਲੇਖਕ ਪਸੰਦ" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "ਪੱਤਰ ਪਸੰਦ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹ ਦਰਿਸ਼ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਇੱਥੇ ਕਰੋ।" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 @@ -10767,7 +10794,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ਨਾ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੋਵੇ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "ਫਜ਼ੂਲ" @@ -10884,7 +10911,7 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ" msgid "Stop Processing" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੋ" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -10996,11 +11023,11 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਫੋਲਡਰ %s ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕੀਤ msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੰਭਾਲ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ(_C)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_M)" @@ -11010,9 +11037,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" @@ -11087,16 +11114,16 @@ msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਫੋਲਡਰ ਕਿੱਥੇ ਬ msgid "Reply to _All" msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(_A)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(_R)" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ(_F)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸੋਧ(_E)..." @@ -11228,61 +11255,61 @@ msgstr "ਪੱਤਰ %s ਲਈ ਦਬਾਓ" msgid "Matches: %d" msgstr "ਮਿਲਦਾ: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "ਨਾ-ਦਸਤਖਤ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦਸਤਖਤ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਸਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "ਜਾਇਜ ਦਸਤਖਤ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦਸਤਖਤ ਨਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਇਜ ਮਤਲਬ ਵੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਏ ਜਾਪਦੇ ਹਨ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "ਜਾਇਜ ਦਸਤਖਤ, ਪਰ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਤਾਂ ਜਾਇਜ ਹਨ, ਪਰ ਇਸ ਦੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "ਨਾ-ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਸ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ, ਹਲਕਾ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11291,95 +11318,94 @@ msgstr "" "ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਹਲਕਾ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ " "ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਖੋਲਣਾ ਅਸੰਭਵ ਤਾਂ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਹੈ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "ਇਕ੍ਰਪਿਟਡ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਇਕਰਿਪਟਡ ਹੈ, ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਬਾਹਰੋਂ ਵੇਖਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟ, ਸਖਤ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -"ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਸਖਤ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ " -"ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਖੋਲਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋ " -"ਸਕਦਾ ਹੈ।" +"ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਸਖਤ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ " +"ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਖੋਲਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p ਤੇ ਸਮਾਪਤ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "ਵੱਲੋਂ %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਦਰਿਸ਼(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "ਓਹਲੇ(_H)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਫਿੱਟ(_F)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ(_O)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "ਨੱਥੀ ਬਟਨ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "ਸਭ ਨੱਥੀਆਂ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "ਨੱਥੀ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "ਚੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d ਨੱਥੀ" msgstr[1] "%d ਨੱਥੀ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1936 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "ਕੋਈ ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1939 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "ਸਭ ਸੰਭਾਲੋ" @@ -11393,95 +11419,95 @@ msgstr "%2d ਦਾ %1d ਸਫਾ" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "%s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਨਹੀਂ" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਬਾਹਰੀ-ਭਾਗ" -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP ਸਾਇਟ (%s) ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ (%s) ਲਈ ਸਾਇਟ %s ਦੇ ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ (%s) ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਾਟਾ(%s) ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ (\"%s\" ਕਿਸਮ) ਲ਼ਈ ਸੰਕੇਤਕ" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "ਵਲੋਂ" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਜਵਾਬ" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "ਵੱਲ" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" # pseudo-header #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "ਮੇਲਰ" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "ਮਿਤੀ" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "ਖਬਰਸਾਰ ਸਮੂਹ" @@ -11608,7 +11634,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(_R)" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਜਵਾਬ(_L)" @@ -11933,7 +11959,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਪੁੱਛੋ।" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਬਿਨਾਂ ਵਿਸ਼ੇ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ।" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 @@ -12758,7 +12785,8 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੇਖਕ" msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" -msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਲਾਗਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁਛਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ" +msgstr "" +"ਸੂਚਨਾ: ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਲਾਗਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁਛਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ" #: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Or_ganization:" @@ -13429,7 +13457,8 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ" # mail:no-rename-folder-exists secondary # mail:vfolder-notunique secondary #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ "{1}" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ।" # mail:ask-migrate-existing secondary @@ -13657,7 +13686,8 @@ msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ ਤ msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." -msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।" +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।" #: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "" @@ -13855,14 +13885,16 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਤੱਖ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ।" #: ../mail/mail.error.xml.h:100 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ।" #: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." -msgstr "ਸਰਵਰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਸਹਾਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "" +"ਸਰਵਰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਸਹਾਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." @@ -14063,7 +14095,7 @@ msgstr "ਸਹਾਇਕ" msgid "For Your Information" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "ਅੱਗੇ" @@ -14071,11 +14103,11 @@ msgstr "ਅੱਗੇ" msgid "No Response Necessary" msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਲੋੜੀਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਜਵਾਬ" @@ -14155,7 +14187,8 @@ msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਵਿਵਸਥਾ ਬੈਕਅੱਪ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤੀ ਪਲੱਗਿੰਨ" @@ -14181,7 +14214,8 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੰਪਰਕ" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 -msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "ਪੱਤਰ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਸਮੇਂ ਖੁਦ ਹੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਬਣਾ ਲਵੋ(_A)" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 @@ -14307,7 +14341,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਮੂਲ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ ਹੈ" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 -msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਵੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਚੱਲ ਤਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਮੂਲ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 @@ -14448,8 +14483,8 @@ msgid "" "The current password does not match the existing password for your account. " "Please enter the correct password" msgstr "" -"ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਮੌਜੂਦ ਪੁਰਾਣੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। " -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।" +"ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਮੌਜੂਦ ਪੁਰਾਣੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ " +"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." @@ -14591,20 +14626,20 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਕਾਰ" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ ਲੜੀ" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਹਟਾਓ..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "ਕੀ ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਲਈ ਮੈਂਬਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਮੈਂਬਰੀ ਹਟਾਓ" @@ -14706,8 +14741,8 @@ msgid "" "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " "restart Evolution." msgstr "" -"ਐਕਸਚੇਜ਼ ਖਾਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ " -"ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਹੀ ਪਰਭਾਵੀ ਹੋਣਗੀਆਂ।" +"ਐਕਸਚੇਜ਼ ਖਾਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਹੀ " +"ਪਰਭਾਵੀ ਹੋਣਗੀਆਂ।" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 msgid "Could not authenticate to server." @@ -14974,8 +15009,8 @@ msgid "" "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " "clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਤੋਂ : {0}ਕਿਬਾ। ਤੁਸੀਂ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਪੱਤਰ ਨੂੰ ਭੇਜ ਸਕਦੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਕੁਝ ਪੱਤਰਾਂ ਨੂੰ " -"ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਦਾ ਹੈ।" +"ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਤੋਂ : {0}ਕਿਬਾ। ਤੁਸੀਂ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਪੱਤਰ ਨੂੰ ਭੇਜ ਸਕਦੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਕੁਝ ਪੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ " +"ਨਹੀਂ ਜਾਦਾ ਹੈ।" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." @@ -15158,7 +15193,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਲਈ ਮੈਂਬਰੀ(_n)" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "ਪੜਿਆ(_R)" @@ -15309,7 +15344,8 @@ msgstr "ਨੱਥੀ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਕਈ ਇਕਾਈਆਂ msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" -msgstr "ਇਹਨਾਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲ਼ਈ, ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੈਲੰਡਰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" +msgstr "" +"ਇਹਨਾਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲ਼ਈ, ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੈਲੰਡਰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" @@ -15514,7 +15550,8 @@ msgstr "%s ਮੌਜੂਦਾ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਿ #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s ਤਾਜ਼ੀ ਕੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 @@ -15665,7 +15702,8 @@ msgid "This meeting has been delegated" msgstr "ਇਹ ਮੀਟਿੰਗ ਲਈ ਅਧਿਕਰਿਤ ਹੈ" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "ਇਹ ਜਵਾਬ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਕ ਵਲੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਕ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 @@ -15699,7 +15737,8 @@ msgid "No store available" msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "ਪੱਤਰ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਤੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ CORBA ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਥਾਪਨ ਲਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 @@ -16007,7 +16046,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ ਤੋਂ ਪੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਇੱਕ ਚੋ #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "ਛਾਪਣ ਦਰਿਸ਼(_v)" @@ -16031,7 +16070,8 @@ msgstr "ਕੂੜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੂੜਾ ਸੁਨ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਨੱਥੀ ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "ਨੱਥੀ ਸੰਭਾਲੋ" @@ -16053,7 +16093,6 @@ msgstr "MIME ਕਿਸਮ" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" @@ -16298,7 +16337,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "ਆਖਰੀ ਨਵੀਨ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਕਿ ਆਫਲ਼ਾਇਨ ਲਈ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨੇ ਹਨ, ਦੇ ਰਸਤੇ ਦੀ ਸੂਚੀ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 @@ -16314,7 +16354,8 @@ msgid "Start in offline mode" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ, ਵੱਧ/ਘੱਟ/ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਧਰ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 @@ -16357,7 +16398,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "ਕੀ ਸੰਦ ਪੱਟੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ।" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "ਕੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿਕਾਸ ਵਰਜਨ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਾ ਜਾਵੇ।" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 @@ -16489,25 +16531,25 @@ msgstr "ਬੱਗ-ਬੱਡੀ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (amanpreetalam@yahoo.com)\n" "ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (http://punlinux.sf.net)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "ਸਮੂਹਿਕ ਸਰੂਪ" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "ਆਨਲਾਇਨ(_W)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ(_W)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" @@ -16709,8 +16751,8 @@ msgid "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " "reprompted next time they are needed. " msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁੱਲਣ ਨਾਲ ਸਭ ਗੁਪਤ-ਕੋਡਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ " -"ਪਈ ਤਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਵੇਗਾ। " +"ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁੱਲਣ ਨਾਲ ਸਭ ਗੁਪਤ-ਕੋਡਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਪਈ ਤਾਂ " +"ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਵੇਗਾ। " # shell:upgrade-nospace primary #: ../shell/shell.error.xml.h:7 @@ -17088,11 +17130,14 @@ msgstr "ਵੇਖੋ" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੇ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣਦੀਆਂ ਹਨ:" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੇ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣਦੀਆਂ ਹਨ:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਰਤਾ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਣੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਮਾਣਕਰਤਾ ਪਛਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" @@ -17445,7 +17490,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖੋ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_A)" @@ -17509,7 +17554,7 @@ msgstr "ਸੂਚੀ" msgid "Month" msgstr "ਮਹੀਨਾ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" @@ -17517,7 +17562,7 @@ msgstr "ਅੱਗੇ" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਦਰਿਸ਼" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ" @@ -17637,7 +17682,7 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿ msgid "Empty _Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "ਫੋਲਡਰ(_o)" @@ -17647,17 +17692,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "ਪੱਤਰ ਫਿਲਟਰ(_i)" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ ਏਦਾਂ(_L)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਝਲਕ(_P)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ" @@ -17683,14 +17725,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_M)..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "ਨਵਾਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ(_N)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "ਮੈਂਬਰੀ(_S)" @@ -17702,95 +17743,97 @@ msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਵਾਂ ਤਬਦੀਲ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "ਮਿਟਾਓ(_x)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "ਮਾਮਲੇ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_e)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "ਪੜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_R)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰੇਖਾ ਵੇਖਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਬਣਾਓ(_s)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਚਿਪਕਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "ਸਭ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਮਾਮਲਾ ਵੇਖਾਓ(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ(_A)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "ਸਭ ਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "ਇੱਕੋ ਮਸਲੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "ਸਾਰੇ ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ(_o)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਓਹਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "ਸਾਰੇ ਪੜੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "ਮਸਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚੀ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ(_M)" @@ -17803,409 +17846,415 @@ msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿ msgid "A_pply Filters" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਗਾਓ(_p)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਸਿਰਲੇਖ(_H)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੇ ਫਿਲਟਰ ਨਿਯਮ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "ਕੂੜੇ ਲਈ ਜਾਂਚ(_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲਿਖੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ(_u)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "ਇਹਨਾਂ ਸੁਨੇਹੀਆਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "ਇਸ ਮੇਲਿੰਗ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਖੋਜ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "ਇਸ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਤੋਂ ਇੱਕ ਖੋਜ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਲਈ ਇੱਕ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "ਇਹਨਾਂ ਭੇਜਣਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "ਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੁਨੇਹੇ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "ਪਾਠ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "ਅਗਲਾ ਜਰੂਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "ਅਗਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "ਅਗਲਾ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "ਅਗਲਾ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਮਸਲਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜਰੂਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਤੇ _ਫਿਲਟਰ..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਿਆਂ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_n)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "ਸੁਨੇਹੀਆਂ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_R)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਫਿਲਟਰ(_S)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਬੇਕਾਰ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਜਾਂਚੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "ਮੁੱਢ ਖੋਲੋ(_U)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "HTML ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵਾਂਗ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਿਸੇ ਵੱਲ ਹਵਾਲਾ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਦੀ ਤਰਾਂ ਕਰਕੇ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੱਥੀ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "ਪਾਠ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ(_k)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਜਰੂਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ-ਪੜੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ-ਜਰੂਰੀ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਰੋਤ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਸ ਸੁਨੇਹਾ(_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "ਅੱਗੇ ਮਸਲਾ(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "ਅੱਗੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹਿਆ ਸੁਨੇਹਾ(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "ਰੱਦੀ ਨਹੀਂ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "ਪੱਤਰ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਸੋਧ ਲਈ ਨਿਰਮਾਤਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਨਾ-ਪੜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ(_r)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਭੇਜੋ(_t)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "ਜਵਾਬ ਲਈ ਭੇਜੋ(_y)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਰਵਜਨਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਾ ਜਵਾਬ ਲਈ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "ਖਾਸ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ(_e)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "ਛਾਪਣ ਵਾਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਛਾਪੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "ਵਾਪਸ(_d)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਕਿਸੇ ਵੱਲ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪਾਠ ਫਾਇਲ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "ਮੇਲਿੰਗ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ(_L)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "ਸਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਤੋਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ(_u)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਤੋਂ ਖੋਜ ਫੋਲਡਰ(_d)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦੀ ਖੋਜ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "ਸਭ ਪਾਠ ਚੁਣੋ(_A)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਸਭ ਪਾਠ ਚੁਣੋ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਸਫਾ ਵਿਵਸਥਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਕਰਸਰ ਝਪਕਦੀ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸ਼ੈਲੀ ਰਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "ਸਾਰੇ ਈਪੱਤਰ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਕੱਚੇ ਈਪੱਤਰ ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾ-ਹਟਾਏ ਬਣਾਓ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "ਨਾ-ਖਾਸ(_m)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ(_O)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਢੰਗ(_C)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "ਸੁਨੇਹੇ 'ਚ ਖੋਜ(_F)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "ਜਾਓ(_G)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "ਖਾਸ(_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "ਕੂੜਾ(_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ(_L)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "ਆਮ ਅਕਾਰ(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "ਰੱਦੀ ਨਹੀਂ(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਖੋਲੋ(_O)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ(_P)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "ਨਾ-ਹਟਾਇਆ ਸੁਨੇਹਾ(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "ਨਾ-ਪੜਿਆ(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ(_Z)" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -18213,7 +18262,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" msgid "Close this window" msgstr "ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਪੱਟੀ" @@ -18224,8 +18273,8 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" @@ -18241,8 +18290,13 @@ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਨੇਹਾ ਪੜਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਪਰਾਪਤੀ ਸੂਚੀ ਲੈਣ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -18259,7 +18313,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ S/MIME ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਇਕਰਿਪਟ ਕਰੋ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(_m)" @@ -18316,7 +18370,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" @@ -18329,7 +18382,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "ਪੱਤਰ HTML ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" @@ -18390,7 +18443,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "ਵੱਲੋਂ(_F)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)" @@ -18418,19 +18471,22 @@ msgstr "ਵੱਲ ਖੇਤਰ(_T)" msgid "C_lose" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ" @@ -18539,134 +18595,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬਟਨ ਨਾਲ ਪਾਠ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ(_F)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "ਕਾਰਜ ਤੋ ਬਾਹਰ" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹਟਾਓ(_P)" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "ਯਾਦ ਕੀਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁੱਲ ਗਏ, ਇਸਕਰਕੇ ਮੁੜ ਮੰਗੇ ਜਾਣਗੇ" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬਟਨ ਓਹਲੇ" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਪਾਠ(_a)" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲਿਆਉ" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_W)" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_n)" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "ਭੇਜੋ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਇਕਾਈਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "ਪਾਇਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਟਅੱਪ" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ(_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "ਬੱਗ ਬੱਡੀ ਵਰਤ ਕੇ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "ਅਸੀਂ ਆਫਲਾਈਨ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_b)" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਸ਼ੈਲੀ(_b)" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਬਾਰੇ(_A)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ(_C)" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "ਬਟਨ ਓਹਲੇ(_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੀ(_I)" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "ਆਯਾਤ(_I)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "ਤਰੁੰਤ ਹਵਾਲਾ(_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "ਭੇਜੋ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ(_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "ਸਵਿੱਚਰ ਦਿੱਖ(_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਚੋਣ(_S)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਾਠ(_T)" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "ਝਰੋਖਾ(_W)" @@ -18907,14 +18963,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਚੌੜਾਈ" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਚੌੜਾਈ" @@ -19594,7 +19650,7 @@ msgstr "%s (%d ਇਕਾਈਆਂ)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਕਤਾਰ ਰੰਗ" @@ -19602,7 +19658,7 @@ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਕਤਾਰ ਰੰਗ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ" @@ -19611,7 +19667,7 @@ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ" @@ -19620,7 +19676,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "ਕੇਂਦਰ ਬਣਾਓ" @@ -19629,7 +19685,7 @@ msgstr "ਕੇਂਦਰ ਬਣਾਓ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "ਕਰਸਰ ਢੰਗ" @@ -19637,7 +19693,7 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਢੰਗ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "ਚੋਣ ਨਮੂਨਾ" @@ -19645,7 +19701,7 @@ msgstr "ਚੋਣ ਨਮੂਨਾ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19655,7 +19711,7 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਲੰਬਾਈ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19732,15 +19788,15 @@ msgstr "ਕਰਮਬੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Tree" msgstr "ਲੜੀ" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸਿਰਲੇਖ" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਮਾਡਲ" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "ਕਰਸਰ ਕਤਾਰ" @@ -19907,4 +19963,3 @@ msgstr "IM ਪਰਸੰਗ" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਸੰਭਾਲੋ" - diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index deba77dd9c..4f8fee7d24 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-28 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 14:18+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendarz i zadania" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendarze" @@ -4897,55 +4897,55 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Brak dostępnego kalendarza do utworzenia zdarzeń i spotkań" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Wybór źródła kalendarza" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Nowy termin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Termin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Tworzy nowy termin" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nowe spotkanie" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Spot_kanie" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Tworzy nową prośbę o spotkanie" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Nowy termin całodniowy" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "T_ermin całodniowy" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Tworzy nowy termin całodniowy" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Nowy kalendarz" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndarz" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Tworzy nowy kalendarz" @@ -16938,23 +16938,23 @@ msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "GNOME PL Team " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Pakiet do pracy grupowej" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "Praca _z podłączeniem" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Praca _bez podłączenia" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Praca bez podłączenia" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c577f5dfad..6d8d4d2749 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 19:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 20:30+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -3345,8 +3345,8 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"Incapaz de abrir este livro de endereços. Certifique-se de que o caminho " -"%s existe e de que possui permissões para lhe aceder." +"Incapaz de abrir este livro de endereços. Certifique-se de que o caminho %s " +"existe e de que possui permissões para lhe aceder." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" @@ -3905,16 +3905,16 @@ msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " "cause the appointment to be saved without those pending attachments " msgstr "" -" Está a ser efectuado o download de alguns anexos. Gravar o compromisso " -"irá fazer com que este seja gravado sem os anexos pendentes." +" Está a ser efectuado o download de alguns anexos. Gravar o compromisso irá " +"fazer com que este seja gravado sem os anexos pendentes." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " "the task to be saved without those pending attachments " msgstr "" -" Está a ser efectuado o download de alguns anexos. Gravar a tarefa " -"irá fazer com que esta seja gravada sem os anexos pendentes." +" Está a ser efectuado o download de alguns anexos. Gravar a tarefa irá fazer " +"com que esta seja gravada sem os anexos pendentes." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 msgid "" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendário e Tarefas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Calendários" @@ -4496,7 +4496,8 @@ msgstr "Calendários para os quais executar alarmes" msgid "" "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" -"Cor com que desenhar a linha de Marcus Bains na barra Temporal (vazio por omissão)." +"Cor com que desenhar a linha de Marcus Bains na barra Temporal (vazio por " +"omissão)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." @@ -4565,7 +4566,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "Intervalos apresentados nas vistas de Dia e Semana de Trabalho, em minutos." +msgstr "" +"Intervalos apresentados nas vistas de Dia e Semana de Trabalho, em minutos." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Last alarm time" @@ -4765,7 +4767,8 @@ msgstr "" msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" -"Se desenhar ou não a Linha de Marcus Bains (linha na hora actual) no calendário." +"Se desenhar ou não a Linha de Marcus Bains (linha na hora actual) no " +"calendário." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." @@ -4893,55 +4896,55 @@ msgstr "Incapaz de abrir o calendário '%s' para criar eventos e reuniões" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Não existe nenhum calendário disponível para criar eventos e reuniões" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Selector de Origem do Calendário" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Novo compromisso" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Compromisso" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Criar um novo compromisso" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nova reunião" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "R_eunião" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Criar uma nova convocatória de reunião" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Novo compromisso de dia completo" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Com_promisso de Dia Completo" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Criar um novo compromisso de dia completo" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Novo calendário" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndário" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Criar um novo calendário" @@ -5521,7 +5524,9 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "Copiar o conteúdo da lista de tarefas localmente para trabalhar em modo desligado" +msgstr "" +"Copiar o conteúdo da lista de tarefas localmente para trabalhar em modo " +"desligado" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 @@ -9867,7 +9872,8 @@ msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" -"Devido a "{0}", poderá ter de seleccionar diferentes opções de mensagem." +"Devido a "{0}", poderá ter de seleccionar diferentes opções de " +"mensagem." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 #: ../mail/mail.error.xml.h:17 @@ -13560,7 +13566,8 @@ msgid "" msgstr "" "Já existe uma pasta não-vazia em "{1}".\n" "\n" -"Pode ignorar esta pasta, sobrepo-la ou acrescentar ao seu conteúdo, ou sair.\n" +"Pode ignorar esta pasta, sobrepo-la ou acrescentar ao seu conteúdo, ou " +"sair.\n" #: ../mail/mail.error.xml.h:6 msgid "" @@ -13656,7 +13663,8 @@ msgstr "Incapaz de apagar a pasta de sistema "{0}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:26 msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -msgstr "Incapaz de editar a Pasta de Procura "{0}" pois esta não existe." +msgstr "" +"Incapaz de editar a Pasta de Procura "{0}" pois esta não existe." #: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." @@ -13680,9 +13688,9 @@ msgid "" "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -"Incapaz de ler o ficheiro de licença "{0}", devido a um problema na " -"instalação. Não será possível utilizar este fornecedor até que possa aceitar " -"a sua licença." +"Incapaz de ler o ficheiro de licença "{0}", devido a um problema " +"na instalação. Não será possível utilizar este fornecedor até que possa " +"aceitar a sua licença." #: ../mail/mail.error.xml.h:32 msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." @@ -14055,7 +14063,9 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "O seu início de sessão no servidor "{0}" como "{0}" falhou." +msgstr "" +"O seu início de sessão no servidor "{0}" como "{0}" " +"falhou." #: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." @@ -14451,11 +14461,13 @@ msgstr "Verificar se o Evolution é a aplicação de correio por omissão" msgid "" "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" -"Sempre que o Evolution for iniciado, verificar se é a aplicação de correio por omissão." +"Sempre que o Evolution for iniciado, verificar se é a aplicação de correio " +"por omissão." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "Verificar ao arrancar se o Evolution é a aplicação de correio por omissão." +msgstr "" +"Verificar ao arrancar se o Evolution é a aplicação de correio por omissão." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 msgid "Default Mail Client " @@ -14853,8 +14865,8 @@ msgid "" "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " "restart Evolution." msgstr "" -"Alterações à configuração da conta Exchange terão efeito após sair e reiniciar " -"o Evolution." +"Alterações à configuração da conta Exchange terão efeito após sair e " +"reiniciar o Evolution." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 msgid "Could not authenticate to server." @@ -14991,11 +15003,13 @@ msgstr "Certifique-se de que o URL está correcto e tente novamente." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "Certifique-se de que o nome do servidor está correcto e tente novamente." +msgstr "" +"Certifique-se de que o nome do servidor está correcto e tente novamente." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "Certifique-se de que o utilizador e senha estão correctos e tente novamente." +msgstr "" +"Certifique-se de que o utilizador e senha estão correctos e tente novamente." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 msgid "No Global Catalog server configured for this account." @@ -15089,7 +15103,9 @@ msgstr "Operação não suportada" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." -msgstr "Está prestes a atingir a sua quota disponível para armazenar email neste servidor." +msgstr "" +"Está prestes a atingir a sua quota disponível para armazenar email neste " +"servidor." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 msgid "You cannot make yourself your own delegate" @@ -15156,14 +15172,15 @@ msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "Subscrever a Pasta de Outro Utilizador" #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Remover a subscrição da pasta \"%s\"" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -"Permite a remoção da subscrição de pastas de correio a partir do menu de contexto " -"da árvore de pastas." +"Permite a remoção da subscrição de pastas de correio a partir do menu de " +"contexto da árvore de pastas." #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 msgid "Unsubscribe Folders" @@ -15350,7 +15367,8 @@ msgstr "Início de Sessão na _Proxy..." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "O separador de Proxy apenas estará disponível quando a conta estiver activa." +msgstr "" +"O separador de Proxy apenas estará disponível quando a conta estiver activa." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" @@ -15817,8 +15835,8 @@ msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " ""{1}" ?" msgstr "" -""{0}" delegou a reunião. Deseja adicionar o delegado " -""{1}" ?" +""{0}" delegou a reunião. Deseja adicionar o delegado "{1}" +"" ?" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 msgid "This meeting has been delegated" @@ -15828,7 +15846,8 @@ msgstr "Esta reunião foi delegada" msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -"Esta resposta não é de um participante actual. Adicionar o remetente como participante?" +"Esta resposta não é de um participante actual. Adicionar o remetente como " +"participante?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 msgid "Proxy _Logout" @@ -15864,7 +15883,8 @@ msgstr "Nenhum armazenamento disponível" msgid "" "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -"Um plugin que implementa um interface CORBA para aceder a dados de email remotamente." +"Um plugin que implementa um interface CORBA para aceder a dados de email " +"remotamente." #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 msgid "Mail Remote" @@ -16045,7 +16065,8 @@ msgstr "Obter informação de utilização da lista a que esta mensagem pertence #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Enviar uma mensagem para a lista de distribuição a que esta mensagem pertence" +msgstr "" +"Enviar uma mensagem para a lista de distribuição a que esta mensagem pertence" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" @@ -16053,7 +16074,8 @@ msgstr "Subscrever a lista de distribuição a que esta mensagem pertence" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Remover a subscrição da lista de distribuição a que esta mensagem pertence" +msgstr "" +"Remover a subscrição da lista de distribuição a que esta mensagem pertence" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 msgid "Mark calendar offline" @@ -16204,7 +16226,9 @@ msgstr "aprende a distinguir correio não solicitado utilizando o spamd." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." -msgstr "Um plugin para gravar todos os anexos ou partes de uma mensagem simultaneamente." +msgstr "" +"Um plugin para gravar todos os anexos ou partes de uma mensagem " +"simultaneamente." #. the path to the shared library #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 @@ -16413,7 +16437,8 @@ msgstr "A importar os dados." #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "Indica se a organização em árvore de mensagens deverá recorrer ao assunto." +msgstr "" +"Indica se a organização em árvore de mensagens deverá recorrer ao assunto." #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 msgid "Subject Threading" @@ -16887,7 +16912,8 @@ msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" -msgstr "Tem a certeza de que deseja que sejam esquecidas todas as senhas memorizadas?" +msgstr "" +"Tem a certeza de que deseja que sejam esquecidas todas as senhas memorizadas?" #: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" @@ -16952,8 +16978,8 @@ msgstr "" "localização diferente.\n" "\n" "Se seleccionar remover estes dados, todo o conteúdo do directório "" -"evolution" será removido definitivamente. Se decidir manter estes dados, " -"poderá remover o conteúdo de "evolution" quando o desejar.\n" +"evolution" será removido definitivamente. Se decidir manter estes " +"dados, poderá remover o conteúdo de "evolution" quando o desejar.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" @@ -18449,7 +18475,9 @@ msgstr "Anexar um ficheiro" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "Seleccione para obter uma notificação de entrega quando a sua mensagem for lida" +msgstr "" +"Seleccione para obter uma notificação de entrega quando a sua mensagem for " +"lida" #. #. If" -#~ msgstr "Se" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "porto onde iniciar o spamd executado pelo utilizador" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "porto spamd" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Ler as imagens se o remetente constar do livro de endereços" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Leia com atenção o acordo de licença apresentado\n" -#~ " abaixo e marque a caixa de selecção para o aceitar\n" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Marcar como pasta por omissão" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s pede a presença de %s na seguinte reunião:" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Gerir Plugins..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Uid%sResumo%sLista de Descrição%sLista de Categorias%sLista de Comentários" -#~ "%sTerminada%sCriada%sLista de Contactos%sInício%sFim%sLimite%sPercentagem " -#~ "Terminada%sPrioridade%sURL%sLista de Participantes%sLocalização%sAlterada%" -#~ "s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Utilizador inválido" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Incapaz de partilhar a pasta com o utilizador especificado \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Especificar o Utilizador" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tTem de especificar o nome do utilizador que deseja adicionar à lista \n" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "A terminar as ligações..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "A iniciar a importação" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Se sair agora do Assistente de Configuração do Evolution, toda a " -#~ "informação que introduziu será perdida. Terá de executar novamente este " -#~ "assistente antes de utilizar o Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Deseja sair do Assistente agora?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "A Importar os Ficheiros" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Fuso-Horário " - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Introduziu com sucesso toda a informação necessária para configurar o " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Prima o botão \"Aplicar\" para gravar as suas configurações. " - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Desactivar o ambiente de plugin mono." - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Incapaz de iniciar o Evolution" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filtros..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "_Editor de vPastas..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "_Marcar Todas como Lidas" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Pasta" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Lis_ta de Mensagens em Árvore" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "Criar uma _vPasta a Partir da Mensagem" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "R_eencaminhar Como..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "_Filtrar Não Solicitado" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Marcar como I_mportante" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Marcar como _Irrelevante" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Procurar na M_ensagem..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Menor" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Apresentar o Código _Fonte da Mensagem" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Apresentar os Cabeçal_hos Completos" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Tamanho do Te_xto" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Anexado" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Criar Filtro a Partir da Mensagem" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Imbutido" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "M_aior" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "Apresentação da _Mensagem" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "Apresentação _Normal" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Abrir a Mensagem" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Citada" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "Rec_uperar" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Apresentar / esconder os anexos" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Apresentar os _anexos" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Apresentar os anexos" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Sair" - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "Botões da _Janela" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Avançado..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum\n" -#~ "Recibo de Email\n" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "possui " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "possui " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " cartões" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " cartão" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "cabeçalho do contacto: " - -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "O livro de endereços '%s' será removido. Tem a certeza de que deseja " -#~ "continuar?" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Interface de selecção de nome de Livro de Endereços Evolution" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Remover Todos" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Ver a Lista de Contactos" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Ver a Informação do Contacto" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Enviar Mail em HTML?" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Contacto Sem Nome" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Seleccionar os Contactos do Livro de Endereços" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Contactos" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Apresentar os Contactos" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Livro de _Endereços:" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "C_ategoria:" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Procurar" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Procurar:" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Endereço:" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Apartado:" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Estado/Província:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Título:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Este contacto pertence a estas categorias:" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Ir para a Pasta..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Importar..." - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Fontes de Livros de Endereços..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Imprimir um Envelope" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Editar Informação de Contacto" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Importador de VCard do Evolution" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Erro interno impossível." - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Lista Sem Nome" - -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" - -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Iniciar:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Terminar:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Alarme Evolution" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarme a %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Editar compromisso" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Alocar menos espaço a compromissos ao fim-de-semana" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Dias que são dias úteis" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Fuso-horário por omissão para as reuniões" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Posição do painel horizontal na vista de mês" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Posição do painel vertical" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Indicar onde terminam os compromissos nas vistas de semana e mês" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Se pedir confirmação ao expurgar a pasta" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "O calendário '%s' será removido. Tem a certeza de que deseja continuar?" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Tem de especificar uma localização de onde obter o calendário." - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "A localização de origem '%s' não está correctamente formada." - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "A localização de origem '%s' não é uma origem webcal." - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Origem com o nome '%s' já existe no grupo seleccionado" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "O grupo '%s' é remoto. Tem de especificar uma localização de onde obter o " -#~ "calendário" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Destino" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Básicos" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Data e Hora" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Editor de Informação de Livre/Ocupado" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Configurar a Impressão" - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "A Lista de Tarefas '%s' será removida. Tem a certeza de que deseja " -#~ "continuar?" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Assinatura não é suportada por esta cifra" - -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "A assinar a mensagem" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Verificação não é suportada por esta cifra" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "A verificar a mensagem" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Encriptação não é suportada por esta cifra" - -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "A encriptar a mensagem" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Desencriptação não é suportada por esta cifra" - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "A desencriptar a mensagem" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Não pode importar chaves com esta cifra" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Não pode exportar chaves com esta cifra" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Incapaz de criar o caminho para a cache" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de remover a entrada de cache: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de escrever uma entrada de registo: %s\n" -#~ "Operações subsequentes neste servidor não serão replicadas quando\n" -#~ "se ligar à rede." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de abrir `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Alterações efectuadas a esta pasta não serão sincronizadas." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "A sincronizar com o servidor" - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "A efectuar download de novas mensagens para o modo desligado" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "A preparar a pasta '%s' para trabalhar em modo desligado" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Tem de estar a trabalhar ligado para terminar esta operação" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Falha ao criar um canal para '%s': %s" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Falha ao criar o processo filho '%s': %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Fluxo de mensagem inválido recebido de %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "A sincronizar as pastas" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Erro ao parsear o filtro: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Incapaz de abrir a pasta de spool" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "A receber a mensagem %d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Incapaz de abrir a mensagem" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Falha na mensagem %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "A sincronizar a pasta" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "A receber a mensagem %d de %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Falha na mensagem %d de %d" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Falha ao receber a mensagem" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Argumentos inválidos para (parâmetro-sistema)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Argumentos inválidos para (etiqueta-utilizador)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Falha ao criar o processo filho '%s': %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Erro ao executar uma procura com filtro: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de parsear a expressão de procura: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao executar a expressão de procura: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(coincidir-todas) requer um único resultado boleano" - -#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -#~ msgstr "(coincidir-árvores) não permitido dentro de coincidir-todas" - -#~ msgid "(match-threads) requires a match type string" -#~ msgstr "(coincidir-árvores) requer uma expressão de coincidência" - -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(coincidir-árvores) espera um resultado em matriz" - -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(coincidir-árvores) requer um conjunto de pastas" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "A efectuar a procura num cabeçalho desconhecido: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Operação não suportada: concatenar mensagem: para %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Operação não suportada: procurar por expressão: para %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Operação não suportada: procura por uids: para %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "A mover mensagens" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "A copiar mensagens" - -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "A aprender correio não-solicitado" - -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "A aprender correio solicitado" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "A filtrar nova(s) mensagem(ns)" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Encontrada mensagem de estado GnuPG inesperada:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Falha ao parsear a dica de id de utilizador gpg." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Falha ao parsear o pedido de frase-senha gpg." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Necessita de uma frase-senha para destrancar a chave\n" -#~ "para o utilizador: \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Falha ao destrancar a chave secreta: indicadas 3 frases-senha incorrectas." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada do GnuPG: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Falha ao encriptar: Nenhum destinatário válido especificado." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Falha ao executar o GPG sobre %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Falha ao executar o GPG sobre %s: %s\n" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Incapaz de gerar os dados de assinatura: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Falha ao executar o gpg: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Falha ao executar o gpg." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Esta é uma parte de mensagem assinada digitalmente" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de verificar a assinatura da mensagem: Formato de mensagem " -#~ "incorrecto" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de verificar a assinatura da mensagem: incapaz de criar um " -#~ "ficheiro temporário: %s" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Incapaz de gerar os dados de encriptação: %s" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Esta é uma parte de mensagem digitalmente encriptada" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Conteúdo encriptado" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Incapaz de criar canal auxiliar de exclusividade: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Incapaz de efectuar fork do auxiliar de exclusividade: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de obter exclusividade sobre '%s': erro de protocolo com o " -#~ "auxiliar de exclusividade" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Incapaz de obter exclusividade sobre '%s'" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de criar ficheiro de exclusividade para %s: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Tempo expirou ao tentar obter ficheiro de exclusividade sobre %s. Tente " -#~ "mais tarde." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Falha ao obter exclusividade utilizando fcntl(2): %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Falha ao obter exclusividade utilizando flock(2): %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de verificar o ficheiro de email %s: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro de email %s: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro temporário de email %s: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Falha ao armazenar email no ficheiro temporário %s: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Incapaz de criar um canal: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Incapaz de efectuar um fork: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Falha na aplicação movemail: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Erro desconhecido)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro de email: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Erro ao escrever no ficheiro temporário de email: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporário de email: %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: erro de protocolo" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: estrutura inválida" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "erro de parseamento" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Fornecedor de pasta virtual de mensagens" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Para ler mensagens como uma consulta de outro conjunto de pastas" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Incapaz de ler %s: Leitura de módulos não suportada neste sistema." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de ler %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Incapaz de ler %s: Nenhum código de inicialização no módulo." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Nenhum fornecedor disponível para o protocolo `%s'" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anónimo" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma sessão " -#~ "anónima." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Falha na autenticação." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Informação de rasto de endereço de email inválida:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Informação opaca de rasto inválida:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Informação de rasto inválida:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma senha " -#~ "CRAM-MD5 segura, caso o servidor o suporte." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma senha " -#~ "DIGEST-MD5 segura, caso o servidor o suporte." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Desafio de servidor demasiado longo (>2048 octetos)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Desafio de servidor inválido\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Desafio de servidor continha bloco \"Qualidade da Protecção\" inválido\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Resposta de servidor não continha dados de autorização\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Resposta de servidor continha dados de autorização incompletos\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Resposta de servidor não corresponde\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando " -#~ "autenticação Kerberos 5." - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "O mecanismo especificado não é suportado pela credencial disponibilizada " -#~ "ou não é reconhecido pela implementação." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "O parâmetro target_name indicado está incorrecto." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "O parâmetro target_name indicado contém um tipo de nome inválido ou não " -#~ "suportado." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "O input_token contém ligações de canal diferentes das especificadas pelo " -#~ "parâmtro input_chan_bindings." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "O input_token contém uma assinatura inválida ou uma assinatura que não " -#~ "pode ser verificada." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "As credenciais disponibilizadas não são válidas para a inicialização do " -#~ "contexto ou o gestor de credenciais não referenciou quaisquer credenciais." - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "O gestor de contexto disponibilizado não refere um contexto válido." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "" -#~ "Falha nas verificações de consistência efectuadas sobre o input_token." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "" -#~ "Falha nas verificações de consistência efectuadas sobre a credencial." - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "As credenciais de referência expiraram." - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida." - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Falha ao resolver o endereço da máquina `%s': %s" - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Camada de segurança não suportada." - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de obter o bilhete Kerberos:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação ao servidor utilizando uma senha " -#~ "simples." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Estado de autenticação desconhecido." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor baseado em Windows " -#~ "utilizando NTLM / Autenticação Segura de Senha." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP antes SMTP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Esta opção irá autorizar uma ligação POP antes de tentar SMTP" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "URI de Origem do POP" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "" -#~ "Autenticação POP Antes de SMTP a utilizar um transporte desconhecido" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "Autenticação POP Antes de SMTP a utilizar uma origem não-POP" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Falha ao compilar a expressão regular: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' necessita de um componente utilizador" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' necessita de um componente máquina" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' necessita de um componente caminho" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "A resolver: %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Falha ao procurar nome: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: incapaz de criar uma thread: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: servidor não encontrado" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: %s: razão desconhecida" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "A resolver endereço" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: servidor não encontrado" - -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Falha ao procurar servidor: razão desconhecida" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Introduza a frase-senha de segurança para `%s'" - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Incapaz de encontrar o certificado para '%s'" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Incapaz de criar uma mensagem CMS" - -#~ msgid "Cannot create CMS signedData" -#~ msgstr "Incapaz de criar signedData CMS" - -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Incapaz de anexar signedData CMS" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Incapaz de anexar dados CMS" - -#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Incapaz de criar SignerInfo CMS" - -#~ msgid "Cannot find cert chain" -#~ msgstr "Incapaz de encontrar a cadeia de certificado" - -#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar o SigningTime CMS" - -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "O certificado de encriptação para '%s' não existe" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar o atributo SMIMEEncKeyPrefs" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar o atributo MS SMIMEEncKeyPrefs" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar o certificado de encriptação" - -#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar a SignerInfo CMS" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Incapaz de criar o contexto de encodificação" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Falha ao adicionar dados ao codificador CMS" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Por verificar" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Assinatura aceite" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Assinatura inválida" - -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Conteúdo alterado ou adulterado durante o transporte" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Certificado de assinatura não foi encontrado" - -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Certificado de assinatura não é credível" - -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Algorítmo de assinatura desconhecido" - -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Algorítmo de assinatura não é suportado" - -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Erro de processamento" - -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Nenhum signedData na assinatura" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Não foi encontrado o resumo nos dados do envelope" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Incapaz de calcular o resumo" - -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Incapaz de definir o resumo da mensagem" - -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Falha na importação do certificado" - -#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "Certificar apenas a mensagem, incapaz de verificar os certificados" - -#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "Certificar apenas a mensagem, certificados importados e verificados" - -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Incapaz de encontrar o resumo de assinatura" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Assinante: %s <%s>: %s\n" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Falha no descodificador" - -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Incapaz de encontrar o certificado para `%s'" - -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Incapaz de encontrar o algorítmo de encriptação em grupo" - -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "Incapaz de alocar um espaço para a chave de encriptação em grupo" - -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Incapaz de criar uma Mensagem CMS" - -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Incapaz de criar EnvelopedData CMS" - -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Incapaz de anexar EnvelopedData CMS" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Incapaz de anexar objecto de dados CMS" - -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Incapaz de criar RecipientInfo CMS" - -#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar RecipientInfo CMS" - -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Falha ao adicionar dados ao codificador" - -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Falha no descodificador, erro %d" - -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "Desencriptação S/MIME: Nenhum conteúdo encriptado encontrado" - -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "importar chaves: não implementado" - -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "exportar chaves: não implementado" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta: Operação inválida neste armazenamento" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': pasta já existe" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta: Operação inválida neste armazenamento" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta: %s: pasta já existe" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta: %s: Operação inválida" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta: %s: Operação inválida" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Lixo" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Incapaz de obter o certificado do emissor" - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Incapaz de obter a lista de Revogação de Certificados" - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Incapaz de desencriptar a assinatura do certificado" - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de desencriptar a assinatura da Lista de Revogação de Certificados" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Incapaz de descodificar a chave pública do emissor" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Falha na assinatura do certificado" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Falha na assinatura da Lista de Revogação de Certificados" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Certificado ainda não é válido" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Certificado expirou" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "LRC ainda não é válida" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "LRC expirou" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Erro na LRC" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Memória esgotada" - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Certificado assinado pelo próprio de profundidade-zero" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Certificado assinado pelo próprio em cadeia" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Incapaz de obter localmente o certificado do emissor" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Cadeia de certificado demasiado longa" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Certificado Revogado" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Autoridade de Certificação (AC) inválida" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Comprimento de caminho excedido" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Certificado não é credível" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Certificado rejeitado" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Assunto/Emissor não coincidem" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID não coincidem" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "Série AKID/Emissor não coincidem" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Utilização de chave não suporta assinatura de certificados" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Erro na verificação de aplicação" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Emissor: %s\n" -#~ "Assunto: %s\n" -#~ "Impressão-Digital: %s\n" -#~ "Assinatura: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "VÁLIDO" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "INVÁLIDO" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Certificado inválido de %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ainda assim deseja aceitar?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Verificação de Certificado SSL para %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Deseja aceitá-lo?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Problema de certificado: %s\n" -#~ "Emissor: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Domínio de certificação inválido: %s\n" -#~ "Emissor: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certificado expirou: %s\n" -#~ "Emissor: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Lista de Revogação de Certificados expirou: %s\n" -#~ "Emissor: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Incapaz de parsear o URL `%s'" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Erro ao armazenar `%s': %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Nenhuma mensagem %s em %s" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Incapaz de copiar ou mover as mensagens para uma Pasta Virtual" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta: %s: Pasta não existe" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta: %s: Pasta não existe" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Incapaz de copiar as mensagens para a pasta de Lixo" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Incapaz de copiar as mensagens para a pasta de Não Solicitado" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "A verificar se existem novas mensagens em todas as pastas" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Aplicar filtros às novas mensagens na Caixa de Entrada neste servidor" - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Verificar nas novas mensagens conteúdo de mensagens Não Solicitadas" - -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "" -#~ "Apenas verificar a existência de mensagens Não Solicitadas na pasta CAIXA " -#~ "de ENTRADA" - -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Sincronizar localmente o email remoto automaticamente" - -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Livro de Endereços e Calendário" - -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "Agente de Correio:" - -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "Porto do Agente de Correio SOAP:" - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Utilizar uma Ligação Segura (SSL)" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "Para aceder a servidores Novell GroupWise" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operação cancelada" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Servidor desligou-se inesperadamente: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Alerta de servidor IMAP %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada de servidor IMAP: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "Falha no comando IMAP: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Resposta de servidor terminou demasiado cedo." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Resposta de servidor IMAP não contém a informação %s" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Resposta OK inesperada de servidor IMAP: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de criar o directório %s: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Incapaz de ler o resumo para %s" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Pasta foi destruída e recriada no servidor." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "A procurar mensagens alteradas" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de obter a mensagem: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Esta mensagem de momento não está disponível" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "A obter a informação de resumo para novas mensagens" - -#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -#~ msgstr "" -#~ "Resposta de servidor incompleta: nenhuma informação disponibilizada para " -#~ "a mensagem %d" - -#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -#~ msgstr "" -#~ "Resposta de servidor incompleta: nenhum UID disponibilizado para a " -#~ "mensagem %d" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "" -#~ "Resposta de servidor inesperada: UIDs idênticos disponibilizados para as " -#~ "mensagens %d e %d" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Incapaz de encontrar o corpo da mensagem na resposta FETCH." - -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Falha ao efectuar a cache da mensagem %s: %s" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Falha ao efectuar a cache %s: %s" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Ligação ao Servidor" - -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Utilizar comando personalizado para se ligar ao servidor" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Apresentar apenas as pastas subscritas" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Substituir o nome-espaço de pasta indicado pelo servidor" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Nome-espaço" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Aplicar filtros às novas mensagens na CAIXA de ENTRADA neste servidor" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Servidor IMAP %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "Serviço IMAP para %s em %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Incapaz de se ligar a %s (porto %d): %s" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL indisponível" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Ligação cancelada" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor IMAP %s em modo seguro: %s" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "Extensão SSL/TLS não suportada." - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "Falha na negociação SSL" - -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Incapaz de se ligar utilizando o comando \"%s\": %s" - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "Servidor IMAP %s não suporta o tipo de autenticação %s pedido" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Sem suporte para o tipo de autenticação %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sIntroduza a senha IMAP para %s@%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de se autenticar no servidor IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "O nome de pasta \"%s\" é inválido pois contém o caracter \"%c\"" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "A pasta pai não tem permissões para conter subpastas" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': a pasta já existe." - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Pasta pai desconhecida: %s" - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Falha ao enviar comand para o servidor IMAP %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada de servidor IMAP4 %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Cumprimento inesperado do servidor IMAP %s." - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de seleccionar a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválida" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Incapaz de seleccionar a pasta `%s': Comando inválido" - -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Servidor IMAP4 %s desligou-se inesperadamente: %s" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de sincronizar os parâmetros para a pasta `%s': Desconhecida" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de sincronizar os parâmetros para a pasta `%s': Comando inválido" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Incapaz de expurgar a pasta `%s': Desconhecida" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Incapaz de expurgar a pasta `%s': Comando inválido" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "Incapaz de obter a mensagem %s da pasta `%s': Mensagem inexistente" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Incapaz de obter a mensagem %s da pasta `%s': Comando inválido" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem à pasta `%s': Erro desconhecido" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem à pasta `%s': Comando inválido" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Incapaz de mover a mensagem `%s' para a pasta `%s': Desconhecida" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de copiar mensagens da pasta `%s' para a pasta `%s': Desconhecida" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de mover mensagens da pasta `%s' para a pasta `%s': Comando " -#~ "inválido" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de copiar mensagens da pasta `%s' para a pasta `%s': Comando " -#~ "inválido" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "" -#~ "Para ler e armazenar email em servidores IMAPv4rev1. EXPERIMENTAL !!" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor IMAPv4rev1 " -#~ "utilizando uma senha em texto simples." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de se ligar ao servidor IMAP %s em modo seguro: O servidor não " -#~ "suporta STARTTLS" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de se autenticar no servidor IMAP %s utilizando o mecanismo de " -#~ "autenticação %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIntroduza a senha IMAP para %s no servidor %s" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor IMAP %s utilizando %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s' no servidor IMAP %s: Desconhecido" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválido" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': Comando inválido" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': Pasta especial" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválido" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': Comando inválido" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta `%s' para `%s': Pasta especial" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de renomear a pasta `%s' para `%s': Nome de caixa de correio " -#~ "inválido" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta `%s' para `%s': Comando inválido" - -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de obter a informação %s para o padrão `%s' no servidor IMAP %s: %" -#~ "s" - -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Comando inválido" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de subscrever a pasta `%s': Nome de caixa de correio inválido" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Incapaz de subscrever a pasta `%s': Comando inválido" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de remover a subscrição da pasta `%s': Nome de caixa de correio " -#~ "inválido" - -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Bloco inesperado na resposta do servidor IMAP %s: " - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Sem dados" - -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Servidor IMAP %s desligou-se inesperadamente: %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Cliente experimental de IMAP 4(.1)\n" -#~ "Isto é código por testar e não suportado, deverá utilizar imap normal.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! NÃO UTILIZE ESTA FUNCIONALIDADE PARA EMAIL DE PRODUÇÃO !!!\n" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor POP em %s" - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Dados de índice de corpo de mensagem" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "caixa-correio:%s (%s)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Utilizar o ficheiro de resumo de pastas (exmh) `.folders'" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "Directórios de email em formato-MH" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Para armazenar email localmente em directórios de tipo-MH." - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Para obter (mover) email local de spools standard em formato mbox para " -#~ "pastas geridas pelo Evolution." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Aplicar filtros às novas mensagens na CAIXA DE ENTRADA" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Directórios de email em formato Maildir" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Para armazenar email local em directórios maildir." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Armazenar cabeçalhos de estado em formato Elm/Pine/Mutt" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Directório ou spool mbox standard UNIX" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Para ler e armazenar email local em ficheiros spool standard mbox " -#~ "externos.\n" -#~ "Também pode ser utilizado para ler uma árvore de pastas estilo Elm, Pine " -#~ "ou Mutt." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Armazenamento raiz %s não é um caminho absoluto" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Armazenamento raiz %s não é um directório" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Armazenamentos locais não têm uma caixa de entrada" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Ficheiro local de email %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de renomear a pasta %s para %s: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de renomear '%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de apagar o ficheiro de resumo da pasta `%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de apagar o ficheiro de índice da pasta `%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de apagar o ficheiro meta da pasta `%s': %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de gravar o resumo: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem ao resumo: razão desconhecida" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Adição de mensagem ao maildir cancelada" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem à pasta maildir: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de obter a mensagem: %s da pasta %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Conteúdo da mensagem inválido" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': a pasta não existe." - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': não é um directório maildir." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de apagar a pasta `%s': %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "não é um directório maildir" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de procurar na pasta `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de abrir o caminho de directório maildir: %s: %s" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "A verificar a existência de novas mensagens" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "A armazenar a pasta" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de obter a exclusividade sobre a pasta em %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Incapaz de abrir a caixa de correio: %s: %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Adição de correio cancelada" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar a mensagem ao ficheiro mbox: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "A pasta parece estar irreversivelmente corrompida." - -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Falha na construção da mensagem." - -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Incapaz de criar uma pasta com este nome." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': não é um ficheiro normal." - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de apagar a pasta `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' não é um ficheiro normal." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Pasta `%s' não está vazia. Não foi apagada." - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Incapaz de criar o directório `%s': %s." - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "O nome da nova pasta é inválido." - -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de renomear `%s': `%s': %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de renomear '%s' para %s: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de abrir a pasta: %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Erro fatal de parseamento de email perto da posição %ld na pasta %s" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de verificar a pasta: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Incapaz de abrir a caixa de email temporária: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de fechar a pasta de origem %s: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Incapaz de fechar a pasta temporária: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Resumo e pasta não coincidem, mesmo depois de uma sincronização" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Erro desconhecido: %s" - -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Incapaz de armazenar a pasta: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Erro ao gravar na caixa de correio temporária: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Falha ao gravar para caixa correio temporária: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "Adição de mensagem MH cancelada" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de adicionar mensagem à pasta mh: %s: %s" - -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Incapaz de criar a pasta `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Incapaz de obter a pasta `%s': não é um directório." - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de abrir o caminho de directório MH: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Incapaz de abrir o spool `%s': %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Spool `%s' não é um ficheiro ou directório comum" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Pasta `%s/%s' não existe." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de abrir a pasta `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de criar a pasta `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' não é um ficheiro de caixa de correio." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Armazenamento não suporta uma CAIXA DE ENTRADA" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Ficheiro de spool de email %s" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Árvore de pastas de spool %s" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Pastas de spool não podem ser renomeadas" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Pastas de spool não podem ser apagadas" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de sincronizar a pasta temporária %s: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de sincronizar a pasta de spool %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de sincronizar a pasta de spool %s: %s\n" -#~ "Pasta pode estar corrompida, cópia gravada em `%s'" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Introduza a senha NNTP para %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "O servidor rejeitou o utilizador" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Falha ao enviar o utilizador para o servidor" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "O servidor rejeitou o par utilizador/senha" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de obter a mensagem %s: %s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Cancelado pelo utilizador" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Erro interno: uid num formato inválido: %s" - -#~ msgid "Posting failed: %s" -#~ msgstr "Falha na afixação: %s" - -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Não pode afixar mensagens NNTP enquanto trabalha desligado!" - -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Não pode copiar mensagens de uma pasta NNTP!" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Incapaz de obter a lista de grupos do servidor." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de ler o ficheiro de lista de grupos para %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de gravar o ficheiro de lista de grupos para %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "" -#~ "Apresentar as pastas com uma notação abreviada (por ex. p.s.linux em vez " -#~ "de pt.so.linux)" - -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "No diálogo de subscrição, apresentar nomes relativos de pastas" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "Notícias USENET" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Este é um fornecedor para ler e afixar em grupos de notícias USENET." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá autenticá-lo perante o servidor NNTP utilizando uma senha " -#~ "em texto simples." - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Falha no comando NNTP: %s" - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de ler as boas vindas de %s: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "Servidor NNTP %s devolveu o código de erro %d: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "Notícias USENET via %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao obter grupo de notícias:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Não pode subscrever este grupo de notícias:\n" -#~ "\n" -#~ "Grupo inexistente. O item seleccionado é provavelmente uma pasta pai." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "Não pode remover a sua subscrição deste grupo de notícias:\n" -#~ "\n" -#~ "O grupo de notícias não existe!" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Não pode criar uma pasta num armazenamento de Notícias: subscreva-a." - -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Não pode renomear uma pasta num armazenamento de notícias." - -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Não pode remover uma pasta num armazenamento de Notícias: remova a " -#~ "subscrição." - -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Autenticação requerida mas nenhum utilizador especificado" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Desligado." - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Pasta inexistente: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: A procurar novas mensagens" - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada de servidor de xover: %s" - -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Resposta inesperada de servidor de head: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Utilize cancelar" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Falha na operação: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "A obter o resumo POP" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Incapaz de obter o resumo POP: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "A expurgar as mensagens apagadas" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Nenhuma mensagem com o uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "A obter a mensagem POP %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Apagar após %s dia(s)" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Desactivar suporte para todas as extensões POP3" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Para se ligar e obter mensagens de servidores POP." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor POP utilizando uma " -#~ "senha em texto simples. Esta é a única opção suportada pela maioria dos " -#~ "servidores POP." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor POP utilizando uma " -#~ "senha encriptada através do protocolo APOP. Poderá não funcionar para " -#~ "todos os utilizadores, mesmo em servidores que digam suportar esta opção." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de estabelecer uma ligação ao servidor POP %s (porto %d): %s" - -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Falha ao ler um cumprimento válido do servidor POP %s (porto %d)" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Falha ao estabelecer uma ligação ao servidor POP %s em modo seguro: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de estabelecer uma ligação ao servidor POP %s: Suporte " -#~ "inexistente para mecanismo de autenticação requerido." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "Falha ao iníciar sessão SASL `%s' no servidor POP %s: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Incapaz de se ligar ao servidor POP %s: Erro de protocolo SASL" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Falha ao autenticar-se no servidor POP %s: %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIntroduza a senha POP para %s no servidor %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de se ligar ao servidor POP %s.\n" -#~ "Erro ao enviar a senha: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de se ligar ao servidor POP %s.\n" -#~ "Erro ao enviar o utilizador: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Pasta `%s' inexistente." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Para enviar mensagens entregando-as à aplicação \"sendmail\" no sistema " -#~ "local." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Incapaz de parsear a lista de destinatários" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de criar canal para o sendmail: %s: a mensagem não foi enviada" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de efectuar o fork do sendmail: %s: a mensagem não foi enviada" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail terminou com o sinal %s: a mensagem não foi enviada." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Incapaz de executar %s: a mensagem não foi enviada." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail terminou com o estado %d: a mensagem não foi enviada." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Entrega de mensagens através da aplicação sendmail" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "Para enviar mensagens através de uma ligação a um servidor remoto, " -#~ "utilizando SMTP." - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Erro de sintaxe, comando desconhecido" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Erro de sintaxe nos parâmetros ou argumentos" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Comando não implementado" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Parâmetro de comando não implementado" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Resposta de estado ou ajuda de sistema" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Mensagem de ajuda" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Serviço a terminar o canal de transmissão" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Serviço indisponível, a terminar o canal de transmissão" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Acção de email pedida aprovada, terminada" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "" -#~ "Utilizador não é local; a reencaminhar para " - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "Acção de email pedida não foi efectuada: caixa de correio indisponível" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Acção pedida não foi efectuada: caixa de correio indisponível" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Acção pedida abortada: erro no processamento" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Utilizador não é local; tente " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "" -#~ "Acção pedida não foi efectuada: armazenamento de sistema insuficiente" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "" -#~ "Acção de email pedida foi abortada: alocação de armazenamento excedida" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "" -#~ "Acção pedida não foi efectuada: nome de caixa de correio não permitido" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Início de entrada de email; termine com ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Falha na transacção" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "É necessária uma transição de senha" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Mecanismo de autenticação é demasiado fraco" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Falha temporária de autenticação" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Autenticação requerida" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Erro de resposta de boas vindas" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Falha ao estabelecer uma ligação ao servidor SMTP %s em modo seguro: %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "servidor aparenta não suportar SSL" - -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Falha no comando STARTTLS: %s" - -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Falha no comando STARTTLS" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "Servidor SMTP %s não suporta o tipo de autenticação %s pedida." - -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sIntroduza a senha SMTP para %s no servidor %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de se autenticar no servidor SMTP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "Servidor SMTP %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Entrega de mensagens SMTP via %s" - -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: serviço desligado." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: endereço de remetente inválido." - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: nenhum destinatário definido." - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Incapaz de enviar a mensagem: um ou mais destinatários inválidos" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "Boas vindas SMTP" - -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Falha no comando HELO: %s" - -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Falha no comando HELO" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Erro ao criar o objecto de autenticação SASL." - -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Falha no comando AUTH: %s" - -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Falha no comando AUTH" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Resposta de autenticação do servidor inválida.\n" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Falha no comando MAIL FROM: %s: a mensagem não foi enviada" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "Falha no comando MAIL FROM" - -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Falha no comando RCPT TO: %s: a mensagem não foi enviada" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "Falha no RCPT TO <%s>" - -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Falha no comando DATA: %s: a mensagem não foi enviada" - -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Falha no comando DATA" - -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Falha no comando RSET: %s" - -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Falha no comando RSET" - -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Falha no comando QUIT: %s" - -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Falha no comando QUIT" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Remover os items seleccionados da lista de anexos" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "recebidas" - -#~ msgid "*Control*F1" -#~ msgstr "*Control*F1" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "VPastas" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Adicionar o Remetente ao Li_vro de Endereços" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Aplicar _Filtros" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "F_iltrar Não Solicitado" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "_Pastas Virtuais" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Editor de Conta Evolution" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "A Receber Mensagens" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Introduza abaixo informação sobre o seu servidor de email recebido. Se " -#~ "não tiver a certeza, pergunte ao seu administrador de sistemas ou " -#~ "Fornecedor de Serviço de Internet." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Está prestes a terminar o processo de configuração de email. A " -#~ "identidade, servidor de mensagens recebidas e método de transporte de " -#~ "mensagens enviadas que indicou serão agrupados para criar uma conta de " -#~ "correio Evolution. Introduza no espaço abaixo um nome para esta conta. " -#~ "Este nome apenas será utilizado para fins de visualização." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "A estabelecer uma ligação ao servidor..." - -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "A Verificar por Novas Mensagens" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Directório de email Qmail " - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "mbox standard Unix" - -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Utilizar uma Ligação Segura (SSL):" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "Terminad_a" - -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -#~ "need to setup the account again" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de se ligar a {0}. Configuração de conta Groupwise está " -#~ "incompleta. Poderá ter de configurar a conta novamente" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Corpo não contém" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Corpo ou assunto contém" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Assunto não contém" - -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" - -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Se o Evolution deverá iniciar-se ou não em modo desligado" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Fechar este item" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Antever o item impresso" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Imprimir este item" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Gravar o item e fechar a caixa de diálogo" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Gravar este item para disco" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Imprimir En_velope..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Gravar o contacto e fechar a caixa de diálogo" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Enviar _Mensagem para o Contacto..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Gravar a lista e fechar a caixa de diálogo" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "E_nviar a lista a outro..." - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_Apagar..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Cancelar a reunião para este item" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Reencaminhar como i_Calendar" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Reencaminhar este item por email" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Obter a mais recente informação de reunião" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Actuali_zar a Reunião" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "A_gendar uma Reunião" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Agendar uma reunião para este item" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Criar Pasta _Virtual a Partir da Mensagem" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Atribuir a Tarefa" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Atribuir esta tarefa a outro utilizador" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Cancelar a Tarefa" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Cancelar esta tarefa" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Actuali_zar a Tarefa" - -#~ msgid "" -#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -#~ "discard changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível gravar o contacto no livro de endereços seleccionado. " -#~ "Deseja descartar as alterações?" - -#~ msgid "" -#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it " -#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -#~ msgstr "" -#~ "Está a mover o contacto de um livro de endereços para outro, mas não é " -#~ "possível removê-lo da origem. Deseja antes gravar uma cópia?" - -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Adicionar um Grupo" - -#~ msgid "Use ssl" -#~ msgstr "Utilizar ssl" - -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Ximian Evolution (Versão de Teste)" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Recordar esta senha" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Recordar esta senha durante o resto desta sessão" - -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Manter" - -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Novo Grupo de Contactos" - -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "Gru_po de Contactos" - -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Criar um novo grupo de contactos" - -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "Adicionar Grupo de Contactos" - -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Limite de download:" - -#~ msgid "Only locations within starting point" -#~ msgstr "Apenas localizações dentro do ponto inicial" - -#~ msgid "Starting point and locations within it" -#~ msgstr "Ponto inicial e localizações contidas" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Limite de expiração:" - -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Adicionar Grupo de Contactos" - -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Endereço de _email:" - -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "_Iniciar sessão:" - -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Adicionar Grupo de Tarefas" - -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "L_ocalização:" - -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Organizador" - -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "_Organizador:" - -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Novo grupo de tarefas" - -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Gr_upo de Tarefas" - -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Criar um novo grupo de tarefas" - -#~ msgid "Got BYE response" -#~ msgstr "Obtida a resposta BYE" - -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "email" - -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Credenciais de Autenticação para o Servidor HTTP" - -#~ msgid "Calendars selected for publishing" -#~ msgstr "Calendários seleccionados para publicação" - -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Nome de início de sessão:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "User Publishes" -#~ msgstr "Publicações do Utilizador" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "editor-lista-contactos" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Gravar a Lista como um VCard" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Incapaz de inicializar o wombat" - -#~ msgid "" -#~ "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " -#~ "read-write calendar." -#~ msgstr "" -#~ "O calendário seleccionado é apenas de leitura, não podendo ser criados " -#~ "eventos. Seleccione um calendário para o qual possua permissões de " -#~ "escrita." - -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "C_alendário" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Opções Audio de Alarme" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Opções de Mensagem de Alarme" - -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Opções de Email de Alarme" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Opções de Aplicação de Alarme" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Opções Desconhecidas de Alarme" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Repetição do Alarme" - -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Mensagem a Apresentar:" - -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Mensagem a Enviar" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Reproduzir o som:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Executar aplicação:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Com estes argumentos:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Simples" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Data/Hora:" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Opções..." - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "Oc_upado" - -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "Co_nfidencial" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "Liv_re" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_vado" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Pú_blico" - -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Adicionar um Par_ticipante" - -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Adicionar participantes a partir do livro de endereços." - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Antever" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Regra de Recorrência" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "Recorrência _personalizada" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "Recorrência _simples" - -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _Terminada" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Em Curso" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Con_fidencial" - -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Pasta:" - -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Início: " - -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Fim: " - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Terminada: " - -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Expira: " - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nenhum" - -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Ocorreu um erro no sistema CORBA\n" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Não possui as permissões adequadas para actualizar o calendário\n" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Estado de participante não pode ser actualizado!\n" - -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Adicionar participantes a partir do livro de endereços" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Hora de _início da reunião:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Hora de _finalização da reunião:" - -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao abrir %s:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select " -#~ "a read-write calendar." -#~ msgstr "" -#~ "A lista de tarefas seleccionada é apenas de leitura, não podem ser " -#~ "criados eventos. Seleccione um calendário para o qual possua permissões " -#~ "de escrita." - -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Incapaz de encontrar o certificado para `%s'" - -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Incapaz de criar Mensagem CMS" - -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Incapaz de criar contexto de codificador" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de criar a janela de composição:\n" -#~ "Incapaz de activar o componente de editor HTML." - -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "Regras de _Pontuação" - -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "No(a) %a, %Y-%m-%d às %H:%M %%+05d, %%s escreveu:" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Propriedades..." - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Caixa de Selecção" - -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "_Contactos:" - -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "E_mail:" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "_Tipo de pasta:" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Incapaz de efectuar pesquisa no DSE Raíz" - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Erro ao obter a informação de esquema" - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " Apresentar _Bases Suportadas " - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "A ligar" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "_Nome distinto:" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Endereço de email:" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution irá utilizar este ND para o autenticar no servidor" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Â_mbito da procura: " - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Esta opção determina quanto tempo poderá durar uma procura." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "Utilizar _SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Nome de apresentação:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "Número do _porto:" - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "Ba_se da procura:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "Nome do _servidor:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "E_xpiração (minutos):" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "separador-a-ligar-se" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "separador-geral" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "separador-procura" - -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Título do cargo:" - -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Câmara web:" - -#~ msgid "item7" -#~ msgstr "item7" - -#~ msgid "item8" -#~ msgstr "item8" - -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "As seguintes entradas são inválidas:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Incapaz de encontra widget para um campo: `%s'" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Erro ao gravar %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "O suporte de livro de endereços para\n" -#~ "%s\n" -#~ "terminou com um erro. Terá de reiniciar o Evolution para o poder utilizar " -#~ "novamente" - -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Incapaz de ler o URI" - -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "_Intervalo de Actualização:" - -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "URL de _Origem:" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "O evento a ser apagado é uma reunião, deseja enviar uma notificação de " -#~ "cancelamento?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "A tarefa a ser apagada está atribuida, deseja enviar uma notificação de " -#~ "cancelamento?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar e apagar esta tarefa?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "A entrada de diário a ser apagada está publicada, deseja enviar uma " -#~ "notificação de cancelamento?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar este compromisso sem título?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar esta tarefa sem título?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "" -#~ "Tem a certeza de que deseja apagar esta entrada de diário sem título?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "Conv_idar Outros..." - -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Este evento foi alterado mas não foi gravado.\n" -#~ "\n" -#~ "Deseja gravar as suas alterações?" - -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Gravar o Evento" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "A informação de reunião foi criada. Enviá-la?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "A informação de reunião foi alterada. Enviar uma versão actualizada?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "A informação de atribuição de tarefa foi criada. Enviá-la?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "A informação de tarefa foi alterada. Enviar uma versão actualizada?" - -#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" -#~ msgstr "A aprender a distinguir mensagens não-solicitadas das restantes" - -#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Falha ao enviar o cabeçalho de grupo de notícias: %s: a mensagem não foi " -#~ "afixada" - -#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" -#~ msgstr "Erro ao afixar no grupo de notícias: %s: a mensagem não foi afixada" - -#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao ler uma resposta à mensagem afixada: a mensagem não foi afixada" - -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "Erro ao afixar a mensagem: %s: a mensagem não foi afixada" - -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Erro de ligação: %s" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Incapaz de obter o grupo: %s" - -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Incapaz de obter as mensagens: erro não especificado" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Resposta de servidor desconhecida: %s" - -#~ msgid "${1}" -#~ msgstr "${1}" - -#~ msgid "Because \"${1}\"." -#~ msgstr "Devido a \"${1}\"." - -#~ msgid "Check _Incoming Mail" -#~ msgstr "A Verificar as Mensagens _Recebidas" - -#~ msgid "Use _Daemon" -#~ msgstr "Utilizar _Daemon" - -#~ msgid "_Local Tests Only" -#~ msgstr "Apenas os Testes _Locais" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "A Trabalhar" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Trazido até si por" - -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "Nome do _ficheiro:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Erro desconhecido." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "O erro do componente de sistema é:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "O erro do sistema de activação é:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -#~ msgstr "Deseja confiar em \"%s\" para os seguintes propósitos?" - -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "Ver o Certificado" - -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "" -#~ "Foi-lhe pedido que confiasse numa nova Autoridade de Certificação (AC)." - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Sobre o Ximian Evolution..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Sobre o Ximian Evolution..." - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Incapaz de inicializar o gnome-vfs" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Apresentar uma mensagem" - -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Incapaz de inicializar a consola do Evolution: %s" - -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Visualizador de pasta de Livro de Endereços Evolution" - -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Endereço 2:" - -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Blog:" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Visualizador de Tarefas Evolution" - -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Incapaz de abrir a pasta em '%s'" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "O URI que o calendário irá apresentar" - -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "O tipo de vista a apresentar" - -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "calendário" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Ficheiro de calendário não pode ser actualizado!\n" - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "O URI da pasta de tarefas a apresentar" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Incapaz de ler as tarefas em `%s'" - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Visualizador de pasta de Email Evolution" - -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "VPasta baseada na Árvore" - -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Filtrar baseado na Árvore" - -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Falha ao migrar as caches de uid pop3: %s" - -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Falha ao migrar o estado de expansão das pastas: %s" - -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Falha ao abrir o armazenamento de `%s': %s" - -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n" -#~ msgstr "0pçã0 S3kr3ta" - -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n." -#~ msgstr "0pçã0 S3kr3ta." - -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "URI da origem das mensagens que a vista irá apresentar" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%" -#~ "d.\n" -#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " -#~ "Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aviso: O Evolution foi incapaz de actualizar todos os seus dados da " -#~ "versão %d.%d.%d.\n" -#~ "Os dados não foram apagados, mas não serão visíveis nesta versão do " -#~ "Evolution.\n" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "_Reenviar..." - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Parabéns, terminou de\n" -#~ "\t configurar este livro de endereços.\n" -#~ "\n" -#~ "Prima o botão \"Aplicar\" para gravar as configurações que aqui " -#~ "introduziu." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Terminado" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Agora, tem de especificar como se deseja ligar ao servidor LDAP. Os " -#~ "protocolos SSL (Secure Sockets Layer)\n" -#~ "e TLS (Transport Layer Security) são utilizados por alguns servidores " -#~ "para proteger criptograficamente\n" -#~ "a sua ligação. Pergunte ao seu administrador de sistemas se o seu " -#~ "servidor LDAP utiliza estes protocolos." - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Seleccionar esta opção permitir-lhe-á alterar as definições por omissão " -#~ "do Evolution\n" -#~ "para procuras no LDAP e para criar e editar contactos. " - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Especificar um\n" -#~ "\t\t\t nome de apresentação e grupo é o primeiro passo na\n" -#~ "\t\t\t configuração de um livro de endereços." - -#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" -#~ msgstr "1º Passo: Características da Pasta" - -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "3º Passo: A Ligar-se ao Servidor" - -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "4º Passo: A Procurar no Directório" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "As opções nesta página controlam quantas entradas deverão ser incluidas " -#~ "nas suas\n" -#~ "procuras, e quanto deverá demorar um procura. Consulte o seu " -#~ "administrador de sistemas\n" -#~ "caso necessite de alterar estas opções." - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Este assistente irá ajuda-lo\n" -#~ "\t a criar um novo livro de endereços. \n" -#~ "\n" -#~ "Dependendo do tipo de livro de endereços que criar, poderão ser\n" -#~ "necessários parâmetros adicionais. Contacte o seu administrador\n" -#~ "de sistemas se necessitar de ajuda para descobrir esta informação." - -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Este é o nome que será apresentado na sua lista de pasta Evolution. O seu " -#~ "propósito é apenas de visualização. " - -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "Decidiu configurar um servidor LDAP. O primeiro passo consiste em " -#~ "especificar o nome do servidor e a sua\n" -#~ "informação de início de sessão. Consulte o seu administrador de sistemas " -#~ "caso desconheça esta informação." - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Alertas" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Hora" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Geral" - -#~ msgid "Chillonia" -#~ msgstr "Chillonia" - -#~ msgid "Due date is before start date!" -#~ msgstr "Data de finalização é anterior à data de início!" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "O módulo de suporte de tarefa para\n" -#~ "%s\n" -#~ " terminou com um erro." - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao ler o ficheiro %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Erro ao gravar o ficheiro: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Erro ao aceder ao ficheiro: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de truncar o ficheiro: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao gravar automaticamente a mensagem: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution encontrou mensagens por gravar de uma sessão anterior.\n" -#~ "Deseja tentar recuperá-las?" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "A mensagem \"%s\" não foi enviada.\n" -#~ "\n" -#~ "Deseja gravar as suas alterações?" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Nome de regra '%s' não é único, seleccione outro." - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Tem de especificar pelo menos uma pasta como origem." - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Tem de especificar um nome de script válido." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Esta mensagem não possui um assunto.\n" -#~ "Ainda assim enviar?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Visto que a lista de contactos para a qual está a enviar está configurada " -#~ "para esconder os endereços da lista, esta mensagem apenas conterá " -#~ "destinatários em Bcc." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Esta mensagem apenas contém destinatários em Bcc." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "É possível que o servidor de email possa revelar os destinatários " -#~ "adicionando um cabeçalho Aparentemente-Para.\n" -#~ "Ainda assim enviar?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Tem de especificar destinatários por forma a enviar esta mensagem." - -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Incapaz de mover a pasta `%s': operação inválida" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' já existe.\n" -#~ "Sobrepo-lo?" - -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "Erro: '%s' existe e não é um ficheiro normal." - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Esta operação irá apagar definitivamente todas as mensagens marcadas como " -#~ "na pasta `%s'. Se continuar, não lhe será possível recuperar estas " -#~ "mensagens.\n" -#~ "\n" -#~ "Deseja mesmo apagar estas mensagens?" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Esta operação irá apagar definitivamente todas as mensagens marcadas como " -#~ "apagadas em todas as pastas. Se continuar, não lhe será possível " -#~ "recuperar estas mensagens.\n" -#~ "\n" -#~ "Deseja mesmo apagar estas mensagens?" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Utilizou a pasta removida:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "E foi actualizado." - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Gravar a assinatura" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "A tentar editar uma vpasta '%s' que não existe." - -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Grupo de atalhos por omissão" - -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Largura por omissão do painel de barra de atalhos" - -#~ msgid "Path to the default calendar folder" -#~ msgstr "Caminho para a pasta de calendário por omissão" - -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Caminho para a pasta de tarefas por omissão" - -#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder" -#~ msgstr "URI físico para a pasta de calendário por omissão" - -#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder" -#~ msgstr "URI físico para a pasta de contactos por omissão" - -#~ msgid "Physical URI to the default mail folder" -#~ msgstr "URI físico para a pasta de email por omissão" - -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "URI físico para a pasta de tarefas por omissão" - -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Se apresentar ou não a barra de atalhos" - -#~ msgid "Handle Size" -#~ msgstr "Tamanho do Manípulo" - -#~ msgid "Quantum" -#~ msgstr "Quantum" - -#~ msgid "" -#~ "The current view will replace the given view. Any folders\n" -#~ "set to this view wil be replaced with the current view." -#~ msgstr "" -#~ "A vista actual irá substituir a vista indicada. Quaisquer\n" -#~ "pastas definidas para esta vista serão substituidas pela vista actual." - -#~ msgid "This will create a new View." -#~ msgstr "Irá criar uma nova Vista." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 261b0df2ec..3a875b1bc8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,15 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-23 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 23:21-0300\n" "Last-Translator: Afonso Celso Medina \n" "Language-Team: Português/Brasil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.10\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "Novo Compromisso" msgid "New All Day Event" msgstr "Novo Evento de Dia Inteiro" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Nova Reunião" @@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -393,7 +392,8 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "O catálogo de endereços do Evolution terminou de forma inesperada." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" "A imagem que você selecionou é grande. Você deseja alterar o seu tamanho e " "armazená-la?" @@ -476,7 +476,8 @@ msgid "" msgstr "Você modificou este contato. Você deseja salvar estas alterações?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Os seus contatos para {0} não estarão disponíveis até que o Evolution seja " "reiniciado." @@ -634,7 +635,8 @@ msgstr "Criar um novo catálogo de endereços" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." -msgstr "Falha ao atualizar as pastas ou configurações do Catálogo de Endereços." +msgstr "" +"Falha ao atualizar as pastas ou configurações do Catálogo de Endereços." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" @@ -648,13 +650,14 @@ msgstr "_Tipo:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" -msgstr "Copiar o conteúdo do catálogo localmente para funcionamento desconectado" +msgstr "" +"Copiar o conteúdo do catálogo localmente para funcionamento desconectado" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -756,11 +759,11 @@ msgstr "" "pilot..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -778,12 +781,12 @@ msgstr "Seletor de Fonte de Contatos" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Acessando o Servidor LDAP anonimamente" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Falha ao autenticar.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -934,8 +937,10 @@ msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "O Evolution usará este endereço de email para autenticá-lo com o servidor." +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "" +"O Evolution usará este endereço de email para autenticá-lo com o servidor." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" @@ -1180,14 +1185,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Contato" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de Contatos" @@ -1252,7 +1257,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Aniver_sário:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "Agen_da:" @@ -1359,8 +1364,8 @@ msgstr "Endereço" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2338,7 +2343,7 @@ msgstr "Zimbábue" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2430,20 +2435,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Alterado" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor de Contatos - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Por favor, selecione uma imagem para este contato" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Sem imagem" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Os dados do contato são inválidos:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Contato inválido." @@ -2648,14 +2653,15 @@ msgstr "_Selecionar" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "_Digite um endereço de e-mail ou arraste um contato para a lista abaixo:" +msgstr "" +"_Digite um endereço de e-mail ou arraste um contato para a lista abaixo:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Catálogo" @@ -2727,9 +2733,9 @@ msgstr[1] "%d contatos" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Consulta" @@ -2751,35 +2757,35 @@ msgstr "Modelo" msgid "Error modifying card" msgstr "Erro ao modificar o cartão" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Nome começa com" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Email começa com" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Categoria é" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Qualquer campo contém" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2787,91 +2793,91 @@ msgstr "Fonte" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Catálogo de Endereços" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Salvar como VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "A_brir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Novo Contato..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Nova Lista de Contatos..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Encaminhar Contato" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Encaminhar Contatos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Enviar Mensagem ao Contato" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Enviar Mensagem à Lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Enviar Mensagem aos Contatos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Copiar para o Catálogo de Endereços..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Mover para o Catálogo de Endereços..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Colar" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Qualquer Categoria" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Imprimir cartões" @@ -3013,7 +3019,7 @@ msgstr "Rádio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Papel" @@ -3048,7 +3054,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Sítio da Web" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3058,13 +3064,13 @@ msgstr "Sítio da Web" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Largura" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3073,13 +3079,13 @@ msgstr "Largura" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Possui Foco" @@ -3103,7 +3109,7 @@ msgstr "Comprimento máximo do campo de nome" msgid "Column Width" msgstr "Largura da Coluna" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3117,7 +3123,7 @@ msgstr "" "\n" "ou clique duas vezes aqui para criar um novo Contato." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3131,7 +3137,7 @@ msgstr "" "\n" "Clique duas vezes aqui para criar um novo Contato." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3141,7 +3147,7 @@ msgstr "" "\n" "Procurar pelo Contato." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3151,15 +3157,15 @@ msgstr "" "\n" "Não há itens neste modo de exibição." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Possui Cursor" @@ -3400,7 +3406,8 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "O backend para este catálogo de endereços não pôde analisar esta consulta." +msgstr "" +"O backend para este catálogo de endereços não pôde analisar esta consulta." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." @@ -3417,7 +3424,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Erro ao adicionar lista" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Erro ao adicionar contato" @@ -3434,21 +3441,27 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Erro ao remover lista" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Erro ao remover contato" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" +msgstr[0] "" "Abrir %d contato também abrirá %d nova janela.\n" -"Você realmente deseja exibir este contato?" -"Abrir %d contatos também abrirá %d novas janelas.\n" +"Você realmente deseja exibir este contato?Abrir %d contatos também abrirá %d " +"novas janelas.\n" +"Você realmente deseja exibir todos estes contatos?" +msgstr[1] "" +"Abrir %d contato também abrirá %d nova janela.\n" +"Você realmente deseja exibir este contato?Abrir %d contatos também abrirá %d " +"novas janelas.\n" "Você realmente deseja exibir todos estes contatos?" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 @@ -3479,35 +3492,35 @@ msgstr[1] "contatos" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Mover contato para" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Copiar contato para" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Mover contatos para" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copiar contatos para" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Selecionar catálogo de endereços alvo." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Vários VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard para %s" @@ -3543,7 +3556,7 @@ msgstr "Adicionar endereço a um contato existente \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Consultando o Catálogo de Endereços..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Mesclar Endereço de E-Mail" @@ -3761,7 +3774,7 @@ msgstr "Sombreamento" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3803,7 +3816,8 @@ msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc." #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "Isto deveria testar o editor de estilo de componente de impressão de contato" +msgstr "" +"Isto deveria testar o editor de estilo de componente de impressão de contato" #: ../addressbook/printing/test-print.c:52 msgid "Contact Print Test" @@ -3852,15 +3866,18 @@ msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "Exportar em modo assíncrono" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." -msgstr "O número de cartões em um arquivo de saída no modo assíncrono, padrão 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgstr "" +"O número de cartões em um arquivo de saída no modo assíncrono, padrão 100." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Erro nos argumentos de linha de comando. Por favor, use a opção --help para " "ver o uso correto." @@ -3934,7 +3951,8 @@ msgstr "" "recuperada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Toda a informação sobre este item de diário será excluída e não poderá ser " "recuperada." @@ -3954,7 +3972,8 @@ msgstr "" "recuperada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Toda a informação sobre este compromisso será excluída e não poderá ser " "recuperada." @@ -3968,7 +3987,8 @@ msgstr "" "recuperada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Toda a informação sobre esta reunião será excluída e não poderá ser " "recuperada." @@ -4045,7 +4065,8 @@ msgstr "Não Enviar" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "Fazendo o download. Você tem certeza que deseja excluir este compromisso?" +msgstr "" +"Fazendo o download. Você tem certeza que deseja excluir este compromisso?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" @@ -4056,7 +4077,8 @@ msgid "Editor could not be loaded." msgstr "O editor não pode ser carregado." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" "Convites serão enviados por email a todos os participantes, permitindo que " "eles confirmem a participação." @@ -4196,15 +4218,16 @@ msgstr "Você fez alterações nesta tarefa, mas ainda não as salvou." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Suas agendas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado." +msgstr "" +"Suas agendas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Suas tarefas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado." +msgstr "" +"Suas tarefas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -4252,13 +4275,14 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Agenda e Tarefas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Agendas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Configure o seu fuso horário, a sua Agenda e a sua Lista de Tarefas aqui " +msgstr "" +"Configure o seu fuso horário, a sua Agenda e a sua Lista de Tarefas aqui " #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Calendar and Tasks" @@ -4285,7 +4309,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Componente de Tarefas do Evolution" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4335,8 +4359,8 @@ msgstr "Compromissos" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Local:" @@ -4353,9 +4377,9 @@ msgstr "_Tempo de adiamento:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "E_ditar" @@ -4443,11 +4467,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Não me pergunte sobre este programa novamente." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Não foi possível iniciar o Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Não foi possível criar a fábrica de serviço de notificação de alarme" @@ -4476,7 +4500,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "Agendas que devem ter alarmes" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" "Cor utilizada para desenhar a Linha Marcus Bains na barra de Tempo (vazia " "por padrão)." @@ -4495,7 +4520,8 @@ msgstr "Confirmar ao excluir permanentemente uma pasta" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "Dias nos quais o início e fim das horas de trabalho devem ser indicados." +msgstr "" +"Dias nos quais o início e fim das horas de trabalho devem ser indicados." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 msgid "Default appointment reminder" @@ -4697,7 +4723,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "Unidades para um lembrete padrão, \"minutos\", \"horas ou \"dias\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" "Unidades apara determinar quando ocultar as tarefas, \"minutos\", \"horas\" " "ou \"dias\"." @@ -4739,7 +4766,8 @@ msgstr "" "mês." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" "Quando desenhar a Linha Marcus Bains (linha que marca o tempo atual) na " "agenda." @@ -4753,7 +4781,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Se é necessário estabelecer um lembrete padrão para eventos." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "Se as horas são exibidas no formato 24h no lugar de se usar am/pm." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 @@ -4802,7 +4831,7 @@ msgstr "Não combinadas" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4852,7 +4881,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Clima" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Nova Agenda" @@ -4869,55 +4898,55 @@ msgstr "Não é possível abrir a agenda '%s' para criar eventos e reuniões" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Não há agenda disponível para criar eventos e reuniões" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Seletor de Fonte de Agenda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Novo compromisso" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Compromisso" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Criar um novo compromisso" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nova reunião" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Reunião" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Criar um novo pedido de reunião" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Novo compromisso de dia inteiro" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Compromisso de _Dia Inteiro" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Criar um novo compromisso de dia inteiro" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Nova agenda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Age_nda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Criar uma nova agenda" @@ -5096,17 +5125,17 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "anexo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5114,23 +5143,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Adicionar anexo..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Barra de Anexos" @@ -5138,14 +5167,14 @@ msgstr "Barra de Anexos" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Sugerir exibição automática do anexo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Anexar arquivo(s)" @@ -5180,7 +5209,7 @@ msgstr "Propriedades do Anexo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5284,8 +5313,10 @@ msgstr "Semana Útil" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." -msgstr " %u e %d serão trocados pelo ususário e domínio do endereço de e-mail." +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" +" %u e %d serão trocados pelo ususário e domínio do endereço de e-mail." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -5322,7 +5353,7 @@ msgstr "Livre/Ocupado" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -5336,7 +5367,7 @@ msgstr "Minutos" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" @@ -5350,7 +5381,7 @@ msgstr "_Dom" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -5364,7 +5395,7 @@ msgstr "Exibir _números da semana no navegador de datas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -5382,7 +5413,7 @@ msgstr "Modelo:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" @@ -5396,7 +5427,7 @@ msgstr "Formato de hora:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" @@ -5406,7 +5437,7 @@ msgstr "A sema_na começa na:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" @@ -5496,20 +5527,20 @@ msgstr "" "Copiar o conteúdo da lista de tarefas localmente para funcionamento " "desconectado" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "C_or:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Lista de Tarefas" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Propriedades da Agenda" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Propriedades da Lista de Tarefas" @@ -5588,7 +5619,8 @@ msgstr "Este item de diário foi alterado." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Você fez alterações. Esquecer estas alterações e atualizar o editor?" +msgstr "" +"%s Você fez alterações. Esquecer estas alterações e atualizar o editor?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format @@ -5620,15 +5652,15 @@ msgstr " (Prazo " msgid "Due " msgstr "Prazo " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mensagem anexa - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5637,21 +5669,21 @@ msgstr[1] "%d mensagens anexas" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancelar _Arraste" @@ -5660,66 +5692,66 @@ msgstr "Cancelar _Arraste" msgid "Could not update object" msgstr "Não foi possível atualizar objeto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d Anexo" msgstr[1] "%d Anexos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Barra de _Anexos (solte aqui os anexos)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar Compromisso" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Reunião - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Compromisso - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tarefa Atribuída - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarefa - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Item de diário - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Sem resumo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "As alterações feitas a este item poderão ser descartadas se houver uma " "atualização" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Impossível usar a versão atual!" @@ -5930,7 +5962,7 @@ msgstr "Classi_ficação:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" @@ -5945,15 +5977,15 @@ msgstr "_Local:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Particular" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Público" @@ -6004,7 +6036,7 @@ msgstr "De:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6149,18 +6181,22 @@ msgstr "Nome da Lista de Tarefas" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "Você está modificando um evento recorrente, o que você desejaria modificar?" +msgstr "" +"Você está modificando um evento recorrente, o que você desejaria modificar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" -msgstr "Você está delegando um evento recorrente, o que você desejaria delegar?" +msgstr "" +"Você está delegando um evento recorrente, o que você desejaria delegar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "Você está modificando uma tarefa recorrente, o que você desejaria modificar?" +msgstr "" +"Você está modificando uma tarefa recorrente, o que você desejaria modificar?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "Você está modificando um item de diário recorrente, o que você desejaria " "modificar?" @@ -6301,7 +6337,7 @@ msgstr "Estado" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6330,7 +6366,7 @@ msgstr "Baixa" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6543,7 +6579,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Sem título" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" @@ -6560,9 +6596,9 @@ msgstr "Data de Conclusão:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Estado:" @@ -6609,7 +6645,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6617,7 +6653,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6625,8 +6661,8 @@ msgid "No" msgstr "Não" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6634,16 +6670,16 @@ msgstr "Não" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Repetindo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Atribuído" @@ -6706,7 +6742,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Atualizando objetos" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." @@ -6715,29 +6751,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Abrir Página da _Web" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvar Como..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Recor_tar" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6761,7 +6797,7 @@ msgstr "_Marcar Tarefas Selecionadas como Concluídas" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6815,65 +6851,65 @@ msgstr "Movendo os itens" msgid "Copying items" msgstr "Copiando os itens" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Novo _Compromisso..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Novo _Evento de Dia Inteiro" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Nova Tarefa" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Visão Atual" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Selecionar _Hoje" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Selecionar Data..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicar Informação de Livre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Copiar para a A_genda..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_ver para a Agenda..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegar Reunião..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Agendar _Reunião..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Encaminhar como iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Tor_nar esta Ocorrência Móvel" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Exc_luir esta Ocorrência" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Excl_uir Todas as Ocorrências" @@ -6919,120 +6955,120 @@ msgstr "%02i frações de minuto" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Sim. (Repetição Complexa)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Todo dia" msgstr[1] "A cada %d dias" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Toda semana" msgstr[1] "A cada %d semanas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Toda semana em " msgstr[1] "A cada %d semanas em " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " e " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "O %s dia de " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "O %s %s de " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "todo mês" msgstr[1] "a cada %d meses" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Todo ano" msgstr[1] "A cada %d anos" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " um total de %d vez" msgstr[1] " um total de %d vezes" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", terminando em " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Começa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Termina" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Prazo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Informação de iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Erro de iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Uma pessoa desconhecida" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7040,7 +7076,7 @@ msgstr "" "
Por favor, reveja a seguinte informação e então selecione uma ação a " "partir do menu abaixo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -7048,12 +7084,12 @@ msgstr "" msgid "Accepted" msgstr "Aceito" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Aceito Preliminarmente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -7061,7 +7097,7 @@ msgstr "Aceito Preliminarmente" msgid "Declined" msgstr "Recusado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" @@ -7069,265 +7105,269 @@ msgstr "" "A reunião foi cancelada, no entando ela não pôde ser encontrada nas suas " "agendas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "A tarefa foi cancelada, no entando ela não pôde ser encontrada nas suas " "listas de tarefas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s publicou informação de reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Informação de Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s requisita a presença de %s em uma reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s requisita a sua presença em uma reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposta de Reunião" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s deseja adicioná-lo a uma reunião existente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Atualização de Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s deseja receber a informação de reunião mais recente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "_Pedido de Atualização de Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s respondeu a um pedido de reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Resposta à Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s cancelou uma reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Cancelamento de Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s enviou uma mensagem incompreensível." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mensagem de Reunião Inválida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s publicou informação de tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Informação de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s requisita que %s execute uma tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s requisita que você execute uma tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Proposta de Tarefa" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s deseja acrescentá-lo a uma tarefa existente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Atualização de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s deseja receber a informação de tarefa mais recente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Pedido de Atualização de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s respondeu a uma atribuição de tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Resposta à Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s cancelou uma tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Cancelamento de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mensagem de Tarefa Inválida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s publicou informação de livre/ocupado." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informação de livre/ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s requisita sua informação de livre/ocupado." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Pedido de Livre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s respondeu a um pedido de livre/ocupado." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Resposta de Livre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mensagem de Livre/Ocupado Inválida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "A mensagem não aparenta estar formada corretamente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "A mensagem contém apenas pedidos não suportados." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "O anexo não contém uma mensagem de agenda válida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "O anexo não contém itens de agenda visualizáveis" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Atualização concluída\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objeto é inválido e não pode ser atualizado\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?" +msgstr "" +"Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido!\n" +msgstr "" +"Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Estado do participante atualizado\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Estado do participante não pôde ser atualizado pois o item não existe mais" +msgstr "" +"Estado do participante não pôde ser atualizado pois o item não existe mais" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Remoção Concluída" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item enviado!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "O item não pôde ser enviado!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Escolher uma ação:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Aceitar preliminarmente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Recusar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Enviar Informação de Livre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Atualizar estado do respondente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Enviar Informação Mais Recente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7457,7 +7497,7 @@ msgstr "Em Andamento" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B, %Y" @@ -7468,7 +7508,7 @@ msgstr "%A, %d de %B, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7541,7 +7581,7 @@ msgstr "Pessoas necessárias e _um recurso" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Digite a senha para %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7550,24 +7590,24 @@ msgstr "" "Erro em %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Carregando tarefas" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Abrindo tarefas em %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Concluindo tarefas..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Excluindo objetos selecionados..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Excluindo permanentemente" @@ -7757,7 +7797,8 @@ msgstr "" #. FIXME: set proper domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "Não é possível migrar as configurações antigas de evolution/config.xmldb" +msgstr "" +"Não é possível migrar as configurações antigas de evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:777 @@ -8029,7 +8070,8 @@ msgstr "Falha ao atualizar tarefas." #: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "Não é possível abrir a lista de tarefas '%s' para criar eventos e reuniões" +msgstr "" +"Não é possível abrir a lista de tarefas '%s' para criar eventos e reuniões" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" @@ -9668,15 +9710,15 @@ msgstr "Pacífico/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacífico/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Publicando destino" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Escolha as pastas onde publicar a mensagem." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Clique aqui para abrir o catálogo de endereços" @@ -9687,45 +9729,45 @@ msgstr "Clique aqui para abrir o catálogo de endereços" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Responder a:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "_De:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "Ass_unto:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Para:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Digite os destinatários da mensagem" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Digite os endereços que receberão uma cópia da mensagem" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9736,24 +9778,25 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Publicar Em:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Clique aqui para selecionar as pastas onde publicar" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Publicar Em:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "Ane_xar" #: ../composer/e-msg-composer.c:738 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Impossível assinar a mensagem a ser enviada: Não existe certificado de " "assinatura configurado para esta conta" @@ -9766,47 +9809,47 @@ msgstr "" "Impossível criptografar a mensagem a ser enviada: Não existe certificado de " "criptografia configurado para esta conta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Razão desconhecida" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Não foi possível obter mensagem do editor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Mensagem sem Título" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Auto-gerado" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Assi_natura:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Redigir uma mensagem" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Barra de _Anexos" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10117,8 +10160,10 @@ msgstr "Consulta do Evolution" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "Erro interno, foi pedido erro desconhecido '%s'" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" +msgstr "" +"Erro interno, foi pedido erro desconhecido '%s'" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 msgid "Cannot open file "{0}"." @@ -10504,7 +10549,8 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Preferências do Redator" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" "Configure aqui as preferências de correio, incluindo a segurança e a " "exibição de mensagens" @@ -10613,25 +10659,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Padrões" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Segurança" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Opções de Recepção" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Verificando Novas Mensagens" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Editor de Contas" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assistente de Contas do Evolution" @@ -10818,7 +10864,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "não está Marcada" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Indesejada" @@ -10935,7 +10981,7 @@ msgstr "começa com" msgid "Stop Processing" msgstr "Parar o Processamento" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11046,11 +11092,11 @@ msgstr "Copiando mensagens para pasta %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Impossível depositar mensagem(ns) no repositório topo" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copiar para Pasta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Mover para Pasta" @@ -11060,9 +11106,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Varrendo pastas em \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -11116,20 +11162,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere '/'" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Criando pasta `%s'" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Criar pasta" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especificar onde criar a pasta:" @@ -11137,16 +11183,16 @@ msgstr "Especificar onde criar a pasta:" msgid "Reply to _All" msgstr "Responder a _Todos" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Responder ao Remetente" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "Encamin_har" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editar Como Nova Mensagem..." @@ -11241,7 +11287,7 @@ msgstr "Padrão" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir Mensagem" @@ -11276,11 +11322,11 @@ msgstr "Clique para enviar correio para %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Ocorrências: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Não assinada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11288,11 +11334,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem não está assinada. Não há garantias de que esta mensagem seja " "autêntica." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Assinatura válida" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11300,11 +11346,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem está assinada e é válida. É muito provável que esta mensagem " "seja autêntica." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Assinatura inválida" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11312,11 +11358,11 @@ msgstr "" "Não é possível verificar a assinatura desta mensagem. Ela pode ter sido " "alterada em trânsito." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Assinatura válida, não é possível verificar remetente" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11324,11 +11370,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem está assinada com uma assinatura válida, mas o remetente não " "pode ser verificado." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Não Criptografada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11336,11 +11382,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem não está criptografada. O seu conteúdo pode ser visto em " "trânsito através da Internet." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Criptografada, fraca" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11350,11 +11396,11 @@ msgstr "" "fraco. Seria difícil, mas não impossível, que um estranho conseguisse ver o " "conteúdo desta mensagem em uma quantidade de tempo razoável." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Criptografada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11362,11 +11408,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem está criptografada. Seria difícil que um estranho conseguisse " "ver o conteúdo desta mensagem." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Criptografada, forte" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11376,71 +11422,71 @@ msgstr "" "Seria muito difícil que um estranho conseguisse ver o conteúdo desta " "mensagem em uma quantidade de tempo razoável." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Ver Certificado" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Este certificado não é observável" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Concluída em %d de %B, %Y, %H:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Atrasada:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "até %d de %B, %Y, %H:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Ver Embutido" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "A_justar para Largura" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Mostrar o Tamanho _Original" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Botão de Anexo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Selecionar a pasta para salvar todos os anexos..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Selecione a pasta para salvar os anexos selecionados..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Salvar Selecionado..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d anexo" msgstr[1] "%d anexos" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Sem Anexo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Salvar Tudo" @@ -11454,93 +11500,93 @@ msgstr "Página %d de %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Buscando `%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Assinatura válida, mas não é possível verificar o remetente" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte external-body malformada." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Ponteiro para site FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Ponteiro para arquivo local (%s) válido no site \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Ponteiro para arquivo local (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Ponteiro para dados remotos (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Ponteiro para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Formatando mensagem" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "De" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Para" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Programa de correio" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Grupos de Notícias" @@ -11615,7 +11661,8 @@ msgstr "Impossível copiar a pasta `%s' para `%s': %s" #: ../mail/em-migrate.c:1843 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "Impossível varrer a procura de caixas de correio existentes em `%s': %s" +msgstr "" +"Impossível varrer a procura de caixas de correio existentes em `%s': %s" #: ../mail/em-migrate.c:2047 #, c-format @@ -11668,7 +11715,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Responder ao remetente" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Responder à _Lista" @@ -11906,7 +11953,8 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "Lista de tipos MIME onde procurar os componentes de visualização bonobo" +msgstr "" +"Lista de tipos MIME onde procurar os componentes de visualização bonobo" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." @@ -11992,11 +12040,14 @@ msgstr "Perguntar em caso de assunto vazio" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "Perguntar ao usuário quando ele tenta excluir permanentemente uma pasta." +msgstr "" +"Perguntar ao usuário quando ele tenta excluir permanentemente uma pasta." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "Perguntar ao usuário quando ele tenta enviar uma mensagem com assunto vazio." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "" +"Perguntar ao usuário quando ele tenta enviar uma mensagem com assunto vazio." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Prompt when user expunges" @@ -12008,7 +12059,8 @@ msgstr "Perguntar quando o usuário preenche apenas o Bcc" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "Perguntar quando o usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez" +msgstr "" +"Perguntar quando o usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "" @@ -12078,7 +12130,8 @@ msgstr "Arquivo de som que deve ser tocado quando uma nova mensagem chega." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "Especifica o tipo de notificação de nova mensagem que o usuário deseja usar." +msgstr "" +"Especifica o tipo de notificação de nova mensagem que o usuário deseja usar." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Spell check inline" @@ -13203,7 +13256,7 @@ msgstr "com todas as pastas locais e remotas ativas" msgid "with all local folders" msgstr "com todas as pastas locais" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinging %s" @@ -13501,7 +13554,8 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "Nova Pasta de Pesquisa" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "" "Uma pasta chamada "{1}" já existe. Por favor, utilize um nome " "diferente." @@ -13536,7 +13590,8 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta conta e todos os seus proxies?" +msgstr "" +"Você tem certeza que deseja excluir esta conta e todos os seus proxies?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 msgid "Are you sure you want to delete this account?" @@ -13568,7 +13623,8 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja enviar uma mensagem em formato HTML?" #: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Você tem certeza que deseja enviar uma mensagem apenas com destinatários BCC?" +msgstr "" +"Você tem certeza que deseja enviar uma mensagem apenas com destinatários BCC?" #: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" @@ -13612,7 +13668,8 @@ msgstr "Impossível excluir a pasta do sistema "{0}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:26 msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -msgstr "Impossível editar a Pasta de Pesquisa l"{0}" pois ela não existe." +msgstr "" +"Impossível editar a Pasta de Pesquisa l"{0}" pois ela não existe." #: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." @@ -13747,7 +13804,8 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "Se você continuar as informações da conta serão excluídas permanentemente." +msgstr "" +"Se você continuar as informações da conta serão excluídas permanentemente." #: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" @@ -13939,7 +13997,8 @@ msgstr "" "seja requerido." #: ../mail/mail.error.xml.h:100 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" "Esta mensagem não pode ser enviada pois você não especificou nenhum " "destinatário" @@ -13986,7 +14045,8 @@ msgstr "Você não preencheu todas as informações necessárias." #: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Você possui mensagens ainda não enviadas. Você deseja sair mesmo assim?" +msgstr "" +"Você possui mensagens ainda não enviadas. Você deseja sair mesmo assim?" #: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." @@ -14012,7 +14072,8 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "O seu login no seu servidor "{0}" como "{0}" falhou." +msgstr "" +"O seu login no seu servidor "{0}" como "{0}" falhou." #: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." @@ -14080,7 +14141,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hoje %k:%M" @@ -14153,7 +14214,7 @@ msgstr "Lembrete" msgid "For Your Information" msgstr "Para Seu Conhecimento" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Encaminhar" @@ -14161,11 +14222,11 @@ msgstr "Encaminhar" msgid "No Response Necessary" msgstr "Não é Necessário Responder" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Responder a Todos" @@ -14243,9 +14304,11 @@ msgstr "Reiniciar o Evolution" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." -msgstr "Um plugin para fazer backup e restaurar configurações e dados do Evolution." +msgstr "" +"Um plugin para fazer backup e restaurar configurações e dados do Evolution." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Fazer backup e restaurar o plugin" @@ -14271,7 +14334,8 @@ msgstr "Contatos Automáticos" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 -msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" "Cri_ar entradas no catálogo de endereços automaticamente quando responder " "mensagens" @@ -14401,14 +14465,16 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "Verificar se o Evolution é o aplicativo de correio padrão" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 -msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" "Toda fez que o Evolution inicia, verificar se ele é o aplicativo de correio " "padrão." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "Verificar se o Evolution é o cliente padrão de correio na inicialização." +msgstr "" +"Verificar se o Evolution é o cliente padrão de correio na inicialização." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 msgid "Default Mail Client " @@ -14419,7 +14485,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Você deseja tornar o Evolution seu cliente padrão de e-mail?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Marcar como pasta padrão" @@ -14465,11 +14531,11 @@ msgstr "" "Esta opção conectará ao servidor Exchange usando a autenticação padrão de " "senha em texto aberto." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Fora do Escritório" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14478,66 +14544,66 @@ msgstr "" "para cada pessoa que enviar correio para você enquanto você\n" "estiver fora do escritório." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Eu estou fora do escritório" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Eu estou no escritório" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Alterar a senha para a conta do Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Mudar a Senha" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Gerencia as definições do representate para a conta do Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Assistente de Delegação" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Diversos" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Visualizar o tamanho de todas as pastas de Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Tamanho das Pastas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Configurações do Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "Url _OWA:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utenticar" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo de Autenticação" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "V_erificar por Tipos Suportados" @@ -14573,7 +14639,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "A sua senha atual expirou. Por favor, altere sua senha agora." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -14693,20 +14759,20 @@ msgstr "Tamanho da Pasta" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Árvore de Pastas do Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Cancelar a Inscrição na Pasta..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Realmente cancelar a inscrição da pasta \"%s\"?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Cancelar a inscrição de \"%s\"" @@ -14715,11 +14781,11 @@ msgstr "Cancelar a inscrição de \"%s\"" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Permissão negada.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Adicionar Usuário:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Adicionar Usuário" @@ -14835,7 +14901,8 @@ msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor {0}." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 msgid "Could not determine folder permissions for delegates." -msgstr "Não foi possível determinar as permissões de pasta para representantes." +msgstr "" +"Não foi possível determinar as permissões de pasta para representantes." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 msgid "Could not find Exchange Web Storage System." @@ -15272,7 +15339,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Inscrever-se nas minhas _notificações" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Lida" @@ -15299,39 +15366,36 @@ msgstr "Nome da Conta" msgid "Proxy Login" msgstr "Login do Proxy" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sForneça a senha para %s (usuário %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "Login do _Proxy..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver conectada." - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver habilitada." +msgstr "" +"A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver habilitada." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Digite os usuários e defina as permissões" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "_Nova Pasta Compartilhada..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Compartilhamento" @@ -15379,11 +15443,13 @@ msgstr "Envia uma notificação de cancelamento para o representante" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "Não foi possível enviar a notificação de cancelamento para o representante" +msgstr "" +"Não foi possível enviar a notificação de cancelamento para o representante" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido" +msgstr "" +"Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format @@ -15402,7 +15468,8 @@ msgstr "A agenda anexada não é válida" msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." -msgstr "A mensagem diz conter uma agenda, mas a agenda não é um iCalendar válido." +msgstr "" +"A mensagem diz conter uma agenda, mas a agenda não é um iCalendar válido." #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 @@ -15456,311 +15523,314 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Tabela de Procura de Conflitos" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Hoje" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Hoje %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Hoje %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Hoje %l:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Amanhã %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Amanhã %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Amanhã %l:%M" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Amanhã %l:%M:%S" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %d de %B" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %d de %B, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %d de %B, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %d de %B, %l:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %d de %B, %l:%M" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %d de %B de %Y, %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %d de %B de %Y, %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %d de %B de %Y, %l:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %d de %B de %Y, %l:%M:%S" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s através de %s publicou a seguinte informação de reunião:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s publicou a seguinte informação de reunião:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s delegou a seguinte reunião para você:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s através de %s requisita a sua presença na seguinte reunião:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s requisita a sua presença na seguinte reunião:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s através de %s deseja adicionar a uma reunião existente:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s deseja adicionar a uma reunião existente:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s deseja receber a informação mais recente sobre a seguinte reunião:" +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" +"%s deseja receber a informação mais recente sobre a seguinte reunião:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s enviou a seguinte resposta de reunião:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s através de %s cancelou a seguinte reunião:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s cancelou a seguinte reunião." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s propôs as seguintes mudanças na reunião." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s através de %s recusou as seguintes mudanças na reunião:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s recusou as seguintes mudanças na reunião." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s através de %s publicou a seguinte tarefa:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s publicou a seguinte tarefa:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s requisita a atribuição de %s para a seguinte tarefa:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s através de %s atribuiu-lhe a tarefa:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s atribuiu-lhe a tarefa:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s através de %s deseja adicionar a uma tarefa existente:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s deseja adicionar a uma tarefa existente:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" -msgstr "%s deseja receber a informação mais recente sobre a tarefa atribuída:" +msgstr "" +"%s deseja receber a informação mais recente sobre a tarefa atribuída:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s enviou a seguinte resposta para tarefa atribuída:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s através de %s cancelou a seguinte tarefa atribuída:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s cancelou a seguinte tarefa atribuída:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s propôs as seguintes mudanças de atribuições de tarefas:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s através de %s recusou a seguinte tarefa atribuída:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s recusou a seguinte tarefa atribuída:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Hora de início:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Hora de término:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Enviar atuali_zações aos participantes" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "A_plicar a todas as instâncias" @@ -15785,8 +15855,10 @@ msgid "This meeting has been delegated" msgstr "Este evento foi delegado" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?" +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "" +"Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 msgid "Proxy _Logout" @@ -15819,7 +15891,8 @@ msgid "No store available" msgstr "Sem armazenagem disponível" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" "Um plugin que implementa uma interface CORBA para acessar datos de correio " "remotamente." @@ -15976,7 +16049,8 @@ msgstr "" msgid "" "This message does not contain the header information required for this " "action." -msgstr "Esta mensagem não contém a informação de cabeçalho necessária para esta ação." +msgstr "" +"Esta mensagem não contém a informação de cabeçalho necessária para esta ação." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 msgid "_Edit message" @@ -15988,7 +16062,8 @@ msgstr "En_viar mensagem" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "Contatar o proprietário da lista de mensagens a qual esta mensagem pertence" +msgstr "" +"Contatar o proprietário da lista de mensagens a qual esta mensagem pertence" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 msgid "Get an archive of the list this message belongs to" @@ -15996,7 +16071,8 @@ msgstr "Obter um arquivo da lista a qual esta mensagem pertence" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "Obter informação sobre a utilização da lista a qual esta mensagem pertence" +msgstr "" +"Obter informação sobre a utilização da lista a qual esta mensagem pertence" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" @@ -16008,7 +16084,8 @@ msgstr "Inscrever-se na lista de discussão a qual esta mensagem pertence" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Cancelar a inscrição na lista de discussão a qual esta mensagem pertence" +msgstr "" +"Cancelar a inscrição na lista de discussão a qual esta mensagem pertence" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 msgid "Mark calendar offline" @@ -16137,7 +16214,7 @@ msgstr "Fornecer uma opção para imprimir a mensagem a partir do redator" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Vi_sualizar Impressão" @@ -16145,7 +16222,7 @@ msgstr "Vi_sualizar Impressão" msgid "Prints the message" msgstr "Imprimir esta mensagem" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (embutido)" @@ -16159,9 +16236,11 @@ msgstr "aprender mensagens indesejadas utilizando o spamd." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." -msgstr "Um plugin para salvar todos os anexos ou partes de uma mensagem de uma vez." +msgstr "" +"Um plugin para salvar todos os anexos ou partes de uma mensagem de uma vez." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Salvar anexos" @@ -16183,7 +16262,6 @@ msgstr "Tipo MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -16267,7 +16345,7 @@ msgstr "Encapsular valores com:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Formato de valores separados por vírgula (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Formato iCalendar (.ics)" @@ -16402,7 +16480,8 @@ msgstr "Componente de Teste do Evolution" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "Uma descrição de Impressão GNOME para as configurações altuais da impressora" +msgstr "" +"Uma descrição de Impressão GNOME para as configurações altuais da impressora" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Configuration version" @@ -16429,7 +16508,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "Última versão de configuração atualizada" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "Lista de caminhos para as pastas a serem sincronizadas com o disco para uso " "desconectado" @@ -16447,8 +16527,10 @@ msgid "Start in offline mode" msgstr "Iniciar no modo desconectado" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "A versão de configuração do Evolution, com maior/menor/nível de configuração" +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" +"A versão de configuração do Evolution, com maior/menor/nível de configuração" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "The default height for the main window, in pixels." @@ -16487,14 +16569,16 @@ msgstr "A barra de ferramentas está visível" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "Se o Evolution deve iniciar em modo desconectado em vez de modo conectado." +msgstr "" +"Se o Evolution deve iniciar em modo desconectado em vez de modo conectado." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Se a barra de ferramentas deve estar visível." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "Se o diálogo de alerta em versões de desenvolvimento deve ser pulado." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 @@ -16608,45 +16692,46 @@ msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere \"#\"." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' e '..' são nomes de pastas reservados." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "As ferramentas do GNOME Pilot não parecem estar instaladas no seu sistema." +msgstr "" +"As ferramentas do GNOME Pilot não parecem estar instaladas no seu sistema." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Erro ao executar %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy não está instalado." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy não pôde ser executado." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gustavo Maciel Dias Vieira \n" "Afonso Celso Medina " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Conjunto de Aplicativos de Groupware" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Trabalhar Conectado" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Trabalhar Desconectado" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Trabalhar Desconectado" @@ -16714,7 +16799,8 @@ msgstr "Criar um novo item de teste" #: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Clique em \"Importar\" para começar a importar o arquivo para o Evolution. " +msgstr "" +"Clique em \"Importar\" para começar a importar o arquivo para o Evolution. " #: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" @@ -17243,7 +17329,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "Você possui certificados dessas organizações que lhe identificam:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" "Você possui certificados em arquivo que identificam estas autoridades " "certificadoras:" @@ -17598,7 +17685,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Ver o contato atual" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "Açõe_s" @@ -17662,7 +17749,7 @@ msgstr "Lista" msgid "Month" msgstr "Mês" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Próxima" @@ -17670,7 +17757,7 @@ msgstr "Próxima" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Visualiza a impressão da agenda a ser impressa" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -17790,7 +17877,7 @@ msgstr "Criar ou editar as regras para filtragem de correio" msgid "Empty _Trash" msgstr "Esvaziar _Lixeira" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Pasta" @@ -17800,20 +17887,18 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "F_iltros de Mensagens" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "_Lista de Mensagens Como" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Visualizar Mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Mover a pasta selecionada para outra pasta" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Remover permanentemente todas as mensagens excluídas em todas as pastas" +msgstr "" +"Remover permanentemente todas as mensagens excluídas em todas as pastas" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Search F_olders" @@ -17836,14 +17921,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Mover a Pasta Para..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Nova Procura _Pasta (FIXME)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Nova..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "In_scrições" @@ -17855,97 +17939,100 @@ msgstr "Alterar o nome desta pasta" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Alterar as propriedades desta pasta" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Copiar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) para a área de transferência" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Cortar mensagem(ns) selecionada(s) para a área de transferência" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "E_xcluir Permanentemente" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Agrupar Por En_cadeamentos" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Ocultar Mensagens S_elecionadas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Ocultar Mensagens _Excluídas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Oculta_r Mensagens Lidas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Ocultar mensagens excluídas ao invés de exibi-las cortadas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Marcar Men_sagens como Lidas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Colar mensagem(ns) da área de transferência" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Remover permanentemente todas as mensagens excluídas nesta pasta" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Remover permanentemente esta pasta" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Selecionar o Ca_beçalhos da Mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Selecion_ar Todas as Mensagens" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Selecionar todas e apenas as mensagens que não estão selecionadas atualmente" +msgstr "" +"Selecionar todas e apenas as mensagens que não estão selecionadas atualmente" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" "Selecionar todas as mensagens no mesmo encadeamento como a mensagem " "selecionada" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Selecionar todas as mensagens visíveis" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "E_xibir Mensagens Ocultas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Exibir as mensagens que foram temporariamente escondidas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Ocultar temporariamente todas as mensagens que já foram lidas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Ocultar temporariamente as mensagens selecionadas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Lista de Mensagens Encadeadas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Mensagem" @@ -17958,409 +18045,415 @@ msgstr "A_dicionar Remetente ao Catálogo de Endereços" msgid "A_pply Filters" msgstr "A_plicar Filtros" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Adicionar Remetente ao Catálogo de Endereços" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Todos os Ca_beçalhos de Mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Aplicar as regras de filtros às mensagens selecionadas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Verificar por Indese_jadas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Redigir _Nova Mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Redigir uma resposta a todos os destinatários da mensagem selecionada" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Redigir uma resposta à lista de discussão da mensagem selecionada" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Redigir uma resposta ao remetente da mensagem selecionada" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copiar mensagens selecionadas para outra pasta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Criar Re_gra" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Criar uma Pasta de Pesquisa para estes destinatários" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Criar uma Pasta de Pesquisa para esta lista de discussão" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Criar uma Pasta de Pesquisa para este remetente" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Criar uma Pasta de Pesquisal para este assunto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens deste remetente" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens para estes destinatários" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens para esta lista de discussão" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens com este assunto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Diminuir o tamanho do texto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Exibir a próxima mensagem importante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Exibir a próxima mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Exibir a próxima mensagem não lida" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Exibir o próximo encadeamento não lido" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Exibir a mensagem importante anterior" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Exibir a mensagem anterior" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Exibir a mensagem não lida anterior" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtro por _Lista de Discussão..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtro por _Remetente..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtro por _Destinatários..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtro por _Assunto..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filtrar as mensagens selecionadas pelo estado de indesejada" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como lembrete" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "_Lembrete..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Forçar as imagens em correio HTML a serem carregadas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada no corpo da nova mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada citada como uma resposta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada a alguém" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Encaminhar a mensagem selecionada a alguém como um anexo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Aumentar o tamanho do texto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Mar_car como" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como lida(s)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como importante(s)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como indesejada(s)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como não sendo indesejada(s)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como não lida(s)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como sem importância" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Marcar as mensagens selecionadas para exclusão" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Código-Fonte da Mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Mover a(s) mensagem(ns) selecionada(s) para outra pasta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Próxima Mensagem _Importante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Próximo _Encadeamento" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Próxima Mensagem _Não Lida" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Não é Indesejada" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Abrir uma janela para redigir uma mensagem de correio" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Abrir a mensagem selecionada em uma nova janela" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Abrir a mensagem selecionada no redator para editá-la" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Mensagem Não Lida An_terior" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "P_ublicar uma Nova Nensagem na Pasta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Publicar uma _Resposta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Publicar uma mensagem em uma Pasta Pública" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Publicar uma resposta a uma mensagem em uma pasta pública" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Mensagem Im_portante Anterior" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Visualiza a impressão da mensagem a ser impressa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Imprimir esta mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "_Redirecionar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Redirecionar (bounce) a alguém a mensagem selecionada" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Restaurar o texto ao seu tamanho original" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Salvar a mensagem como um arquivo texto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Pasta de Pesquisa por _Lista de Discussão..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Pasta de Pesquisa por Destinatários..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Pasta de Pesquisa por Ass_unto..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Pasta _de Pesquisa por Remetente..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Pesquisar texto no corpo da mensagem exibida" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Selecion_ar Todo o Texto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Selecionar todo o texto em uma mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Configurar a página para a sua impressora atual" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Exibir um cursor intermitente no corpo das mensagens exibidas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Exibir a mensagem no estilo normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Exibir a mensagem com todos os cabeçalhos de e-mail" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Exibir o código-fonte bruto da mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Desfazer a exclusão das mensagens selecionadas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "Não I_mportante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "A_fastar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Modo _Cursor" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "E_xcuir Mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Procurar na Mensagem..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Ir Para" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Importante" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "Indese_jada" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "Carregar _Imagens" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Próxima Mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "Tamanho _Normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Não é Indesejada" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "Abrir em N_ova Janela" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Mensagem Anterior" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Salvar Mensagem..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Desfazer Exclusão da Mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Não Lida" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Aproximar" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -18368,7 +18461,7 @@ msgstr "Fechar" msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Barra de tarefas principal" @@ -18379,8 +18472,8 @@ msgstr "_Fechar" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" @@ -18394,10 +18487,16 @@ msgstr "Anexar um arquivo" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "Selecionar para obter o envio de uma notificação quando sua mensagem for lida" +msgstr "" +"Selecionar para obter o envio de uma notificação quando sua mensagem for lida" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Fechar o arquivo atual" @@ -18411,10 +18510,11 @@ msgstr "Criptografar esta mensagem com PGP" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Criptografar esta mensagem usando o seu Certificado de Criptografia S/MIME" +msgstr "" +"Criptografar esta mensagem usando o seu Certificado de Criptografia S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_mato" @@ -18471,7 +18571,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Salvar na pasta..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Salvar o arquivo atual" @@ -18484,7 +18583,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta especificada" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Enviar as mensagens em formato HTML" @@ -18545,7 +18644,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Campo _De" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -18573,19 +18672,22 @@ msgstr "Campo _Para" msgid "C_lose" msgstr "_Fechar" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Salvar e Fechar" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Salvar e _Fechar" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Salvar o arquivo atual e fechar esta janela" @@ -18696,136 +18798,136 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Mostrar botões de janela usando texto" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_FAQ do Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Sair do programa" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Esquecer _Senhas" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" "Esquecer senhas armazenadas de tal forma que você tenha que fornecê-las " "novamente" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Ocultar botões de janela" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Ícones _e texto" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importar dados de outros programas" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Nova _Janela" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferê_ncias" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Enviar/Receber" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Enviar itens na fila de saída e buscar novos itens" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Definir a configuração do Pilot" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Exibir informação sobre o Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Enviar Relatório de Erro" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Enviar Relatório de _Erro" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Enviar relatório de erro usando o Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Alternar se estamos trabalhando desconectados." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "_Barra de Ferramentas" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Estilo da _barra de ferramentas" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Sobre o Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "Fe_char esta Janela" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Ocultar botões" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Í_cones somente" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Importar..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Referência Rápida" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "Sai_r" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Enviar/Receber" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Al_ternador de Aparência" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Opções de _Sincronização..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Somente _texto" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Janela" @@ -19007,7 +19109,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "STQQSSD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -19067,14 +19169,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Largura mínima" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Largura Mínima" @@ -19757,7 +19859,7 @@ msgstr "%s (%d itens)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Cores de Linha Alternantes" @@ -19765,7 +19867,7 @@ msgstr "Cores de Linha Alternantes" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Grade Desenhada Horizontalmente" @@ -19774,7 +19876,7 @@ msgstr "Grade Desenhada Horizontalmente" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Grade Desenhada Verticalmente" @@ -19783,7 +19885,7 @@ msgstr "Grade Desenhada Verticalmente" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Foco de desenho" @@ -19792,7 +19894,7 @@ msgstr "Foco de desenho" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Modo do cursor" @@ -19800,7 +19902,7 @@ msgstr "Modo do cursor" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Modelo de seleção" @@ -19808,7 +19910,7 @@ msgstr "Modelo de seleção" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19818,7 +19920,7 @@ msgstr "Limite de Limiar" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19895,15 +19997,15 @@ msgstr "Ordenar Informação" msgid "Tree" msgstr "Árvore" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Cabeçalho da tabela" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Modelo de tabela" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Linha do cursor" @@ -20070,4 +20172,3 @@ msgstr "Contexto do MI" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Alça do Popup" - diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3208f3ce97..aea5f6f487 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-01 07:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:23+0300\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor \n" "Language-Team: Română \n" @@ -756,8 +756,8 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -"Înregistrările modificărilor pentru Evolution Palm Sync şi fişierele hartă s-au " -"schimbat.\n" +"Înregistrările modificărilor pentru Evolution Palm Sync şi fişierele hartă s-" +"au schimbat.\n" "\n" "Vă rugăm aşteptaţi în timp ce Evolution migrează datele Pilot Sync..." @@ -3356,8 +3356,8 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"Nu am putut deschide această agendă. Vă rugăm verificaţi dacă există calea %s " -"şi daca aveţi permisiunile necesare pentru accesarea ei." +"Nu am putut deschide această agendă. Vă rugăm verificaţi dacă există calea %" +"s şi daca aveţi permisiunile necesare pentru accesarea ei." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" @@ -3921,8 +3921,8 @@ msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " "cause the appointment to be saved without those pending attachments " msgstr "" -" Sunt câteva ataşamente ce se transferă. Salvarea programării va determina ca " -"aceasta să fie salvată fără ataşamentele ce se transferă acum " +" Sunt câteva ataşamente ce se transferă. Salvarea programării va determina " +"ca aceasta să fie salvată fără ataşamentele ce se transferă acum " #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 msgid "" @@ -3968,8 +3968,8 @@ msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" -"Toate informaţiile despre aceste programări vor fi şterse şi nu vor mai putea " -"fi restaurate." +"Toate informaţiile despre aceste programări vor fi şterse şi nu vor mai " +"putea fi restaurate." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." @@ -4109,24 +4109,24 @@ msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." msgstr "" -"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu " -"vor şti că intrarea din jurnal a fost ştearsă." +"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu vor şti " +"că intrarea din jurnal a fost ştearsă." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." msgstr "" -"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu " -"vor şti că şedinţa s-a anulat." +"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu vor şti " +"că şedinţa s-a anulat." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." msgstr "" -"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu " -"vor şti că sarcina a fost ştearsă." +"Dacă nu trimiteţi o notificare de anulare, ceilalţi participanţi nu vor şti " +"că sarcina a fost ştearsă." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "Save Changes" @@ -4146,8 +4146,8 @@ msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr "" -"Trimiterea informaţiilor actualizate va permite celorlalţi participanţi " -"să aibă calendarele actualizate." +"Trimiterea informaţiilor actualizate va permite celorlalţi participanţi să " +"aibă calendarele actualizate." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "" @@ -4192,8 +4192,7 @@ msgstr "Doriţi să salvaţi modificările aduse la această sarcină?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" msgstr "" -"Doriţi să trimiteţi o notificare de anulare pentru această intrare în " -"jurnal?" +"Doriţi să trimiteţi o notificare de anulare pentru această intrare în jurnal?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" @@ -4287,7 +4286,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendar şi sarcini" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Calendare" @@ -4666,8 +4665,8 @@ msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -"Poziţia panoului vertical, între calendar şi lista de sarcini în " -"afişarea lunii, în pixeli." +"Poziţia panoului vertical, între calendar şi lista de sarcini în afişarea " +"lunii, în pixeli." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 msgid "" @@ -4760,19 +4759,22 @@ msgstr "Dacă să folosească sau nu zona de notificare pentru a afişa alarmele #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -msgstr "Dacă să ceară confirmare la ştergerea unei programări sau a unei sarcini." +msgstr "" +"Dacă să ceară confirmare la ştergerea unei programări sau a unei sarcini." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -msgstr "Dacă să ceară confirmare la ştergerea definitivă a programărilor şi sarcinilor." +msgstr "" +"Dacă să ceară confirmare la ştergerea definitivă a programărilor şi " +"sarcinilor." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." msgstr "" -"Dacă să comprime weekend-urile în afişarea lunii, punând duminca şi " -"sâmbăta în spaţiul unei singure zile." +"Dacă să comprime weekend-urile în afişarea lunii, punând duminca şi sâmbăta " +"în spaţiul unei singure zile." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." @@ -4917,55 +4919,55 @@ msgstr "" "Nici un calendar nu este disponibil pentru crearea evenimentelor şi " "şedinţelor" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Selectorul de sursă calendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Programare nouă" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "Progr_amare" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Creează o programare nouă" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Întâlnire nouă" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Ş_edinţă" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Creează o nouă cerere de şedinţă" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "O programare nouă pentru toată ziua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "O _programare nouă pentru toată ziua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Creează o programare nouă pentru toată ziua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Calendar nou" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Creează un calendar nou" @@ -9900,8 +9902,9 @@ msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " "the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" -" Mai sunt câteva ataşamente ce se transferă. Trimiterea mailului va determina " -"ca acesta să fie trimis fără ataşamentele ce se transferă în acest moment" +" Mai sunt câteva ataşamente ce se transferă. Trimiterea mailului va " +"determina ca acesta să fie trimis fără ataşamentele ce se transferă în acest " +"moment" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 msgid "All accounts have been removed." @@ -11412,8 +11415,8 @@ msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -"Acest mesaj este semnat cu o semnătură validă, dar expeditorul mesajului nu poate " -"fi verificat." +"Acest mesaj este semnat cu o semnătură validă, dar expeditorul mesajului nu " +"poate fi verificat." #: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" @@ -12224,8 +12227,8 @@ msgid "" msgstr "" "Această cheie ar trebui să conţină o listă de structuri XML specificând " "antetele personalizate, şi dacă acestea sunt afişate sau nu. Formatul " -"structurii XML este „header enabled” - setaţi-l ca enabled dacă " -"antetul va fi afişat în mail." +"structurii XML este „header enabled” - setaţi-l ca enabled dacă antetul va " +"fi afişat în mail." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Thread the message list." @@ -12324,8 +12327,8 @@ msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -"Dacă să se revină sau nu la gruparea discuţiilor după subiecte " -"atunci când mesajul nu conţine antetele In-Reply-To sau References." +"Dacă să se revină sau nu la gruparea discuţiilor după subiecte atunci când " +"mesajul nu conţine antetele In-Reply-To sau References." #: ../mail/importers/elm-importer.c:193 msgid "Importing Elm data" @@ -12961,7 +12964,8 @@ msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" -"Vă rugăm introduceţi un nume descriptiv pentru acest cont în spaţiul de mai jos.\n" +"Vă rugăm introduceţi un nume descriptiv pentru acest cont în spaţiul de mai " +"jos.\n" "Acest nume va fi utilizat doar la afişare." #: ../mail/mail-config.glade.h:109 @@ -18046,7 +18050,8 @@ msgstr "Selectează tot şi numai mesajele care nu sunt actualmente selectate" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -"Selectează toate mesajele ce fac parte din aceaşi discuţie cu mesajul selectat" +"Selectează toate mesajele ce fac parte din aceaşi discuţie cu mesajul " +"selectat" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" @@ -18846,7 +18851,8 @@ msgstr "Uită _parolele" #: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Uită parolele memorate astfel încât veţi fi întrebat din nou despre ele" +msgstr "" +"Uită parolele memorate astfel încât veţi fi întrebat din nou despre ele" #: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" @@ -20209,4 +20215,3 @@ msgstr "Context IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Gestionează popup" - diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 44718f6a16..451f872354 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:38+0300\n" "Last-Translator: Leonid Kanter \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Новая встреча" msgid "New All Day Event" msgstr "Новое ежедневное событие" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Новое собрание" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "%A, %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d %b" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -393,8 +394,10 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Работа компонента адресной книги Evolution неожиданно завершилась." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "Выбранное вами изображение слишком велико. Изменить размер перед сохранением?" +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" +"Выбранное вами изображение слишком велико. Изменить размер перед сохранением?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "" @@ -473,7 +476,8 @@ msgid "" msgstr "Этот контакт содержит несохраненные изменения. Сохранить изменения?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Ваши контакты для {0} не будут доступны до перезапуска Evolution." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 @@ -648,8 +652,8 @@ msgstr "Скопировать книгу локально для автоном #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -749,11 +753,11 @@ msgstr "" "Производится преобразование ваших данных Pilot Sync..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -771,12 +775,12 @@ msgstr "Выбор источника контактов" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Анонимное подключение к серверу LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Ошибка проверки подлинности.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -927,7 +931,8 @@ msgid "Email address" msgstr "Электронная почта" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "Этот адрес будет использоваться для идентификации вас на сервере." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 @@ -1170,14 +1175,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор контактов" @@ -1242,7 +1247,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_День рождения:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Календарь:" @@ -1349,8 +1354,8 @@ msgstr "Адрес" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr "Зимбабве" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2420,20 +2425,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Изменено" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Редактор контактов - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Выберите изображение для этого контакта" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Нет изображения" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2441,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Данные контакта неверны:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Неверный контакт." @@ -2643,9 +2648,9 @@ msgstr "_Введите эл.адрес или перетащите контак #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Книга" @@ -2718,9 +2723,9 @@ msgstr[2] "%d контактов" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Запрос" @@ -2742,35 +2747,35 @@ msgstr "Модель" msgid "Error modifying card" msgstr "Ошибка при изменении карточки" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Имя начинается с" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Почтовый адрес начинается с" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Категории " #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Любое поле содержит" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Дополнительно..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2778,91 +2783,91 @@ msgstr "Источник" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Сохранить как VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Создать контакт..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Создать список контактов..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Переслать контакт" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Переслать контакты" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Отправить сообщение к контакту" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Отправить сообщение в список" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Отправить сообщение к контактам" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Копировать в адресную книгу..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Переместить в адресную книгу..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Любая категория" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Напечатать карточки" @@ -3004,7 +3009,7 @@ msgstr "Радио" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Должность" @@ -3039,7 +3044,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Веб-сайт" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3049,13 +3054,13 @@ msgstr "Веб-сайт" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3064,13 +3069,13 @@ msgstr "Ширина" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Высота" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Имеет фокус" @@ -3094,7 +3099,7 @@ msgstr "Максимальная длина имени поля" msgid "Column Width" msgstr "Ширина столбца" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3108,7 +3113,7 @@ msgstr "" "\n" "Или дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3122,7 +3127,7 @@ msgstr "" "\n" "Дважды щелкните здесь, чтобы создать новый контакт." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3132,7 +3137,7 @@ msgstr "" "\n" "Поиск контакта." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3142,15 +3147,15 @@ msgstr "" "\n" "Нет элементов для отображения в этом окне." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Выбрано" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Имеет курсор" @@ -3391,11 +3396,13 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "База данных для этой адресной книги не смогла обработать текущий запрос." +msgstr "" +"База данных для этой адресной книги не смогла обработать текущий запрос." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "База данных для этой адресной книги отказалась обрабатывать текущий запрос." +msgstr "" +"База данных для этой адресной книги отказалась обрабатывать текущий запрос." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." @@ -3406,7 +3413,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Ошибка добавления списка" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Ошибка добавления контакта" @@ -3423,7 +3430,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Ошибка удаления списка" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Ошибка удаления контакта" @@ -3474,35 +3481,35 @@ msgstr[2] "контактов" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "список" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Переместить контакт в" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Копировать контакт в" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Переместить контакты в" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Копировать контакты в" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Выберите целевую адресную книгу." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Множество VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard для %s" @@ -3538,7 +3545,7 @@ msgstr "Добавить адрес к существующему контакт msgid "Querying Address Book..." msgstr "Запрашивается адресная книга..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Объединить эл.адреса" @@ -3757,7 +3764,7 @@ msgstr "С тенью" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3848,7 +3855,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "Экспорт в асинхронном режиме" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" "Количество карточек в одном файле вывода в асинхронном режиме, размер по " "умолчанию 100" @@ -3858,7 +3866,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Ошибка аргументов командной строки, используйте параметр --help, чтобы " "просмотреть доступные аргументы." @@ -3930,7 +3939,8 @@ msgid "" msgstr "Вся информация из этих записей журнала будет безвозвратно удалена." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "Вся информация из этого журнала будет удалена безвозвратно." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 @@ -3944,7 +3954,8 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "Вся информация о этих задачах будет безвозвратно удалена." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "Все сведения об этой встрече будут безвозвратно удалены." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 @@ -3954,7 +3965,8 @@ msgid "" msgstr "Вся информация об этом журнале будет окончательно удалена." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "Все сведения об этом собрании будут безвозвратно удалены." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 @@ -4038,7 +4050,8 @@ msgid "Editor could not be loaded." msgstr "Реактор не может быть загружен." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" "Сообщения будут разосланы по эл. почте всем участникам, чтобы разрешить им " "RSVP." @@ -4186,7 +4199,6 @@ msgstr "Ваши задачи будут недоступны до переза #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -4234,7 +4246,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Календарь и задачи" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Календари" @@ -4267,7 +4279,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Компонент задач Evolution" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4318,8 +4330,8 @@ msgstr "Встречи" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Адрес:" @@ -4336,9 +4348,9 @@ msgstr "Напомнить _через:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -4426,11 +4438,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Не задавать больше этот вопрос." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удается инициализировать Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Не удается создать фабрику сервиса уведомления о сигнале" @@ -4459,8 +4471,11 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "Календари для запуска напоминаний" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "Цвет маркера времени в расписании (для значения по умолчанию оставьте пустым)." +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgstr "" +"Цвет маркера времени в расписании (для значения по умолчанию оставьте " +"пустым)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." @@ -4524,7 +4539,8 @@ msgstr "Час начала рабочего дня, в 24-часовом фор #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "Интервалы, отображаемые в режимах \"День\" и \"Рабочая неделя\", в минутах." +msgstr "" +"Интервалы, отображаемые в режимах \"День\" и \"Рабочая неделя\", в минутах." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Last alarm time" @@ -4677,7 +4693,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "Единицы напоминания по умолчанию, \"minutes\", \"hours\" или \"days\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" "Единицы для определения момента скрытия задач, \"minutes\", \"hours\" или " "\"days\"." @@ -4715,7 +4732,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "Показывать ли время завершения событий в обзоре недели и месяца." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "Отображать ли маркер текущего времени в календаре." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 @@ -4727,7 +4745,8 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Устанавливать ли напоминание для событий по умолчанию." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "Показывать ли время в 24-часовом формате вместо am/pm." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 @@ -4776,7 +4795,7 @@ msgstr "Прочее" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4825,7 +4844,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Погода" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Новый календарь" @@ -4842,55 +4861,55 @@ msgstr "Не удаётся открыть календарь '%s' для соз msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Нет доступного календаря для создания событий и совещаний" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Выбор источника календаря" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Новая встреча" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Встреча" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Создать новую встречу" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Новое собрание" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Собрание" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Создать новое приглашение на собрание" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Новая встреча на весь день" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Ежедневная встреча" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Создать новую ежедневную встречу" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Новый календарь" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Кале_ндарь" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Создать новый календарь" @@ -5069,17 +5088,17 @@ msgstr "%.0fГБ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "вложение" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5087,23 +5106,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "Удалить" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Добавить вложение..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Панель вложений" @@ -5111,14 +5130,14 @@ msgstr "Панель вложений" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Предполагать автоматическое отображение вложения" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Вложить файл(ы)" @@ -5153,7 +5172,7 @@ msgstr "Свойства вложения" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5257,7 +5276,8 @@ msgstr "Рабочая неделя " #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "" "%u и %d будут заменены на пользователя и домен из адреса электронной " "почты." @@ -5297,7 +5317,7 @@ msgstr "Cвободен/занят" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -5311,7 +5331,7 @@ msgstr "Минут" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" @@ -5325,7 +5345,7 @@ msgstr "Вск" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -5339,7 +5359,7 @@ msgstr "Показывать номера недель в навигаторе #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -5357,7 +5377,7 @@ msgstr "Шаблон:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -5371,7 +5391,7 @@ msgstr "Формат времени:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -5381,7 +5401,7 @@ msgstr "Начало недели:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -5469,20 +5489,20 @@ msgstr "Скопировать содержимое календаря лока msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Скопировать содержимое списка задач локально для автономной работы" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_Цвет:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Список задач" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Свойства календаря" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Свойства списка задач" @@ -5593,15 +5613,15 @@ msgstr " (к дате" msgid "Due " msgstr "К дате" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Вложенное сообщение - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5611,21 +5631,21 @@ msgstr[2] "%d вложенных сообщений" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "Пере_местить" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Отменить _перенос" @@ -5634,7 +5654,7 @@ msgstr "Отменить _перенос" msgid "Could not update object" msgstr "Не удается обновить объект" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5642,59 +5662,59 @@ msgstr[0] "%d вложение" msgstr[1] "%d вложения" msgstr[2] "%d вложений" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Панель вложений (для перетаскивания вложений)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Изменить встречу" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Собрание - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Назначенная задача - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задача - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Запись в журнале - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Нет Краткого описания" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Изменения этого элемента будут отвергнуты, если по эл. почте придет " "обновление." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Не удается использовать текущую версию!" @@ -5908,7 +5928,7 @@ msgstr "Класси_фикация:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" @@ -5923,15 +5943,15 @@ msgstr "Располо_жение:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Личное" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Общее" @@ -5982,7 +6002,7 @@ msgstr "От:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6138,8 +6158,10 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Вы изменяете повторяющуюся задачу, что именно вы хотите изменить?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "Вы изменяете повторяющуюся запись в журнале, что именно вы хотите изменить?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Вы изменяете повторяющуюся запись в журнале, что именно вы хотите изменить?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" @@ -6277,7 +6299,7 @@ msgstr "Состояние" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6306,7 +6328,7 @@ msgstr "Низкий" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" @@ -6524,7 +6546,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавленное" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Сводка:" @@ -6541,9 +6563,9 @@ msgstr "Дата выполнения:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Состояние:" @@ -6590,7 +6612,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6598,7 +6620,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6606,8 +6628,8 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6615,16 +6637,16 @@ msgstr "Нет" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Повторение" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Назначено" @@ -6687,7 +6709,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Обновление объектов" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." @@ -6696,29 +6718,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Открыть _веб-страницу" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Со_хранить как..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Печать..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Вырезать" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6742,7 +6764,7 @@ msgstr "По_метить выбранную задачу как выполне #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6796,65 +6818,65 @@ msgstr "Перемещение элементов" msgid "Copying items" msgstr "Копирование элементов" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Новая _встреча..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Новое ежедневное событие" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Новая задача" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Текущий вид" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Выделить _сегодняшний день" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Выделить дату..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Опубликовать информацию о занятости" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Коп_ировать в календарь..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Пере_местить в Календарь..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Поручить собрание..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Назначить собрание..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Переслать как iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Сделать это вхождение пере_мещаемым" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Удалить это вхождение" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Удалить все вхождения" @@ -6900,28 +6922,28 @@ msgstr "Деления через %02i минут" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Да. (Сложное повторение)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" @@ -6929,7 +6951,7 @@ msgstr[0] "Каждый %d день" msgstr[1] "Каждые %d дня" msgstr[2] "Каждые %d дней" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -6937,7 +6959,7 @@ msgstr[0] "Каждую %d неделю" msgstr[1] "Каждые %d недели" msgstr[2] "Каждые %d недель" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " @@ -6945,21 +6967,21 @@ msgstr[0] "Каждую %d неделю в " msgstr[1] "Каждые %d недели в " msgstr[2] "Каждые %d недель в " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " и " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s дней " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" @@ -6967,7 +6989,7 @@ msgstr[0] "каждый %d месяц" msgstr[1] "каждые %d месяца" msgstr[2] "каждые %d месяцев" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -6975,7 +6997,7 @@ msgstr[0] "Каждый %d год" msgstr[1] "Каждые %d года" msgstr[2] "Каждые %d лет" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" @@ -6983,43 +7005,43 @@ msgstr[0] " всего %d раз" msgstr[1] " всего %d раза" msgstr[2] " всего %d раз" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", заканчивается на" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Начинается" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Заканчивается" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Срок завершения" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Сведения iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Ошибка iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Неизвестное лицо" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7027,7 +7049,7 @@ msgstr "" " Пересмотрите следующую информацию и выберите действие из расположенного " "ниже меню." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -7035,12 +7057,12 @@ msgstr "" msgid "Accepted" msgstr "Принято" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Экспериментально принятый" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -7048,271 +7070,276 @@ msgstr "Экспериментально принятый" msgid "Declined" msgstr "Отклонено" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" -msgstr "Собрание было отменено, но оно не может быть найдено в ваших календарях" +msgstr "" +"Собрание было отменено, но оно не может быть найдено в ваших календарях" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "Задача была отменена, но она не может быть найдена в ваших списках задач" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +msgstr "" +"Задача была отменена, но она не может быть найдена в ваших списках задач" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s опубликовал последнюю информацию о собрании." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Информация о собрании" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s запрашивает присутствие %s на собрании." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s запрашивает ваше присутствие на собрании." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Предложение собрания" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s желает добавить к существующему собранию." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Обновление собрания" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s желает получить последнюю информацию о собрании." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Запрос обновления собрания" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s ответил на приглашение на собрание." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Ответ собрания" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s отменил собрание." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Отмена собрания" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s отправил невразумительное сообщение." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Неверное сообщение собрания" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s опубликовал информацию о задаче" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Информация о задаче" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s запрашивает %s для выполнения задачи." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s запрашивает, чтобы вы выполнили задачу." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Предложение задачи" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s желает добавить к существующей задаче." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Обновление задачи" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s желает получить последнюю информацию о задаче." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Запрос обновления задачи" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s ответил на назначение задачи." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Ответ собрания" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s отменил задачу." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Отмена задачи" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Сообщение календаря" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s опубликовал информацию о занятости." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Информация о занятости" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s запрашивает информацию о вашей занятости." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Запрос информации о занятости" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s ответил на запрос информации о занятости." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Ответ занятости" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Неверное сообщение о занятости" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Похоже что сообщение не было правильно сформировано" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Это сообщение содержит только неподдерживаемые запросы" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Вложение не содержит правильного сообщения календаря." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Вложение не содержит пригодных для просмотра элементов календаря." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Обновление закончено\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Объект некорректен и не может быть обновлен\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Этот ответ пришел не от текущего участника. Добавить его, как участника?" +msgstr "" +"Этот ответ пришел не от текущего участника. Добавить его, как участника?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса!\n" +msgstr "" +"Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Статус участника обновлён!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Статус участника не может быть обновлён, потому что элемент больше не " "существует" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Удаление завершено" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Элемент отправлен!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Элемент не может быть послан!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Выберите действие:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Принять экспериментально" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Отправить информацию о занятости" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Обновить состояние" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Отправить последнюю информацию" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7442,7 +7469,7 @@ msgstr "В процессе" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" @@ -7453,7 +7480,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" @@ -7526,7 +7553,7 @@ msgstr "Требуемые люди и _один ресурс" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Введите пароль для %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7535,24 +7562,24 @@ msgstr "" "Ошибка в \"%s\":\n" "%s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Загрузка задач" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Открытие задач %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Завершение выполнения задач..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Удаление выделенных объектов..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Очистка папки" @@ -9654,15 +9681,15 @@ msgstr "Pacific/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Тихий океан/о-в Яп" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Назначение:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Выберите папки для помещения в них сообщений." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Щёлкните здесь, чтобы создать адресную книгу" @@ -9673,45 +9700,45 @@ msgstr "Щёлкните здесь, чтобы создать адресную #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "Об_ратный адрес:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "_От кого:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Тема:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Кому:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Перечислите получателей сообщения" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "Ко_пия:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введите адреса, получающие копию сообщения" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Скр.копия:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9722,24 +9749,25 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "По_местить в:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Нажмите, чтобы выбрать папки для помещения в них сообщений" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Отправить на:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "В_ложить" #: ../composer/e-msg-composer.c:738 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Не удается подписать исходящее сообщение: нет сертификата подписи для этой " "учетной записи" @@ -9752,47 +9780,47 @@ msgstr "" "Не удается зашифровать исходящее сообщение: нет сертификата шифрования для " "этой учетной записи" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Неизвестная причина" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Не удается открыть файл" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Не удается получить сообщение из редактора" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Неозаглавленное сообщение" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Создана автоматически" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "По_дпись:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Новое сообщение" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Панель _вложений" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9894,7 +9922,8 @@ msgstr "Восстановить" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "Файл `{0}' не является обычным файлом и не может быть отправлен в сообщении." +msgstr "" +"Файл `{0}' не является обычным файлом и не может быть отправлен в сообщении." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 msgid "" @@ -10098,7 +10127,8 @@ msgstr "Запрос Evolution" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" "Внутренняя ошибка, неизвестная ошибка '%s' requested" @@ -10494,7 +10524,8 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Настройка редактора" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" "Тут настраиваются параметры почты, включая безопасность и отображение " "сообщений" @@ -10601,25 +10632,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Параметры получения" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Проверка новой почты" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Редактор учетных записей" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Помощник по учетным записям Evolution" @@ -10806,7 +10837,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "не отмечено" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Спам" @@ -10923,7 +10954,7 @@ msgstr "начинается с" msgid "Stop Processing" msgstr "Остановить обработку" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11036,11 +11067,11 @@ msgstr "Копирование сообщений в папку %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Нельзя перетащить сообщение в хранилище верхнего уровня" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Копировать в папку" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "Переместить в папку" @@ -11050,9 +11081,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканирование папок на \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Вид" @@ -11106,20 +11137,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Имена папок не может содержать '/'" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Создание папки `%s'" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Создать новую папку" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Укажите, где создать папку:" @@ -11127,16 +11158,16 @@ msgstr "Укажите, где создать папку:" msgid "Reply to _All" msgstr "Ответить _всем" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "О_тветить отправителю" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "Пе_реслать" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Править как новое сообщение..." @@ -11231,7 +11262,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Напечатать сообщение" @@ -11266,21 +11297,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы написать письмо %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Совпадения: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Не подписано" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -msgstr "Это сообщение не подписано. Отправитель не может быть аутентифицирован." +msgstr "" +"Это сообщение не подписано. Отправитель не может быть аутентифицирован." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Подпись действительна" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11288,11 +11320,11 @@ msgstr "" "Это сообщение подписано действительной подписью, что удостоверяет " "подлинность отправителя." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Подпись недействительна" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11300,11 +11332,11 @@ msgstr "" "Подпись этого сообщения не может быть проверена. Возможно, сообщение было " "изменено по дороге." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Подпись действительна, не удается проверить отправителя" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11312,11 +11344,11 @@ msgstr "" "Это сообщение подписано действительной подписью, но отправитель сообщения не " "может быть проверен." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Не зашифровано" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11324,11 +11356,11 @@ msgstr "" "Это сообщение не зашифровано. Его содержимое может быть просмотрено в " "процессе передачи по Интернету." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Зашифровано, уязвимый шифр" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11338,11 +11370,11 @@ msgstr "" "Посторонние лица могут, хотя и с определенными трудностями, получить доступ " "к содержимому письма за разумное время." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифровано" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11350,11 +11382,11 @@ msgstr "" "Это сообщение зашифровано. Посторонним лицам будет очень сложно просмотреть " "содержимое этого сообщения." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Зашифровано, стойкий шифр" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11364,60 +11396,60 @@ msgstr "" "Для постороннего будет очень сложным просмотреть содержимое этого сообщения " "в разумный период времени." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Просмотреть сертификат" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Этот сертификат нельзя просмотреть" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Выполнено %d %b %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Просрочена:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "от %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Встроенный просмотр" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Скрыть" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Уместить по ширине" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Показать _исходный размер" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Кнопка вложения" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Выберите папку для сохранения всех вложений..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Выберите папку для сохранения выделенных вложений..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Сохранить выделенные..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" @@ -11425,11 +11457,11 @@ msgstr[0] "%d вложение" msgstr[1] "%d вложения" msgstr[2] "%d вложений" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Нет вложений" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Сохранить все" @@ -11443,93 +11475,93 @@ msgstr "Страница %d из %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Получение '%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Подпись действительна, но проверить отправителя не удается" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Часть external-body неверно сформирована" -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Указатель на локальный файл (%s), доступный на сайте \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Указатель на удаленные данные (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Форматирование сообщения" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "От" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Обратный адрес" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Кому" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Копия" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Скр.копия" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Почтовый клиент" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Группы новостей" @@ -11614,7 +11646,8 @@ msgstr "Не удается открыть сохраненные на серв #: ../mail/em-migrate.c:2061 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "Не удается создать каталог для хранения данных на сервере POP3 `%s': %s" +msgstr "" +"Не удается создать каталог для хранения данных на сервере POP3 `%s': %s" #: ../mail/em-migrate.c:2090 #, c-format @@ -11657,7 +11690,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "Ответить отп_равителю" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Ответить в _список" @@ -11823,7 +11856,8 @@ msgstr "Очищать все корзины при выходе из Evolution. #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "Включить режим каретки, то есть вы сможете видеть курсор при чтении почты." +msgstr "" +"Включить режим каретки, то есть вы сможете видеть курсор при чтении почты." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "Enable/disable caret mode" @@ -11986,7 +12020,8 @@ msgstr "" "папке." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" "Предупреждать, если пользователь пытается отправить сообщение с пустым полем " "Subject." @@ -12009,15 +12044,18 @@ msgstr "" msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "Предупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого." +msgstr "" +"Предупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Предупреждать при попытке отправить сообщение с пустыми полями To и Cc." +msgstr "" +"Предупреждать при попытке отправить сообщение с пустыми полями To и Cc." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "Предупреждать, когда пользователь пытается отправить нежелательный HTML" +msgstr "" +"Предупреждать, когда пользователь пытается отправить нежелательный HTML" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "Recognize links in text and replace them." @@ -13063,7 +13101,8 @@ msgstr "Путь:" #: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "П_редупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого" +msgstr "" +"П_редупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого" #: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" @@ -13199,7 +13238,7 @@ msgstr "со всеми локальными и активными удалён msgid "with all local folders" msgstr "со всеми локальными папками" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Ping на %s" @@ -13499,7 +13538,8 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "Новая папка поиска" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "Папка с именем "{1}" уже существует. Используйте другое имя." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 @@ -13518,7 +13558,9 @@ msgstr "" msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " "the reciept notification to {0}?" -msgstr "Было запрошено уведомление о прочтении для "{1}". Послать уведомление к {0}?" +msgstr "" +"Было запрошено уведомление о прочтении для "{1}". Послать " +"уведомление к {0}?" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" @@ -13562,7 +13604,8 @@ msgstr "Вы действительно хотите отправить сооб #: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Вы действительно хотите отправить сообщение получателям только слепой копии?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите отправить сообщение получателям только слепой копии?" #: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" @@ -13642,7 +13685,8 @@ msgstr "Не удается переименовать "{0}" в " #: ../mail/mail.error.xml.h:33 msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." -msgstr "Не удается переименовать или переместить системную папку "{0}"." +msgstr "" +"Не удается переименовать или переместить системную папку "{0}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." @@ -13743,7 +13787,8 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "Если вы продолжите, сведения о учетной записи будут окончательно удалены." +msgstr "" +"Если вы продолжите, сведения о учетной записи будут окончательно удалены." #: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" @@ -13936,8 +13981,10 @@ msgstr "" " перейдите в редактор виртуальных папок и добавьте её, если требуется." #: ../mail/mail.error.xml.h:100 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "Сообщение не может быть отправлено, поскольку не указан ни один получатель" +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" +"Сообщение не может быть отправлено, поскольку не указан ни один получатель" #: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" @@ -14007,7 +14054,8 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "Ошибка регистрации на сервере "{0}" под именем "{0}"." +msgstr "" +"Ошибка регистрации на сервере "{0}" под именем "{0}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." @@ -14075,7 +14123,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Сегодня %I:%M %p" @@ -14148,7 +14196,7 @@ msgstr "К исполнению" msgid "For Your Information" msgstr "Для сведения" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Переслать" @@ -14156,11 +14204,11 @@ msgstr "Переслать" msgid "No Response Necessary" msgstr "Можно не отвечать" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" @@ -14240,7 +14288,8 @@ msgstr "Перезапустить Evolution" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Модуль для сохранения и восстановление данных и параметров Evolution." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Модуль сохранения и восстановления" @@ -14266,7 +14315,8 @@ msgstr "Автоматические контактыИмя учётной записи" msgid "Proxy Login" msgstr "Учетная запись прокси" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sВведите пароль для %s (пользователь %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "Учетная запись _прокси..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "Вкладка \"Прокси\" будет доступна только в том случае, когда учетная запись подключана к серверу." - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" "Вкладка \"Прокси\" будет доступна только в том случае, когда учетная запись " "включена." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Введите пользователей и установите права" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Новая _общая папка..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" @@ -15368,7 +15417,8 @@ msgstr "Невозможно отправить уведомление об от #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса" +msgstr "" +"Статус участника не может быть обновлён из-за неверного текущего статуса" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format @@ -15443,254 +15493,255 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Таблица поиска конфликтов" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Сегодня в %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Сегодня в %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Сегодня в %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Завтра в %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Завтра в %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Завтра в %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Завтра в %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %e %b" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %e %b %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %e %b %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s через %s опубликовал следующую информацию о собрании:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s опубликовал следующую информацию о собрании:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s делегировал вам следующее собрание:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s через %s запрашивает ваше присутствие на следующем собрании:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s запрашивает ваше присутствие на следующем собрании:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s через %s желает добавить к существующему собранию:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s желает добавить к существующему собранию:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s желает получить последнюю информацию о следующем собрании:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s вернул следующий ответ на собрание:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s через %s отменил следующее собрание:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s отменил следующее собрание." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s предложил следующие изменения собрания." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s через %s отклонил следующие изменения собрания:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s отклонил следующие изменения собрания." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s через %s опубликовал следующую задачу:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s опубликовал следующую задачу:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s запрашивает назначение %s следующей задачи:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s через %s назначил вам задачу:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s назначил вам задачу:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s через %s желает добавить к существующей задаче:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s желает добавить к существующей задаче:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15699,57 +15750,57 @@ msgstr "" "%s желает получить последнюю информацию о следующей назначенной " "задаче:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s вернул следующий ответ на назначенную задачу:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s через %s отменил следующую назначенную задачу:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s отменил следующую назначенную задачу:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s предложил следующие изменения назначения задачи:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s через %s отклонил следующую назначенную задачу:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s отклонил следующие назначенные задачи:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Время начала:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Время завершения:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Отправить о_бновления к участникам" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "П_рименить ко всем записям" @@ -15774,7 +15825,8 @@ msgid "This meeting has been delegated" msgstr "Это собрание было поручено" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" "Этот ответ пришел не от текущего участника. Добавить отправителя как " "участника?" @@ -15810,7 +15862,8 @@ msgid "No store available" msgstr "Нет доступного хранилища" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" "Модуль, который реализует интерфейс CORBA для удаленного доступа к почтовым " "данным." @@ -15839,7 +15892,8 @@ msgstr "Сообщение в собрание" msgid "" "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " "message." -msgstr "Модуль, который позволяет создание задач из содержимого почтового сообщения." +msgstr "" +"Модуль, который позволяет создание задач из содержимого почтового сообщения." #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Task" @@ -15964,7 +16018,8 @@ msgstr "" msgid "" "This message does not contain the header information required for this " "action." -msgstr "Заголовок сообщения не содержит информации, необходимой для этого действия." +msgstr "" +"Заголовок сообщения не содержит информации, необходимой для этого действия." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 msgid "_Edit message" @@ -15976,7 +16031,8 @@ msgstr "_Отправить сообщение" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "Связаться с владельцем списка рассылки, которому принадлежит это сообщение" +msgstr "" +"Связаться с владельцем списка рассылки, которому принадлежит это сообщение" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 msgid "Get an archive of the list this message belongs to" @@ -15990,7 +16046,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Опубликовать сообщение в списке рассылки, которому принадлежит это сообщение" +msgstr "" +"Опубликовать сообщение в списке рассылки, которому принадлежит это сообщение" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" @@ -16127,7 +16184,7 @@ msgstr "Предоставляет возможность печати сооб #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Пред_варительный просмотр" @@ -16135,7 +16192,7 @@ msgstr "Пред_варительный просмотр" msgid "Prints the message" msgstr "Печатает сообщение" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (встроенный)" @@ -16151,7 +16208,8 @@ msgstr "изучает спам-сообщения при помощи spamd." msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "Модуль для сохранения всех вложений или частей сообщения одновременно." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Сохраненить вложения" @@ -16173,7 +16231,6 @@ msgstr "Тип MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -16257,7 +16314,7 @@ msgstr "Инкапсулировать значения в:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Значения, разделенные запятыми (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Формат iCalendar (.ics)" @@ -16422,7 +16479,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "Версия последней обновленной конфигурации" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "Список путей для папок, которые будут синхронизироваться на диск для " "автономной работы" @@ -16440,7 +16498,8 @@ msgid "Start in offline mode" msgstr "Запуск в автономном режиме" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "Версия конфигурации Evolution, с уровнями major/minor/configuration" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 @@ -16479,14 +16538,16 @@ msgstr "Панель инструментов видимая" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "Если этот ключ установлен, Evolution будет запускаться в автономном режиме." +msgstr "" +"Если этот ключ установлен, Evolution будет запускаться в автономном режиме." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Должна ли панель инструментов быть видимой." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" "Если этот ключ установлен, диалог предупреждения в тестовых версиях " "Evolution не отображается." @@ -16603,27 +16664,27 @@ msgstr "Имя папки не может содержать символ \"#\". msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "\".\" и \"..\" -- зарезервированные имена папок." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Похоже, утилита GNOME Pilot не установлена в этой системе" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Ошибка выполнения %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy не установлен." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Не удается запустить Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Valek Filippov \n" @@ -16631,19 +16692,19 @@ msgstr "" "Leonid Kanter \n" "Michael Yakhontov " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Пакет для групповой работы" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "Перейти в сетевой режим" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Ав_тономная работа" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Перейти в режим работы вне сети" @@ -16711,7 +16772,8 @@ msgstr "Создать новый тестовый элемент" #: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution." +msgstr "" +"Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution." #: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" @@ -17234,14 +17296,16 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "У вас есть идентифицирующие вас сертификаты от следующих организаций:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" "У вас в файле имеются сертификаты, которые идентифицируют следующих " "поставщиков:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "У вас в файле имеются сертификаты, которые идентифицируют следующих лиц:" +msgstr "" +"У вас в файле имеются сертификаты, которые идентифицируют следующих лиц:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "Your Certificates" @@ -17489,7 +17553,8 @@ msgstr "Описание вложения." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Пометить вложение, чтобы оно отображалось в теле сообщения по умолчанию." +msgstr "" +"Пометить вложение, чтобы оно отображалось в теле сообщения по умолчанию." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." @@ -17589,7 +17654,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Просмотреть текущий контакт" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Действия" @@ -17653,7 +17718,7 @@ msgstr "Список" msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -17661,7 +17726,7 @@ msgstr "Следующий" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Посмотреть на вид календаря на печати" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -17781,7 +17846,7 @@ msgstr "Создать или исправить правила фильтрац msgid "Empty _Trash" msgstr "О_чистить папку \"Удаленные\"" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Папка" @@ -17791,17 +17856,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "Ф_ильтры сообщений" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Список сообщений как" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Предварительный просмотр сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Переместить выделенную папку в другую папку" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Уничтожить все сообщения, помеченные как удаленные, во всех папках" @@ -17827,14 +17889,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "Пере_местить папку в..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Создать папку поиска" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Создать..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Подписки" @@ -17846,95 +17907,97 @@ msgstr "Изменить имя этой папки" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Изменить свойства этой папки" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Копировать выбранные сообщения в буфер обмена" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Вырезать выбранные сообщения в буфер обмена" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "Уни_чтожить удаленные" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Группировать по под_шивкам" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Скрыть выд_еленные сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Скрывать сообщения, помеченные как удаленные" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Скрыть п_рочитанные сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Скрывать сообщения, помеченные как удаленные, вместо их перечеркивания" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Пометить сообщения как \"Прочитанные\"" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Вставить сообщения из буфера обмена" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Уничтожить все сообщения, помеченные как удаленные, в этой папке" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Окончетельно удалить эту папку" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Выделить _подшивку сообщений" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Выделить _все сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Выделить все невыделенные сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Выделить все сообщения в той же подшивке, что и выделенное сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Выделить все видимые сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Показать скрытые сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Показать сообщения, которые были временно скрыты" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Временно скрыть все прочитанные сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Временно скрыть выбранные сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Показывать подшитые по теме сообщения в списке сообщений" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Сообщение" @@ -17947,409 +18010,415 @@ msgstr "_Добавить отправителя в адресную книгу" msgid "A_pply Filters" msgstr "Применить _фильтры" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Добавить отправителя в адресную книгу" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Все _заголовки сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Применить фильтры к выбранным сообщениям" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Проверить на _спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Созд_ать новое сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Ответить в список рассылки этого сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Копировать выбранные сообщения в другую папку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Создать прав_ило" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Создать папку поиска для этих получателей" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Создать папку поиска для этого списка рассылки" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Создать папку поиска для этого отправителя" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Создать папку поиска для этой темы" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений от этого отправителя" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений к этим получателям" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений в этот список рассылки" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений с этой темой" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Уменьшить размер текста" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Показать следующее важное сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Показать следующее сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Показать следующее непрочитанное сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Показать следующую непрочитанную подшивку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Показать предыдущее важное сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Показать предыдущее сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Показать предыдущее непрочитанное сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Фильтр по списку рассылки..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Фильтр по отправителю..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Фильтр по получателю..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Фильтр по теме..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Фильтровать выбранные сообщения по состоянию \"спам\"" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Пометить выбранные сообщения к исполнению" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "К _исполнению..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Включить загрузку картинок в почте в формате HTML" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Переслать выбранное сообщение в теле нового сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Переслать выбранное сообщение процитированным как при ответе" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Переслать выбранное сообщение кому-либо" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Переслать выбранное сообщение кому-либо как вложение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Увеличить размер текста" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "По_метить как" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Пометить выбранные сообщения как уже прочитанные" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Пометить выбранные сообщения как важные" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Пометить выбранные сообщения как спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Пометить выбранные сообщения как не спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Пометить выбранные сообщения как еще не прочитанные" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Пометить выбранные сообщения как неважные" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Исходный текст сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Переместить выбранные сообщения в другую папку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Следующему важному сообщению" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Следующей подшивке" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Следующему непрочитанному сообщению" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Не спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Открыть окно для создания почтового сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Отправить выбранное сообщение в новом окне" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Открыть выбранные сообщения в редакторе для изменения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Предыдущему непрочитанному сообщению" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Поместить но_вое сообщение в папку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "По_местить ответ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Поместить сообщение в публичную папку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Поместить ответ на сообщение в публичной папке" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Предыдущему важному сообщению" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Посмотреть вид сообщения на печати" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Напечатать это сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Пе_ренаправить" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Переслать выбранное сообщение кому-либо от своего имени" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Установить размер текста в исходный" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Сохранить сообщение в текстовом файле" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Папку поиска по списку _рассылки..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Папку поиска по получателям..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Папку поиска по _теме..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Папку поиска по _отправителю..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Поиск в тексте отображаемого сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "_Выделить весь текст" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Выделить весь текст сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Настроить параметры страницы для вашего текущего принтера" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Показывать мигающий курсор в теле отображаемых сообщений" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Показывать сообщение в обычном стиле" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Показывать сообщение со всеми заголовками" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Показывать полный исходный текст сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Восстановить выделенные сообщения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Неважное" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_меньшить" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Режим _каретки" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Удалить сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Поиск в сообщении..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Перейти к" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Важное" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Загрузить изображения" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Следующее сообшение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Обычный размер" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Не спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Открыть в новом окне" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Предыдущее сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Сохранить сообщение..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Восстановить сообщение" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Непрочитано" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "У_величить" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -18357,7 +18426,7 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Главная панель инструментов" @@ -18368,8 +18437,8 @@ msgstr "_Закрыть" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Файл" @@ -18387,8 +18456,13 @@ msgstr "" "Установите, чтобы получить уведомление о доставке по прочтении вашего " "сообщения" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Закрыть текущий файл" @@ -18405,7 +18479,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Зашифровать это сообщение вашим сертификатом шифрования S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "Фор_мат" @@ -18462,7 +18536,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Сохранить в папке..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Сохранить текущий файл" @@ -18475,7 +18548,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" @@ -18536,7 +18609,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Поле \"От\"" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Вставить" @@ -18564,19 +18637,22 @@ msgstr "Поле \"_Кому\"" msgid "C_lose" msgstr "Закрыть" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "_HTML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Сохранить и закрыть" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Сохранить и _закрыть" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Сохранить текущий файл и закрыть окно" @@ -18685,134 +18761,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Отображать кнопки окна только с текстом" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_Часто задаваемые вопросы по Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Выйти из программы" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Забыть _пароли" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Забыть запомненные пароли, вы будете спрошены о них опять" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Скрыть кнопки окна" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Зн_ачки и текст" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Импортировать данные из других программ" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Новое _окно" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "Пара_метры" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Отправить/получить" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Отправить элементы из очереди и получить новые элементы" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Настроить утилиту Pilot" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Показать информацию о программе Ximian Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Отправить сообщение об ошибке" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Отправить сообщение об оши_бке" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Отправить сообщение об ошибке, используя программу \"Баг Бадди\"" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Переключить работу в/вне сети." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Па_нель инструментов" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Стиль панели _инструментов" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_О программе Ximian Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Закрыть окно" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Скрыть кнопки" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Только _значки" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Создать" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Быстрая справка" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "В_ыход" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Отправить / Получить" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Вид _переключателя" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Параметры _синхронизации..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "_Только текст" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Окно" @@ -18994,7 +19070,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСВ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -19054,14 +19130,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Минимальная ширина" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Минимальная ширина" @@ -19743,7 +19819,7 @@ msgstr "%s (%d элементов)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Альтернативные цвета строки" @@ -19751,7 +19827,7 @@ msgstr "Альтернативные цвета строки" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Горизонтальная таблица для рисования" @@ -19760,7 +19836,7 @@ msgstr "Горизонтальная таблица для рисования" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Вертикальная таблица для рисования" @@ -19769,7 +19845,7 @@ msgstr "Вертикальная таблица для рисования" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Фокус рисования" @@ -19778,7 +19854,7 @@ msgstr "Фокус рисования" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Режим курсора" @@ -19786,7 +19862,7 @@ msgstr "Режим курсора" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Модель выделения" @@ -19794,7 +19870,7 @@ msgstr "Модель выделения" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19804,7 +19880,7 @@ msgstr "Порог длины" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19881,15 +19957,15 @@ msgstr "Информация по сортировке" msgid "Tree" msgstr "Дерево" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Заголовок таблицы" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Модель таблицы" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Строка с курсором" @@ -20056,4 +20132,3 @@ msgstr "Контест метода ввода (IM)" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Обрабатывать всплывающие окна" - diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 0b1b3c78aa..709fce8c3a 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "Impinduka" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "New All Day Event" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 #, fuzzy msgid "%a %d %b" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "%d%b%Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 #, fuzzy msgid "%d %b" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%d%b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "" @@ -502,6 +502,11 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Kuvamo" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " @@ -511,22 +516,22 @@ msgstr "" "Seriveri Gicurasi Gukoresha Verisiyo Bya OYA Gushigikira iyi Cyangwa " "Gicurasi umuyobozi/ uyobora kugirango Gushaka" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Aderesi Igitabo Cyavanyweho" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "OYA" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Seriveri OYA Gushaka" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " @@ -534,32 +539,32 @@ msgid "" msgstr "" "Seriveri Cyangwa Seriveri Izina: Gicurasi Cyangwa urusobe Ukwihuza Hasi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Seriveri OYA Gushigikira Igishushanyo Ibisobanuro" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kuri Gufungura" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Kuri Gushaka" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Kuri Kubika Umuntu S" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "nka Kuri Kubika Amahinduka" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " @@ -568,7 +573,7 @@ msgstr "" "Kuri Kwimura a Umuntu Bivuye Kuri Cyavanyweho Bivuye Inkomoko Kuri Kubika a " "Gukoporora" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -576,37 +581,40 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "Kuri iyi Umuntu Kuri Kubika Amahinduka" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Aho kubariza kugirango 0 OYA Bihari ni" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Kongeramo" # sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_DISMISS.text -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "_Discard" msgstr "Kwanga" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "{0}" msgstr "{0" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "{1}" msgstr "{1." @@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Aho kubariza" @@ -688,13 +696,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Impamyabushobozi" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -704,8 +712,8 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -715,8 +723,8 @@ msgid "Personal" msgstr "Bwite" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "" @@ -757,44 +765,44 @@ msgstr "" # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Box Headings -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 #, fuzzy msgid "_Contact" msgstr "Umuntu" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 #, fuzzy msgid "Create a new contact" msgstr "a Gishya Umuntu" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 #, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "a Gishya Umuntu Urutonde" # For address books -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya" # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.STR_ADDRESS.text -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "Agatabo k'Aderesi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "a Gishya Aderesi Igitabo" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Amagenamiterere Cyangwa" @@ -803,19 +811,19 @@ msgstr "Amagenamiterere Cyangwa" # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.text # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.text -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "Shingiro" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Ubwoko" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 #, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Igitabo Ibikubiyemo kugirango Ntibicometse kuri interineti" @@ -829,48 +837,48 @@ msgstr "Igitabo Ibikubiyemo kugirango Ntibicometse kuri interineti" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Rusange" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "Amakuru ya seriveri" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Birambuye" # 5374 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Ishakisha " -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Iyimura..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Indangabintu y'Igitabo kya ma aderesi" @@ -886,15 +894,15 @@ msgstr "" msgid "Migrating `%s':" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " @@ -903,7 +911,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "X." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 #, fuzzy msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" @@ -911,7 +919,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "Imiterere Bya Urutonde Aho kubariza Byahinduwe" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 #, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" @@ -919,7 +927,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "Telefone Imibare Byahinduwe" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 #, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" @@ -931,12 +939,12 @@ msgstr "Na Idosiye Byahinduwe Ibyatanzwe" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" @@ -944,13 +952,13 @@ msgstr "Gusiba" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Indangakintu..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "" @@ -958,14 +966,14 @@ msgstr "" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kuri" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Ijambobanga... kugirango Ukoresha:" @@ -1039,9 +1047,14 @@ msgstr "Kuri Garagaza Igaragazambere" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1109,7 +1122,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Logo..0.text #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Buri gihe" @@ -1151,7 +1164,7 @@ msgstr "Kwinjira:" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..2.text #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Nta narimwe" @@ -1300,7 +1313,8 @@ msgstr "in Uburyo" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Izina:" @@ -1316,6 +1330,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Ingano:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "Seriveri" @@ -1338,9 +1353,9 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "iminota" @@ -1390,7 +1405,7 @@ msgid "Work" msgstr "%s\n" @@ -4995,6 +5083,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Kubika" @@ -5002,8 +5091,8 @@ msgstr "Kubika" # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Intaho:" @@ -5026,13 +5115,14 @@ msgstr "Igihe" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Guhindura" @@ -5118,12 +5208,12 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "OYA Ibyerekeye iyi Porogaramu" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 #, fuzzy msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "OYA gutangiza" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 #, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "OYA Kurema Serivisi" @@ -5535,16 +5625,17 @@ msgid "Unmatched" msgstr "" # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Kalindari" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -5554,16 +5645,16 @@ msgstr "" "Byose Ibyabaye Byahiswemo Igiteranyo Bya Igihe urifuzagukomeza OYA Kuri " "Ibyabaye" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "Ibyabaye" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "iminsi" @@ -5587,80 +5678,80 @@ msgid "Weather" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Kuri Gufungura Kalindari kugirango Ibyabaye Na" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "ni Oya Kalindari Bihari kugirango Ibyabaye Na" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 #, fuzzy msgid "Create a new appointment" msgstr "a Gishya" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "a Gishya Kubaza..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Byose UMUNSI" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "a Gishya Byose UMUNSI" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Kalindari" # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Kalindari" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "a Gishya Kalindari" @@ -5681,24 +5772,24 @@ msgstr "" msgid "Month View" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Gufungura%S Kalindari" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 #, fuzzy msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "OYA Ryari: Gufungura%S Kalindari" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Kuri Gufungura Kalindari" # # @name OTHER # # @loc none -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Ikosa itazwi" @@ -5820,7 +5911,7 @@ msgstr "amasaha" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "amasaha" @@ -5849,50 +5940,31 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#, fuzzy, c-format +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 +#, c-format msgid "%.0fK" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, fuzzy, c-format +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 +#, c-format msgid "%.0fM" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#, fuzzy, c-format +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 +#, c-format msgid "%.0fG" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." # 361 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 #, fuzzy msgid "attachment" msgstr "umugereka" @@ -5902,9 +5974,13 @@ msgstr "umugereka" # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.text #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Gukuraho" @@ -5914,20 +5990,25 @@ msgstr "Gukuraho" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "indangakintu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "umugereka" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "" @@ -5935,14 +6016,15 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Byikoresha Kugaragaza Bya umugereka" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 #, fuzzy msgid "Attach file(s)" msgstr "Gerekaho I( Ama) dosiye" @@ -5955,6 +6037,8 @@ msgstr "Gerekaho I( Ama) dosiye" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "gereka IDOSIYE" @@ -5963,40 +6047,44 @@ msgstr "gereka IDOSIYE" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "gereka IDOSIYE OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Umwirondoro" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_FILENAME.text #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Izina ry'idosiye" # framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 #, fuzzy msgid "MIME type:" msgstr "Ubwoko bwa MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Bikora" @@ -6018,8 +6106,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "" @@ -6027,8 +6115,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Gushoboza" @@ -6139,8 +6227,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "" @@ -6158,8 +6246,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Iminota" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "" @@ -6174,8 +6262,8 @@ msgid "S_un" msgstr "Izuba" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "" @@ -6190,8 +6278,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Icyumweru Imibare in Itariki Mutemberezi" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -6210,8 +6298,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Inyandikorugero" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "" @@ -6229,8 +6317,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Imiterere y'igihe" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -6239,8 +6327,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "" @@ -6341,17 +6429,17 @@ msgstr "Kalindari Ibigize kugirango Ntibicometse kuri interineti" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Igitabo Ibikubiyemo kugirango Ntibicometse kuri interineti" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "Ibara:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "" @@ -6384,7 +6472,7 @@ msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Kugira gishya" @@ -6398,7 +6486,7 @@ msgstr "URL" # scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_DiffWeeks.text #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 #, fuzzy msgid "weeks" msgstr "IBYUMWERU" @@ -6483,16 +6571,16 @@ msgid "Due " msgstr "" # # String used for attachment pretty name, when attachment is a message -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Ubutumwa bwageretsweho" # # String used for attachment pretty name, when attachment is a message #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -6500,96 +6588,96 @@ msgstr[0] "Ubutumwa bwageretsweho" msgstr[1] "Ubutumwa bwageretsweho" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Gukoporora" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Kwimura" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "OYA Kuvugurura Igikoresho" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] " Please review the following information, and then select an action from " @@ -8154,306 +8237,308 @@ msgstr "" "%s has published meeting information." msgstr "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s has published task information." msgstr "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s requests you perform a task." msgstr "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s has cancelled a task." msgstr "%s has published free/busy information." msgstr "%s requests your free/busy information." msgstr "%s has replied to a free/busy request." msgstr "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" @@ -11075,7 +11164,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "0 Gicurasi Kuri Guhitamo Ubutumwa Amahitamo" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Because "{1}"." msgstr "1." @@ -11211,7 +11300,9 @@ msgstr "Kureka impinduka" msgid "_Save Message" msgstr "Bika ubutumwa" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Impinduka" @@ -11397,7 +11488,7 @@ msgid "File exists "{0}"." msgstr "Idosiye 0" # sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Guhindura" @@ -11514,67 +11605,67 @@ msgstr "%I%p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Icyerekezo Bya" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1. ISEGONDA" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1. UMUNOTA" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1. ISAHA" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1. UMUNSI" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1. Icyumweru" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1. Ukwezi" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1. Umwaka" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 #, fuzzy msgid "" msgstr "" # 20 -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "izina rya konti" # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_OTHER.text -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Porotokole" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 msgid "Mail Accounts Table" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Ntazina" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "S" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "Isinya IYANDIKA" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "S" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 #, fuzzy msgid "an unknown sender" msgstr "Kitazwi Uwohereza" @@ -12006,7 +12101,7 @@ msgstr "Kitazwi Uwohereza" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 #, fuzzy msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " @@ -12164,7 +12259,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ni OYA" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Ibipfuye" @@ -12172,7 +12267,7 @@ msgstr "Ibipfuye" msgid "Junk Test" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Akarango" @@ -12346,8 +12441,8 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -12366,7 +12461,7 @@ msgid "Then" msgstr " (%a, %R %Z)
" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Itariki" # svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_BBBOX.text -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Imbuga z'amakuru" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%sumugereka" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "OYA Ubutumwa Ikosa" -#: ../mail/em-format.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Bishunzwe: Ubwoko kugirango Bishunzwe:" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 #, fuzzy msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "OYA Ubutumwa Nka Inkomoko" -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +#, fuzzy +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Bishunzwe: Ubwoko kugirango Bishunzwe:" + +#: ../mail/em-format.c:1445 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Isinya Imiterere" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Isinya" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Ikosa Isinya" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -#, fuzzy -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "in" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -13112,72 +13268,73 @@ msgstr "" "Kuri Gusoma Amagenamiterere Bivuye Ibanjirije Kwinjiza porogaramu Impinduka " "OYA Cyangwa ni" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Bika nka..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 #, fuzzy msgid "Set as _Background" msgstr "Nka" # 5118 -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "Subiza Uwohereje" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Reply to _List" msgstr "Kuri" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "in" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Kuri" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "fungura muri:" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "OYA Gushigikira Kwiyandikisha Cyangwa OYA Bikora" # 6008 -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "yanditswe/byemewe" # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Ububiko" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 #, fuzzy msgid "Please select a server." msgstr "Guhitamo a Seriveri" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "Seriveri Byahiswemo" @@ -13188,42 +13345,43 @@ msgid "Don't show this message again." msgstr "Garagaza iyi Ubutumwa" # framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FL_FILTER.text -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Muyunguruzi" # sfx2/source\doc\doc.src:STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.text -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Ubutumwa" # # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window # # Strings used by Save as Draft/Template dialog -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Bika ubutumwa" -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "Aderesi" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Bivuye" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "v_Folders" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "SHINGIRO" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Inkomoko" +msgid "Search Folder source" +msgstr "SHINGIRO" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -13799,102 +13957,67 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "Cyangwa OYA Kuri Inyuma ku ku Ryari: Ubutumwa OYA Cyangwa Imitwe" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +#, fuzzy +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Ibyatanzwe" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 #, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Netscape" +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "a UMWE IDOSIYE" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "4." +msgid "Destination folder:" +msgstr "Ububiko" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +#, fuzzy +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Ububiko Kuri Kuzana" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "4." - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -#, fuzzy -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "ni Kuzaza ki/ bishaje Ubutumwa" +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Kuzaza" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Kuvana hanze..." # padmin/source\padialog.src:RID_PROGRESS_DLG.text -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Ba wihanganye" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -#, fuzzy -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Ibyatanzwe" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "Byabonetse Ubutumwa nka Kuri Kuzana" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -#, fuzzy -msgid "Destination folder:" -msgstr "Ububiko" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -#, fuzzy -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Ububiko Kuri Kuzana" - -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Kuzaza" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" @@ -13971,27 +14094,20 @@ msgid "" msgstr "" "Byabonetse Netscape Ubutumwa Idosiye nka Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -#, fuzzy -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "ni Kuzaza ki/ bishaje Ibyatanzwe" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Ibyatanzwe" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "Byabonetse Ubutumwa Idosiye nka Kuri Kuzana" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "a UMWE IDOSIYE" + #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Mail to %s" @@ -14016,81 +14132,83 @@ msgstr "%sUrutonde" msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%dCyasibwe" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%dUmwanda" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%dInyandiko y'agateganyo" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%dYoherejwe:" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%dIgiteranyo" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ",%dBidasomye" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "a Gishya Ubutumwa Ubutumwa" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "a Gishya Ubutumwa Ububiko" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Amagenamiterere Cyangwa" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" @@ -14170,7 +14288,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "General" msgstr "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Digital Signature" msgstr "Encryption" msgstr "> Kuri Icyinjijwe Agasanduku" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " @@ -15610,47 +15742,52 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "Ubwoko Abandikiwe... Na Kuri Akira imeli 0" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Ba wihanganye..." -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "ki/ bishaje Ubutumwa Ububiko 0" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Querying server" msgstr "Seriveri" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Seriveri kugirango a Urutonde Bya" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Gusiba Ububiko 0 Na Byose Bya" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "ku buryo bwikora" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Send Receipt" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 #, fuzzy msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "Bya ngombwa kugirango Kuri Umumaro Na Cyangwa Cyasibwe" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 #, fuzzy msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" @@ -15665,27 +15802,27 @@ msgstr "" "Urutonde Byose Bya Abandikiwe... in Ubutumwa iyi Kongeramo ku Cyangwa " "Umukoresha" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." -msgstr "Muyunguruzi... S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1." +msgstr "S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." -msgstr "S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1." +msgstr "Muyunguruzi... S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 #, fuzzy msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " @@ -15697,27 +15834,27 @@ msgstr "" "Ubutumwa OYA Yoherejwe: Ubutumwa ni in Ububiko Ubutumwa kugirango Amakosa Na " "Ongera wohereze" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 #, fuzzy msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "IYANDIKA IDOSIYE Na" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 #, fuzzy msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" "Ububiko Gicurasi Kyongewe Gyayo Kuri Muhinduzi Kuri Kongeramo NIBA Bya " "ngombwa" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 #, fuzzy msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "Ubutumwa Yoherejwe: OYA" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " @@ -15725,63 +15862,63 @@ msgid "" msgstr "" "Seriveri OYA Gushigikira iyi Ubwoko Bya Na Gicurasi OYA Gushigikira ku Byose" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Isinya Byahinduwe OYA" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Kuri Kwihuza Kuri" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "Kuri Gufungura Ububiko kugirango iyi Aderesi Sisitemu Ububiko" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "Kuri Gusoma IDOSIYE" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Mburabuzi Ububiko" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 #, fuzzy msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "OYA Byuzuye in Byose Bya Bya ngombwa Ibisobanuro" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 #, fuzzy msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Ubutumwa Kuri Kuvamo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 #, fuzzy msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Gicurasi OYA Kurema Konti Na: Izina:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Izina: iyi" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." msgstr "a Ububiko" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" @@ -15789,45 +15926,40 @@ msgid "" "folders, all remote folders, or both." msgstr "ku Ububiko Nka a Inkomoko ku Na Cyangwa ku Byose Cyangwa Byombi" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "Ifashayinjira Kuri Seriveri 0 Nka 0 Byanze" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "Ubutumwa Na: Ikivugwaho 0 OYA" # 214 -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "kugereka" # framework/source\services\documentlist.src:RID_DOCUMENTS_POPUP.ID_DISCARD.text -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "Kureka impinduka" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "_Open Messages" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -#, fuzzy -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "ku buryo bwikora" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "" @@ -15880,7 +16012,7 @@ msgstr "?" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.text #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 #, fuzzy msgid "Today %l:%M %p" @@ -15970,7 +16102,7 @@ msgid "For Your Information" msgstr "Kumenyesha" # sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Imbere" @@ -15979,12 +16111,12 @@ msgid "No Response Necessary" msgstr "" # 5111 -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Subiza" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_GROUPREPLY.text -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Gusubiza Bose" @@ -16074,7 +16206,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Na Kugarura Ibyatanzwe Na Amagenamiterere" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Na Kugarura Ibyatanzwe Na Amagenamiterere" @@ -16092,29 +16225,29 @@ msgstr "Na Kugarura Ibyatanzwe Na Amagenamiterere" msgid "Restore Settings..." msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 msgid "Automatic Contacts" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Instant Messaging Contacts" msgstr "Users :" -msgstr "Permissions" +msgstr "Junk Mail Settings" +msgstr "Junk List :" +msgstr "Users :" +msgstr "Name" +msgstr "Account Name" +msgstr "izina rya konti" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sEnterIjambobanga... kugirango Ukoresha:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 -msgid "Users" +# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "Gucapa..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 #, fuzzy msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Na Gushyiraho Uruhushya" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Idosiye nshya..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Bisangiwe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window +# # Strings used by Save as Draft/Template dialog +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Bika ubutumwa" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy msgid "Unable to parse item" msgstr "Kuri Ikintu" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Kuri Kohereza Ikintu Kuri Kalindari" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Kuri Kalindari Nka Byemewe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "Kuri Kalindari Nka" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Kuri Kalindari Nka" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "Kuri Kalindari Nka Kureka" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "nka Kuri Kohereza a kugirango iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "Imimerere OYA Imimerere ni Sibyo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Kuri Kuvugurura" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy msgid "Attendee status updated" msgstr "Imimerere" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Kalindari ni OYA Byemewe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 #, fuzzy msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "Ubutumwa Kuri a Kalindari Kalindari ni OYA Byemewe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Ikintu in Kalindari ni OYA Byemewe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 #, fuzzy msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " @@ -16519,48 +17509,48 @@ msgstr "" "Ubutumwa a Kalindari Kalindari Kirimo Oya Ibyabaye Ibikorwa Cyangwa Kigenga " "Irahuze Ibisobanuro" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 #, fuzzy msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Kalindari Kirimo Igikubo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 #, fuzzy msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "Byose Bya IDOSIYE Na Kalindari cyavuye ahandi/ cyatumijwe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 #, fuzzy msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Na" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 #, fuzzy msgid "_Delete message after acting" msgstr "Ubutumwa Nyuma" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 #, fuzzy msgid "Conflict Search" msgstr "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s has published the following task:" msgstr "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s has assigned you a task:" msgstr "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s has declined the following assigned task:" msgstr "> Kwemerera Kuri Kwihuza Kuri imeli Konti Na Kuri Kuzana Idosiye " "Bivuye Ikindi Porogaramu Kanda Akabuto Kuri urifuzagukomeza" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 #, fuzzy msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Guhitamo Ibisobanuro nka Kuri Kuzana" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.From.text -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "Bivuye" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Ibyatanzwe" + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" @@ -17733,12 +18814,12 @@ msgstr "Kuri Gufunga Ukwihuza Na Gyayo Ntibicometse kuri interineti" msgid "(Untitled)" msgstr "(Nta mutwe)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 #, fuzzy msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Ubwoko Bya Kuri Gukoresha" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 #, fuzzy msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " @@ -17750,12 +18831,12 @@ msgstr "" "IDOSIYE Kuri Kuzana Na Guhitamo Ubwoko Bya IDOSIYE ni Bivuye Urutonde " "Guhitamo NIBA OYA Na Kuri Akazi Inyuma" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 #, fuzzy msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Ishyika kugirango iyi Kuzana" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 #, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" @@ -17766,106 +18847,34 @@ msgstr "" "Ivivuwe kugirango Amagenamiterere Kuri Kuzana Bivuye Netscape cyavuye " "ahandi/ cyatumijwe Byabonetse nka Kanda Akabuto" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "Ikintu" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Idosiye OYA" - -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Kuzaza" - -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Kuzaza" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Itangira..." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "Ikintu 1." - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.Automatic.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.AutoDocName.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.AutoDocName.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoDocName.text -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Kikoresha" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 #, fuzzy msgid "F_ilename:" msgstr "Izina ry'idosiye:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "a IDOSIYE" # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 #, fuzzy msgid "File _type:" msgstr "Ubwoko bw'idosiye" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -#, fuzzy -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Ibyatanzwe Na Amagenamiterere Bivuye Porogaramu" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -#, fuzzy -msgid "Import a _single file" -msgstr "a UMWE IDOSIYE" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -#, fuzzy -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "Tegereza kugirango" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Bihari kugirango IDOSIYE" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +#, fuzzy +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Ibyatanzwe Na Amagenamiterere Bivuye Porogaramu" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 #, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Kuri Gukora" +msgid "Import a _single file" +msgstr "a UMWE IDOSIYE" # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 #, fuzzy msgid "_Import" msgstr "Kuzana" @@ -17874,62 +18883,46 @@ msgstr "Kuzana" msgid "Evolution Settings" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 #, fuzzy msgid "No folder name specified." msgstr "Ububiko Izina:" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 #, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Izina: Inyuguti" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 #, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "Izina: Inyuguti" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 #, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "Izina: Inyuguti" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -#, fuzzy +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -"'.'Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -". Na. Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 #, fuzzy msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Ibikoresho OYA Kugaragara Kuri ku iyi Sisitemu" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Gukora: %s%s" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 #, fuzzy msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "ni OYA" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 #, fuzzy msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "OYA Gukoresha" @@ -17937,89 +18930,84 @@ msgstr "OYA Gukoresha" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Umusemuzi" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "" # these things need to move into utilityOverlay.xul -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 #, fuzzy msgid "_Work Offline" msgstr "Korera hanze ya interneti" # these things need to move into utilityOverlay.xul -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Korera hanze ya interneti" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "ni kiri kuri interineti ku iyi Akabuto Kuri Akazi Ntibicometse kuri " "interineti" -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 #, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "ni in Bya Ntibicometse kuri interineti" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 #, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "ni Ntibicometse kuri interineti ku iyi Akabuto Kuri Akazi kiri kuri " "interineti" -#: ../shell/e-shell-window.c:712 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Kuri" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../shell/e-shell.c:623 #, fuzzy msgid "Uknown system error." msgstr "Sisitemu Ikosa" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "YEGO" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1259 #, fuzzy msgid "Invalid arguments" msgstr "ingingo" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1261 #, fuzzy msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kwiyandikisha ku" -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1263 #, fuzzy msgid "Configuration Database not found" msgstr "OYA Byabonetse" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -#, fuzzy -msgid "Generic error" -msgstr "Ikosa" - # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" @@ -18040,38 +19028,38 @@ msgstr "Igerageza" msgid "Create a new test item" msgstr "a Gishya Igerageza Ikintu" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Kuri Kuzaza IDOSIYE" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" # sc/source\ui\dbgui\imoptdlg.src:RID_SCDLG_IMPORTOPT.text -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" msgstr "Kuzana Idosiye" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 msgid "Import Location" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 msgid "Select Importers" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "a Idosiye" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" @@ -18079,30 +19067,6 @@ msgid "" "importing external files into Evolution." msgstr "Kuri iyi Gihinguranya external Idosiye" -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "" - -# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Kuzana" - -# 1760 -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Wibizana" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -#, fuzzy -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ntu kongere kumbaza." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -#, fuzzy -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Kuzana Ibyatanzwe Bivuye Idosiye" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 #, fuzzy, no-c-format @@ -18174,30 +19138,42 @@ msgstr "" "kugirango Birenzeho Ibisobanuro" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Kuri Gusiba 0 Ibikorwa" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "Gukomeza" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "ki/ bishaje Ibyatanzwe Bivuye Verisiyo 0" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution can not start." msgstr "OYA Gutangira" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Amagambo banga kugirango" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "Umwanya kugirango" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Really delete old data?" msgstr "Gusiba ki/ bishaje Ibyatanzwe" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " @@ -18214,7 +19190,7 @@ msgstr "" "Bya Ubutumwa Umuntu Na Kalindari Ibyatanzwe ni Na iyi Verisiyo Bya Mbere iyi " "ki/ bishaje Ibyatanzwe Cyasibwe Kuri Ibanjirije Verisiyo Bya Bikorwa" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" @@ -18229,12 +19205,12 @@ msgstr "" "Guhitamo Kuri iyi Ibyatanzwe Hanyuma Gicurasi Gukuraho... Ibigize Bya " "Impinduka ku" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "Bivuye Ibanjirije Verisiyo Byanze 0" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " @@ -18246,7 +19222,7 @@ msgstr "" "Ibyatanzwe Na Amagenamiterere 0 Bya Umwanya 1. Bihari Kuri Ubwoko Birenzeho " "Umwanya Bihari in Ku Ntangiriro bushyinguro Mbere urifuzagukomeza" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" @@ -18254,7 +19230,7 @@ msgid "" "Click help for details" msgstr "Sisitemu Iboneza OYA BIHUYE Iboneza Ifashayobora kugirango Birambuye" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" @@ -18264,15 +19240,20 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "Sisitemu Iboneza OYA BIHUYE Iboneza 0 Ifashayobora kugirango Birambuye" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "Impagikiro:" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "" "{1}\n" @@ -18513,6 +19494,11 @@ msgstr "Impamyabushobozi y'ushyiraho umukono kuri imeli" msgid "Expires On" msgstr "Bizarenza igihe kwa:" +# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Kuzana" + #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "Byasohowe kwa" @@ -18598,12 +19584,8 @@ msgstr "Impamyabushobozi zawe" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "Guhindura kwizera kwa CA" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "" - #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 msgid "Certificate already exists" msgstr "" @@ -18888,7 +19870,7 @@ msgstr "Hasi" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "S Kuri" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 @@ -18914,7 +19896,7 @@ msgstr "Byahiswemo Aho kubariza" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "S Kuri" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -18932,13 +19914,6 @@ msgstr "Ububikokoporora" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Aho kubariza Kuri Byacapwe" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Print selected contacts" @@ -18995,7 +19970,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "KIGEZWEHO Umuntu" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "" @@ -19003,11 +19978,6 @@ msgstr "" msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Kuri" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "" @@ -19084,7 +20054,7 @@ msgstr "Urutonde" msgid "Month" msgstr "Ukwezi" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Ikurikira" @@ -19093,7 +20063,7 @@ msgstr "Ikurikira" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Kalindari Kuri Byacapwe" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Ibanjirije" @@ -19229,20 +20199,20 @@ msgstr "a kugirango iyi Urutonde" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Cyangwa Guhindura kugirango Iyungurura Gishya Ubutumwa" +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Cyangwa Guhindura" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Cyangwa Guhindura" +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Cyangwa Guhindura kugirango Iyungurura Gishya Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "" # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 #, fuzzy msgid "F_older" @@ -19253,22 +20223,18 @@ msgstr "Ububiko" msgid "Message F_ilters" msgstr "ni" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "ni" - # sfx2/source\doc\doc.src:STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.text -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Message _Preview" msgstr "Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububiko" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" @@ -19276,46 +20242,40 @@ msgstr "Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa Bivuye Byose" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "a Ubutumwa Kuri a Ububiko" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "SHINGIRO" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Show message preview window" msgstr "Ubutumwa Igaragazambere Idirishya" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Cyangwa Kuri ku" # 1191 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "kopororera ku nyandiko" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "Kuri" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy msgid "_New..." msgstr "Gishya" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "Umwirondoro:" @@ -19330,121 +20290,125 @@ msgstr "Indangakintu... Bya iyi Ububiko" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Indangakintu... Bya iyi Ububiko" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububikokoporora" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububikokoporora" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window +# # Strings used by Save as Draft/Template dialog +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Bika ubutumwa" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Cyasibwe Ubutumwa Na: a Umurongo Gihinguranya" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Ubutumwa Nka Gusoma Nyuma" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Ubutumwa S Bivuye Ububikokoporora" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa Bivuye iyi Ububiko" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa Bivuye iyi Ububiko" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window +# # Strings used by Save as Draft/Template dialog +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Bika ubutumwa" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Byose Na Ubutumwa OYA Byahiswemo" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Byose Ubutumwa in Urudodo Nka Byahiswemo Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Select all visible messages" msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Show _Messages" +msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Ubutumwa gihishwe" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Gushisha Byose Ubutumwa Gusoma" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Gushisha Byahiswemo Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Threaded Message list" msgstr "Urutonde" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Ubutumwa" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "Ubutumwa" -# # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window -# # Strings used by Save as Draft/Template dialog -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Bika ubutumwa" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" @@ -19454,500 +20418,506 @@ msgstr "Kuri" msgid "A_pply Filters" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Kuri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Muyunguruzi... Kuri Byahiswemo Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "a Subiza Kuri Byose Bya Abandikiwe... Bya Byahiswemo Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "a Subiza Kuri Urutonde Bya Byahiswemo Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "a Subiza Kuri Uwohereza Bya Byahiswemo Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Kuri Ububiko" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create R_ule" msgstr "Guhimba idosiye:%s" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Bivuye iyi Uwohereza" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri Abandikiwe..." +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "a kugirango Abandikiwe..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri iyi Urutonde" +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "a kugirango iyi Urutonde" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Na: iyi Ikivugwaho" +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "a kugirango iyi Uwohereza" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "a kugirango Abandikiwe..." +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "a kugirango iyi Ikivugwaho" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "a kugirango iyi Urutonde" +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Bivuye iyi Uwohereza" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "a kugirango iyi Uwohereza" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri Abandikiwe..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "a kugirango iyi Ikivugwaho" +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri iyi Urutonde" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Na: iyi Ikivugwaho" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Decrease the text size" msgstr "Umwandiko Ingano" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Display the next important message" msgstr "Komeza>> By'ingirakamaro Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Display the next message" msgstr "Komeza>> Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Display the next unread message" msgstr "Komeza>> Bidasomye Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Display the next unread thread" msgstr "Komeza>> Bidasomye Urudodo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Display the previous important message" msgstr "Ibanjirije By'ingirakamaro Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Display the previous message" msgstr "Ibanjirije Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Display the previous unread message" msgstr "Ibanjirije Bidasomye Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "ku" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "ku" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "ku" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Filter on _Subject..." msgstr "ku" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa kugirango Imimerere" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S kugirango Hejuru" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Postprocessing.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Follow _Up..." msgstr "Ikurikirana- mirimo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Ishusho in Ubutumwa Kuri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa in Bya a Gishya Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa nka a Subiza" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Kuri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Kuri Nka umugereka" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Increase the text size" msgstr "Umwandiko Ingano" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Mar_k as" msgstr "Nka" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka Gusoma" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka By'ingirakamaro" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka OYA" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka OYA Gusoma" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa kugirango Isibwa" # sfx2/source\doc\doc.src:STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "Ubutumwa" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Kwimura" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububiko" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXTUNREAD.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Next _Unread Message" msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Bidapfuye" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "a Idirishya kugirango a Ubutumwa Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa in a Gishya Idirishya" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa in Uhimba kugirango" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_PREVUNREAD.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "a Ubutumwa Kuri a Ububiko" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Post a Repl_y" msgstr "a" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#, fuzzy +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "a Ubutumwa Kuri a Ububiko" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "a Subiza Kuri a Ubutumwa in a Ububiko" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Ubutumwa Kuri Byacapwe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 #, fuzzy msgid "Print this message" msgstr "iyi Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Kwidunda Byahiswemo Ubutumwa Kuri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Umwandiko Kuri Umwimerere Ingano" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Save the message as a text file" msgstr "Kubika Ubutumwa Nka a Umwandiko IDOSIYE" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "ku" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "ku" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "ku" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "ku" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #, fuzzy msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "kugirango Umwandiko in Bya Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "Byose Umwandiko" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Hejuru Ipaji Amagenamiterere kugirango KIGEZWEHO Mucapyi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "a Kinyoteera indanga in Bya Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #, fuzzy msgid "Show message in the normal style" msgstr "Ubutumwa in Bisanzwe IMISUSIRE" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #, fuzzy msgid "Show message with all email headers" msgstr "Ubutumwa Na: Byose imeli Imitwe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 #, fuzzy msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "imeli Inkomoko Bya Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 #, fuzzy msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Gusiba Byahiswemo Ubutumwa" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.2.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy msgid "Uni_mportant" msgstr "By'ingirakamaro" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "ku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "ku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "ku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "ku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "Guhimba idosiye:%s" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXT.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "in" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.2.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "By'ingirakamaro" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "Ibipfuye" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "Ishusho" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXT.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 #, fuzzy msgid "_Next Message" msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Graphic.Format..0.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "Bisanzwe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Not Junk" msgstr "Bidapfuye" # svtools/source\uno\unoifac2.src:RID_CONTEXTMENU.RID_OPEN_LINK_NEW.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "Gufungurira muri New Window" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_PREV.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Previous Message" msgstr "Ubutumwa Bubanza" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Soma" - # # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window # # Strings used by Save as Draft/Template dialog -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "Bika ubutumwa" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXT.text -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" @@ -19959,9 +20929,14 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Gufunga" @@ -19974,7 +20949,7 @@ msgstr "Funga iyi Idirishya" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.S~ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S~ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR.text -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Main toolbar" msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze" @@ -19988,16 +20963,16 @@ msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Gufunga" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "IDOSIYE" @@ -20016,8 +20991,13 @@ msgstr "a IDOSIYE" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Close the current file" msgstr "Funga KIGEZWEHO IDOSIYE" @@ -20038,7 +21018,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "iyi Ubutumwa Na:" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 #, fuzzy msgid "For_mat" msgstr "Imiterere" @@ -20084,142 +21064,153 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "Kubika nka" -# sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text +# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_FILE.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Gushyingura Imbanzirizanyandiko" + +# sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Save _As..." msgstr "Gushyingura muri..." # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_FILE.text -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Save _Draft" msgstr "Gushyingura Imbanzirizanyandiko" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_FILE.text +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Gushyingura Imbanzirizanyandiko" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Save in folder..." msgstr "Kubika in Ububiko" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Save the current file" msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE Na: a Izina:" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Kubika Ubutumwa in a Ububiko" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Ubutumwa in Imiterere" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Send this message" msgstr "iyi Ubutumwa" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "iyi Ubutumwa Na: Urufunguzo" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "iyi Ubutumwa Na:" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Umwanya ni" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Umwanya ni" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "ni" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Umwanya ni" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Umwanya ni" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Umwanya ni" # 361 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #, fuzzy msgid "_Attachment..." msgstr "umugereka" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "" # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.text -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Delete all" msgstr "Guhanagura byose" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Kongeramo" # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #, fuzzy msgid "_Open..." msgstr "Gufungura..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.text -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 #, fuzzy msgid "_Security" msgstr "Umutekano" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "" @@ -20240,22 +21231,25 @@ msgstr "Gufunga" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Filter.Export.LastUsed..HTML.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..2.text -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 #, fuzzy msgid "H_TML" msgstr "HTML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Save and Close" msgstr "Kubika Na Funga" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Save and _Close" msgstr "Kubika Na Funga" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE Na Gufunga Idirishya" @@ -20342,7 +21336,7 @@ msgstr "Urutonde Bya Ibikorwa" msgid "View the selected task" msgstr "Byahiswemo Igikorwa" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "" @@ -20386,168 +21380,165 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Idirishya Utubuto Na: Umwandiko" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Exit the program" msgstr "Porogaramu" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Amagambo banga kugirango" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Hide window buttons" msgstr "Idirishya Utubuto" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Icons _and text" msgstr "Na Umwandiko" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Import data from other programs" msgstr "Ibyatanzwe Bivuye Ikindi Porogaramu" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_NEWWINDOW.text -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Irindi Dirishya" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Prefere_nces" msgstr "Ibyahiswemo" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Yashizwe ku murongo Na Gishya" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Hejuru Iboneza" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Show information about Evolution" msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "a Icyegeranyo ikoresha" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Twebwe Ntibicometse kuri interineti" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Tool_bar" msgstr "Umwanyabikoresho" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Tool_bar style" msgstr "IMISUSIRE" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Funga iyi Idirishya" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ifashayobora" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 #, fuzzy msgid "_Hide buttons" msgstr "Utubuto" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 #, fuzzy msgid "_Icons only" msgstr "Udushushondanga Gusa" # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.text -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 #, fuzzy msgid "_Import..." msgstr "Kuzana" # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Gishya" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Gukata" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.text -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 #, fuzzy msgid "_Text only" msgstr "Umwandiko gusa" -# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EXTRA.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEXTRA.text -#: ../ui/evolution.xml.h:45 +# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_CONTENT.GB_WINDOW.text +#: ../ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy -msgid "_Tools" -msgstr "Ibikoresho" +msgid "_Window" +msgstr "Idirishya" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -20648,6 +21639,45 @@ msgstr "" "Ibumoso: Imbeba Akabuto Kuri Ihindurangano in ku Ubuso Bya Na Guhitamo a " "Igihe Iburyo: Imbeba Akabuto Kuri Ihindurangano Inyuma" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Inturo" + +# Cert Viewer +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +msgid "Define Views" +msgstr "" + +# Cert Viewer +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Guhindura" + #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 @@ -20655,6 +21685,24 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "Imbonerahamwe" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Kubika Kugena" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "a Gishya Igerageza Ikintu" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "" @@ -20672,6 +21720,18 @@ msgstr "" msgid "Define New View" msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +msgid "Type of View" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -20682,7 +21742,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 #, fuzzy msgid "%B %Y" msgstr "%B%Y" @@ -20714,15 +21774,13 @@ msgstr "Ibara ryo kuzuza" msgid "GDK fill color" msgstr "Kuzuza Ibara" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #, fuzzy @@ -20746,15 +21804,17 @@ msgid "Y2" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 #, fuzzy msgid "Minimum width" msgstr "Ubugari" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "" @@ -21160,7 +22220,7 @@ msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" msgid "Cursor Mode" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 #, fuzzy msgid "When de_leted:" msgstr "Cyasibwe" @@ -21311,6 +22371,28 @@ msgstr "%s(%d%%Byuzuye" msgid "click here to go to url" msgstr "Kanda Kuri Gyayo Kuri URL" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sfx2/source\doc\doctdlg.src:DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.text +# #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.FT_REGION.text +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "Ibyiciro" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Ibyiciro" + #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 #, fuzzy msgid "popup list" @@ -21352,35 +22434,112 @@ msgstr "" msgid "BG Color Column" msgstr "" -# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.FL_SORT2.text -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Then By" -msgstr "Noneho ku" - -# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SUBTBASE.FT_GROUP.text -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +# #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.text +# #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# +# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.text +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "Gushyira mu itsina na" +msgid "<- _Remove" +msgstr "Gukuraho" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Ishungura" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 msgid "Ascending" msgstr "Ubujyejuru" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Gusiba" + # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 msgid "Descending" msgstr "Ubujyesi" +# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SUBTBASE.FT_GROUP.text +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "Gushyira mu itsina na" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Kwimura" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_REPORT_WIZARD_START_+_71.text +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "Umwanya" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Ishungura" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Ishungura" + +# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.FL_SORT2.text +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Then By" +msgstr "Noneho ku" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "Kongeramo" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +# padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.text +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "Kuzana" + #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" msgstr "Leta" @@ -21403,6 +22562,20 @@ msgstr "bishunguwe" msgid "No grouping" msgstr "Mu itsinda" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SUBTBASE.FT_GROUP.text +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "Gushyira mu itsina na" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 @@ -21423,69 +22596,118 @@ msgstr "" msgid "Add a column..." msgstr "a Inkingi" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Izina ry'Umwanya" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s(%d%%Byuzuye" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s(%d%%Byuzuye" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 #, fuzzy msgid "Cursor mode" msgstr "Ubwoko" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "" - +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 #, fuzzy msgid "Selection model" msgstr "Urugero" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 #, fuzzy msgid "Uniform row height" msgstr "Urubariro Ubuhagarike" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "" @@ -21557,17 +22779,17 @@ msgstr "" msgid "Tree" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "Umutwempangano" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "Akadirishya k'Imbonerahamwe" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "Ubwoko" @@ -21771,251 +22993,3 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Seriveri Kuri" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "Gusiba iyi Umuntu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr "Ibiranga Gicurasi OYA Akazi Na: KIGEZWEHO Seriveri Verisiyo" - -#, fuzzy -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "Impera Igihe" - -#~ msgid "location" -#~ msgstr "Inturo" - -#, fuzzy -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "Gutangira Igihe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Imigereka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "Umwanya Urufunguzo Kuri Mukomatanya umugereka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "Kohereza Amahitamo" - -# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.4.text -# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.text -# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.4.text -# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.4.text -# #-#-#-#-# scaddins.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.4.text -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.8.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.8.text -# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.text -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#, fuzzy -#~ msgid "If" -#~ msgstr "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr ", 2005. # Marcel Telka , 2005. # -# $Id: sk.po,v 1.91 2005/08/01 18:37:49 marcel Exp $ +# $Id: sk.po,v 1.92 2005/09/11 15:41:57 kloczek Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 20:36+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nová schôdzka" msgid "New All Day Event" msgstr "Nová celodenná udalosť" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1499 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Nové stretnutie" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1515 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1531 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -397,24 +397,29 @@ msgstr "Adresár Evolution skončil neočakávane." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Tento adresár bude odstránený trvale." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Tento adresár nemohol byť otvorený." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Tento adresárový server nemá žiadne navrhované databázy hľadania." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -422,27 +427,27 @@ msgstr "" "Tento adresárový server môže byť nedosiahnuteľný, názov servera môže byť " "nesprávne zadané, alebo môže byť vaše sieťové pripojenie rozpojené." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Tento server nepodporuje informácie schém LDAPv3." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "Nepodarilo sa vykonať vyhľadanie." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "Unable to save {0}." msgstr "Nepodarilo sa uložiť {0}." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Chcete uložiť vaše zmeny?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "" "Pokúšate sa presunúť kontakt z jedného adresára do druhého, ale tento " "kontakt nemohol byť odstránený zo zdroja. Chcete namiesto toho uložiť kópiu?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -458,34 +463,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Vaše kontakty pre {0} nebudú dostupné kým nereštartujete Evolution." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Zahodiť" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -521,7 +526,7 @@ msgstr "Tu nastaviť automatické dopĺňanie" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1127 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" @@ -560,13 +565,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Tu spravovať vaše S/MIME certifikáty" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Na tomto počítači" @@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Nový adresár" @@ -642,8 +647,8 @@ msgstr "Kopírovať obsah adresára lokálne pre prácu bez pripojenia" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "Overenie totožnosti" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detaily" @@ -730,22 +735,22 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1138 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Výber zdroja kontaktov" @@ -753,13 +758,13 @@ msgstr "Výber zdroja kontaktov" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Používam server LDAP anonymne" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:462 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)" @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "Či zobraziť panel náhľadu." #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 @@ -884,7 +889,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Pridať adresár" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -922,7 +927,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Pri_hlásenie:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "karty" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1946 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1153,23 +1158,23 @@ msgid "Work" msgstr "Práca" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:523 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:538 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor kontaktov" @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "Telefón" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1235,7 +1240,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Dátum na_rodenia:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalendár:" @@ -1337,14 +1342,14 @@ msgstr "Adresa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2323,7 +2328,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2335,7 +2340,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2345,7 +2350,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2366,69 +2371,69 @@ msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Domov" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Iné" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Zdrojová kniha" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Cieľová kniha" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Je nový kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Zapisovateľné polia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "Vyžadované polia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Zmenené" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:533 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor kontaktov" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2639 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Prosím, vyberte si obrázok pre tento kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Bez obrázka" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2916 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2436,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Údaje kontaku sú neplatné:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2968 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Neplatný kontakt." @@ -2590,8 +2595,8 @@ msgstr "Služba _IM:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:212 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Umiestnenie:" @@ -2604,7 +2609,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Pridať email do zoznamu" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor zoznamu kontaktov" @@ -2639,9 +2644,9 @@ msgstr "Za_dajte emailovú adresu, alebo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Kniha" @@ -2714,9 +2719,9 @@ msgstr[2] "%d kontakty" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Dotaz" @@ -2738,35 +2743,35 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Chyba pri zmene karty" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Meno začína na" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "E-mail končí na" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategória je" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2774,91 +2779,91 @@ msgstr "Zdroj" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Adresár" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Uložiť ako VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Nový kontakt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Nový zoznam kontaktov..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Predať ďalej kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Predať ďalej kontakty" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Poslať správu kontaktu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Poslať správu do zoznamu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Poslať správu kontaktom" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopírovať do adresára..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Presunúť do adresára..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Ľubovoľná kategória" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Tlačiť karty" @@ -2902,7 +2907,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firemný felefón" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -3001,7 +3006,7 @@ msgstr "Rádio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:716 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Rola" @@ -3036,7 +3041,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "WWW stránka" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3046,13 +3051,13 @@ msgstr "WWW stránka" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Šírka" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3061,13 +3066,13 @@ msgstr "Šírka" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Výška" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Je aktívny" @@ -3091,7 +3096,7 @@ msgstr "Maximálna dĺžka mena poľa" msgid "Column Width" msgstr "Šírka stĺpca" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3105,7 +3110,7 @@ msgstr "" "\n" "alebo dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3119,7 +3124,7 @@ msgstr "" "\n" "Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3129,7 +3134,7 @@ msgstr "" "\n" "Vyhľadať kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3139,15 +3144,15 @@ msgstr "" "\n" "V tomto pohľade nie je čo ukázať." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adaptér" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Výbrané" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Má kurzor" @@ -3162,7 +3167,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Zoznam členov" @@ -3197,7 +3202,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "" @@ -3205,12 +3210,12 @@ msgstr "" msgid "personal" msgstr "osobné" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Činnosť/po_zícia:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Domovská stránka" @@ -3281,7 +3286,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa zrušiť" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo" @@ -3318,14 +3323,14 @@ msgstr "Iná chyba" msgid "Invalid server version" msgstr "Verzia servera" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 #, c-format msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " @@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr "" "Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta %sexistuje a že " "máte dostatočné práva na prístup k nej." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3342,7 +3347,7 @@ msgstr "" "Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste zadali neplatné " "URI, alebo LDAP server je nedosiahnuteľný." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3353,7 +3358,7 @@ msgstr "" "Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n" "z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:121 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3362,7 +3367,7 @@ msgstr "" "Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n" "zadali neplatné URI, alebo server nefunguje." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3374,7 +3379,7 @@ msgstr "" "dotaz alebo zvýšte obmedzenie v nastavení adresárového\n" "serveru pre tento adresár." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3385,45 +3390,45 @@ msgstr "" "alebo pre tento adresár. Prosím, upresnite hľadanie alebo zvýšte\n" "časový limit v nastavení adresárového serveru pre tento adresár." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Podpora tohto adresára nedokázala spracovať tento dotaz." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Podpora tohto adresára odmietla vykonať tento dotaz." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Tento dotaz nebol dokončený úspešne." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:182 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:182 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:680 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Chyba pri pridávaní kontaktu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Chyba pri zmene zoznamu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Chyba pri zmene kontaktu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Chyba pri odstraňovaní kontaktu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:287 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3438,7 +3443,7 @@ msgstr[1] "" "Požadujete, aby sa %d kariet otvorilo v %d nových oknách.\n" "Naozaj chcete zobraziť všetky tieto karty?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3447,15 +3452,15 @@ msgstr "" "%s už existuje.\n" "Chcete ho prepísať?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3464,39 +3469,39 @@ msgstr[1] "kontakt" msgstr[2] "kontakty" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "zoznam" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Presunúť kontakt do" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopírovať kontakt do" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Presunúť kontakty do" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:741 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopírovať kontakty do" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:744 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Vybrať cieľový adresár." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:967 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Viacero VKariet" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VKarta pre %s" @@ -3533,7 +3538,7 @@ msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Otázka pre adresár..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Zliať e-mailovú adresu" @@ -3576,11 +3581,11 @@ msgstr "Stromový pohľad GTK" msgid "Importing ..." msgstr "Importujem..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:651 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Import LDIF do Evolution" @@ -3755,9 +3760,9 @@ msgstr "Tieňovanie" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:202 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:174 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" @@ -3809,8 +3814,8 @@ msgstr "Zoznam _kontaktov" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Nie je možné otvoriť súbor" @@ -4196,12 +4201,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Uložiť" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:121 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Poslať" @@ -4247,7 +4251,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendár a úlohy" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 #, fuzzy msgid "Calendars" msgstr "Kalendár" @@ -4284,12 +4288,12 @@ msgstr "Testovací komponent Evolution" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:576 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Úlohy" @@ -4315,12 +4319,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minút" msgstr[1] "minút" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Čas _začiatku:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4335,8 +4339,8 @@ msgstr "Schôdzka" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" @@ -4354,9 +4358,9 @@ msgstr "Čas opakovania (minúty)" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -4444,11 +4448,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Pre tento program túto správu už nezobrazovať." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu pripomínania" @@ -4809,11 +4813,11 @@ msgstr "Nenájdené" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2081 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:575 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" @@ -4862,7 +4866,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Počasie" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Nová Kaledónia" @@ -4881,62 +4885,62 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Informácie o kalendári" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Nová schôdzka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "S_chôdzka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nové stretnutie" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Stretnutie" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Vytvorí novú požiadavku na stretnutie" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Nová celodenná schôdzka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Celodenná Schôdzka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Nová Kaledónia" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Kalendár" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Vytvoriť nový priečinok" @@ -4957,19 +4961,19 @@ msgstr "Týždeň" msgid "Month View" msgstr "Mesiac" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Chyba pri otváraní kalendára" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Nepodporovaná metóda pri otváraní kalendára" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1286 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -5095,38 +5099,38 @@ msgstr "Pripomenutia" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 -#: ../mail/em-utils.c:475 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "príloha" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5134,25 +5138,25 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Odstrániť" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2120 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Vlastnosti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Pridať prílohu..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:898 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Príloha" @@ -5161,14 +5165,14 @@ msgstr "Príloha" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Priložiť súbor" @@ -5180,8 +5184,8 @@ msgstr "Priložiť súbor" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:220 ../widgets/misc/e-attachment.c:236 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:421 ../widgets/misc/e-attachment.c:437 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s" @@ -5190,7 +5194,7 @@ msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:228 ../widgets/misc/e-attachment.c:429 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor" @@ -5203,7 +5207,7 @@ msgstr "Vlastnosti prílohy" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5224,7 +5228,7 @@ msgstr "Typ MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" @@ -5356,8 +5360,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Piatok" @@ -5370,8 +5374,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minúty" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" @@ -5385,8 +5389,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Ne" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -5399,8 +5403,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigárovi dátumov" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" @@ -5418,8 +5422,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Temple" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" @@ -5432,8 +5436,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Formát času:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" @@ -5442,8 +5446,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "_Týždeň začína:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" @@ -5533,23 +5537,23 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Kopírovať obsah adresára lokálne pre prácu bez pripojenia" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "_Farby" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Zoznam úloh" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "Chyba iCalendar" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 #, fuzzy msgid "Task List Properties" msgstr "Zoznam úloh" @@ -5666,49 +5670,49 @@ msgstr " (Termín do " msgid "Due " msgstr "Termín do " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Predaná správa - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Priložiť pôvodnú správu" msgstr[1] "Priložiť pôvodnú správu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2909 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1034 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2910 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:380 -#: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Presunúť" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2912 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Zrušiť úlohu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať objekt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5716,57 +5720,57 @@ msgstr[0] "Príloha" msgstr[1] "Príloha" msgstr[2] "Príloha" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1839 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1882 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Upraviť schôdzku" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1845 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1888 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Stretnutie" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Schôdzka - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1851 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Priradiť úlohu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Úloha - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Položka denníka - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1909 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Žiadny súhrn" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2515 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2548 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2572 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Zmeny tejto položky môžu byť zahodné v prípade, že príde aktualizácia" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2596 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!" @@ -5861,7 +5865,7 @@ msgstr "Opakovanie" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Plánovanie" @@ -5876,57 +5880,57 @@ msgid "Attendees" msgstr "Účastník" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Informácia" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 #, fuzzy msgid "Event with no start date" msgstr "Koncový dátum je pred dátumom začiatku." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Dátum začiatku je neplatný" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Dátum konca je neplatný" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Čas začiatku je neplatný" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Čas konca je neplatný" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "pred každou schôdzkou" msgstr[1] "pred každou schôdzkou" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "koniec schôdzky" msgstr[1] "koniec schôdzky" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5998,7 +6002,7 @@ msgstr "Klasifikácia" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Tajný" @@ -6015,15 +6019,15 @@ msgstr "Umiestnenie:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Súkromný" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Verejný" @@ -6077,33 +6081,33 @@ msgstr "Domov" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464 -#: ../mail/em-folder-view.c:1063 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1607 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Vybraný organizér už nemá účet." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Organizátor je vyžadovaný." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegovať na..." @@ -6269,55 +6273,55 @@ msgstr "Tento a budúce výskyty" msgid "All Instances" msgstr "Všetky výskyty" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Dátum opakovania je neplatný" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "zapnutá" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "prvý" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "sekundy" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "tretí" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "štvrtý" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "posledný" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Iný dátum" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "deň" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr " " -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "výskytov" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Dátum a čas:" @@ -6372,7 +6376,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "rokov" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Dátum dokončenia je neplatný" @@ -6397,7 +6401,7 @@ msgstr "Zobrazené správy:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6426,7 +6430,7 @@ msgstr "Nízka" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normálny" @@ -6472,9 +6476,9 @@ msgstr "Adresa _WWW stránky:" msgid "Task" msgstr "Úloha" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Priradenie" @@ -6646,7 +6650,7 @@ msgstr "%s o %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s pre neznámy typ spustenia" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2705 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknutím pridáte úlohu" @@ -6656,7 +6660,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Bez mena" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Súhrn:" @@ -6675,9 +6679,9 @@ msgstr "_Termín:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Stav:" @@ -6701,7 +6705,7 @@ msgstr "Dátum štartu" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" @@ -6726,7 +6730,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6734,7 +6738,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6742,25 +6746,25 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1238 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:643 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Opakovanie" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Priradené" @@ -6824,7 +6828,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Aktualizujem objekty" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1098 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Uložiť ako..." @@ -6834,29 +6838,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Otvoriť správu" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Uložiť _ako..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Tlačiť..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Vystri_hnúť" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6880,9 +6884,9 @@ msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 ../mail/em-folder-tree.c:2116 -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Odstrániť" @@ -6929,80 +6933,80 @@ msgstr "Dátum štartu" msgid "Task sort" msgstr "Triedenie úloh" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Presúvam správy" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1226 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Kopírujem správy" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nová _schôdzka..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1498 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nová celodenná _udalosť" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1500 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Nová úloha" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Aktuálny pohľad" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Vybrať _vlákno" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "Odstrániť..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopírovať do priečinku..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "Naplánovať _stretnutie..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Naplánovať _stretnutie..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Odstrániť tento vý_skyt" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Odstrániť _všetky výskyty" @@ -7048,414 +7052,416 @@ msgstr "%02i rozdelení minúty" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1498 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "dopoludnia" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:754 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "popoludní" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Áno. (Úplné opakovanie)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Každý deň" msgstr[1] "Každý deň" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Každý týždeň" msgstr[1] "Každý týždeň" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Každý týždeň " msgstr[1] "Každý týždeň " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " a " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s deň z " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s z " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "každý mesiac" msgstr[1] "každý mesiac" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Každý rok" msgstr[1] "Každý rok" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " celkom %d-krát" msgstr[1] " celkom %d-krát" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", končiace na " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Stav" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 #, fuzzy msgid "Ends" msgstr "Enid" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Termín do " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Informácie o iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Chyba iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Neznáma osoba" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Akceptované" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1623 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Predbežne akceptové" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Odmietnuté" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s poslal informácie o stretnutí." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Informácie o stretnutí" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s požaduje účasť %s na stretnutí." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s požaduje vašu účasť na stretnutí." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Návrh na stretnutie" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s si praje byť pridaný na existujúce stretnutie." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Aktualizácia stretnutia" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s odpovedal na požiadavku o stretnutí." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Odpoveď pre stretnutie" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s zrušil stretnutie." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Zrušenie stretnutia" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s poslal nerozpoznateľnú správu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Neplatná správa o stretnutí" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s poslal informácie o úlohe." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Informácia o úlohe" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s požaduje, aby %s vykonal úlohu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s požaduje, aby ste vykonali úlohu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Návrh úlohy" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s si praje byť pridaný do existujúcej úlohy." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Aktualizácia úlohy" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s si praje získať najnovšie informácie o úlohe." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s odpovedal na priradenie úlohy." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Odpoveď pre úlohu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s zrušil úlohu." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Zrušenie úlohy" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Neplatná správa úlohy" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s publikoval informácie o voľnom čase." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informácie o voľnom čase" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s požaduje informáciu o vašom voľnom čase." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Odpoveď s informácio o voľnom čase" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Neplatná správa o voľnom čase" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Správa asi nie je správne formátovaná" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Aktualizácia dokončená\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objekt nie je platný a nie je možné ho aktualizovať\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Táto odpoveď nie je od účastníka. Chcete ho ako účastníka pridať?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1011 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Odstránenie dokončené" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Položka poslaná!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Položku nie je možné poslať!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Vyberte akciu:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Akceptovať" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Predbežne akceptovať" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Odmietnuť" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Poslať informácie o voľnom čase" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Aktualizovať stav respondenta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Poslať najnovšie informácie" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7574,7 +7580,7 @@ msgstr "Predbežný" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1629 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegované" @@ -7585,7 +7591,7 @@ msgstr "Prebieha" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7596,7 +7602,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7677,7 +7683,7 @@ msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2519 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7726,37 +7732,37 @@ msgid "Updating query" msgstr "Aktualizujem objekty" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2196 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Vlastný pohľad" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2197 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 #, fuzzy msgid "Save Custom View" msgstr "Uložiť vlastný pohľad..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2202 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Definovať pohľady..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2365 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Žiadne schôdzky." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2384 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Nahrávanie obrázkov" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvoriť v %s..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3375 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turín" @@ -8151,7 +8157,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Žiadne úlohy" msgstr[1] "Žiadne úlohy" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:546 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8163,63 +8169,63 @@ msgstr[1] "%d vybraných" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Nahrávanie obrázkov" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 #, fuzzy msgid "Task Source Selector" msgstr "Nebol vybraný žiadny server" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Nová úloha" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "Ú_loha" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Vytvorí novú úlohu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Priradiť úlohu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Priradiť úlohu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Vytvorí novú úlohu" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Zoznam úloh" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Zoznam úloh" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Vytvorí novú úlohu" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:403 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8231,11 +8237,11 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj odstrániť tieto úlohy?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:406 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Túto správu už nezobrazovať." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Tlačiť úlohy" @@ -9813,16 +9819,16 @@ msgstr "Tichý oceán/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Tichý oceán/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Cieľ posielania" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Priloží súbor k správe" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár" @@ -9833,7 +9839,7 @@ msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Odpovedať komu:" @@ -9841,7 +9847,7 @@ msgstr "Odpovedať komu:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Od:" @@ -9849,35 +9855,35 @@ msgstr "Od:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Predmet:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Komu:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Zadajte adresátov správy" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9888,21 +9894,21 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Poslať do:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Poslať do:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Priložiť" @@ -9920,52 +9926,52 @@ msgid "" "account" msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Neznámy dôvod" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nie je možné otvoriť správu" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nie je možné získať správu z editora" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Správa bez mena)" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaticky generované" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Podpis:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Napísať správu" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Príloha" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10305,7 +10311,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:120 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Prepísať" @@ -10413,69 +10419,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Popis prílohy." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "pred 1 sekundou" msgstr[1] "pred 1 sekundou" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "pred 1 minútou" msgstr[1] "pred 1 minútou" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "pred 1 hodinou" msgstr[1] "pred 1 hodinou" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "včera" msgstr[1] "včera" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "pred týždňom" msgstr[1] "pred týždňom" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "pred mesiacom" msgstr[1] "pred mesiacom" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "pred rokom" msgstr[1] "pred rokom" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "teraz" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d.%b.%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať" @@ -10548,10 +10554,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Vložiť:" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Prijatá" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Odoslaná" @@ -10673,15 +10680,15 @@ msgstr "zadaný čas" msgid "years" msgstr "rokov" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Pridať pravidlo" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Upraviť pravidlo" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Meno pravidla" @@ -10729,8 +10736,8 @@ msgstr "Ovládací prvok nastavenia pošty Evolution" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:559 -#: ../mail/mail-component.c:646 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -10768,56 +10775,56 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Vybrať priečinok" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Priložiť pôvodnú správu" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Príjem pošty" -#: ../mail/em-account-editor.c:1938 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu každých" -#: ../mail/em-account-editor.c:2106 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Posielanie pošty" -#: ../mail/em-account-editor.c:2157 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Š_tandardné" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2216 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Za_bezpečenie" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/em-account-editor.c:2327 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Nastavenie _príjmu" -#: ../mail/em-account-editor.c:2254 ../mail/em-account-editor.c:2328 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontrolujem novú poštu" -#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Editor účtu" -#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Sprievodca účtom Evolution" @@ -10839,25 +10846,25 @@ msgstr "Protokol" msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Poštové účty" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 #: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Bezmena" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Jazyky" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "_Pridať podpis" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Podpisy" -#: ../mail/em-composer-utils.c:853 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Predaná správa" @@ -11006,7 +11013,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "nie je označený" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "Jún" @@ -11016,7 +11023,7 @@ msgstr "Jún" msgid "Junk Test" msgstr "Jún" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1062 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Popis" @@ -11130,8 +11137,8 @@ msgstr "začína na" msgid "Stop Processing" msgstr "Zastaviť spracovanie" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11151,7 +11158,7 @@ msgstr "Termín: " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok z hľadania..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11190,33 +11197,34 @@ msgstr "_Meno priečinku:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 #: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 -msgid "vFolders" -msgstr "vPriečinky" +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Prehľadať pr_iečinky" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Návrh" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Pošta na odoslanie" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Odoslaná pošta" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree-model.c:801 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Načítavam..." @@ -11225,71 +11233,71 @@ msgstr "Načítavam..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Poštové filtre" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Odstraňujem priečinok %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Otváram priečinok %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Presúvam správy do %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopírujem správy do %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" "Nepodarilo sa skopírovať alebo presunúť správu do virtuálneho priečinku" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopírovať do priečinku" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Presunúť do priečinku" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1056 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Pohľad" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Otvoriť v novom okne" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopírovať..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Presunúť..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "Nový _priečinok..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Premenovať..." @@ -11298,336 +11306,336 @@ msgstr "_Premenovať..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopírujem správy do %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-utils.c:380 -#: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/em-folder-view.c:945 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Vybrať priečinok" -#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:945 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Kopírovať" -#: ../mail/em-folder-utils.c:515 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:517 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Vytvoriť nový priečinok" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak \"/\"." -#: ../mail/em-folder-utils.c:593 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Ukladám priečinok '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:742 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Vytvoriť nový priečinok" -#: ../mail/em-folder-utils.c:742 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Odpovedať _všetkým" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odpovedať odosielateľovi" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "Poslať ď_alej" -#: ../mail/em-folder-view.c:1043 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Upraviť ako novú správu..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "Obnoviť _zmazané" -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopírovať do priečinku..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Označiť ako _prečítanú" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Označiť ako _neprečítanú" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Označiť ako _dôležitú" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Označiť ako nedô_ležitú" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Označiť ako _neprečítanú" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Označiť ako _dôležitú" -#: ../mail/em-folder-view.c:1060 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "_Odpoveď..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Označiť ako _Dokončený" -#: ../mail/em-folder-view.c:1069 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Vyčistiť _značku" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Vpriečinok na _predmet" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Vpriečinok na _adresátov" -#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "VPriečinok na _konferenciu" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter na _predmet" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter na o_dosielateľovi" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter na _adresátoch" -#: ../mail/em-folder-view.c:1083 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter na _konferenciu" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1923 ../mail/em-folder-view.c:1967 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Štandard" -#: ../mail/em-folder-view.c:2066 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Tlačiť správu" -#: ../mail/em-folder-view.c:2222 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Nie je možné získať správu z editora" -#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" -#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" +msgid "Create _Search Folder" msgstr "Vytvoriť nový priečinok" -#: ../mail/em-folder-view.c:2418 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "_E-mailová adresa:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2419 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "_Adresa:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2700 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliknutím pridáte úlohu" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:444 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Odpovedá:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Priradené" -#: ../mail/em-format-html-display.c:691 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný." -#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Upraviť podpis" -#: ../mail/em-format-html-display.c:692 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný." -#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Upraviť podpis" -#: ../mail/em-format-html-display.c:693 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:694 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:694 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "input_token obsahuje neplatný podpis alebo podpis nie je možné overiť." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Prerušené" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:701 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Šifrovanie PGP" -#: ../mail/em-format-html-display.c:702 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:703 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "ID _certifikátu:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:819 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Certifikát ešte nie je platný" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Po termíne:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Zobraziť v texte" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Skryť" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 #, fuzzy msgid "_Fit to Width" msgstr "Šírka orezania" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "" @@ -11641,30 +11649,30 @@ msgstr "Príloha" msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Uložiť všetky prílohy" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1795 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1803 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 #, fuzzy msgid "Save Selected..." msgstr "Uložiť vybrané" #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1870 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, fuzzy, c-format -msgid "%d Attachment" -msgid_plural "%d Attachments" +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "Príloha" msgstr[1] "Príloha" msgstr[2] "Príloha" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1898 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 #, fuzzy msgid "No Attachment" msgstr "Príloha" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1901 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "Uložiť ako" @@ -11674,142 +11682,132 @@ msgstr "Uložiť ako" msgid "Page %d of %d" msgstr "Stránka %d z %d" -#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Získavam správu %s" -#: ../mail/em-format-html.c:599 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:693 -#, fuzzy -msgid "Unknown error verifying signed messaage" -msgstr "Nepodarilo sa overiť listový podpis" - -#: ../mail/em-format-html.c:758 -#, fuzzy -msgid "Unknown error decrypting messaage" -msgstr "Nepodarilo sa overiť listový podpis" - -#: ../mail/em-format-html.c:967 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Nesprávna časť externého tela." -#: ../mail/em-format-html.c:997 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1008 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:1010 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1031 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1042 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1270 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Presúvam správy" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Od" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Komu" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Poštový klient" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1702 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1705 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1101 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s príloha" -#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1273 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód." -#: ../mail/em-format.c:1263 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1411 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód." -#: ../mail/em-format.c:1430 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Nepodporovaná schéma" -#: ../mail/em-format.c:1438 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Nepodarilo sa overiť listový podpis" -#: ../mail/em-format.c:1438 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Nepodarilo sa overiť listový podpis" @@ -11914,7 +11912,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Odpovedať odosielateľovi" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Odpovedať _zoznamu" @@ -11938,26 +11936,26 @@ msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" msgid "Open in %s..." msgstr "Otvoriť v %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Tento server nepodporuje informácie schém LDAPv3" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Prihlásiť si" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Prosím, vyberte server." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Nebol vybraný žiadny server" @@ -11965,40 +11963,40 @@ msgstr "Nebol vybraný žiadny server" msgid "Don't show this message again." msgstr "Túto správu už nezobrazovať." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: ../mail/em-utils.c:436 ../mail/em-utils.c:473 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Správa" -#: ../mail/em-utils.c:608 +#: ../mail/em-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Uložiť správu ako..." -#: ../mail/em-utils.c:657 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "Adresa" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1136 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Pošta od %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "vPriečinky" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Prehľadať pr_iečinky" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Zdroj vPriečinku" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Prehľadať pr_iečinky" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12670,83 +12668,83 @@ msgstr "%s konferencia" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Pridať pravidlo filtra" -#: ../mail/mail-component.c:507 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d vybraných" msgstr[1] "%d vybraných" -#: ../mail/mail-component.c:509 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d neposlaných" msgstr[1] "%d neposlaných" -#: ../mail/mail-component.c:532 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "Koncepty" msgstr[1] "Koncepty" -#: ../mail/mail-component.c:534 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d poslaných" msgstr[1] "%d poslaných" -#: ../mail/mail-component.c:536 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d neposlaných" msgstr[1] "%d neposlaných" -#: ../mail/mail-component.c:540 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "celkovo %d" msgstr[1] "celkovo %d" -#: ../mail/mail-component.c:542 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "%d neposlaných" msgstr[1] "%d neposlaných" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Nová správa" -#: ../mail/mail-component.c:764 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Poslať správu" -#: ../mail/mail-component.c:765 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Napísať novú správu" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Nový vPriečinok" -#: ../mail/mail-component.c:772 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Poštové filtre" -#: ../mail/mail-component.c:773 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Vytvoriť nový priečinok" -#: ../mail/mail-component.c:917 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" @@ -12822,7 +12820,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1916 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13430,65 +13428,65 @@ msgstr "farba" msgid "description" msgstr "popis" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Zdroje vpriečinkov" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Dokončený" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Hľadať:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Nájsť v správe" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Značka pre Follow Up" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Prihlásené priečinky" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Žiadne vybrané" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "S_erver:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Security Information" msgstr "Informácia o účte" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13496,51 +13494,51 @@ msgstr "" "Správy, ktoré ste označili ako nasledujúce, sú uvedené dole.\n" "Prosím, vyberte akciu follow up z menu \"Značka\"." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Akceptované" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "_Termín:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Značka:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Prihlásiť si" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Poštové účty" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "O_dhlásiť" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "iba špecifické priečinky" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "pre všetky lokálne priečinky" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Prehľadávam %s" @@ -13559,7 +13557,7 @@ msgstr "Prijímam poštu" msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Nepodarilo sa použiť filtre pre odosielanú poštu : %s" -#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:603 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13568,114 +13566,114 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa pridať do %s: %s\n" "Namiesto toho sa pridá do priečinka `Odoslané'." -#: ../mail/mail-ops.c:620 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Nepodarilo sa pridať do lokálneho priečinku \"Odoslené\": %s" -#: ../mail/mail-ops.c:732 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Posielam správu %d z %d" -#: ../mail/mail-ops.c:757 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." -#: ../mail/mail-ops.c:759 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Zrušené." -#: ../mail/mail-ops.c:761 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Dokončené." -#: ../mail/mail-ops.c:858 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Ukladám správu do priečinku" -#: ../mail/mail-ops.c:943 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Presúvam správy do %s" -#: ../mail/mail-ops.c:943 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopírujem správy do %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1166 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Správy predané ďalej" -#: ../mail/mail-ops.c:1209 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Otváram priečinok %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1281 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Otváram sklad %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1359 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Odstraňujem priečinok %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1453 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Ukladám priečinok '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1518 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1519 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Ukladám priečinok '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1574 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Aktualizujem priečinok" -#: ../mail/mail-ops.c:1610 ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Čistím priečinok" -#: ../mail/mail-ops.c:1658 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Vyprázdňujem kôš v '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1659 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Lokálne priečinky" -#: ../mail/mail-ops.c:1742 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Získavam správu %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1852 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Získavam %d správ" msgstr[1] "Získavam %d správ" -#: ../mail/mail-ops.c:1938 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Ukladám %d správ" msgstr[1] "Ukladám %d správ" -#: ../mail/mail-ops.c:1988 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13684,7 +13682,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2016 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13693,11 +13691,11 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail-ops.c:2087 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Ukladám prílohu" -#: ../mail/mail-ops.c:2099 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13706,22 +13704,22 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2109 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2259 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odpojujem sa od %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2259 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Znovu sa pripojujem na %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2375 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Kontrolujem službu" @@ -13774,7 +13772,7 @@ msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" msgid "Enter Password" msgstr "Zadajte heslo" -#: ../mail/mail-session.c:238 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Používateľ zrušil operáciu." @@ -13819,28 +13817,28 @@ msgstr "Otváram priečinok %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Upraviť vpriečinok" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Prehľadať pr_iečinky" #: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Nový vPriečinok" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Prehľadať pr_iečinky" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13921,7 +13919,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Nie je možné odstrániť priečinok:\n" "%s" @@ -13963,7 +13961,7 @@ msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje" #: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." #: ../mail/mail.error.xml.h:27 @@ -14222,17 +14220,21 @@ msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Naozaj odstrániť priečinok \"%s\"?" #: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Správa o prečítaní" -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14242,10 +14244,10 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14256,10 +14258,10 @@ msgstr "" " '%s'\n" "A boli aktualizované." -#: ../mail/mail.error.xml.h:89 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14270,7 +14272,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "A boli aktualizované." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14278,29 +14280,29 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -14308,12 +14310,12 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložiť zmeny?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14322,85 +14324,81 @@ msgstr "" "Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n" "Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "" "Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Štandard" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Otváram štandardný priečinok úloh" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Máte neodoslané správy. Chcete skončiť aj tak?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom." -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Musíte zadať meno priečinku." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "_Pripojiť" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Zahodiť zmeny" -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Vyprázdniť _Odpadky" -#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "_Vyčistiť" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "_Open Messages" msgstr "_Otvoriť správy" -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Nevidené" @@ -14443,7 +14441,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Dnes %l:%M %p" @@ -14516,7 +14514,7 @@ msgstr "Follow Up" msgid "For Your Information" msgstr "Pre vašu informáciu" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Poslať ďalej" @@ -14524,11 +14522,11 @@ msgstr "Poslať ďalej" msgid "No Response Necessary" msgstr "Odpoveď nie je nutná" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Odpovedať všetkým" @@ -14612,7 +14610,8 @@ msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution." msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Zmeniť nastavenie Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Zmeniť nastavenie Evolution" @@ -14789,7 +14788,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Otváram štandardný priečinok úloh" @@ -14837,11 +14836,11 @@ msgid "" "password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Mimo kancelárie" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -14850,73 +14849,73 @@ msgstr "" "Dole zadaná správa sa automaticky pošle každej osobe,\n" "ktorá vám pošle správu, v prípade, že ste mimo kanceláriu." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Som mimo kanceláriu" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Som v kancelárii" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Zmeniť heslo" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 #, fuzzy msgid "Delegation Assitant" msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 #, fuzzy msgid "Miscelleneous" msgstr "Rôzne" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 #, fuzzy msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "pre všetky lokálne priečinky" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 #, fuzzy msgid "Folders Size" msgstr "vPriečinky" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Overenie zlyhalo" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Overenie totožnosti" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Kontrolovať _podporované typy" @@ -14951,13 +14950,13 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:571 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Vlastný pohľad" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:186 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Permissions for %s" msgstr "Prístup zamietnutý" @@ -15062,47 +15061,57 @@ msgstr "_Doručená pošta" msgid "_Tasks:" msgstr "Ú_lohy:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Permissions..." msgstr "Prístup zamietnutý" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "_Meno priečinku:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "vPriečinky" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Poštové filtre" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 #, fuzzy msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "_Prihlásiť priečinky..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:316 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\"" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:328 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:371 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\"" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:299 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 #, fuzzy msgid "(Permission denied.)" msgstr "Prístup zamietnutý" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy msgid "Add User:" msgstr "Po_užívateľ:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "_Pridať" @@ -15322,7 +15331,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1265 msgid "Generic error" msgstr "Všeobecná chyba" @@ -15594,6 +15603,11 @@ msgstr "" msgid "Groupwise Features" msgstr "Skupina" +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Predbežný" + #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 msgid "Users :" msgstr "Používatelia :" @@ -15670,7 +15684,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Prečítaná" @@ -15697,466 +15711,471 @@ msgstr "Názov účtu" msgid "Proxy Login" msgstr "Prihlásenie k proxy" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:470 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sZadajte heslo pre %s (používateľ %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Prihlásenie k proxy..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:664 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Používatelia" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Nový _zdieľaný priečinok..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Zdieľanie" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:722 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Uložiť správu ako..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy msgid "Unable to parse item" msgstr "Nie je možné získať správu z editora" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:778 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:803 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:896 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:903 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:977 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1007 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy msgid "Attendee status updated" msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1134 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1135 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1169 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1185 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1195 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1196 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1907 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Stretnutia a úlohy" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1930 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1940 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 #, fuzzy msgid "Conflict Search" msgstr "Zobrazené správy:" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1953 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1970 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Dnes" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Dnes o %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Dnes o %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Dnes o %k:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Zajtra o %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Zajtra o %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Dnes o %k:%M" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Zajtra o %k:%M:%S" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A o %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A o %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A o %k:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A o %k:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %e. %B" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %e. %B o %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %e. %B o %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %e. %B o %k:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e. %B o %k:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %e. %B %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %e. %B %Y o %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %e. %B %Y o %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %e. %B %Y o %k:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e. %B %Y o %k:%M:%S" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s poslal informácie o stretnutí." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s poslal informácie o stretnutí." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s zrušil stretnutie." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s požaduje vašu účasť na stretnutí." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s požaduje vašu účasť na stretnutí." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s si praje byť pridaný na existujúce stretnutie." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s si praje byť pridaný na existujúce stretnutie." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s si praje získať najnovšie informácie o úlohe." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s poslal nerozpoznateľnú správu." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s zrušil stretnutie." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s zrušil nasledujúce stretnutie." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s odpovedal na požiadavku o stretnutí." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s odpovedal na požiadavku o stretnutí." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s odpovedal na požiadavku o stretnutí." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s poslal informácie o úlohe." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s zverejnil nasledujúcu úlohu:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s požaduje účasť %s na stretnutí." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s zrušil úlohu." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s vám priradil úlohu:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s si praje byť pridaný do existujúcej úlohy." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s si praje byť pridaný do existujúcej úlohy." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "%s si praje získať najnovšie informácie o úlohe." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s poslal nerozpoznateľnú správu." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s zrušil úlohu." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s zrušil nasledujúcu priradenú úlohu:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s navrhol nasledujúce zmeny priradenia úlohy:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s odpovedal na priradenie úlohy." #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Čas začiatku:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Čas konca:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Komentár:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 #, fuzzy msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Prístup zamietnutý pri otváraní kalendára" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "A_plikovať na všetky výskyty" @@ -16217,6 +16236,16 @@ msgstr "Účet nemôže odoslať elektronickú poštu" msgid "No store available" msgstr "Popis nie je k dispozícii." +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Poštové filtre" + #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " @@ -16477,6 +16506,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "Poznámka: Niektoré zmeny sa prejavia až po reštarte" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 msgid "Plugin" msgstr "Zásuvný modul" @@ -16519,7 +16549,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "U_kážka pred tlačou" @@ -16527,7 +16557,7 @@ msgstr "U_kážka pred tlačou" msgid "Prints the message" msgstr "Vytlačí správu" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (vstavaný)" @@ -16543,7 +16573,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Uložiť prílohy" @@ -16566,7 +16597,6 @@ msgstr "Typ MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -16651,7 +16681,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Formát čiarkou oddelených hodnôt (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Formát iCalendar (.ics)" @@ -16966,110 +16996,110 @@ msgstr "_Importovať" msgid "Evolution Settings" msgstr "Nastavenie Evolution" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "Nezadané meno priečinku." -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter." -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak \"/\"." -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak \"#\"." -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Chyba pri vykonávaní %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Priateľ v núdzi nie je nainštalovaný." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Telka " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 #, fuzzy msgid "Groupware Suite" msgstr "Skupina" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "Pracovať _on-line" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Pracovať off-line" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Pracovať off-line" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do režimu " "off-line." -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution prechádza do režimu off-line." -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do " "režimu on-line." -#: ../shell/e-shell-window.c:717 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Prepnúť do %s" -#: ../shell/e-shell.c:620 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "Neznáma systémová chyba." -#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../shell/e-shell.c:1278 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "Neplatné argumenty" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená" @@ -17858,7 +17888,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "Vypínam %s (%s)\n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Kopírovať vybrané kontakty do iného priečinka..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 @@ -17878,7 +17909,8 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "Odstrániť vybrané kontakty" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Presunúť vybrané kontakty do iného priečinku..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -17938,7 +17970,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Zobraziť aktuálny kontakt" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "A_kcie" @@ -17946,10 +17978,6 @@ msgstr "A_kcie" msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Poslať kontakt ďalej..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "Panel _náhľadu" @@ -18006,7 +18034,7 @@ msgstr "Zoznam" msgid "Month" msgstr "Mesiac" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Nasledujúca" @@ -18014,7 +18042,7 @@ msgstr "Nasledujúca" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúca" @@ -18124,18 +18152,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "Vytvoriť nový priečinok pre ukladanie pošty" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Vytvoriť alebo upraviť pravidlá pre filtrovanie novej pošty" +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Vytvoriť alebo upraviť definície vPriečinkov" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Vytvoriť alebo upraviť definície vPriečinkov" +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Vytvoriť alebo upraviť pravidlá pre filtrovanie novej pošty" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vyprázdniť _Odpadky" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "P_riečinok" @@ -18145,54 +18174,46 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "F_iltre správ" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "_Zoznam správ ako" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Náhľad správy" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Presunúť vybraný priečinok do iného priečinka" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Poslať správu do verejného priečinku" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Search F_olders" msgstr "Prehľadať pr_iečinky" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Kopírovať priečinok do..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Move Folder To..." msgstr "Pre_sunúť priečinok do..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New..." msgstr "_Nový..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Prihlásenia" @@ -18204,93 +18225,99 @@ msgstr "Zmeniť názov tohito priečinka" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopírovať vybrané správy do schránky" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Vystrihnúť vybrané správy do schránky" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 #, fuzzy msgid "E_xpunge" msgstr "_Vyčistiť" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Zoskupiť podľa _vláken" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Skryť zvol_ené správy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Skryť _odstránené správy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Skryť p_rečítané správy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Označiť _správy ako prečítané" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Vložiť správy zo schránky" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Trvalo odstrániť tento priečinok" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Všetky _hlavičky správy" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Vybrať _všetky správy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Z_obraziť skryté správy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Dočasne skryť vybrané správy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Zoznam vlákien" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Správa" @@ -18303,405 +18330,428 @@ msgstr "_Pridať odosielateľa do adresára" msgid "A_pply Filters" msgstr "Použiť _filtre" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Všetky _hlavičky správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Napísať _novú správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Vytvoriť pr_avidlo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre týchto adresátov" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre túto konferenciu" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre tohoto odosielateľa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre týchto adresátov" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre tento predmet" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre túto konferenciu" +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre tohoto odosielateľa" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Vytvoriť vPriečinok pre tento predmet" +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Zmenšič veľkosť písma" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter na _konferenciu..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter na _odosielateľovi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter na _adresátoch..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter na _predmet..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Označí vybrané správy pre follow up" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Follow _Up..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Predá niekomu vybranú správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Zväčšiť veľkosť písma" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Oz_načiť ako" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Označiť vybrané správy ako nedôležité" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Označiť vybrané správy ako neprečítané" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Označiť vybrané správy ako neprečítané" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Označiť vybrané správy ako nedôležité" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Označiť vybrané správy na zmazanie" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Zdroj správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Nasledujúca _dôležitá správa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Nasledujúce _vlákno" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Nasledujúca _neprečítaná správa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Otvoriť okno pre písanie správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Otvoriť aktuálnu správu v novom okne" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Otvoriť vybranú správu v composeri pre úpravu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Predchádzajúca n_eprečítaná správa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Poslať správu do verejného priečinku" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Poslať odpov_eď" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Poslať správu do verejného priečinku" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Poslať odpoveď na správu vo verejnom priečinku" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "P_redchádzajúca dôležitá správa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Náhľad správy pred tlačou" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Vytlačí túto správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "_Presmerovať" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Presmeruje (bounce) vybranú správu niekomu inému" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Uložiť správu do textového súboru" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "VPriečinok na _poštový zoznam..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "Vpriečinok na adresátov..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "Vpriečinok na _predmet..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Vybrať _celý text" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Vybrať celý text správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Zobraziť blikajúci kurzor v texte zobrazenej správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Zobraziť správu normálne" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Obnoviť vybrané správy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "Nedô_ležité" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VPriečinok na _poštový zoznam..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "Vpriečinok na adresátov..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "Vpriečinok na _predmet..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zme_nšiť" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Odstrániť správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Nájsť v správe..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Prejsť na" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Dôležité" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Načítať obrázky" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Nasledujúca správa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normálna veľkosť" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otvoriť v novom okne" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Predchádzajúca správa" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Uložiť správu..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Obnoviť vymazanú správu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Neprečítané" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Zväčšiť" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -18709,7 +18759,7 @@ msgstr "Zavrieť" msgid "Close this window" msgstr "Zavrie toto okno" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hlavný panel nástrojov" @@ -18720,8 +18770,8 @@ msgstr "_Zavrieť" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Súbor" @@ -18737,8 +18787,13 @@ msgstr "Priložiť súbor" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Zavrie aktuálny súbor" @@ -18755,7 +18810,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "_Formát" @@ -18793,41 +18848,40 @@ msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Uložiť _koncept" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Uložiť _ako..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "Uložiť _koncept" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save as draft" msgstr "Uložiť ako koncept" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "Uložiť v priečinku..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "Uložiť aktuálny súbor" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Uložiť správu do daného priečinku" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "SaveDraft" -msgstr "Uložiť _koncept" - #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Poslať správu vo formáte HTML" @@ -18888,7 +18942,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Pole _Od" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Vložiť" @@ -18916,19 +18970,22 @@ msgstr "Pole _To" msgid "C_lose" msgstr "_Zavrieť" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "_HTML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Uložiť a zavrieť" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Uložiť a _zavrieť" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Uložiť aktuálny súbor a zavrieť okno" @@ -19038,135 +19095,135 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Zobraziť tlačidlá okna len s textom" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _FAQ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Ukončiť program" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Zabudnúť _heslá" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Skryť tlačidla okna" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Ikony _a text" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importovať dáta z iných programov" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Nové _okno" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "Pred_voľby" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Príjem / odoslanie" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Nastavenie Pilota" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Zobraziť informácie o programe Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Poslať správu o chybe" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Poslať správu o chybe" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" "Poslať správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi." -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "_Lišta nástrojov" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Štýl _lišty nástrojov" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_O programe Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Zatvoriť okno" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Skryť tlačidlá" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Len _ikony" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Importovať..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Rýchle odkazy" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončiť" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Poslať / Prijať" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Voľby _synchronizácie..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Len _text" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Okno" @@ -19335,6 +19392,11 @@ msgid "Name of new view:" msgstr "Názov nového pohľadu:" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Typ pohľadu:" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 msgid "Type of view:" msgstr "Typ pohľadu:" @@ -19345,7 +19407,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "PUSŠPSN" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -19375,15 +19437,13 @@ msgstr "Farba výplne" msgid "GDK fill color" msgstr "Farba výplne GDK" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Bodkovanie výplne" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "Bodkovanie výplne" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 msgid "X1" @@ -19407,14 +19467,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Minimálna šírka" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimálna šírka" @@ -19970,6 +20030,7 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "Z_obraziť tieto polia v poradí:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Show Fields" msgstr "Zobraziť polia" @@ -20028,6 +20089,11 @@ msgstr "Neutriedené" msgid "No grouping" msgstr "Bez zoskupovania" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Do_stupné polia:" + #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." msgstr "_Zoskupiť podľa..." @@ -20091,7 +20157,7 @@ msgstr "%s (%d položiek)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Striedavé farby riadkov" @@ -20099,7 +20165,7 @@ msgstr "Striedavé farby riadkov" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Kresliť horizontálnu mriežku" @@ -20108,7 +20174,7 @@ msgstr "Kresliť horizontálnu mriežku" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Kresliť vertikálnu mriežku" @@ -20117,7 +20183,7 @@ msgstr "Kresliť vertikálnu mriežku" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Kresliť fokus" @@ -20126,7 +20192,7 @@ msgstr "Kresliť fokus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Režim kurzoru" @@ -20134,7 +20200,7 @@ msgstr "Režim kurzoru" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Model výberu" @@ -20142,7 +20208,7 @@ msgstr "Model výberu" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -20152,7 +20218,7 @@ msgstr "Hranica dĺžky" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -20229,15 +20295,15 @@ msgstr "Informácie o triedení" msgid "Tree" msgstr "Strom" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Hlavička tabuľky" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Model tabuľky" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Riadok kurzora" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7766f35183..b476830510 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "Evolucijin adresarjev veznik" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Nov stik:" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Nov seznam stikov" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nov _sestanek" msgid "New All Day Event" msgstr "Nov celodnevni _dogodek" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 #, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "Nov sestanek" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -202,14 +202,14 @@ msgstr "%d %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Koledar" @@ -432,63 +432,68 @@ msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Odgovor strežnika IMAP ni vseboval podatkov %s" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Shranite v adresarju" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Napaka ob iskanju" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Želite shraniti spremembe" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -496,32 +501,35 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "_Discard" msgstr "_Prikaz" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -562,7 +570,7 @@ msgstr "Nastavi mapo..." #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" @@ -607,13 +615,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -622,8 +630,8 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -634,108 +642,108 @@ msgid "Personal" msgstr "Priština" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 #, fuzzy msgid "On LDAP Servers" msgstr "Strežnik LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Stik" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 #, fuzzy msgid "Create a new contact" msgstr "Ustvari nov stik" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 #, fuzzy msgid "Contact _List" msgstr "Seznam _stikov" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 #, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "Ustvari nov seznam stikov" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Adresar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "Adresar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Ustvari nov posel" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "Osnovno" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Vrsta:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Adresar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Podatki o izvorni kodi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Avtentifikacija:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Iskanje" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Napaka ob prenašanju Metar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" @@ -753,17 +761,17 @@ msgstr "Čakam..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Ustvarjam \"%s\"" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "Strežnik LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Krajevne mape" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -771,43 +779,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Zbriši" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Strežnik ni bil izbran" @@ -816,14 +824,14 @@ msgstr "Strežnik ni bil izbran" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Vpišite geslo za %s (uporabnik %s)" @@ -891,9 +899,14 @@ msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -954,7 +967,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Adresar" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Vedno" @@ -996,7 +1009,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Prijava" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Nikoli" @@ -1134,7 +1147,8 @@ msgstr "_Ime seznama::" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" @@ -1148,6 +1162,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "_Doseg iskanja:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "Strežniki" @@ -1171,9 +1186,9 @@ msgstr "ni vizitk" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -1223,22 +1238,24 @@ msgid "Work" msgstr "Delavni teden" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Stiki" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Urejevalnik stikov" @@ -1287,7 +1304,7 @@ msgstr "" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy @@ -1315,7 +1332,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Rojstni dan:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Koledar" @@ -1437,14 +1454,15 @@ msgstr "_Naslov:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2429,6 +2447,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2441,7 +2461,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Na_tisni sporočilo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 #, fuzzy msgid "Jabber" @@ -2452,7 +2472,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -2476,79 +2496,85 @@ msgid "Username" msgstr "_Uporabniško ime:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Doma" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "Idaho" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Skupina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Izvorna koda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Nov stik" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "Virtualne mape" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "_Potrebni ljudje" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Čad" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Urejevalnik stikov" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Prosim, izberite med naslednjimi možnostmi" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Niger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Čas ni veljaven" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "Neveljaven argument" @@ -2712,7 +2738,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Dodaj storitev" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Lega:" @@ -2727,7 +2755,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Pošlji e-pošto %s" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Urejevalnik stikov" @@ -2767,9 +2795,9 @@ msgstr "Vpišite e-poštni naslov ali potegnite skik na spodnji seznam:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "" @@ -2845,9 +2873,9 @@ msgstr[1] "Stiki" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Vsak" @@ -2871,36 +2899,36 @@ msgstr "Prestavi" msgid "Error modifying card" msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Ime se začne z" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 #, fuzzy msgid "Email begins with" msgstr "Ime se začne z" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorija je" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Katerokoli polje vsebuje" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Izvorna koda" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2908,79 +2936,100 @@ msgstr "Izvorna koda" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Shrani kot vVizitko" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Odpri" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 #, fuzzy msgid "New Contact..." msgstr "Nov stik" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 #, fuzzy msgid "New Contact List..." msgstr "Nov seznam stikov" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Posreduj _stik" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Posreduj _stik" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Stiku pošlji sporočilo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Stiku pošlji sporočilo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Stiku pošlji sporočilo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "katerakoli kategorija" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Natisni vizitke" @@ -3024,7 +3073,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Telefon podjetja" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -3125,6 +3174,7 @@ msgstr "Radijo" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Vloga" @@ -3161,36 +3211,40 @@ msgid "Web Site" msgstr "Spletna stran" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Širina:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Višina:" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3218,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "Column Width" msgstr "Kolumbija" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3233,7 +3287,7 @@ msgstr "" "\n" "Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3247,7 +3301,7 @@ msgstr "" "\n" "Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3255,7 +3309,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "_Išči po kontaktih" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3265,17 +3319,17 @@ msgstr "" "\n" "V tem pogledu ni predmetov za prikaz." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 #, fuzzy msgid "Adapter" msgstr "po" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zbrisano" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Sortiranje opravil" @@ -3291,7 +3345,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "Člani" @@ -3330,7 +3384,7 @@ msgid "WWW" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "" @@ -3339,12 +3393,12 @@ msgstr "" msgid "personal" msgstr "Priština" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Službeni _naziv:" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Domači faks" @@ -3381,6 +3435,7 @@ msgstr "Nov seznam stikov" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Nimate dovoljenja" @@ -3405,9 +3460,9 @@ msgstr "Protokol ni podprt" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "preklicano" @@ -3419,7 +3474,7 @@ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 #, fuzzy msgid "Authentication Failed" msgstr "Avtentifikacija ni uspela." @@ -3442,28 +3497,40 @@ msgstr "" msgid "No such source" msgstr "Ni takšnega sporočila" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Začni v ne-mrežnem načinu" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Drugačna napaka" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Vermont" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 -#, fuzzy +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Nisem megel odpreti tega adresarja. Prosim preverite, ali \n" "pot obstaja in ali imate dovoljenje za dostop." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3472,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Ne morem odpreti tega adresarja. To pomeni, da \n" "ste vpisali neveljaven URI ali, da strežnik LDAP ne deluje" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3484,7 +3551,7 @@ msgstr "" "ko boste s spodnje povezave prenesli program OpenLDAP,\n" "Evolucijo prevesti iz izvorne kode CVS.\n" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3493,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Ne morem odpreti tega adresarja. To pomeni, da \n" "ste vpisali neveljaven URI ali, da strežnik LDAP ne deluje" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3501,7 +3568,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3509,48 +3576,48 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Napaka ob dodajanju seznama" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 #, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Napaka ob dodajanju vizitke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Napaka ob spreminjanju seznama" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 #, fuzzy msgid "Error modifying contact" msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Napaka ob odstranjevanju seznama" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 #, fuzzy msgid "Error removing contact" msgstr "Napaka ob odstranjevanju vizitke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3565,7 +3632,7 @@ msgstr[1] "" "Zahtevali ste prikaz %d vizitk. To bo povzročilo odprtje %d novih oken na \n" " vašem zaslonu. Resnično želite prikazati vse te vizitke?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3574,7 +3641,7 @@ msgstr "" "%s že obstaja\n" "Jo želite prepisati?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši datoteko?" @@ -3582,8 +3649,8 @@ msgstr "Prepiši datoteko?" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3591,44 +3658,44 @@ msgstr[0] "Nov stik" msgstr[1] "Nov stik" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "vizitka.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "seznam" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Prestavi vizitko v" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "Kopiraj vizitko v" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "Prestavi vizitke v" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopiraj vizitke v" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Izberi stike iz adresarja" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Več vVizitk" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VVizitka za %s" @@ -3665,7 +3732,7 @@ msgstr "Dodaj naslov k obstoječemu stiku \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Poizvedujem v adresarju..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Zlij E-poštne naslove" @@ -3700,24 +3767,32 @@ msgstr "Pogled vizitke" msgid "GTK Tree View" msgstr "Tedenski pogled" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolucijin uvozni druid" +msgid "Importing ..." +msgstr "Uvažam..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 #, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolucijin uvozni druid" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3881,7 +3956,11 @@ msgstr "Sekcije:" msgid "Shading" msgstr "Senčenje" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -3934,8 +4013,8 @@ msgstr "Seznam _stikov" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 #, fuzzy msgid "Can not open file" @@ -4226,7 +4305,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Shrani sporočilo kot..." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Pošlji" @@ -4326,13 +4405,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Pošlji" @@ -4351,16 +4429,16 @@ msgstr "Vpišite geslo" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja" @@ -4379,7 +4457,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Nastavitve koledarja in nalog" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 #, fuzzy msgid "Calendars" msgstr "Koledar" @@ -4419,12 +4497,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolucijin veznik opravil" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Naloge" @@ -4451,12 +4531,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuta" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Čas pričetka:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4464,13 +4544,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Sestanki" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Lega:" @@ -4484,13 +4565,14 @@ msgstr "Čas podaljška spanja (minut)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -4579,11 +4661,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "O tem programu me ne sprašuj več." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama" @@ -4942,16 +5024,17 @@ msgstr "Opis vsebuje" msgid "Unmatched" msgstr "Brez zadetka" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -4963,16 +5046,16 @@ msgstr "" " \n" "Resnično zbriši te naloge? " -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "je manjše" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "dni" @@ -4996,81 +5079,81 @@ msgid "Weather" msgstr "Vreme" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Nova Kaledonija" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Nalagam koledar..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Počisti izbiro" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Nov sestanek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Sestanek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Ustvari nov sestanek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nov sestanek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 #, fuzzy msgid "M_eeting" msgstr "Sestanek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Ustvari nov zahtevek za sestanek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Nov sestanek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Sestanek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Ustvari nov sestanek" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Nova Kaledonija" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Koledar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Ustvari nov koledar" @@ -5090,21 +5173,21 @@ msgstr "Tedenski pogled" msgid "Month View" msgstr "Mesečni pogled" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Napaka ob komuniciranju s strežnikom koledarja" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Nimate dovoljenja" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -5216,7 +5299,7 @@ msgstr "ur" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "ur" @@ -5242,50 +5325,64 @@ msgstr "Alarmi" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.1fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.1fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "priloga" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrani" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Lastnosti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Dodaj prilogo..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Priloga" @@ -5294,13 +5391,14 @@ msgstr "Priloga" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Predlagan samodejen prikaz priloge" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 #, fuzzy msgid "Attach file(s)" msgstr "Priloži datoteko" @@ -5313,6 +5411,8 @@ msgstr "Priloži datoteko" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s" @@ -5321,38 +5421,42 @@ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: ni običajna datoteka" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Attachment Properties" msgstr "Lastnosti priloge" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Ime datoteke:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Vrsta MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Vključeno" @@ -5374,16 +5478,16 @@ msgstr "Ne odstrani" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Izključi" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Vključi" @@ -5484,8 +5588,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "URL zasedenosti:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "petek" @@ -5498,8 +5602,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minut" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "ponedeljek" @@ -5514,8 +5618,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_ned" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "sobota" @@ -5528,8 +5632,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Kaži številke tednov v navigatorju po dnevih" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "nedeljo" @@ -5547,8 +5651,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "četrtek" @@ -5561,8 +5665,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Oblika izpisa časa:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "torek" @@ -5571,8 +5675,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "sreda" @@ -5667,18 +5771,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "_Zapri" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Seznam _nalog" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "Napaka iKoledarja" @@ -5715,7 +5819,7 @@ msgstr "Seznam _nalog" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Osveži" @@ -5728,7 +5832,7 @@ msgstr "URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "tedenov" @@ -5801,107 +5905,107 @@ msgstr " (Rok " msgid "Due " msgstr "Rok" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Priloži sporočilo iz mape \"%s\"" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Priloži datoteko k sporočilu" msgstr[1] "Priloži datoteko k sporočilu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Prestavi" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Prekliči opravilo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "priloga %s" msgstr[1] "priloga %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Uredi sestake" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Sestanek" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Sestanek - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Dodeli nalogo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Naloga - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Vpis v dnevniku - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Ni povzetka" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Ne morem dobiti trenutne različice!" @@ -5982,6 +6086,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "_Stiki..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Delegirano komu:" @@ -5997,75 +6102,75 @@ msgstr "Sestanek" msgid "Recurrence" msgstr "Ponovitev" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Načrtovanje časa" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Delegirano" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Udeležen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Podatki" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "Datum pričetka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 #, fuzzy msgid "Start time is wrong" msgstr "_Čas pričetka:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Nimate dovoljenja" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "pred koncem sestanka" msgstr[1] "pred koncem sestanka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "konec sestanka" msgstr[1] "konec sestanka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6138,8 +6243,8 @@ msgstr "Uvrstitev" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "zaupno" @@ -6155,15 +6260,15 @@ msgstr "_Lega:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "osebno" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "javno" @@ -6219,33 +6324,34 @@ msgstr "končano " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "brez" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Potreben je organizator." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Potreben je vsaj en udeleženec." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegiraj komu..." @@ -6376,92 +6482,96 @@ msgstr "Seznam _nalog" msgid "Task List Name" msgstr "Seznam _nalog" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "Wallisovi in Futunini otoki" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 #, fuzzy msgid "This and Future Instances" msgstr "Wallisovi in Futunini otoki" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 #, fuzzy msgid "All Instances" msgstr "Vse _postaje:" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Ta sestanek vsebuje ponovitve, ki jih Evolucija ne zna urejati." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 #, fuzzy msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Čas ni veljaven" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "na" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "prvi" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 #, fuzzy msgid "third" msgstr "ta" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 #, fuzzy msgid "fourth" msgstr "sever" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 #, fuzzy msgid "last" msgstr "seznam" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 #, fuzzy msgid "Other Date" msgstr "Drugi faks" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "dan" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "na" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "pojavitve" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Datum/ura:" @@ -6516,7 +6626,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "let" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 #, fuzzy msgid "Completed date is wrong" msgstr "končano " @@ -6540,9 +6650,9 @@ msgstr "Sporočila za prikaz" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6550,37 +6660,37 @@ msgstr "končano" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "visoka" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "v teku" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "nizka" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "običajna" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "ni pričeto" @@ -6590,7 +6700,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Procentov opravljeno: %i" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "ni definirana" @@ -6617,9 +6727,9 @@ msgstr "Naslov _spletne strani:" msgid "Task" msgstr "Naloga" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Dodelitev" @@ -6791,7 +6901,7 @@ msgstr "%s ob %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s za neznano vrsto sprožilca" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila" @@ -6801,7 +6911,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Neimenovan" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Povzetek:" @@ -6817,12 +6927,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Do datuma:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" @@ -6846,22 +6955,22 @@ msgstr "Datum pričetka" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Prost" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Zaseden" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6871,7 +6980,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6879,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6887,163 +6996,159 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "neznano" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Ponovi se" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Določena" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Kot tabelo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Brišem izbrane predmete" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Posodabljam predmete" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Shrani kot..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Odpri" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "FIXME: _Odpri spletno stran" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Shrani kot..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "Na_tisni..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Izreži" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Prilepi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "Dodeli nalogo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Označi kot opravljeno" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Označi opravila kot opravljena" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Zbriši" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Zbriši izbrana opravila" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila" @@ -7081,84 +7186,84 @@ msgstr "Datum pričetka" msgid "Task sort" msgstr "Sortiranje opravil" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Prestavljam" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Kopiram" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nov _sestanek..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nov celodnevni _dogodek" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 #, fuzzy msgid "New Task" msgstr "Nova _naloga" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 #, fuzzy msgid "Current View" msgstr "_Trenutni pogled" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Izberi ni_t" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "Zbriši..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Objavi podatek o zasedenosti" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopiraj v mapo..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Presta_vi v mapo..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Načrtuj sestanek" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 #, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Načrtuj sestanek" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Naredi to pojavitev _prestavljivo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Zbriši to _pojavitev" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Zbriši _vse pojavitve" @@ -7204,124 +7309,124 @@ msgstr "%02i deljenj minute" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "dop" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pop" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "_Enostavna ponovitev" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Vsak " msgstr[1] "Vsak " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Vsak " msgstr[1] "Vsak " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Vsak " msgstr[1] "Vsak " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Pesek" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "En _mesec" msgstr[1] "En _mesec" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Vsak " msgstr[1] "Vsak " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Stanje" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Rok" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Podatki o iKoledarju" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Napaka iKoledarja" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "neznana oseba" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7329,290 +7434,292 @@ msgstr "" "
Prosimo, preglejte sledeče podatke in izberite dejanje iz spodnjega " "menuja." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Sprejeto" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Poskusno sprejeto" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Zavrnjeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s je izdal(a) podatke o sestanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Podatki o sestanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Predlog sestanka" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s vas želi dodati k obstoječem sestanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Posodobitev sestanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o sestanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Zahtevek za posodobitev sestanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Odgovor na sestanek" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s je preklical(a) sestanek." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Preklic sestanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s je poslal(a) nerazumljivo sporočilo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Nerazumljivo sporočilo o sestanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s je objavil(a) podatke o nalogi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Podatki o nalogi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s zahteva, da opravite nalogo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s zahteva, da opravite nalogo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Predlog naloge" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s vas želi dodati k obstoječi nalogi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Posodobitev naloge" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o nalogi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Zahtevek za posodobitev naloge" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s je odgovoril(a) na dodelitev naloge." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Odgovor na nalogo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s je preklical(a) nalogo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Preklic naloge" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Nerazumljivo sporočilo o nalogi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s je objavil(a) podatke o zasedenosti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Podatek o zasedenosti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s zahteva vaše podatke o zasedenosti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Zahtevek po podatkih o zasedenosti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po podatkih o zasedenosti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Odgovor zasedenosti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Nerazumljivo sporočilo o zasedenosti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Zdi se, da sporočilo ni pravilno oblikovano" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Priloga ne vsebuje veljavnega sporočila koledarja" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Priloga nima gledljivih predmetov koledarja" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Posodobitev končana\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Stanje udeleženca posodobljeno\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti, ker predmet ne obstaja več" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Odstranjevanje končano" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Predmet poslan!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Predmeta ni bilo mogoče poslati!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Izberi dejanje:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Poskusno sprejmi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Odbij" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Pošlji podatek o zasedenosti" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Osveži stanje respondenta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Pošlji zadnje podatke" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7681,6 +7788,8 @@ msgstr "Individualno" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -7729,8 +7838,8 @@ msgstr "Poskusno" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegirano" @@ -7741,7 +7850,7 @@ msgstr "V obdelavi" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" @@ -7752,7 +7861,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7833,7 +7942,7 @@ msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Vpišite geslo za %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7842,27 +7951,27 @@ msgstr "" "Napaka ob '%s':\n" "%s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Naloži _slike" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Odpiram naloge v %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Datum zaključka" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Brišem izbrane predmete" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Uničujem" @@ -7878,41 +7987,43 @@ msgstr "Časovni pas " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Posodobi vsakih" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Pogled po meri" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Shrani prikrojen pogled" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Define Views..." msgstr "Določi poglede" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Ni sestankovov" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Naloži _slike" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Odpiram '%s'" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Odhodna" @@ -7975,57 +8086,57 @@ msgstr "september" msgid "_Select Today" msgstr "Izberi mapo" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Organizator mora biti naveden." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Potreben je vsaj en udeleženec" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Podatki o dogodku" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Podatki o nalogi" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Podatki o dnevniku" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Podatki o zasedenosti" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Podatki o kodledarju" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Posodobljen" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Proti-predlog" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Podatki o zasedenosti (%s do %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "Podatki o iKodledarju" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Biti morate udeleženec dogodka." @@ -8307,7 +8418,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Brez nalog" msgstr[1] "Brez nalog" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8319,62 +8430,62 @@ msgstr[1] "%d izbranih" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Naloži _slike" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Nova naloga" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Naloga" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Ustvari nov posel" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Dodeli nalogo" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Dodeli nalogo" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Ustvari nov posel" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Seznam _nalog" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Seznam _nalog" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Ustvari nov posel" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8386,11 +8497,11 @@ msgstr "" " \n" "Resnično zbriši te naloge? " -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne sprašuj me več." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Natisni naloge" @@ -8399,53 +8510,50 @@ msgstr "Natisni naloge" msgid "SMTWTFS" msgstr "NPTSČPS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolucijin veznik koledarja" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 #, fuzzy -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolucijin veznik koledarja" +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 #, fuzzy -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolucijin veznik koledarja" +msgid "Opening calendar" +msgstr "Odpiram koledar v %s" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 #, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Sporočilo koledarja" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 #, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke" +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolucijin veznik koledarja" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 #, fuzzy msgid "Reminder!!" msgstr "Opomnilnik" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +#, fuzzy +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolucijin veznik koledarja" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 #, fuzzy msgid "Calendar Events" msgstr "Sporočilo koledarja" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 #, fuzzy -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolucija je našla poštne datoteke programa Pine.\n" -"Jih želite uvoziti v Evolucijo?" +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolucijin veznik koledarja" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9981,17 +10089,17 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Brez opisa" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknite tu za adresar" @@ -10002,7 +10110,7 @@ msgstr "Kliknite tu za adresar" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Odgovori-na:" @@ -10010,7 +10118,7 @@ msgstr "Odgovori-na:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Od:" @@ -10018,34 +10126,34 @@ msgstr "Od:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "Z_adeva:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Za:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Vnesite prejemnike sporočila" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10056,84 +10164,85 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Porto" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Porto" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Priloži" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "Ob uporabi tega računa _vedno podpiši odhodno pošto" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "Ne morem zašifirati tega sporočila: ni besedila za zašifriranje" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Neznan razlog" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ne morem dobiti sporočila" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Neimenovano sporočilo)" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Podpisi" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Priloga" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10161,7 +10270,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10289,7 +10398,9 @@ msgstr "Zavrzi to sporočilo" msgid "_Save Message" msgstr "Shrani sporočilo kot..." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolucija" @@ -10468,7 +10579,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Prepiši datoteko?" @@ -10576,70 +10687,70 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Opis vsebuje" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 sekunda" msgstr[1] "1 sekunda" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 minuta" msgstr[1] "1 minuta" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 ura" msgstr[1] "1 ura" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 dan" msgstr[1] "1 dan" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 teden" msgstr[1] "1 teden" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "mesec" msgstr[1] "mesec" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "sedaj" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 #, fuzzy msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Izberi čas s katerim naj se primerja" @@ -10714,10 +10825,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Vključi:" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Dohodna" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Odhodna" @@ -10747,7 +10859,7 @@ msgstr "Posodobitev sestanka" msgid "Missing file name." msgstr "_Razločno ime:" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Dodelitev" @@ -10845,15 +10957,15 @@ msgstr "čas, ki ga navedete" msgid "years" msgstr "let" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj pravilo" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Uredi pravilo" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 #, fuzzy msgid "Rule name" msgstr "Ime pravila: " @@ -10907,11 +11019,12 @@ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolucijin veznik Koledarja" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -10949,112 +11062,114 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Izberi mapo" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Ni takšnega sporočila" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Identiteta" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Sprejemam e-pošto" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Samodejno preveri za novo pošto" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Pošiljam e-pošto" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Varnost" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Možnosti sprejema" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Preverjam za novo pošto" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Account Editor" msgstr "Račun %d" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolucijin druid za račune" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 #, fuzzy msgid "[Default]" msgstr "Privzeto" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 #, fuzzy msgid "Account name" msgstr "Ime _računa:" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Portoriko" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Poštni račun" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovan" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Jezik" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "_Podpisi" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "Podpisi" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Posredovano sporočilo" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "neznan pošiljatelj" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11193,7 +11308,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ni označeno" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "junij" @@ -11203,7 +11318,7 @@ msgstr "junij" msgid "Junk Test" msgstr "junij" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 #, fuzzy msgid "Label" @@ -11319,8 +11434,8 @@ msgstr "se začne z" msgid "Stop Processing" msgstr "Prenehaj z obdelavo" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11341,7 +11456,7 @@ msgstr "končano " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Ustvari vMapo iz iskanja" #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11380,34 +11495,35 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Ime mape:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "vMape" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Izberi mapo" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Osnutek" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Dohodna pošta" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Odhodna pošta" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Nalagam..." @@ -11416,71 +11532,71 @@ msgstr "Nalagam..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Uredi filtre" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Odstranjujem mapo %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Odpiram mapo %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Izbiram sporočila v mapi \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopiram sporočila v %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiraj v mapo" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Prestavi v mapo" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Pregledujem mape v \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "Po_gled" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Odpri v novem oknu" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiraj..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Prestavi..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "_Nova mapa" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Preimenuj..." @@ -11489,207 +11605,212 @@ msgstr "_Preimenuj..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopiram sporočila v %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Kopiraj" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Preimenuj mapo \"%s\" v:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Preimenuj mapo" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Ime mape ne more vsebovati poševnic" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Odstranjujem mapo %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Ustvari novo mapo" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Odgovori _vsem" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odgovori pošiljatelju" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Posreduj naprej" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Uredi kot novo sporočilo..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "O_dbriši" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Presta_vi v mapo..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Prestavi v _mapo..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiraj v mapo..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Označi kot _prebrano" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Označi kot _neprebrano" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Označi kot po_membno" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Označi kot _nepomembno" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Označi kot _neprebrano" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Označi kot po_membno" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Nave_zuj se..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Postavi zastavico končano" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Zb_riši zastavico" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "vMapa glede na p_redmet" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "vMapa glede na pre_jemnike" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "vMapa glede na poštni se_znam" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter glede na za_devo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter glede na pošilja_telja" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter glede na preje_mnike" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter glede na p_oštni seznam" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Natisni sporočilo" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopiraj lokacijo povezave" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Ustvari novo mapo" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Ustvari _novo mapo..." -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Domači naslov" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Drug naslov" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Ustreza:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Določena" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " @@ -11697,12 +11818,12 @@ msgid "" msgstr "" "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je avtentično." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Seznam podpisov" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " @@ -11710,256 +11831,294 @@ msgid "" msgstr "" "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je avtentično." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Seznam podpisov" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 #, fuzzy msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Uredi vsebino podpisa v urejevalniku" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "šifriranje" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 #, fuzzy msgid "Encrypted, weak" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "šifriranje" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 #, fuzzy msgid "Encrypted, strong" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "ID _certifikata:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "Naloge s prekoračenim rokom:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Poglej vsebino" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Skrij" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Širina" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Izvorna _velikost" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Priloga" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Shrani prilogo" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Zbrisano" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "priloga %s" +msgstr[1] "priloga %s" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Priloga" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Shrani kot" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stran %d od %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Prenašam sporočilo %s" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 #, fuzzy msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Uredi vsebino podpisa v urejevalniku" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Kazalec na oddaljen podatek (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (vrsta \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Prestavljam sporočila" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Od" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovori-na:" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Za" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "Pošta" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 #, fuzzy msgid "Newsgroups" msgstr "Viri novic" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "priloga %s" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Nisem mogel razčleniti sporočila MIME. Kažem izvorno besedilo." -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nisem mogel razčleniti sporočila MIME. Kažem izvorno besedilo." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Nepodprta shema" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -12038,67 +12197,68 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Shrani kot..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Neimenovano sporočilo" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 #, fuzzy msgid "Set as _Background" msgstr "Ozadje:" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "Odgovori pošiljatelju" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Odgovori na _seznam" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Odpri povezavo v brskalniku" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Dodaj adresar" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Odpri v %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "Naročen" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Mapa" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Prosimo izberite strežnik." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Strežnik ni bil izbran" @@ -12106,40 +12266,40 @@ msgstr "Strežnik ni bil izbran" msgid "Don't show this message again." msgstr "Tega sporočila ne kaži več." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Sporočilo" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Shrani sporočilo kot..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "_Naslov:" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Odpri sporočilo iz \"%s\"" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "vMape" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Izberi mapo" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Viri vMap" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Izberi mapo" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12638,101 +12798,66 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Uvažam datoteke" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 #, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Uvažam datoteke" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." +msgid "Destination folder:" +msgstr "Zbriši to mapo" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Izberi mapo" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolucija uvaža vašo staro pošto Elm." +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Uvažam" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Uvažam..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Prosim pokačajte" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -#, fuzzy -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Uvažam datoteke" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolucija je našla poštne datoteke programa Elm.\n" -"Jih želite uvoziti v Evolucijo?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -#, fuzzy -msgid "Destination folder:" -msgstr "Zbriši to mapo" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -#, fuzzy -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Izberi mapo" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Uvažam" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Uvažam datoteke" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Pregledujem %s" @@ -12800,26 +12925,20 @@ msgstr "" "Evolucija je našla poštne datoteke programa Netscape.\n" "Jih želite uvoziti v Evolucijo?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolucija uvaža vaše podatke iz Pinea" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Uvažam datoteke" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolucija je našla poštne datoteke programa Pine.\n" -"Jih želite uvoziti v Evolucijo?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +#, fuzzy +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Program Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Uvozi eno samo datoteko" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12845,88 +12964,90 @@ msgstr "%s poštnih seznamov" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filtru dodaj pravilo" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d izbranih" msgstr[1] "%d izbranih" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d neposlanih" msgstr[1] "%d neposlanih" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "Osnutki" msgstr[1] "Osnutki" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d poslanih" msgstr[1] "%d poslanih" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d neposlanih" msgstr[1] "%d neposlanih" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "skupaj %d" msgstr[1] "skupaj %d" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] " (XXX neprebran)" msgstr[1] " (XXX neprebran)" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Novo poštno sporočilo" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Pošlji sporočilo" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Nova vMapa" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Uredi filtre" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Ustvari nov koledar" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" @@ -12995,7 +13116,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13561,49 +13682,45 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Polno ime:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Gostitelj:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "Naj bo to moj p_rivzet račun" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Nikoli ne naloži slik s spleta" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Pot:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju v obliki HTML tistim stikom, ki tega nočejo" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil bre_z predmeta" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Odgovori vsem" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Skripta" @@ -13631,253 +13748,253 @@ msgstr " barvo" msgid "description" msgstr "opis" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "vFolder Sources" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Viri vMap" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "končano" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Poišči" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Poišči v sporočilu" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" msgstr "FIXME: _Zastavica za nadaljevanje..." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Uredi naročnine" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 #, fuzzy msgid "None Selected" msgstr "Zbrisano" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 #, fuzzy msgid "S_erver:" msgstr "Strežniki" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Security Information" msgstr "Podatki o računu" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Sprejeto" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "Rok do" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Flag:" msgstr "Označeno" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Naroči se" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Poštni račun" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Prekliči naročnino" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "le izbrane mape" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "z vsemi aktivnimi oddaljenimi mapami" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "z vsemi krajevnimi mapami" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pregledujem %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Mapa filtrov" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Sprejemanje pošte" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Pošiljam sporočilo %d od %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Preklicano." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Končano." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Prestavljam sporočila v %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopiram sporočila v %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Posredovana sporočila" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Odpiram mapo %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Odpiram shrambo %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Odstranjujem mapo %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Odstranjujem mapo %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Odstranjujem mapo %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Osvežujem mapo" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Uničujem mapo" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Uvažam %s kot %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Krajevne mape" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Prenašam sporočilo %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Prenašam %d sporočil" msgstr[1] "Prenašam %d sporočil" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Shranjujem %d sporočil" msgstr[1] "Shranjujem %d sporočil" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13886,7 +14003,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13895,11 +14012,11 @@ msgstr "" "Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Shranjujem prilogo" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13908,22 +14025,22 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odklapljam se od %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Znova se povezujem z %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Preverjam storitev" @@ -13963,16 +14080,21 @@ msgstr "Posodabljam..." msgid "Waiting..." msgstr "Čakam..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Preverjam za novo pošto" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Vpišite geslo za %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Vpišite geslo" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Uporabnik je dejanje preklical." @@ -14019,28 +14141,28 @@ msgstr "Odpiram mapo %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Nastavljam vMapo: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Posodabljam vmape za uri: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Posodabljam vmape za uri: %s" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Uredi VMapo" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Izberi mapo" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Nova vMapa" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Izberi mapo" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -14068,74 +14190,79 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Ste prepričani, da želite urediti vseh %d sporočil?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz vseh map" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "Ste prepričani, želite odpreti vseh %d sporočil v ločenih oknih?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Nisem mogel zbrisati mape:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ne morem kopirati mape: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -14143,194 +14270,200 @@ msgstr "" "%s\n" "Napaka: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Nisem mogel zbrisati mape:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ne morem prestaviti mape: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Ne morem dobiti sporočila" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Ne morem prestaviti mape: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Ne morem preimenovati mape: %s: mapa ne obstaja" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "in ena druga vizitka." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" "Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Nisem mogel izvesti skripte podpisa" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Zbriši \"%s\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Resnično zbriši račun?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "Zavrzi to sporočilo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Želite shraniti spremembe" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "O_dbriši" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Vpišite geslo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "" "Napaka ob opravljanju dejanja:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "" "Napaka ob '%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Datoteka obstaja, prepiši?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Datoteka vrste 'spool' `%s' ne obstaja ali ni običajna datoteka" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" - #: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Avtentifikacija" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 #, fuzzy msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Samodejno posodobi" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14338,41 +14471,41 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Označi vsa vidna sporočila kot prebrana" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "Odstranjujem mapo %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Strežnik ni bil izbran" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " @@ -14383,46 +14516,51 @@ msgstr "" "Pošiljate pošto v obliki HTML, a naslednji prejemniki ne želijo prejemati " "takšne pošte:\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Prosim pokačajte" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Za zahtevan mehanizem avtentifikacije je potrebno šifriranje" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Prejemnik" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Zbriši mapo '%s'" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "Samodejno posodobi" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Prejemnik" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14432,10 +14570,10 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14446,10 +14584,10 @@ msgstr "" " '%s'\n" "in so bile posodobljene." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" @@ -14460,7 +14598,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "in so bile posodobljene." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14468,29 +14606,29 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "Strežnik SMTP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" @@ -14498,12 +14636,12 @@ msgstr "" "\n" "Želite shraniti spremembe?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom LDAP." -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14512,90 +14650,85 @@ msgstr "" "Ni mogoče odpreti mape osnutkov za ta račun.\n" "Želite uporabiti privzeto mapo osnutkov?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "" "Nisem mogel izvesti klica 'seek' na datoteki: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Privzeto" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Odpiram mapo %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Niste vpisali vseh potrebnih podatkov." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Ne morete ustvariti dveh računov z enakim imenom." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "vMapi morate dati ime." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." msgstr "vMapi morate dati ime." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Pošlji" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "Zavrzi to sporočilo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Sprazni _smeti" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "_Uniči" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Odpri sporočilo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -#, fuzzy -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "Samodejno posodobi" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Nevideno" @@ -14638,7 +14771,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Danes %l:%M %p" @@ -14717,7 +14850,7 @@ msgstr "Navezava" msgid "For Your Information" msgstr "Podatki o izvorni kodi" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Posreduj naprej" @@ -14725,11 +14858,11 @@ msgstr "Posreduj naprej" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Odgovori vsem" @@ -14814,7 +14947,8 @@ msgstr "Natisni Mojo evolucijo" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14833,36 +14967,36 @@ msgstr "Evolucijina lupina." msgid "Restore Settings..." msgstr "_Nastavitve pilota..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Vroči stiki" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Sporočila za prikaz" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Poslana sporočila in osnutki" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14934,21 +15068,21 @@ msgstr "Vreme" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Nevihta" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Izberi dejanje" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Enote: " -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14977,20 +15111,63 @@ msgstr "_E-poštni naslov:" msgid "Copy tool" msgstr "Kopiraj v mapo" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Privzet način posredovanja naprej je: " + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Odpiram mapo %s" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Ustvari _novo mapo..." + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Računi" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Ime mape:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Uporabniško ime:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Vpišite geslo" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " @@ -14998,15472 +15175,6030 @@ msgid "" msgstr "" "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije Kerberos 4." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Vpišite geslo" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka" +msgid "Out Of Office" +msgstr "Iz pisarne" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Iz pisarne" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Iz pisarne" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Vpišite geslo za %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Vpišite geslo" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#, fuzzy +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "Spremeni nastavitve povzetka" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Nastavitev" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Pošiljam e-pošto" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "Poglej izbrane mape" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Mape" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Nastavitve vremena" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Avtentifikacija:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Način _avtentifikacije: " -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Preveri za podprte vrste " -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "_Naroči se na mape..." +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Vpišite geslo" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "Goste meglice" - -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +msgid "Current Password:" +msgstr "Vpišite geslo" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Možnosti" +msgid "New Password:" +msgstr "Geslo:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Skupina" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Stanje:" +msgid "Custom" +msgstr "Pogled po meri" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Lastnosti za \"%s\"" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Delegirano komu:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Stiki..." +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka" +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "ni pričeto" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Senčenje" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 #, fuzzy, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Vpišite geslo za %s (uporabnik %s)" +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "_Uporabniško ime:" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Napaka ob dodajanju seznama" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_Nova mapa" +msgid "C_alendar:" +msgstr "Koledar" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Senčenje" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Stiki: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Delegirano" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Nimate dovoljenja" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Delegirano" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Nimate dovoljenja" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Storitev pripravljena" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Ustvari nov posel" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Dohodna pošta" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati ta dnevniški vpis?" +msgid "_Tasks:" +msgstr "Naloge" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" -"Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" +msgid "Permissions..." msgstr "Nimate dovoljenja" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Stanje udeleženca posodobljeno\n" +msgid "Folder Name" +msgstr "Ime mape:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "Izbrana vrsta mape ni veljavna" +msgid "Folder Size" +msgstr "Ime mape:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Uredi filtre" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 #, fuzzy -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen" +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "_Naroči se na mape..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Nimate dovoljenja" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Nastavitve koledarja in nalog" +msgid "Add User" +msgstr "_Dodaj" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Opis:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Sporočila za prikaz" +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Vnesi delegata" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Urejevalnik stikov" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Ustvari opravilo" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Danes" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Ustvari novo mapo" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Danes %l:%M %p" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Vsi viri _novic:" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Danes %l:%M %p" +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Vsi viri _novic:" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Danes %l:%M %p" +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Uredi opravilo" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Komori" +msgid "Edit Own Items" +msgstr "Uredi opravilo" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "Stiki" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Folder owner" +msgstr "Ime mape:" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Danes %l:%M %p" +msgid "Folder visible" +msgstr "%d vidnih" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Danes %l:%M %p" +msgid "Read items" +msgstr "Prejemnik" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "Vloga" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Izberi mapo" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adresar..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "_Prestavi v mapo" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "Ne morem inicializirati nastavitvenega sistema." -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "_Kaži mape:" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %e %B %Y" +msgid "Could not change password." +msgstr "Nistve vpisali gesla." -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %e %B %Y" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %e %B %Y" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podpisa" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %e %B %Y" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s je izdal(a) podatke o sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s je izdal(a) podatke o sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "ID vizitke že obstaja" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s vas želi dodati k obstoječem sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s vas želi dodati k obstoječem sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Ime mape:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Generična napaka" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o nalogi." +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s je poslal(a) nerazumljivo sporočilo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s je preklical(a) sestanek." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s je preklical(a) sestanek." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s je objavil(a) podatke o nalogi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Ni takšne mape %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s je objavil(a) podatke o nalogi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Komponenta je bila uspešno posodobljena." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Natisni Mojo evolucijo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s je preklical(a) nalogo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Prosimo izberite strežnik." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s je preklical(a) nalogo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s vas želi dodati k obstoječi nalogi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s vas želi dodati k obstoječi nalogi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o nalogi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s je poslal(a) nerazumljivo sporočilo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s je preklical(a) nalogo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s je preklical(a) nalogo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s je odgovoril(a) na dodelitev naloge." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s je odgovoril(a) na dodelitev naloge." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Neznana napaka" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "_Čas pričetka:" +msgid "Unknown error." +msgstr "Neznana napaka" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "_Čas konca:" +msgid "Unknown type" +msgstr "Neznan način avtentifikacije" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nepodprto dejanje" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "" -"\n" -"Komentar: " +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Kaži naslednje pomembno sporočilo" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Uvozniki" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Ta dogodek je bil zbrisan." - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "Prekliči ses_tanek" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Pošta za %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Task" -msgstr "Barve za opravila" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Pošta za %s" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Preverjam za novo pošto" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Urejevalnik stikov" +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Ustvari _novo mapo..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Podatki o sestanku" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "_Naroči se na mape..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Dopisni seznam" +msgid "Checklist" +msgstr "Goste meglice" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Dopisni seznam" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Skupina" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..." +msgid "Junk Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Naroči se" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Podatki o kodledarju" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_Prekliči naročnino" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "_Nastavitve pilota..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "Urejevalnik kategorij ni na voljo." - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +msgid "Junk List :" +msgstr "Podatki o kodledarju" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Podpisi" +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "Zapisuj dejanja filtra v:" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Nastavitev povzetka" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Operacija ni uspela: %s" +msgid "_Disable" +msgstr "Izključi" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Enable" +msgstr "Vključi" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..." +msgid "_Junk List" +msgstr "junij" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Možnosti" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "Pošiljam sporočilo" +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Skupina" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "Pošiljam sporočilo" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Poskusno" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Stanje:" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Stiki..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" +msgid "_Not Shared" +msgstr "ni pričeto" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Označi izbrana sporočila za brisanje" +msgid "_Sharing" +msgstr "Senčenje" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "končano " -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "Ob prihodu nove pošte zapiskaj" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Opozorilo o novi pošti" +msgid "Add/Edit" +msgstr "Uredi" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Opozorilo o novi pošti" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Stiki" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Odhodna" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Opomnilnik" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "ur" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Naroči se" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Naroči se" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Pot:" +msgid "_Read" +msgstr "Beri" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis:" +msgid "_Write" +msgstr "Na_tisni" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravljalec" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgid "Proxy" +msgstr "Pokl." -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Odhodna" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +msgid "dialog1" +msgstr "Kaži dialog" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Nešifrirano" +msgid "Account Name" +msgstr "Ime računa" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Prijava" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "Vpišite geslo za %s (uporabnik %s)" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "Na_tisni..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "V pošti HTML" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "_Uporabniško ime:" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Shrani prilogo" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Nova mapa" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Shrani prilogo" +msgid "Sharing" +msgstr "Senčenje" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Shrani prilogo" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Shrani sporočila kot..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Izberi časovni pas" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "Vrsta MIME:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Nimate dovoljenja" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Opis:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Kategorija je" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -"\n" -"Komentar: " -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Ustvari pravilo" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati ta dnevniški vpis?" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "Seznam _stikov" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" +"Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Nimate dovoljenja" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Stanje" +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Stanje udeleženca posodobljeno\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "2." +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Izbrana vrsta mape ni veljavna" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Udeleženi:" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "_Spremeni" +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Nastavitve koledarja in nalog" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Sporočila za prikaz" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Sporočilo koledarja" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Danes" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Zbrisano" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Danes %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Shrani na disk..." +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Danes %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Shrani izbrane kontakte kot vVizitke" - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Danes %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Komori" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Izberi mapo" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Natisni ta koledar" +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Danes %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "Pokaži v seznamu opravil:" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Danes %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolucijin druid za nastavitev" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Dobrodošli v Evolucijo. Naslednjih nekaj zaslonov bo\n" -"omogočilo Evoluciji, da se poveže z vašimi računi e-pošte\n" -"in uvozi datoteke iz drugih programov. \n" -"\n" -"Prosim, za nadaljevanje kliknite gumb \"Naprej\". " - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Prosim, izberite podatke, ki jih želite uvoziti:" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od: %s:" +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Izberi ni_t" +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)" +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "Posredujem sporočilo brez navedene zadeve" +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %e %B %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolucijina lupina." +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %e %B %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Evolucijina lupina." +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e %B %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolucija" +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolucijin veznik opravil" +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 #, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Vmesnik za nastavitev pošte" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %e %B %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Privzeta prioriteta:" +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 #, fuzzy -msgid "Default window height" -msgstr "Privzeta prioriteta:" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy -msgid "Default window width" -msgstr "Privzeta prioriteta:" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s je izdal(a) podatke o sestanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Vmesnik za nastavitev pošte" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s je izdal(a) podatke o sestanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Nastavitve vremena" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Začni v ne-mrežnem načinu" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s vas želi dodati k obstoječem sestanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s vas želi dodati k obstoječem sestanku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o nalogi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Zbriši to sporčilo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s je poslal(a) nerazumljivo sporočilo." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s je preklical(a) sestanek." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s je preklical(a) sestanek." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s je objavil(a) podatke o nalogi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s je objavil(a) podatke o nalogi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s je preklical(a) nalogo." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s je preklical(a) nalogo." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s vas želi dodati k obstoječi nalogi." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s vas želi dodati k obstoječi nalogi." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o nalogi." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s je poslal(a) nerazumljivo sporočilo." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s je preklical(a) nalogo." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s je preklical(a) nalogo." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s je odgovoril(a) na dodelitev naloge." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s je odgovoril(a) na dodelitev naloge." + +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktivne povezave" +msgid "Start time:" +msgstr "_Čas pričetka:" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktivne povezave" +msgid "End time:" +msgstr "_Čas konca:" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Kliknite \"V redu\" za zaprtje povezav in nadalnje delo brez mreže" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "" +"\n" +"Komentar: " -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Neimenovana)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Izberite vrsto uvoznika, ki naj se požene:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Vse _postaje:" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Kaži naslednje pomembno sporočilo" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Uvozniki" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -"Izberite datoteko, ki jo želite uvoziti v Evolucijo in izberite vrsto " -"datoteke s seznama\n" -"\n" -"Če ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila " -"ugotoviti." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet" +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Ta dogodek je bil zbrisan." -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -"Uvažam %s\n" -"Uvažam predmet %d." -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Select importer" -msgstr "Izberi mapo" +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Poštni račun" -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Mapa %s ne obstaja" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Poštni račun" -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Uvažam" +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Drugačna napaka" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 #, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Uvažam" +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Neznana napaka: %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Napaka ob nalaganju %s" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Opis ni na voljo." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -"Uvažam %s\n" -"Uvažam predmet 1." -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Ime datoteke:" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Izberi datoteko" +msgid "Mail Remote" +msgstr "Odstrani" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -#, fuzzy -msgid "File _type:" -msgstr "Vrsta datoteke:" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Uvozi podatke in nastavitve iz starejših programov" +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Prekliči ses_tanek" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Import a _single file" -msgstr "Uvozi eno samo datoteko" +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Pošta za %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -"Prosim počakajte...\n" -"Iščem že obstoječe namestitve" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Poganjam pametne uvoznike" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila" +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "Barve za opravila" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "_Import" -msgstr "Uvozi" +msgid "Mail to task" +msgstr "Pošta za %s" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolucija " +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Urejevalnik stikov" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Ime mape ni navedeno." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Podatki o sestanku" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return" +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Dopisni seznam" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return" +msgid "Mailing _List" +msgstr "Dopisni seznam" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' in '..' sta rezervirana za imena map." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Orodja GNOME Pilot niso nameščena na vašem sistemu." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Napaka ob izvajanju %s." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Naroči se" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Prekliči naročnino" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "Urejevalnik kategorij ni na voljo." -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Skupina" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "Delaj na _mreži" - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Delaj _brez mreže" +msgid "Malformed header" +msgstr "Podpisi" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Delaj brez mreže" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "Zapisuj dejanja filtra v:" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Operacija ni uspela: %s" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -"Ximian Evolucija je trenutno na mreži. Kliknite na ta gumb za delo brez " -"mreže." -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolucija je v procesu odklapljanja od mreže." +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..." -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -"Ximian Evolucija trenutno ni na mreži. Kliknite ta gumb za delo z mrežo." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Pošta za %s" -#: ../shell/e-shell.c:622 -#, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Neznana napaka" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "V redu" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neveljavni argumenti" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Ne morem se registrirati pri OAF" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Podatkovna zbirka nastavitev ni bila najdena" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Generična napaka" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "Nova _naloga" +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "Preizkus" +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "Ustvari nov posel" +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Označi izbrana sporočila za brisanje" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Kliknite \"Uvozi\" za pričetek uvoza datoteke v Evolucijo. " +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolucijin uvozni druid" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "Uvažam datoteke" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "_Lega:" +msgid "Mono Loader" +msgstr "Prestavi v mapo" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "Uvozniki" +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "Ob prihodu nove pošte zapiskaj" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "Izberi mapo" +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Opozorilo o novi pošti" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "Izberi datoteko" +msgid "New mail notify" +msgstr "Opozorilo o novi pošti" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -"Dobrodošli v Evolucijinem druidu za uvažanje.\n" -"S tem druidom boste vodeni skozi proces uvoza\n" -"zunanjih datotek v Evolucijo." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Uvozniki" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Ne uvozi" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ne sprašuj me več" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolucija lahko uvozi podatke iz sledečih datotek:" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -"Pozdrav. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne izdaje\n" -"programja za delovne skupine Evolucija.\n" -"\n" -"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n" -"deluje le polovično.\n" -"\n" -"Če najdete hrošča, ga prosimo sporočite na bugzilla.ximian.com.\n" -"Ta izdelek prihaja brez kakršnihkoli zagotovil in ni primeren za\n" -"osebe, ki doživljajo nasilne napade jeze.\n" -"\n" -"Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n" -"pričakujemo vaše prispevke!\n" -#: ../shell/main.c:254 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -"Hvala,\n" -"skupina Evolucije\n" -#: ../shell/main.c:261 +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Ne sprašuj me več" +msgid "Plugins" +msgstr "Odhodna" -#: ../shell/main.c:466 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 #, fuzzy -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." - -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Začni v mrežnem načinu" +msgid "Author(s)" +msgstr "ur" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 #, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Tovarna komponent Evolucije zaznamkov." - -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Pošlji razhroščevalna sporočila vseh komponent v datoteko." - -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "" - -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online in --ofline ne moreta biti uporabljena skupaj.\n" -" Uporabite %s --help za več podatkov.\n" +msgid "Id" +msgstr "I" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 #, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Constantine" +msgid "Path" +msgstr "_Pot:" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 #, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolucijin druid za račune" +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravljalec" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 #, fuzzy -msgid "Really delete old data?" -msgstr "Zbriši mapo '%s'" +msgid "Plugin" +msgstr "Odhodna" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" "\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Nešifrirano" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "V pošti HTML" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Predogled _tiskanja" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Pošilji _kaseneje" +msgid "Prints the message" +msgstr "Natisni to sporočilo" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "Čistim prikazano sporočilo" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Izberi mapo" +msgid "Save attachments" +msgstr "Shrani prilogo" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Certificate Name" -msgstr "ID _certifikata:" +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Shrani prilogo" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Purposes" -msgstr "Napredek" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgid "Save all attachments" +msgstr "Shrani prilogo" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy -msgid "Expires" -msgstr "Izraz" +msgid "Select save base name" +msgstr "Izberi časovni pas" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 #, fuzzy -msgid "E-Mail Address" -msgstr "E-poštni naslov:" +msgid "MIME Type" +msgstr "Vrsta MIME:" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "ID _certifikata:" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Vpišite geslo za %s" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" +msgstr "" -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Vpišite geslo za %s" +msgid "Description List" +msgstr "Opis:" -#: ../smime/gui/component.c:70 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 #, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "Vpišite geslo" +msgid "Categories List" +msgstr "Kategorija je" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" msgstr "" -"Proizvedel: %s\n" -"Zadeva: %s" +"\n" +"Komentar: " -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" -"Proizvedel: %s\n" -"Zadeva: %s" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Ustvari pravilo" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 #, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Pojdi na določen datum" +msgid "Contact List" +msgstr "Seznam _stikov" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stanje" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 #, fuzzy -msgid "Certificate Fields" -msgstr "ID _certifikata:" +msgid "End" +msgstr "2." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 #, fuzzy -msgid "Field Value" -msgstr "Pošiljam e-pošto" +msgid "Attendees List" +msgstr "Udeleženi:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "_Spremeni" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Validity" -msgstr "Stanje:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Authorities" -msgstr "Samodejno" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "ID _certifikata:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "ID _certifikata:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy -msgid "Certificate details" -msgstr "ID _certifikata:" +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Sporočilo koledarja" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "ID _certifikata:" +msgid "Save Selected" +msgstr "Zbrisano" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Splošno ime" +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Shrani na disk..." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Contact Certificates" -msgstr "ID _certifikata:" +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Shrani izbrane kontakte kot vVizitke" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." +msgid "Select destination file" +msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Expires On" -msgstr "Izraz" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "" +msgid "Select one source" +msgstr "Izberi mapo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organizacija" +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Natisni ta koledar" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Organizacija" +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "Pokaži v seznamu opravil:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolucijin druid za nastavitev" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Po_gled" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" +"Dobrodošli v Evolucijo. Naslednjih nekaj zaslonov bo\n" +"omogočilo Evoluciji, da se poveže z vašimi računi e-pošte\n" +"in uvozi datoteke iz drugih programov. \n" +"\n" +"Prosim, za nadaljevanje kliknite gumb \"Naprej\". " -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Prosim, izberite podatke, ki jih želite uvoziti:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Your Certificates" -msgstr "ID _certifikata:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Od: %s:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 #, fuzzy -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "Uredi nalogo" +msgid "Importing data." +msgstr "Uvažam datoteke" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "dialog1" -msgstr "Kaži dialog" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "ID vizitke že obstaja" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" +msgid "Subject Threading" +msgstr "Izberi ni_t" -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "podpis" +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)" -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 #, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "šifriranje" +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "Posredujem sporočilo brez navedene zadeve" -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Vermont" +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolucijina lupina." -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Version 1" -msgstr "Vermont" +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Evolucijina lupina." -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Version 2" -msgstr "Vermont" +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolucija" -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Version 3" -msgstr "Vermont" +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolucijin veznik opravil" -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Vmesnik za nastavitev pošte" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Privzeta prioriteta:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "C" -msgstr " C" +msgid "Default window height" +msgstr "Privzeta prioriteta:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy -msgid "CN" -msgstr "N" +msgid "Default window width" +msgstr "Privzeta prioriteta:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "V redu" +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Vmesnik za nastavitev pošte" -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "DN" -msgstr "N" +msgid "Printer settings" +msgstr "Nastavitve vremena" -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -#, fuzzy -msgid "ST" -msgstr "SMTP" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Začni v ne-mrežnem načinu" -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -#, fuzzy -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "ID _certifikata:" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "ID _certifikata:" +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Zbriši to sporčilo" -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "ID _certifikata:" +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "I" +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -#, fuzzy -msgid "Subject Public Key Info" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -"\n" -"Javni ključ: " -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -#, fuzzy -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Zadeva je %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -#, fuzzy -msgid "Object Signer" -msgstr "_Predmet" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "ID _certifikata:" +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktivne povezave" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktivne povezave" -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -#, fuzzy -msgid "Signing" -msgstr "dohodna" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Kliknite \"V redu\" za zaprtje povezav in nadalnje delo brez mreže" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -#, fuzzy -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Ni podatkov" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Neimenovana)" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Izberite vrsto uvoznika, ki naj se požene:" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" +"Izberite datoteko, ki jo želite uvoziti v Evolucijo in izberite vrsto " +"datoteke s seznama\n" +"\n" +"Če ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila " +"ugotoviti." -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 #, fuzzy -msgid "Data Encipherment" -msgstr "priloga" +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 #, fuzzy -msgid "Certificate Signer" -msgstr "ID _certifikata:" +msgid "F_ilename:" +msgstr "Ime datoteke:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Izberi datoteko" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 #, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "Hrvaška" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "" +msgid "File _type:" +msgstr "Vrsta datoteke:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 #, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Izraz" +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Uvozi podatke in nastavitve iz starejših programov" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s ob %s" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +#, fuzzy +msgid "Import a _single file" +msgstr "Uvozi eno samo datoteko" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 #, fuzzy -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom." +msgid "_Import" +msgstr "Uvozi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 #, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "_Vstavi" +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolucija " -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Ime mape ni navedeno." -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return" + +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 #, fuzzy -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Zadeva je %s" +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 #, fuzzy -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom." +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' in '..' sta rezervirana za imena map." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -#, fuzzy -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Vpišite geslo za %s" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Orodja GNOME Pilot niso nameščena na vašem sistemu." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -#, fuzzy -msgid "Imported Certificate" -msgstr "ID _certifikata:" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Napaka ob izvajanju %s." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 #, fuzzy -msgid "An attachment to add." -msgstr "Dodaj prilogo..." +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +#, fuzzy +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Skupina" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "Delaj na _mreži" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "Delaj _brez mreže" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Delaj brez mreže" + +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" +"Ximian Evolucija je trenutno na mreži. Kliknite na ta gumb za delo brez " +"mreže." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 #, fuzzy -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Opis vsebuje" +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolucija je v procesu odklapljanja od mreže." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" +"Ximian Evolucija trenutno ni na mreži. Kliknite ta gumb za delo z mrežo." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Pošta za %s" + +#: ../shell/e-shell.c:623 #, fuzzy -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Zbriši to sporčilo" +msgid "Uknown system error." +msgstr "Neznana napaka" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: %s\n" +msgid "%ld KB" +msgstr "%d %B" -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "V redu" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopiraj stik(e) v drugo mapo..." +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Neveljavni argumenti" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiraj izbrano" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Ne morem se registrirati pri OAF" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopiraj v mapo..." +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Podatkovna zbirka nastavitev ni bila najdena" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Izreži izbrano" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Nov" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Zbriši izbrane stike" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +#, fuzzy +msgid "New Test" +msgstr "Nova _naloga" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Prestavi stik(e) v drugo mapo..." +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "Preizkus" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Prestavi v mapo..." +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy +msgid "Create a new test item" +msgstr "Ustvari nov posel" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Prilepi odložišče" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Kliknite \"Uvozi\" za pričetek uvoza datoteke v Evolucijo. " -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Predogled stikov, ki bodo natisnjeni" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Evolucijin uvozni druid" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Predogled _tiskanja" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Natisni izbrane stike" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Shrani izbrane kontakte kot vVizitke" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Izberi vse stike" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Pošlji poročilo izbranim stikom." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Stiku pošlji sporočilo" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Pošlji izbrane stike drugi osebi." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Kaži okno predogleda sporočila" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Ustavi nalaganje" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Poglej trenutni stik" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Dejanja" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Posreduj stik..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Prestavi v _mapo..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "Pano _predogleda" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Shrani kot vVizitko" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Izberi vse" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Dan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Zbriši _vse pojavitve" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Zbriši ta sestanek" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Zbriši to _pojavitev" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Zbriši to _pojavitev" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Pojdi na" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Pojdi nazaj" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Pojdi naprej" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "seznam" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Mesec" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Naslednje" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšnje" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Natisni ta koledar" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Objavi podatek o zasedenosti za ta koledar" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Purg_e" -msgstr "Stran" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ../shell/import.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke" +msgid "Import File" +msgstr "Uvažam datoteke" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Izberi imena" +msgid "Import Location" +msgstr "_Lega:" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../shell/import.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Pojdi na določen datum" +msgid "Importer Type" +msgstr "Uvozniki" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Select today" +msgid "Select Importers" msgstr "Izberi mapo" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Show as list" -msgstr "Kaži podrobnosti" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Kaži en dan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Kaži en mesec" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Kaži en teden" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Pokaži delavni teden" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "Poglej trenutni stik" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Teden" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Delavni teden" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Sestanek" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopiraj izbran predmet na odložišče" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Izreži" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Izreži izbran predmet na odložišče" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Prilepi opravilo z odložišča" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Izberi _vse" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select all text" -msgstr "Izberi vse stike" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Prikroji Mojo Evolucijo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Prekliči trenutno operacijo pošte" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo" +msgid "Select a File" +msgstr "Izberi datoteko" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Dobrodošli v Evolucijinem druidu za uvažanje.\n" +"S tem druidom boste vodeni skozi proces uvoza\n" +"zunanjih datotek v Evolucijo." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove pošte" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Ustvari ali uredi določitve navideznih map" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Sprazni _smeti" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Mapa" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Sporočilo vsebuje" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Sporočilo je bilo poslano" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Glava sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Prestavi izbrana sporočila v drugo mapo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz vseh map" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Izberi mapo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Kaži okno predogleda sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Naroči se ali prekliči naročnino na mape z oddaljenih strežnikov" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Kopiraj v mapo..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "Prestavi v _mapo..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Prestavi v mapo... (FIXME)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_New..." -msgstr "_Nov..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Uredi naročnine" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Spremeni ime te mape" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Spremeni lastnosti te mape" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Izreži izbran predmet na odložišče" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Uniči" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Skupini po tem polju" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skrij _zbrisana sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Raje skrij zbrisana sporočila kot, da so prikazana prečrtana" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#, fuzzy -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Prilepi sporočilo na odložišče" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Izberi vsa vidna sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Izberi vse in le tista sporočila, ki trenutno niso izbrana" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Izberi vsa sporočila iz iste niti kot izbrano sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Izberi vsa vidna sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "Sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Kaži sporočila, ki so bila začasno skrita" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Začasno skrij vsa že prebrana sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Začasno skrij vsa izbrana sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Niten seznam sporočil" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Naslednje _neprebrano sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_All" -msgstr "Kaži _vse" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "Sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Skrij _izbrana sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Pošiljatelja _dodaj v adresar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "_Uveljavi filtre" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Pošiljatelja dodaj v adresar" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Glava sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Uveljavi pravila filtra na izbranih sporočilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Preverjam za novo pošto" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Sestavi _novo sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Sestavi odgovor vsem prejemnikom izbranega sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Sestavi odgovor pošiljatelju izbranega sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Ustvari novo mapo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tega pošiljatelja" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tem prejemnikom" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje spročil temu dopisnemu seznamu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil s tem predmetom" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Ustvari navidezno mapo za te prejemnike" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Ustvari navidezno mapo za tega pošiljatelja" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta predmet" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Zmanjšaj velikost besedila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Kaži naslednje pomembno sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Kaži naslednje sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Kaži naslednje neprebrano sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Kaži naslednjo neprebrano nit" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Kaži prejšnje pomembno sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Kaži prejšnje sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Kaži prejšnje neprebrano sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filter glede na p_oštni seznam..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter glede na pošilja_telja" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter glede na preje_mnike..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filter glede na za_devo..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Označi izbrana sporočila za navezavo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Nadal_jevanje..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Prisili, da bodo slike v HTML pošti naložene" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Posreduj naprej izbrano sporočilo v telesu novega sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Posreduj izbrano sporočilo citirano kot odgovor" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo kot prilogo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Povečaj velikost besedila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "Označi kot _prebrano" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot prebrana" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot pomembna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot neprebrana" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot neprebrana" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Označi izbrana sporočila za brisanje" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Hramba sporočil" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Prestavi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Prestavi izbrana sporočila v drugo mapo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Naslednje po_membno sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Naslednja _nit" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Naslednje _neprebrano sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Not Junk" -msgstr "Ni bil(a) najden(a)" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega poštnega sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Odpri izbrano sporočilo v novem oknu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Odpri izbrano sporočilo v skladatelju za vnovično pošiljanje" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "P_rejšnje neprebrano sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Odgovor na nalogo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Pr_ejšnje pomembno sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Predogled sporočila, ki bo natisnjeno" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Natisni to sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "_Preusmeri" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Izbrano sporočilo nekomu posreduj" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Ponastavi besedilo na njegovo izvorno velikost" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Shrani sporočilo kot datoteko z besedilom" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Izberi vse stike" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Izberi vsa vidna sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -#, fuzzy -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Kaži sporočila v običajnem slogu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Kaži sporočila s celotnimi glavami" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Kaži neposredno izvorno kodo sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Odbriši izbrana sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Pomembno" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "vMapa glede na poštni se_znam..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "vMapa glede na pre_jemnike..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "vMapa glede na p_redmet" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "_Velikost besedila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "Skrij _zbrisana sporočila" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Poišči v sporočilu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "Po_jdi na" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Pomembno" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "junij" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "Naloži _slike" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Naslednje sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "običajna" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Ni bil(a) najden(a)" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Odpri v novem oknu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Prejšnje sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Beri" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Shrani sporočilo kot..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Naslednje sporočilo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "_Razveljavi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Zapri to okno" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Glavna orodjarna" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Zapri" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Priloži" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Priloži datoteko" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Zapri trenutno datoteko" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Zbriši vse razen podpisa" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Šifriraj to sporočilo s PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Šifriraj to sporočilo z S/MIME šifrirnim certifikatom" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "O_blika" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "HT_ML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Odpri datoteko" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Šifriraj s PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Podpis s PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Prejemnik" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Šifriraj s S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Podpis s S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Shrani kot" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Shrani _kot..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Shrani _osnutek" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Shrani v mapo..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Shrani trenutno datoteko" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Shrani trenutno datoteko pod drugim imenom" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Pošlji pošto v HTML obliki" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Send this message" -msgstr "Takoj pošlji to sporočilo" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim PGP ključem" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim S/MIME podpisnim certifikatom" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz polja BCC" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz polja CC" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz izbirnika Od" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz polja CC" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Priloga..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Polje _bcc" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Polje _cc" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Zbriši vse" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "Polje _od" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Vstavi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Odpri..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Polje o_dgovori-na:" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Polje o_dgovori-na:" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Varnost" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "_To Field" -msgstr "Polje _od" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Zapri" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Shrani in zapri" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save and _Close" -msgstr "Shrani in zapri" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Shrani predmet in zapri dialog" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Osveži seznam" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Osveži seznam map" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Odstrani mapo iz seznama naročenih map" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Naroči" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Prekini naročnino" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Obrni izbor" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopiraj izbrano opravilo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Izreži izbrano opravilo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Zbriši izbrana opravila" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Zbriši izbrana opravila" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "_Označi kot opravljeno" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "_Označi opravila kot opravljena" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Prilepi opravilo z odložišča" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Predogled nalog, ki bodo natisnjene" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Natisni seznam nalog" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "View the selected task" -msgstr "Zbriši izbrana opravila" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Open Task" -msgstr "_Naloga" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "_O Ximian Evoluciji..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolucijina lupina." - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Spremeni lastnosti te mape" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Ustvari novo mapo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Izhod iz programa" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Pozabi _gesla" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Uvozi podatke iz drugih programov" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Išči sedaj" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Nastavitve" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Oddaja / sprejem" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Nastavitev pošte" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Kaži podatke o Ximian Evoluciji" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Preklopi delo z mrežo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "_Orodjarne" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "_Orodjarne" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_O Ximian Evoluciji..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Zapri to okno" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoč" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_Uvozi..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Nova" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Quick Reference" -msgstr "Hitro iskanje" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "_Izreži" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Oddaja / sprejem" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "Videz" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "Uskladi dejanje" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Text only" -msgstr "_Velikost besedila" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Orodja" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "By _Company" -msgstr "Po podjetju" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Address Cards" -msgstr "Vizitke" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Phone List" -msgstr "Seznam telefonov" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "W_eek View" -msgstr "Tedenski pogled" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Day View" -msgstr "Dnevni pogled" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Pogled po meri" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Month View" -msgstr "Mesečni pogled" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Work Week View" -msgstr "Pogled delavnega tedna" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Kot mapa poslanih" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By S_tatus" -msgstr "Po stanju" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Se_nder" -msgstr "Po pošiljatelju" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "By Su_bject" -msgstr "Po zadevi" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Po zastavici navezave" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Messages" -msgstr "Sporočila" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Do datuma:" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Nastavi stanje" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "Časovni pasovi" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "_Lega:" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Izberi časovni pas" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "" -"\n" -"Časovni pas: " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Uporabite lev miškin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro časovnega " -"pasu.\n" -" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Trenutni pogled" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -#, fuzzy -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Shrani pogled po meri" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Tovarna" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Define New View" -msgstr "Določi poglede" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PTSČPSN" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Prejšnje" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Natisni koledar" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -#, fuzzy -msgid "Fill color" -msgstr "Izbirnik polj" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -#, fuzzy -msgid "Fill stipple" -msgstr "dolgočasno vijolična" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "dolgočasno vijolična" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -msgid "X1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -msgid "Y1" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Najmanjša širina" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Najmanjša širina" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Španija" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Sedaj" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Datum mora biti v obliki: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Srednjeevropski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Kitajski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilični" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Grški" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Turški" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Zahodnoevropski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Zahodnoevropski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicionalen" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Poenostavljen" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Vidno" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Neznan nabor znakov: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Nabor znakov" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Vpišite nabor znakov, ki naj se uporablja" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Drugo..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Datum in ura" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -msgid "Date Button" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -#, fuzzy -msgid "Combo box to select time" -msgstr "Pojdi na sedanjost" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -#, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "_Uniči" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -#, fuzzy -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "_Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy -msgid "Use underline" -msgstr "ni definirana" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -#, fuzzy -msgid "Expander Size" -msgstr "Velikost ročice" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "I_skanje" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Urejevalnik iskanja" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Shrani iskanje" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Shrani iskanje..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Uredi shranjena iskanja..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "N_apredno iskanje..." - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -#, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "Odpri datoteko" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "se konča z" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Uskladi zasebne kartoteke" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "kategorije usklajevanja:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Prazno sporočilo" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Način izbire" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Kolumbija" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Urejevalnik iskanja" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "I_skanje" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Išči sedaj" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -#, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Počisti" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "_Doseg iskanja:" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -#, fuzzy -msgid "Item ID" -msgstr "_Predmet (FIXME)" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Preizkus" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -#, fuzzy -msgid "Find _Now" -msgstr "Išči sedaj" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Vrstica kazalca" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Stolpec kazalca" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Razvrščanje" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Način izbire" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Način kazalca" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "%d izbranih" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Opis:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Opomnilniki" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Avtentifikacija" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Iskanje" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Zbriši ta predmet" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Uvrstitev" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Dobi osvežene podatke o nalogi" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "_Možnosti" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Prejemnik" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "Odgovori vsem" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Čakanje" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Sprejeto" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "Končano dne:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Zavrnjeno" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "po" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Podatki o nalogi" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "Pusti sporočila na strežniku" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_Zbriši" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "do" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "Končano dne:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% končano)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Izbran stolpec" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Fokusiran stolpec" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Neizbran stolpec" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Prečrtan stolpec" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -#, fuzzy -msgid "Underline Column" -msgstr "Neizbran stolpec" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Krepki stolpec" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Obarvan stolpec" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Barva ozadja stolpca" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "in nato po" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Skupini po..." - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Sortiraj" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Naraščujoče" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Padajoče" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Stanje" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(naraščujoč)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(padajoč)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Neurejen" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Brez skupinjenja" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "šifra DnD" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Polna glava" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Dodaj stolpec..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Izmenične barve vrstic" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Riši vodoravno mrežo" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Riši navpično mrežo" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Riši fokus" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Način kazalca" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Prag dolžine" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Način izbire" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Zmrznjena" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Enotna višina vrstic" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Prikroji trenutni pogled" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sortiraj naraščujoče" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Sortiraj padajoče" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Brez sortiranja" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Skupini po tem polju" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Skupini po škatli" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Odstrani ta stolpec" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Dodaj stolpec..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Najbolj ustrezno" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Oblikuj stolpce..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Prikroji trenutni pogled..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Izbirnik pisav" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Razvrsti podatke" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Drevo" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Glava sporočila" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "_Velikost besedila" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Vrstica kazalca" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Vedno išči" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Za dodajanje uporabi klik" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -#, fuzzy -msgid "Always search" -msgstr "Vedno išči" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -#, fuzzy -msgid "Minicard Test" -msgstr "Kot _minivizitke" - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001, 20002 Ximian, Inc." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Pisave" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Pisave" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -#, fuzzy -msgid "Draw borders" -msgstr "Riši fokus" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -#, fuzzy -msgid "Cursor position" -msgstr "Stolpec kazalca" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -#, fuzzy -msgid "Bold" -msgstr "zlata" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Prečrtan stolpec" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -#, fuzzy -msgid "Clip Width" -msgstr "Širina" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -#, fuzzy -msgid "Clip Height" -msgstr "Višina" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -#, fuzzy -msgid "Handle Popup" -msgstr "Velikost ročice" - -#, fuzzy -#~ msgid "have " -#~ msgstr "Shrani kot" - -#, fuzzy -#~ msgid "has " -#~ msgstr "Naloge " - -#, fuzzy -#~ msgid " cards" -#~ msgstr "ni vizitk" - -#, fuzzy -#~ msgid " card" -#~ msgstr "1 vizitka" - -#, fuzzy -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "Stiki: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adresarja." - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Odstrani vse" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Nov seznam stikov" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Uredi podatke stika" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Pošlji pošto v obliki HTML?" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Dodaj k stikom" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Neimenovan stik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Izberi stike iz adresarja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Stanje:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Stiki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Adresar" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Kategorija:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "Poišči" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "I_skanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "_Naslov:" - -#, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "_Poštni predal:" - -#, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "_Država/Provinca:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "_Naziv:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Ste prepričani, \n" -#~ "da želite zbrisati ta stik?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Pojdi v _mapo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "_Uvozi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Viri _adresarja..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Natisni kuverto" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Uredi podatke stika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." - -#, fuzzy -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Notranja napaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Neimenovan seznam stikov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Sestanek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Task" -#~ msgstr "Shrani kot" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Pričetek ob:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Konec ob:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Alarm Evolucije" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarmi ob %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Uredi sestanek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Kaži čase _koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih" - -#, fuzzy -#~ msgid "Units of default reminder" -#~ msgstr "Ustvari nove sestanke s privzetim _opomnilnikom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "_Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A, %d %B %Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Navedite ime datoteke:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "Zbriši to mapo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Sporočila za prikaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Sporočila za prikaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Podatki o zasedenosti" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Pojdi na datum..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Settings..." -#~ msgstr "_Nastavitve pošte..." - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Nastavitev tiskanja" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Podpisovanje v tem kodirniku ni podprto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Pošiljam sporočilo" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Preverjanje v tem šifrirniku ni podprto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Pošiljam sporočilo" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Šifriranje v tem šifrirniku ni podprto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Pošiljam sporočilo" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Dešifriranje v tem šifrirniku ni podprto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Pošiljam sporočilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Dešifriranje v tem šifrirniku ni podprto" - -#, fuzzy -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Dešifriranje v tem šifrirniku ni podprto" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti poti predpomnilnika" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odstraniti vnosa v predpomnilnišk: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem zapisati dnevniškega zapisa: %s\n" -#~ "Nadalnje operacije na tem strežniku ne bodo pomnjene, ko se boste\n" -#~ "znova povezali v mrežo." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem odpreti `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Spremembe storjene v tej mapi ne bodo sinhronizirane." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Sinhroniziram s strežnikom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Odstranjujem mapo %s" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Za dokončanje te operacije morate delati z mrežo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Uskljajujem mape" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Napaka ob razčlenjanju filtra: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Ne morem odpreti mape vrste 'spool'" - -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Dobivam sporočilo %d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Nauspeh ob sporočilu %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Uskljajujem mapo" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Dobivam sporočilo %d od %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Neveljavni argumenti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Neveljavni argumenti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel razčleniti iskalnega izraza %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat" - -#, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Nepodprto dejanje: dodaj sporočilo: za %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Nepodprto dejanje: iskanje z izrazom: za %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Nepodprto dejanje: iskanje po uid-jih: za %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Prestavljam sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Kopiram sporočila v %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Opozorilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Prenašam %d sporočil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika POP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Ne morem zašifirati tega sporočila: naslovniki niso navedeni" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila" - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "To je digitalno podpisan del sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti začasne " -#~ "datoteke: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti začasne " -#~ "datoteke: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "To je digitalno podpisan del sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Šifrirano sporočilo" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi za pomoč pri zaklepanju: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Ne morem razvejiti pomočnika za zaklepanje: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel zakleniti '%s': napaka v protokolu s programom lock-helper" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Nisem se mogel zakleniti '%s'" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti ključavnične datoteke za %s: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Ob pridobivanju ključavnice na %s je pretekla časovna omejitev. Poskusite " -#~ "znova kasneje." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo fcntl(2): %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo flock(2): %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preverti poštne datoteke %s: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti poštne datoteke %s: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti začasne poštne datoteke %s: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel razvejiti: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Program movemail ni uspel: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Neznana napaka)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Napaka ob pisanju v začasno poštno datoteko: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Napaka ob kopiranju začasne poštne datoteke: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "Drugačna napaka" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel naložiti %s: Nalaganje modulov na tem sistemu ni podprto." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonimno" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo anonimne prijave." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Avtentifikacija ni uspela." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neveljavni podatki o izvoru e-poštnega naslova:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neveljavni podatki sledenja:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neveljavni podati sledenja:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega CRAM-MD5 " -#~ "gesla, če to podpira strežnik." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega DIGEST-MD5 " -#~ "gesla, če to podpira strežnik." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Strežnikov izziv predolg (>2048 oktetov)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Strežnikov izziv ni veljaven\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Strežnikov izziv je vseboval neveljaven člen \"Quality of Protection" -#~ "\" (kvaliteta zaščite)\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Odziv strežnika ni vseboval podatkov o avtorizaciji\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Odziv strežnika je vseboval nepopolne podatke o avtorizaciji\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Odziv strežnika ne ustreza\n" - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Nepodprta vrsta" - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije " -#~ "Kerberos 4." - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Prijava" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo enostavnega gesla." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Neznano stanje avtentifikacije." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije " -#~ "Kerberos 4." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "ČISTO" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP pred SMTP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Ta možnost bo avtorizirala povezavo POP pred poskušanjem SMTP" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "URI vira POP" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo neznanega transporta" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo ne-pop vira" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Razvozlujem: %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Napaka ob poizvedbi imena: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Razvozlujem: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Šifrirni certifikat za \"%s\" ne obstaja." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "ID _certifikata:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja S/MIME." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Ni naveden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Seznam podpisov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Seznam podpisov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Nisem mogel podpisati: certifikat za \"%s\" ni bil najden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "ID _certifikata:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Drugačna napaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Datoteka, ki vsebuje podpis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Nisem mogel izvesti skripte podpisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Vključi v seznamu na_ključnih podpisov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Strežnik: %s, vrsta: %s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Nisem mogel najti skupnega algoritma." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Nisem uspel poslati uporabniškega imena strežniku" - -#, fuzzy -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "Ukaz ni implementiran" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: neveljavno dejanje na tej shrambi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Ne morem ustvariti mape: neveljavno dejanje na tej shrambi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Smeti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom." - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "ID _certifikata:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Napaka ob nalaganju %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Iz pisarne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "ID _certifikata:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Neveljaven argument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "ID _certifikata:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "ID _certifikata:" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Izdajatelj: %s\n" -#~ "Zadeva: %s\n" -#~ "Prstni odtis: %s\n" -#~ "Podpis: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "V REDU" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "SLABO" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Slab certifikat od %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ga želite vseeno sprejeti?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Preverjanje certifikata SSL za %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ga želite vseeno sprejeti?" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Ne morem odpreti razčleniti URLja '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Napaka ob zagonu %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Ni takšnega sporočila %s v %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape: %s: mapa ne obstaja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti." - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega strežnika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "_Samodejno preveri za novo pošto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Adresar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Uporabi _varno povezavo (SSL)" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Geslo" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operacija razveljavljena" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Odgovor strežnika se je prehitro končal." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Odgovor strežnika IMAP ni vseboval podatkov %s" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Nepričakovan odgovor OK strežnika IMAP: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Mapa je bila uničena in na novo ustvarjena na strežniku." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Pregledujem za spremenjenimi sporočili" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Prenašam povzetke novih sporočil" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v odgovoru FETCH." - -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s" - -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Poveži se s strežnikom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom LDAP." - -#, fuzzy -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr "_Podjetje:" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Mape" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Kaži le naročene mape" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Povozi imenski prostor map, ki ga nudi strežnik" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Imenski prostor" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega strežnika" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP." - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Strežnik SMTP %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "storitev %s za %s na %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Povezava prekinjena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom SMTP %s v varnem načinu: %s" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "Razširitev SSL/TLS ni podprta" - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "Pogajanje SSL ni uspelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom: %s." - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "Strežnik IMAP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Ni podpore za način avtentifikacije %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sProsim vpišite geslo IMAP za %s@%s" - -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Nistve vpisali gesla." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Strežniku IMAP se nisem mogel avtentificirati.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "Ni takšne mape %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Starševski mapi ni dovoljeno vsebovati podmape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Neznana napaka: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste mh: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste mh: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom SMTP %s v varnem načinu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n" -#~ "Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm." - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sProsim vpišite geslo SMTP za %s@%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "_Podjetje:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Brez nalog" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Stiku pošlji sporočilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "Poštni imeniki vrste MH" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih vrste MH." - -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Krajevna dostava" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "Za pobiranje krajevne pošte iz datotek vrste mbox." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočilih v mapi INBOX tega strežnika" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Poštni imeniki vrste maildir" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih vrste maildir." - -#, fuzzy -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Običajni Unix poštni predali mbox" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Za branje in shranjevanje krajevne pošte v običajnih Unix mbox datotekah" - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Krajevno shrambe nimajo vhodnega predala" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti povzetka: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila k povzetku: razlog neznan" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Dodajanje sporočila v mailidr preklicano" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste maildir: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Neveljavna vsebina sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "`%s' ni imenik vrste maildir." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "ni imenik vrste maildir" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel prebrati mape `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika maildir: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Preverjam za novo pošto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Pregledujem za novimi sporočili" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Shranjujem mapo" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Dodajanje sporočila razveljavljeno" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste mbox: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Zdi se, da je mapa poškodovana in je ni mogoče popraviti." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Konstrukcija sporočila ni uspela: Naj pokvarim poštni predal?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Ne morem ustvariti mape s takšnim imenom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: ni običajna datoteka" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel zbrisati mape `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' ni običajna datoteka." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti imenika %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Usodna napaka razčlenjevanja pošte na mestu %ld v mapi %s" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem preveriti mape: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti začasnega poštnega predala: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel zapreti začasne mape: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Neznana napaka: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Napaka ob pisanju v začasni poštni predal: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Pisanje v začasni poštni predal ni uspelo: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "Dodajanje sporočila v MH preklicano" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste mh: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika MH: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Mapa `%s/%s' ne obstaja." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' ni običajna datoteka." - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Datoteka vrste 'spool' s pošto %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Map vrste 'spool' ni možno zbrisati." - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel uskladiti začasne mape %s: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s\n" -#~ "Mapa je morda pokvarjena, kopija shranjena v `%s'" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Prosim vpišite geslo NNTP za %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Nisem uspel poslati uporabniškega imena strežniku" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime/geslo" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila %s: %s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Uporabnik je preklical" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Notranja napaka: uid ima neveljavno obliko: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti." - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti." - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Nisem mogel dobiti seznama skupin s strežnika." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel naložiti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET novičke" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "To je nuditelj za branje in pisanje v novičkarske skupine USENET." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost se bo avtentificirala pri strežniku NNTP z nešifriranim geslom." - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Ukaz NNTP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USNET Novičke preko %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Potrebna je avtentifikacija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Nov stik" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Ni takšne mape: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Pregledujem za novimi sporočili" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika POP: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Uporabite preklic" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Operacija ni uspela: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Prenašam povzetek POP" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Ne morem dobiti povzetka POP: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Uničujem zbrisana sporočila" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Ni sporočila z uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Prenašam sporočilo POP %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Zbriši po %s dneh" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Za povezovanje in prenašanje pošte s strežnikov POP." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To " -#~ "je v večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z uporabo šifriranega gesla " -#~ "preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in " -#~ "celo za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP %s v varnem načinu: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n" -#~ "Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm." - -#, fuzzy -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "Prijava SASL `%s' ni uspela: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sProsimo vpišite geslo POP za %s@%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" -#~ "Napaka ob pošiljanju gesla: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" -#~ "Napaka ob pošiljanju gesla: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Ni takšne mape `%s'." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Program sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Za dostavljanjem pošte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Ne morem razčleniti seznama prejemnikov" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel poslati sporočila: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "program sendmail je zaključil s signalom %s: pošta ni bila poslana." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "program sendmail je zaključil s stanjem %d: pošta ni bila poslana." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "program sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z " -#~ "uporabo SMTP.\n" - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Sintaktična napaka, ukaz ni prepoznan" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Sintaktična napaka v parametrih ali argumentih" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Ukaz ni implementiran" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Parameter ukaza ni implementiran" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoč" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Sporčilo pomoči" - -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Storitev pripravljena" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Storitev zapira kanal za prenos" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na " - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "Zahtevano poštno dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Zahtevano dejanje prekinjeno: napaka ob obdelavi" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Zahtevano dejanje prekinjeno: prekoračena obremenitev diska" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "" -#~ "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Začni z vpisom pošte; končaj z ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Transakcija ni uspela" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Potreben je prenos gesla" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Mehanizem avtentifikacije je prešibak" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Začasna napaka avtentifikacije" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Potrebna je avtentifikacija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom SMTP %s v varnem načinu: %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "zdi se, da strežnik n e podpira SSL" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "Strežnik SMTP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sProsim vpišite geslo SMTP za %s@%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Strežniku SMTP se nisem mogel avtentificirati.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "Strežnik SMTP %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni naveden." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven." - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Ne morem poslati sporočila: eden ali več neveljavnih naslovnikov" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "Pozdrav SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#~ msgid "SMTP Authentication" -#~ msgstr "Avtentifikacija SMTP" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Napak ob ustvarjanju avtentifikacijskega predmeta SASL." - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikacije.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila " -#~ "poslana" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> ni uspel" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Zadeva:" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Zapomni si to geslo" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Pomni geslo do konca seje" - -#, fuzzy -#~ msgid "If" -#~ msgstr "končano " - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "dohodna" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "odhodna" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -#~ msgstr "Iz iskanja ustvari na_videzno mapo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Ustvari _novo mapo..." - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "vMape" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "Na_tisni" - -#~ msgid "Mark as _Unread" -#~ msgstr "Označi kot _neprebrano" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Pošiljatelja dodaj v _adresar" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Uveljavi filtre" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Pravila filtriranja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtualne mape" - -#, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "Uvozi" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Sprejemanje pošte" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Prosim, spodaj vpišite podatke o vašem strežniku dohodne pošte. Če jih ne " -#~ "veste se obrnite na vašega sistemskega administratorja ali ponudnika " -#~ "dostopa do interneta." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "S procesom nastavljanja pošte ste skoraj pri koncu. Identiteta, strežnik " -#~ "prihajajoče pošte\n" -#~ "in način odpošiljanja pošte bodo združene skupaj in tako bo ustvarjen " -#~ "račun pošte Evolucija. \n" -#~ "Prosim, v prostor spodaj vpišite ime za ta račun. Ime bo uporabljeno le " -#~ "za prikaz." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Preverjam za novo pošto" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Poštni imenik Qmail" - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Običajnen Unix poštni predal" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "Vključi" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Naloži slike, če je pošiljatelj v adresarju" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "Uporabi _varno povezavo (SSL)" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "končano" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Telo ne vsebuje" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Telo ali zadeva vsebuje" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Zadeva ne vsebuje" - -#, fuzzy -#~ msgid "480" -#~ msgstr "80%" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Prekinjam povezave..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Pričenjam uvoz" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Uvažam datoteke" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Uspešno ste vnesli vse podatke potrebne za \n" -#~ "nastavitev Evolucije. \n" -#~ "Kliknite gumb \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev. " - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Zapri ta predmet" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Predogled natisnjenega predmeta" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Natisni ta predmet" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Shrani predmet in zapri dialog" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Shrani ta predmet na disk" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Natisni kuverto..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Shrani stik in zapri dialog" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Shrani seznam in zapri dialog" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "_Pošlji seznam drugim..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Zbriši..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Posreduj naprej preko e-pošte" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Osveži sestanek" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "_Načrtuj sestanek" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Načrtuj sestanek za ta predmet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Novo sporočilo" - -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..." - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filtri..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Skrij _prebrana sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Označi vs_e kot prebrano" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "K_aži skrita sporočila" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Mapa" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Niten seznam sporočil" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Iz sporočila ustvari na_videzno mapo" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "P_osreduj naprej" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Pravila filtriranja" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Označi kot po_membno" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Označi kot _nepomembno" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Izvorna _velikost" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "_Išči v sporočilu..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Manjša" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Kaži _izvorno kodo pošte" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Kaži celotne _glave" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "_Velikost besedila" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Priloženo" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "Iz sporočila _ustvari filter" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "Kot _del sporočila" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Večje" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "Prikaz _sporočila" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Običajen prikaz" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Citirano" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "O_dbriši" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Kaži / skrij priloge" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Kaži priloge" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Kaži priloge" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Dodeli nalogo" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Dodeli nalogo drugim" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Prekliči opravilo" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Prekliči to nalogo" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Osveži opravilo" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Iz_hod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "_Nastavitve pilota..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Išči sedaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "Napredno..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Nova skupina..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Evolucija Ximian" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Zapomni si geslo" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Pomni geslo do konca seje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Pisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Skupina _stikov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "Skupina _stikov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "Skupina _stikov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "_Omejitev prenosov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "Iskanje v _zbirki:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Oblika izpisa časa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "Skupina _stikov" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "_E-poštni naslov:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Prijava" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Seznam _nalog" - -#, fuzzy -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "_Lega:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "končano " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Organizator:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Viri novic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Seznam _nalog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Ustvari nov posel" - -#, fuzzy -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "E-pošta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "Urejevalnik stikov" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Shrani kot vVizitko" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "Koledar" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Možnosti zvočnega alarma" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "možnosti alrama sporočil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Možnosti alarma pošte" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Možnosti alarma programa" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Neznane možnosti alarma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Ponovitev alarma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Prikaz _sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Jedro sporočila" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Predvajaj zvok:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Poženi program:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "S temi argumenti:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Osnove" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Datum/ura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Opomnilnik" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Možnosti..." - -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Adresar..." - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Opomnilnik" - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Zaseden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "zaupno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Datum/ura:" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "P_rost" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_vatno" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "_Javno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Vsi udeleženi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Pošiljatelja dodaj v _adresar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Izjeme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Predogled:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Pravilo ponovitev" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "_Poljubna ponovitev" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "_Enostavna ponovitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% končano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "v teku" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "_Zaupno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "_Mapa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Konec: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "končano " - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nič" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Napaka ob prenašanju podatkov za" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Pošiljatelja dodaj v _adresar" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Čas pričetka sestanka:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Čas zaključka sestanka:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka ob '%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja S/MIME." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja:\n" -#~ "Ne morem aktivirati komponente urejevalnika HTML." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "Točke pravil" - -#, fuzzy -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "Na %s, %Y-%m-%d ob %H:%M, je %%s napisal(a):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Ime mape:" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "P_reimenuj" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Lastnosti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "Koledar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Stiki: " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Pošta" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "Naloge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Vrsta mape:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Ustvari _novo mapo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "Ime mape:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Nisem mogel razčleniti niza poizvedbe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr "_Preveri za podprte vrste " - -#, fuzzy -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "100" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Connecticut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "_Razločno ime:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "_E-poštni naslov:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija bo uporabila ta e-poštni naslov, za vašo avtentifikacijo pri " -#~ "strežniku" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "_Doseg iskanja:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Prikaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "Številka vrat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "Iskanje v _zbirki:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "Ime _strežnika:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "Čas podaljška spanja (minut)" - -#, fuzzy -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "Znova se povezujem z %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "Splošno" - -#, fuzzy -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "Iskanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Službeni _naziv:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Stran" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Sledeče povezave so trenutno aktivne:" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Nisem mogel najti gradnika za polje `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Vizitka ni bila najdena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Odstrani" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr " _Osveži seznam" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "URI vira POP" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati to opravilo?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta neimenovan sestanek?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan posel?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan dnevniški vpis?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Povabi ostale..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Podpis je bil spremenjen, a ni bil shranjen.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite shraniti spremembe?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Sporočilo koledarja" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Podatki o sestanku so bili ustvarjeni. Naj jih pošljem?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Podatki o sestanku so se spremenili. Naj pošljem posodobljeno različico?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Podatki o nalogi so bili ustvarjeni. Naj jih pošljem?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Podatki o nalogi so se spremenili. Naj pošljem posodobljeno različico?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka ob samodejnem shranjevanju sporočila: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "Drugačna napaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Neznana napaka: %s" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel dobiti skupine: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Nisem mogel dobiti sporočila: %s" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Neznan odgovor strežnika: %s" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Delam" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "K vam prinešeno od" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_Ime datoteke:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Neznana napaka." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Napaka iz komponentnega sistema je:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Napaka iz aktivacijskega sistema je:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "ID _certifikata:" - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "O Ximian Evoluciji..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_O Ximian Evoluciji..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Naslov _2:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Urejevalnik Evolucijinih novic" - -#~ msgid "Snoo_ze" -#~ msgstr "Podal_jšek spanja" - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Nisem mogel inicializirati gnome-vfs" - -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v '%s'" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" - -#, fuzzy -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "Spremeni pogled na %s" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Kaži sporočilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Čas" - -#~ msgid "_Display" -#~ msgstr "_Prikaz" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Splošno" - -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Koledar" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Datoteke koledarja ni bilo mogoče posodobiti!\n" - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "URI mape nalog, ki naj se kaže" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Nisem mogel naložiti nalog v `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Evolucijina komponenta za poštne mape." - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Filter glede na pošilja_telja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Preimenuj to skupino bližnjic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default calendar folder" -#~ msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Odpiram mapo %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Odpiram mapo %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default mail folder" -#~ msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Odpiram mapo %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell." -#~ msgstr "Ne morem dostopati do lupine Ximian Evolucije." - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Ne morem inicializirati lupine Ximian Evolucije: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "_Preimenuj..." - -#, fuzzy -#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" -#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" - -#, fuzzy -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Nastavitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "_Poišči" - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "To ime bo uporabljeno za identifikacijo vašega računa. Uporablja se le za " -#~ "prikaz." - -#, fuzzy -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "V sl_užbi" - -#, fuzzy -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "_Naslov..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "_Ime pomočnika:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Adresar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "_E-poštni naslov:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Službeni faks" - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Sodelovanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Zavedi _kot:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Če ta oseba objavlja podatke o svoji zasedenosti ali druge koledarje \n" -#~ "podatkov na spletu, vnesite naslov teh podatkov tu." - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Če ta oseba objavlja podatke o svoji zasedenosti ali druge koledarje \n" -#~ "podatkov na spletu, vnesite naslov teh podatkov tu." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Nova vrsta telefona" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Organi_zacija:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "prvi e-naslov" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Službeni" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "Ka_tegorije..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Doma" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Ime _managerja:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Prenosni telefon" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "URL _javnega koledarja" - -#, fuzzy -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "_To je poštni naslov" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Naslov _spletne strani:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Ime računa" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Shrani stik kot vVizitko" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Služba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "Nastavitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "Nastavitev" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka ob branju datoteke %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Napaka ob dostopanju do datoteke: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel odsekati datoteke: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka ob samodejnem shranjevanju sporočila: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je zaznala neshranjene datoteke iz prejšnjih sej.\n" -#~ "Jih želite poskusiti obnoviti?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "To sporočilo ni bilo poslano.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite shraniti spremembe?" - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Kot vir morate navesti vsaj eno mapo." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "To poročilo nima 'zadeve'.\n" -#~ "Resnično pošlji?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Ker je seznam kontaktov, ki mu pošiljate, nastavljen, da skrije seznam " -#~ "naslovov, bo to sporočilo vsebovalo le naslovnike bcc." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "To sporočilo vsebuje le prejemnike bcc" - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Možno je, da poštni strežnik razkrije prejemnike z dodatkom glave " -#~ "Apparenlty-To(očitno-za).\n" -#~ "Vseeno pošlji?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" -#~ msgstr "Notranja napaka: uid ima neveljavno obliko: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" -#~ msgstr "Notranja napaka: uid ima neveljavno obliko: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "%s že obstaja\n" -#~ "Jo želite prepisati?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "Datoteka vrste 'spool' `%s' ne obstaja ali ni običajna datoteka" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "To dejanje bo trajno zbrisalo vsa sporočila označena kot zbrisana. Če " -#~ "boste nadaljevali, ne boste mogli več do teh sporočil. \n" -#~ " \n" -#~ "Resnično zbriši ta sporočila? " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "To dejanje bo trajno zbrisalo vsa sporočila označena kot zbrisana. Če " -#~ "boste nadaljevali, ne boste mogli več do teh sporočil. \n" -#~ " \n" -#~ "Resnično zbriši ta sporočila? " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Sledeče vMape:\n" -#~ "%s so uporabljale odstranjeno mapo:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "in so bile posodobljene." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Podpisi" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "Poskus ureditve vmape '%s', ki ne obstaja." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "Izbira" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Adresar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Seznam _nalog" - -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "minut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Datum zaključka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Izberi mapo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Izberi mapo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Mapa filtrov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Krajevne mape" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem ustvariti izbrane mape:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Prosimo izberite strežnik." - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Odpiram mapo %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Odpiram mapo %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "Odpri v %s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem ustvariti izbrane mape:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Ustvari _nov sestanek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Odpri v novem oknu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Viri _adresarja..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Zbrisano" - -#, fuzzy -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "in %d drugih vizitk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Pošlji e-pošto" - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 dan" - -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 teden" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 ura" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minuta" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 sekunda" - -#, fuzzy -#~ msgid "component" -#~ msgstr "Sestanek" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "%d dni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "%d tednov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "%d tednov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "Vsak " - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Pojdi na datum" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "Pojdi na danes" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Ime strežnika" - -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "Zahtevek STARTTLS je prekoračil časovno omejitev: %s" - -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "Napaka v odgovoru na STARTTLS" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "Napaka v odgovoru na RSET" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "Zahtevek AUTH je prekoračil časovno omejitev: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "Zahtevek AUTH ni uspel" - -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM" - -#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" - -#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" - -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "Napaka v odgovoru na DATA" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta " -#~ "ni bila poslana" - -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "Napaka v odgovoru za končanje DATA" - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s" - -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "Napaka v odgovoru na RSET" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "Zahtevek AUTH je prekoračil časovno omejitev: %s" - -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d sekund" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d minut" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d ur" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d dni" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d tednov" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "mesecev" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "%d vizitk" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Potem" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Uredi filtre" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Uredi vMape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Izvedi ukaz lupine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Izvedi ukaz lupine" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Pravila" - -#, fuzzy -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "_Skripta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add script signature" -#~ msgstr "Dodaj nov podpis" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Trenutna oblika hranjenja:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "Telo vsebuje" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Nova oblika hranjenja:" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Opomba: Ob pretvarjanju med različnimi oblikami poštnih predalov\n" -#~ "napaka (na primer pomanjkanje prosotra na disku) ni nujno samodejno\n" -#~ " odpravljiva. Prosimo to možnost uprabljajte pazljivo." - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL v to zgradbi Evolucije ni vgrajen)" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Podatki o računu" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Sestavljanje sporočil" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Nastavitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Privzeta prioriteta:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Sprejemanje pošte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter Options" -#~ msgstr "Filtri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Shrani in zapri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Naloži _slike" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Prikaz _sporočila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Natisni izbrane stike" - -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "Zapo_mni si to geslo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "Zapomni si geslo" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Potrebni podatki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Privzeto" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "Varnost" - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "Varni MIME (S/MIME)" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Nastavitev strežnika" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "Način _avtentifikacije: " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "Zbriši vse razen podpisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "Identiteta" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "Sprejemanje pošte" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "Pošiljanje pošte" - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "Pošiljam \"%s\"" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Iskanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Seznam podpisov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "šifriranje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "Pomočnik" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Išči po kontaktih" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Pojdi na danes" - -#, fuzzy -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "S kategorijo" - -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Viri adresarja" - -#, fuzzy -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Ime datoteke ni navedeno." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem odpreti datoteke '%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti datoteke `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' ni imenik." - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "Uvažam %s kot %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Pregledujem mapo" - -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Ne morem prestaviti mape nase." - -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Ne morem kopirati mape nase." - -#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -#~ msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic." - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Navedite mapo kamor naj se skopira mapa \"%s\":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Kopiraj mapo" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Navedite mapo, kamor naj se prestavi mapa \"%s\":" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Prestavi mapo" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel preimenovati mape:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel preimenovati mape:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Ime skupine:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "" -#~ "Zares želite odstraniti skupino\n" -#~ "`%s' iz vrstice bližnjic?" - -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Preimenuj skupino bližnjic" - -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Preimenuj izbrano skupino bližnjic v:" - -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Majhne ikone" - -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone" - -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "_Velike ikone" - -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Odstrani to skupino..." - -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Odstrani to skupino bližnjic" - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "_Preimenuj to skupino..." - -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "Preimenuj to skupino bližnjic" - -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Skrij vrstico z bližnjicami" - -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Ustvari novo bližnjico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Ustvari novo bližnjico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Preimenuj bližnjico" - -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Preimenuj izbrano bližnjico v:" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico" - -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Odpri v novem _oknu" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico v novem oknu" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Preimenuj to bližnjico" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Odstrani" - -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Bližnjice" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "%s ob %s" - -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Natisni povzetek" - -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Natisni povzetek" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Znova naloži" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Znova naloži ta pogled" - -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Kopiraj v mapo..." - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Prestavi v mapo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open '%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti začasne datoteke '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel zapreti začasne mape: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa" - -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je " -#~ "avtentično." - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "Uvažam %s.\n" -#~ "Pričenjam %s" - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Napaka ob zagonu %s" - -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov" - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Pojdi v mapo..." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Izberite mapo, ki jo želite odpreti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Ustvari novo bližnjico" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Izberite mapo na katero naj kaže bližnjica:" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Uvozi datoteko (korak 3 od 3)" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Vrsta uvoznika (korak 1 od 3)" - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Izberite uvoznike (korak 2 od 3)" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Izberi datoteko (korak 2 od 3)" - -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolucije se sedaj zapira..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Birthdays" -#~ msgstr "_Rojstni dan:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spam" -#~ msgstr "Pršec" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "P_reimenuj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Strežnik LDAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Zbriši stik?" - -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "_Mapa:" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Vshodni timor" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Jugoslavija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "Natisni ta koledar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Action" -#~ msgstr "Podatki o kodledarju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Uvrstitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "_Povzetek:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "Organizator mora biti naveden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Napredek" - -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "Dodajam \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename this task list to" -#~ msgstr "Preimenuj to bližnjico" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Nisem mogel pravilno posodobiti datotek" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Ob kopiranju datotek v\n" -#~ "`%s'\n" -#~ " se je zgodila napaka." - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Datoteka `%s' ni imenik.\n" -#~ "Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" -#~ "Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Datoteka `%s' obstaja a ni Evolucijin imenik.\n" -#~ "Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" -#~ "Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Izberi mapo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Izberi mapo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Alarmi ob %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Nastavitev pošte" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "Nova Kaledonija" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "Sporočilo _posreduj naprej" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "(SSL v to zgradbi Evolucije ni vgrajen)" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Drugo stiki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "N_ov strežnik imenikov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolucijin adresarjev veznik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "Strežnik LDAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "Piskaj ob zaslonskih alarmih" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Poišči stik" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Službeni naslov" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Oddelek" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "URL zasedenosti" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Vseeno pošlji?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "Ime mape:" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "To sporočilo ima elektronski podpis. Za več podatkov kliknite na ikono " -#~ "ključavnice." - -#, fuzzy -#~ msgid "No signature present" -#~ msgstr "Datoteka s podpisom HTML:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..." - -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "Ta mapa ne more vsebovati sporočil." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select destination to move folder into" -#~ msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel prenesti mape:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Dodaj pravilo vMape" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Uskladi \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Uskljajujem mapo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Uskladi \"%s\"" - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)" - -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(brez)" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Brez napak" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "V/I napaka" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape" - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Mapa ni prazna" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Operacija ni podprta" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Izbrana vrsta ni podprta v tem hranilniku" - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Izbrane mape ni možno spremeniti ali odstraniti" - -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Mapa ne more postati otrok svojih potomcev" - -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "Ne morem ustvariti mape s takšnim imenom" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "Napaka CORBA" - -#~ msgid "Interrupted" -#~ msgstr "Prekinjen" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Neveljaven argument" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Že ima lastnika" - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Brez lastnika" - -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Nepodprta vrsta" - -#~ msgid "Unsupported schema" -#~ msgstr "Nepodprta shema" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Nepodprto dejanje" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Notranja napaka" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Obstaja" - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Neveljaven URI" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Ima podmape" - -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Ni več prostora" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Star lastnik je umru" - -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Preveri vrsto" - -#, fuzzy -#~ msgid "import" -#~ msgstr "Uvozi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "Ustvari nov sestanek" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "Nov sestanek" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Nova _naloga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "_Okno Evolucije" - -#, fuzzy -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "Prekliči trenutno operacijo pošte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address List" -#~ msgstr "_Naslov:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Vizitke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "Vizitke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "Vizitke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "E-naslov je" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "E-naslov 3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "Pošlji pošto v obliki HTML?" - -#, fuzzy -#~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "Nov seznam" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Organizacija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Porto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Togo" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "URI koledarja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "URL zasedenosti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "Koledar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "Partner(ka)" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Rojstni datum" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Obletnica" - -#, fuzzy -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Drug naslov" - -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Iščem..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Razločno ime (DN)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "E-poštni naslov:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom LDAP..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "Dodajam vizitko v strežnik LDAP..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Odstranjujem vizitko iz strežnika LDAP..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Spreminjam vizitko iz strežnika LDAP..." - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "Dobivam rezultate iskanja LDAP..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Repository is offline" -#~ msgstr "Skladišče, ki ni na mreži" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr " koledar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Predmeta ni bilo mogoče poslati!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI not loaded" -#~ msgstr "EKnjiga ni naložena\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Operacija razveljavljena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "Avtentifikacija ni uspela." - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Neimenovan sestanek" - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "time-now ne pričakuje argumentov" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "make-time pričakuje 1 argument" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "make-time pričakuje, da je 1. argument niz" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "1. argument make-time mora biti niz ISO 8601 datuma/časa" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "time-add-day pričakuje 2 argumenta" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-add-day pričakuje, da je 1. argument time_t" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "time-add-day pričakuje, da je 2. argument celo število (integer)" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-begin pričakuje 1 argument" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin pričakuje, da je 1. argument time_t" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-end pričakuje 1 argument" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-end pričakuje, da je 1. argument time_t" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "get-vtype ne pričakuje argumentov" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "occur-in-time-range? pričakuje 2 argumenta" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 1. argument time_t" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 2. argument time_t" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "contains? pričakuje 2 argumenta" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "contains? pričakuje, da je 1. argument niz" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "contains? pričakuje, da je 2. argument niz" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "contains? pričakuje, da je 1. argument eden od \"any\" (karkoli), " -#~ "\"summary\" (povzetek), \"description\"(opis)" - -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? pričakuje vsaj 1 argument" - -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "contains? pričakuje, da je 2. argument niz" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? pričakuje vsaj 1 argument" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "has-categories? pričakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en " -#~ "argument boolean neresničen (#f)" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "is-completed? ne pričakuje argumentov" - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "completed-before? pričakuje 1 argument" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "completed-before? pričakuje, da je 1. argument time_t" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Nekatere vaše nastavitve pošte se zdijo neveljavne. Prosim, preverite, če " -#~ "je vse v redu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "Ob uporabi tega računa vedno _podpiši odhodno pošto" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "Digitalni IDji..." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Dobi digitalni ID..." - -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "ID _certifikata:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolucijin adresarjev veznik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Evolucijin adresarjev veznik" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Prvi" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Prvi" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Služ." - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Povratni klic" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Podj." - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Org." - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Prenosni telefon" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Avto" - -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Služb. fax" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Služba" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Služba 2" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Doma 2" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Odd." - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Pisar." - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Pokl." - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Uprav." - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Pomoč." - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "URI koledarja" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "Url zased." - -#, fuzzy -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "Koledar" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Oblet." - -#, fuzzy -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "Avto" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#, fuzzy -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Rojstni datum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Zbriši stik?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Prvi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Prilepi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Točke" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje podatke o stikih" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "Strežnik LDAP, ki vsebuje podatke o stikih" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Stiki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje podatke o stikih" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Izključi poizvedbe" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Vključi poizvedbe (nevarno!)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Avto" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "ni vizitk" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d vizitk" - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,ć,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,t,u,v,w,x,y,z,ž" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,ć,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,t,u,v,w,x,y,z,ž" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Natisni vizitko" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Napaka ob komuniciranju s strežnikom koledarja" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve " -#~ "ORBit-a in OAF-a." - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "URL _javnega koledarja" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje predmete za opravit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Natisni naloge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje predmete za opravit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!" - -#, fuzzy -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Ta oseba se je že udeleženec sestanka!" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "Shrani kot..." - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Natisni..." - -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "Odpiram koledar v %s" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "" -#~ "Izračun iskalnega izraza ni podal vrednosti resnično/neresnično (boolean)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Nisem uspel dešifirati: vzrok neznan" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Prosim vpišite svoje geslo za %s" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Prosim navedite vzdevek certifikata s katerim se želite podpisati." - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Podpisni certifikat za \"%s\" ne obstaja." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisovanja PGP." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je našla datoteke GnomeCard-a.\n" -#~ "Jih želite uvoziti v Evolucijo?" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje pošto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "javno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje pošto" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Navidezne smeti" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Mapa navideznih smeti" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Spremeni lastnosti te mape" - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Novo sporočilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Novo poštno sporočilo" - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Lastnosti za \"%s\"" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d novih" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d skritih" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d vidnih" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "vMapa glede na dopisni seznam" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Filter glede na dopisni seznam (%s)" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "vMapa glede na dopisni seznam (%s)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Dobivam podatke o mapi" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Niste nastavili vašega odjemalca pošte.\n" -#~ "To morate storiti preden lahko pošiljate,\n" -#~ "ali skladate pošto.\n" -#~ "Bi ga želeli nastaviti sedaj?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Nastaviti morate sovjo identiteto\n" -#~ "preden lahko skladate pošto." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Nastaviti morate način prenosa pošte\n" -#~ "preden lahko skladate pošto." - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Prestavi sporočilo(a) v" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Urejate lahko le sporočila shranjena\n" -#~ "v mapi Osnutki." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Znova lahko pošljete le sporočila\n" -#~ " iz mape Poslano." - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporočilo" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Shrani sporočila kot..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisa S/MIME" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta certifikatov S/MIME." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifriranja S/MIME." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta ovojnice S/MIME." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Datoteka z enakim imenom že obstaja.\n" -#~ "Naj jo prepišem?" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Poglej vsebino (z %s)" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "zunanjem pregledovalniku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "_Omejitev prenosov" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Nalagam vsebino sporočila" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Shrani povezavo kot" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Shrani sliko kot..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Slab naslov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja PGP." - -#, fuzzy -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Krajevne mape" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Prenastavljam mapo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem shraniti meta podatkov mape; verjetno te mape ne boste mogli več " -#~ "odpreti: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem shraniti meta podatkov mape v %s: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem zbrisati meta podatkov mape %s: %s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n" -#~ "ga boste morda morali popraviti ročno." - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Znova nastavi /%s" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Ne morete spremeniti oblike zapisa map, ki niso krajevne." - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Sporočilo je bilo vseeno uspešno poslano." - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Išči naprej" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(brez zadeve)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - sporočilo" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Pregledujem mape pod %s na \"%s\"" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Pregledujem korenske mape na \"%s\"" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Naročam se na mapo \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Shrani v mapo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje povzetek Evolucije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Nastavitve" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Letalske sile" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Aljaska" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Aleksandrija" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdam" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antarktika" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antigva" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigva in Barbuda" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "." - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Atene" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimore" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Barcelona" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Peking" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Beograd" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosna in Hercegovina" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Brusel-Državno letališče" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kairo" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Kalifornija" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Srednja in južna Amerika" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Kolorado" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Kolumbija" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Kolumbija-McEntire" - -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Broomfield" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubaj" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublin" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "Vzhodni London" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "Vzhodni St Louis" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburg" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Evopa" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt na Mainu" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "Makedonija" - -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdansk" - -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Ženeva" - -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genova" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glasgow" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Grenada" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Veliki kanjon" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanomo" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Havana" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Toča" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hannover" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsinki" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Hirošimsko letališče" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibica" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Illinois" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Iran" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Celovec" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Jezero Tahoe" - -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lisbona" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpool" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingston" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "London" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "London/City" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "London/Gatwick" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "London/Heathrow" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "London/Stansted" - -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Los Angeles" - -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Medina" - -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Mancheser" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Manhattan" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Miami" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Srednji vzhod" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Solomonovi otoki" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Misisipi" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldavija" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" - -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Neapelj" - -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" - -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" - -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "Novi Brunswick" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Newcastle" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Nova Fundlandija" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "Nova Mehika" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "New Orleans" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-Letališče JFK" - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Niagarski slapovi" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "Norveška" - -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "Severna Dakota" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Severovzhodna Filadelfija" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Severozahodni teritoriji" - -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nurnberg" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" - -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrid" - -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omsk" - -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" - -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oxford" - -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" - -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" - -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Pariz" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Pariz/Charles de Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Pariz/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Pariz/Orly" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Filadelfija" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pizza" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica Titograd" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" - -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" - -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portorož" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praga" - -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Priština" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" - -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Quebec" - -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio de Jeneiro" - -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio grande" - -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosvelt" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Rusija" - -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sacramento" - -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" - -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" - -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Salzburg" - -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" - -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diego" - -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" - -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" - -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" - -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-Severni otok" - -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" - -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Francisco" - -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San Jose" - -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santiago" - -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago na Kubi" - -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" - -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Sao Paulo" - -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarajevo" - -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Samoa" - -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Seattle" - -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" - -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Seul E Ab" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Seul/Mednarodno letališče Kimp'O" - -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Seul/Yongdungp'O Rokaf Wc" - -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Shanghai" - -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" - -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" - -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "Južna Dakota" - -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" - -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St. Louis" - -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St. Lousi-Spirit" - -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" - -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" - -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" - -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Stuttgart" - -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sydney" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Evropa/Tallinn" - -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennesee" - -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Teksas" - -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokijo heliport" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokijo - mednarodno letališče" - -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokijo - novo mednarodno letališče" - -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" - -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" - -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Toulouse" - -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidad" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Združeni arabski emirati " - -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Utah" - -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" - -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Radijo" - -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vancouver" - -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Benetke" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkaz" - -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostok" - -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Waco" - -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Varšava" - -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" - -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" - -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "Zahodna Atlanta" - -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "Zahodni Palm Beach" - -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "Zahodna Virginija" - -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Dunaj" - -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Winchester" - -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Windsor" - -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" - -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" - -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreb" - -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" - -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zurich" - -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Mapa, ki vsebuje povzetek Evolucije" - -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d %B" - -#, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M %d %B" - -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Brez opisa" - -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Povzetek pošte" - -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com beseda dneva" - -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Citati dneva" - -#, fuzzy -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Viri novic" - -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Napaka ob prenašanju RDF" - -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Viri novic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Sneži" - -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(ni opisa)" - -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Moje vreme" - -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Napaka ob prenašanju podatkov za" - -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "LJLJ:LJMB:LJPZ" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Prosim pokačajte..." - -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Tiskanje povzetka ni uspelo" - -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" - -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "vozlov" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" - -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" - -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "milje" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilometrov" - -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Jasno" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Pretežno oblačno" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Delno oblačno" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Pretežno jasno" - -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Oblačno" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Neveljavno" - -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Spremenljivo" - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "sever" - -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "sever - severovzhod" - -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "severovzhod" - -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "vzhod - severovzhod" - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "vzhod" - -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "vzhod - jugovzhod" - -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "jugovzhod" - -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "jug - jugovzhod" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "jug" - -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "jug - jugozahod" - -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "jugozahod" - -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "zahod - jugozahod" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "zahod" - -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "zahod - severozahod" - -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "severozahod" - -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "sever - severozahod" - -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Pršenje" - -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Pršenje v okolici" - -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Rahlo pršenje" - -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Zmerno pršenje" - -# @ Hmmm... -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Močno pršenje" - -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Plitvo pršenje" - -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Ponekod prši" - -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Prši s presledki" - -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Pršenje z vetrom" - -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Plohe" - -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Pršenje v pasovih" - -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Zmrzujoče pršenje" - -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Dež" - -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Dež v okolici" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Rahel dež" - -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Zmeren dež" - -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Močan dež" - -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Plitev dež" - -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Ponekod dežuje" - -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Dežuje s presledki" - -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Dež z vetrom" - -# @ Hmmm.... -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Plohe" - -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Dež v pasovih" - -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Zmrzujoč dež" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Sneži" - -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Sneži v okolici" - -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Rahlo sneži" - -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Zmerno sneži" - -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Močno sneži" - -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Plitvo sneži" - -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Ponekod sneži" - -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Sneži s presledki" - -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Snežna nevihta" - -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Sneži z vetrom" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Snežne plohe" - -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Sneži v pasovih" - -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Zmrzujoče sneži" - -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Zrnat sneg" - -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Zrnato sneži v okolici" - -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Rahlo zrnato sneži" - -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Zmerno zrnato sneži" - -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Močno zrnato sneži" - -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Plitvo zrnato sneži" - -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Ponekod zrnato sneži" - -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Zrnato sneži s presledki" - -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Zrnato sneži z vetrom" - -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Plohe zrnatega snega" - -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Zrnato sneži v pasovih" - -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Zmrzujoče zrnato sneži" - -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Ledene iglice" - -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Ledene iglice v okolici" - -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Malo ledenih iglic" - -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Zmerne ledene iglice" - -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Močne ledene iglice" - -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Ponekod ledene iglice" - -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Ledene iglice s presledki" - -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Nevihta ledenih iglic" - -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Ledene iglice z vetrom" - -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Plohe ledenih iglic" - -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Ledene iglice v pasovih" - -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Zmrzujoče ledene iglice" - -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Babje pšeno" - -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Babje pšeno v okolici" - -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Nekaj babjega pšena" - -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Zmerno babje pšeno" - -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Močno babje pšeno" - -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Plitvo babje pšeno" - -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Ponekod babje pšeno" - -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Babje pšeno s presledki" - -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Nevihta babjega pšena" - -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Babje pšeno z vetrom" - -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Plohe babjega pšena" - -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Babje pšeno v pasovih" - -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Zmrzujoče babje pšeno" - -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Toča v okolici" - -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Rahla toča" - -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Zmerna toča" - -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Močna toča" - -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Plitva toča" - -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Ponekod toča" - -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Toča s presledki" - -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Nevihta toče" - -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Toča z vetrom" - -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Ploha toče" - -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Toča v pasovih" - -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Zmrzujoča toča" - -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Sodra" - -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Sodra v okolici" - -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Zmerna sodra" - -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Močna sodra" - -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Plitva sodra" - -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Ponekod sodra" - -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Sodra s presledki" - -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Nevihta sodre" - -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Sodra z vetrom" - -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Sodra v pasovih" - -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Zmrzujoča sodra" - -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Neznane padavine" - -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Padavine v okolici" - -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Rahle padavine" - -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Zmerne padavine" - -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Močne padavine" - -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Plitve padavine" - -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Ponekod padavine" - -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Nevihta neznanih padavin" - -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Padavine z vetrom" - -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Ploha neznanih padavin" - -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Padavine v pasovih" - -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Zmrzujoče padavine" - -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Meglice" - -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Meglice v okolici" - -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Rahle meglice" - -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Zmerne meglice" - -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Plitve meglice" - -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Ponekod meglice" - -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Meglice s presledki" - -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Meglice z vetrom" - -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Meglice v pasovih" - -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Zmrzujoče meglice" - -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Megla" - -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Megla v okolici" - -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Rahla megla" - -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Zmerna megla" - -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Gosta megla" - -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Plitva megla" - -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Ponekod megla" - -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Megla s presledki" - -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Megla z vetrom" - -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Megla v pasovih" - -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Zmrzujoča megla" - -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Dim" - -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Dim v okolici" - -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Redek dim" - -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Zmeren dim" - -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Gost dim" - -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Plitev dim" - -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Ponekod dim" - -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Dim s presledki" - -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Nevihtni dim" - -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Dim z vetrom" - -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Dim v pasovih" - -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanski pepel" - -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Vulkanski pepel v okolici" - -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Zmeren vulkanski pepel" - -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Gost vulkanski pepel" - -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Plitev vulkanski pepel" - -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Ponekod vulkanski dim" - -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanski dim s presledki" - -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Nevihtni vulkanski pepel" - -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanski dim z vetrom" - -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Plohe vulkanskega pepela" - -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanski dim v pasovih" - -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Zmrzujoč vulkanski dim" - -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Pesek" - -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Pesek v okolici" - -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Rahel pesek" - -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Zmeren pesek" - -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Močan pesek" - -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Ponekod pesek" - -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Pesek s presledki" - -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Pesek z vetrom" - -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Pesek v pasovih" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Suha motnost" - -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Suha motnost v okolici" - -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Rahla suha motnost" - -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Zmerna suha motnost" - -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Gosta suha motnost" - -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Plitva suha motnost" - -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Ponekod suha motnost" - -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Suha motnost s presledki" - -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Suha motnost z vetrom" - -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Suhta motnost v pasovih" - -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Zmrzujoča suha motnost" - -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Pršec v okolici" - -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Rahel pršec" - -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Zmeren pršec" - -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Močan pršec" - -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Plitev pršec" - -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Ponekod pršec" - -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Pršec s presledki" - -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Pršec z vetrom" - -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Pršec v pasovih" - -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Zmrzujoč pršec" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Prah" - -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Prah v okolici" - -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Rahel prah" - -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Zmeren prah" - -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Gost prah" - -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Ponekod prah" - -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Prah s presledki" - -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Prah z vetrom" - -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "Prah v pasovih" - -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Piš vetra" - -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Piš vetra v okolici" - -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Rahel piš vetra" - -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Zmeren piš vetra" - -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Močan piš vetra" - -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Piš vetra s presledki" - -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Piš vetra z grmenjem" - -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Nôšen piš vetra" - -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Piš vetra v pasovih" - -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Zmrzujoč piš vetra" - -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Peščeni vihar" - -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Peščeni vihar v okolici" - -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Rahel peščeni vihar" - -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Zmeren peščeni vihar" - -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Močan peščeni vihar" - -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Plitev peščeni vihar" - -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Peščeni vihar s presledki" - -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Peščeni vihar z grmenjem" - -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Nôsen peščeni vihar" - -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Peščeni vihar v pasovih" - -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Zmrzujoč peščeni vihar" - -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Prašni vihar" - -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Prašni vihar v okolici" - -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Rahel prašni vihar" - -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Zmeren prašni vihar" - -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Močan prašni vihar" - -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Plitev prašni vihar" - -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Prašni vihar s presledki" - -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Prašni vihar z grmenjem" - -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Nôsen prašni vihar" - -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Prašni vihar v pasovih" - -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Zmrzujoč prašni vihar" - -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Tromba" - -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Tromba v okolici" - -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Rahla tromba" - -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Zmerna tromba" - -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Gosta tromba" - -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Plitva tromba" - -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Ponekod trombe" - -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Trombe s presledki" - -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Tromba z vetrom" - -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Tromba v pasovih" - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornado" - -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Tornado v okolici" - -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Zmeren tornado" - -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Hud tornado" - -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Tornado s presledki" - -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Tornado z grmenjem" - -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Tornado v pasovih" - -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Zmrzujoč tornado" - -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Prašni vrtinec" - -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Prašni vrtinci v okolici" - -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Rahli prašni vrtinci" - -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Zmerni prašni vrtinci" - -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Močni prašni vrtinci" - -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Plitvi prašni vrtinci" - -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Ponekod prašni vrtinci" - -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Prašni vrtinci s presledki" - -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Prašni vrtinci z vetrom" - -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Prašni vrtinci v pasovih" - -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "_Stopinjah" - -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Koliko dni naj koledar pokaže hkrati?" - -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Nastavitve virov novic" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "_Viri novic" - -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "Čas _osvežitve (sekund):" - -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "Čas _osvežitve (sekund):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "_Načrtuj" - -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Kaži _vse naloge" - -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Kaži _današnje naloge" - -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Kaži temperaturo v:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "Zbrisano" - -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fahrenheitih" - -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_pet dni" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "Na_jvečje število prikazanih predmetov:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "_Viri novic" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "_Kaži celotne poti map" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Napaka iz aktivacijskega sistema je:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s" - -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "Komponenta Evolucije, ki obravnava mape vrste \"%s\"\n" -#~ "je nepričakovano zaključila. Morali boste zapreti in znova\n" -#~ "pognati Evolucijo, če želite dostopati do teh podatkov." - -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Izključi začetni zaslon" - -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Dodaj v vrstico z _bližnjicami" - -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Kopiraj mapo" - -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Ustvari bližnjico na to mapo v vrstici bližnjic" - -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Ustvari novo bližnjico" - -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Pokaži drugo mapo" - -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Prestavi to mapo na drugo mesto" - -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Odpri to mapo v drugem oknu" - -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "Poglej izbrane mape" - -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Vrstica map" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Mapa" - -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "Pojdi v _mapo..." - -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "_Nova mapa" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "_Prestavi v mapo" - -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Vrstica z bližnjicami" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "_Bližnjica" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Napaka" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Vprašanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja" - -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "Z_briši" - -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Preveri polno ime" - -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Vseeno dodaj" - -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Vseeno spremeni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Nastavitve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "vzhod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Mikronezija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Bližnjice" - -#, fuzzy -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "vzhod" - -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "Dodaj vir novic" - -#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -#~ msgstr "Vpišite vir novic, ki ga želite dodati" - -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "Dodaj _nov vir novic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Vsi viri _novic:" - -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "_Vreme" - -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Preveri naslov" - -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "_Sestanek" - -#~ msgid "_every" -#~ msgstr "_vsakih" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "Zb_riši zastavico" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "Izberi storitev" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Dodaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "_Podpisi" - -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Ustvari _novo mapo..." - -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Tovarna uvozov datotek LDIF v Evolucijo." - -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Uvozi datoteke LDIF v Evolucijo. " - -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Tovarna uvozov datotek vVizitk v Evolucijo." - -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Uvozi datoteke vVizitk v Evolucijo. " - -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Napaka v iskalnem izrazu." - -#~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Znova začenjam iskanje." - -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "Kontrola Bonobo za vznik naslova." - -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "Kontrola Bonobo za prikaz naslova." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "Vzorčna kontrola Bonobo, ki prikaže adresar." - -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "Kontrola, ki prikaže mini vizitko iz Evolucijinega adresarja." - -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Evolucijina komponenta za urejanje stikov." - -#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -#~ msgstr "Tovarna za orodje mini vizitk adresarja" - -#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -#~ msgstr "Tovarna za prikazovalnik adresarjeve adrese" - -#~ msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -#~ msgstr "Tovarna za Adresarjev vznik naslova" - -#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" -#~ msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja" - -#~ msgid "Edit Addressbook" -#~ msgstr "Uredi adresar" - -#~ msgid "A_uthenticate with server using:" -#~ msgstr "_Avtentificiraj se pri srežniku z uporabo:" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Napredno" - -#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -#~ msgstr "Izberite to, če strežnik zahteva od vas avtentifikacijo." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with " -#~ "the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija bo uporabila to Razločno ime (DN), za vašo avtentifikacijo pri " -#~ "strežniku" - -#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -#~ msgstr "Podatki spodaj so potrebni za dodajanje adresarja. " - -#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "Te podatki za večino strežnikov ldap niso potrebni" - -#~ msgid "" -#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " -#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Te podatke potrebuje vaš strežnik ldap za določitev katera vozlišča naj " -#~ "se uporabljajo za iskanja. Za več podatkov se obrnite na svojega " -#~ "administratorja." - -#~ msgid "" -#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " -#~ "your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "To je izhodiščno vozlišče vseh vaših iskanj na strežniku ldap. Za več " -#~ "podatkov se obrnite na svojega administratorja." - -#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "To je ime strežnika, kjer se nahaja vaš adresar" - -#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "To so vrata, ki jih uporablja vaš strežnik ldap." - -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "Tovarna Evolucijinih vmesnikov za izbiro imen iz adresarja" - -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Uredi seznam stikov" - -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d ni pokazanih)" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " -#~ "crashing.\n" -#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" -#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" -#~ "occurred. Thank you." -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija ne more dobiti krajevne hrambe adresarja.\n" -#~ "To se lahko zgodi, če se komponenta evolution-addressbook sesuje.\n" -#~ "Da bi nam pomagali bolje razumeti in na koncu rešiti ta problem,\n" -#~ "prosim pošljite e-pošto na Jon Trowbridge .\n" -#~ "Vsebuje naj podroben opis okoliščin v katerih se je ta napaka tgodila.\n" -#~ "Hvala." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" -#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -#~ "correct this problem." -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija ne more dobiti krajevne hrambe adresarja.\n" -#~ "V normalnih okoliščinah se to nikoli ne bi smelo zgoditi.\n" -#~ "Za rešitev tega problema boste morali zapustiti in znova\n" -#~ "pognati Evolucijo." - -#~ msgid "C_ontaining:" -#~ msgstr "_Vsebujejo:" - -#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Kaži stike, ki ustrezajo naslednjim kriterijem:" - -#~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Vrste telefonov" - -#~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "Prikaži vizitke?" - -#~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "Prikaži vizitke" - -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže seznam nalog." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar." - -#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." -#~ msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." - -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Komponenta Evolucije za urejanje koledarja." - -#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja." - -#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -#~ msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento nalog." - -#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" -#~ msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip" - -#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" -#~ msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja" - -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "Tovarna za centralzacijo dialogov urejevalnika komponent koledarja." - -#~ msgid "Factory to create a component editor factory" -#~ msgstr "Tovarna za ustvarjanje tovarne komponent urejevalnika." - -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Storitev opozorilnega alarma" - -#~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti storitve alarma" - -#~ msgid "" -#~ "This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind " -#~ "of reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." -#~ msgstr "" -#~ "To je opozorilo preko elektronske pošte, ki pa ga Evolucija še ne " -#~ "podpira. Ne boste mogli spremeniti možnosti za to opozorilo." - -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "Prvi dan ted_na:" - -#~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "Zače_tek dneva:" - -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "_Konec dneva:" - -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Drugo" - -#~ msgid "before the start of the appointment" -#~ msgstr "pred pričetkom sestanka" - -#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Stanje sestanka se je spremenilo. Pošlji posodobljeno različico?" - -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Drug organizator" - -#~ msgid "th" -#~ msgstr "4." - -#~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "_Zbriši to opravilo" - -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "_Zbriši ta sestanek" - -#~ msgid "Meeting begins: " -#~ msgstr "Čas pričetka sestanka: " - -#~ msgid "Task begins: " -#~ msgstr "Čas pričetka opravila: " - -#~ msgid "Free/Busy info begins: " -#~ msgstr "Podatki o zasedenosti se pričnejo: " - -#~ msgid "Begins: " -#~ msgstr "Pričetek: " - -#~ msgid "Meeting ends: " -#~ msgstr "Čas zaključka sestanka: " - -#~ msgid "Task Completed: " -#~ msgstr "Opravilo končano: " - -#~ msgid "Task Due: " -#~ msgstr "Rok opravila: " - -#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "Ne morem najti nobene od vaših identitet v seznamu udeležencev!\n" - -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Ne-udeleženci" - -#~ msgid "Could not create the component editor factory" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne komponent urejevalnikov" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti pogleda nalog. Prosim preverite nastavitve ORBit-a " -#~ "in OAF-a." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je vzela naloge, ki so bile v vaši mapi koledarja in jih " -#~ "samodejno prenesla v novo mapo nalog." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je poskušala vzeti vse naloge, ki so bile v vaši mapi koledarja " -#~ "in jih prenesti v novo mapo nalog.\n" -#~ "Nekaterih nalog ni bilo mogoče prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti " -#~ "še ponovljen." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prenešen v " -#~ "mapo nalog." - -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta; predmeti iz mape koledarja " -#~ "ne bodo prenešeni v mapo nalog." - -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Tovarna uvozov datotek iCalendar v Evolucijo" - -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Uvozi datoteke iCalendar v Evolucijo." - -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Uvozi datoteke vCalendar v Evolucijo." - -#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Čisto podpisovanje v tem šifrirniku ni podprto" - -#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pričakovan niz" - -#~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo" - -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Ne morem podpisati sporočila: osnovnega besedila ni" - -#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Ne morem podpisati sporočila: geslo ni podano" - -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem podpisati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: " -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -#~ msgstr "Ne morem podpisati tega sporočila: ni osnovnega besedila" - -#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem preveriti tega sporočila: ni osnovnega besedila za preverbo" - -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/" -#~ "PGP: %s" - -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Ne morem zašifirati tega sporočia: geslo ni podano" - -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem zašifirati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/" -#~ "PGP: %s" - -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dešifrirati tega sporočila: ni zašifriranega besedila za " -#~ "dekodiranje." - -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Ne morem dešifrirati tega sporočila: geslo ni podano" - -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem dešifrirati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/" -#~ "PGP: %s" - -#~ msgid "Error hashing password." -#~ msgstr "Napaka ob razprševanju gesla." - -#~ msgid "Invalid password." -#~ msgstr "Neveljavno geslo.7" - -#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." -#~ msgstr "Nisem mogel čistopodpisati: certifikat za \"%s\" ni bil najden." - -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -#~ msgstr "Nisem mogel šifrirati: nisem uspel ustvariti podatkovne ovojnice." - -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -#~ msgstr "Nisem mogel šifrirati: nisem uspel ustvariti konteksta šifriranja" - -#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -#~ msgstr "Nisem mogel šifrirati podatkov: neveljaven ključ uporabnika \"%s\"." - -#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." -#~ msgstr "Nisem mogel šifirirati: enkodiranje ni uspelo." - -#~ msgid "%s server %s" -#~ msgstr "strežnik %s %s" - -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(neznan gostitelj)" - -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" - -#~ msgid "Directory tree of mbox files" -#~ msgstr "Imeniško drevo datotek mbox" - -#~ msgid "" -#~ "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" -#~ "This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" -#~ "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " -#~ "folders first." -#~ msgstr "" -#~ "Za dostopanje do pošte shranjene v zunanjem drevesu datotek mbox.\n" -#~ "To vam bo omogočilo, da neposredno dostopate do map pine in elm.\n" -#~ "OPOZORILO: Ta nudilnik je še vedno preizkusen, zato pred uporabo naredite " -#~ "varnostno kopijo mape." - -#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste 'spool': %s: %s" - -#~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel shraniti: %s: %s" - -#~ msgid "SASL Protocol error" -#~ msgstr "Napaka protokola SASL" - -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "V/I napaka: %s" - -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "V sporočilu nisem našel naslova 'From' (pošiljatelja)." - -#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Zahtevek HELO je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" - -#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" - -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 bajt" - -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u bajtov" - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Opozorilo!" - -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Vstavi datoteko" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" -#~ "configured any identities in the mail component." -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker še niste nastavili\n" -#~ "identitet v komponenti pošte." - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega sestavljalca." - -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." - -#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -#~ msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke." - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke." - -#~ msgid "" -#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " -#~ "Summary.\n" -#~ "\n" -#~ "Just leave it blank for the default" -#~ msgstr "" -#~ "Za ozadje izvlečka lahko izberete drugačno HTML stran.\n" -#~ "\n" -#~ "Pustite pravno za privzete nastavitve" - -#~ msgid "Open %s with the default GNOME application" -#~ msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim programom" - -#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -#~ msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom" - -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Poženi %s" - -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Zapri %s" - -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Premakni %s na levo" - -#~ msgid "Move %s to the right" -#~ msgstr "Premakni %s na desno" - -#~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Premakni %s v prešnjo vrstico" - -#~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Premakni %s v naslednjo vrstico" - -#~ msgid "Configure %s" -#~ msgstr "Nastavi /%s" - -#~ msgid "page" -#~ msgstr "stran" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel odpreti HTML datoteke:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error reading data:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka ob branju podatkov:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "File does not have a place for the services.\n" -#~ msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -#~ msgstr "" -#~ "Komponenta Povzetek ni mogla inicializirati Bonoba.\n" -#~ "Če se je pokazalo opozorilo o RootPOA, to verjetno pomeni,\n" -#~ "da ste prevedli Bonobo z GOAD-om namesto z OAF-om." - -#~ msgid "Factory for the RDF summary." -#~ msgstr "Tovarna za povzetke RDF." - -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Povzetek RDF" - -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Tovarna za preizkusno komponento bonobo." - -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Tovarna za preizkusno komponento." - -#~ msgid "Test bonobo service" -#~ msgstr "Preizkusi storitev bonobo" - -#~ msgid "Test service" -#~ msgstr "Preizkusi storitev" - -#~ msgid "Update now" -#~ msgstr "Posodobi zdaj" - -#~ msgid "year" -#~ msgstr "leto" - -#~ msgid "week" -#~ msgstr "teden" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "ura" - -#~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Izbrali ste neveljaven datum." - -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "Datum tega sporočila bo primerjan s\n" -#~ "časom ob katerem se bo pognal filter\n" -#~ "ali vmapa odprta." - -#~ msgid " ago" -#~ msgstr " nazaj " - -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Dodaj dejanje" - -#~ msgid "" -#~ "You forgot to choose a folder.\n" -#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -#~ msgstr "" -#~ "Pozabili ste izbrati mapo.\n" -#~ "Pojdite nazaj in navedite veljavno mapo v katero naj se dostavlja pošta." - -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Vnesite URI mape" - -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Dodaj pogoj" - -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo pošte." - -#~ msgid "Evolution mail folder factory component." -#~ msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne poštnih map." - -#~ msgid "Factory for the Evolution composer." -#~ msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja." - -#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." -#~ msgstr "Tovarna za komponento povzetka pošte." - -#~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Mapa v kateri se hrani pošta (notranja)" - -#~ msgid "Cannot connect to store: %s" -#~ msgstr "Nisem se mogel povezati s hrambo: %s" - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Pozdrav. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne izdaje\n" +"programja za delovne skupine Evolucija.\n" +"\n" +"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n" +"deluje le polovično.\n" +"\n" +"Če najdete hrošča, ga prosimo sporočite na bugzilla.ximian.com.\n" +"Ta izdelek prihaja brez kakršnihkoli zagotovil in ni primeren za\n" +"osebe, ki doživljajo nasilne napade jeze.\n" +"\n" +"Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n" +"pričakujemo vaše prispevke!\n" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za nastavitev pošte." +#: ../shell/main.c:254 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Hvala,\n" +"skupina Evolucije\n" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za podatke o mapah" +#: ../shell/main.c:261 +#, fuzzy +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Ne sprašuj me več" -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Tovarna za uvoz mbox predalov v Evolucijo" +#: ../shell/main.c:466 +#, fuzzy +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Uvozi mbox daoteke v Evolucijo" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Začni v mrežnem načinu" -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Tovarna za uvoz pošte Outlook Express 4 v Evolucijo" +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Tovarna komponent Evolucije zaznamkov." -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Uvozi datoteke Outlook Express 4 v Evolucijo" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "" -#~ msgid "Indexing:" -#~ msgstr "Ustvarjanje kazala:" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Pošlji razhroščevalna sporočila vseh komponent v datoteko." -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Vrsta poštnega predala" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Naključno" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online in --ofline ne moreta biti uporabljena skupaj.\n" +" Uporabite %s --help za več podatkov.\n" -#~ msgid "" -#~ "Please specify signature filename\n" -#~ "in Andvanced section of signature settings." -#~ msgstr "" -#~ "Prosim navedite datoteko s podpisom\n" -#~ "v naprednem odseku nastavitev podpisa." +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati posel `%s'?" -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr " (privzeto)" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Constantine" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto." +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolucijin druid za račune" -#~ msgid "Go to next folder with unread messages?" -#~ msgstr "Pojdi v naslednjo mapo z neprebranimi sporočili?" +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani" -#~ msgid "" -#~ "There are no more new messages in this folder.\n" -#~ "Would you like to go to the next folder?" -#~ msgstr "" -#~ "V tej mapi ni več novih sporočil.\n" -#~ "Želite iti v naslednjo mapo?" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" -#~ msgid "US-Letter" -#~ msgstr "ZDA-pismo" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Really delete old data?" +msgstr "Zbriši mapo '%s'" -#~ msgid "" -#~ "Could not get inbox for new mail store:\n" -#~ "%s\n" -#~ "No shortcut will be created." -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel dobiti vhodnega predala za novo hrambo pošte:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Bližnjica ne bo ustvarjena." +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Dohdona pošta" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" -#~ msgid "<< S_imple" -#~ msgstr "<< _Enostavno" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#~ msgid "/home/rodo/cvs/evolution/mail/" -#~ msgstr "/home/rodo/cvs/evolution/mail/" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Računi" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#~ msgid "Ad_vanced >>" -#~ msgstr "Napredno >>" +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Oblika izpisa" -#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "Kadar pošiljam ši_frirano pošto, vedno šifriraj sebi" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Skladatelj" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Pošilji _kaseneje" -#~ msgid "Delete selected signature" -#~ msgstr "Zbriši izbran podpis" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#~ msgid "E_mail address:" -#~ msgstr "_E-poštni naslov:" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#~ msgid "Ed_it..." -#~ msgstr "_Uredi..." +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Edi_t..." -#~ msgstr "Ur_edi..." +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#~ msgid "Hide advanced settings" -#~ msgstr "Skrij napredne nastavitve" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Izberi mapo" -#~ msgid "If selected signature will be included in random signature list" -#~ msgstr "Če bo izbran podpis vključen v seznamu naključnih podpisov" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +#, fuzzy +msgid "Certificate Name" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "Strežnik NNTP" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +#, fuzzy +msgid "Purposes" +msgstr "Napredek" -#~ msgid "N_ew..." -#~ msgstr "N_ova..." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "" -#~ msgid "Name of selected signature" -#~ msgstr "Ime izbranega podpisa" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Izraz" -#~ msgid "Ne_w..." -#~ msgstr "No_va..." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "E-poštni naslov:" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Novice" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Same as text" -#~ msgstr "Enako kot besedilo" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Vpišite geslo za %s" -#~ msgid "Script which is run before signature loading from specified filename" -#~ msgstr "Skripta, ki se požene pred nalaganjem podpisa iz navedene datoteke" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Vpišite geslo za %s" -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Izberi datoteko za dnevnik filtra..." +#: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "Vpišite geslo" -#~ msgid "Select PGP binary" -#~ msgstr "Izberi datoteko PGP" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Proizvedel: %s\n" +"Zadeva: %s" -#~ msgid "Show advanced settings" -#~ msgstr "Kaži napredne nastavitve" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Proizvedel: %s\n" +"Zadeva: %s" -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Viri" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Pojdi na določen datum" -#~ msgid "Text _Signature:" -#~ msgstr "Besedilo _podpisa:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "_Edit..." -#~ msgstr "_Uredi..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Certificate Fields" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "_HTML Signature:" -#~ msgstr "Podpis _HTML:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "" -#~ msgid "_Name" -#~ msgstr "_Ime" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Field Value" +msgstr "Pošiljam e-pošto" -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organizacija:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "" -#~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "Pot do izvršljive datoteke _PGP" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "" -#~ msgid "_Server type: " -#~ msgstr "Vrsta _strežnika: " +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "" -#~ msgid "newswindow1" -#~ msgstr "oknonovic1" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#~ msgid "placeholder" -#~ msgstr "držalec mesta" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Validity" +msgstr "Stanje:" -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "sekund." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Authorities" +msgstr "Samodejno" -#~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifiranja PGP." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "" -#~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja PGP." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolucija ne pozna te vrste podpisa sporočila" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s se ne da nasatviti, saj ni krajevna mapa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Executing shell command: %s" -#~ msgstr "Izvajam ukaz lupine: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Certificate details" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "Povzetek pošte" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Vse mape" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Splošno ime" -#~ msgid "Display options" -#~ msgstr "Pokaži možnosti" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Contact Certificates" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "Mape, katerih ime se začno z:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Kaži _mape s strežnika: " +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetek." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" -#~ msgid "Summary Settings" -#~ msgstr "Nastavitev povzetka" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." -#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "Komponenta povzetka ni mogla inicializirati Bonoba.\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Factory for the Notes control" -#~ msgstr "Tovarna za kontrolo zaznamkov" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." -#~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "Namestitev Evolucije" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Expires On" +msgstr "Izraz" -#~ msgid "" -#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" -#~ "into your personal Evolution directory" -#~ msgstr "" -#~ "Ta različica Evolucije mora namestiti dodatne datoteke\n" -#~ "v vaš osebni imenik Evolucije" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -#~ msgstr "" -#~ "Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekliči\" za " -#~ "izhod." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija ni mogla ustvariti imenika:\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Directory %s\n" -#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" -#~ "readable and executable and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Imenik %s\n" -#~ "nima pravilnih dovoljenj. Prosim naredite ga\n" -#~ "berljivega in pisljivega ter znova poženite Evolucijo." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organizacija" -#~ msgid "" -#~ "File %s\n" -#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -#~ "Please remove this file and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Datoteka %s\n" -#~ "mora biti odstranjena, da bi Evolucija delovala pravilno.\n" -#~ "Prosim, odstranite to datoteko ter znova poženite Evolucijo." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Organizacija" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has detected an old\n" -#~ "Executive-Summary directory.\n" -#~ "This needs to be removed before\n" -#~ "Evolution will run.\n" -#~ "Do you want me to remove this directory?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je zaznala star imenik\n" -#~ "povzetka.\n" -#~ "Ta mora biti odstranjen preden se\n" -#~ "lahko Evolucija požene.\n" -#~ "Želite, da odstranim ta imenik?" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" -#~ "the requested operation." -#~ msgstr "" -#~ "Vrsta izbrane mape ni veljavna za zahtevano\n" -#~ "operacijo." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Nova..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importer not ready.\n" -#~ "Waiting 5 seconds to retry." -#~ msgstr "" -#~ "Uvažam %s\n" -#~ "Uvoznik ni pripravljen.\n" -#~ "Čakam 5 sekund na nov poskus." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Uvažate lahko le v krajevne mape" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel pognati Evolucijinega vmesnika za pomoč pri pošti\n" -#~ "(%s)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ msgstr "Nisem mogel pognati Evolucijinega vmesnika za pomoč pri pošti\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Po_gled" -#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -#~ msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Gostitelj" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Izhodna datoteka" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Your Certificates" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Dump" -#~ msgstr "Shrani" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "Uredi nalogo" -#~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Nastavi pogled koledarja" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +#, fuzzy +msgid "Certificate already exists" +msgstr "ID vizitke že obstaja" -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Ustvari nov celodnevni _dogodek" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Ustvari novo _nalogo" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "podpis" -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Ustvari _nov sestanek" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "šifriranje" -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Ustvari sestanek, ki zavzame cel dan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Vermont" -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Sestanek..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#, fuzzy +msgid "Version 1" +msgstr "Vermont" -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Nastavitve pošte..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#, fuzzy +msgid "Version 2" +msgstr "Vermont" -#~ msgid "_Meeting..." -#~ msgstr "_Sestanek..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#, fuzzy +msgid "Version 3" +msgstr "Vermont" -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_Naloga..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Kopiraj izbrana sporočila" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Izreži izbrana sporočila" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Create a virtual folder based on this search" -#~ msgstr "Ustvari navidezno mapo za to iskanje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr " C" -#~ msgid "Design an advanced search to run on the messages in this folder" -#~ msgstr "Oblikuj napredno iskanje, ki naj poteče na sporočilih te mape" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#, fuzzy +msgid "CN" +msgstr "N" -#~ msgid "Edit Saved Searches" -#~ msgstr "Uredi shranjena iskanja" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "" -#~ msgid "Erase the current search" -#~ msgstr "Zbriši trenutno iskanje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "V redu" -#~ msgid "Family Mail" -#~ msgstr "Družinska pošta" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "" -#~ msgid "Save this search" -#~ msgstr "Shrani to iskanje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#, fuzzy +msgid "DN" +msgstr "N" -#~ msgid "Search through the messages in this folder" -#~ msgstr "Išči skozi sporočila v tej mapi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" -#~ msgid "_Clear Search" -#~ msgstr "_Počisti iskanje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "SMTP" -#~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Vstavi _datoteko z besedilom..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Vstavi datoteko v sporočilo kot besedilo" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +#, fuzzy +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Vstavi datoteko z besedilom..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#, fuzzy +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Nastavi pogled nalog" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Spremeni nastavitve povzetka" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +#, fuzzy +msgid "UID" +msgstr "I" -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "Nastaviteve _povzetka..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" -#~ msgid "Add to Saved Searches" -#~ msgstr "Dodaj med shranjena iskanja" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Uredi..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Kaži vse" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "_Iskanje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +#, fuzzy +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" +"\n" +"Javni ključ: " -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "Strežnik osebnega adresarja" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "Strežnik osebnega koledarja; tovarna koledarjal" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +#, fuzzy +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Zadeva je %s" -#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -#~ msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'" -#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -#~ msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +#, fuzzy +msgid "Object Signer" +msgstr "_Predmet" -#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Čakam na povezavo s strežnikom LDAP..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." -#~ msgid "Name contains" -#~ msgstr "Ime vsebuje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#, fuzzy +msgid "Signing" +msgstr "dohodna" -#~ msgid "Email contains" -#~ msgstr "E-naslov vsebuje" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#, fuzzy +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Ni podatkov" -#~ msgid "Mark as Unim_portant" -#~ msgstr "Označi kot ne_pomembno" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#~ msgid "Filter on Mailing List" -#~ msgstr "Filter glede na dopisni seznam" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "priloga" -#~ msgid "Signature file:" -#~ msgstr "Datoteka s podpisom:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Brez imena)" - -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Uveljavi filtre" - -#~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Vizitka: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ime: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Prefix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Predpona: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Given: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Dano: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Additional: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Dodatno: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Family: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Družinsko: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Suffix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Pripona: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Birth Date: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Datum rojstva: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Address:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Naslov:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Postal Box: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Poštni predal: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Ext: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Interna: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Street: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Ulica: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " City: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Mesto: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Region: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Regija: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Country: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Država: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Delivery Label: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dostavna oznaka: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephones:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Telefoni:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "E-naslov:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mailer: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Poštni program: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Geo Location: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Geografski položaj: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Business Role: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Poslovna vloga: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Org: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Organizacija: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Ime: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Enota: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit2: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Enota2: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit3: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Enota3: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit4: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Enota4: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Unique String: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enoličen niz: " - -#~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "Nov _stik" - -#~ msgid "New Contact _List" -#~ msgstr "Nov seznam _stikov" - -#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preveriti strežnika POP za nova sporočila: %s." - -#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln." - -#~ msgid "" -#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to " -#~ "it." -#~ msgstr "" -#~ "To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno " -#~ "avtentifikacijo." - -#~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Neznana)" - -#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana" - -#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno" - -#~ msgid "Needs Reply" -#~ msgstr "Potrebuje odgovor" - -#~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "Novo _poštno sporočilo" - -#~ msgid "Mark as Not Needing Reply" -#~ msgstr "Označi kot ne potrebuje odgovora" - -#~ msgid "This message contains invalid recipients:" -#~ msgstr "To sporočilo vsebuje neveljavne prejemnike:" - -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Območja" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signer" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid " _Remove" -#~ msgstr " _Odstrani" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" -#~ msgid "All _folders:" -#~ msgstr "Vse _mape:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#, fuzzy +msgid "Critical" +msgstr "Hrvaška" -#~ msgid "_Display folders:" -#~ msgstr "_Kaži mape:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" +msgstr "" -#~ msgid "_Display stations:" -#~ msgstr "_Kaži postaje:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Izraz" -#~ msgid "_Displayed feeds:" -#~ msgstr "_Kaži novice:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s ob %s" -#~ msgid "Forward _Attached" -#~ msgstr "Posreduj _pripeto" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom." -#~ msgid "Forward _Inline" -#~ msgstr "Posreduj kot _del sporočila" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "_Vstavi" -#~ msgid "Forward _Quoted" -#~ msgstr "Posreduj kot _citirano" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" -#~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Britanski deviški otoki" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "Zadeva je %s" -#~ msgid "Republic Of Korea" -#~ msgstr "Republika Korjea" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom." -#~ msgid "Republic Of Moldova" -#~ msgstr "Republika Moldavija" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" -#~ msgid "_Message Recipients:" -#~ msgstr "Prejemniki _sporočila:" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#, fuzzy +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Vpišite geslo za %s" -#~ msgid "Business _Fax" -#~ msgstr "Službeni _faks" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#, fuzzy +msgid "Imported Certificate" +msgstr "ID _certifikata:" -#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Dnevniški zapis se je spremenil. Pošlji posodobljeno različico?" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +#, fuzzy +msgid "An attachment to add." +msgstr "Dodaj prilogo..." -#~ msgid "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organization Unit: %s\n" -#~ "Organization: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" -#~ msgstr "" -#~ "E-pošta: %s\n" -#~ "Običajno ime: %s\n" -#~ "Organizacijska enota: %s\n" -#~ "Organizacija: %s\n" -#~ "Krajevnost: %s\n" -#~ "Regija/Zvezna država: %s\n" -#~ "Država: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti imenika za novičkarski strežnik: %s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "" -#~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +#, fuzzy +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Opis vsebuje" -#~ msgid "on or before" -#~ msgstr "na ali pred" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "" -#~ msgid "
The weather server could not be contacted
" -#~ msgstr "
Strežnik vremena ni dosegljiv
" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +#, fuzzy +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Zbriši to sporčilo" -#~ msgid "Diego Garcia" -#~ msgstr "Diego Garcia" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: %s\n" -#~ msgid "Former Yugoslavia" -#~ msgstr "ZRJ" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Federated States of Micronesia" -#~ msgstr "Federalne države Mikronezije" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Kopiraj stik(e) v drugo mapo..." -#~ msgid "INMARSAT" -#~ msgstr "INMARSAT" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopiraj izbrano" -#~ msgid "INMARSAT Atlantic East" -#~ msgstr "INMARSAT vzhodni Atlantik" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopiraj v mapo..." -#~ msgid "Ivory Coast" -#~ msgstr "Slonokoščena obala" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Izreži izbrano" -#~ msgid "UK" -#~ msgstr "VB" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Zbriši izbrane stike" -#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -#~ msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Prestavi stik(e) v drugo mapo..." -#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -#~ msgstr "Prosim vpišite naslov svoje e-pošte in geslo za %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Prestavi v mapo..." -#~ msgid "LDAP Authentication" -#~ msgstr "Avtentifikacija LDAP" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Prilepi odložišče" -#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen." -#~ msgstr "Ne morem dobiti krajevne shrambe. To se nikoli ne bi smelo zgoditi." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Predogled stikov, ki bodo natisnjeni" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "ZDA" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Natisni izbrane stike" -#~ msgid "123" -#~ msgstr "123" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Shrani izbrane kontakte kot vVizitke" -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Izberi vse" -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Izberi vse stike" -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Pošlji poročilo izbranim stikom." -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Stiku pošlji sporočilo" -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Pošlji izbrane stike drugi osebi." -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Kaži okno predogleda sporočila" -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Ustavi nalaganje" -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Poglej trenutni stik" -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Dejanja" -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Posreduj stik..." -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Pano _predogleda" -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Shrani kot vVizitko" -#~ msgid "n" -#~ msgstr "n" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Izberi vse" -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..." -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Dan" -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Zbriši _vse pojavitve" -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Zbriši ta sestanek" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Zbriši to _pojavitev" -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Zbriši to _pojavitev" -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Pojdi na" -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Pojdi nazaj" -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Pojdi naprej" -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "seznam" -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" -#~ msgid "Send contact to other" -#~ msgstr "Pošlji stik drugim" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Naslednje" -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Opravljeno." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen" -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s in konča ob %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnje" -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Natisni ta koledar" -#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se konča ob %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Objavi podatek o zasedenosti za ta koledar" -#~ msgid "Notification about your appointment" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Purg_e" +msgstr "Stran" -#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s in konča ob %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke" -#~ msgid "Notification about your task starting on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se začne ob %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Izberi imena" -#~ msgid "Notification about your task ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Pojdi na določen datum" -#~ msgid "Notification about your task" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Izberi mapo" -#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -#~ msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Show as list" +msgstr "Kaži podrobnosti" -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Opomin na sestanek ob " +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Kaži en dan" -#~ msgid "" -#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " -#~ "to know." -#~ msgstr "" -#~ "Ura je %s. Trenutni Unix čas je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko " -#~ "zanimalo." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Kaži en mesec" -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Kaži en teden" -#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -#~ msgstr "" -#~ "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Pokaži delavni teden" -#~ msgid "FIXME: mail alarm options" -#~ msgstr "FIXME: možnosti alarma pošte" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "View the current appointment" +msgstr "Poglej trenutni stik" -#~ msgid "before start of appointment" -#~ msgstr "pred pričetkom sestanka" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Teden" -#~ msgid "after start of appointment" -#~ msgstr "po pričetku sestanka" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Delavni teden" -#~ msgid "_12 hour (am/pm)" -#~ msgstr "_12 urna (dop./pop.)" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Sestanek" -#~ msgid "_Invite Others" -#~ msgstr "_Povabi ostale" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopiraj izbran predmet na odložišče" -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "_Zaupno" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Izreži" -#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vašege datoteeke koledarja!\n" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Izreži izbran predmet na odložišče" -#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -#~ msgstr "Nisem mogel odstraniti predmeta iz vaše datoteke koledarja!\n" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Prilepi opravilo z odložišča" -#~ msgid "No plaintext to sign." -#~ msgstr "Ni besedila za podpis." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Izberi _vse" -#~ msgid "No plaintext to clearsign." -#~ msgstr "Ni besedila za čisti podpis." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select all text" +msgstr "Izberi vse stike" -#~ msgid "No plaintext to verify." -#~ msgstr "Ni besedila za preverbo." +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Prikroji Mojo Evolucijo" -#~ msgid "No plaintext to encrypt." -#~ msgstr "Ni besedila za šifriranje." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Prekliči trenutno operacijo pošte" -#~ msgid "No ciphertext to decrypt." -#~ msgstr "Ni šifriranega besedila za dešifriranje." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo" -#~ msgid "Standard Unix mailbox file" -#~ msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam" -#~ msgid "Qmail maildir-format mail files" -#~ msgstr "Poštne datoteke vrste Qmail" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Ustvari ali uredi določitve navideznih map" -#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" -#~ msgstr "Poštne datoteke vrste 'spool'" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove pošte" -#~ msgid "Summarizing folder" -#~ msgstr "Delam povzetek mape" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Sprazni _smeti" -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Mapa" -#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem narediti povzetka mape: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Sporočilo vsebuje" -#~ msgid "Synchronising folder" -#~ msgstr "Uskljajujem mapo %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "Glava sporočila" -#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Prestavi izbrana sporočila v drugo mapo" -#~ msgid "Spool stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Shramba vrste 'Spool' nima dohodnega predala" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz vseh map" -#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "Izberi mapo" -#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Kaži okno predogleda sporočila" -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " -#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " -#~ "systems." -#~ msgstr "" -#~ "Za povezovanje s strežniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za " -#~ "prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih " -#~ "sistemov e-pošte." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Naroči se ali prekliči naročnino na mape z oddaljenih strežnikov" -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%d/%m/%Y" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Kopiraj v mapo..." -#~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "Poštni program Elm" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Prestavi v _mapo..." -#~ msgid "On %s, %s wrote:" -#~ msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_New..." +msgstr "_Nov..." -#~ msgid "Forwarded message:\n" -#~ msgstr "Posredovano sporočilo:\n" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Uredi naročnine" -#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" -#~ msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Spremeni ime te mape" -#~ msgid "Message _preview should be displayed by default" -#~ msgstr "Privzet naj bo _predogled sporočila" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Spremeni lastnosti te mape" -#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" -#~ msgstr "Seznam sporočil naj bo privzeto prikazan _niteno" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo" -#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" -#~ msgstr "Do izhoda pomni geslo PGP" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Izreži izbran predmet na odložišče" -#~ msgid "No GPG/PGP program configured." -#~ msgstr "Program GPG/PGP ni nastavljen." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Uniči" -#~ msgid "Encrypted message not displayed" -#~ msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Skupini po tem polju" -#~ msgid "Click icon to decrypt." -#~ msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Skrij _zbrisana sporočila" -#~ msgid "%l:%M%p" -#~ msgstr "%l:%M%p" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Skrij _zbrisana sporočila" -#~ msgid "%a %l:%M%p" -#~ msgstr "%a %l:%M%p" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Skrij _prebrana sporočila" -#~ msgid "Smoke w/ thunders" -#~ msgstr "Dim z grmenjem" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Raje skrij zbrisana sporočila kot, da so prikazana prečrtana" -#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders" -#~ msgstr "Vulkanski dim z grmenjem" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:" -#~ msgid "_Refresh time (seconds):" -#~ msgstr "_Čas osvežitve (sekund):" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Prilepi sporočilo na odložišče" -#~ msgid "m_etric" -#~ msgstr "_metrični" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape" -#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -#~ msgstr "Kaže, da je to vaš prvi zagon Evolucije." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape" -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -#~ msgstr "" -#~ "Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških " -#~ "datotek pod" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Skrij _izbrana sporočila" -#~ msgid "" -#~ "Evolution is a suite of groupware applications\n" -#~ "for mail, calendaring, and contact management\n" -#~ "within the GNOME desktop environment." -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je zbirka programov okolja \n" -#~ "GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n" -#~ "urejanje stikov." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Izberi vsa vidna sporočila" -#~ msgid "%s - Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Evolucija %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Izberi vse in le tista sporočila, ki trenutno niso izbrana" -#~ msgid "%s - Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Evolucija %s [%s]" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Izberi vsa sporočila iz iste niti kot izbrano sporočilo" -#~ msgid "" -#~ "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -#~ "This probably means that the %s component has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Opa! Pogled `%s' je nepričakovano umru. :-(\n" -#~ "To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Izberi vsa vidna sporočila" -#~ msgid "Send _contact to other" -#~ msgstr "Pošlji _stik drugim" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "K_aži skrita sporočila" -#~ msgid "Send _message to contact" -#~ msgstr "Stiku pošlji _sporočilo" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Kaži sporočila, ki so bila začasno skrita" -#~ msgid "Show work week" -#~ msgstr "Kaži en delovni teden" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Začasno skrij vsa že prebrana sporočila" -#~ msgid "Print S_etup" -#~ msgstr "Nastavitev t_iskanja" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Začasno skrij vsa izbrana sporočila" -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Niten seznam sporočil" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoč" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "Sporočila" -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Glej pomoč na liniji" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Pošiljatelja _dodaj v adresar" -#~ msgid "Print Message..." -#~ msgstr "Natisni sporočilo..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "_Uveljavi filtre" -#~ msgid "Print Preview..." -#~ msgstr "Predogled tiskanja..." +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Pošiljatelja dodaj v adresar" -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "O_blikuj izpis" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Glava sporočila" -#~ msgid "Delegate Task" -#~ msgstr "Delegiraj opravilo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Uveljavi pravila filtra na izbranih sporočilih" -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Preverjam za novo pošto" -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Kako _začeti" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Sestavi _novo sporočilo" -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Sestavi odgovor vsem prejemnikom izbranega sporočila" -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Uporaba _koledarja" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Uporaba _pošte" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Sestavi odgovor pošiljatelju izbranega sporočila" -#~ msgid "???" -#~ msgstr "???" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo" -#~ msgid "Category contains" -#~ msgstr "Kategorija vsebuje" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Ustvari novo mapo" -#~ msgid "Unknown addressbook type" -#~ msgstr "Neznana vrsta adresarja" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Ustvari navidezno mapo za te prejemnike" -#~ msgid "Unknown auth type" -#~ msgstr "Neznan način avtentifikacije" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam" -#~ msgid "Unknown scope type" -#~ msgstr "Neznana vrsta dosega" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Ustvari navidezno mapo za tega pošiljatelja" -#~ msgid "Bind DN:" -#~ msgstr "Povezan z domeno:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta predmet" -#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here" -#~ msgstr "FIXME Bind DN Help text here" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tega pošiljatelja" -#~ msgid "FIXME Host help text here." -#~ msgstr "FIXME Host help text here." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tem prejemnikom" -#~ msgid "Root DN:" -#~ msgstr "Kornsko ime domene:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje spročil temu dopisnemu seznamu" -#~ msgid "FIXME Root DN help text here." -#~ msgstr "FIXME Root DN help text here." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil s tem predmetom" -#~ msgid "FIXME Port help text here." -#~ msgstr "FIXME Port help text here." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Zmanjšaj velikost besedila" -#~ msgid "FIXME Path Help text here" -#~ msgstr "FIXME Path help text here" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Kaži naslednje pomembno sporočilo" -#~ msgid "Create path if it doesn't exist." -#~ msgstr "Če pot ne obstaja jo ustvari." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Kaži naslednje sporočilo" -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant " -#~ "information about it." -#~ msgstr "" -#~ "Izberite vrsto adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Kaži naslednje neprebrano sporočilo" -#~ msgid "FIXME Name help text here" -#~ msgstr "FIXME Name help text here" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Kaži naslednjo neprebrano nit" -#~ msgid "FIXME Description help text here" -#~ msgstr "FIXME Description help text here" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Kaži prejšnje pomembno sporočilo" -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Kaži prejšnje sporočilo" -#~ msgid "Select name from _folder:" -#~ msgstr "Izberi ime iz _mape:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Kaži prejšnje neprebrano sporočilo" -#~ msgid "" -#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "" -#~ "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu, ki se začne ob %s in konča ob %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filter glede na p_oštni seznam..." -#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu, ki se začne ob %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filter glede na pošilja_telja" -#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu, ki se konča ob %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filter glede na preje_mnike..." -#~ msgid "Notification about your journal entry" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filter glede na za_devo..." -#~ msgid "" -#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -#~ msgstr "Uvrstitev mora biti 'Javno', 'Zastebno', 'Zaupno' ali 'Brez'" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna" -#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -#~ msgstr "Prosojnost mora biti 'Prozorno', 'Prosojno' ali 'Brez'." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Označi izbrana sporočila za navezavo" -#~ msgid "Beep when alarm windows appear." -#~ msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Nadal_jevanje..." -#~ msgid "Date Navigator" -#~ msgstr "Navigator po datumih" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Prisili, da bodo slike v HTML pošti naložene" -#~ msgid "Notification Options" -#~ msgstr "Možnosti obveščanja" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Posreduj naprej izbrano sporočilo v telesu novega sporočila" -#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "Opomni me na vse sestankee" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Posreduj izbrano sporočilo citirano kot odgovor" -#~ msgid "minutes before they occur." -#~ msgstr "minut preden se zgodijo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo" -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Prosojnost" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo kot prilogo" -#~ msgid "Delete all Occurrences" -#~ msgstr "Zbriši vse pojavitve" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Povečaj velikost besedila" -#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar." -#~ msgstr "To je dogodek, ki je lahko dodan vašemu koledarju." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "Označi kot _prebrano" -#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting." -#~ msgstr "To so en ali več dodatkov k trenutnem sestanku." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot prebrana" -#~ msgid "This is a request for the latest event information." -#~ msgstr "To je zahtevek za sveže podatke o dogodku." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot pomembna" -#~ msgid "The message is not understandable." -#~ msgstr "To sporočilo ni razumljivo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna" -#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar." -#~ msgstr "To je opravilo, ki je lahko dodano v vaš koledar." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot neprebrana" -#~ msgid "This is a task request." -#~ msgstr "To je zahtevek po opravilu." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot neprebrana" -#~ msgid "This is a reply to a task request." -#~ msgstr "To je odgovor na zahtevek po opravilu." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna" -#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid" -#~ msgstr "Podatki vsebovani v tej prilogi niso veljavni" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Označi izbrana sporočila za brisanje" -#~ msgid "Has category" -#~ msgstr "Ima kategorijo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Hramba sporočil" -#~ msgid "Error opening file: %s" -#~ msgstr "Napaka ob odpiranju datoteke: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Prestavi" -#~ msgid "Forward to Address" -#~ msgstr "Posreduj na naslove" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Prestavi izbrana sporočila v drugo mapo" -#~ msgid "Elm Aliases" -#~ msgstr "Vzdevki programa Elm" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Naslednje po_membno sporočilo" -#~ msgid "Addressbooks" -#~ msgstr "Adresarji" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Naslednja _nit" -#~ msgid "Store search as vFolder" -#~ msgstr "Shrani iskanje kot vMapo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Naslednje _neprebrano sporočilo" -#~ msgid "Evolution Account Manager" -#~ msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Not Junk" +msgstr "Ni bil(a) najden(a)" -#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega poštnega sporočila" -#~ msgid "Closing current folder" -#~ msgstr "Zapiram trenutno mapo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Odpri izbrano sporočilo v novem oknu" -#~ msgid "Renaming old folder and opening" -#~ msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Odpri izbrano sporočilo v skladatelju za vnovično pošiljanje" -#~ msgid "Creating new folder" -#~ msgstr "Ustvari novo mapo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "P_rejšnje neprebrano sporočilo" -#~ msgid "Evolution progress" -#~ msgstr "Napredek evolucije" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Novo sporočilo" -#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Odgovor na nalogo" -#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#, fuzzy +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" -#~ msgid "Receiving" -#~ msgstr "Sprejemam" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#, fuzzy +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo" -#~ msgid "[%s] (forwarded message)" -#~ msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Pr_ejšnje pomembno sporočilo" -#~ msgid "" -#~ "-----Forwarded Message-----
From: %s
To: %" -#~ "s
Subject: %s
" -#~ msgstr "" -#~ "-----Posredovano sporočilo-----
Od: %s
Za: %" -#~ "s
Predmet: %s
" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Predogled sporočila, ki bo natisnjeno" -#~ msgid "Getting store for \"%s\"" -#~ msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\"" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Natisni to sporočilo" -#~ msgid "Evolution files successfully installed." -#~ msgstr "Evolucijine datoteke so se uspešno namestile." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "_Preusmeri" -#~ msgid "My Evolution" -#~ msgstr "Moja Evolucija" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Izbrano sporočilo nekomu posreduj" -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 dni" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Ponastavi besedilo na njegovo izvorno velikost" -#~ msgid "Open Calendar" -#~ msgstr "Odpri koledar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Shrani sporočilo kot datoteko z besedilom" -#~ msgid "Save calendar as something else" -#~ msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "vMapa glede na poštni se_znam..." -#~ msgid "W_ork Week" -#~ msgstr "_Delavni teden" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "vMapa glede na pre_jemnike..." -#~ msgid "_Day" -#~ msgstr "_Dan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "vMapa glede na p_redmet" -#~ msgid "_Month" -#~ msgstr "_Mesec" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja..." -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "Odpri ko_ledar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila" -#~ msgid "_Week" -#~ msgstr "_Teden" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Izberi vse stike" -#~ msgid "Delete this group" -#~ msgstr "Zbriši to skupino" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Izberi vsa vidna sporočila" -#~ msgid "Save the group and close the dialog box" -#~ msgstr "Shrani skupino in zapri pogovorno okno" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#, fuzzy +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" -#~ msgid "Se_nd group to other..." -#~ msgstr "_Pošlji skupino drugim..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#, fuzzy +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila" -#~ msgid "Send _message to group..." -#~ msgstr "Pošlji _sporočilo skupini..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Kaži sporočila v običajnem slogu" -#~ msgid "Manage _Subscriptions..." -#~ msgstr "Uredi _naročnine..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Kaži sporočila s celotnimi glavami" -#~ msgid "Mar_k As Read" -#~ msgstr "Označi _kot prebrano" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Kaži neposredno izvorno kodo sporočila" -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Označi kot _neprebrano" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Odbriši izbrana sporočila" -#~ msgid "Print message to the printer" -#~ msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Pomembno" -#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -#~ msgstr "Preusmeri (FIXME: implementiraj me)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "_Re-send Message" -#~ msgstr "_Znova pošlji sporočilo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "_Velikost besedila" -#~ msgid "Customi_ze Toolbars..." -#~ msgstr "_Prilagodi orodne vrstice..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Skrij _zbrisana sporočila" -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Shrani v _mapo... (FIXME)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Poišči v sporočilu" -#~ msgid "_Insert text file..." -#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "Po_jdi na" -#~ msgid "Set task view preferences" -#~ msgstr "Nastavi pogled opravila" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Pomembno" -#~ msgid "Tasks Preferences..." -#~ msgstr "Nastavitve poslov..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "junij" -#~ msgid "TasksPreferences" -#~ msgstr "Nastavitve opravil..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "Naloži _slike" -#~ msgid "Change the properties for this folder" -#~ msgstr "Spremeni lastnosti te mape" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Naslednje sporočilo" -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "_Sestanek (FIXME)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "običajna" -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "Ni bil(a) najden(a)" -#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "_Naloga (FIXME)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Odpri v novem oknu" -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Poišči..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Prejšnje sporočilo" -#~ msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -#~ msgstr "Napaka ob nalaganju koledarja:
Postopek ni podprt" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Shrani sporočilo kot..." -#~ msgid "Alarms timeout after" -#~ msgstr "Alarmi pretečejo čez" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Naslednje sporočilo" -#~ msgid "Enable snoozing for" -#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "_Razveljavi" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Osvetli" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "Items Due Today:" -#~ msgstr "Predmeti z rokom danes:" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" -#~ msgid "Items Not Yet Due" -#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Zapri to okno" -#~ msgid "Items Not Yet Due:" -#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Glavna orodjarna" -#~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Čas do preteka" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Zapri" -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Delavni teden" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" -#~ msgid "Edit the task" -#~ msgstr "Uredi opravilo" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Priloži" -#~ msgid "Component successfully updated." -#~ msgstr "Komponenta je bila uspešno posodobljena." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Priloži datoteko" -#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke koledarja!\n" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -#~ msgstr "Nisem mogel naložiti vašege datoteke koledarja!\n" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Zapri trenutno datoteko" -#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -#~ msgstr "To je odgovor nekoga, ki ni bil povabljen!" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Zbriši vse razen podpisa" -#~ msgid "I couldn't update your calendar store." -#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vaše shrambe koledarja." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Šifriraj to sporočilo s PGP" -#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -#~ msgstr "Nisem mogel zbriati komponente koledarja!\n" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Šifriraj to sporočilo z S/MIME šifrirnim certifikatom" -#~ msgid "Component successfully deleted." -#~ msgstr "Komponenta uspešno zbrisana." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "O_blika" -#~ msgid "" -#~ "Cancel\n" -#~ "Meeting" -#~ msgstr "" -#~ "Prekliči\n" -#~ "sestanek" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "HT_ML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "Organizer: " -#~ msgstr "Organizator: " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Odpri datoteko" -#~ msgid "" -#~ "Publish\n" -#~ "Event" -#~ msgstr "" -#~ "Objavi\n" -#~ "dogodek" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Šifriraj s PGP" -#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "Osnove sestankov" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Podpis s PGP" -#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preveriti ključavnične datoteke %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Request read receipt" +msgstr "Prejemnik" -#~ msgid "Could not sign: failed to create content info." -#~ msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podatkov o vsebini." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Šifriraj s S/MIME" -#~ msgid "Could not sign: failed to create signing context." -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podpisovalnega konteksta" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Podpis s S/MIME" -#~ msgid "Could not sign: failed to create signature." -#~ msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podpisa" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Shrani kot" -#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." -#~ msgstr "'čisto podpisovanje' v S/MIME ni podprto." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Shrani _osnutek" -#~ msgid "Inline attachment" -#~ msgstr "Priloga kot del sporočila" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Shrani _kot..." -#~ msgid "" -#~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n" -#~ "You may wish to instead use PGP to %s your document." -#~ msgstr "" -#~ "Ta različica Evolucije ni bila zgrajena s podporo za S/MIME.\n" -#~ "Morda želite uporabiti PGP za %s vašega dokumenta." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Shrani _osnutek" -#~ msgid "sign and encrypt" -#~ msgstr "podpis in šifriranje" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Shrani _osnutek" -#~ msgid "That file exists but is not readable." -#~ msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Shrani v mapo..." -#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -#~ msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Shrani trenutno datoteko" -#~ msgid "" -#~ "The file is very large (more than 100K).\n" -#~ "Are you sure you wish to insert it?" -#~ msgstr "" -#~ "Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n" -#~ "Ste prepričani,da jo želite vstaviti?" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Shrani trenutno datoteko pod drugim imenom" -#~ msgid "%I:%M:%S %p%n" -#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo" -#~ msgid "%H:%M:%S%n" -#~ msgstr "%H:%M:%S%n" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Pošlji pošto v HTML obliki" -#~ msgid "%I:%M %p%n" -#~ msgstr "%I:%M %p%n" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Send this message" +msgstr "Takoj pošlji to sporočilo" -#~ msgid "%H:%M%n" -#~ msgstr "%H:%M%n" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim PGP ključem" -#~ msgid "PGP" -#~ msgstr "PGP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim S/MIME podpisnim certifikatom" -#~ msgid "Could not create a S/MIME verification context." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja S/MIME." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja BCC" -#~ msgid "Reply to the sender of this message" -#~ msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja CC" -#~ msgid "Reply to all recipients of this message" -#~ msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz izbirnika Od" -#~ msgid "Activate this shortcut" -#~ msgstr "Aktiviraj to bližnjico" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na" -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Glej vse" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na" -#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Glej vse stike" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja CC" -#~ msgid "About this application" -#~ msgstr "O tem programu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Priloga..." -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "O programu..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Polje _bcc" -#~ msgid "Actio_ns" -#~ msgstr "_Dejanja" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Polje _cc" -#~ msgid "Address _Book... (FIXME)" -#~ msgstr "A_dresar... (FIXME)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Zbriši vse" -#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)" -#~ msgstr "_Preveri imena (FIXME)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "Polje _od" -#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -#~ msgstr "_Kopiraj v mapo... (FIXME)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" -#~ msgid "Dump the UI Xml description" -#~ msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Odpri..." -#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "P_rvi predmet v mapi (FIXME)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Polje o_dgovori-na:" -#~ msgid "For_ward (FIXME)" -#~ msgstr "Posreduj (FIXME)" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Polje o_dgovori-na:" -#~ msgid "Go to the next item" -#~ msgstr "Pojdi na naslednji predmet" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Varnost" -#~ msgid "Go to the previous item" -#~ msgstr "Pojdi na prejšnji predmet" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_To Field" +msgstr "Polje _od" -#~ msgid "In_complete Task (FIXME)" -#~ msgstr "Ne_popolna naloga (FIXME)" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Zapri" -#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "Napr_ej" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "P_rejšnji" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Shrani in zapri" -#~ msgid "Print S_etup..." -#~ msgstr "Nas_tavitev tiskanja..." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save and _Close" +msgstr "Shrani in zapri" -#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" -#~ msgstr "Načrtuj neko vrsto sestanka" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Shrani predmet in zapri dialog" -#~ msgid "Select everything" -#~ msgstr "Izberi vse" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map" -#~ msgid "Task _Request (FIXME)" -#~ msgstr "Zahtevek opravila (FIXME)" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Osveži seznam" -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_O programu..." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Osveži seznam map" -#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" -#~ msgstr "_Dnevniški zapis (FIXME)" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Odstrani mapo iz seznama naročenih map" -#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "_Zadnji predmet v mapi (FIXME)" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Naroči" -#~ msgid "_Mail Message (FIXME)" -#~ msgstr "Pošlji _sporočilo (FIXME)" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Prekini naročnino" -#~ msgid "_Note (FIXME)" -#~ msgstr "_Opomba (FIXME)" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Obrni izbor" -#~ msgid "_Unread Item (FIXME)" -#~ msgstr "_Predmet neprebran(FIXME)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopiraj izbrano opravilo" -#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary" -#~ msgstr "Dodaj novo storitev v povzetek" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Izreži izbrano opravilo" -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Zbriši izbrana opravila" -#~ msgid "Assig_n Task (FIXME)" -#~ msgstr "Dodali _nalogo (FIXME)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Zbriši izbrana opravila" -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "_Označi kot opravljeno" -#~ msgid "Replace a string" -#~ msgstr "Zamenjaj niz" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "_Označi opravila kot opravljena" -#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -#~ msgstr "Odgovori _vsem (FIXME)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Prilepi opravilo z odložišča" -#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)" -#~ msgstr "Pošlji poročilo stanja (FIXME)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Predogled nalog, ki bodo natisnjene" -#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -#~ msgstr "Preskoči ponovitev (FIXME)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Natisni seznam nalog" -#~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "Išči enak niz znova" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "View the selected task" +msgstr "Zbriši izbrana opravila" -#~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "Išči niz" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "_Naloga" -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "_O Ximian Evoluciji..." -#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)" -#~ msgstr "_Označi kot opravljeno (FIXME)" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Evolucijina lupina." -#~ msgid "_Reply (FIXME)" -#~ msgstr "_Odgovori (FIXME)" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Spremeni lastnosti te mape" -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Evolucijina vrstica z _bližnjicami" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Ustvari novo mapo" -#~ msgid "" -#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" -#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n" -#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Adresarja ni bilo mogoče odpreti. To lahko pomeni ali\n" -#~ "da ste vnesli napačen URI, ali pa poskušali dostopati \n" -#~ "do strežnika LDAP brez prevedene podpore LDAP. Če ste \n" -#~ "vnesli URI, preverite njegovo pravilnost in ga znova \n" -#~ "vnesite. Če ne, ste verjetno poskušali dostopati do LDAP \n" -#~ "strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n" -#~ "namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "SASL" -#~ msgstr "SASL" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "%s is not a selectable folder" -#~ msgstr "%s ni mogoče izbrati kot mapo" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -#~ msgstr "Uveljavi vse nove filtre pošti tega predala" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "Display all of the message headers" -#~ msgstr "Kaži vse glave sporočil" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Izhod iz programa" -#~ msgid "Edit the current message" -#~ msgstr "Uredi trenutno sporočilo" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Pozabi _gesla" -#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -#~ msgstr "Dokončno odstrani vso pošto označeno za zbris" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani" -#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -#~ msgstr "Posreduj to sporočilo kot del vaše pošte, da ga lahko uredite" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Invert Selection" -#~ msgstr "Obrni izbor" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Uvozi podatke iz drugih programov" -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Predogled tiskanja sporočila..." +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Išči sedaj" -#~ msgid "Reply to all" -#~ msgstr "Odgovori vsem" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Nastavitve" -#~ msgid "S_ource" -#~ msgstr "_Vir" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Oddaja / sprejem" -#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -#~ msgstr "Pošlji odgovor osebi, ki vam je poslala to pošto" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto" -#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -#~ msgstr "Pošlji en sam odgovor na vso izbrano pošto" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Nastavitev pošte" -#~ msgid "" -#~ "Send queued mail\n" -#~ " and retrieve new mail" -#~ msgstr "" -#~ "Pošlji čakajočo pošto\n" -#~ " in sprejmi novo" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Kaži podatke o Ximian Evoluciji" -#~ msgid "View Raw Message Source" -#~ msgstr "Glej izvorno obliko sporočila" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" -#~ msgid "_Reply" -#~ msgstr "_Odgovori" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču" -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "_Niteno" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy" -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Takoj pošlji sporočilo" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Preklopi delo z mrežo" -#~ msgid "Advanced ..." -#~ msgstr "Napredno ..." +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "_Orodjarne" -#~ msgid "No such host %s." -#~ msgstr "Ni takšnega gostitelja %s." +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "_Orodjarne" -#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -#~ msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s." +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_O Ximian Evoluciji..." -#~ msgid "Remove action" -#~ msgstr "Odstrani dejanje" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Zapri to okno" -#~ msgid "Remove criterion" -#~ msgstr "Odstrani pogoj" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoč" -#~ msgid "VFolder on Subject" -#~ msgstr "vMapa glede na Zadevo" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "VFolder on Recipients" -#~ msgstr "vMapa glede na Prejemnika" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Mark as Read" -#~ msgstr "Označi kot prebrano" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_Uvozi..." -#~ msgid "Do you accept?" -#~ msgstr "Sprejemate?" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Nova" -#~ msgid "Disable." -#~ msgstr "Izključeno." +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Quick Reference" +msgstr "Hitro iskanje" -#~ msgid "_Compose" -#~ msgstr "_Sestavi" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "_Izreži" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo ČISTEGA SASL " -#~ "mehanizma,če strežnik to podpira." +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Oddaja / sprejem" -#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol" -#~ msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "Videz" -#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -#~ msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "Uskladi dejanje" -#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -#~ msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "_Velikost besedila" -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -#~ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih preko povezave SSL." +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Išči sedaj" -#~ msgid "Secure POP" -#~ msgstr "Varni POP" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "By _Company" +msgstr "Po podjetju" -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol " -#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -#~ "proprietary email systems." -#~ msgstr "" -#~ "Za povezovanje s strežniki POP preko povezave SSL. Protokol POP se lahko " -#~ "uporabi tudi za prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte " -#~ "in zaprtih sistemov e-pošte." +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Address Cards" +msgstr "Vizitke" -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an " -#~ "SSL connection.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z " -#~ "uporabo SMTP preko povezave SSL.\n" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Phone List" +msgstr "Seznam telefonov" -#~ msgid "" -#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n" -#~ "Do you wish to save anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Eden ali več strežnikov ni pravilno nastavljenih.\n" -#~ "Vseeno shrani?" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "W_eek View" +msgstr "Tedenski pogled" -#~ msgid "Include this account when receiving mail" -#~ msgstr "Vključi ta račun ob sprejemanju pošte" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Day View" +msgstr "Dnevni pogled" -#~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "Ohrani pošto na strežniku" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "Pogled po meri" -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Potrebno" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Month View" +msgstr "Mesečni pogled" -#~ msgid "Transport Authentication" -#~ msgstr "Avtentifikacija prenosa" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Work Week View" +msgstr "Pogled delavnega tedna" -#~ msgid "minutes." -#~ msgstr "minut." +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Kot mapa poslanih" -#~ msgid "" -#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n" -#~ "Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By S_tatus" +msgstr "Po stanju" -#~ msgid "" -#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -#~ "You may experience problems sending your mail using %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve odhodne pošte.\n" -#~ "Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Se_nder" +msgstr "Po pošiljatelju" -#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "By Su_bject" +msgstr "Po zadevi" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Izključeno" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Po zastavici navezave" -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Uskladi" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Messages" +msgstr "Sporočila" -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr "Kopiraj iz Pilota" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Do datuma:" -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Kopiraj na Pilota" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "Nastavi stanje" -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Zlij iz Pilota" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Zlij na Pilota" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "Časovni pasovi" -#~ msgid "JP Rosevear " -#~ msgstr "JP Rosevear " +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "_Lega:" -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen " -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen " +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Izberi časovni pas" -#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -#~ msgstr "(C) 1998-2000 Fundacija za prosto programje in Helix Code" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "" +"\n" +"Časovni pas: " -#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin adresarjev veznik.\n" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Uporabite lev miškin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro časovnega " +"pasu.\n" +" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo." -#~ msgid "gnome-unknown.xpm" -#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Connecticut" -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "Stanje veznika" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Določi poglede" -#~ msgid "" -#~ "No pilot configured, please choose the\n" -#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." -#~ msgstr "" -#~ "Noben Pilot ni nastavljen, prosim najprej izberite\n" -#~ "'Lastnosti povezave s Pilotom' nastavitveni vstavek." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Določi poglede" -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Nisem povezaqn z gnome-pilot daemonom" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Določi poglede" -#~ msgid "" -#~ "An error occurred when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "Ob prenašanju seznama pilotov z gnome-pilot\n" -#~ "daemona se je zgodila napaka" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi..." -#~ msgid "Evolution Address conduit " -#~ msgstr "Evolucijin veznik adresarja " +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "označba26" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Vse _postaje:" -#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin veznik koledarja.\n" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "_Trenutni pogled" -#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit" -#~ msgstr "Nastavi veznik GnomeCal" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Ustvari _nov sestanek" -#~ msgid "Configure the todo conduit" -#~ msgstr "Nastavi veznik opravil" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Replace existing view" +msgstr "Zamenjaj niz" -#~ msgid "Evolution ToDo conduit " -#~ msgstr "Evolucijin veznik opravil" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Trenutni pogled" -#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin veznik opravil.\n" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +#, fuzzy +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Shrani pogled po meri" -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "označba21" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Tovarna" -#~ msgid "label55" -#~ msgstr "label55" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "Define New View" +msgstr "Določi poglede" -#~ msgid "No authentication required" -#~ msgstr "Avtentifikacija ni potrebna" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP brez uporabe " -#~ "avtentifikacije. To bi moralo biti v redu za povezavo z večino strežniki " -#~ "SMTP." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Spremeni pogled na %s" -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Uredi pravilo filtra" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "Spremeni pogled na %s" -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "ustreza regularnemu izrazu" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "PTSČPSN" -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "Uredi pravilo vMape" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "[ %s ]" -#~ msgstr "[ %s ]" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Prejšnje" -#~ msgid "%s, et al." -#~ msgstr "%s, et al." +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Natisni koledar" -#~ msgid "" -#~ msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "Izbirnik polj" -#~ msgid "_Message Hiding" -#~ msgstr "_Skrivanje sporočila" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "" -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#, fuzzy +msgid "Fill stipple" +msgstr "dolgočasno vijolična" -#~ msgid "Edit this appointment..." -#~ msgstr "Uredi ta sestanek..." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" -#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Vnesite zadevo spročila" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" -#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations." -#~ msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi pošto\"." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Outgoing Mail Server" -#~ msgstr "Strežnik odhodne pošte" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Najmanjša širina" -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Nastavitev _adresarja..." +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Najmanjša širina" -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Ko_ledar" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Španija" -#~ msgid "Calendar Preferences..." -#~ msgstr "Nastavitve koledarja..." +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Sedaj" -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Datum mora biti v obliki: %s" -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Odgovori _pošiljatelju" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltski" -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Srednjeevropski" -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "vMapa glede na _Zadevo" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Kitajski" -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilični" -#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Grški" -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonski" -#~ msgid "Registering local folder" -#~ msgstr "Registriam krajevno mapo" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turški" -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Zahodnoevropski" -#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#, fuzzy +msgid "Western European, New" +msgstr "Zahodnoevropski" -#~ msgid "Loading %s Folder for %s" -#~ msgstr "Nalagam mapo %s za %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicionalen" -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "Naloži mapo %s za %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Poenostavljen" -#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" -#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpošiljalne niti?" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Vidno" -#~ msgid "Get store for \"%s\"" -#~ msgstr "Dobi shrambo za \"%s\"" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Neznan nabor znakov: %s" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "G.\n" -#~ "Ga.\n" -#~ "Ga.\n" -#~ "Gdč.\n" -#~ "Dr.\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Nabor znakov" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "St.\n" -#~ "Ml.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Vpišite nabor znakov, ki naj se uporablja" -#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opomba: Med pretvarjanjem med različnimi oblikami poštnih predalov\n" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Drugo..." -#~ msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ msgstr "napaka (kot pomanjkanje diska) ni nujno samodejno\n" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to možnost." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Datum in ura" -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -#~ msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "You are now ready to send and receive email \n" -#~ msgstr "Sedaj ste pripravljeni za sprejemanje e-pošte \n" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "Click \"Finish\" to save your settings." -#~ msgstr "Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#~ msgid "Click \"Next\" to begin. " -#~ msgstr "Kliknite \"Naprej\" za začetek. " +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -#~ msgstr "FIXME: Izberi izmed..." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +#, fuzzy +msgid "Combo box to select time" +msgstr "Pojdi na sedanjost" -#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" -#~ msgstr "FIXME: Preve_ri imena" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -#~ msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy +msgid "Expanded" +msgstr "_Uniči" -#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." -#~ msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "_Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov" -#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles" -#~ msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -#~ msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "ni definirana" -#~ msgid "FIXME: For_ward" -#~ msgstr "FIXME: _Posreduj naprej" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "FIXME: Pomoč" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: In_complete Task" -#~ msgstr "FIXME: Do_končana naloga" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: It_em..." -#~ msgstr "FIXME: Pr_edmet..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: Paste _Special... " -#~ msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +#, fuzzy +msgid "Expander Size" +msgstr "Velikost ročice" -#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" -#~ msgstr "FIXME: Predogled tiskanja" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -#~ msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." -#~ msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "FIXME: Ponovitve..." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "I_skanje" -#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" -#~ msgstr "FIXME: Odgovori v_sem" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Urejevalnik iskanja" -#~ msgid "FIXME: S_end" -#~ msgstr "FIXME: Pošlji" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Shrani iskanje" -#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Shrani iskanje..." -#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" -#~ msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Uredi shranjena iskanja..." -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Sestanek" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "N_apredno iskanje..." -#~ msgid "FIXME: _Contact" -#~ msgstr "FIXME: _Stik" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "Odpri datoteko" -#~ msgid "FIXME: _Customize..." -#~ msgstr "FIXME: _Prilagodi..." +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: _File..." -#~ msgstr "FIXME: _Datoteka..." +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: _Font..." -#~ msgstr "FIXME: _Pisava..." +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "se konča z" -#~ msgid "FIXME: _Formatting" -#~ msgstr "FIXME: _Oblikovanje" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Uskladi zasebne kartoteke" -#~ msgid "FIXME: _Item" -#~ msgstr "FIXME: _Predmet" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "kategorije usklajevanja:" -#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" -#~ msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Prazno sporočilo" -#~ msgid "FIXME: _Mail Message" -#~ msgstr "FIXME: _Pošlji sporočilo" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Način izbire" -#~ msgid "FIXME: _Mark Complete" -#~ msgstr "FIXME: _Označi kot dokončano" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Kolumbija" -#~ msgid "FIXME: _Memo Style" -#~ msgstr "FIXME: V slogu zabeležka" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Urejevalnik iskanja" -#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." -#~ msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "I_skanje" -#~ msgid "FIXME: _New Task" -#~ msgstr "FIXME: _Nova naloga" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Išči sedaj" -#~ msgid "FIXME: _Object..." -#~ msgstr "FIXME: _Zadeva..." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "Počisti" -#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." -#~ msgstr "FIXME: _Odstavek..." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "_Doseg iskanja:" -#~ msgid "FIXME: _Reply" -#~ msgstr "FIXME: _Odgovori" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +#, fuzzy +msgid "Item ID" +msgstr "_Predmet (FIXME)" -#~ msgid "FIXME: _Spelling..." -#~ msgstr "FIXME: _Črkovanje..." +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: _Standard" -#~ msgstr "FIXME: _Običajno" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Preizkus" -#~ msgid "FIXME: _Task" -#~ msgstr "FIXME: _Naloga" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +#, fuzzy +msgid "Find _Now" +msgstr "Išči sedaj" -#~ msgid "FIXME: _Unread Item" -#~ msgstr "FIXME: _Neprebran predmet" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Vrstica kazalca" -#~ msgid "FIXME: _note" -#~ msgstr "FIXME: _opomba" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Stolpec kazalca" -#~ msgid "Find _Again" -#~ msgstr "Poišči znova" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Razvrščanje" -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Poišči..." +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Način izbire" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Obnovi" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Način kazalca" -#~ msgid "task-editor-dialog" -#~ msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d izbranih" -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Odpri..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Opis:" -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Zvok" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Opomnilniki" -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Avtentifikacija" -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Odpri koledar" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Iskanje" -#~ msgid "FIXME: _New Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Nov sestanek" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Zbriši ta predmet" -#~ msgid "FIXME: _Note" -#~ msgstr "FIXME: _Opomba" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Uvrstitev" -#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem uspel izvesti iskanja z regularnimi izrazi v glavah sporočil: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Dobi osvežene podatke o nalogi" -#~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega poštnega predala" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Poberi pošto iz %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "_Možnosti" -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "Filtriram pošto na zahtevo" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Prejemnik" -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Fitriraj pošto na zahtevo" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "Pošiljam vrsto" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "Odgovori vsem" -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "Pošlji vrsto" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel prebrati UID medpomnilne datoteke \"%s\". Morda boste " -#~ "dobilipodvojeno sporočilo." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "Prenašam sporočilo %d od %d" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Čakanje" -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "Shranjujem spremembe pri %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Sprejeto" -#~ msgid "Experimental/new code to get/receive mail" -#~ msgstr "Eksperimentalna/nova koda za sprejem/pošiljanje pošte" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Končano dne:" -#~ msgid "Get Mail (new)" -#~ msgstr "Dobi pošto (novo)" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Zavrnjeno" -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Zunanji imeniki" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "po" -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Zaglavja:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Podatki o nalogi" -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Osvetljen dan:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Pusti sporočila na strežniku" -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Številke dni:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Zbriši" -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Številka trenutnega dne:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Opravilo, ki še ni na vrsti:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "do" -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Opravilo, ki je že pretekel:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Ponovitev na" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "Končano dne:" -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "dan v mesecu" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "" -#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -#~ "Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -#~ "displayed properly in the calendar views." -#~ msgstr "" -#~ "Ta sestanek ima pravila ponovitev po meri, ki ne morejo biti urejana " -#~ "znotraj Evolucije.\n" -#~ "\n" -#~ "Vendar se bo sestanek ponovil pravočasno in bo pravilno prikazan v " -#~ "pogledu koledarja." +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% končano)" -#~ msgid "sept" -#~ msgstr "sept" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "nedelja" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "torek" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:" -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "sreda" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "kategorije" -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "četrtek" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "kategorije" -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "sobota" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "štirinajst dni" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "sek" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Izbran stolpec" -#~ msgid "today" -#~ msgstr "danes" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Fokusiran stolpec" -#~ msgid "next" -#~ msgstr "naslednji" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Neizbran stolpec" -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "peti" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Prečrtan stolpec" -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "šesti" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +#, fuzzy +msgid "Underline Column" +msgstr "Neizbran stolpec" -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "deveti" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Krepki stolpec" -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "enajsti" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Obarvan stolpec" -#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "dvanajsti" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Barva ozadja stolpca" -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Ustvari opravilo" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr " _Odstrani" -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Uredi opravilo" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Virtualne mape" -#~ msgid "Item Comments:" -#~ msgstr "Komentarji predmeta:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Naraščujoče" -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Leto:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Zb_riši zastavico" -#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Prosim izberite datum na katerega hočete iti.\n" -#~ "Ko klikente na dan boste samodejno šli\n" -#~ "na ta datum." - -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Prikaz časa" - -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24 urna" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Prosim izberite ure začetka in konca dneva, ki naj\n" -#~ "bodo prikazane v dnevnem in tedenskem pogledu.\n" -#~ "Časi izven tega razpona ne bodo samodejno prikazani" - -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Slog seznama opravil:" - -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Osvetli pretečene predmete" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Osvetli še nepretečene predmete" - -#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Zvočni alarmi pretečejo po" - -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za " - -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Za branje pošte dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje pošte " -#~ "na krajevni disk." - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: cilj že obstaja" - -#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -#~ msgstr "Povzetek se ne ujema, X-Evolucije glava manjka" - -#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" -#~ msgstr "Ne morem kopirati podatkov v izhodno datoteko: %s" - -#~ msgid "MH folders may not be nested." -#~ msgstr "MH mape ne morejo biti gnezdene" - -#~ msgid "does not match regex" -#~ msgstr "ne ustreza z regularnemu izrazu" - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -#~ msgstr "" -#~ "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razpršeno shrambo." - -#~ msgid "You have no mail sources configured" -#~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte" - -#~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " -#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a " -#~ "file to read your signature from." -#~ msgstr "" -#~ "Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni pošti " -#~ "Po želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime datoteke iz " -#~ "katere naj se prebere vaš podpis." - -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Vrsta izvora pošte:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " -#~ "potrebne podatke.\n" -#~ "\n" -#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " -#~ "podprte vrste...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke." - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " -#~ "potrebne podatke.\n" -#~ "\n" -#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " -#~ "podprte vrste...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Padajoče" -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Vrsta prenosa pošte:" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Skupini po..." -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr "Dodaj identiteto" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Uredi identiteto" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Prestavi" -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "Uredi novičarski strežnik" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "Povezava je bila uspešna!" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "Polje _od" -#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -#~ msgstr "Poizvedujem o možnostih avtentifikacije pri \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" -#~ msgstr "Poizvedi o možnostih avtentifikacije pri \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Razvrščanje" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -#~ "By filling in some information about your email\n" -#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Dobrodošli v nastavitvenem druidu pošte!\n" -#~ "Z vpisom nekaterih podatkov o vaših nastavitvah e-pošte\n" -#~ "lahko takoj pričnete pošiljati in sprejemati pošto\n" -#~ "Kliknite naprej za nadaljevanje." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Sortiraj" -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identitete" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "in nato po" -#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -#~ msgstr "V tej različici Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "Dodaj >>" -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Uniči \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Izberi sporočila v mapi \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Bližnjica" -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Osveži mape v \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Stanje" -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Prilagam sporočilo iz mape \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(naraščujoč)" -#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Posredujem sporočilo \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(padajoč)" -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Posreduj sporočilo \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Neurejen" -#~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded " -#~ "message." -#~ msgstr "" -#~ "Nisem uspel generirati mime dela iz sporočila med generiranjem " -#~ "posredovanega sporočila." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Brez skupinjenja" -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Nalagam \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Virtualne mape" -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Naloži \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Skupini po..." -#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "Izjema med sporočanjem rezultatov lupini" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Prikazujem sporočilo z UID \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "šifra DnD" -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Čistim prikazano sporočilo" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Polna glava" -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Prikaži sporočilo z UID \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Dodaj stolpec..." -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Odpiram sporočila iz mape \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +msgid "Field Chooser" +msgstr "Izbirnik polij" -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Gledam sporočilo iz mape \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" +"Da bi dodali stolpec k vaši tabeli, ga potegnite\n" +"do mesta kjer želite, da se pojavi." -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Glej sporočilo iz \"%s\"" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -#~ msgstr "Ne poznam protokola za odpiranje URIja `%s'" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Obnavljam pogled sporočil" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "_Nov sestanek..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "_Shrani koledar kot" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Izmenične barve vrstic" -#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" -#~ msgstr "Neveljaven URL shrambe (ni strežnika): %s" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Riši vodoravno mrežo" -#~ msgid "Ne_xt" -#~ msgstr "_Naslednji" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Riši navpično mrežo" -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "FIXME: _Nov stik" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Riši fokus" -#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -#~ msgstr "FIXME: Nov _stik iz istega podjetja" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Način kazalca" -#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Način izbire" -#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nov sestanek s stikom" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Prag dolžine" -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova na_loga za stik" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Enotna višina vrstic" -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nov vpis v _dnevnik za stik" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Zmrznjena" -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "FIXME: _Pokaži zemljevid naslova" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Prikroji trenutni pogled" -#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _vVizitko" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Sortiraj naraščujoče" -#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Vstavi datoteko kot prilogo" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Sortiraj padajoče" -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "FIXME: Prejšnji" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Brez sortiranja" -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "FIXME: Naslednji" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Skupini po tem polju" -#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -#~ msgstr "Gnome osebni koledar in urnik." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Skupini po škatli" -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Leto" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Odstrani ta stolpec" -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Pokaže vrstico z mapami" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Dodaj stolpec..." -#~ msgid "New appointment for _today..." -#~ msgstr "Nov sestanek za _danes..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" -#~ msgid "FIXME: _Delete" -#~ msgstr "FIXME: _Zbriši" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Najbolj ustrezno" -#~ msgid "FIXME: Save and Close" -#~ msgstr "FIXME: Shrani in zapri" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Oblikuj stolpce..." -#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "FIXME: Natisni..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Prikroji trenutni pogled..." -#~ msgid "FIXME: Recurrence..." -#~ msgstr "FIXME: Ponovitev..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Izbirnik pisav" -#~ msgid "Configure recurrence rules" -#~ msgstr "Nastavi pravila ponovitev" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Razvrsti podatke" -#~ msgid "FIXME: Assign Task..." -#~ msgstr "FIXME: _Dodeli nalogo..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Drevo" -#~ msgid "FIXME: Delete" -#~ msgstr "FIXME: Zbriši" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Glava sporočila" -#~ msgid "" -#~ "Not Started\n" -#~ "In Progress\n" -#~ "Completed\n" -#~ "Cancelled\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ni pričeto\n" -#~ "V delu\n" -#~ "Končano\n" -#~ "Zavrnjeno\n" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "_Velikost besedila" -#~ msgid "" -#~ "High\n" -#~ "Normal\n" -#~ "Low\n" -#~ msgstr "" -#~ "Visoka\n" -#~ "Običajna\n" -#~ "Nizka\n" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Vrstica kazalca" -#~ msgid "Last Modification Date" -#~ msgstr "Datum zadnje spremembe" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Vedno išči" -#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "FIXME: Ko_kedar..." +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Za dodajanje uporabi klik" -#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -#~ msgstr "FIXME: Povabi udeležence..." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -#~ msgstr "FIXME: Prekliči povabilo..." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy +msgid "Always search" +msgstr "Vedno išči" -#~ msgid "FIXME: Invite Attendees..." -#~ msgstr "FIXME: Povabi udeležence..." +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "_Summary:" -#~ msgstr "_Povzetek:" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#~ msgid "_Owner:" -#~ msgstr "_Lastnik:" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minicard Test" +msgstr "Kot _minivizitke" -#~ msgid "" -#~ "Minutes\n" -#~ "Hours\n" -#~ "Days\n" -#~ msgstr "" -#~ "Minut\n" -#~ "Ur\n" -#~ "Dni\n" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001, 20002 Ximian, Inc." -#~ msgid "label23" -#~ msgstr "label23" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "label24" -#~ msgstr "label24" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "1st\n" -#~ "2nd\n" -#~ "3rd\n" -#~ "4th\n" -#~ "5th\n" -#~ msgstr "" -#~ "1.\n" -#~ "2.\n" -#~ "3.\n" -#~ "4.\n" -#~ "5.\n" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Pisave" -#~ msgid "" -#~ "Monday\n" -#~ "Tuesday\n" -#~ "Wednesday\n" -#~ "Thursday\n" -#~ "Friday\n" -#~ "Saturday\n" -#~ "Sunday\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ponedeljek\n" -#~ "Torek\n" -#~ "Sreda\n" -#~ "Četrtek\n" -#~ "Petek\n" -#~ "Sobota\n" -#~ "Nedelja\n" - -#~ msgid "label27" -#~ msgstr "oznaka27" - -#~ msgid "Ending date" -#~ msgstr "Datum zaključka" - -#~ msgid "Add to-do item..." -#~ msgstr "Dodaj opravilo..." - -#~ msgid "Time Left" -#~ msgstr "Preostalo časa" - -#~ msgid "To-do list" -#~ msgstr "Seznam za opravit" - -#~ msgid "Second" -#~ msgstr "Sekunda" - -#~ msgid "TODO Items" -#~ msgstr "Opravila" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Pisave" -#~ msgid "%a" -#~ msgstr "%b" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "" -#~ msgid "%b" -#~ msgstr "%a" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Trenutni teden (%s %s %d - %s %s %d %d)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Trenutni teden (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "" -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Izberi naslove prejemnikov" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "" -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Za: >>" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "" -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc: >>" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "" -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc: >>" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +#, fuzzy +msgid "Draw borders" +msgstr "Riši fokus" -#~ msgid "label7" -#~ msgstr "oznaka7" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "" -#~ msgid "label8" -#~ msgstr "oznaka8" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "" -#~ msgid "Load a previously saved message" -#~ msgstr "Naloži prej shranjeno sporočilo" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "Stolpec kazalca" -#~ msgid "_Format" -#~ msgstr "_Oblika izpisa" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "_vFolder Editor ..." -#~ msgstr "Urejevalnik vMap ..." +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "" -#~ msgid "Currently pending operations:" -#~ msgstr "Trenutno čakajoče operacije:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "zlata" -#~ msgid "Waiting for user to close error dialog" -#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da zapre dialog z napako" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Prečrtan stolpec" -#~ msgid "Waiting for user to enter data" -#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da vpiše podatek" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "" -#~ msgid "Help _index" -#~ msgstr "Kazalo _pomoči" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +#, fuzzy +msgid "Clip Width" +msgstr "Širina" -#~ msgid "Field Chooser" -#~ msgstr "Izbirnik polij" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +#, fuzzy +msgid "Clip Height" +msgstr "Višina" -#~ msgid "" -#~ "To add a column to your table, drag it into\n" -#~ "the location in which you want it to appear." -#~ msgstr "" -#~ "Da bi dodali stolpec k vaši tabeli, ga potegnite\n" -#~ "do mesta kjer želite, da se pojavi." +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "" -#~ msgid "label2" -#~ msgstr "label2" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#~ msgid "Add >>" -#~ msgstr "Dodaj >>" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "" -#~ msgid "<< Remove" -#~ msgstr "<< odstrani" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "

Create Filtering Rule

Select one of the base rules above, then " -#~ "continue forwards to customise it.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Ustvari pravilo filtriranja

Izberite eno od osnovnih pravil " -#~ "zgorajnato nadaljujte naprej, da ga prilagodite.

" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "" -#~ msgid "Test these values before continuing" -#~ msgstr "Preveri te vrednosti pred nadaljevanjem" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "" -#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -#~ msgstr "Izberite način na katerega želite dostavljati vašo pošto." +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot initialize the configuration system." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati nastavitvenega sistema." +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +#, fuzzy +msgid "Handle Popup" +msgstr "Velikost ročice" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index a8ccc4e32b..abd3f61e21 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-25 05:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 18:34+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -382,14 +382,16 @@ msgstr "Versioni i serverit" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "Some features may not work properly with your current server" -msgstr "Disa nga veçoritë mund të mos funksionojnë si duhet me serverin tuaj aktual" +msgstr "" +"Disa nga veçoritë mund të mos funksionojnë si duhet me serverin tuaj aktual" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Rubrika e Evolution përfundoi në menyrë të papritur." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" "Figura që keni zgjedhur është tepër e madhe. Dëshironi t'a zvogëloni dhe t'a " "ruani?" @@ -467,10 +469,12 @@ msgstr "" msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" -msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky kontakt. Dëshironi t'i ruani këto ndryshime?" +msgstr "" +"Keni kryer ndryshime tek ky kontakt. Dëshironi t'i ruani këto ndryshime?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Kontaktet tuaja për {0} do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së " "Evolution." @@ -753,7 +757,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Elemino" @@ -816,7 +820,8 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "URI për kartelën e përdorur së fundmi në dritaren e zgjedhjes së emrave" +msgstr "" +"URI për kartelën e përdorur së fundmi në dritaren e zgjedhjes së emrave" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." @@ -929,8 +934,10 @@ msgid "Email address" msgstr "Adresa Email" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution do të përdorë këtë adresë email për t'ju autentifikuar me serverin." +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "" +"Evolution do të përdorë këtë adresë email për t'ju autentifikuar me serverin." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" @@ -2643,7 +2650,8 @@ msgstr "_Zgjidh" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "_Shkruaj një adresë email ose zvarrit një kontakt nga lista e mëposhtme:" +msgstr "" +"_Shkruaj një adresë email ose zvarrit një kontakt nga lista e mëposhtme:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 @@ -2831,7 +2839,7 @@ msgstr "Dërgoja mesazhin kontakteve" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Printo" @@ -2851,7 +2859,7 @@ msgstr "Preje" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopjo" @@ -3053,7 +3061,7 @@ msgstr "Siti web" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Gjerësia" @@ -3068,7 +3076,7 @@ msgstr "Gjerësia" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Lartësia" @@ -3851,7 +3859,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "Eksporto në modalitet asinkron" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" "Numri i teserave në një file daljeje në modalitet asinkron, vlera e " "paracaktuar është 100." @@ -3861,7 +3870,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMRI" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Gabim në argumentet e rreshtit të komandës, përdor opcionin --help për të " "shikuar përdorimin." @@ -3935,7 +3945,8 @@ msgstr "" "nuk do të jenë më të rekuperueshme." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë ditar do të fshihen dhe nuk do " "të jenë më të rekuperueshme." @@ -3955,7 +3966,8 @@ msgstr "" "nuk do të jenë më të rekuperueshme." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë takim do të fshihen dhe nuk do " "të jenë më të rekuperueshme." @@ -3969,7 +3981,8 @@ msgstr "" "nuk do të jenë më të rekuperueshme." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Të gjitha informacionet mbi këtë mbledhje do të fshihen dhe nuk do të jenë " "më të rekuperueshme." @@ -4057,7 +4070,8 @@ msgid "Editor could not be loaded." msgstr "I pamundur ngarkimi i edituesit." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" "Mesazhi ftues do t'u dërgohet të gjithë pjesmarrësve dhe do t'i lejojë ata " "në RSVP." @@ -4183,11 +4197,13 @@ msgstr "Dëshiron t'ua dërgosh këtë aktivitet pjesmarrësve?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "Dëshiron t'u dërgosh informacionit e rifreskuar të mbledhjes pjesmarrësve?" +msgstr "" +"Dëshiron t'u dërgosh informacionit e rifreskuar të mbledhjes pjesmarrësve?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "Dëshiron t'u dërgosh pjesmarrësve informacionet e rifreskuara të aktivitetit?" +msgstr "" +"Dëshiron t'u dërgosh pjesmarrësve informacionet e rifreskuara të aktivitetit?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." @@ -4195,19 +4211,21 @@ msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky takim, por nuk i keni ruajtur akoma ato." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." -msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky aktivitet, por nuk i keni ruajtur akoma ato." +msgstr "" +"Keni kryer ndryshime tek ky aktivitet, por nuk i keni ruajtur akoma ato." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Kalendarët tuaj do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution." +msgstr "" +"Kalendarët tuaj do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Aktivitetet tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution." +msgstr "" +"Aktivitetet tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Ruaj" @@ -4255,13 +4273,14 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendari dhe aktivitetet" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendarët" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Konfiguro këtu zonën tënde të orës, kalendarin dhe listën e aktiviteteve" +msgstr "" +"Konfiguro këtu zonën tënde të orës, kalendarin dhe listën e aktiviteteve" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Calendar and Tasks" @@ -4356,9 +4375,9 @@ msgstr "Ora e _ziles:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Ndrysho" @@ -4446,11 +4465,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Mos më pyet më për këtë program." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "E pamundur nisja e Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" "I pamundur krijimi i fabrikës për shërbimin e njoftimit të paralajmërimit " @@ -4481,14 +4500,16 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "Kalendarët për të cilët përdoret alarmi" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar Marcus Bains Line tek shtylla e kohës (e " "prezgjedhura, bosh)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar Marcus Bains Line tek Paraqitja Ditore." +msgstr "" +"Ngjyra me të cilën duhet vizatuar Marcus Bains Line tek Paraqitja Ditore." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 msgid "Compress weekends in month view" @@ -4500,7 +4521,8 @@ msgstr "Konfermo pastrimin" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "Ditët për të cilat duhet treguar ora e fillimit dhe përfundimit të punës." +msgstr "" +"Ditët për të cilat duhet treguar ora e fillimit dhe përfundimit të punës." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 msgid "Default appointment reminder" @@ -4540,7 +4562,8 @@ msgstr "Pozicioni i panelit horizontal" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "Ora e përfundimit të ditës së punës, në formatin me 24 orë, nga 0 në 23." +msgstr "" +"Ora e përfundimit të ditës së punës, në formatin me 24 orë, nga 0 në 23." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." @@ -4556,7 +4579,8 @@ msgstr "Ekzekutimi i fundit i alarmit" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "List of server urls for free/busy publishing." -msgstr "Lista e url të serverit për publikimin e informacioneve mbi disponibilitetin." +msgstr "" +"Lista e url të serverit për publikimin e informacioneve mbi disponibilitetin." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Marcus Bains Line" @@ -4699,10 +4723,12 @@ msgstr "Formati orar 24 orë" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "Njësitë për përkujtuesin e prezgjedhur, \"minutes\", \"hours\" ose \"days\"." +msgstr "" +"Njësitë për përkujtuesin e prezgjedhur, \"minutes\", \"hours\" ose \"days\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" "Njësitë për të përcaktuar kur duhen fshehur aktivitetet, \"minutes\", \"hours" "\" ose \"days\"." @@ -4717,7 +4743,8 @@ msgstr "Dita e javës e fillimit të javës, nga e Djelë (0) tek e Shtunë (6). #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." -msgstr "Nëse duhet përdorur apo jo sirtari i njoftimeve për të shfaqur alarmet." +msgstr "" +"Nëse duhet përdorur apo jo sirtari i njoftimeve për të shfaqur alarmet." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." @@ -4742,19 +4769,23 @@ msgstr "" "mujore." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "Nëse duhet vizatuar Linja e Marcus Bains (viza me kohën aktuale) në kalendar." +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgstr "" +"Nëse duhet vizatuar Linja e Marcus Bains (viza me kohën aktuale) në kalendar." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -msgstr "Tregon nëse duhen fshehur aktivitetet e plotësuara tek paraqitja e detyrave." +msgstr "" +"Tregon nëse duhen fshehur aktivitetet e plotësuara tek paraqitja e detyrave." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Tregon nëse duhet vendosur një përkujtues të prezgjedhur për takimet." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "" "Tregon nëse duhet shfaqur koha në formatin orar me 24 orë apo duke përdorur " "pd/md." @@ -4872,55 +4903,55 @@ msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s' për të krijuar ngjarje dhe takime" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Asnjë kalendar në dispozicion për të krijuar ngjarje dhe takime" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Zgjedhësi i origjinës së kalendarit" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Takim i ri" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Takim" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Krijo një takim të ri" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Mbledhje e re" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Mbl_edhje" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Krijo një kërkesë të re për mbledhje" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Takim i ri i përditshëm" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Takim i _Përditshëm" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Krijo një takim të ri të përditshëm" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Kalendar i ri" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndari" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Krijo një kalendar të ri" @@ -5173,7 +5204,8 @@ msgstr "Bashkangjitja e file %s është e pamundur: %s" #: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Bashkangjitja e file %s është e pamundur: nuk është një file i rregullt" +msgstr "" +"Bashkangjitja e file %s është e pamundur: nuk është një file i rregullt" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 @@ -5287,7 +5319,8 @@ msgstr "Java punuese" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "" "%u dhe %d do të zëvendësohen me përdoruesin dhe domain nga adresa email." @@ -5497,7 +5530,8 @@ msgstr "Kopjo në lokale përmbajtjen e kartelës për veprime jashtë linje" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "Kopjo në lokale përmbajtjen e listës me aktivitete për veprime jashtë linje" +msgstr "" +"Kopjo në lokale përmbajtjen e listës me aktivitete për veprime jashtë linje" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 @@ -5569,7 +5603,8 @@ msgstr "Ky zë u eleminua." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Keni kryer ndryshime. T'i harrojmë ndryshimet dhe të mbyll editorin?" +msgstr "" +"%s Keni kryer ndryshime. T'i harrojmë ndryshimet dhe të mbyll editorin?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format @@ -5646,7 +5681,7 @@ msgstr[1] "%d mesazhe të bashkangjitur" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" @@ -6154,19 +6189,24 @@ msgstr "Emri i listës së aktiviteteve" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "Jeni duke ndryshuar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të ndryshoni?" +msgstr "" +"Jeni duke ndryshuar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të ndryshoni?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" -msgstr "Jeni duke deleguar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të delegoni?" +msgstr "" +"Jeni duke deleguar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të delegoni?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "Jeni duke ndryshuar një aktivitet përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?" +msgstr "" +"Jeni duke ndryshuar një aktivitet përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "Jeni duke ndryshuar një zë ditari përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Jeni duke ndryshuar një zë ditari përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" @@ -6728,7 +6768,7 @@ msgstr "_Ruaje si..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Printim..." @@ -7071,7 +7111,8 @@ msgid "" msgstr "Mbledhja është anulluar, sidoqoftë nuk gjendet në kalendarët tuaj" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 -msgid "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "Aktiviteti është anulluar, sidoqoftë nuk gjendet në listën tuaj të " "aktiviteteve" @@ -7112,7 +7153,8 @@ msgstr "Rifreskimi i mbledhjes" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "%s kërkon të marrë informacionet aktuale në lidhje me mbledhjen." +msgstr "" +"%s kërkon të marrë informacionet aktuale në lidhje me mbledhjen." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" @@ -7267,7 +7309,8 @@ msgstr "Objekti është i pavlefshëm dhe nuk mund të rifreskohet\n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. T'a shtoj si pjesmarrës?" +msgstr "" +"Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. T'a shtoj si pjesmarrës?" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" @@ -7282,7 +7325,8 @@ msgstr "Gjendja e pjesmarrësit u rifreskua\n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet pasi elementi nuk ekziston më" +msgstr "" +"Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet pasi elementi nuk ekziston më" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" @@ -9758,7 +9802,8 @@ msgid "A_ttach" msgstr "Bashkangji_t" #: ../composer/e-msg-composer.c:738 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "E pamundur firmosja e mesazhit në dalje: Nuk është përcaktuar asnjë " "çertifikatë firme për këtë llogari" @@ -9956,7 +10001,8 @@ msgstr "Nuk mund t'i bashkangjitni file `{o}' këtij mesazhi." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "Para se të mund të kompozoni një mesazh duhet të konfiguroni një llogari." +msgstr "" +"Para se të mund të kompozoni një mesazh duhet të konfiguroni një llogari." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 msgid "_Discard Changes" @@ -10078,13 +10124,15 @@ msgstr "Kërko një ricevutë leximi për të gjithë mesazhet që dërgoj" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "Përveç kur mesazhi i është dërguar një mailing list, dhe jo mua personalisht" +msgstr "" +"Përveç kur mesazhi i është dërguar një mailing list, dhe jo mua personalisht" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 msgid "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" -msgstr "Kur ju arrin një mesazh me kërkesë ricevute, si duhet të veprojë Evolution?" +msgstr "" +"Kur ju arrin një mesazh me kërkesë ricevute, si duhet të veprojë Evolution?" #: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 msgid "" @@ -10117,7 +10165,8 @@ msgstr "Kërkimi në Evolution" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "Gabim i brendshëm, gabim i panjohur '%s'" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 @@ -10504,14 +10553,16 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Preferimet e hartuesit" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" "Konfiguro preferimet e postës, përfshirë sigurinë dhe shfaqjen e mesazheve, " "këtu" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Konfiguro këtu kontrollin e drejtshkrimit, firmat dhe hartuesin e mesazheve" +msgstr "" +"Konfiguro këtu kontrollin e drejtshkrimit, firmat dhe hartuesin e mesazheve" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configure your email accounts here" @@ -10816,7 +10867,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "nuk është shënuar me flamurë" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Për në plehra" @@ -10933,7 +10984,7 @@ msgstr "fillon me" msgid "Stop Processing" msgstr "Ndalo proçesimin" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11044,11 +11095,11 @@ msgstr "Duke kopjuar mesazhet në kartelën %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "E pamundur hedhja e mesazhit(eve) nën magazinën qendrore" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopjo tek Kartela" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Lëviz tek Kartela" @@ -11058,9 +11109,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Duke kontrolluar kartelat në \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Shfaq" @@ -11135,16 +11186,16 @@ msgstr "Përcakto ku duhet krijuar kartela:" msgid "Reply to _All" msgstr "Përgjigju të _Gjithëve" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Përgjigju Dërguesit" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Vazhdo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Ndrysho si Mesazh i Ri..." @@ -11274,21 +11325,22 @@ msgstr "Kliko tek mesazhi %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Korrispondues: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Pa firmë" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -msgstr "Ky mesazh nuk është i firmosur. Nuk ka garanci që mesazhi të jetë autentik." +msgstr "" +"Ky mesazh nuk është i firmosur. Nuk ka garanci që mesazhi të jetë autentik." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Firmë e vlefshme" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11296,11 +11348,11 @@ msgstr "" "Ky mesazh është i firmosur dhe është i vlefshëm, do të thotë që ky mesazh " "mund të konsiderohet si autentik." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Firmë e pavlefshme" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11308,11 +11360,11 @@ msgstr "" "Firma e mesazhit nuk mund të verifikohet, ka mundësi të jetë ndryshuar gjatë " "përcjelljes." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Firmë e vlefshme, nuk mund të verifikoj dërguesin" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11320,11 +11372,11 @@ msgstr "" "Ky mesazh është firmosur me një firmë të vlefshme, por dërguesi i mesazhit " "nuk mund të verifikohet." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Jo i dekriptuar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11332,11 +11384,11 @@ msgstr "" "Ky mesazh nuk është i kriptuar. Përmbajtja e tij mund të shikohet gjatë " "kalimit në Internet." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "I shifruar, i dobët" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11346,11 +11398,11 @@ msgstr "" "vështirë, por jo e pamundur që një i jashtëm të shikojë përmbajtjen e këtij " "mesazhi brenda pak kohe." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Shifruar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11358,11 +11410,11 @@ msgstr "" "Ky mesazh është i kriptuar. Një i jashtëm do të ketë vështirësi të shikojë " "përmbajtjen e këtij mesazhi." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "I shifruar, fort" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11372,71 +11424,71 @@ msgstr "" "jetë tepër e vështirë për një të jashtëm të shikojë përmbajtjen e këtij " "mesazhi brenda pak kohe." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Shiko çertifikatën" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Kjo çertifikatë nuk është e shikueshme" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "U plotësua në %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Të skaduara:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "nga %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Shfaq Inline" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Fshih" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Përshtat sipas gjerësisë" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Shfaq madhësinë _Orgjinale" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Pulsanti i bashkangjitjes" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Zgjidh kartelën ku duhen ruajtur të gjithë të bashkangjiturit..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Zgjidh kartelën ku duhen ruajtur të bashkangjiturit e zgjedhur..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Ruaj zgjedhjen..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d i bashkangjitur" msgstr[1] "%d të bashkangjitur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1936 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Asnjë i bashkangjitur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1939 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Ruaj gjithçka" @@ -11450,93 +11502,93 @@ msgstr "Faqja %d në %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Duke tërhequr `%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Firmë e vlefshme por dërguesi nuk mund të verifikohet" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Pjesë e keqformuar jashtë-trupi." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Tregues tek siti FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Treguesi tek file lokal (%s) i vlefshëm tek siti \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Treguesi tek file lokal (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Treguesi tek e dhëna remote (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Treguesi tek një e dhënë e panjohur e jashtme (e llojit \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Duke formatuar mesazhin" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Nga" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Përgjigju-Tek" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Për" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Trajtuesi i postës" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "GrupeLajmesh" @@ -11666,7 +11718,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Përgjigju dërguesit" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Përgjigju _Listës" @@ -11993,10 +12045,12 @@ msgstr "Tërhiq vëmendjen kur subjekti është bosh" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të fshijnë një kartelë." +msgstr "" +"Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të fshijnë një kartelë." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" "Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të dërgojnë një mesazh pa " "subjekt." @@ -12043,7 +12097,8 @@ msgstr "Kontrollo smiles në tekst dhe zëvendësoi me figurat." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "Vër në funksion provën për material për t'u refuzuar tek mesazhet në ardhje" +msgstr "" +"Vër në funksion provën për material për t'u refuzuar tek mesazhet në ardhje" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Send HTML mail by default" @@ -12503,7 +12558,8 @@ msgstr "_Gjuhët" #: ../mail/mail-config.glade.h:7 msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" -msgstr "Kjo do t'a bëjë filtrin më të sigurt, por më të ngadaltë" +msgstr "" +"Kjo do t'a bëjë filtrin më të sigurt, por më të ngadaltë" #: ../mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Information" @@ -12830,7 +12886,8 @@ msgstr "Kompozuesi i mesazheve" msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" -msgstr "Shënim: nuk do t'ju kërkohet fjalëkalimi derisa të kryeni lidhjen e parë" +msgstr "" +"Shënim: nuk do t'ju kërkohet fjalëkalimi derisa të kryeni lidhjen e parë" #: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Or_ganization:" @@ -13068,7 +13125,8 @@ msgstr "_Vendodhja:" #: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "_Paralajmërim kur u dërgohen mesazhe HTML marrësve që nuk i dëshirojnë ato" +msgstr "" +"_Paralajmërim kur u dërgohen mesazhe HTML marrësve që nuk i dëshirojnë ato" #: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" @@ -13502,7 +13560,8 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "Kartelë e re kërkimi" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "" "Një kartelë me emër "{1}" ekziston. Ju lutem zgjidhni një emër " "tjetër." @@ -13571,7 +13630,8 @@ msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh në formatin HTML? #: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh vetëm me marrësit BCC?" +msgstr "" +"Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh vetëm me marrësit BCC?" #: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" @@ -13651,7 +13711,8 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i "{0}" në "{1}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:33 msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." -msgstr "I pamundur riemërtimi apo lëvizja e kartelës së sistemit "{0}"." +msgstr "" +"I pamundur riemërtimi apo lëvizja e kartelës së sistemit "{0}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." @@ -13804,7 +13865,8 @@ msgstr "Nuk është zgjedhur burimi." #: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "Hapja e shumë mesazheve njëkohësisht mund të marrë një kohë tepër të gjatë." +msgstr "" +"Hapja e shumë mesazheve njëkohësisht mund të marrë një kohë tepër të gjatë." #: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." @@ -13837,7 +13899,8 @@ msgstr "Ju lutem prisni." #: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." -msgstr "Problem gjatë migrimit të kartelës së vjetër së postës "{0}"." +msgstr "" +"Problem gjatë migrimit të kartelës së vjetër së postës "{0}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" @@ -13845,7 +13908,8 @@ msgstr "Duke pyetur serverin" #: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "Duke pyetur serverin për listën me mekanizmat e suportuar të autentifikimit." +msgstr "" +"Duke pyetur serverin për listën me mekanizmat e suportuar të autentifikimit." #: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." @@ -13944,7 +14008,8 @@ msgstr "" "nevojë." #: ../mail/mail.error.xml.h:100 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "Ky mesazh nuk mund të dërgohet pasi nuk keni specifikuar asnjë marrës" #: ../mail/mail.error.xml.h:101 @@ -14156,7 +14221,7 @@ msgstr "Vazhdon" msgid "For Your Information" msgstr "Për informacion" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Vazhdo" @@ -14164,11 +14229,11 @@ msgstr "Vazhdo" msgid "No Response Necessary" msgstr "Nuk ka nevojë të përgjigjesh" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Përgjigju" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Përgjigju të gjithëve" @@ -14250,7 +14315,8 @@ msgstr "" "Një plugin për të kryer kopje backup dhe për të rikthyer të dhënat dhe " "rregullimet e Evolution." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Plugin i backup dhe rikthimit" @@ -14276,8 +14342,10 @@ msgstr "Kontakte automatike" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 -msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" -msgstr "_Automatikisht të krijohen zërat në rubrikë kur i jipet përgjigje një email-i" +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgstr "" +"_Automatikisht të krijohen zërat në rubrikë kur i jipet përgjigje një email-i" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 msgid "Instant Messaging Contacts" @@ -14404,7 +14472,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "Kontrollo nëse Evolution është dërguesi i prezgjedhur i mesazheve" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 -msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" "Sa herë që niset Evolution, kontrollon nëse është apo jo dërguesi i " "prezgjedhur i mesazheve." @@ -14697,20 +14766,20 @@ msgstr "Madhësia e kartelës" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Degëzimi i kartelës Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Ç'regjistro kartelën..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Me të vërtetë ç'regjistrohesh nga kartela \"%s\"?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Ç'regjistrohu nga \"%s\"" @@ -14801,7 +14870,8 @@ msgstr "Regjistro tek kalendari i përdoruesve të tjerë" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 msgid "Cannot change password due to configuration problems." -msgstr "I pamundur ndryshimi i fjalëkalimit për arsye problemesh në konfigurim." +msgstr "" +"I pamundur ndryshimi i fjalëkalimit për arsye problemesh në konfigurim." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 msgid "Cannot display folders." @@ -14950,11 +15020,13 @@ msgstr "Sigurohu që URL është korrekte dhe riprovo përsëri." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "Sigurohu që emri i serverit është shkruar si duhet dhe riprovo përsëri." +msgstr "" +"Sigurohu që emri i serverit është shkruar si duhet dhe riprovo përsëri." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "Sigurohu që përdoruesi dhe fjalëkalimi janë të saktë dhe riprovo përsëri." +msgstr "" +"Sigurohu që përdoruesi dhe fjalëkalimi janë të saktë dhe riprovo përsëri." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 msgid "No Global Catalog server configured for this account." @@ -15016,7 +15088,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kjo do të thotë që ndoshta serveri juaj kërkon \n" "që të specifikoni emrin e domain Windows \n" -"si pjesë e emrit të përdoruesit tuaj (p.sh. "DOMAIN\\përdoruesi").\n" +"si pjesë e emrit të përdoruesit tuaj (p.sh. "DOMAIN" +"\\përdoruesi").\n" "\n" "Ose ndoshta vetëm ke shkruar keq fjalëkalimin." @@ -15050,7 +15123,9 @@ msgstr "Veprim i pasuportuar" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." -msgstr "Je duke ju afruar kufirit të quotës në dispozicion për magazinimin e mesazheve në këtë server." +msgstr "" +"Je duke ju afruar kufirit të quotës në dispozicion për magazinimin e " +"mesazheve në këtë server." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 msgid "You cannot make yourself your own delegate" @@ -15058,7 +15133,8 @@ msgstr "Nuk mund të delegoni vetveten" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." -msgstr "Ke tejkaluar kufirit të quotës për magazinimin e mesazheve në këtë server." +msgstr "" +"Ke tejkaluar kufirit të quotës për magazinimin e mesazheve në këtë server." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 msgid "You may only configure a single Exchange account." @@ -15069,8 +15145,8 @@ msgid "" "Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " "mails." msgstr "" -"Përdorimi aktual është : {0}KB. Liro pak hapsirë duke fshirë disa nga mesazhet " -"e vjetër." +"Përdorimi aktual është : {0}KB. Liro pak hapsirë duke fshirë disa nga " +"mesazhet e vjetër." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" @@ -15085,8 +15161,8 @@ msgid "" "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " "clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -"Përdorimi aktual është : {0}KB. Nuk do të jesh në gjendje të dërgosh mesazhe po nuk " -"lirove pak hapsirë duke fshirë disa mesazhe të vjetër." +"Përdorimi aktual është : {0}KB. Nuk do të jesh në gjendje të dërgosh mesazhe " +"po nuk lirove pak hapsirë duke fshirë disa mesazhe të vjetër." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." @@ -15123,7 +15199,9 @@ msgstr "Duke u ç'regjistruar nga kartela \"%s\"" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." -msgstr "Lejo ç'regjistrimin e kartelave email tek paraqitja e strukturës së kartelave në menu." +msgstr "" +"Lejo ç'regjistrimin e kartelave email tek paraqitja e strukturës së " +"kartelave në menu." #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 msgid "Unsubscribe Folders" @@ -15269,7 +15347,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Regjistrim tek _njoftimet e mi" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Lexim" @@ -15605,7 +15683,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s ka publikuar informacionet në vazhdim në lidhje me mbledhjen:" +msgstr "" +"%s ka publikuar informacionet në vazhdim në lidhje me mbledhjen:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format @@ -15634,7 +15713,8 @@ msgstr "%s dëshiron t'i shtohet një mbledhjeje ekzistuese:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" "%s dëshiron të marrë informacionet e fundit në lidhje me mbledhjen në " "vazhdim:" @@ -15662,7 +15742,8 @@ msgstr "%s ka propozuar ndryshimet në vazhdim për mbledhjen." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s nëpërmjet %s ka shmangur ndryshimet në vazhdim për mbledhjen:" +msgstr "" +"%s nëpërmjet %s ka shmangur ndryshimet në vazhdim për mbledhjen:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format @@ -15731,7 +15812,8 @@ msgstr "%s ka anulluar detyrën e shënuar në vazhdim:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s ka propozuar ndryshimet në vazhdim në lidhje me shënimin e detyrës:" +msgstr "" +"%s ka propozuar ndryshimet në vazhdim në lidhje me shënimin e detyrës:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format @@ -15780,16 +15862,19 @@ msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " ""{1}" ?" msgstr "" -""{0}" ka deleguar mbledhjen. Dëshiron të shtosh delegatin " -""{1}" ?" +""{0}" ka deleguar mbledhjen. Dëshiron të shtosh delegatin "{1}" +"" ?" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 msgid "This meeting has been delegated" msgstr "Kjo mbledhje është deleguar" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. Shton dërguesin si pjesmarrës?" +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "" +"Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. Shton dërguesin si " +"pjesmarrës?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 msgid "Proxy _Logout" @@ -15822,8 +15907,11 @@ msgid "No store available" msgstr "Asnjë magazinë në dispozicion" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." -msgstr "Një shtojcë që krijon një interfaqe CORBA për hyrjen tek të dhënat mail në menyrë remote." +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" +"Një shtojcë që krijon një interfaqe CORBA për hyrjen tek të dhënat mail në " +"menyrë remote." #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 msgid "Mail Remote" @@ -15834,8 +15922,8 @@ msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " "message." msgstr "" -"Një shtojcë që mundëson krijimin e mbledhjeve nga përmbajtja e një mesazhi " -"e-mail." +"Një shtojcë që mundëson krijimin e mbledhjeve nga përmbajtja e një mesazhi e-" +"mail." #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Meeting" @@ -15976,7 +16064,8 @@ msgstr "" msgid "" "This message does not contain the header information required for this " "action." -msgstr "Ky mesazh nuk përmban informacione e titullit të nevojshëm për këtë veprim." +msgstr "" +"Ky mesazh nuk përmban informacione e titullit të nevojshëm për këtë veprim." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 msgid "_Edit message" @@ -15996,7 +16085,8 @@ msgstr "Merr një arkiv nga lista tek e cila bën pjesë ky mesazh" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "Merr informacione mbi përdorimin e listës tek e cila bën pjesë ky mesazh" +msgstr "" +"Merr informacione mbi përdorimin e listës tek e cila bën pjesë ky mesazh" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" @@ -16087,7 +16177,8 @@ msgstr "Manazhuesi i plugin" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "Shënim: disa nga ndryshimet do të kenë efekt mbas rinisjes së programit" +msgstr "" +"Shënim: disa nga ndryshimet do të kenë efekt mbas rinisjes së programit" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 @@ -16101,8 +16192,8 @@ msgid "" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -"Një shtojcë prove që demostron një plugin formatues që ju jep mundësinë e zgjedhjes " -"së ç'aktivimit të mesazheve HTML.\n" +"Një shtojcë prove që demostron një plugin formatues që ju jep mundësinë e " +"zgjedhjes së ç'aktivimit të mesazheve HTML.\n" "\n" "Kjo shtojcë është vetëm për të kryer prova.\n" @@ -16137,7 +16228,7 @@ msgstr "Afron një mundësi për printimin e mesazhit nga kompozuesi" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Pamja e _parë e printimit" @@ -16159,9 +16250,12 @@ msgstr "njeh mesazhet për t'u refuzuar duke përdorur spamd." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." -msgstr "Një shtojcë për të ruajtur të gjithë të bashkangjiturit ose pjesë të mesazhit njëkohësisht." +msgstr "" +"Një shtojcë për të ruajtur të gjithë të bashkangjiturit ose pjesë të " +"mesazhit njëkohësisht." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Ruaj të bashkangjiturit" @@ -16183,7 +16277,6 @@ msgstr "Lloji MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Ruaj" @@ -16402,7 +16495,8 @@ msgstr "Komponues i provave të Evolution" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "Një përshkrim i llojit «GNOME Print» i rregullimeve aktuale të printerit" +msgstr "" +"Një përshkrim i llojit «GNOME Print» i rregullimeve aktuale të printerit" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Configuration version" @@ -16429,7 +16523,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "Versioni i fundit i përditsuar i konfigurimit" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "Lista e pozicioneve të kartelave për t'u sinkronizuar në disk për përdorim " "jashtë linje" @@ -16447,8 +16542,10 @@ msgid "Start in offline mode" msgstr "Fillo në modalitetin jashtë linje" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "Versioni i konfigurimit të Evolution, me nivelet major/minor/konfigurim" +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" +"Versioni i konfigurimit të Evolution, me nivelet major/minor/konfigurim" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "The default height for the main window, in pixels." @@ -16476,9 +16573,9 @@ msgid "" "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -"Stili i pulsantëve të dritares. Vlerat e lejuara janë \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". Nëse caktohet \"toolbar\", stili i pulsantëve përcaktohet nga rregullimet " -"e shtyllës së intrumentëve GNOME." +"Stili i pulsantëve të dritares. Vlerat e lejuara janë \"text\", \"icons\", " +"\"both\", \"toolbar\". Nëse caktohet \"toolbar\", stili i pulsantëve " +"përcaktohet nga rregullimet e shtyllës së intrumentëve GNOME." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "Toolbar is visible" @@ -16495,7 +16592,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Nëse paneli i instrumentëve duhet të jetë i dukshëm." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" "Nëse dritarja e dialogut të paralajmërimit tek versioni në zhvillim i " "Evolution duhet kapërcyer." @@ -16631,29 +16729,30 @@ msgstr "Bug buddy nuk mund të vihet në funksionim." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "Laurent Dhima " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Suite Groupware" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Puno online" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Puno Jashtë Linje" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Puno online" #: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution aktualisht është online. Kliko tek ky buton për të punuar offline." +msgstr "" +"Evolution aktualisht është online. Kliko tek ky buton për të punuar offline." #: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." @@ -16661,7 +16760,8 @@ msgstr "Evolution është në procesin e daljes offline." #: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution aktualisht është offline. Kliko tek ky buton për të punuar online." +msgstr "" +"Evolution aktualisht është offline. Kliko tek ky buton për të punuar online." #: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format @@ -16852,8 +16952,8 @@ msgid "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " "reprompted next time they are needed. " msgstr "" -"Harrimi i fjalëkalimeve do të pastrojë të gjithë fjalëkalimet në kujtesë. Do t'ju " -"kërkohen përsëri kur të ketë nevojë. " +"Harrimi i fjalëkalimeve do të pastrojë të gjithë fjalëkalimet në kujtesë. Do " +"t'ju kërkohen përsëri kur të ketë nevojë. " #: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." @@ -16897,10 +16997,10 @@ msgstr "" "Versioni paraardhës i evolution magazinonte të dhënat e tij në një pozicion " "tjetër.\n" "\n" -"Nëse vendosni t'i fshini këto të dhëna, krejt përmbajtja e directory të "" -"evolution" do të eleminohet përgjithmonë. Nëse vendosni t'i mbani të " -"dhënat, atëhere do të mund të eleminoni manualisht përmbajtjen e "" -"evolution" sipas dëshirës.\n" +"Nëse vendosni t'i fshini këto të dhëna, krejt përmbajtja e directory të " +""evolution" do të eleminohet përgjithmonë. Nëse vendosni t'i " +"mbani të dhënat, atëhere do të mund të eleminoni manualisht përmbajtjen e " +""evolution" sipas dëshirës.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" @@ -17239,7 +17339,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "Keni çertifikata nga këto organizata që ju identifikojnë:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "Keni çertifikata në file që identifikojnë këto autoritete:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 @@ -17492,7 +17593,8 @@ msgstr "Përshkrimi i të bashkangjiturit." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Shëno si rregullim të prezgjedhur shfaqjen në linjë të të bashkangjiturit." +msgstr "" +"Shëno si rregullim të prezgjedhur shfaqjen në linjë të të bashkangjiturit." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." @@ -17592,7 +17694,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Shiko kontaktin aktual" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Veprimet" @@ -17656,7 +17758,7 @@ msgstr "Lista" msgid "Month" msgstr "Muaji" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Vazhdo" @@ -17664,7 +17766,7 @@ msgstr "Vazhdo" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Pamja e parë e kalendarit që do të printohet" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Paraardhëse" @@ -17784,7 +17886,7 @@ msgstr "Krijo apo ndrysho rregullat për filtrimin e mesazheve të rinj" msgid "Empty _Trash" msgstr "Zbraz _Koshin" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "K_artela" @@ -17794,20 +17896,18 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "F_iltrat e mesazheve" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "_Lista e mesazheve si" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Pamja e parë e mesazhit" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Lëviz kartelën e zgjedhur nën një kartelë tjetër" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga të gjitha kartelat" +msgstr "" +"Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga të gjitha kartelat" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Search F_olders" @@ -17830,14 +17930,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Lëviz kartelën tek..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Kartelë e re kërkimi" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_E re..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Regjistrimet" @@ -17849,97 +17948,99 @@ msgstr "Ndrysho emrin e kësaj kartele" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Ndrysho pronësitë e kësaj kartele" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopjo mesazhin(et) e zgjedhur tek Shënimet" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Preje mesazhin(et) e zgjedhur tek Shënimet" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "_Elemino përgjithmonë" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Grumbullo sipas _Tematikës" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Fshih mesazhet e zgj_edhur" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Fshih mesazhet e _fshirë" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Fshih mesazhet e _lexuar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Fshih mesazhet e fshirë në vend që t'i shfaqësh të vizuar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Shëno me_sazhet si të lexuar" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Ngjit mesazhin(et) nga shënimet" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga kjo kartelë" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Elemino përgjithmonë këtë kartelë" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Zgjidh _Temën e mesazhit" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Zgjidh të _gjithë mesazhet" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Zgjidh gjithçka dhe vetëm mesazhet që nuk janë aktualisht të zgjedhur" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" "Zgjidh të gjithë mesazhet që bëjnë pjesë në të njëjtin diskutim me mesazhin " "e zgjedhur" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Zgjidh të gjithë mesazhet e dukshëm" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Sh_faq mesazhet e fshehur" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Shfaq mesazhet që ishin fshehur përkohësisht" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Fshih të gjithë mesazhet e lexuar përkohësisht" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Fshih mesazhet e zgjedhur përkohësisht" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Rreshtim sipas diskutimeve" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Mesazhi" @@ -17952,409 +18053,415 @@ msgstr "Sh_to dërguesin në rubrikë" msgid "A_pply Filters" msgstr "A_pliko filtrat" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Shtoje dërguesin në rubrikë" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "_Headers e të gjithë mesazheve" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Aplikoi rregullat e filtrit mesazheve të zgjedhur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Kontrollo për _Refuzime" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Harto një mesazh të _ri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Shkruaj një përgjigje për të gjithë marrësit e mesazhit të zgjedhur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Shkruaj një përgjigje për tek mailing list e mesazhit të zgjedhur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Shkruaj një përgjigje dërguesit të mesazhit të zgjedhur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopjo mesazhet e zgjedhur në një kartelë tjetër" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Krijo rreg_ull" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Krijo një kartelë kërkimi për këta marrës" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Krijo një kartelë kërkimi për këtë mailing list" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Krijo një kartelë kërkimi për këtë dërgues" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Krijo një kartelë kërkimi për këtë subjekt" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Krijo një rregull për të filtruar mesazhet nga ky dërgues" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Krijo një rregull për të filtruar mesazhet për tek këta marrës" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Krijo një rregull për të filtruar mesazhet për tek kjo mailing list" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Krijo një rregull për të filtruar mesazhet me këtë subjekt" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Zvogëlo madhësinë e tekstit" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Shfaq mesazhin e rendësishëm në vazhdim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Shfaq mesazhin në vazhdim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Shfaq mesazhin e palexuar në vazhdim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Shfaq diskutimin e palexuar në vazhdim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Shfaq mesazhin paraardhës të rendësishëm" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Shfaq mesazhin paraardhës" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Shfaq mesazhin paraardhës të palexuar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtro në Mailing _List..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtro në Dë_rguesi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtro në _Marrësit..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtro në _Subjekt..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Kontrollo nëse duhen flakur mesazhet e zgjedhur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si vazhdim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "_Vazhdon..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Detyro ngarkimin e figurave në mesazhet HTML" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Përcille mesazhin e zgjedhur si trup i një mesazhi të ri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Përcille mesazhin e zgjedhur duke e cituar si përgjigje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Përcillja dikujt mesazhin e zgjedhur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Përcillja dikujt mesazhin e zgjedhur si i bashkangjitur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Rrit madhësinë e tekstit" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "Shë_no si" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të lexuar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të rendësishëm" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si për tu hedhur në kosh" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si jo për tu hedhur në kosh" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të palexuar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të parendësishëm" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur për t'i eleminuar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Burimi i mesazhit" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Lëvize" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Lëviz mesazhin(et) e zgjedhur në një kartelë tjetër" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Mesazhi i _rendësishëm në vazhdim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "_Diskutimi në vazhdim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Mesazhi në vazhdim i _Palexuar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Jo për t'u flakur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Hap një dritare për të hartuar një mesazh" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Hape mesazhin e zgjedhur në një dritare të re" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Hape mesazhin e zgjedhur në një dritare për t'a ndryshuar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Mesazhi pa_raardhës i palexuar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Pos_to një mesazh të ri tek kartela" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Dërgo një Përgji_gje" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Posto një mesazh tek një kartelë publike" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Përgjigju mesazhit në një kartelë publike" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Mesazhi par_aardhës i rendësishëm" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Shiko se si do të printohet mesazhi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Printo këtë mesazh" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Ri_drejto" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Ridrejtoja (bounce) mesazhin e zgjedhur dikujt" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Rikthe tekstin në madhësine e tij orgjinale" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Ruaj mesazhin si file teksti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Kartelë kërkimi nga Mailing _List..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Kartelë kërkimi nga marrësit..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Kartelë kërkimi nga S_ubjekti..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Kartelë kërkimi nga dër_guesi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Kryej një kërkim në trupin e mesazhit të shfaqur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Zgjith të _gjithë tekstin" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Zgjidh të gjithë tekstin e një mesazhi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Përcakto rregullimet e faqes për printerin tuaj aktual" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Shfaq një kursor pulsues në trupin e mesazheve" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Paraqit mesazhin në stil normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Shfaq mesazhin me të gjithë emrat e email-it" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Shfaq buruesin e papërpunuar të mesazhit" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Anullo fshirjen e mesazheve të zgjedhur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "Par_endësi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zv_ogëlo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Modalitet paraqitje _kursori" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Fshi mesazhin" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Gjej në mesazh..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Shko Tek" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Me rendësi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Refuzo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Ngarko figurat" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "Mesazhi në _Vazhdim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "Madhësi _Normale" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "_Mos refuzo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Hap në një dritare të re" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "Mesazhi _Paraardhës" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Ruaj mesazhin..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "Ç'ele_mino mesazhin" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Palexuar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Zmadho" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Mbyll" @@ -18362,7 +18469,7 @@ msgstr "Mbyll" msgid "Close this window" msgstr "Mbyll këtë dritare" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Paneli qendror i instrumentëve" @@ -18373,8 +18480,8 @@ msgstr "_Mbyll" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_File" @@ -18390,8 +18497,13 @@ msgstr "Bashkangjit një file" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "Zgjidhe për të marrë ricevutë kur mesazhi yt të jetë lexuar" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Mbylle file aktual" @@ -18408,7 +18520,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Kripto këtë mesazh me çertifikatën tuaj të kriptimit S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_mati" @@ -18465,7 +18577,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Ruaje tek kartela..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Ruaj file aktual" @@ -18478,7 +18589,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Ruaje mesazhin në një kartelë të caktuar" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Dërgoje postën në formatin HTML" @@ -18539,7 +18650,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Fusha _Nga" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Ndërfut" @@ -18567,19 +18678,22 @@ msgstr "Fusha _Për" msgid "C_lose" msgstr "M_byll" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Ruaje dhe Mbylle" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Ruaje dhe _Mbylle" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Ruaj file aktual dhe mbyll dritaren" @@ -18690,134 +18804,135 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Shfaq pulsantët e dritares vetëm me tekst" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_FAQ të Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Mbyll programin" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Harro _Fjalëkalimet" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Harro fjalëkalimet në kujtesë në menyrë që t'ju kërkohen përsëri të rejat" +msgstr "" +"Harro fjalëkalimet në kujtesë në menyrë që t'ju kërkohen përsëri të rejat" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Fshih pulsantët e dritares" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Ikona _dhe tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importo të dhëna nga programe të tjerë" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "_Dritare e Re" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferi_met" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Dërgo / Merr" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Dërgo elementët në pritje dhe tërhiq elementët e rinj" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Vendos konfigurimin e Pilot-it" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Shfaq informacionet në lidhje me Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Dërgo një Raport Difekti" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Dërgo një Raport _Difekti" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Njofto një mosfunksionim duke përdorur Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Ndrysho menyrën e funksionimit (lidhur apo shkëputur)." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Paneli i _instrumentëve" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Stili i panelit të _instrumentëve" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Informacione mbi Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Mbyll dritaren" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Fshih pulsantët" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Vetëm _Ikona" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Importim..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_E re" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "Preferimet e _shpejta" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Dalja" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Dërgo / Merr" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Paraqitja e _ndryshuesit" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Opcionet e _sinkronizimit..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Vetëm _Tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Dritare" @@ -19059,14 +19174,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Gjerësia minimum" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Gjerësia më e Vogël" @@ -19751,7 +19866,7 @@ msgstr "%s (%d elementë)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Ndryshimi i ngjyrave të rreshtave" @@ -19759,7 +19874,7 @@ msgstr "Ndryshimi i ngjyrave të rreshtave" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Rrjetë e vizatuar horizontalisht" @@ -19768,7 +19883,7 @@ msgstr "Rrjetë e vizatuar horizontalisht" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Rrjetë e vizatuar vertikalisht" @@ -19777,7 +19892,7 @@ msgstr "Rrjetë e vizatuar vertikalisht" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Fokusi i rrjetës" @@ -19786,7 +19901,7 @@ msgstr "Fokusi i rrjetës" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Modaliteti kursor" @@ -19794,7 +19909,7 @@ msgstr "Modaliteti kursor" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Modeli i zgjedhjes" @@ -19802,7 +19917,7 @@ msgstr "Modeli i zgjedhjes" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19812,7 +19927,7 @@ msgstr "Gjatësia kufirit" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19889,15 +20004,15 @@ msgstr "Rendit informacionin" msgid "Tree" msgstr "Degëzimi" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Titull i tabelës" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Modeli i tabelës" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Rreshti kursorit" @@ -20064,4 +20179,3 @@ msgstr "Konteksti IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Trajto popup" - diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 6af67cfbd0..97d55b71e2 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-22 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 08:55+0200\n" "Last-Translator: Игор Несторовић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Нови заказани састанак" msgid "New All Day Event" msgstr "Нови целодневни догађај" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Нови састанак" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y." #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%d. %b %Y." #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Умножава садржај књиге локално за рад в #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "Будите стрпљиви док Еволуција преноси податке са Pilot Sync уређаја..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 @@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Бирач извора за контакте" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Анонимно приступање LDAP серверу" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Неуспела аутентификација.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1203,14 +1203,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Уређивач за контакте" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Рођендан:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Календар:" @@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Адреса" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Зимбабве" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2454,20 +2454,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Промењено" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Уређивач за контакте - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Изаберите слику за овај контакт" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Без слике" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Подаци о контакту нису исправни:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Неисправан контакт." @@ -2677,9 +2677,9 @@ msgstr "_Укуцајте електронску адресу или преву #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Књига" @@ -2752,9 +2752,9 @@ msgstr[2] "%d контаката" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Упит" @@ -2776,35 +2776,35 @@ msgstr "Модел" msgid "Error modifying card" msgstr "Грешка при измени карте" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Име почиње са" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Е-пошта почиње са" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Категорија је" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Поље које садржи" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Напредно..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Извор" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2812,91 +2812,91 @@ msgstr "Извор" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Адресар" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Сачувај као ВКарту..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Нови контакт..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Нова контакт листа..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Проследи контакт" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Проследи контакте" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Пошаљи поруку контакту" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Пошаљи поруку на листу" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Пошаљи поруку контактима" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Штампај" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Умножи у адресар..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Премести у адресар..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Убаци" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Било која категорија" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Штампај карте" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Телефон предузећа" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Радио" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Улога" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Веб страна" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3083,13 +3083,13 @@ msgstr "Веб страна" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3098,13 +3098,13 @@ msgstr "Ширина" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Висина" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Има фокус" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Највећа дужина имена поља" msgid "Column Width" msgstr "Ширина колоне" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "" "\n" "или кликните двапут овде за прављење новог контакта." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" "\n" "Кликните двапут да направите нов контакт." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" "\n" "Претрага за контактима." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3176,15 +3176,15 @@ msgstr "" "\n" "Нема предмета за приказивање." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Изабрано" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Има курсор" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "map" msgstr "мапа" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Чланови листе" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Блог" @@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr "Блог" msgid "personal" msgstr "лично" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Титула на послу" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Лична страница" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Грешка при додавању листе" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Грешка при додавању контакта" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Грешка при уклањању листе" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Грешка при уклањању контакта" @@ -3510,35 +3510,35 @@ msgstr[2] "контакта" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "листа" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Премести контакт у" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Умножи контакт у" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Премести контакте у" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Умножи контакте у" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Изаберите одредишни адресар." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Бројне ВКарте" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "ВКарта за %s" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Додај адресу постојећем контакту „%s“" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Слање упита адресару..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Споји електронске адресе" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Сенчење" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3847,8 +3847,8 @@ msgstr "Проба штампе контакта" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Ово испробава код за штампу контакта" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Датотека не може бити отворена" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Календар и задужења" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Календари" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Део Еволуција задужења" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4377,8 +4377,8 @@ msgstr "Заказани састанци" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Место:" @@ -4485,11 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Не питај ме поново за овај програм." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Није могуће покренути Бонобо" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Није могуће покренути сервис за упозорења" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Не одговара" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Време" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Нови календар" @@ -4909,55 +4909,55 @@ msgstr "Није могуће отворити календар ’%s‘ за п msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Нема доступног календара за прављење догађаја и састанака" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Бирач извора календара" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Нови заказани састанак" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Заказани састанак" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Заказује нови састанак" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Нови састанак" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "С_астанак" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Прави нови захтев за састанком" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Нови целодневни састанак" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Цело_дневни састанак" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Прави нови целодневни састанак" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Нови календар" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Кале_ндар" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Прави нови календар" @@ -5138,17 +5138,17 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "прилог" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5156,23 +5156,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "О_собине" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Додај прилог..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Линија прилога" @@ -5180,14 +5180,14 @@ msgstr "Линија прилога" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Предложи аутоматски приказ прилога" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Прилаже датотеку(е)" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Особине прилога" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Слободно/заузето" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Петак" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Минути" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Понедељак" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "Н_ед" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "Прикажи _бројеве недеља у делу за датум" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Недеља" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "Модел:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Четвртак" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "Облик времена:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Уторак" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "Почетак н_едеље:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -5540,20 +5540,20 @@ msgstr "Умножава садржај календара локално за msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Умножава садржај листе задужења локално за рад ван мреже" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_Боја:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Листа задужења" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Особине календара" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Особине листе задужења" @@ -5664,15 +5664,15 @@ msgstr " (До " msgid "Due " msgstr "До " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Приложена порука - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr[2] "%d приложених порука" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5690,13 +5690,13 @@ msgstr[2] "%d приложених порука" msgid "_Copy" msgstr "_Умножи" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "Пре_мести" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Откажи _превлачење" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "Откажи _превлачење" msgid "Could not update object" msgstr "Није могуће освежити објекат" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5713,58 +5713,58 @@ msgstr[0] "%d прилог" msgstr[1] "%d прилога" msgstr[2] "%d прилога" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Линија прилога (овде превуците прилоге)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Уреди заказани састанак" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Састанак - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Заказани састанак - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Додељено задужење - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задужење - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Унос у дневник - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Нема прегледа" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Промене начињене на овом предмету могу бити занемарене ако буде освежен" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Није могуће коришћење текуће верзије!" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "_Разврставање:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Поверљиво" @@ -5993,15 +5993,15 @@ msgstr "_Место:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Лично" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Јавно" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "Шаље:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6356,7 +6356,7 @@ msgstr "Статус" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr "Ниско" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Неименовано" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Преглед:" @@ -6620,9 +6620,9 @@ msgstr "Датум за завршетак:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Статус:" @@ -6669,7 +6669,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6685,8 +6685,8 @@ msgid "No" msgstr "Не" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6694,16 +6694,16 @@ msgstr "Не" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Поновно" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Додељено" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Освежавање објеката" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Сачувај као..." @@ -6775,14 +6775,14 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Отвори _Веб страницу" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Сачувај као..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 @@ -6790,14 +6790,14 @@ msgid "_Print..." msgstr "Штам_пај..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Исеци" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "_Обележи изабрана задужења као завршен #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6875,65 +6875,65 @@ msgstr "Премештање предмета" msgid "Copying items" msgstr "Умножавање предмета" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Нови _састанак..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Нов целодневни _догађај" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Ново задужење" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Тренутни преглед" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Изабери _данашњи дан" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Изабери датум..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Објави податак слободно/заузето" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Умножи у календар..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Прен_еси у календар..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Делегирај састанак..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Закажи састанак..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Проследи као иКалендар..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Нека ова појава буде _покретна" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Обриши ову _појаву" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Обриши _све појаве" @@ -6992,28 +6992,28 @@ msgstr "%02i минутни размаци" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Да. (Сложено понављање)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr[0] "Сваки дан" msgstr[1] "Свака %d дана" msgstr[2] "Сваких %d дана" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr[1] "Сваке %d недеље" msgstr[2] "Сваких %d недеља" # ово ће тешко бити 21, 31, 41, ... -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " @@ -7038,22 +7038,22 @@ msgstr[0] "Сваке недеље у " msgstr[1] "Сваке %d недеље у " msgstr[2] "Сваких %d недеља у " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " и " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s дан од " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s од " # слично као за недеље -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr[1] "свака %d месеца" msgstr[2] "сваких %d месеци" # слично као за месеце и недеље -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr[0] "Сваке године" msgstr[1] "Сваке %d године" msgstr[2] "Сваких %d година" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" @@ -7078,50 +7078,50 @@ msgstr[0] "укупно %d пут" msgstr[1] "укупно %d пута" msgstr[2] "укупно %d пута" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", завршавајући се " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Почиње" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Завршава се" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Рок" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "иКалендар подаци" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "иКалендар грешка" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Непозната особа" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Проверите следећи податак, и потом изаберите радњу из доњег менија." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -7129,12 +7129,12 @@ msgstr "" msgid "Accepted" msgstr "Прихваћено" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Прихваћено с резервом" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -7142,271 +7142,271 @@ msgstr "Прихваћено с резервом" msgid "Declined" msgstr "Одбијено" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Састанак је отказан, међутим није га могуће наћи у Вашим календарима" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "Задужење је отказано, међутим није га могуће наћи у Вашим листама задужења" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s је објавио(ла) податак о састанку." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Податак о састанку" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s захтева присуство %s на састанку." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s захтева Ваше присуство на састанку." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Предлог за састанак" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s жели да дода постојећем састанку." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Освежавање састанка" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s жели да добије најновији податак о састанку." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Захтев за освежавањем састанка" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s је одговорио(ла) на захтев за састанак." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Одговор за састанак" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s је отказао(ла) састанак." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Отказивање састанка" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s је послао(ла) неразумљиву поруку." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Лоша порука о састанку" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s је објавио(ла) податак о задужењу." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Податак о задужењу" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s тражи %s за извршавање задужења." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s тражи да Ви извршите задужење." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Предлог за задужење" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s%s
wishes to receive the latest task information." msgstr "%s жели да прими најновији податак о задужењу." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Захтев за освежавањем задужења" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s је одговорио(ла) на додељено задужење." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Одговор на задужење" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s је отказао(ла) задужење." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Отказивање задужења" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Лоша порука о задужењу" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s је објавио(ла) слободно/заузето време." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Слободно/заузето време" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s пита када сте слободни/заузети." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Слободно/заузето захтев" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s је одговорио(ла) на слободно/заузето захтев." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Слободно/заузето одговор" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Лоша слободно/заузето порука" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Порука изгледа да није исправно сачињена" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Порука садржи само неподржане захтеве." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Прилог не садржи исправну поруку за календар" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Прилог нема предмете календара који се могу прегледати" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Освежавање завршено\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Објекат није исправан и не може бити освежен\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Овај одговор није послао присутан учесник. Додати га у присутне?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Статус учесника није освежен јер нема исправан статус!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Освежен статус учесника\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Статус учесника није освежен јер предмет више не постоји" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Уклањање завршено" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Предмет послат!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Предмет није могао бити послат!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Изаберите радњу:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Освежи" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Прихвати" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Прихвати са резервом" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Одбиј" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Пошаљи слободно/заузето податак" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Освежи статус саговорника" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Пошаљи најновији податак" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgstr "У току" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B , %Y." @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr "%A, %d %B , %Y." #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y." @@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "Обавезне људе и _један извор" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Унесите лозинку за %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7640,24 +7640,24 @@ msgstr "" "Грешка на %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Учитавање задужења" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Отварање задужења у %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Завршавање задужења..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Брисање изабраних објеката..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Избацивање" @@ -9764,15 +9764,15 @@ msgstr "Пацифик/Волис" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Пацифик/Јап" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Одредишна пошта" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Изаберите фасцикле за слање поруке." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Кликните овде за адресар." @@ -9787,45 +9787,45 @@ msgstr "Кликните овде за адресар." #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Одговор:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "Ш_аље:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "На_слов:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Прима:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Унесите примаоце поруке" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Копија (Cc):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Унесите адресе које ће примити копију (cc) поруке" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Невидљива копија (Bcc):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9836,19 +9836,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "С_лање на:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Кликните овде да изаберете фасцикле за слање" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Слање на:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "При_ложи" @@ -9867,47 +9867,47 @@ msgstr "" "Није могуће шифровање одлазеће поруке: није постављен сертификат за " "шифровање за овај налог" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Непознат разлог" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Није могуће отварање датотеке" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Није могуће вратити поруку из уређивача" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Неименована порука" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Отвара датотеку" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Аутоматски састављено" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Потп_ис:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Саставља поруку" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Линија _прилога" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10738,25 +10738,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Подразумевано" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Сигурност" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Опције за примање" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Провера за нове поруке" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Уређивач налога" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Помоћник Еволуција налога" @@ -11062,7 +11062,7 @@ msgstr "почиње са" msgid "Stop Processing" msgstr "Прекини обраду" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11247,20 +11247,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Имена фасцикли не могу да садрже ’/‘" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Прављење фасцикле ’%s‘" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Направи фасциклу" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Наведите где направити фасциклу:" @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "Подразумевано" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Штампај поруку" @@ -11408,21 +11408,21 @@ msgstr "Кликните да пошаљете %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Поклапања: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Непотписано" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Ова порука није потписана. Није сигурно да је ова порука аутентична." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Исправан потпис" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11430,22 +11430,22 @@ msgstr "" "Ова порука је потписана и исправна што значи да је пошиљалац поруке врло " "вероватно аутентичан." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Неисправан потпис" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" "Потпис ове поруке није могао бити проверен, можда је измењена у преносу." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Исправан потпис, није могућа провера пошиљаоца" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11453,11 +11453,11 @@ msgstr "" "Ова порука је потписана исправним потписом, али пошиљалац поруке не може " "бити проверен." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Нешифровано" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11465,11 +11465,11 @@ msgstr "" "Ова порука није шифрована. Њен садржај је могуће видети у преносу преко " "Интернета." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Шифровано, слабо" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11478,22 +11478,22 @@ msgstr "" "Ова порука је шифрована, али слабим алгоритмом. Тешко је, али не и немогуће " "да неко са стране у догледно време види садржај ове поруке." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Шифровано" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" "Ова порука је шифрована. Тешко ће неко са стране видети садржај ове поруке." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Шифровано, јако" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11502,60 +11502,60 @@ msgstr "" "Ова порука је шифрована, и то јаким алгоритмом. Веома је тешко да неко са " "стране у догледно време види садржај ове поруке." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "Пре_гледај сертификат" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Овај сертификат није читљив" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Завршено у %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Прекорачено:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "до %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "Пре_гледај унутар" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Сакриј" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Прилагоди на ширину" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Прикажи _оригиналну величину" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Дугме за прилог" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Изаберите фасциклу за чување свих прилога..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Изаберите фасциклу за чување изабраних прилога..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Изабрано чување..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" @@ -11563,11 +11563,11 @@ msgstr[0] "%d прилог" msgstr[1] "%d прилога" msgstr[2] "%d прилогa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Нема прилога" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Сачувај све" @@ -11581,93 +11581,93 @@ msgstr "%d. страна од %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Довлачење ’%s‘" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Исправан потпис али није могућа провера пошиљаоца" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Лоше сложен спољни део поруке." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Показивач на FTP страницу (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Показивач на локалну датотеку (%s) која одговара страници „%s“" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Показивач на локалну датотеку (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Показивач на мрежни податак (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Показивач на непознати спољни податак (типа „%s“)" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Обликовање поруке" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Шаље" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Одговор" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Прима" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Копија (Cc)" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Невидљива копија (Bcc)" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Пошиљалац" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Датум" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Групе за вести" @@ -13329,7 +13329,7 @@ msgstr "са свим локалним и активним мрежним фас msgid "with all local folders" msgstr "са свим локалним фасциклама" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Пинговање %s" @@ -14212,7 +14212,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Данас %l:%M %p" @@ -14552,7 +14552,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Желите ли да Еволуцију учините подразумеваним клијентом е-поште?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Означава као подразумевану фасциклу" @@ -14598,11 +14598,11 @@ msgstr "" "Ова опција ће повезати на Exchange сервер коришћењем пријаве текстуалном " "лозинком." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Ван канцеларије" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14610,66 +14610,66 @@ msgstr "" "Доле изабрана порука ће бити аутоматски послата свакој особи \n" "која Вам пошаље пошту док сте ван канцеларије." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Нисам у канцеларији" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "У канцеларији сам" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Унесите лозинку за налог Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Измените лозинку" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Управљајте подешавањима делегата за налог Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Помоћник за делегирање" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Разно" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Прегледај величине свих Exchange фасцикли" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Величина фасцикли" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange подешавања" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA адреса:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "А_утентификуј" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Тип аутентификације" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Провери подржане типове" @@ -14705,7 +14705,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Тренутна лозинка је истекла. Измените лозинку сада." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" @@ -14830,20 +14830,20 @@ msgstr "Величина фасцикле" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Стабло Exchange фасцикли" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Одјави фасциклу..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Заиста се одјавити са фасцикле „%s“" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Одјави се са фасцикле „%s“" @@ -14854,11 +14854,11 @@ msgstr "Одјави се са фасцикле „%s“" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Забрањен приступ.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Додај корисника:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Додаје корисника" @@ -15433,15 +15433,15 @@ msgstr "Име налога" msgid "Proxy Login" msgstr "Пријава за мрежног посредника" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sУнесите лозинку за %s (корисник %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "Пријава за мрежног _посредника..." @@ -15450,19 +15450,19 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" "Језичак за мрежног посредника ће бити доступан само када налог буде омогућен." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Корисници" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Унесите кориснике и поставите овлашћења" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Нова _дељена фасцикла..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Дељење" @@ -15587,61 +15587,61 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Табела претраге за преклапањима" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Данас" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Данас %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Данас %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Данас %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Сутра" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Сутра %H:%M" # strftime format of a time in 24-hour format. #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Сутра %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Сутра %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Сутра %l:%M %S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" @@ -15651,69 +15651,69 @@ msgstr "%A" # This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" # strftime format of a time in 24-hour format. #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" # strftime format of a time in 12-hour format. #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y." #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M" @@ -15723,129 +15723,129 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M" # time, in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s преко %s је објавио(ла) следећи податак о састанку:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s је објавио(ла) следећи податак о састанку:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s Вам је делегирао(ла) следећи састанак:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s преко %s захтева Ваше присуство на следећем састанку:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s захтева Ваше присуство на следећем састанку:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s преко %s жели да дода постојећем састанку:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s жели да дода постојећем састанку:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s жели да прими најновији податак за следећи састанак:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s је послао(ла) следећи одговор за састанак:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s преко %s је отказао(ла) следећи састанак:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s је отказао(ла) следећи састанак." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s је предложио(ла) следеће промене састанка." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s преко %s је одбио(ла) следеће промене састанка:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s је одбио(ла) следеће промене састанка." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s преко %s је објавио(ла) следеће задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s је објавио(ла) следеће задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s захтева да %s преузме следеће задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s преко %s Вам је доделио(ла) задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s Вам је доделио(ла) задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15853,57 +15853,57 @@ msgid "" msgstr "" "%s жели да прими најновији податак за следеће додељено задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s је послао(ла) следећи одговор на додељено задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s преко %s је отказао(ла) следеће додељено задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s је отказао(ла) следеће додељено задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s је предложио(ла) следеће промене у додели задужења:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s преко %s је одбио(ла) следеће додељено задужење:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s је одбио(ла) следеће додељено задужење:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Време почетка:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Време завршетка:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Пошаљи о_свежене податке учесницима" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "При_мени на све структуре" @@ -16282,7 +16282,7 @@ msgstr "Пре_глед пред штампу" msgid "Prints the message" msgstr "Штампа поруку" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Спам убица (уграђен)" @@ -16404,7 +16404,7 @@ msgstr "Обавиј вредности са:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Зарезом одвојен облик вредности (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "иКалендар облик (.ics)" @@ -16747,43 +16747,43 @@ msgstr "Име фасцикле не може да садржи знак „#“ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "’.‘ и ’..‘ су заузети за имена фасцикли." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Изгледа да овај систем нема инсталиране Гном пилот алате." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Грешка при покретању %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy није инсталиран." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy не може бити покренут." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "заслужни-преводиоци" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware пакет програма" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Рад на мрежи" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Ра_д ван мреже" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Рад ван мреже" @@ -19148,7 +19148,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "ПУСЧПСН" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y." @@ -19208,14 +19208,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Најмања ширина" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Најмања ширина" @@ -19898,7 +19898,7 @@ msgstr "%s (%d предмета)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Редови наизменичних боја" @@ -19906,7 +19906,7 @@ msgstr "Редови наизменичних боја" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Положене линије за цртање" @@ -19915,7 +19915,7 @@ msgstr "Положене линије за цртање" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Усправне линије за цртање" @@ -19924,7 +19924,7 @@ msgstr "Усправне линије за цртање" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Средиште цртања" @@ -19933,7 +19933,7 @@ msgstr "Средиште цртања" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Режим курсора" @@ -19941,7 +19941,7 @@ msgstr "Режим курсора" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Модел за избор" @@ -19949,7 +19949,7 @@ msgstr "Модел за избор" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19959,7 +19959,7 @@ msgstr "Највећа дужина" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -20036,15 +20036,15 @@ msgstr "Детаљи разврставања" msgid "Tree" msgstr "Стабло" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Заглавље табеле" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Модел табеле" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Ред курсора" @@ -20211,5557 +20211,3 @@ msgstr "Контекст метода уноса" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Управљај искачућим прозором" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "Преме_сти у фасциклу..." - -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Непозната грешка при провери потписане поруке" - -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Непозната грешка при дешифровању поруке" - -#~ msgid "Message _List As" -#~ msgstr "_Листа порука као" - -#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -#~ msgstr "_Нова _Фасцикла претраге (FIXME)" - -#~ msgid "Evolution _FAQ" -#~ msgstr "Пи_тања и одговори о Еволуцији" - -#~ msgid "FIll stipple" -#~ msgstr "Истачкај" - -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "вФасцикле" - -#~ msgid "Create _vFolder" -#~ msgstr "Направи _вФасциклу" - -#~ msgid "v_Folders" -#~ msgstr "v_Фасцикле" - -#~ msgid "vFolder source" -#~ msgstr "вФасцикла извор" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Домаћин:" - -#~ msgid "Edit vFolder" -#~ msgstr "Уреди вФасциклу" - -#~ msgid "New vFolder" -#~ msgstr "Нова вФасцикла" - -#~ msgid "Show _Messages" -#~ msgstr "Прикажи _Поруке" - -# bug: no need for plural-forms -#~ msgid "Un_read Messages" -#~ msgstr "Неп_рочитане поруке" - -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "_Све" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "Ала_ти" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Еволуција је пронашла датотеке Гномовог календара.\n" -#~ "Желите ли да их увезете у Еволуцију?" - -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Еволуција Netscape пошта увозник" - -#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -#~ msgstr "Еволуција Outlook Express 4 увозник" - -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Еволуција mbox увозник" - -#~ msgid "MBox (mbox)" -#~ msgstr "MBox (mbox)" - -#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Еволуција увози стару Elm пошту" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Еволуција је пронашла Elm датотеке поште\n" -#~ "Желите ли да их увезете у Еволуцију?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Еволуција увози старе Pine податке." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Еволуција је пронашла Pine датотеке поште.\n" -#~ "Желите ли да их увезете у Еволуцију?" - -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "Увожење %s\n" -#~ "Увожење предмета %d." - -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "Изаберите увозник" - -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "Датотека %s не постоји" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Увожење" - -#~ msgid "Importing %s.\n" -#~ msgstr "Увожење %s.\n" - -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "Грешка при учитавању %s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "Увожење %s\n" -#~ "Увози се предмет 1." - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Аутоматско" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "Сачекајте...\n" -#~ "Претрага за постојећим подешавањима" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "Покрећање интелигентних увозника" - -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Нема доступног увозника за датотеку %s" - -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Није могуће покретање увозника" - -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "Увозници" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Не увози" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Не питај ме поново" - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Еволуција може да увезе податке из следећих датотека:" - -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Порука за ван канцеларије:" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Серверу је потребно освежавање" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Јесте ли сигурни да хоћете\n" -#~ "да обришете овај контакт?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Сачувај састанак" - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Наслов састанка" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "време-завршетка" - -#~ msgid "location" -#~ msgstr "место" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "време-почетка" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Прикажи _траку прилога (овде превуците прилоге)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "Дугме за прилоге: притисни размакницу за приказ траке за прилоге" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "На_предне опције слања" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "С" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "Ј" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "З" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Ако" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "порт за покретање корисниковог spamd-а" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd порт" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Учитавај слике ако је пошиљалац у адресару" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Означи као подразумевану фасциклу" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s захтева присуство %s наследећем састанку:" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Управљање додацима..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Јиб%sПреглед%sЛиста описа%sЛиста категорија%sЛиста коментара%sЗавршено%" -#~ "sНаправљено%sКонтакт листа%sПочетак%sЗавршетак%sДо%sПроценат завршеног%" -#~ "sВажност%sАдреса (Url)%sЛиста присутних%sМесто%sИзмењено%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Неисправан корисник" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Не можете да делите фасциклу са наведеним корисником \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Одредите корисника" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tМорате да наведете корисничко име које желите да додате на листу \n" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Затварање веза..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Отпочињање увоза" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Уколико сада затворите Еволуција помоћника за подешавање, сви подаци које " -#~ "сте унели биће заборављени. Мораћете да покренете овог помоћника поново " -#~ "пре употребе Еволуције.\n" -#~ "\n" -#~ "Желите ли сада да затворите помоћника?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Увожење датотека" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Временска зона" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Успешно сте унели све податке неопходне за подешавање Еволуције.\n" -#~ "\n" -#~ "Притисните дугме \"Примени\" да сачувате подешавања. " - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Искључује додатак за моно окружење." - -# shell:noshell-reason title -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Није могуће покретање Еволуције" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Филтери..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "_Уређивач вФасцикли..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Означи све као п_рочитано" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Фасцикла" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Листа порука према _низу разговора" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "Направи _вФасциклу од поруке" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Про_следи као..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Филтер нај _ђубре" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Означи као _важно" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Означи као нева_жно" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Пре_тражи поруку..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Мање" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Прикажи извор електронске поруке" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Прикажи цела _заглавља" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Величина те_кста" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Приложено" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Направи филтер од поруке" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "Унутар" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Веће" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "Приказ _поруке" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "Нормалан при_каз" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Отвори поруку" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Цитирано" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Поврати" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Прикажи / сакриј прилоге" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Прик_ажи прилоге" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Прикажи прилоге" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "И_зађи" - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "Дуг_мад прозора" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Напредно..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "Нема\n" -#~ "Прималац поште\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Пажљиво прочитајте доле приказан уговор о лиценци\n" -#~ " и означите кућицу за прихватате\n" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Није успело читање gpg userid подсетника." - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Није могуће налажење сертификата за '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Морате да подесите идентитет\n" -#~ "да би могли да саставите поруку." - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Листа задужења '%s' ће бити уклоњена. Сигурно желите да наставите?" - -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Име LDAP сервера:" - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Сачувај контакт и затвори искачући прозор" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Откажи ово задужење" - -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Да ли ће се Еволуција покрећути у режиму за рад ван мреже" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Нема порукае са јиб-ом %s" - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "Пружена овлашћења нису била исправна за отпочињање процеса, или је носач " -#~ "уверења дошао без њих." - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "Адреса (URI) коју ће календар приказати" - -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Етикете и боје" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могуће преименовати фасциклу `%s' у `%s': лоша команда" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Прикажи само пријављене фасцикле" - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Не постоји увозник који уме да ради са\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Користи поништи" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Категорија:" - -#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder" -#~ msgstr "Физичка адреса подразумеване фасцикле календара" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> није успело" - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Директоријум „%s“ постоји, али није Еволуција\n" -#~ "директоријум. Преместите га како би дозволили\n" -#~ "инсталацију Еволуција корисничких датотека." - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Орг." - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Напомена: Када мењате облик поштанског сандучета, неуспех\n" -#~ "(као што је недостатак простора на диску) можда неће бити\n" -#~ "могуће успешно решити. Опрезно користите ову могућност." - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Грешка при довлачењу података шеме" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Сачувај контакт као ВКарту" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Морате да одредите примаоце да би послали поруку." - -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Фасцикла..." - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Понуђач електронске поште са виртуелним фасциклом" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Већ има власника" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Овај логаритам не подржава дешифровање" - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "К_ористи SSL/TLS:" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 дан" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Честитамо, завршили сте подешавање листе задужења.\n" -#~ "\n" -#~ "Кликните дугме „Примени“ да сачувате подешавања која сте овде унели." - -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Ново задужење" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "LDAP сервер са подацима о контактима" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Преименуј ову пречицу" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Претрага директоријума" - -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Последња употреба" - -#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" -#~ msgstr "2. корак: поставке удаљених фасцикли" - -#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -#~ msgstr "" -#~ "Ало, мајсторе. Потребан ти је налог да би слао пошту, неће без тога." - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума %s: %s." - -#~ msgid "User Publishes" -#~ msgstr "Корисник објављује" - -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Јавна фасцикла са подацима о контактима" - -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "Обавезно је изабрати групу" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Фасцикле за припрему не могу бити обрисане" - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Премести поруку(е) у" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Није могуће обавити упит на Root DSE" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Овај логаритам не подржава потписивање" - -# returns the proper exception code. Sigh. -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Преузимање POP поруке %d" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Напредак" - -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "Ова фасцикла не може да садржи поруке." - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Смањи простор за састанке викендом" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће покренути део %s :\n" -#~ "Грешка коју система за покретање је:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Морате да подесите пренос поште\n" -#~ "да би могли да саставите поруку." - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Подешавања фасцикле" - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "ОБИЧНО" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Веза са сервером је неочекивано искључена: %s" - -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Аутоматски усклади удаљену пошту са локалном" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID неслагање" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Позови друге..." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%" -#~ "d.\n" -#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " -#~ "Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Упозорење: Еволуција не може да догради све ваше податке из издања %d.%d.%" -#~ "d.\n" -#~ "Ваши подаци нису обрисани, али неће бити приказани у овом издању " -#~ "Еволуције.\n" - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Одговор IMAP сервера није садржао %s информацију" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Одустато од тражене радње за пошту: премашен додељен простор" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Прегледај штампану ставку" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће закључавање '%s': грешка у протоколу са помоћником закључавања" - -#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -#~ msgstr "Није могуће сачувати податке из календара: Лоша URI." - -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Користи резултат" - -# bug: double space "setup the" -> "setup the" -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -#~ "need to setup the account again" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће повезивање на {0}. Постављање Groupwise налога је непотпуно. " -#~ "Можда ћете морати поново да подесите налог" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће додавање поруке у mbox датотеку: %s: %s" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Грешка у одговору добродошлице" - -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "_Време између освежавања:" - -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "Одлучили сте да подесите LDAP сервер. Први корак је унос његовог имена и " -#~ "Ваших података \n" -#~ "за пријаву. Питајте администратора вашег система ако нисте сигурни у вези " -#~ "ових података." - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Информација о састанку је измењена. Да пошаљем новију верзију?" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Учитавање поруке" - -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "Ка_тегорије..." - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Истекла листа признатих сертификата: %s\n" -#~ "Издавач: %s" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "има-категорије? очекује најмање 1 аргумент" - -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "Није могуће направити директоријум за нови календар" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Повезивање поништено" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: није могуће прављење нити: %s" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Фасцикла са подацима о контактима" - -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "Листа за е-пошту" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "ВФасцикла на д_описну листу (%s)" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Сигурно желите да поништите и обришете ово задужење?" - -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Претрага фасцикли ..." - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP сервер %s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Наведено име фасцикле није исправно: %s" - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Нисте поставили метод преноса поште" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "NNTP сервер %s је узвратио кодом о грешци %d: %s" - -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "icsКалендар" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "заглавље контакта: " - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "Увозим %s.\n" -#~ "Покрећем %s" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Сачувај овај предмет на диск" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Није могуће додавање сертификата за шифровање" - -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Иди у фасциклу..." - -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: непознат разлог" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Стари власник је нестао" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле: %s: нема такве фасцикле" - -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "AUTH команда није успела" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "унеси-време аргумент 1 мора бити ISO 8601 датум/време низ" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Уређивач Еволуција налога" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Информација о примљеном задужењу је сачињена. Послати је?" - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Наведите фасциклу у коју умножити фасциклу „%s“:" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "Про_следи поруку" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Питање" - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Кућица" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Са овим аргументима:" - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Извори адресара..." - -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Еволуција је нашла несачуване поруке из претходне сесије.\n" -#~ "Желите ли да покушате да их повратите?" - -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Дигитални потпис" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Неисправан низ порука примљен од %s: %s" - -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "_Место:" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "MH-формат директоријума поште" - -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "Изађи из помоћника" - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Претрага за промењеним порукама" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Из обухваћених података недостају збирови" - -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће брисање мета датотеку `%s': %s" - -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[скрипта]" - -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Умножи фасциклу" - -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "Лична карта _сертификата:" - -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Штампана писма" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "садржи? очекује да аргумент 1 буде низ" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Основни процес локалног /LDAP Еволуција адресара" - -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Уклони ову пречицу са линије пречица" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће преименовати фасциклу `%s' у `%s': неисправно име поштанског " -#~ "сандучета" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "време-краја-дана очекује 1 аргумент" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Прегледај информације о контакту" - -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Отвори у новом _прозору" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "Неуспела IMAP команда: %s" - -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Премести фасциклу" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "_Завршено" - -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "_Контакти:" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Контакти" - -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеване фасцикле задужења" - -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Немате права овлашћења за освешавање календара\n" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d карти" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Обрада" - -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "Унесите нови целодневни састанак" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могућ пренос фасцикле:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Free/Busy Publishing" -#~ msgstr "Објава слободно/заузето" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Стабло фасцикли за припрему %s" - -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Неуспело отварање оставе за „%s“: %s" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Није могуће отварање фасцикле у `%s" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Ос_вежи задужење" - -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "_Поврати подразумевано" - -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Објекат није нађен" - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Није успело закључавање преко fcntl(2): %s" - -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Догађај није могао бити обрисан јер није исправан" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Претрага" - -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "извоз кључева: неподржано" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "Адреса (URI) коју ће разгледач фасцикли приказати" - -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Проверавање за нову пошту" - -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Моје време" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Информација о налогу" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Унутрашња грешка: јиб у неисправном облику: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Фасцикла изгледа непоправљиво оштећена." - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Индексирај тела порука" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем Kerberos 4 пријаве." - -#~ msgid "%d year ago" -#~ msgid_plural "%d years ago" -#~ msgstr[0] "прошле године" -#~ msgstr[1] "пре %d године" -#~ msgstr[2] "пре %d година" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Овај логаритам не подржава шифровање" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Основни процес адресара за\n" -#~ "%s\n" -#~ "је пао. Мораћете поново да покренете Еволуцију како би наставили\n" -#~ "да је користите" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће преименовати фасциклу %s у %s: %s" - -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Умножи ову фасциклу" - -#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" -#~ msgstr "Неуспело слање заглавља група вести: %s: порука није послата" - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Ова порука нема наслов.\n" -#~ "Стварно послати?" - -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Није могуће повезивање командом %s: %s" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Онда" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем сигурносне DIGEST-MD5 " -#~ "лозинке, ако је сервер подржава." - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "Група '%s' је на мрежи. Морате одредити путању до календара" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Није могуће прављење везе ка помоћнику закључавања: %s" - -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Није успело додавање података у енкодер" - -# bug: s/unspecificed/unspecified/ -#~ msgid "Could not get messages: unspecificed error" -#~ msgstr "Нисје могуће преузети поруке: неназначена грешка" - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Није могуће покренути конзолу Ximian Еволуције: %s" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Назив групе:" - -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "Отвара фасциклу која припада неком другом кориснику на серверу" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Послати HTML поруку?" - -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Уз _категорију" - -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Фасцикле које нису на мрежи" - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL преговори нису успели" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Ако не можете више да отворите ово поштанско сандуче, мораћете\n" -#~ "да га ручно поправите." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Није могуће направити S/MIME контекст за сертификат." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће добијање поруке: %s из фасцикле %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Није могуће додавање CMS SignerInfo" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће додавање поруке maildir фасцикли: %s: %s" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Иди на датум..." - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Грешка при чувању датотеке: %s" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Тело или наслов садрже" - -#~ msgid "Wants HTML set" -#~ msgstr "Тражи HTML сет" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Сервери са директоријумима" - -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Дошло је до грешке при преузимању података за" - -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Унос није могао бити обрисан јер није исправан" - -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Не можете умножити поруке из NNTP фасцикле!" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Издавач: %s\n" -#~ "Наслов: %s\n" -#~ "Ознака: %s\n" -#~ "Потпис: %s" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Понављање аларма" - -#~ msgid "Address List" -#~ msgstr "Адреса" - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Упит на сервер сувише дуг (>2048 октета)\n" - -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Грешка при преузимању RDF-а" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Подешавање штампања" - -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "Немате дозволе да измените овај објекат" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из свих фасцикли. " -#~ "Уколико наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n" -#~ "\n" -#~ "Заиста уклонити ове поруке?" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Фасцикла са уносима за-урадити" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "" -#~ "Тражена радња није предузета: име поштанског сандучета није дозвољено" - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Грешка при покретању %s" - -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Унеси име у поље, или\n" -#~ "изабери једно из доње листе:" - -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M%P %d. %B" - -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Грешка у добијању дописничких друштава:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP пре SMTP auth коришћењем непознатог транспорта" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Грешка у комуникацији са сервером календара" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Унутрашња грешка" - -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "Није могуће направити директоријум за нову листу задужења" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Обрисани унос у дневник је објављен, желите ли да пошаљете поруку за " -#~ "његово отказивање?" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Није могуће повезивање на SMTP сервер %s у сигурносном моду: %s" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "садржи? очекује да аргумент 2 буде стринг" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Тражена радња за пошту у реду, готово" - -#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Није могуће прављење CMS SignerInfo" - -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "Овде подесите понашање посебних фасцикли и оних које нису на мрежи" - -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "RSET погрешан одговор" - -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Коришћење електронске адресу" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Није могуће променити име фасцикли: %s: неисправна операција" - -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Адресар и календар" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Грешка при умножавању temp датотеке: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће сачувати метаподатке фасцикле: можда нећете\n" -#~ "више моћи да је отворите: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Није могуће поставити збир порука" - -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Користи прилагођену наредбу за повезивање са сервером" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Име фасцикле \"%s\" није исправно пошто садржи знак \"%c\"" - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "_Пословни:" - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir " - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Грешка у читању датотеке поште: %s" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Источни Тимор" - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "О_бриши..." - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Сервер је одбио корисничко име" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Неуспео потпис листе повучених сертификата" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу `%s': фасцикла постоји." - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Слободно" - -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Проверавање целовитости фасцикле" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': није директоријум." - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Остава root %s није регуларан директоријум" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Приложи датотеку поруци" - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Изаберите фасциклу календара" - -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Преузимање слика" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Неповерљив сертификат" - -#~ msgid "Delete this folder" -#~ msgstr "Обриши ову фасциклу" - -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Неуспешан пренос оставе за ЈИБ за pop3: %s" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Проверање поруке" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Непознат одговор сервера: %s" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Уреди податке о контакту" - -#~ msgid "Spam" -#~ msgstr "Спам" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Пос. 2" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Опције за програм аларма" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Виртуелне _Фасцикле" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Налажење: %s" - -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "QUIT команда није успела: %s" - -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће преименовати `%s': `%s': %s" - -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Листа приказаних адреса" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Није могуће сљање поруке: адреса пошиљаоца није исправна." - -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Слободно" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Опште" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Грешка при повезивању: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Непозната грешка)" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Налажење адресе" - -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "Није могућа додела места кључу за шифровање гомиле" - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Ово је део дигитално потписане поруке" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Неуспела пријава." - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "време-почетка-дана очекује да аргумент 1 буде time_t" - -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Није могуће отворити дељену фасциклу: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Можете само поново да пошаљете поруке\n" -#~ "у фасцикли Послато." - -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "ЕКарта" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Изаберите контакте из адресара" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "Име _сервера:" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Адреса (URI) календара" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Прибави најновије податке о састанку" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Запамти ову лозинку" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће прављење закључане датотеке за %s: %s" - -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "За_памти ову лозинку" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Грешка код аутоматског чувања поруке: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Није могуће повезивање на %s (порт %d): %s" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Пробни IMAP 4(.1) клијент\n" -#~ "Ово је неиспробани и неподржани код, треба да користите обични IMAP " -#~ "уместо овога.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! НЕ КОРИСТИТЕ ОВО ЗА ВАЖНУ ПОШТУ !!!\n" - -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Задужење није могло бити обрисано јер није исправно" - -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Пос. факс" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Није могуће умножавање порука у фасциклу Ђубре" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могуће ускладити ознаке за фасциклу `%s': лоша команда" - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Сертификат за потпис за \"%s\" не постоји." - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Нема власника" - -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Није могуће чување фасцикле: %s" - -#~ msgid "Cannot create CMS signedData" -#~ msgstr "Није могуће прављење CMS signedData" - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Штампај коверат" - -#~ msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -#~ msgstr "Фасцикла имена „%s“ већ постоји. Употребите друго име." - -#~ msgid "Unsupported schema" -#~ msgstr "Неподржана шема" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће повезивање на POP сервер %s: Тражени механизам пријаве није " -#~ "подржан." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Еволуција је пронашла GnomeCard датотеке.\n" -#~ "Желите ли да их увезете у Еволуцију?" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Повратни позив" - -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "Објекат није пронађен, нема промена" - -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Није могуће учитати адресу" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Сачувај као..." - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "готов-пре? очекује 1 аргумент" - -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Контрола подешавања за Еволуцију LDAP адресар" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "додај-време очекује да аргумент 2 буде цели број" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Наведена фасцикла није пронађена" - -#~ msgid "Repository is offline" -#~ msgstr "Архива није на мрежи" - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Отварање фасцикле" - -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Почиње: " - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Није могуће преименовати фасциклу `%s' у `%s': специјална фасцикла" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "_минут(и)" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Иди на данашњи дан" - -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "С_игурност" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "_Прилагођено понављање" - -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Није могуће налажење сертификата за `%s'" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Датотека за припрему %s" - -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "Сесија није покренута" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Наслов/издавач неслагање" - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token садржи различита везивања за канале од оних одређених преко " -#~ "input_chan_bindings параметра." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем сигурносне CRAM-MD5 лозинке, " -#~ "ако је сервер подржава." - -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "Садржај тела индекса" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL није доступан" - -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Фаренхајт" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Неуспело прављење садржаног процеса '%s': %s" - -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Брисање поште" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Није могуће прављење путање до cache" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу: %s: %s" - -# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "DATA команда није успела" - -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Уреди LDAP сервер" - -# bug: quotes on the other one as well -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће преименовати '%s' у %s: %s" - -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Име _менаџера:" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Морате бити на мрежи да би завршили ову операцију" - -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" - -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA команда није успела: %s: порука није послата" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Ова порука је дигитално потписана. Притисните на икону са катанцем за " -#~ "веше информација." - -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Шифровање" - -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Учитавање слика" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Проследи овај предмет е-поштом" - -#~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Операција обустављена" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Претрага за новим порукама" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Порука \"%s\" није послата.\n" -#~ "\n" -#~ "Желите ли да сачувам промене?" - -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d. %B" - -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "Е-пошта 3" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Правило за понављање" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Покажи поруку" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "време-краја-дана очекује да аргумент 1 буде time_t" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Усклађивање „%s“ (%d од %d)..." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није успело извршавање GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "пре %d недеља" - -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "Помоћник за прављење листе задужења" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Покажи контакте" - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Није успело налажење домаћина `%s': %s" - -# bug: plural-forms -#~ msgid " card" -#~ msgstr " карта" - -#~ msgid "Alarm Action" -#~ msgstr "Дејство аларма" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Подразумевана временска зона за састанке" - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању календара." - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Провери да нема ђубрета међу новим порукама" - -#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "садржи? очекује да аргумент 2 буде стринг" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "додај-време очекује да аргумент 1 буде time_t" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће ускладити фасциклу за припрему %s: %s\n" -#~ "Фасцикла је можда оштећена, умножите сачувано у `%s'" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Шифрован садржај" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Није могуће прилагање CMS data објекта" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Грешка на поруци %d од %d" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Непознате опције за аларм" - -#~ msgid "Due date is before start date!" -#~ msgstr "Датум завршетка је пре датума почетка!" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Механизам пријаве је преслаб" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Није могуће учитавање прегледа за %s" - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Неуспеле провере целовитости уверења." - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "QUIT захтеву је истекло време: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Лош сертификат од %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Желите ли ипак да прихватите?" - -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Путања до подразумеване фасцикле задужења" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Иди у фасциклу..." - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Није могуће локално добити издавачев сертификат" - -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Алгоритам потписа је неподржан" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Дајте надимак сертификата за потпис." - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Ова порука није тренутно доступна" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Тражена радња није предузета: недоступно поштанско сандуче" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Локална датотека поште %s" - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Уклони изабране предмете са листе прилога" - -#~ msgid "(match-threads) requires a match type string" -#~ msgstr "(одговара-делом) захтева низ са типом поклапања" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Није могуће прилагање CMS података" - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Важење наведених овлашћења је истекло." - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Није могуће извршити gpg: %s" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "језичак за опште податке" - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,а,б,в,г,д,ђ,ж,з,и,ј,к,л,љ,м,н,њ,о,п,р,с,т,ћ,у,ф,х,ц,ч,џ,ш" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "_Тип фасцикле:" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Грешка на поруци %d" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O грешка" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Виртуелно смеће" - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Ново име фасцикле није исправно." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Неисправна информација о пореклу:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "_Video Conferencing URL:" -#~ msgstr "_Адреса за видео конференције:" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу `%s': %s" - -#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "Порука има само сертификат, сертификати увезени и проверени" - -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Неочекиван поздрав IMAP сервера: %s" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Сертификат потписа није нађен" - -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Нису добијени подаци" - -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Без описа)" - -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "Ово је адреса за _слање" - -# bug: plural-forms -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " карте" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Нека од подешавања ваше поште изгледа да су оштећена, проверите да ли је " -#~ "све у реду." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Прибави дигиталну личну карту..." - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL није подржан у овој верзији Еволуције)" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Обрисани догађај је састанак, желите ли да пошаљете поруку за његово " -#~ "отказивање?" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Нисте подесили клијента за пошту.\n" -#~ "Морате то да обавите да би могли да шаљете,\n" -#~ "примате или састављате пошту.\n" -#~ "Желите ли да сада подесите?" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Нема такве фасцикле `%s'." - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d скривено" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "CALUri" - -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Преименуј изабрану групу пречица у:" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Усклађивање фасцикли" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Статус учесника није могао бити освежен!\n" - -#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" -#~ msgstr "1. корак: особине фасцикле" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Ова опција ће одобрити POP везу пре покушаја преко SMTP" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Примени филтере на нове поруке у САНДУЧЕТУ" - -#~ msgid "Physical URI to the default mail folder" -#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеване фасцикле поште" - -#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" -#~ msgstr "Изабрана фасцикла не припада другом кориснику" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће брисање датотеке прегледа фасцикле `%s': %s" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Није могуће пронаћи објекат за поље: `%s'" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Основни процес локалних датотека Еволуције адресара" - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "Овде подесите приступ серверима са LDAP директоријумима" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Добијање поруке %d (%d%%)" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "готов-пре? очекује да аргумент 1 буде time_t" - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Машинерија календара за\n" -#~ "%s\n" -#~ " је пукла" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Ово је дигитално шифрован део поруке" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Преименуј" - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Откажи састанак за овај предмет" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "садржи? очекује да аргумент 1 буде један од \"сваки\", \"преглед\", \"опис" -#~ "\"" - -#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Мењам карту са LDAP сервера..." - -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Неочекиван одговор head-а: %s" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Рођендан" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Тип увозника (корак 1 од 3)" - -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "Додавање %s" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_тип пријаве: " - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће отварање привремене датотеке поште %s: %s" - -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "Пре_глед" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Није могуће отварање поштанског сандучета: %s: %s\n" - -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Провери да нема ђубрета само у фасцикли САНДУЧЕ" - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "Име а_систента:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Грешка коју је послао систем за покретање је:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Омогући упите (Опасно!)" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Није могуће поделити sendmail: %s: пошта није послата" - -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Приказано" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Није могуће слање поруке: %s" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Сачувај листу као ВКарту" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Упит на сервер није исправан\n" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Није могуће додавање MS SMIMEEncKeyPrefs атрибута" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Изаберите фасциклу на коју желите да пречица указује:" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "ЛОШЕ" - -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Додај у_чесника" - -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "Основна _е-адреса:" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "SMTP сервер %s не подржава тражени тип ауторизације %s." - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Унесите лозинку за %s" - -# хм, хм... -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Нема signedData у потпису" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Кобна грешка при читању поште код позиције %ld у фасцикли %s" - -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Није могуће умножити фасциклу на њу саму." - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Ф_илтрирај ђубре" - -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Порука за приказ:" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Прикажи пречице као велике иконе" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Примени филтере на нове поруке у САНДУЧЕТУ овог сервера" - -#~ msgid "New VFolder" -#~ msgstr "Нова ВФасцикла" - -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Штампај преглед" - -#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -#~ msgstr "Није могућ приступ конзоли Ximian Еволуције" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Сачувај везу као (FIXME)" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "За смештање локалне поште у директоријуме поште налик MH." - -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "Није могуће направити директоријум за нови адресар." - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP поздрав" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Није могућа пријава на POP сервер %s: грешка у SASL протоколу" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Почни унос поште; са . на крају" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "При_мени филтере" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Правила" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: домаћин није пронађен" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Овај помоћник ће Вам омогућити да направите нови календар.\n" -#~ "\n" -#~ "У зависности од врсте календара који правите, могу бити неопходни и " -#~ "додатни детаљи. Јавите се систем администрату уколико Вам је потребна " -#~ "помоћ." - -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Цитати дана" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "А_дреса..." - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Неименовани контакт" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Грешка у прављењу објекта SASL пријаве." - -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Без описа" - -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Потписивање поруке" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET вести" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "дај-vtype очекује 0 аргумената" - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "input_token садржи неисправну структуру, или потпис није могао бити " -#~ "проверен." - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Унесите NNTP лозинку за %s@%s" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Неуспех код поруке %d од %d" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могућа примена израза за претрагу: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Избацивање обрисаних порука" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Особине..." - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће читање поздрава од %s: %s" - -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Порука за слање" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Немогућа унутрашња грешка." - -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Ознака адресе" - -#~ msgid "%d month ago" -#~ msgid_plural "%d months ago" -#~ msgstr[0] "прошлог месеца" -#~ msgstr[1] "пре %d месеца" -#~ msgstr[2] "пре %d месеци" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Одговор сервера је прерано завршен." - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Повезујем се..." - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Неочекиван одговор IMAP4 сервера %s: %s" - -#~ msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts" -#~ msgstr "_Не проверавај за новопристиглу пошту на IMAP налозима" - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Нема доступног понуђача за протокол `%s'" - -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Неуспешан пренос стања раширености фасцикле: %s" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Запамти ову лозинку" - -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Онемогући поздравни екран" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Корисник није локалан; проследићи за <путања-прослеђивања>" - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "_Једноставно понављање" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Обрисано задужење је расподељено, желите ли да пошаљете поруку за њено " -#~ "отказивање?" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Комп." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Није могућа пријава на IMAP сервер.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "садржи? очекује 2 аргумента" - -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Није могуће направити PGP проверу" - -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Није могуће пребацивање фасцикле у неку од у њој садржаних фасцикли" - -# Овде недостаје превод за једнину. -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Следеће правило(а) филтрирања:\n" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Нема подршке за тип пријаве %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Није успело дешифровање MIME дела: грешка у протоколу" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Грешка у CRL" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Неисправни аргументи за (системска-ознака)" - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Поновно усклађивање са сервером" - -#~ msgid "Could not open '%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће отворити '%s': %s" - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће учитавање %s: %s" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Није могућа одјава са фасцикле `%s': неисправно име поштанског сандучета" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Освежи преглед" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Дошло је до грешке при умножавању датотека у\n" -#~ "`%s'." - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP пре SMTP auth коришћењем извора који није pop" - -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Јавна пошта" - -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "За доставу поште повезивањем на прослеђивач поште на мрежи коришћењем " -#~ "SMTP." - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Честитамо, завршили сте подешавање овог календара.\n" -#~ "\n" -#~ "Кликните дугме „Примени“ да сачувате подешавања која сте овде унели." - -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "Нови Календар" - -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "e_book_cancel: нема тренутне операције" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Добар потпис" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Потписник: %s <%s>: %s\n" - -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Направи нову групу пречица" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Повезивање на сервер" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "Корак 4: Име" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Није могуће дешифровати јавни кључ издавача" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Директоријуми поште у Maildir формату" - -#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "Порука има само сертификат, није могућа провера сертификата" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Команда није подржана" - -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Да ли је нова карта" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Можда нећете моћи да увезете кључеве овим логаритмом" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Смеће" - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Штампај _коверту..." - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Напредак" - -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "QUIT команда није успела" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује 2 аргумента" - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " П_окажи подржане базе " - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Основе" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Канц." - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Самопотписани сертификат је нулте величине" - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Стандардни Unix mbox" - -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Састављање поруке неуспело." - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Порука о помоћи" - -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n" -#~ msgstr "б‚4б˜а4 0аПаІаИб˜4" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_Адресар:" - -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Прикажи _данашња задужења" - -# bug: formatting? -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању адресара." - -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_Име датотеке:" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Нема више меморије" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Република/покрајина:" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': специјална фасцикла" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Подешавање сервера" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Одговор сервера се не слаже\n" - -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "Адреса (URL) за слободно/заузето" - -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Подразумевана ширина површи са пречицама" - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Није могуће сљање поруке: нису одређени примаоци." - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Додајем аларме за %s" - -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "Део Еволуције који ради са фасциклама типа „%s“\n" -#~ "је неочекивано престао са радом. Мораћете да затворите Еволуцију и " -#~ "поново\n" -#~ "је покренете да би опет приступили тим подацима." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Није могућа обрада листе прималаца" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Датотека календара није могла бити освежена\n" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Сертификат је истекао" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "Покушавам да изменим vfolder '%s' који не постоји." - -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "Неуспела пријава." - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 сат" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Сачувај потпис" - -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_Подразумевани потпис:" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Штампај ову ставку" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће премештање порука из фасцикле `%s' у фасциклу `%s': лоша " -#~ "команда" - -#~ msgid "import" -#~ msgstr "Увоз" - -#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted" -#~ msgstr "Грешка при читању одговора на послату поруку: порука није послата" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Наслов:" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће скратити датотеку: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Није могуће променити име фасцикли: %s: нема такве фасцикле" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Пошаљи _листу другом..." - -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "миље" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Није могуће прављење фасцикле: %s: фасцикла постоји" - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Одабирање ове опције омогућиће промену подразумеваних подешавања " -#~ "Еволуције\n" -#~ "за LDAP претраге, и за уписивање и мењање контаката. " - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Изаберите увознике (корак 2 од 3)" - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Фасцикла са састанцима и догађајима" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Програм Movemail није успео: %s" - -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "календар" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Није могуће прављење контекста за шифровање" - -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Прикажи пречице као мале иконе" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s тражи део са путањом" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Сада, морате одредити како желите да се повежете на LDAP сервер. SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "и TLS (Transport Layer Security) протоколе неки сервери користе да " -#~ "криптографски заштите\n" -#~ "вашу везу. Питајте свог систем администратора да ли ваш LDAP сервер " -#~ "користи ове протоколе." - -#~ msgid "_Local Tests Only" -#~ msgstr "Само _локалне пробе" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Запамти ову лозинку до краја ове сесије" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Опције на овој страни контролишу број уноса укључених у претрагу, и " -#~ "колико\n" -#~ "претрага узима времена. Питајте вашег систем администратора ако хоћете\n" -#~ "да мењате ове опције." - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Изабрано:" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Смештање фасцикле" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће повезивање на IMAP сервер %s у безбедном режиму: сервер не " -#~ "подржава STARTTLS" - -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "_Обриши канал" - -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Јавна фасцикла са уносима за-урадити" - -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "Грешка: „%s“ постоји и није обична датотека" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Одел." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Остава не подржава САНДУЧЕ" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Фасцикле за припрему не могу бити преименоване" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Операција није подржана" - -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "К_алендар" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Основни" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Неочекиван одговор од IMAP сервера: %s" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Није могуће исправно освежити датотеке" - -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Канал вести" - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "RSET захтеву је истекло време: %s" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "унеси-време очекује да аргумент 1 буде низ" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Адреса:" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': није maildir директоријум." - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Пос." - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће отварање датотеке поште %s: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће отварање фасцикле: %s: %s" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Додавање поруке Maildir-у понишетно" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Није могућа пријава на POP сервер %s: %s" - -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Лоша команда" - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће учитавање датотеке са листом група за %s: %s" - -#~ msgid "%d second ago" -#~ msgid_plural "%d seconds ago" -#~ msgstr[0] "пре %d секунде" -#~ msgstr[1] "пре %d секунди" -#~ msgstr[2] "пре %d секунде" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Непозната грешка." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Ова опција ће пријавити на NNTP сервер коришћењем лозинке у обичном " -#~ "тексту." - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Нетачан URI" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Постоји" - -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Садржај је у преносу отваран или мењан" - -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Нисте унели лозинку." - -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" у \"%s\"" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Сервис затвара канал преноса" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Унесите податке о долазећем серверу за пошту. Ако нисте сигурни, питајте " -#~ "администратора система или понуђача Интернет услуге." - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Потребно је слање лозинке" - -#~ msgid "Score Rules" -#~ msgstr "Правила резултата" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Штампај карту" - -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Није могуће прављење CMS поруке" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могуће изабрати фасциклу `%s': лоша команда" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "уређивач-контакт-листе" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "Сваких %d недеља у " - -#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -#~ msgstr "Није могуће преместити фасциклу у неку од у њој садржаних фасцикли." - -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Изаберите одредишну фасциклу за увоз ових података" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Мобилни" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' није датотека поштанског сандучета." - -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Адресар:" - -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "_Подешавања" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем анонимне пријаве." - -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "_Велике иконе" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Преузимање POP прегледа" - -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "Додај LDAP сервер" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "_Почетно време састанка:" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "ВФасцикле" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће премештање порука из фасцикле `%s' у фасциклу `%s': непознато" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Одредиште" - -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Сакриј линију са пречицама" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Алат за одабир имена Еволуција адресара" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће отворити датотеку `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Ипак, порука је успешно послата." - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Неподржана операција: претрага по изразу: за %s" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "За читање и смештање локалне поште у спољне стандардне поштанске " -#~ "сандучиће за припрему датотеке.\n" -#~ "Такође се може користити за читање стабла фасцикли у Elm, Pine или Mutt " -#~ "стилу." - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Анонимно" - -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Премести ову фасциклу на друго место" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Упозорења" - -#~ msgid "Map It" -#~ msgstr "Мапирај га" - -#~ msgid "_Job title:" -#~ msgstr "Назив _посла:" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "Упит на сервер је садржао неисправан \"Квалитет заштите\" унос\n" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "тренутни формат оставе:" - -#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder" -#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеване фасцикле контаката" - -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће прављење фасцикле `%s': %s" - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Упутство" - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Лош одговор на пријаву од сервера." - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Закажи _састанак" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP сервер %s" - -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "HELO погрешан одговор" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Неисправна информација о сложеном пореклу:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Није могуће отварање привременог поштанског сандучета: %s" - -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Нема слободног простора" - -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Слање нове поруке" - -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Подразумевана група пречице" - -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Неподржан тип" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће прављење фасцикле `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Посао 2" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Није могуће читање адресе (URL) `%s" - -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Јавни календар" - -#~ msgid "Path to the default calendar folder" -#~ msgstr "Путања до подразумеване фасцикле календара" - -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Вежи поруку за команду из конзоле" - -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Рођендан" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Није могуће повезивање на IMAP сервер %s у сигурносном моду: %s" - -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "_Уклони фасциклу другог корисника" - -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Еволуција сада излази..." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Нијемогуће уклонити фасциклу:\n" -#~ "%s" - -# bug: formatting -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Овај помоћник ће Вам омогућити да направите нови адресар.\n" -#~ "\n" -#~ "У зависности од типа адресара који правите, могу бити \n" -#~ "неопходни и додатни детаљи. Јавите се \n" -#~ "систем администратору уколико Вам је потребна помоћ." - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Можете само да измените поруке сачуване\n" -#~ "у фасциклиу Припрема." - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Осн." - -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Веза са IMAP4 сервером %s је неочекивано прекинута: %s" - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Увожење..." - -# bug: s/cert/certificate/ -#~ msgid "Cannot find cert chain" -#~ msgstr "Није могуће налажење ланца сертификата" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Информација о састанку је сачињена. Да је пошаљем?" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "Није успело откључавање тајног кључа: дате су 3 погрешне лозинке." - -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Није могуће поставити локалну оставу — %s" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Адреса _стране на Интернету:" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Уређивање слободно/заузето" - -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "Адреса коју ће приказивати адресар" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Недовољно места за прављење фасцикле" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Премашена дужина путање" - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Непознато стање пријаве." - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Неслагање прегледа и фасцикле и након усклађивања" - -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Није могуће добити потпис листа" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "Не можете се одјавити из ове групе:\n" -#~ "\n" -#~ "Група вести не постоји!" - -#~ msgid "Create a new shortcut group" -#~ msgstr "Направи нову групу пречица" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће направити прозор за састављање:\n" -#~ "Није могуће активирање компоненте HTML уређивача." - -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Класификација" - -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "_Изворна адреса:" - -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "LDAP није омогућен у овој верзији Еволуције" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Грешка" - -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Смести к_ао:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Покрени програм:" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Није успело слање корисничког имена серверу" - -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Направи везу ка овој фасцикли у линији пречица" - -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Адреса блога:" - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Пружено овлашћење не подржава изабрани механизам, или га примењена метода " -#~ "није препознала." - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Основни процес календара за\n" -#~ "%s\n" -#~ " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да " -#~ "користите" - -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће затварање изворне фасцикле %s: %s" - -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "Неочекиван одговор сервера: истоветни ЈИБ за поруке %d и %d" - -#~ msgid "%d minute ago" -#~ msgid_plural "%d minutes ago" -#~ msgstr[0] "пре %d минута" -#~ msgstr[1] "пре %d минута" -#~ msgstr[2] "пре %d минута" - -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "Нови састанак" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Дани који су радни" - -#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -#~ msgstr "Непотпун одговор сервера: подаци нису послати за поруку %d" - -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "Сакриј линију са пречицама" - -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Локалне фасцикле/%s" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Тражена радња није предузета: грешка у обради" - -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "MAIL FROM погрешан одговор" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Грешка при писању у привремено поштанско сандуче: %s" - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Поново успостављам везу са LDAP сервером" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Прикупљање сажете информације за нове поруке" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Еволуција ВКарта увозник" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће привремено чување %s: %s" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Није могућа провера потписа поруке: неисправан формат поруке" - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Могуће је да сервер за пошту открије примаоце додавањем Изгледа-за " -#~ "заглавље.\n" -#~ "Ипак послати?" - -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "RSET команда није успела" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Не можете да промените формат фасцикле која није локална." - -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем обичне лозинке." - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Ја_вно" - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Пренеси у фасциклу..." - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Иди на датум" - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Сачувај заглавља о статусу у Elm/Pine/Mutt формату" - -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "STARTTLS команда није успела" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "SSL/TLS екстензија није подржана." - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: %s: непознат разлог" - -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Колико дана треба календар да прикаже одједном?" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Претражи:" - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "За_узет" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': %s" - -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Правила филтера" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Завршавам:" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': лоша команда" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,а,б,в,г,д,ђ,ж,з,и,ј,к,л,љ,м,н,њ,о,п,р,с,т,ћ,у,ф,х,ц,ч,џ,ш" - -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу тога имена" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће ускладити фасциклу за припрему %s: %s" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Кликните овде да додате контакт *" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће добијање поруке %s: %s" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 минут" - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "има " - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Није успело читање захтева за gpg лозинком" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Оделење" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(одговара-све) захтева само један логички резултат" - -#~ msgid "component" -#~ msgstr "део" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Уклони ову групу..." - -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Неочекивани елемент у одговору IMAP сервера %s: " - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће добијање Kerberos карте:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "AUTH команда није успела: %s" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "одлазеће" - -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "STARTTLS погрешан одговор" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Није могуће састављање података за шифровање: %s" - -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Мобилни:" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Неуспео потпис сертификата" - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "Примање резултата претраге са LDAP сервера..." - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Параметар команде није подржан" - -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "_Избор:" - -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Није могуће преместити фасциклу у њу саму." - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Положај водоравног панела у месечном прегледу" - -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Завршава: " - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Посао" - -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Преименуј групу пречица" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Порука" - -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Кућа:" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Није могуће дељење помоћника закључавања: %s" - -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Мале иконе" - -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Отвори ову фасциклу у другом прозору" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Додели задужење" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Кућа 2" - -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "STARTTLS команда није успела: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће направити датотеку `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Наведени тип није подржан за ову оставу" - -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Не можете послати NNTP поруке у раду ван мреже!" - -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Реч дана са Dictionary.com" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће отварање путање maildir директоријума: %s: %s" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Преименуј" - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Неименовани заказани састанак" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће добијање фасцикле: %s: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Није могуће дељење: %s" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "Не можете направити фасциклу у остави вести: прво се пријавите." - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP пре SMTP" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Примање података о фасцикли" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "грешка у читању" - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "Неуспеле провере целовитости за input_token." - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Фасцикла није празна" - -#~ msgid "Use _Daemon" -#~ msgstr "Користи _услужни програм" - -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Команда из конзоле" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP изворна URL" - -# bug: formatting? -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Честитамо, завршили сте подешавање адресара.\n" -#~ "\n" -#~ "Кликните дугме „Примени“ да сачувате подешавања која сте овде унели." - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Календар '%s' ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Закажи састанак за овај предмет" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Лош одговор сервера на пријаву.\n" - -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "Уве_к потиши одлазће поруке на овом налогу" - -#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "има-категорије? очекује најмање 1 аргумент" - -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" -#~ msgstr "Унутрашња грешка: очекивах CamelMimeMessage, примих „%s“" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "Провера израза претраге није донела логички податак" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће изабрати фасциклу `%s': неисправно име поштанског сандучета" - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Нови тип телефона" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Није могуће прављење фасцикле `%s': фасцикла постоји" - -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _Завршено" - -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Усклађивање фасцикле" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "сервер изгледа не подржава SSL" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Машинерија задужења за \n" -#~ "%s\n" -#~ " је пукла." - -#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -#~ msgstr "(одговара-делом) није дозвољен унутар одговара-све" - -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Није могуће прављење CMS EnvelopedData" - -#~ msgid "Birthdays" -#~ msgstr "Рођендани" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Прочитан сертификат" - -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Извори адресара" - -#~ msgid "Units of default reminder" -#~ msgstr "Јединице подразумеваног подсетника" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Изаберите датотеку (корак 2 од 3)" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Није могућа пријава на IMAP сервер %s коришћењем %s механизма пријаве" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Пом." - -#~ msgid "Posting failed: %s" -#~ msgstr "Слање није успело: %s" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Проследи као i_Calendar" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Неуспела компилација регуларног израза: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "има категорије? очекује да сви аргументи буду низови или један једини " -#~ "аргумент да буде логички нетачан (#f)" - -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Гзимијан Еволуција (нестабилна)" - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Неочекиван одговор од GnuPG: %s" - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Понуђени параметар име_циља није правилно формиран." - -# bug: plural-forms -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "Свака %d дана" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће отварање датотеке: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Није могуће добити сертификат издавача" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Формат имена" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Није могуће учитати задужења у `%s" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Промени особине овој фасцикли" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM команда није успела: %s: порука није послата" - -#~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "Ознака друге адресе" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Отвори фасциклу на који показује ова пречица" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће ускладити привремену фасциклу %s: %s" - -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Није могуће преместити поруке у привремену mbox фасциклу: %s" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Није могуће прављење CMS поруке" - -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Грешка при обради" - -# Ово је било "корисник поништен", али мислим да је ово ипак исправније -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Корисник поништио" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Грешка у писању temp датотеке поште: %s" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могућа пријава на фасциклу `%s': лоша команда" - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Иди до фасцикле..." - -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Ово је име које ће се појавити у листи фасцикли Еволуције. То је само за " -#~ "потребе приказивања." - -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Датотека `%s' већ постоји.\n" -#~ "Да је препишем?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Сигурно желите да обришете ово неименовано задужење?" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s тражи део са корисничким именом'" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "СЗадреса" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Неопходна пријава" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће повеђивање на POP сервер %s.\n" -#~ "Грешка у слању лозинке: %s" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "Сваких %d недеља" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Онемогући подршку за сва POP3 проширења" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Мењање фасцикле \"%s\" у \"%s\" формат" - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Морате да одредите најмање једну фасциклу као извор." - -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "чворови" - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Није успело слање наредбе IMAP серверу %s: %s" - -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Није могуће прављење CMS EnvelopedData" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Нови формат оставе:" - -#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime" -#~ msgstr "Није могуће додавање CMS SigningTime" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Извршавање претраге на непознато заглавље: %s" - -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "Прикажи _пуну путању за фасцикли" - -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Пронађи контакт у" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Можда нећете моћи да извезете кључеве овим логаритмом" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Омогућили су" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Умножавање порука" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће отворити преглед календара. Проверите Ваше\n" -#~ "ORBit и OAF подешавање." - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Преименуј пречицу" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Припрема фасцикле '%s' за рад ван мреже" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Пречице" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Лич_но" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Изаберите фасциклу задужења" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Ова опција ће повезати на POP сервер коришћењем лозинке у обичном тексту. " -#~ "Ово је једина опција коју подржавају многи POP сервери." - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Користи `.folders' датотеку прегледа фасцикле (exmh)" - -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "QUIT погрешан одговор" - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Неуспело штампање прегледа" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Није могуће покренути wombat" - -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "У %a, %d. %m. %Y у %H:%M %%+05d, %%s написа:" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Добијен неочекиван GnuPG статус поруке:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" -#~ msgstr "Унутрашња грешка: очекивах CamelMultipart, примих „%s“" - -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Није могуће налажење наведене дељене фасцикле." - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Није могуће учитавање %s: овај систем не подржава учитавање модула." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Готово" - -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Овај догађај је измењен, али није сачуван.\n" -#~ "\n" -#~ "Желите ли да сачувате ваше измене?" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Додавање поште отказано" - -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Уколико ова особа може да учествује у видео конференцији, унесите овде " -#~ "њену адресу." - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Није могућ упис у дневник промена: %s\n" -#~ "Даље операције на овом серверу неће бити извршене када\n" -#~ "се поново повежете на мрежу." - -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Пошаљи електронску поруку" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Потражи контакте" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће умножавање порука из фасцикле `%s' у фасциклу `%s': непознато" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sУнесите IMAP лозинку за %s на домаћину %s" - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Није могуће налажење оставе са конзолом" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "HELO захтеву је истекло време: %s" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Филтрирање нове(их) поруке(а)" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Није успело дешифровање MIME дела: неисправна структура" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Нема карата" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле: %s: неисправна операција" - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Извор имена '%s' већ постоји у изабраној групи." - -#~ msgid "" -#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. " -#~ "This requires you\n" -#~ "to specify additional parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Правите фасциклу у групи која се налази на удаљеном месту. Ово захтева\n" -#~ "да наведете додатне параметре." - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "База _претраге:" - -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Направи _уобичајене пречице" - -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "Запамти ову _лозинку" - -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "У прозорчету за пријаву, прикажи релативна имена фасцикли" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће добити поруку: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Неуспело дешифровање MIME дела: грешка при читању" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће брисање фасцикле `%s': неисправно име поштанског сандучета" - -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Није могуће налажење општег алгоритма за шифровање гомиле" - -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "По_верљиво" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Сервис није доступан, затварање канала преноса" - -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Није могуће преместити фасциклу „%s“: неисправна операција" - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Понуђени параметар име_циља је садржао неисправан или неподржан тип имена." - -#~ msgid "The following connections are currently active:" -#~ msgstr "Следеће везе су тренутно активне:" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s у сигурносном моду: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Није успело шифровање: нису дати исправни примаоци. " - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "време-сада очекује 0 аргумената" - -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Неуспео увоз сертификата" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s (порт %d): %s" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Није могуће ускладити ознаке за фасциклу `%s': непознато" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Није могуће прављење S/MIME потписа." - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Припрему `%s' није могуће отворити: %s" - -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Уклони ову групу пречица" - -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Прикажи другу фасциклу" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Пошаљи _поруку контакту..." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "Ова порука је дигитално потписана али не може бити проверена." - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "Сигурни MIME (S/MIME)" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Грешка при провери програма" - -#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Брисање карте са LDAP сервера..." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' Пријава није успела за POP сервер %s: %s" - -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Јавна фасцикла са поштом" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Није могуће прављење везе: %s" - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Нема података" - -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Изузеци" - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Грешка у синтакси, команда није препозната" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће направити фасциклу `%s': неисправно име поштанског сандучета" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Операција није успела: %s" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "Ово је понуђач за читање и слање на USENET групе вести." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': фасцикла не постоји." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће повеђивање на POP сервер %s.\n" -#~ "Грешка у слању корисничког имена: %s" - -#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -#~ msgstr "Непотпун одговор сервера: ЈИБ није послат за поруку %d" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' није директоријум." - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "Адреса (URI) фасцикле задужења за приказ" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Положај усправног панела" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Преглед унутар (преко %s)" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Неподржана операција: прикључена порука: за %s" - -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "Грешка при слању поруке: %s: порука није послата" - -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Повезани контакти" - -#~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "Ознака адресе" - -#~ msgid "Got BYE response" -#~ msgstr "Добијен одговор BYE" - -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "_Идентитет" - -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Сачувај догађај" - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Остава root %s није апсолутна путања" - -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Додај на линију _пречица" - -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Лична пријава за HTTP сервер." - -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(одговара-делом) очекује низ као резултат" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "у \"%s\"..." - -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Није успело кодирање података" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "Дигиталне личне карте..." - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Неочекиван одговор xover-а: %s" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "долазеће" - -#~ msgid "_Add Group..." -#~ msgstr "_Додај групу..." - -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "HELO команда није успела: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "" -#~ "Прикажи фасцикле у кратком запису (нпр. c.o.linux уместо comp.os.linux)" - -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "Ова порука је дигитално потписана и одговара потпису." - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Грешка у тражењу имена: %s" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL још није важећи" - -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "Време _освежавања (секунде):" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Слободна-заузета адреса" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA грешка" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Провери за нове поруке у свим фасциклама" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће додати поруку у mh фасциклу: %s: %s" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Сачувај слику као..." - -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Посао:" - -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "В_реме освежавања (секунде):" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "ДОБАР" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Изаберите подразумевану фасциклу" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Истекло време у покушају прибављања закључане датотеке на %s. Покушајте " -#~ "касније." - -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Да ли се приказује површ са пречицама" - -#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -#~ msgstr "Желите ли да верујете „%s“ за наредне потребе?" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "поштанско сандуче:%s (%s)" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Пов_ерљиво" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Пронађи" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "и %d других контаката." - -#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" -#~ msgstr "Грешка при слању у групу вести: %s: порука није послата" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Наведите фасциклу у коју да се фасцикла „%s“ премести:" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Отварање фасцикле „%s“" - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће отворити путању MH директоријума: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH додавање поруке отказано" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Виртуелна фасцикла са смећем" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Неуспела привремена пријава" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Није могуће добити POP преглед: %s" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "За повезивање и преузимање поште са POP сервера." - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Дешифровање поруке" - -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Линија са пречицама" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Додели задужење другима" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће брисање индекс датотеке фасцикле `%s': %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума %s: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Није могуће закључавање '%s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET вести преко %s" - -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "ICS Календар" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Писање у привремено поштанско сандуче није успело: %s: %s" - -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "Преименуј ову групу пречица" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d нових" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће уклањање cache уноса: %s: %s" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Премости формат имена фасцикла које даје сервер" - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Поновно подешавање /%s" - -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Фасцикла:" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Датум и време" - -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Шифровање поруке" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Није могуће додавање SMIMEEncKeyPrefs атрибута" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "језичак за претрагу" - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Неподржан сигурносни слој." - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Завршетак: " - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Није могуће додавање поруке прегледу: непознат разлог" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Ланац сертификата је предугачак" - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Штампање..." - -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Канали вести" - -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Контрола подешавања Еволуција прегледа" - -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "Није могуће прављење оставе за нови календар" - -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Филтрирај прем _нити" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Основни процес задужења за\n" -#~ "%s\n" -#~ " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да " -#~ "користите" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "језичак за везу" - -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Подразумеване Фасцикле" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Пријава на фасциклу \"%s\"" - -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "Ц_елзијус" - -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Алгоритам потписа је непознат" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Лош домен сертификата: %s\n" -#~ "Издавач: %s" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': лоша команда" - -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Опције за аларм преко Е-поште" - -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Направи подразумеване пречице" - -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "Уклони фасциклу додату помоћу \"Отвори фасциклу другог корисника\"" - -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "HELO команда није успела" - -# list => mailing list? -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Сачувај листу и затвори искачући прозор" - -#~ msgid "Rename this task list to" -#~ msgstr "Преименуј ову листу задужења у" - -#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" -#~ msgstr "Неуспешан пренос „%s“: %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "SMTP достава поште преко %s" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Аларм на %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sУнесите POP лозинку за %s на домаћину %s" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "унеси-време очекује 1 аргумент" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Грешка коју је послао систем делова:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Путања до извора '%s' није webcal извор." - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Истекао сертификат: %s\n" -#~ "Издавач: %s" - -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Настала је грешка у CORBA систему\n" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Увезите датотеку (корак 3 од 3)" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Отвори фасциклу везану овом пречицом у новом прозору" - -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Направи нову пречицу" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Локалне оставе немају сандуче" - -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "RSET команда није успела: %s" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Правило '%s' није јединствено, изаберите друго." - -#~ msgid "Purging event %s" -#~ msgstr "Брише догађај %s" - -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "До: " - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Користи безбедну везу (SSL)" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Поштански фах:" - -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Помоћник за прављење адресара" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: %s: домаћин није пронађен" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Функција није подржана за ову оставу" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће закључати фасциклу %s: %s" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Статус система, или одговор на помоћ" - -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Није могуће направити привремену mbox фасциклу: %s" - -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "STARTTLS захтеву је истекло време: %s" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Ук_лони" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Сачекајте..." - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Усклађивање фасцикле" - -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "" -#~ "Постављен Вам је захтев да верујете новом издавачу сертификата (CA)." - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Неопходне информације" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Пошто је контакт листа коју шаљете подешена да сакрије адресе, ова поруке " -#~ "ће садржати само скривене примаоце." - -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Сертификат шифровања за '%s' не постоји" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Опције за звучни аларм" - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Неуспео пренос" - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Није могуће извршавање %s: пошта није послата" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Запамти ову лозинку до краја ове сесије" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail је завршио сигналом %s: пошта није послата" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': непознато" - -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Извори адресара" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Нема грешке" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Сервер је одбио корисничко име/лозинку" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Време" - -#~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "Име супружника" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "За приступање Novell Groupwise серверима" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Немате праве дозволе за освежавање календара\n" - -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Скоро сте завршили са процесом подешавања поште. Идентитет, долазећи " -#~ "сервер за пошту и метод слања поште које сте унели биће груписани као " -#~ "Еволуција налог за пошту. Унесите доле име за овај налог. Ово име ће бити " -#~ "коришћено само за потребе приказивања на екрану." - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује да аргумент 2 буде time_t" - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "Увозим %s као %s" - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Ако ова особа објављује слободно/заузето или друге податке о свом " -#~ "календару на Интернету, унесите \n" -#~ "овде адресу тих података." - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Рок истека (минути):" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће отварање `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Промене на овој фасцикли неће бити поново усклађене." - -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Особине прегледа" - -#~ msgid "%d day ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "јуче" -#~ msgstr[1] "пре %d дана" -#~ msgstr[2] "пре %d дана" - -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Тип пробе" - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Ова опција контролише колико ће претрага трајати." - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Непозната основна фасцикла: %s" - -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Веза са IMAP сервером %s је неочекивано прекинута: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Упозорење од IMAP сервера %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Претраживање фасцикли root нивоа на\"%s\"" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Име за приказ:" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Подешавања" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP услуга за %s на %s" - -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Учење шта није ђубре" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Додај фасциклу" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Да ли да тражи потврду пражњења фасцикле" - -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "Агент за пошту:" - -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Фасцикле за самодопуњавање" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Освежи" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "Потребан метод за отварање `%s' није подржан" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Није могуће добијање фасцикле: неисправна операција" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Садржи подфасцикле" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Унесите сигурносну лозинку за `%s'" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Ништа)" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Не можете се пријавити на ову групу вести:\n" -#~ "\n" -#~ "Нема такве групе. Изабрани предмет је вероватно надређена фасцикла." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће брисање фасцикле `%s': %s" - -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "_Фасцикла:" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће чување датотеке са листом група за %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Ова опција ће повезати на IMAPv4rev1 сервер коришћењем лозинке у обичном " -#~ "тексту." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Изаберите фасциклу коју желите да отворите" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Додај у контакте" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Није могуће извршити gpg." - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "ВФасцикла на д_описну листу" - -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Неопходна пријава али корисничко име није унето" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Адреса на послу" - -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Поврати подразумевано" - -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Сертификат потписа није поуздан" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "" -#~ "За читање и смештање поште на IMAPv4rev1 сервере. ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО !!" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Није могуће прављење фасцикле: неисправна операција" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Није могуће отварање поруке" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Није могуће умножавање или премештање порука у виртуелну фасциклу" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Основе" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Основна фасцикла не може садржати подфасцикле" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Није могуће затварање temp фасцикле: %s" - -#~ msgid "On this Computer" -#~ msgstr "На овом рачунару" - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Наведена фасцикла се не може изменити нити уклонити" - -#~ msgid "Select destination to move folder into" -#~ msgstr "Изаберите одредиште за премештање фасцикле" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Филтер на _дописну листу (%s)" - -#~ msgid "Check _Incoming Mail" -#~ msgstr "Провери пристиг_лу пошту" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Неуспело прављење везе ка '%s': %s" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Неисправни аргументи за (корисничка-ознака)" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Откажи задужење" - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "Пружен носач садржаја није упућивао на исправан садржај." - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Без наслова)" - -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Грешка при отварању %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "Није могуће добити поруку %s из фасцикле `%s': нема такве поруке" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Употреба кључа не подржава потпис сертификатом" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Није могуће отварање фасцикле за припрему" - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Фасцикла `%s' није празна. Није обрисана." - -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Нови канал вести" - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Ипак послати?" - -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Преименуј изабрану пречицу у:" - -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Направи нову пречицу" - -#~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "Тражи HTML" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Лош потпис" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Сертификат још није важећи" - -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Линија фасцикли" - -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Организациона јединица" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Неисправан аргумент" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Достава поште програмом sendmail" - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Ова порука садржи само скривене примаоце." - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Умножи поруку(е) у" - -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Није могуће прављење CMS RecipientInfo" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу" - -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Отвори фасциклу другог _корисника..." - -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "Не можете уклонити фасциклу у остави вести: прво се одјавите." - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Није успело смештање поште у temp датотеку %s: %s" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Није могућа пријава на фасциклу `%s': неисправно име поштанског сандучета" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Сачувај предмет и затвори искачући прозор" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "_Време за крај састанка:" - -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "Метод потребан за учитавање `%s' није подржан" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Фасцикла тога имена већ постоји" - -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Распоред" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Фасцикла је уништена и поново на серверу направљена." - -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "_Нови канал" - -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "S/MIME дешифровање: није пронађен шифрован садржај" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Кола" - -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "_Прозор Еволуције" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Морате навести путању са које да преузмем календар" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Пренос порука" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Није могуће састављање података за потпис: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The following error occured while migrating your mail data:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Догодила се наредна грешка при преносу података ваше поште:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Грешка при читању датотеке %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Потребна је лозинка за откључавање кључа за\n" -#~ "корисника: \"%s\"" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Грешка у примени филтера: %s: %s" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Тело не садржи" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могућа провера потписа поруке: није могуће прављење temp датотеке: %s" - -# Kod nas treba mmHg -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Стандардно Unix поштанско сандуче за припрему или директоријум" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће чување прегледа: %s: %s" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Датум/Време:" - -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Није могуће слање поруке: услуга није повезана." - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP сервер %s не подржава тражени тип пријаве %s" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Покажи где се догађаји завршавају у недељним и месечним прегледима" - -#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" -#~ msgstr "КИБ извора контаката који ће бити приказани у прегледу" - -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Корисничко име:" - -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Пошаљи нову поруку" - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "Шаљем \"%s\"" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Направи _Виртуелну фасциклу од поруке" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могуће додавање поруке фасцикли `%s': лоша команда" - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Грешка при чувању %s: %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sУнесите SMTP лозинку за %s на домаћину %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Нема такве поруке %s у %s" - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Нема изабраних порука" - -#~ msgid "Public folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Јавна фасцикла са састанцима и догађајима" - -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Преглед поште" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Састављање порука" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Грешка при учитавању датотеке: %s" - -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Декодирање није успело, грешка %d" - -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Штампај преглед" - -# bug: has/have difference is very much English -#~ msgid "have " -#~ msgstr "има " - -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "Адреса извора поште који ће бити приказани у прегледу" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "Број _порта:" - -#~ msgid "URI not loaded" -#~ msgstr "Адреса није учитана" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Повезивање на сервер..." - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Еволуција аларм" - -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће добити %s информацију за образац `%s' на IMAP серверу %s: %s" - -#~ msgid "LDAP Download limit: %s" -#~ msgstr "Ограничење за LDAP преузимање: %s" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Неочекиван OK одговор од IMAP сервера: %s" - -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Прегледач фасцикле Еволуција адресара" - -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "Да ли заиста желите да уклоните групу „%s“ са линије пречица?" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће преименовање '%s': %s" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Основни процес локалног /LDAP Еволуција адресара" - -#~ msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts" -#~ msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре за IMAP налоге" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могуће добити поруку %s из фасцикле `%s': лоша команда" - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Штампање поруке неуспело" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Наслов не садржи" - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Претражи прослеђено" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Непроверено" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "За смештање локалне поште у maildir директоријуме." - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' није регуларна датотека." - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Путања до извора '%s' није добро направљена." - -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO команда није успела: %s: порука није послата" - -#~ msgid "%d hour ago" -#~ msgid_plural "%d hours ago" -#~ msgstr[0] "пре %d сата" -#~ msgstr[1] "пре %d сата" -#~ msgstr[2] "пре %d сати" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 недеља" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Листа нема име" - -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Прикажи температуре у:" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Пусти звук:" - -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "_Иди на данас" - -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "5. корак: претрага именика" - -#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Није могуће додавање CMS RecipientInfo" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Провера SSL сертификата за %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Желите ли да прихватите?" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Одговор сервера је садржао некомплетне податке о ауторизацији\n" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће направити директоријум %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Фасцикла са поштом" - -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Пословни фа_кс:" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Подешавања..." - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Није могуће учитати gnome-vfs" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Неисправан издавач сертификата (CA)" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Није могуће направити S/MIME омотач." - -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "Пословна адреса" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Неподржана операција: претрага по јединственој ознаци (uid): за %s" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "километара" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Грешка у синтакси у параметрима или аргументима" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Примени филтере на нове поруке у Сандучету овог сервера" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Уклони све" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Одговор сервера није садржао податке о ауторизацији\n" - -#~ msgid "Unread mail (local)" -#~ msgstr "Непрочитана порука (локално)" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s тражи део са именом домаћина" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Није могуће пронаћи тело поруке у FETCH одговору." - -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "Додајем карту на LDAP сервер..." - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Спољни прегледач" - -#~ msgid "Calendars selected for publishing" -#~ msgstr "Изабрани календари за објављивање" - -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Пет дана" - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Није могуће добити листу повучених сертификата" - -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Није могуће читање исправног поздрава POP сервера %s (порт %d)" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "је-готов? очекује 0 аргумената" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Није могућа прија на IMAP сервер %s помоћу %s" - -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "DATA погрешан одговор" - -#~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "Преименуј овај календар у" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "Поново поша_љи..." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Неисправна информација о пореклу електронске адресе:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Ова опција ће повезати на сервер под Windows-ом коришћењем NTLM / " -#~ "Сигурносне провере лозинке." - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Није могуће прављење везе ка sendmail-у: %s: пошта није послата" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могуће направити фасциклу `%s': лоша команда" - -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Немате дозволу да отворите фасциклу у `%s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Неисправан садржај поруке" - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Датотека „%s“ није директоријум.\n" -#~ "Померите га како би дозволили инсталацију\n" -#~ "Еволуција корисничких датотека." - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Проверавање за нове поруке" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Овај помоћник ће Вам омогућити да направите нову листу задужења.\n" -#~ "\n" -#~ "У зависности од типа листе задужења који правите, могу бити неопходни и " -#~ "додатни детаљи. Јавите се систем администратору уколико Вам је потребна " -#~ "помоћ." - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Није могуће дешифровати потпис листе повучених сертификата" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "сваких %d месеци" - -#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here." -#~ msgstr "Овде унесите брзогласничке налоге особе." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Није могућа пријава на SMTP сервер.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Није успело извршавање GPG %s: %s\n" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Год." - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Тражена радња није предузета: недовољно простора на систему" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "додај-време очекује 2 аргумента" - -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "3. корак: повезивање на сервер" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Није могућ обрачун збирова" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће умножавање порука из фасцикле `%s' у фасциклу `%s': лоша " -#~ "команда" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "За доставу поште прослеђивањем \"sendmail\" програму локалног система." - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Покрећем:" - -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Није могуће прилагање CMS signedData" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "Сваких %d година" - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "Пре_именуј ову групу..." - -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Користи безбедну везу (SSL):" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 секунда" - -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Отвори нови прозор" - -#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" -#~ msgstr "Учење ђубрета и не-ђубрета од порука" - -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Фасцикла која садржи Еволуција преглед" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Није могућа одјава са фасцикле `%s': лоша команда" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Корисник није локалан; покушајте <путања-прослеђивања>" - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Преузимање нових порука за рад ван мреже" - -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "_Слање поште" - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Лоша адреса" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Грешка у извршавању израза за претрагу: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Није успело закључавање преко flock(2): %s" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Органи_зација:" - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Тражена радња за пошту није предузета: недоступно поштанско сандуче" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Примање поруке %d од %d" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Није могуће добити групу: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH захтев неуспео." - -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Није могуће направити привремену mbox оставу: %s" - -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Прикажи _сва задужења" - -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Листа _задужења" - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању листе " -#~ "задужења." - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' већ постоји.\n" -#~ "Да препишем?" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "*Control*F1" -#~ msgstr "*Control*F1" - -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" - -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "пошта" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "Адреса (URL) за _јавни календар:" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Податак о задужењу је измењен. Послати освежену верзију?" - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће сачувати метаподатке фасцикле у %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Проблем са сертификатом: %s\n" -#~ "Издавач: %s" - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Прегледач за фасциклу Еволуција поште" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Морате да дате исправно име скрипте." - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Остали контакти" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Није могуће учитавање %s: у модулу нема кода за покретање." - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sУнесите IMAP лозинку за %s@%s" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Затвори овај предмет" - -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Подешавања канала вести" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH захтеву је истекло време: %s" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "Адреса (URL):" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће брисање фасцикле `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "_Примање поште" - -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Учење шта је ђубре" - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP команда није успела: %s" - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Ниједна фасцикла није приказана)" - -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Лого" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из фасцикле “%s„. " -#~ "Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n" -#~ "\n" -#~ "Заиста уклонити ове поруке?" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Прегледач Еволуција задужења" - -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Подесите овде изглед Еволуција прегледа" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Неуспело декодирање" - -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "Прегледај сертификат" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL је истекао" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Ос_вежи састанак" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Еволуција ће користити овај DN за пријављивање на сервер" - -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Умножи у фасциклу..." - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "За преузимање (премештање) локалне поште из облика поштанског сандучета у " -#~ "фасцикле којим управља Еволуција." - -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n." -#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n." - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Додај пошиљаоца у адреса_р" - -#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан јер није исправан" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Поновно подешавање фасцикле" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID/издавач серијско неслагање" - -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Коришћење посебног назива (DN)" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Није могуће направити S/MIME шифровање." - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Примање поште" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s': није регуларна датотека." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Није могуће отвaрање фасцикле `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Није могуће додавање поруке фасцикли `%s': непозната грешка" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Онемогући упите" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "време-почетка-дана очекује 1 аргумент" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Лозинка" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Опције за текстуални аларм" - -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Фасцикле за додатно допуњавање" - -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "Нај_већи број приказаних предмета:" - -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Није могуће направити PGP потпис" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Одбијен сертификат" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Грешка код приступа датотеци: %s" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ништа" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Није могуће умножавање порука у фасциклу Смеће" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Операција обустављена" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Преглед" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "није maildir директоријум" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "За читање поште као упита другог низа фасцикли" - -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Изабрани контакти:" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Коришћена је уклоњена фасцикла:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "И сада је освежен." - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Припрема `%s' није регуларна датотека или директоријум" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Није могућа провера датотеке поште %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Грешка при усклађивању „%s“:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Обриши након %s дана" - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Није могуће сљање поруке: један или више неисправних прималаца" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Подразумевано понашање" - -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "Порт SOAP агента за пошту:" - -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Компонента Еволуција прегледа" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Ова опција ће повезати на POP сервер коришћењем лозинке преко APOP " -#~ "протокола. Ово можда неће радити свим корисницима чак и на серверима који " -#~ "наводно то подржавају." - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Није успело додавање података у CMS енкодер" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Уреди састанак" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "MAIL FROM команда није успела" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Неуспело прављење садржаног процеса '%s': %s" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Није могућа провера фасцикле: %s: %s" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Грешка при читању филтера: %s: %s" - -#~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "ICQ Иб листа" - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail је завршио статусом %d: пошта није послата" - -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Претрага филтера за пошту" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Годишњица" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Није могуће брисање метаподатака фасцикле %s: %s" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Уреди ВФасцикле" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Овај логаритам не подржава проверу" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Прегледај контакт листу" - -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Приказ поруке" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Карта" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Није успело примање поруке" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Није могуће добити фасциклу `%s' на IMAP серверу %s: непознато" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Није могуће преузимање листе група са сервера." - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Особине за „%s‟" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "DATA слању истекло је време: завршетак поруке: %s: порука није послата" - -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Није могуће налажење збирова потписа" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Претрага фасцикли под %s на \"%s\"" - -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(одговара-делом) захтева скуп фасцикле" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Грешка при смештању `%s': %s" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује да аргумент 1 буде time_t" - -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Не можете преименовати фасциклу у остави вести." - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Није могуће дешифровати потпис сертификата" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Србија и Црна Гора" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Сигурно желите да избришете ован неименовани унос у дневник?" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Нема такве фасцикле: %s" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Није могуће скенирање фасцикле `%s': %s" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Фасцикла `%s/%s' не постоји." - -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Јавна задужења" - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Адресар '%s' ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?" - -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "увоз кључева: неподржано" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Грешка при извршавању филтера претраге: %s: %s" - -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "DATA завршетак погрешан одговор" - -#~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "Нема таквог календара" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Није повезано." - -#~ msgid "" -#~ "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if " -#~ "check_incoming is set to true)" -#~ msgstr "" -#~ "Покрени проверу ђубрета за пристиглу пошту на IMAP налозима (важи једино " -#~ "ако је постављено check_incoming)" - -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "ВФасцикла на низ" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index a07cb07148..e95dd6ec5a 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-22 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 08:55+0200\n" "Last-Translator: Igor Nestorović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Novi zakazani sastanak" msgid "New All Day Event" msgstr "Novi celodnevni događaj" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Novi sastanak" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y." #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%d. %b %Y." #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Umnožava sadržaj knjige lokalno za rad van mreže" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "Budite strpljivi dok Evolucija prenosi podatke sa Pilot Sync uređaja..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 @@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Birač izvora za kontakte" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonimno pristupanje LDAP serveru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Neuspela autentifikacija.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "" msgstr "" "Obim pretrage definiše dubinu kojom želite da pretraga obuhvati stablo " "direktorijuma. Obim pretrage „pod“ će uključiti sve unose ispod baze za " -"pretragu. Obim pretrage „jedan“ će uključiti samo unose jedan nivo ispod Vaše " -"baze." +"pretragu. Obim pretrage „jedan“ će uključiti samo unose jedan nivo ispod " +"Vaše baze." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" @@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "" "server." msgstr "" "Ovo je metod koji će Evolucija koristiti da Vas prijavi. Primetite da " -"njegovo uključivanje na „Elektronska adresa“ zahteva anonimni pristup na ldap " -"server." +"njegovo uključivanje na „Elektronska adresa“ zahteva anonimni pristup na " +"ldap server." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" @@ -1203,14 +1203,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Uređivač za kontakte" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Rođendan:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalendar:" @@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Adresa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Zimbabve" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2454,20 +2454,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Promenjeno" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Uređivač za kontakte - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Izaberite sliku za ovaj kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Bez slike" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Podaci o kontaktu nisu ispravni:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Neispravan kontakt." @@ -2677,9 +2677,9 @@ msgstr "_Ukucajte elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Knjiga" @@ -2752,9 +2752,9 @@ msgstr[2] "%d kontakata" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Upit" @@ -2776,35 +2776,35 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Greška pri izmeni karte" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Ime počinje sa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "E-pošta počinje sa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorija je" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Polje koje sadrži" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2812,91 +2812,91 @@ msgstr "Izvor" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Sačuvaj kao VKartu..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Novi kontakt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Nova kontakt lista..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Prosledi kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Prosledi kontakte" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Pošalji poruku kontaktu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Pošalji poruku na listu" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Pošalji poruku kontaktima" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Umnoži u adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Premesti u adresar..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Iseci" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Umnoži" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Ubaci" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Bilo koja kategorija" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Štampaj karte" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Telefon preduzeća" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Uloga" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Veb strana" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3083,13 +3083,13 @@ msgstr "Veb strana" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Širina" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3098,13 +3098,13 @@ msgstr "Širina" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Visina" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Ima fokus" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Najveća dužina imena polja" msgid "Column Width" msgstr "Širina kolone" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "" "\n" "ili kliknite dvaput ovde za pravljenje novog kontakta." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite dvaput da napravite nov kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" "\n" "Pretraga za kontaktima." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3176,15 +3176,15 @@ msgstr "" "\n" "Nema predmeta za prikazivanje." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Izabrano" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Ima kursor" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "map" msgstr "mapa" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Članovi liste" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "lično" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Titula na poslu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Lična stranica" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Greška pri dodavanju liste" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Greška pri dodavanju kontakta" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Greška pri uklanjanju liste" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta" @@ -3510,35 +3510,35 @@ msgstr[2] "kontakta" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Premesti kontakt u" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Umnoži kontakt u" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Premesti kontakte u" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Umnoži kontakte u" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Izaberite odredišni adresar." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Brojne VKarte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VKarta za %s" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Dodaj adresu postojećem kontaktu „%s“" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Slanje upita adresaru..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Spoji elektronske adrese" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Senčenje" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3847,8 +3847,8 @@ msgstr "Proba štampe kontakta" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Ovo isprobava kod za štampu kontakta" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Datoteka ne može biti otvorena" @@ -3960,8 +3960,8 @@ msgid "" "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " "of what your task is about." msgstr "" -"Dodavanjem smislenog pregleda Vašem zaduženju daćete primaocima do znanja šta " -"je zaduženje." +"Dodavanjem smislenog pregleda Vašem zaduženju daćete primaocima do znanja " +"šta je zaduženje." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 msgid "" @@ -4159,8 +4159,8 @@ msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr "" -"Slanje osveženih podataka omogućava ostalim učesnicima da njihov kalendar bude " -"u toku." +"Slanje osveženih podataka omogućava ostalim učesnicima da njihov kalendar " +"bude u toku." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "" @@ -4204,7 +4204,8 @@ msgstr "Želite li da sačuvate promene na zaduženju?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" -msgstr "Želite li da pošaljete obaveštenje o otkazivanju za ovaj unos u dnevnik?" +msgstr "" +"Želite li da pošaljete obaveštenje o otkazivanju za ovaj unos u dnevnik?" # calendar:prompt-cancel-task primary #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 @@ -4292,7 +4293,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendar i zaduženja" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendari" @@ -4325,7 +4326,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Deo Evolucija zaduženja" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4377,8 +4378,8 @@ msgstr "Zakazani sastanci" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" @@ -4485,11 +4486,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nije moguće pokrenuti Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nije moguće pokrenuti servis za upozorenja" @@ -4585,7 +4586,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "" -"Sat kojim počinje radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0 do 23." +"Sat kojim počinje radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom obliku, od 0 do " +"23." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." @@ -4685,7 +4687,8 @@ msgstr "Programi koji mogu biti pokrenuti alarmima." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 msgid "Show appointment end times in week and month views" -msgstr "Prikazuje vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim pregledima" +msgstr "" +"Prikazuje vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim pregledima" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 msgid "Show display alarms in notification tray" @@ -4777,7 +4780,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "" -"Da li da prikaže vremena završetka događaja u nedeljnim i mesečnim pregledima." +"Da li da prikaže vremena završetka događaja u nedeljnim i mesečnim " +"pregledima." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 msgid "" @@ -4843,7 +4847,7 @@ msgstr "Ne odgovara" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4892,7 +4896,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Vreme" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Novi kalendar" @@ -4909,55 +4913,55 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar ’%s‘ za pravljenje događaja i sastan msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Birač izvora kalendara" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Novi zakazani sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Zakazani sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Zakazuje novi sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Novi sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "S_astanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Novi celodnevni sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Celo_dnevni sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Pravi novi celodnevni sastanak" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Novi kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Pravi novi kalendar" @@ -5138,17 +5142,17 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "prilog" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5156,23 +5160,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "O_sobine" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Dodaj prilog..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Linija priloga" @@ -5180,14 +5184,14 @@ msgstr "Linija priloga" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Predloži automatski prikaz priloga" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Prilaže datoteku(e)" @@ -5222,7 +5226,7 @@ msgstr "Osobine priloga" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "Slobodno/zauzeto" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Petak" @@ -5382,7 +5386,7 @@ msgstr "Minuti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Ponedeljak" @@ -5396,7 +5400,7 @@ msgstr "N_ed" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Subota" @@ -5410,7 +5414,7 @@ msgstr "Prikaži _brojeve nedelja u delu za datum" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" @@ -5428,7 +5432,7 @@ msgstr "Model:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" @@ -5442,7 +5446,7 @@ msgstr "Oblik vremena:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" @@ -5452,7 +5456,7 @@ msgstr "Početak n_edelje:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Sreda" @@ -5540,20 +5544,20 @@ msgstr "Umnožava sadržaj kalendara lokalno za rad van mreže" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Umnožava sadržaj liste zaduženja lokalno za rad van mreže" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_Boja:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Lista zaduženja" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Osobine kalendara" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Osobine liste zaduženja" @@ -5664,15 +5668,15 @@ msgstr " (Do " msgid "Due " msgstr "Do " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Priložena poruka - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5682,7 +5686,7 @@ msgstr[2] "%d priloženih poruka" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5690,13 +5694,13 @@ msgstr[2] "%d priloženih poruka" msgid "_Copy" msgstr "_Umnoži" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "Pre_mesti" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Otkaži _prevlačenje" @@ -5705,7 +5709,7 @@ msgstr "Otkaži _prevlačenje" msgid "Could not update object" msgstr "Nije moguće osvežiti objekat" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5713,58 +5717,58 @@ msgstr[0] "%d prilog" msgstr[1] "%d priloga" msgstr[2] "%d priloga" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Linija priloga (ovde prevucite priloge)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Uredi zakazani sastanak" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Sastanak - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Zakazani sastanak - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Dodeljeno zaduženje - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Zaduženje - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Unos u dnevnik - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Nema pregleda" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Promene načinjene na ovom predmetu mogu biti zanemarene ako bude osvežen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nije moguće korišćenje tekuće verzije!" @@ -5978,7 +5982,7 @@ msgstr "_Razvrstavanje:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Poverljivo" @@ -5993,15 +5997,15 @@ msgstr "_Mesto:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Lično" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Javno" @@ -6057,7 +6061,7 @@ msgstr "Šalje:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6356,7 +6360,7 @@ msgstr "Status" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6385,7 +6389,7 @@ msgstr "Nisko" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normalno" @@ -6603,7 +6607,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Pregled:" @@ -6620,9 +6624,9 @@ msgstr "Datum za završetak:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6669,7 +6673,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6677,7 +6681,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6685,8 +6689,8 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6694,16 +6698,16 @@ msgstr "Ne" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Ponovno" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Dodeljeno" @@ -6766,7 +6770,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Osvežavanje objekata" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Sačuvaj kao..." @@ -6775,14 +6779,14 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Otvori _Veb stranicu" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Sačuvaj kao..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 @@ -6790,14 +6794,14 @@ msgid "_Print..." msgstr "Štam_paj..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Iseci" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6821,7 +6825,7 @@ msgstr "_Obeleži izabrana zaduženja kao završena" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6875,65 +6879,65 @@ msgstr "Premeštanje predmeta" msgid "Copying items" msgstr "Umnožavanje predmeta" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Novi _sastanak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nov celodnevni _događaj" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Novo zaduženje" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Trenutni pregled" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Izaberi _današnji dan" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Izaberi datum..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Objavi podatak slobodno/zauzeto" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Umnoži u kalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Pren_esi u kalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegiraj sastanak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Zakaži sastanak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Prosledi kao iKalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Obriši ovu _pojavu" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Obriši _sve pojave" @@ -6992,28 +6996,28 @@ msgstr "%02i minutni razmaci" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Da. (Složeno ponavljanje)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" @@ -7021,7 +7025,7 @@ msgstr[0] "Svaki dan" msgstr[1] "Svaka %d dana" msgstr[2] "Svakih %d dana" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -7030,7 +7034,7 @@ msgstr[1] "Svake %d nedelje" msgstr[2] "Svakih %d nedelja" # ovo će teško biti 21, 31, 41, ... -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " @@ -7038,22 +7042,22 @@ msgstr[0] "Svake nedelje u " msgstr[1] "Svake %d nedelje u " msgstr[2] "Svakih %d nedelja u " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " i " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s dan od " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s od " # slično kao za nedelje -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" @@ -7062,7 +7066,7 @@ msgstr[1] "svaka %d meseca" msgstr[2] "svakih %d meseci" # slično kao za mesece i nedelje -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -7070,7 +7074,7 @@ msgstr[0] "Svake godine" msgstr[1] "Svake %d godine" msgstr[2] "Svakih %d godina" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" @@ -7078,50 +7082,50 @@ msgstr[0] "ukupno %d put" msgstr[1] "ukupno %d puta" msgstr[2] "ukupno %d puta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", završavajući se " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Počinje" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Završava se" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Rok" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iKalendar podaci" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iKalendar greška" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Nepoznata osoba" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Proverite sledeći podatak, i potom izaberite radnju iz donjeg menija." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -7129,12 +7133,12 @@ msgstr "" msgid "Accepted" msgstr "Prihvaćeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Prihvaćeno s rezervom" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -7142,271 +7146,271 @@ msgstr "Prihvaćeno s rezervom" msgid "Declined" msgstr "Odbijeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Sastanak je otkazan, međutim nije ga moguće naći u Vašim kalendarima" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "Zaduženje je otkazano, međutim nije ga moguće naći u Vašim listama zaduženja" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s je objavio(la) podatak o sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Podatak o sastanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s zahteva prisustvo %s na sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s zahteva Vaše prisustvo na sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Predlog za sastanak" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s želi da doda postojećem sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Osvežavanje sastanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s želi da dobije najnoviji podatak o sastanku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Zahtev za osvežavanjem sastanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s je odgovorio(la) na zahtev za sastanak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Odgovor za sastanak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s je otkazao(la) sastanak." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Otkazivanje sastanka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s je poslao(la) nerazumljivu poruku." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Loša poruka o sastanku" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s je objavio(la) podatak o zaduženju." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Podatak o zaduženju" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s traži %s za izvršavanje zaduženja." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s traži da Vi izvršite zaduženje." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Predlog za zaduženje" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s%s
wishes to receive the latest task information." msgstr "%s želi da primi najnoviji podatak o zaduženju." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Zahtev za osvežavanjem zaduženja" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s je odgovorio(la) na dodeljeno zaduženje." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Odgovor na zaduženje" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s je otkazao(la) zaduženje." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Otkazivanje zaduženja" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Loša poruka o zaduženju" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s je objavio(la) slobodno/zauzeto vreme." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Slobodno/zauzeto vreme" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s pita kada ste slobodni/zauzeti." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Slobodno/zauzeto zahtev" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s je odgovorio(la) na slobodno/zauzeto zahtev." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Slobodno/zauzeto odgovor" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Loša slobodno/zauzeto poruka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Poruka izgleda da nije ispravno sačinjena" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahteve." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Prilog nema predmete kalendara koji se mogu pregledati" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Osvežavanje završeno\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objekat nije ispravan i ne može biti osvežen\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan učesnik. Dodati ga u prisutne?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Status učesnika nije osvežen jer nema ispravan status!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Osvežen status učesnika\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Status učesnika nije osvežen jer predmet više ne postoji" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Uklanjanje završeno" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Predmet poslat!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Predmet nije mogao biti poslat!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Izaberite radnju:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Osveži" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Prihvati sa rezervom" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Odbij" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Pošalji slobodno/zauzeto podatak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Osveži status sagovornika" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Pošalji najnoviji podatak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7537,7 +7541,7 @@ msgstr "U toku" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B , %Y." @@ -7553,7 +7557,7 @@ msgstr "%A, %d %B , %Y." #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y." @@ -7631,7 +7635,7 @@ msgstr "Obavezne ljude i _jedan izvor" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Unesite lozinku za %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7640,24 +7644,24 @@ msgstr "" "Greška na %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Učitavanje zaduženja" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Otvaranje zaduženja u %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Završavanje zaduženja..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Brisanje izabranih objekata..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Izbacivanje" @@ -7829,8 +7833,8 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Mesto i hijerarhija fascikli zaduženja u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1." -"h.\n" +"Mesto i hijerarhija fascikli zaduženja u Evoluciji je izmenjena od Evolucije " +"1.h.\n" "\n" "Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..." @@ -9764,15 +9768,15 @@ msgstr "Pacifik/Volis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacifik/Jap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Odredišna pošta" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknite ovde za adresar." @@ -9787,45 +9791,45 @@ msgstr "Kliknite ovde za adresar." #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Odgovor:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "Š_alje:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "Na_slov:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Prima:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Unesite primaoce poruke" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Kopija (Cc):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Unesite adrese koje će primiti kopiju (cc) poruke" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Nevidljiva kopija (Bcc):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9836,19 +9840,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "S_lanje na:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Kliknite ovde da izaberete fascikle za slanje" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Slanje na:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "Pri_loži" @@ -9867,47 +9871,47 @@ msgstr "" "Nije moguće šifrovanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za " "šifrovanje za ovaj nalog" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Nepoznat razlog" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nije moguće vratiti poruku iz uređivača" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Neimenovana poruka" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Otvara datoteku" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatski sastavljeno" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Potp_is:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Sastavlja poruku" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Linija _priloga" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9919,8 +9923,8 @@ msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " "the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" -" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada pošaljete poruku ovi prilozi neće " -"biti poslati sa njom " +" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada pošaljete poruku ovi prilozi " +"neće biti poslati sa njom " #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 msgid "All accounts have been removed." @@ -9930,7 +9934,8 @@ msgstr "Svi nalozi su uklonjeni." msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" -msgstr "Sigurno želite da odbacite poruku, naslovljenu ’{0}‘, koju sastavljate?" +msgstr "" +"Sigurno želite da odbacite poruku, naslovljenu ’{0}‘, koju sastavljate?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." @@ -9952,8 +9957,8 @@ msgid "" "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " "continue the message at a later date." msgstr "" -"Zatvaranjem ovog prozora za sastavljanje ćete trajno odbaciti poruku, osim ako " -"odlučite da sačuvate poruku u fasciklu Priprema. Ovo će Vam omogućiti da " +"Zatvaranjem ovog prozora za sastavljanje ćete trajno odbaciti poruku, osim " +"ako odlučite da sačuvate poruku u fasciklu Priprema. Ovo će Vam omogućiti da " "nastavite poruku kasnije." # mail-composer:no-editor-control primary @@ -10002,8 +10007,8 @@ msgid "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -"Evolucija je neočekivano završila tokom pisanja nove poruke. Spašavanje poruke " -"će Vam omogućiti da nastavite gde ste stali." +"Evolucija je neočekivano završila tokom pisanja nove poruke. Spašavanje " +"poruke će Vam omogućiti da nastavite gde ste stali." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 msgid "Recover" @@ -10145,8 +10150,8 @@ msgid "" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you." msgstr "" -"Ova strana dozvoljava da izaberete da li želite da pošaljete priznanicu " -"uz svoju\n" +"Ova strana dozvoljava da izaberete da li želite da pošaljete " +"priznanicu uz svoju\n" "poruku radi obaveštenja kada bude pročitana, i da odredite šta Evolucija da " "radi kada neko Vama pošalje priznanicu." @@ -10214,7 +10219,8 @@ msgstr "Upit Evolucije" msgid "" "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" -"Unutrašnja greška, potrebna nepoznata greška ’%s‘" +"Unutrašnja greška, potrebna nepoznata greška ’%s‘" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 msgid "Cannot open file "{0}"." @@ -10738,25 +10744,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Podrazumevano" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Opcije za primanje" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Provera za nove poruke" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Uređivač naloga" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Pomoćnik Evolucija naloga" @@ -11062,7 +11068,7 @@ msgstr "počinje sa" msgid "Stop Processing" msgstr "Prekini obradu" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11247,20 +11253,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Imena fascikli ne mogu da sadrže ’/‘" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Pravljenje fascikle ’%s‘" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Napravi fasciklu" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:" @@ -11372,7 +11378,7 @@ msgstr "Podrazumevano" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Štampaj poruku" @@ -11408,21 +11414,21 @@ msgstr "Kliknite da pošaljete %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Poklapanja: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Nepotpisano" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka autentična." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Ispravan potpis" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11430,22 +11436,22 @@ msgstr "" "Ova poruka je potpisana i ispravna što znači da je pošiljalac poruke vrlo " "verovatno autentičan." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Neispravan potpis" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" "Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, možda je izmenjena u prenosu." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Ispravan potpis, nije moguća provera pošiljaoca" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11453,11 +11459,11 @@ msgstr "" "Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali pošiljalac poruke ne može " "biti proveren." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifrovano" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11465,11 +11471,11 @@ msgstr "" "Ova poruka nije šifrovana. Njen sadržaj je moguće videti u prenosu preko " "Interneta." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Šifrovano, slabo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11478,22 +11484,22 @@ msgstr "" "Ova poruka je šifrovana, ali slabim algoritmom. Teško je, ali ne i nemoguće " "da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrovano" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" "Ova poruka je šifrovana. Teško će neko sa strane videti sadržaj ove poruke." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Šifrovano, jako" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11502,60 +11508,60 @@ msgstr "" "Ova poruka je šifrovana, i to jakim algoritmom. Veoma je teško da neko sa " "strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "Pre_gledaj sertifikat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Ovaj sertifikat nije čitljiv" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Završeno u %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Prekoračeno:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "Pre_gledaj unutar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Sakrij" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Prilagodi na širinu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Prikaži _originalnu veličinu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Dugme za prilog" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Izaberite fasciklu za čuvanje svih priloga..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Izaberite fasciklu za čuvanje izabranih priloga..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Izabrano čuvanje..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" @@ -11563,11 +11569,11 @@ msgstr[0] "%d prilog" msgstr[1] "%d priloga" msgstr[2] "%d priloga" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Nema priloga" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Sačuvaj sve" @@ -11581,93 +11587,93 @@ msgstr "%d. strana od %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Dovlačenje ’%s‘" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Ispravan potpis ali nije moguća provera pošiljaoca" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Loše složen spoljni deo poruke." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pokazivač na FTP stranicu (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici „%s“" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pokazivač na mrežni podatak (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pokazivač na nepoznati spoljni podatak (tipa „%s“)" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Oblikovanje poruke" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Šalje" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Prima" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Kopija (Cc)" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Nevidljiva kopija (Bcc)" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Pošiljalac" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Grupe za vesti" @@ -12050,8 +12056,8 @@ msgid "" "load images off the net" msgstr "" "Učitava slike za HTML poruke preko http(s)-a. Moguće su vrednosti: 0 - " -"Nikada ne učitavaj slike sa mreže 1. - Učitavaj slike ukoliko je pošiljalac u " -"adresaru 2 - Uvek učitavaj slike sa mreže" +"Nikada ne učitavaj slike sa mreže 1. - Učitavaj slike ukoliko je pošiljalac " +"u adresaru 2 - Uvek učitavaj slike sa mreže" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions" @@ -12242,8 +12248,8 @@ msgid "" "mail view." msgstr "" "Ovaj ključ treba da sadrži listu XML struktura za navođenje prilagođenih " -"zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. XML struktura je formata <header " -"enabled> - omogućeno za prikazivanje zaglavlja u pregledu pošte." +"zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. XML struktura je formata <" +"header enabled> - omogućeno za prikazivanje zaglavlja u pregledu pošte." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Thread the message list." @@ -12992,8 +12998,9 @@ msgid "" "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" -"Unesite dole ime i elektronsku adresu. „Neobavezna“ polja dole ne moraju biti " -"popunjena, osim ako ne želite da ove podatke uključite u poruke koje šaljete." +"Unesite dole ime i elektronsku adresu. „Neobavezna“ polja dole ne moraju " +"biti popunjena, osim ako ne želite da ove podatke uključite u poruke koje " +"šaljete." #: ../mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Please select among the following options" @@ -13329,7 +13336,7 @@ msgstr "sa svim lokalnim i aktivnim mrežnim fasciklama" msgid "with all local folders" msgstr "sa svim lokalnim fasciklama" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pingovanje %s" @@ -13659,8 +13666,8 @@ msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." msgstr "" -"Dodavanjem smislenog naslova vašim porukama daćete primaocima do znanja o čemu " -"pišete." +"Dodavanjem smislenog naslova vašim porukama daćete primaocima do znanja o " +"čemu pišete." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" @@ -13915,9 +13922,9 @@ msgid "" "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." msgstr "" -"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo " -"BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. " -"Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca." +"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju " +"samo BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce " +"poruke. Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca." #: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Mark all messages as read" @@ -14015,9 +14022,9 @@ msgid "" msgstr "" "Lista kontakata kojoj šaljete je podešena da skriva primaoce liste.\n" "\n" -"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo " -"BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. " -"Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca." +"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju " +"samo BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce " +"poruke. Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca." #: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" @@ -14212,7 +14219,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Danas %l:%M %p" @@ -14552,7 +14559,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Želite li da Evoluciju učinite podrazumevanim klijentom e-pošte?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Označava kao podrazumevanu fasciklu" @@ -14598,11 +14605,11 @@ msgstr "" "Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave tekstualnom " "lozinkom." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Van kancelarije" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14610,66 +14617,66 @@ msgstr "" "Dole izabrana poruka će biti automatski poslata svakoj osobi \n" "koja Vam pošalje poštu dok ste van kancelarije." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Nisam u kancelariji" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "U kancelariji sam" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Unesite lozinku za nalog Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Izmenite lozinku" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Upravljajte podešavanjima delegata za nalog Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Pomoćnik za delegiranje" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Razno" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Pregledaj veličine svih Exchange fascikli" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Veličina fascikli" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange podešavanja" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA adresa:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentifikuj" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Tip autentifikacije" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Proveri podržane tipove" @@ -14705,7 +14712,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Trenutna lozinka je istekla. Izmenite lozinku sada." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" @@ -14830,20 +14837,20 @@ msgstr "Veličina fascikle" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Stablo Exchange fascikli" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Odjavi fasciklu..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Zaista se odjaviti sa fascikle „%s“" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Odjavi se sa fascikle „%s“" @@ -14854,11 +14861,11 @@ msgstr "Odjavi se sa fascikle „%s“" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Zabranjen pristup.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Dodaj korisnika:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Dodaje korisnika" @@ -15260,7 +15267,8 @@ msgstr "Odjava sa fascikle „%s“" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -"Dozvoljava odjavu fascikli za poštu u meniju desnim klikom na stablo fascikli." +"Dozvoljava odjavu fascikli za poštu u meniju desnim klikom na stablo " +"fascikli." #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 msgid "Unsubscribe Folders" @@ -15433,15 +15441,15 @@ msgstr "Ime naloga" msgid "Proxy Login" msgstr "Prijava za mrežnog posrednika" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sUnesite lozinku za %s (korisnik %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "Prijava za mrežnog _posrednika..." @@ -15450,19 +15458,19 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" "Jezičak za mrežnog posrednika će biti dostupan samo kada nalog bude omogućen." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Unesite korisnike i postavite ovlašćenja" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Nova _deljena fascikla..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Deljenje" @@ -15587,61 +15595,61 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Tabela pretrage za preklapanjima" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Danas" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Danas %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Danas %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Danas %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Sutra" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Sutra %H:%M" # strftime format of a time in 24-hour format. #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Sutra %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Sutra %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Sutra %l:%M %S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" @@ -15651,69 +15659,69 @@ msgstr "%A" # This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" # strftime format of a time in 24-hour format. #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" # strftime format of a time in 12-hour format. #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y." #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M" @@ -15723,129 +15731,129 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M" # time, in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s preko %s je objavio(la) sledeći podatak o sastanku:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s je objavio(la) sledeći podatak o sastanku:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s Vam je delegirao(la) sledeći sastanak:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s preko %s zahteva Vaše prisustvo na sledećem sastanku:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s zahteva Vaše prisustvo na sledećem sastanku:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s preko %s želi da doda postojećem sastanku:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s želi da doda postojećem sastanku:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s želi da primi najnoviji podatak za sledeći sastanak:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s je poslao(la) sledeći odgovor za sastanak:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s preko %s je otkazao(la) sledeći sastanak:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s je otkazao(la) sledeći sastanak." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s je predložio(la) sledeće promene sastanka." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s preko %s je odbio(la) sledeće promene sastanka:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s je odbio(la) sledeće promene sastanka." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s preko %s je objavio(la) sledeće zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s je objavio(la) sledeće zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s zahteva da %s preuzme sledeće zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s preko %s Vam je dodelio(la) zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s Vam je dodelio(la) zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15853,57 +15861,57 @@ msgid "" msgstr "" "%s želi da primi najnoviji podatak za sledeće dodeljeno zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s je poslao(la) sledeći odgovor na dodeljeno zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s preko %s je otkazao(la) sledeće dodeljeno zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s je otkazao(la) sledeće dodeljeno zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s je predložio(la) sledeće promene u dodeli zaduženja:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s preko %s je odbio(la) sledeće dodeljeno zaduženje:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s je odbio(la) sledeće dodeljeno zaduženje:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Vreme početka:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Vreme završetka:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Pošalji o_svežene podatke učesnicima" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "Pri_meni na sve strukture" @@ -16094,8 +16102,8 @@ msgid "" "\n" "Header: {0}" msgstr "" -"Radnju nije moguće izvesti. To znači da zaglavlje za ovu radnju nije sadržalo " -"obradivu radnju.\n" +"Radnju nije moguće izvesti. To znači da zaglavlje za ovu radnju nije " +"sadržalo obradivu radnju.\n" "\n" "Zaglavlje: {0}" @@ -16282,7 +16290,7 @@ msgstr "Pre_gled pred štampu" msgid "Prints the message" msgstr "Štampa poruku" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spam ubica (ugrađen)" @@ -16404,7 +16412,7 @@ msgstr "Obavij vrednosti sa:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Zarezom odvojen oblik vrednosti (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iKalendar oblik (.ics)" @@ -16747,43 +16755,43 @@ msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „#“." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "’.‘ i ’..‘ su zauzeti za imena fascikli." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Izgleda da ovaj sistem nema instalirane Gnom pilot alate." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Greška pri pokretanju %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy nije instaliran." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy ne može biti pokrenut." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "zaslužni-prevodioci" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware paket programa" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Rad na mreži" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Ra_d van mreže" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Rad van mreže" @@ -17050,8 +17058,8 @@ msgid "" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." msgstr "" -"Nadogradnja podataka i podešavanja će zahtevati do {0} prostora na disku, ali " -"imate na raspolaganju samo {1}.\n" +"Nadogradnja podataka i podešavanja će zahtevati do {0} prostora na disku, " +"ali imate na raspolaganju samo {1}.\n" "\n" "Moraćete da oslobodite više mesta u ličnom direktorijumu pre nego što možete " "da nastavite." @@ -17261,8 +17269,8 @@ msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -"Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, prvo pregledajte njegov sertifikat, " -"politiku i procedure (ako su dostupni)." +"Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, prvo pregledajte njegov " +"sertifikat, politiku i procedure (ako su dostupni)." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 msgid "Certificate" @@ -19148,7 +19156,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "PUSČPSN" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y." @@ -19208,14 +19216,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Najmanja širina" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Najmanja širina" @@ -19898,7 +19906,7 @@ msgstr "%s (%d predmeta)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Redovi naizmeničnih boja" @@ -19906,7 +19914,7 @@ msgstr "Redovi naizmeničnih boja" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Položene linije za crtanje" @@ -19915,7 +19923,7 @@ msgstr "Položene linije za crtanje" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Uspravne linije za crtanje" @@ -19924,7 +19932,7 @@ msgstr "Uspravne linije za crtanje" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Središte crtanja" @@ -19933,7 +19941,7 @@ msgstr "Središte crtanja" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Režim kursora" @@ -19941,7 +19949,7 @@ msgstr "Režim kursora" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Model za izbor" @@ -19949,7 +19957,7 @@ msgstr "Model za izbor" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19959,7 +19967,7 @@ msgstr "Najveća dužina" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -20036,15 +20044,15 @@ msgstr "Detalji razvrstavanja" msgid "Tree" msgstr "Stablo" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Zaglavlje tabele" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Model tabele" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Red kursora" @@ -20211,5557 +20219,3 @@ msgstr "Kontekst metoda unosa" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Upravljaj iskačućim prozorom" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "Preme_sti u fasciklu..." - -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "Nepoznata greška pri proveri potpisane poruke" - -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "Nepoznata greška pri dešifrovanju poruke" - -#~ msgid "Message _List As" -#~ msgstr "_Lista poruka kao" - -#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -#~ msgstr "_Nova _Fascikla pretrage (FIXME)" - -#~ msgid "Evolution _FAQ" -#~ msgstr "Pi_tanja i odgovori o Evoluciji" - -#~ msgid "FIll stipple" -#~ msgstr "Istačkaj" - -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "vFascikle" - -#~ msgid "Create _vFolder" -#~ msgstr "Napravi _vFasciklu" - -#~ msgid "v_Folders" -#~ msgstr "v_Fascikle" - -#~ msgid "vFolder source" -#~ msgstr "vFascikla izvor" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Domaćin:" - -#~ msgid "Edit vFolder" -#~ msgstr "Uredi vFasciklu" - -#~ msgid "New vFolder" -#~ msgstr "Nova vFascikla" - -#~ msgid "Show _Messages" -#~ msgstr "Prikaži _Poruke" - -# bug: no need for plural-forms -#~ msgid "Un_read Messages" -#~ msgstr "Nep_ročitane poruke" - -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "_Sve" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "Ala_ti" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je pronašla datoteke Gnomovog kalendara.\n" -#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?" - -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Evolucija Netscape pošta uvoznik" - -#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -#~ msgstr "Evolucija Outlook Express 4 uvoznik" - -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Evolucija mbox uvoznik" - -#~ msgid "MBox (mbox)" -#~ msgstr "MBox (mbox)" - -#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Evolucija uvozi staru Elm poštu" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je pronašla Elm datoteke pošte\n" -#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Evolucija uvozi stare Pine podatke." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je pronašla Pine datoteke pošte.\n" -#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?" - -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "Uvoženje %s\n" -#~ "Uvoženje predmeta %d." - -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "Izaberite uvoznik" - -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "Datoteka %s ne postoji" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Uvoženje" - -#~ msgid "Importing %s.\n" -#~ msgstr "Uvoženje %s.\n" - -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "Greška pri učitavanju %s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "Uvoženje %s\n" -#~ "Uvozi se predmet 1." - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automatsko" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "Sačekajte...\n" -#~ "Pretraga za postojećim podešavanjima" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "Pokrećanje inteligentnih uvoznika" - -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Nema dostupnog uvoznika za datoteku %s" - -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Nije moguće pokretanje uvoznika" - -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "Uvoznici" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Ne uvozi" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Ne pitaj me ponovo" - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Evolucija može da uveze podatke iz sledećih datoteka:" - -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Poruka za van kancelarije:" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Serveru je potrebno osvežavanje" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Jeste li sigurni da hoćete\n" -#~ "da obrišete ovaj kontakt?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Sačuvaj sastanak" - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Naslov sastanka" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "vreme-završetka" - -#~ msgid "location" -#~ msgstr "mesto" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "vreme-početka" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Prikaži _traku priloga (ovde prevucite priloge)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "Dugme za priloge: pritisni razmaknicu za prikaz trake za priloge" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "Na_predne opcije slanja" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "J" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "Z" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Ako" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "port za pokretanje korisnikovog spamd-a" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd port" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Učitavaj slike ako je pošiljalac u adresaru" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Označi kao podrazumevanu fasciklu" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s zahteva prisustvo %s nasledećem sastanku:" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Upravljanje dodacima..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Jib%sPregled%sLista opisa%sLista kategorija%sLista komentara%sZavršeno%" -#~ "sNapravljeno%sKontakt lista%sPočetak%sZavršetak%sDo%sProcenat završenog%" -#~ "sVažnost%sAdresa (Url)%sLista prisutnih%sMesto%sIzmenjeno%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Neispravan korisnik" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ne možete da delite fasciklu sa navedenim korisnikom \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Odredite korisnika" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tMorate da navedete korisničko ime koje želite da dodate na listu \n" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Zatvaranje veza..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Otpočinjanje uvoza" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Ukoliko sada zatvorite Evolucija pomoćnika za podešavanje, svi podaci koje " -#~ "ste uneli biće zaboravljeni. Moraćete da pokrenete ovog pomoćnika ponovo " -#~ "pre upotrebe Evolucije.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li sada da zatvorite pomoćnika?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Uvoženje datoteka" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Vremenska zona" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Uspešno ste uneli sve podatke neophodne za podešavanje Evolucije.\n" -#~ "\n" -#~ "Pritisnite dugme \"Primeni\" da sačuvate podešavanja. " - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Isključuje dodatak za mono okruženje." - -# shell:noshell-reason title -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Nije moguće pokretanje Evolucije" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filteri..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "_Uređivač vFascikli..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Označi sve kao p_ročitano" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Fascikla" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "Lista poruka prema _nizu razgovora" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "Napravi _vFasciklu od poruke" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Pro_sledi kao..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Filter naj _đubre" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Označi kao _važno" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Označi kao neva_žno" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "Pre_traži poruku..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Manje" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Prikaži izvor elektronske poruke" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Prikaži cela _zaglavlja" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Veličina te_ksta" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Priloženo" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Napravi filter od poruke" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "Unutar" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Veće" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "Prikaz _poruke" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "Normalan pri_kaz" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Otvori poruku" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Citirano" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Povrati" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Prikaži / sakrij priloge" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Prik_aži priloge" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Prikaži priloge" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "I_zađi" - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "Dug_mad prozora" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Napredno..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nema\n" -#~ "Primalac pošte\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Pažljivo pročitajte dole prikazan ugovor o licenci\n" -#~ " i označite kućicu za prihvatate\n" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Nije uspelo čitanje gpg userid podsetnika." - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Nije moguće nalaženje sertifikata za '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Morate da podesite identitet\n" -#~ "da bi mogli da sastavite poruku." - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Lista zaduženja '%s' će biti uklonjena. Sigurno želite da nastavite?" - -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Ime LDAP servera:" - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Sačuvaj kontakt i zatvori iskačući prozor" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Otkaži ovo zaduženje" - -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Da li će se Evolucija pokrećuti u režimu za rad van mreže" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Nema porukae sa jib-om %s" - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "Pružena ovlašćenja nisu bila ispravna za otpočinjanje procesa, ili je nosač " -#~ "uverenja došao bez njih." - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "Adresa (URI) koju će kalendar prikazati" - -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Etikete i boje" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguće preimenovati fasciklu `%s' u `%s': loša komanda" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Prikaži samo prijavljene fascikle" - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne postoji uvoznik koji ume da radi sa\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Koristi poništi" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Kategorija:" - -#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder" -#~ msgstr "Fizička adresa podrazumevane fascikle kalendara" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> nije uspelo" - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Direktorijum „%s“ postoji, ali nije Evolucija\n" -#~ "direktorijum. Premestite ga kako bi dozvolili\n" -#~ "instalaciju Evolucija korisničkih datoteka." - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Org." - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Napomena: Kada menjate oblik poštanskog sandučeta, neuspeh\n" -#~ "(kao što je nedostatak prostora na disku) možda neće biti\n" -#~ "moguće uspešno rešiti. Oprezno koristite ovu mogućnost." - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Greška pri dovlačenju podataka šeme" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Sačuvaj kontakt kao VKartu" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Morate da odredite primaoce da bi poslali poruku." - -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Fascikla..." - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Ponuđač elektronske pošte sa virtuelnim fasciklom" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Već ima vlasnika" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava dešifrovanje" - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "K_oristi SSL/TLS:" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 dan" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, završili ste podešavanje liste zaduženja.\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite dugme „Primeni“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli." - -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Novo zaduženje" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "LDAP server sa podacima o kontaktima" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Preimenuj ovu prečicu" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Pretraga direktorijuma" - -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Poslednja upotreba" - -#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" -#~ msgstr "2. korak: postavke udaljenih fascikli" - -#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -#~ msgstr "" -#~ "Alo, majstore. Potreban ti je nalog da bi slao poštu, neće bez toga." - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje direktorijuma %s: %s." - -#~ msgid "User Publishes" -#~ msgstr "Korisnik objavljuje" - -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Javna fascikla sa podacima o kontaktima" - -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "Obavezno je izabrati grupu" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Fascikle za pripremu ne mogu biti obrisane" - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Premesti poruku(e) u" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Nije moguće obaviti upit na Root DSE" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava potpisivanje" - -# returns the proper exception code. Sigh. -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Preuzimanje POP poruke %d" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Napredak" - -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "Ova fascikla ne može da sadrži poruke." - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Smanji prostor za sastanke vikendom" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće pokrenuti deo %s :\n" -#~ "Greška koju sistema za pokretanje je:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Morate da podesite prenos pošte\n" -#~ "da bi mogli da sastavite poruku." - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Podešavanja fascikle" - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "OBIČNO" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Veza sa serverom je neočekivano isključena: %s" - -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Automatski uskladi udaljenu poštu sa lokalnom" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID neslaganje" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Pozovi druge..." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%" -#~ "d.\n" -#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " -#~ "Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Upozorenje: Evolucija ne može da dogradi sve vaše podatke iz izdanja %d.%d.%" -#~ "d.\n" -#~ "Vaši podaci nisu obrisani, ali neće biti prikazani u ovom izdanju " -#~ "Evolucije.\n" - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Odgovor IMAP servera nije sadržao %s informaciju" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Odustato od tražene radnje za poštu: premašen dodeljen prostor" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Pregledaj štampanu stavku" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće zaključavanje '%s': greška u protokolu sa pomoćnikom zaključavanja" - -#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -#~ msgstr "Nije moguće sačuvati podatke iz kalendara: Loša URI." - -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Koristi rezultat" - -# bug: double space "setup the" -> "setup the" -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -#~ "need to setup the account again" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće povezivanje na {0}. Postavljanje Groupwise naloga je nepotpuno. " -#~ "Možda ćete morati ponovo da podesite nalog" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke u mbox datoteku: %s: %s" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Greška u odgovoru dobrodošlice" - -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "_Vreme između osvežavanja:" - -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "Odlučili ste da podesite LDAP server. Prvi korak je unos njegovog imena i " -#~ "Vaših podataka \n" -#~ "za prijavu. Pitajte administratora vašeg sistema ako niste sigurni u vezi " -#~ "ovih podataka." - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Informacija o sastanku je izmenjena. Da pošaljem noviju verziju?" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Učitavanje poruke" - -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "Ka_tegorije..." - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Istekla lista priznatih sertifikata: %s\n" -#~ "Izdavač: %s" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "ima-kategorije? očekuje najmanje 1 argument" - -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za novi kalendar" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Povezivanje poništeno" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: nije moguće pravljenje niti: %s" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Fascikla sa podacima o kontaktima" - -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "Lista za e-poštu" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "VFascikla na d_opisnu listu (%s)" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Sigurno želite da poništite i obrišete ovo zaduženje?" - -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Pretraga fascikli ..." - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP server %s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Navedeno ime fascikle nije ispravno: %s" - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Niste postavili metod prenosa pošte" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "NNTP server %s je uzvratio kodom o grešci %d: %s" - -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "icsKalendar" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "zaglavlje kontakta: " - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "Uvozim %s.\n" -#~ "Pokrećem %s" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Sačuvaj ovaj predmet na disk" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje sertifikata za šifrovanje" - -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Idi u fasciklu..." - -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: nepoznat razlog" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Stari vlasnik je nestao" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle: %s: nema takve fascikle" - -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "AUTH komanda nije uspela" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "unesi-vreme argument 1 mora biti ISO 8601 datum/vreme niz" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Uređivač Evolucija naloga" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Informacija o primljenom zaduženju je sačinjena. Poslati je?" - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Navedite fasciklu u koju umnožiti fasciklu „%s“:" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "Pro_sledi poruku" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Pitanje" - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Kućica" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Sa ovim argumentima:" - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Izvori adresara..." - -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolucija je našla nesačuvane poruke iz prethodne sesije.\n" -#~ "Želite li da pokušate da ih povratite?" - -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Digitalni potpis" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Neispravan niz poruka primljen od %s: %s" - -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "_Mesto:" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "MH-format direktorijuma pošte" - -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "Izađi iz pomoćnika" - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Pretraga za promenjenim porukama" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Iz obuhvaćenih podataka nedostaju zbirovi" - -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje meta datoteku `%s': %s" - -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[skripta]" - -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Umnoži fasciklu" - -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "Lična karta _sertifikata:" - -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Štampana pisma" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "sadrži? očekuje da argument 1 bude niz" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Osnovni proces lokalnog /LDAP Evolucija adresara" - -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Ukloni ovu prečicu sa linije prečica" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće preimenovati fasciklu `%s' u `%s': neispravno ime poštanskog " -#~ "sandučeta" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "vreme-kraja-dana očekuje 1 argument" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Pregledaj informacije o kontaktu" - -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Otvori u novom _prozoru" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "Neuspela IMAP komanda: %s" - -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Premesti fasciklu" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "_Završeno" - -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "_Kontakti:" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Kontakti" - -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Fizička adresa do podrazumevane fascikle zaduženja" - -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Nemate prava ovlašćenja za osvešavanje kalendara\n" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d karti" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Obrada" - -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "Unesite novi celodnevni sastanak" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguć prenos fascikle:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Free/Busy Publishing" -#~ msgstr "Objava slobodno/zauzeto" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Stablo fascikli za pripremu %s" - -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Neuspelo otvaranje ostave za „%s“: %s" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle u `%s" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Os_veži zaduženje" - -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "_Povrati podrazumevano" - -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Objekat nije nađen" - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Nije uspelo zaključavanje preko fcntl(2): %s" - -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan jer nije ispravan" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Pretraga" - -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "izvoz ključeva: nepodržano" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "Adresa (URI) koju će razgledač fascikli prikazati" - -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Proveravanje za novu poštu" - -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Moje vreme" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Informacija o nalogu" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Unutrašnja greška: jib u neispravnom obliku: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Fascikla izgleda nepopravljivo oštećena." - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Indeksiraj tela poruka" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korišćenjem Kerberos 4 prijave." - -#~ msgid "%d year ago" -#~ msgid_plural "%d years ago" -#~ msgstr[0] "prošle godine" -#~ msgstr[1] "pre %d godine" -#~ msgstr[2] "pre %d godina" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava šifrovanje" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Osnovni proces adresara za\n" -#~ "%s\n" -#~ "je pao. Moraćete ponovo da pokrenete Evoluciju kako bi nastavili\n" -#~ "da je koristite" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće preimenovati fasciklu %s u %s: %s" - -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Umnoži ovu fasciklu" - -#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" -#~ msgstr "Neuspelo slanje zaglavlja grupa vesti: %s: poruka nije poslata" - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Ova poruka nema naslov.\n" -#~ "Stvarno poslati?" - -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Nije moguće povezivanje komandom %s: %s" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Onda" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne DIGEST-MD5 " -#~ "lozinke, ako je server podržava." - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "Grupa '%s' je na mreži. Morate odrediti putanju do kalendara" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje veze ka pomoćniku zaključavanja: %s" - -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Nije uspelo dodavanje podataka u enkoder" - -# bug: s/unspecificed/unspecified/ -#~ msgid "Could not get messages: unspecificed error" -#~ msgstr "Nisje moguće preuzeti poruke: nenaznačena greška" - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Nije moguće pokrenuti konzolu Ximian Evolucije: %s" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Naziv grupe:" - -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "Otvara fasciklu koja pripada nekom drugom korisniku na serveru" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Poslati HTML poruku?" - -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Uz _kategoriju" - -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Fascikle koje nisu na mreži" - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL pregovori nisu uspeli" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Ako ne možete više da otvorite ovo poštansko sanduče, moraćete\n" -#~ "da ga ručno popravite." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Nije moguće napraviti S/MIME kontekst za sertifikat." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće dobijanje poruke: %s iz fascikle %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje CMS SignerInfo" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke maildir fascikli: %s: %s" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Idi na datum..." - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Greška pri čuvanju datoteke: %s" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Telo ili naslov sadrže" - -#~ msgid "Wants HTML set" -#~ msgstr "Traži HTML set" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Serveri sa direktorijumima" - -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Došlo je do greške pri preuzimanju podataka za" - -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Unos nije mogao biti obrisan jer nije ispravan" - -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Ne možete umnožiti poruke iz NNTP fascikle!" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Izdavač: %s\n" -#~ "Naslov: %s\n" -#~ "Oznaka: %s\n" -#~ "Potpis: %s" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Ponavljanje alarma" - -#~ msgid "Address List" -#~ msgstr "Adresa" - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Upit na server suviše dug (>2048 okteta)\n" - -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Greška pri preuzimanju RDF-a" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Podešavanje štampanja" - -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "Nemate dozvole da izmenite ovaj objekat" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz svih fascikli. " -#~ "Ukoliko nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n" -#~ "\n" -#~ "Zaista ukloniti ove poruke?" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Fascikla sa unosima za-uraditi" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "" -#~ "Tražena radnja nije preduzeta: ime poštanskog sandučeta nije dozvoljeno" - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Greška pri pokretanju %s" - -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Unesi ime u polje, ili\n" -#~ "izaberi jedno iz donje liste:" - -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M%P %d. %B" - -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška u dobijanju dopisničkih društava:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP pre SMTP auth korišćenjem nepoznatog transporta" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Greška u komunikaciji sa serverom kalendara" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Unutrašnja greška" - -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za novu listu zaduženja" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Obrisani unos u dnevnik je objavljen, želite li da pošaljete poruku za " -#~ "njegovo otkazivanje?" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na SMTP server %s u sigurnosnom modu: %s" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "sadrži? očekuje da argument 2 bude string" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Tražena radnja za poštu u redu, gotovo" - -#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS SignerInfo" - -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "Ovde podesite ponašanje posebnih fascikli i onih koje nisu na mreži" - -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "RSET pogrešan odgovor" - -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Korišćenje elektronske adresu" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Nije moguće promeniti ime fascikli: %s: neispravna operacija" - -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Adresar i kalendar" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Greška pri umnožavanju temp datoteke: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće sačuvati metapodatke fascikle: možda nećete\n" -#~ "više moći da je otvorite: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Nije moguće postaviti zbir poruka" - -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Koristi prilagođenu naredbu za povezivanje sa serverom" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Ime fascikle \"%s\" nije ispravno pošto sadrži znak \"%c\"" - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "_Poslovni:" - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir " - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Greška u čitanju datoteke pošte: %s" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Istočni Timor" - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "O_briši..." - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Server je odbio korisničko ime" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Neuspeo potpis liste povučenih sertifikata" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': fascikla postoji." - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Slobodno" - -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Proveravanje celovitosti fascikle" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': nije direktorijum." - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Ostava root %s nije regularan direktorijum" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Priloži datoteku poruci" - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Izaberite fasciklu kalendara" - -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Preuzimanje slika" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Nepoverljiv sertifikat" - -#~ msgid "Delete this folder" -#~ msgstr "Obriši ovu fasciklu" - -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Neuspešan prenos ostave za JIB za pop3: %s" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Proveranje poruke" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Nepoznat odgovor servera: %s" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Uredi podatke o kontaktu" - -#~ msgid "Spam" -#~ msgstr "Spam" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Pos. 2" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za program alarma" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtuelne _Fascikle" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Nalaženje: %s" - -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "QUIT komanda nije uspela: %s" - -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće preimenovati `%s': `%s': %s" - -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Lista prikazanih adresa" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Nije moguće sljanje poruke: adresa pošiljaoca nije ispravna." - -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Slobodno" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Opšte" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Greška pri povezivanju: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Nepoznata greška)" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Nalaženje adrese" - -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "Nije moguća dodela mesta ključu za šifrovanje gomile" - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Ovo je deo digitalno potpisane poruke" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Neuspela prijava." - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "vreme-početka-dana očekuje da argument 1 bude time_t" - -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Nije moguće otvoriti deljenu fasciklu: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Možete samo ponovo da pošaljete poruke\n" -#~ "u fascikli Poslato." - -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "EKarta" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Izaberite kontakte iz adresara" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "Ime _servera:" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Adresa (URI) kalendara" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Pribavi najnovije podatke o sastanku" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje zaključane datoteke za %s: %s" - -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "Za_pamti ovu lozinku" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška kod automatskog čuvanja poruke: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na %s (port %d): %s" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Probni IMAP 4(.1) klijent\n" -#~ "Ovo je neisprobani i nepodržani kod, treba da koristite obični IMAP " -#~ "umesto ovoga.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! NE KORISTITE OVO ZA VAŽNU POŠTU !!!\n" - -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano jer nije ispravno" - -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Pos. faks" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Nije moguće umnožavanje poruka u fasciklu Đubre" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguće uskladiti oznake za fasciklu `%s': loša komanda" - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Sertifikat za potpis za \"%s\" ne postoji." - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Nema vlasnika" - -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Nije moguće čuvanje fascikle: %s" - -#~ msgid "Cannot create CMS signedData" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS signedData" - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Štampaj koverat" - -#~ msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -#~ msgstr "Fascikla imena „%s“ već postoji. Upotrebite drugo ime." - -#~ msgid "Unsupported schema" -#~ msgstr "Nepodržana šema" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće povezivanje na POP server %s: Traženi mehanizam prijave nije " -#~ "podržan." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je pronašla GnomeCard datoteke.\n" -#~ "Želite li da ih uvezete u Evoluciju?" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Povratni poziv" - -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "Objekat nije pronađen, nema promena" - -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "Nije moguće učitati adresu" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Sačuvaj kao..." - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "gotov-pre? očekuje 1 argument" - -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Kontrola podešavanja za Evoluciju LDAP adresar" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje da argument 2 bude celi broj" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Navedena fascikla nije pronađena" - -#~ msgid "Repository is offline" -#~ msgstr "Arhiva nije na mreži" - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Otvaranje fascikle" - -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Počinje: " - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Nije moguće preimenovati fasciklu `%s' u `%s': specijalna fascikla" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "_minut(i)" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Idi na današnji dan" - -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "S_igurnost" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "_Prilagođeno ponavljanje" - -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Nije moguće nalaženje sertifikata za `%s'" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Datoteka za pripremu %s" - -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "Sesija nije pokrenuta" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Naslov/izdavač neslaganje" - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token sadrži različita vezivanja za kanale od onih određenih preko " -#~ "input_chan_bindings parametra." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne CRAM-MD5 lozinke, " -#~ "ako je server podržava." - -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "Sadržaj tela indeksa" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL nije dostupan" - -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Farenhajt" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Neuspelo pravljenje sadržanog procesa '%s': %s" - -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Brisanje pošte" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje putanje do cache" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu: %s: %s" - -# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "DATA komanda nije uspela" - -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Uredi LDAP server" - -# bug: quotes on the other one as well -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće preimenovati '%s' u %s: %s" - -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Ime _menadžera:" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Morate biti na mreži da bi završili ovu operaciju" - -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" - -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA komanda nije uspela: %s: poruka nije poslata" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Ova poruka je digitalno potpisana. Pritisnite na ikonu sa katancem za " -#~ "veše informacija." - -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Šifrovanje" - -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Učitavanje slika" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Prosledi ovaj predmet e-poštom" - -#~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Operacija obustavljena" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Pretraga za novim porukama" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Poruka \"%s\" nije poslata.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li da sačuvam promene?" - -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d. %B" - -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "E-pošta 3" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Pravilo za ponavljanje" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Pokaži poruku" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "vreme-kraja-dana očekuje da argument 1 bude time_t" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Usklađivanje „%s“ (%d od %d)..." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije uspelo izvršavanje GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "pre %d nedelja" - -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "Pomoćnik za pravljenje liste zaduženja" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Pokaži kontakte" - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Nije uspelo nalaženje domaćina `%s': %s" - -# bug: plural-forms -#~ msgid " card" -#~ msgstr " karta" - -#~ msgid "Alarm Action" -#~ msgstr "Dejstvo alarma" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Podrazumevana vremenska zona za sastanke" - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju kalendara." - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Proveri da nema đubreta među novim porukama" - -#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "sadrži? očekuje da argument 2 bude string" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje da argument 1 bude time_t" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće uskladiti fasciklu za pripremu %s: %s\n" -#~ "Fascikla je možda oštećena, umnožite sačuvano u `%s'" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Šifrovan sadržaj" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Nije moguće prilaganje CMS data objekta" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Greška na poruci %d od %d" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Nepoznate opcije za alarm" - -#~ msgid "Due date is before start date!" -#~ msgstr "Datum završetka je pre datuma početka!" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Mehanizam prijave je preslab" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Nije moguće učitavanje pregleda za %s" - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Neuspele provere celovitosti uverenja." - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "QUIT zahtevu je isteklo vreme: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Loš sertifikat od %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li ipak da prihvatite?" - -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Putanja do podrazumevane fascikle zaduženja" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Idi u fasciklu..." - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Nije moguće lokalno dobiti izdavačev sertifikat" - -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Algoritam potpisa je nepodržan" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Dajte nadimak sertifikata za potpis." - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Ova poruka nije trenutno dostupna" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: nedostupno poštansko sanduče" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Lokalna datoteka pošte %s" - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Ukloni izabrane predmete sa liste priloga" - -#~ msgid "(match-threads) requires a match type string" -#~ msgstr "(odgovara-delom) zahteva niz sa tipom poklapanja" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Nije moguće prilaganje CMS podataka" - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Važenje navedenih ovlašćenja je isteklo." - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Nije moguće izvršiti gpg: %s" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "jezičak za opšte podatke" - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,v,g,d,đ,ž,z,i,j,k,l,lj,m,n,nj,o,p,r,s,t,ć,u,f,h,c,č,dž,š" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "_Tip fascikle:" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Greška na poruci %d" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O greška" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Virtuelno smeće" - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Novo ime fascikle nije ispravno." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravna informacija o poreklu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "_Video Conferencing URL:" -#~ msgstr "_Adresa za video konferencije:" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': %s" - -#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "Poruka ima samo sertifikat, sertifikati uvezeni i provereni" - -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Neočekivan pozdrav IMAP servera: %s" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Sertifikat potpisa nije nađen" - -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Nisu dobijeni podaci" - -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Bez opisa)" - -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "Ovo je adresa za _slanje" - -# bug: plural-forms -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " karte" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Neka od podešavanja vaše pošte izgleda da su oštećena, proverite da li je " -#~ "sve u redu." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Pribavi digitalnu ličnu kartu..." - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL nije podržan u ovoj verziji Evolucije)" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Obrisani događaj je sastanak, želite li da pošaljete poruku za njegovo " -#~ "otkazivanje?" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Niste podesili klijenta za poštu.\n" -#~ "Morate to da obavite da bi mogli da šaljete,\n" -#~ "primate ili sastavljate poštu.\n" -#~ "Želite li da sada podesite?" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Nema takve fascikle `%s'." - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d skriveno" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "CALUri" - -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Preimenuj izabranu grupu prečica u:" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Usklađivanje fascikli" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Status učesnika nije mogao biti osvežen!\n" - -#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics" -#~ msgstr "1. korak: osobine fascikle" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Ova opcija će odobriti POP vezu pre pokušaja preko SMTP" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Primeni filtere na nove poruke u SANDUČETU" - -#~ msgid "Physical URI to the default mail folder" -#~ msgstr "Fizička adresa do podrazumevane fascikle pošte" - -#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" -#~ msgstr "Izabrana fascikla ne pripada drugom korisniku" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje datoteke pregleda fascikle `%s': %s" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Nije moguće pronaći objekat za polje: `%s'" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Osnovni proces lokalnih datoteka Evolucije adresara" - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "Ovde podesite pristup serverima sa LDAP direktorijumima" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Dobijanje poruke %d (%d%%)" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "gotov-pre? očekuje da argument 1 bude time_t" - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Mašinerija kalendara za\n" -#~ "%s\n" -#~ " je pukla" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Ovo je digitalno šifrovan deo poruke" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Preimenuj" - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Otkaži sastanak za ovaj predmet" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "sadrži? očekuje da argument 1 bude jedan od \"svaki\", \"pregled\", \"opis" -#~ "\"" - -#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Menjam kartu sa LDAP servera..." - -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor head-a: %s" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Rođendan" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Tip uvoznika (korak 1 od 3)" - -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "Dodavanje %s" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_tip prijave: " - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje privremene datoteke pošte %s: %s" - -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "Pre_gled" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje poštanskog sandučeta: %s: %s\n" - -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Proveri da nema đubreta samo u fascikli SANDUČE" - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "Ime a_sistenta:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Greška koju je poslao sistem za pokretanje je:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Omogući upite (Opasno!)" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Nije moguće podeliti sendmail: %s: pošta nije poslata" - -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Prikazano" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Nije moguće slanje poruke: %s" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Sačuvaj listu kao VKartu" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Upit na server nije ispravan\n" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje MS SMIMEEncKeyPrefs atributa" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Izaberite fasciklu na koju želite da prečica ukazuje:" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "LOŠE" - -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Dodaj u_česnika" - -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "Osnovna _e-adresa:" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "SMTP server %s ne podržava traženi tip autorizacije %s." - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Unesite lozinku za %s" - -# hm, hm... -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Nema signedData u potpisu" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Kobna greška pri čitanju pošte kod pozicije %ld u fascikli %s" - -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Nije moguće umnožiti fasciklu na nju samu." - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "F_iltriraj đubre" - -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Poruka za prikaz:" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Prikaži prečice kao velike ikone" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Primeni filtere na nove poruke u SANDUČETU ovog servera" - -#~ msgid "New VFolder" -#~ msgstr "Nova VFascikla" - -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Štampaj pregled" - -#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -#~ msgstr "Nije moguć pristup konzoli Ximian Evolucije" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Sačuvaj vezu kao (FIXME)" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Za smeštanje lokalne pošte u direktorijume pošte nalik MH." - -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za novi adresar." - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP pozdrav" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Nije moguća prijava na POP server %s: greška u SASL protokolu" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Počni unos pošte; sa . na kraju" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Pri_meni filtere" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Pravila" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: domaćin nije pronađen" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj pomoćnik će Vam omogućiti da napravite novi kalendar.\n" -#~ "\n" -#~ "U zavisnosti od vrste kalendara koji pravite, mogu biti neophodni i " -#~ "dodatni detalji. Javite se sistem administratu ukoliko Vam je potrebna " -#~ "pomoć." - -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Citati dana" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "A_dresa..." - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Neimenovani kontakt" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Greška u pravljenju objekta SASL prijave." - -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Bez opisa" - -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Potpisivanje poruke" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET vesti" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "daj-vtype očekuje 0 argumenata" - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti " -#~ "proveren." - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Unesite NNTP lozinku za %s@%s" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Neuspeh kod poruke %d od %d" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguća primena izraza za pretragu: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Izbacivanje obrisanih poruka" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Osobine..." - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće čitanje pozdrava od %s: %s" - -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Poruka za slanje" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Nemoguća unutrašnja greška." - -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Oznaka adrese" - -#~ msgid "%d month ago" -#~ msgid_plural "%d months ago" -#~ msgstr[0] "prošlog meseca" -#~ msgstr[1] "pre %d meseca" -#~ msgstr[2] "pre %d meseci" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Odgovor servera je prerano završen." - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Povezujem se..." - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor IMAP4 servera %s: %s" - -#~ msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts" -#~ msgstr "_Ne proveravaj za novopristiglu poštu na IMAP nalozima" - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Nema dostupnog ponuđača za protokol `%s'" - -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Neuspešan prenos stanja raširenosti fascikle: %s" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Zapamti ovu lozinku" - -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Onemogući pozdravni ekran" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; prosledići za " - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "_Jednostavno ponavljanje" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Obrisano zaduženje je raspodeljeno, želite li da pošaljete poruku za njeno " -#~ "otkazivanje?" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Komp." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguća prijava na IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "sadrži? očekuje 2 argumenta" - -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti PGP proveru" - -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Nije moguće prebacivanje fascikle u neku od u njoj sadržanih fascikli" - -# Ovde nedostaje prevod za jedninu. -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Sledeće pravilo(a) filtriranja:\n" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Nema podrške za tip prijave %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Nije uspelo dešifrovanje MIME dela: greška u protokolu" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Greška u CRL" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Neispravni argumenti za (sistemska-oznaka)" - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Ponovno usklađivanje sa serverom" - -#~ msgid "Could not open '%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće otvoriti '%s': %s" - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće učitavanje %s: %s" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguća odjava sa fascikle `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Osveži pregled" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Došlo je do greške pri umnožavanju datoteka u\n" -#~ "`%s'." - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP pre SMTP auth korišćenjem izvora koji nije pop" - -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Javna pošta" - -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "Za dostavu pošte povezivanjem na prosleđivač pošte na mreži korišćenjem " -#~ "SMTP." - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, završili ste podešavanje ovog kalendara.\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite dugme „Primeni“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli." - -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "Novi Kalendar" - -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "e_book_cancel: nema trenutne operacije" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Dobar potpis" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Potpisnik: %s <%s>: %s\n" - -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Napravi novu grupu prečica" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Povezivanje na server" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "Korak 4: Ime" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Nije moguće dešifrovati javni ključ izdavača" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Direktorijumi pošte u Maildir formatu" - -#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "Poruka ima samo sertifikat, nije moguća provera sertifikata" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Komanda nije podržana" - -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Da li je nova karta" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Možda nećete moći da uvezete ključeve ovim logaritmom" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Smeće" - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Štampaj _kovertu..." - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Napredak" - -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "QUIT komanda nije uspela" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje 2 argumenta" - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " P_okaži podržane baze " - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Osnove" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Kanc." - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Samopotpisani sertifikat je nulte veličine" - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Standardni Unix mbox" - -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Sastavljanje poruke neuspelo." - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Poruka o pomoći" - -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n" -#~ msgstr "b‚4b˜a4 0aPaІaIb˜4" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_Adresar:" - -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Prikaži _današnja zaduženja" - -# bug: formatting? -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju adresara." - -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_Ime datoteke:" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Nema više memorije" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Republika/pokrajina:" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': specijalna fascikla" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Podešavanje servera" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Odgovor servera se ne slaže\n" - -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "Adresa (URL) za slobodno/zauzeto" - -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Podrazumevana širina površi sa prečicama" - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Nije moguće sljanje poruke: nisu određeni primaoci." - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Dodajem alarme za %s" - -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "Deo Evolucije koji radi sa fasciklama tipa „%s“\n" -#~ "je neočekivano prestao sa radom. Moraćete da zatvorite Evoluciju i " -#~ "ponovo\n" -#~ "je pokrenete da bi opet pristupili tim podacima." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Nije moguća obrada liste primalaca" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Datoteka kalendara nije mogla biti osvežena\n" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Sertifikat je istekao" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "Pokušavam da izmenim vfolder '%s' koji ne postoji." - -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "Neuspela prijava." - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 sat" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Sačuvaj potpis" - -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_Podrazumevani potpis:" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Štampaj ovu stavku" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće premeštanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': loša " -#~ "komanda" - -#~ msgid "import" -#~ msgstr "Uvoz" - -#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted" -#~ msgstr "Greška pri čitanju odgovora na poslatu poruku: poruka nije poslata" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Naslov:" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće skratiti datoteku: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Nije moguće promeniti ime fascikli: %s: nema takve fascikle" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Pošalji _listu drugom..." - -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "milje" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle: %s: fascikla postoji" - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Odabiranje ove opcije omogućiće promenu podrazumevanih podešavanja " -#~ "Evolucije\n" -#~ "za LDAP pretrage, i za upisivanje i menjanje kontakata. " - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Izaberite uvoznike (korak 2 od 3)" - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Fascikla sa sastancima i događajima" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Program Movemail nije uspeo: %s" - -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "kalendar" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje konteksta za šifrovanje" - -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Prikaži prečice kao male ikone" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s traži deo sa putanjom" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Sada, morate odrediti kako želite da se povežete na LDAP server. SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "i TLS (Transport Layer Security) protokole neki serveri koriste da " -#~ "kriptografski zaštite\n" -#~ "vašu vezu. Pitajte svog sistem administratora da li vaš LDAP server " -#~ "koristi ove protokole." - -#~ msgid "_Local Tests Only" -#~ msgstr "Samo _lokalne probe" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Opcije na ovoj strani kontrolišu broj unosa uključenih u pretragu, i " -#~ "koliko\n" -#~ "pretraga uzima vremena. Pitajte vašeg sistem administratora ako hoćete\n" -#~ "da menjate ove opcije." - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Izabrano:" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Smeštanje fascikle" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće povezivanje na IMAP server %s u bezbednom režimu: server ne " -#~ "podržava STARTTLS" - -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "_Obriši kanal" - -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Javna fascikla sa unosima za-uraditi" - -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "Greška: „%s“ postoji i nije obična datoteka" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Odel." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Ostava ne podržava SANDUČE" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Fascikle za pripremu ne mogu biti preimenovane" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Operacija nije podržana" - -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "K_alendar" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Osnovni" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od IMAP servera: %s" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Nije moguće ispravno osvežiti datoteke" - -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Kanal vesti" - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "RSET zahtevu je isteklo vreme: %s" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "unesi-vreme očekuje da argument 1 bude niz" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adresa:" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': nije maildir direktorijum." - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Pos." - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke pošte %s: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle: %s: %s" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Dodavanje poruke Maildir-u ponišetno" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguća prijava na POP server %s: %s" - -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Loša komanda" - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće učitavanje datoteke sa listom grupa za %s: %s" - -#~ msgid "%d second ago" -#~ msgid_plural "%d seconds ago" -#~ msgstr[0] "pre %d sekunde" -#~ msgstr[1] "pre %d sekundi" -#~ msgstr[2] "pre %d sekunde" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Nepoznata greška." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će prijaviti na NNTP server korišćenjem lozinke u običnom " -#~ "tekstu." - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Netačan URI" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Postoji" - -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Sadržaj je u prenosu otvaran ili menjan" - -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Niste uneli lozinku." - -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" u \"%s\"" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Servis zatvara kanal prenosa" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Unesite podatke o dolazećem serveru za poštu. Ako niste sigurni, pitajte " -#~ "administratora sistema ili ponuđača Internet usluge." - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Potrebno je slanje lozinke" - -#~ msgid "Score Rules" -#~ msgstr "Pravila rezultata" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Štampaj kartu" - -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS poruke" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguće izabrati fasciklu `%s': loša komanda" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "uređivač-kontakt-liste" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "Svakih %d nedelja u " - -#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -#~ msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu u neku od u njoj sadržanih fascikli." - -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Izaberite odredišnu fasciklu za uvoz ovih podataka" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mobilni" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' nije datoteka poštanskog sandučeta." - -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Adresar:" - -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "_Podešavanja" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korišćenjem anonimne prijave." - -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "_Velike ikone" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Preuzimanje POP pregleda" - -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "Dodaj LDAP server" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "_Početno vreme sastanka:" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "VFascikle" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće premeštanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': nepoznato" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Odredište" - -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Sakrij liniju sa prečicama" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Alat za odabir imena Evolucija adresara" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće otvoriti datoteku `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Ipak, poruka je uspešno poslata." - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po izrazu: za %s" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Za čitanje i smeštanje lokalne pošte u spoljne standardne poštanske " -#~ "sandučiće za pripremu datoteke.\n" -#~ "Takođe se može koristiti za čitanje stabla fascikli u Elm, Pine ili Mutt " -#~ "stilu." - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonimno" - -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Premesti ovu fasciklu na drugo mesto" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Upozorenja" - -#~ msgid "Map It" -#~ msgstr "Mapiraj ga" - -#~ msgid "_Job title:" -#~ msgstr "Naziv _posla:" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "Upit na server je sadržao neispravan \"Kvalitet zaštite\" unos\n" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "trenutni format ostave:" - -#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder" -#~ msgstr "Fizička adresa do podrazumevane fascikle kontakata" - -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle `%s': %s" - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Uputstvo" - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Loš odgovor na prijavu od servera." - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Zakaži _sastanak" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP server %s" - -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "HELO pogrešan odgovor" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravna informacija o složenom poreklu:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje privremenog poštanskog sandučeta: %s" - -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Nema slobodnog prostora" - -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Slanje nove poruke" - -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Podrazumevana grupa prečice" - -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Nepodržan tip" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće pravljenje fascikle `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Posao 2" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Nije moguće čitanje adrese (URL) `%s" - -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Javni kalendar" - -#~ msgid "Path to the default calendar folder" -#~ msgstr "Putanja do podrazumevane fascikle kalendara" - -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Veži poruku za komandu iz konzole" - -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Rođendan" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na IMAP server %s u sigurnosnom modu: %s" - -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "_Ukloni fasciklu drugog korisnika" - -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolucija sada izlazi..." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nijemoguće ukloniti fasciklu:\n" -#~ "%s" - -# bug: formatting -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj pomoćnik će Vam omogućiti da napravite novi adresar.\n" -#~ "\n" -#~ "U zavisnosti od tipa adresara koji pravite, mogu biti \n" -#~ "neophodni i dodatni detalji. Javite se \n" -#~ "sistem administratoru ukoliko Vam je potrebna pomoć." - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Možete samo da izmenite poruke sačuvane\n" -#~ "u fascikliu Priprema." - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Osn." - -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Veza sa IMAP4 serverom %s je neočekivano prekinuta: %s" - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Uvoženje..." - -# bug: s/cert/certificate/ -#~ msgid "Cannot find cert chain" -#~ msgstr "Nije moguće nalaženje lanca sertifikata" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Informacija o sastanku je sačinjena. Da je pošaljem?" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "Nije uspelo otključavanje tajnog ključa: date su 3 pogrešne lozinke." - -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Nije moguće postaviti lokalnu ostavu — %s" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Adresa _strane na Internetu:" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Uređivanje slobodno/zauzeto" - -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "Adresa koju će prikazivati adresar" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Nedovoljno mesta za pravljenje fascikle" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Premašena dužina putanje" - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Nepoznato stanje prijave." - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Neslaganje pregleda i fascikle i nakon usklađivanja" - -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Nije moguće dobiti potpis lista" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "Ne možete se odjaviti iz ove grupe:\n" -#~ "\n" -#~ "Grupa vesti ne postoji!" - -#~ msgid "Create a new shortcut group" -#~ msgstr "Napravi novu grupu prečica" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće napraviti prozor za sastavljanje:\n" -#~ "Nije moguće aktiviranje komponente HTML uređivača." - -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Klasifikacija" - -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "_Izvorna adresa:" - -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "LDAP nije omogućen u ovoj verziji Evolucije" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Greška" - -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Smesti k_ao:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Pokreni program:" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Nije uspelo slanje korisničkog imena serveru" - -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Napravi vezu ka ovoj fascikli u liniji prečica" - -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Adresa bloga:" - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Pruženo ovlašćenje ne podržava izabrani mehanizam, ili ga primenjena metoda " -#~ "nije prepoznala." - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Osnovni proces kalendara za\n" -#~ "%s\n" -#~ " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da " -#~ "koristite" - -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće zatvaranje izvorne fascikle %s: %s" - -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor servera: istovetni JIB za poruke %d i %d" - -#~ msgid "%d minute ago" -#~ msgid_plural "%d minutes ago" -#~ msgstr[0] "pre %d minuta" -#~ msgstr[1] "pre %d minuta" -#~ msgstr[2] "pre %d minuta" - -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "Novi sastanak" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Dani koji su radni" - -#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -#~ msgstr "Nepotpun odgovor servera: podaci nisu poslati za poruku %d" - -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "Sakrij liniju sa prečicama" - -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Lokalne fascikle/%s" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: greška u obradi" - -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "MAIL FROM pogrešan odgovor" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Greška pri pisanju u privremeno poštansko sanduče: %s" - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Ponovo uspostavljam vezu sa LDAP serverom" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Prikupljanje sažete informacije za nove poruke" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolucija VKarta uvoznik" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće privremeno čuvanje %s: %s" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Nije moguća provera potpisa poruke: neispravan format poruke" - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Moguće je da server za poštu otkrije primaoce dodavanjem Izgleda-za " -#~ "zaglavlje.\n" -#~ "Ipak poslati?" - -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "RSET komanda nije uspela" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Ne možete da promenite format fascikle koja nije lokalna." - -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "Ova opcija će povezati na server korišćenjem obične lozinke." - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Ja_vno" - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Prenesi u fasciklu..." - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Idi na datum" - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Sačuvaj zaglavlja o statusu u Elm/Pine/Mutt formatu" - -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "STARTTLS komanda nije uspela" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "SSL/TLS ekstenzija nije podržana." - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: %s: nepoznat razlog" - -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Koliko dana treba kalendar da prikaže odjednom?" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Pretraži:" - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "Za_uzet" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': %s" - -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Pravila filtera" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Završavam:" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': loša komanda" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,v,g,d,đ,ž,z,i,j,k,l,lj,m,n,nj,o,p,r,s,t,ć,u,f,h,c,č,dž,š" - -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu toga imena" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće uskladiti fasciklu za pripremu %s: %s" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Kliknite ovde da dodate kontakt *" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće dobijanje poruke %s: %s" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minut" - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "ima " - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Nije uspelo čitanje zahteva za gpg lozinkom" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Odelenje" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(odgovara-sve) zahteva samo jedan logički rezultat" - -#~ msgid "component" -#~ msgstr "deo" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Ukloni ovu grupu..." - -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Neočekivani element u odgovoru IMAP servera %s: " - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće dobijanje Kerberos karte:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "AUTH komanda nije uspela: %s" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "odlazeće" - -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "STARTTLS pogrešan odgovor" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Nije moguće sastavljanje podataka za šifrovanje: %s" - -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Mobilni:" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Neuspeo potpis sertifikata" - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "Primanje rezultata pretrage sa LDAP servera..." - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Parametar komande nije podržan" - -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "_Izbor:" - -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu u nju samu." - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Položaj vodoravnog panela u mesečnom pregledu" - -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Završava: " - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Posao" - -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Preimenuj grupu prečica" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Poruka" - -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Kuća:" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Nije moguće deljenje pomoćnika zaključavanja: %s" - -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Male ikone" - -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Otvori ovu fasciklu u drugom prozoru" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Dodeli zaduženje" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Kuća 2" - -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "STARTTLS komanda nije uspela: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće napraviti datoteku `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Navedeni tip nije podržan za ovu ostavu" - -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Ne možete poslati NNTP poruke u radu van mreže!" - -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Reč dana sa Dictionary.com" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje putanje maildir direktorijuma: %s: %s" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Preimenuj" - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Neimenovani zakazani sastanak" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće dobijanje fascikle: %s: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Nije moguće deljenje: %s" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "Ne možete napraviti fasciklu u ostavi vesti: prvo se prijavite." - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP pre SMTP" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Primanje podataka o fascikli" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "greška u čitanju" - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "Neuspele provere celovitosti za input_token." - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Fascikla nije prazna" - -#~ msgid "Use _Daemon" -#~ msgstr "Koristi _uslužni program" - -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Komanda iz konzole" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP izvorna URL" - -# bug: formatting? -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, završili ste podešavanje adresara.\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite dugme „Primeni“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli." - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Kalendar '%s' će biti uklonjen. Sigurno želite da nastavite?" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Zakaži sastanak za ovaj predmet" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Loš odgovor servera na prijavu.\n" - -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "Uve_k potiši odlazće poruke na ovom nalogu" - -#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "ima-kategorije? očekuje najmanje 1 argument" - -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" -#~ msgstr "Unutrašnja greška: očekivah CamelMimeMessage, primih „%s“" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "Provera izraza pretrage nije donela logički podatak" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće izabrati fasciklu `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta" - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Novi tip telefona" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle `%s': fascikla postoji" - -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _Završeno" - -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Usklađivanje fascikle" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "server izgleda ne podržava SSL" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Mašinerija zaduženja za \n" -#~ "%s\n" -#~ " je pukla." - -#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -#~ msgstr "(odgovara-delom) nije dozvoljen unutar odgovara-sve" - -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS EnvelopedData" - -#~ msgid "Birthdays" -#~ msgstr "Rođendani" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Pročitan sertifikat" - -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Izvori adresara" - -#~ msgid "Units of default reminder" -#~ msgstr "Jedinice podrazumevanog podsetnika" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Izaberite datoteku (korak 2 od 3)" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguća prijava na IMAP server %s korišćenjem %s mehanizma prijave" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Pom." - -#~ msgid "Posting failed: %s" -#~ msgstr "Slanje nije uspelo: %s" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Prosledi kao i_Calendar" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Neuspela kompilacija regularnog izraza: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "ima kategorije? očekuje da svi argumenti budu nizovi ili jedan jedini " -#~ "argument da bude logički netačan (#f)" - -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Gzimijan Evolucija (nestabilna)" - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s" - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Ponuđeni parametar ime_cilja nije pravilno formiran." - -# bug: plural-forms -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "Svaka %d dana" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Nije moguće dobiti sertifikat izdavača" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Format imena" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Nije moguće učitati zaduženja u `%s" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Promeni osobine ovoj fascikli" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM komanda nije uspela: %s: poruka nije poslata" - -#~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "Oznaka druge adrese" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Otvori fasciklu na koji pokazuje ova prečica" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće uskladiti privremenu fasciklu %s: %s" - -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Nije moguće premestiti poruke u privremenu mbox fasciklu: %s" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS poruke" - -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Greška pri obradi" - -# Ovo je bilo "korisnik poništen", ali mislim da je ovo ipak ispravnije -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Korisnik poništio" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Greška u pisanju temp datoteke pošte: %s" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguća prijava na fasciklu `%s': loša komanda" - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Idi do fascikle..." - -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Ovo je ime koje će se pojaviti u listi fascikli Evolucije. To je samo za " -#~ "potrebe prikazivanja." - -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Datoteka `%s' već postoji.\n" -#~ "Da je prepišem?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Sigurno želite da obrišete ovo neimenovano zaduženje?" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s traži deo sa korisničkim imenom'" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "SZadresa" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Neophodna prijava" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće poveđivanje na POP server %s.\n" -#~ "Greška u slanju lozinke: %s" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "Svakih %d nedelja" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Onemogući podršku za sva POP3 proširenja" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Menjanje fascikle \"%s\" u \"%s\" format" - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Morate da odredite najmanje jednu fasciklu kao izvor." - -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "čvorovi" - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Nije uspelo slanje naredbe IMAP serveru %s: %s" - -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS EnvelopedData" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Novi format ostave:" - -#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje CMS SigningTime" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Izvršavanje pretrage na nepoznato zaglavlje: %s" - -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "Prikaži _punu putanju za fascikli" - -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Pronađi kontakt u" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Možda nećete moći da izvezete ključeve ovim logaritmom" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Omogućili su" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Umnožavanje poruka" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće otvoriti pregled kalendara. Proverite Vaše\n" -#~ "ORBit i OAF podešavanje." - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Preimenuj prečicu" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Priprema fascikle '%s' za rad van mreže" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Prečice" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Lič_no" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Izaberite fasciklu zaduženja" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će povezati na POP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu. " -#~ "Ovo je jedina opcija koju podržavaju mnogi POP serveri." - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Koristi `.folders' datoteku pregleda fascikle (exmh)" - -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "QUIT pogrešan odgovor" - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Neuspelo štampanje pregleda" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Nije moguće pokrenuti wombat" - -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "U %a, %d. %m. %Y u %H:%M %%+05d, %%s napisa:" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Dobijen neočekivan GnuPG status poruke:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" -#~ msgstr "Unutrašnja greška: očekivah CamelMultipart, primih „%s“" - -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Nije moguće nalaženje navedene deljene fascikle." - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Nije moguće učitavanje %s: ovaj sistem ne podržava učitavanje modula." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Gotovo" - -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj događaj je izmenjen, ali nije sačuvan.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li da sačuvate vaše izmene?" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Dodavanje pošte otkazano" - -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Ukoliko ova osoba može da učestvuje u video konferenciji, unesite ovde " -#~ "njenu adresu." - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguć upis u dnevnik promena: %s\n" -#~ "Dalje operacije na ovom serveru neće biti izvršene kada\n" -#~ "se ponovo povežete na mrežu." - -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Pošalji elektronsku poruku" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Potraži kontakte" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće umnožavanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': nepoznato" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sUnesite IMAP lozinku za %s na domaćinu %s" - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Nije moguće nalaženje ostave sa konzolom" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "HELO zahtevu je isteklo vreme: %s" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Filtriranje nove(ih) poruke(a)" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Nije uspelo dešifrovanje MIME dela: neispravna struktura" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Nema karata" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle: %s: neispravna operacija" - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Izvor imena '%s' već postoji u izabranoj grupi." - -#~ msgid "" -#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. " -#~ "This requires you\n" -#~ "to specify additional parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Pravite fasciklu u grupi koja se nalazi na udaljenom mestu. Ovo zahteva\n" -#~ "da navedete dodatne parametre." - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "Baza _pretrage:" - -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Napravi _uobičajene prečice" - -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "Zapamti ovu _lozinku" - -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "U prozorčetu za prijavu, prikaži relativna imena fascikli" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće dobiti poruku: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Neuspelo dešifrovanje MIME dela: greška pri čitanju" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće brisanje fascikle `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta" - -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Nije moguće nalaženje opšteg algoritma za šifrovanje gomile" - -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "Po_verljivo" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Servis nije dostupan, zatvaranje kanala prenosa" - -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu „%s“: neispravna operacija" - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Ponuđeni parametar ime_cilja je sadržao neispravan ili nepodržan tip imena." - -#~ msgid "The following connections are currently active:" -#~ msgstr "Sledeće veze su trenutno aktivne:" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s u sigurnosnom modu: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Nije uspelo šifrovanje: nisu dati ispravni primaoci. " - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "vreme-sada očekuje 0 argumenata" - -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Neuspeo uvoz sertifikata" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Nije moguće povezivanje na POP server %s (port %d): %s" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Nije moguće uskladiti oznake za fasciklu `%s': nepoznato" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje S/MIME potpisa." - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Pripremu `%s' nije moguće otvoriti: %s" - -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Ukloni ovu grupu prečica" - -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Prikaži drugu fasciklu" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Pošalji _poruku kontaktu..." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana ali ne može biti proverena." - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Greška pri proveri programa" - -#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "Brisanje karte sa LDAP servera..." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' Prijava nije uspela za POP server %s: %s" - -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Javna fascikla sa poštom" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje veze: %s" - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Nema podataka" - -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Izuzeci" - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Greška u sintaksi, komanda nije prepoznata" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Operacija nije uspela: %s" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "Ovo je ponuđač za čitanje i slanje na USENET grupe vesti." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': fascikla ne postoji." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće poveđivanje na POP server %s.\n" -#~ "Greška u slanju korisničkog imena: %s" - -#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -#~ msgstr "Nepotpun odgovor servera: JIB nije poslat za poruku %d" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' nije direktorijum." - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "Adresa (URI) fascikle zaduženja za prikaz" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Položaj uspravnog panela" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Pregled unutar (preko %s)" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Nepodržana operacija: priključena poruka: za %s" - -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "Greška pri slanju poruke: %s: poruka nije poslata" - -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Povezani kontakti" - -#~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "Oznaka adrese" - -#~ msgid "Got BYE response" -#~ msgstr "Dobijen odgovor BYE" - -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "_Identitet" - -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Sačuvaj događaj" - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Ostava root %s nije apsolutna putanja" - -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Dodaj na liniju _prečica" - -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Lična prijava za HTTP server." - -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(odgovara-delom) očekuje niz kao rezultat" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "u \"%s\"..." - -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Nije uspelo kodiranje podataka" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "Digitalne lične karte..." - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Neočekivan odgovor xover-a: %s" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "dolazeće" - -#~ msgid "_Add Group..." -#~ msgstr "_Dodaj grupu..." - -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "HELO komanda nije uspela: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "" -#~ "Prikaži fascikle u kratkom zapisu (npr. c.o.linux umesto comp.os.linux)" - -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana i odgovara potpisu." - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Greška u traženju imena: %s" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL još nije važeći" - -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "Vreme _osvežavanja (sekunde):" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Slobodna-zauzeta adresa" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA greška" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Proveri za nove poruke u svim fasciklama" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće dodati poruku u mh fasciklu: %s: %s" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Sačuvaj sliku kao..." - -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Posao:" - -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "V_reme osvežavanja (sekunde):" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "DOBAR" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Izaberite podrazumevanu fasciklu" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Isteklo vreme u pokušaju pribavljanja zaključane datoteke na %s. Pokušajte " -#~ "kasnije." - -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Da li se prikazuje površ sa prečicama" - -#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -#~ msgstr "Želite li da verujete „%s“ za naredne potrebe?" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "poštansko sanduče:%s (%s)" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "Pov_erljivo" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Pronađi" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "i %d drugih kontakata." - -#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" -#~ msgstr "Greška pri slanju u grupu vesti: %s: poruka nije poslata" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Navedite fasciklu u koju da se fascikla „%s“ premesti:" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Otvaranje fascikle „%s“" - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće otvoriti putanju MH direktorijuma: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH dodavanje poruke otkazano" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Virtuelna fascikla sa smećem" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Neuspela privremena prijava" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Nije moguće dobiti POP pregled: %s" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Za povezivanje i preuzimanje pošte sa POP servera." - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Dešifrovanje poruke" - -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Linija sa prečicama" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Dodeli zaduženje drugima" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje indeks datoteke fascikle `%s': %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje direktorijuma %s: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Nije moguće zaključavanje '%s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET vesti preko %s" - -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "ICS Kalendar" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Pisanje u privremeno poštansko sanduče nije uspelo: %s: %s" - -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "Preimenuj ovu grupu prečica" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d novih" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće uklanjanje cache unosa: %s: %s" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Premosti format imena fascikla koje daje server" - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Ponovno podešavanje /%s" - -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Fascikla:" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Datum i vreme" - -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Šifrovanje poruke" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje SMIMEEncKeyPrefs atributa" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "jezičak za pretragu" - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj." - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Završetak: " - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke pregledu: nepoznat razlog" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Lanac sertifikata je predugačak" - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Štampanje..." - -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Kanali vesti" - -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija pregleda" - -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje ostave za novi kalendar" - -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Filtriraj prem _niti" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Osnovni proces zaduženja za\n" -#~ "%s\n" -#~ " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da " -#~ "koristite" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "jezičak za vezu" - -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Podrazumevane Fascikle" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Prijava na fasciklu \"%s\"" - -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elzijus" - -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Algoritam potpisa je nepoznat" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Loš domen sertifikata: %s\n" -#~ "Izdavač: %s" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': loša komanda" - -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za alarm preko E-pošte" - -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Napravi podrazumevane prečice" - -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "Ukloni fasciklu dodatu pomoću \"Otvori fasciklu drugog korisnika\"" - -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "HELO komanda nije uspela" - -# list => mailing list? -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Sačuvaj listu i zatvori iskačući prozor" - -#~ msgid "Rename this task list to" -#~ msgstr "Preimenuj ovu listu zaduženja u" - -#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" -#~ msgstr "Neuspešan prenos „%s“: %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "SMTP dostava pošte preko %s" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarm na %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sUnesite POP lozinku za %s na domaćinu %s" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "unesi-vreme očekuje 1 argument" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Greška koju je poslao sistem delova:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Putanja do izvora '%s' nije webcal izvor." - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Istekao sertifikat: %s\n" -#~ "Izdavač: %s" - -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Nastala je greška u CORBA sistemu\n" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Uvezite datoteku (korak 3 od 3)" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Otvori fasciklu vezanu ovom prečicom u novom prozoru" - -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Napravi novu prečicu" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Lokalne ostave nemaju sanduče" - -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "RSET komanda nije uspela: %s" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Pravilo '%s' nije jedinstveno, izaberite drugo." - -#~ msgid "Purging event %s" -#~ msgstr "Briše događaj %s" - -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Do: " - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Koristi bezbednu vezu (SSL)" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Poštanski fah:" - -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Pomoćnik za pravljenje adresara" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "Neuspelo traženje domaćina: %s: domaćin nije pronađen" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Funkcija nije podržana za ovu ostavu" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće zaključati fasciklu %s: %s" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Status sistema, ili odgovor na pomoć" - -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti privremenu mbox fasciklu: %s" - -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "STARTTLS zahtevu je isteklo vreme: %s" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Uk_loni" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Sačekajte..." - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Usklađivanje fascikle" - -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "" -#~ "Postavljen Vam je zahtev da verujete novom izdavaču sertifikata (CA)." - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Neophodne informacije" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Pošto je kontakt lista koju šaljete podešena da sakrije adrese, ova poruke " -#~ "će sadržati samo skrivene primaoce." - -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Sertifikat šifrovanja za '%s' ne postoji" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za zvučni alarm" - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Neuspeo prenos" - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Nije moguće izvršavanje %s: pošta nije poslata" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail je završio signalom %s: pošta nije poslata" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': nepoznato" - -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Izvori adresara" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Nema greške" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Server je odbio korisničko ime/lozinku" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Vreme" - -#~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "Ime supružnika" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "Za pristupanje Novell Groupwise serverima" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Nemate prave dozvole za osvežavanje kalendara\n" - -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Skoro ste završili sa procesom podešavanja pošte. Identitet, dolazeći " -#~ "server za poštu i metod slanja pošte koje ste uneli biće grupisani kao " -#~ "Evolucija nalog za poštu. Unesite dole ime za ovaj nalog. Ovo ime će biti " -#~ "korišćeno samo za potrebe prikazivanja na ekranu." - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje da argument 2 bude time_t" - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "Uvozim %s kao %s" - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Ako ova osoba objavljuje slobodno/zauzeto ili druge podatke o svom " -#~ "kalendaru na Internetu, unesite \n" -#~ "ovde adresu tih podataka." - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Rok isteka (minuti):" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće otvaranje `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Promene na ovoj fascikli neće biti ponovo usklađene." - -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Osobine pregleda" - -#~ msgid "%d day ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "juče" -#~ msgstr[1] "pre %d dana" -#~ msgstr[2] "pre %d dana" - -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Tip probe" - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Ova opcija kontroliše koliko će pretraga trajati." - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Nepoznata osnovna fascikla: %s" - -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Veza sa IMAP serverom %s je neočekivano prekinuta: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Upozorenje od IMAP servera %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Pretraživanje fascikli root nivoa na\"%s\"" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Ime za prikaz:" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Podešavanja" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP usluga za %s na %s" - -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Učenje šta nije đubre" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Dodaj fasciklu" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Da li da traži potvrdu pražnjenja fascikle" - -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "Agent za poštu:" - -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Fascikle za samodopunjavanje" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Osveži" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "Potreban metod za otvaranje `%s' nije podržan" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Nije moguće dobijanje fascikle: neispravna operacija" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Sadrži podfascikle" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Unesite sigurnosnu lozinku za `%s'" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Ništa)" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Ne možete se prijaviti na ovu grupu vesti:\n" -#~ "\n" -#~ "Nema takve grupe. Izabrani predmet je verovatno nadređena fascikla." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje fascikle `%s': %s" - -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "_Fascikla:" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće čuvanje datoteke sa listom grupa za %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će povezati na IMAPv4rev1 server korišćenjem lozinke u običnom " -#~ "tekstu." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Izaberite fasciklu koju želite da otvorite" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Dodaj u kontakte" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Nije moguće izvršiti gpg." - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "VFascikla na d_opisnu listu" - -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Neophodna prijava ali korisničko ime nije uneto" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Adresa na poslu" - -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Povrati podrazumevano" - -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Sertifikat potpisa nije pouzdan" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "" -#~ "Za čitanje i smeštanje pošte na IMAPv4rev1 servere. EKSPERIMENTALNO !!" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle: neispravna operacija" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje poruke" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Nije moguće umnožavanje ili premeštanje poruka u virtuelnu fasciklu" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Osnove" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Osnovna fascikla ne može sadržati podfascikle" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Nije moguće zatvaranje temp fascikle: %s" - -#~ msgid "On this Computer" -#~ msgstr "Na ovom računaru" - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Navedena fascikla se ne može izmeniti niti ukloniti" - -#~ msgid "Select destination to move folder into" -#~ msgstr "Izaberite odredište za premeštanje fascikle" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Filter na _dopisnu listu (%s)" - -#~ msgid "Check _Incoming Mail" -#~ msgstr "Proveri pristig_lu poštu" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Neuspelo pravljenje veze ka '%s': %s" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Neispravni argumenti za (korisnička-oznaka)" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Otkaži zaduženje" - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "Pružen nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj." - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Bez naslova)" - -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri otvaranju %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "Nije moguće dobiti poruku %s iz fascikle `%s': nema takve poruke" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Upotreba ključa ne podržava potpis sertifikatom" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle za pripremu" - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Fascikla `%s' nije prazna. Nije obrisana." - -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Novi kanal vesti" - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Ipak poslati?" - -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Preimenuj izabranu prečicu u:" - -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Napravi novu prečicu" - -#~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "Traži HTML" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Loš potpis" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Sertifikat još nije važeći" - -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Linija fascikli" - -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Organizaciona jedinica" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Neispravan argument" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Dostava pošte programom sendmail" - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Ova poruka sadrži samo skrivene primaoce." - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Umnoži poruku(e) u" - -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje CMS RecipientInfo" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu" - -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Otvori fasciklu drugog _korisnika..." - -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "Ne možete ukloniti fasciklu u ostavi vesti: prvo se odjavite." - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Nije uspelo smeštanje pošte u temp datoteku %s: %s" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguća prijava na fasciklu `%s': neispravno ime poštanskog sandučeta" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Sačuvaj predmet i zatvori iskačući prozor" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "_Vreme za kraj sastanka:" - -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "Metod potreban za učitavanje `%s' nije podržan" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Fascikla toga imena već postoji" - -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Raspored" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Fascikla je uništena i ponovo na serveru napravljena." - -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "_Novi kanal" - -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "S/MIME dešifrovanje: nije pronađen šifrovan sadržaj" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Kola" - -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "_Prozor Evolucije" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Morate navesti putanju sa koje da preuzmem kalendar" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Prenos poruka" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Nije moguće sastavljanje podataka za potpis: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The following error occured while migrating your mail data:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Dogodila se naredna greška pri prenosu podataka vaše pošte:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri čitanju datoteke %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Potrebna je lozinka za otključavanje ključa za\n" -#~ "korisnika: \"%s\"" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Greška u primeni filtera: %s: %s" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Telo ne sadrži" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguća provera potpisa poruke: nije moguće pravljenje temp datoteke: %s" - -# Kod nas treba mmHg -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Standardno Unix poštansko sanduče za pripremu ili direktorijum" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće čuvanje pregleda: %s: %s" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Datum/Vreme:" - -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Nije moguće slanje poruke: usluga nije povezana." - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP server %s ne podržava traženi tip prijave %s" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Pokaži gde se događaji završavaju u nedeljnim i mesečnim pregledima" - -#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" -#~ msgstr "KIB izvora kontakata koji će biti prikazani u pregledu" - -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Korisničko ime:" - -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Pošalji novu poruku" - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "Šaljem \"%s\"" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Napravi _Virtuelnu fasciklu od poruke" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke fascikli `%s': loša komanda" - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Greška pri čuvanju %s: %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sUnesite SMTP lozinku za %s na domaćinu %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Nema takve poruke %s u %s" - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Nema izabranih poruka" - -#~ msgid "Public folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Javna fascikla sa sastancima i događajima" - -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Pregled pošte" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Sastavljanje poruka" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Greška pri učitavanju datoteke: %s" - -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Dekodiranje nije uspelo, greška %d" - -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Štampaj pregled" - -# bug: has/have difference is very much English -#~ msgid "have " -#~ msgstr "ima " - -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "Adresa izvora pošte koji će biti prikazani u pregledu" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "Broj _porta:" - -#~ msgid "URI not loaded" -#~ msgstr "Adresa nije učitana" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Povezivanje na server..." - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolucija alarm" - -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće dobiti %s informaciju za obrazac `%s' na IMAP serveru %s: %s" - -#~ msgid "LDAP Download limit: %s" -#~ msgstr "Ograničenje za LDAP preuzimanje: %s" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Neočekivan OK odgovor od IMAP servera: %s" - -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Pregledač fascikle Evolucija adresara" - -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "Da li zaista želite da uklonite grupu „%s“ sa linije prečica?" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće preimenovanje '%s': %s" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Osnovni proces lokalnog /LDAP Evolucija adresara" - -#~ msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts" -#~ msgstr "Proveri da li je pristigla pošta đubre za IMAP naloge" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguće dobiti poruku %s iz fascikle `%s': loša komanda" - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Štampanje poruke neuspelo" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Naslov ne sadrži" - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Pretraži prosleđeno" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Neprovereno" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Za smeštanje lokalne pošte u maildir direktorijume." - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' nije regularna datoteka." - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Putanja do izvora '%s' nije dobro napravljena." - -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO komanda nije uspela: %s: poruka nije poslata" - -#~ msgid "%d hour ago" -#~ msgid_plural "%d hours ago" -#~ msgstr[0] "pre %d sata" -#~ msgstr[1] "pre %d sata" -#~ msgstr[2] "pre %d sati" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 nedelja" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Lista nema ime" - -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Prikaži temperature u:" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Pusti zvuk:" - -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "_Idi na danas" - -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "5. korak: pretraga imenika" - -#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje CMS RecipientInfo" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Provera SSL sertifikata za %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li da prihvatite?" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Odgovor servera je sadržao nekompletne podatke o autorizaciji\n" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće napraviti direktorijum %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Fascikla sa poštom" - -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Poslovni fa_ks:" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Podešavanja..." - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Nije moguće učitati gnome-vfs" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Neispravan izdavač sertifikata (CA)" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Nije moguće napraviti S/MIME omotač." - -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "Poslovna adresa" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Nepodržana operacija: pretraga po jedinstvenoj oznaci (uid): za %s" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilometara" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Greška u sintaksi u parametrima ili argumentima" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Primeni filtere na nove poruke u Sandučetu ovog servera" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Ukloni sve" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Odgovor servera nije sadržao podatke o autorizaciji\n" - -#~ msgid "Unread mail (local)" -#~ msgstr "Nepročitana poruka (lokalno)" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s traži deo sa imenom domaćina" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Nije moguće pronaći telo poruke u FETCH odgovoru." - -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "Dodajem kartu na LDAP server..." - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Spoljni pregledač" - -#~ msgid "Calendars selected for publishing" -#~ msgstr "Izabrani kalendari za objavljivanje" - -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Pet dana" - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Nije moguće dobiti listu povučenih sertifikata" - -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "Nije moguće čitanje ispravnog pozdrava POP servera %s (port %d)" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "je-gotov? očekuje 0 argumenata" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Nije moguća prija na IMAP server %s pomoću %s" - -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "DATA pogrešan odgovor" - -#~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "Preimenuj ovaj kalendar u" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "Ponovo poša_lji..." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Neispravna informacija o poreklu elektronske adrese:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će povezati na server pod Windows-om korišćenjem NTLM / " -#~ "Sigurnosne provere lozinke." - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Nije moguće pravljenje veze ka sendmail-u: %s: pošta nije poslata" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu `%s': loša komanda" - -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Nemate dozvolu da otvorite fasciklu u `%s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Neispravan sadržaj poruke" - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Datoteka „%s“ nije direktorijum.\n" -#~ "Pomerite ga kako bi dozvolili instalaciju\n" -#~ "Evolucija korisničkih datoteka." - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Proveravanje za nove poruke" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj pomoćnik će Vam omogućiti da napravite novu listu zaduženja.\n" -#~ "\n" -#~ "U zavisnosti od tipa liste zaduženja koji pravite, mogu biti neophodni i " -#~ "dodatni detalji. Javite se sistem administratoru ukoliko Vam je potrebna " -#~ "pomoć." - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Nije moguće dešifrovati potpis liste povučenih sertifikata" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "svakih %d meseci" - -#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here." -#~ msgstr "Ovde unesite brzoglasničke naloge osobe." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguća prijava na SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Nije uspelo izvršavanje GPG %s: %s\n" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "God." - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Tražena radnja nije preduzeta: nedovoljno prostora na sistemu" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "dodaj-vreme očekuje 2 argumenta" - -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "3. korak: povezivanje na server" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Nije moguć obračun zbirova" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće umnožavanje poruka iz fascikle `%s' u fasciklu `%s': loša " -#~ "komanda" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Za dostavu pošte prosleđivanjem \"sendmail\" programu lokalnog sistema." - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Pokrećem:" - -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Nije moguće prilaganje CMS signedData" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "Svakih %d godina" - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "Pre_imenuj ovu grupu..." - -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Koristi bezbednu vezu (SSL):" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 sekunda" - -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Otvori novi prozor" - -#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" -#~ msgstr "Učenje đubreta i ne-đubreta od poruka" - -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Fascikla koja sadrži Evolucija pregled" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Nije moguća odjava sa fascikle `%s': loša komanda" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Korisnik nije lokalan; pokušajte " - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Preuzimanje novih poruka za rad van mreže" - -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "_Slanje pošte" - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Loša adresa" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška u izvršavanju izraza za pretragu: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Nije uspelo zaključavanje preko flock(2): %s" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Organi_zacija:" - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Tražena radnja za poštu nije preduzeta: nedostupno poštansko sanduče" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Primanje poruke %d od %d" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Nije moguće dobiti grupu: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH zahtev neuspeo." - -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti privremenu mbox ostavu: %s" - -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Prikaži _sva zaduženja" - -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Lista _zaduženja" - -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju liste " -#~ "zaduženja." - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' već postoji.\n" -#~ "Da prepišem?" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "*Control*F1" -#~ msgstr "*Control*F1" - -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" - -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "pošta" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "Adresa (URL) za _javni kalendar:" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Podatak o zaduženju je izmenjen. Poslati osveženu verziju?" - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće sačuvati metapodatke fascikle u %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Problem sa sertifikatom: %s\n" -#~ "Izdavač: %s" - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Pregledač za fasciklu Evolucija pošte" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Morate da date ispravno ime skripte." - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Ostali kontakti" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Nije moguće učitavanje %s: u modulu nema koda za pokretanje." - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sUnesite IMAP lozinku za %s@%s" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Zatvori ovaj predmet" - -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Podešavanja kanala vesti" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH zahtevu je isteklo vreme: %s" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "Adresa (URL):" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće brisanje fascikle `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "_Primanje pošte" - -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Učenje šta je đubre" - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP komanda nije uspela: %s" - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Nijedna fascikla nije prikazana)" - -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Logo" - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz fascikle “%s„. " -#~ "Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n" -#~ "\n" -#~ "Zaista ukloniti ove poruke?" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Pregledač Evolucija zaduženja" - -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Podesite ovde izgled Evolucija pregleda" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Neuspelo dekodiranje" - -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "Pregledaj sertifikat" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL je istekao" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Os_veži sastanak" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolucija će koristiti ovaj DN za prijavljivanje na server" - -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Umnoži u fasciklu..." - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Za preuzimanje (premeštanje) lokalne pošte iz oblika poštanskog sandučeta u " -#~ "fascikle kojim upravlja Evolucija." - -#~ msgid "S3kr3t 0pt10n." -#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n." - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r" - -#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan jer nije ispravan" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Ponovno podešavanje fascikle" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID/izdavač serijsko neslaganje" - -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Korišćenje posebnog naziva (DN)" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Nije moguće napraviti S/MIME šifrovanje." - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Primanje pošte" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s': nije regularna datoteka." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće otvaranje fascikle `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Nije moguće dodavanje poruke fascikli `%s': nepoznata greška" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Onemogući upite" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "vreme-početka-dana očekuje 1 argument" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Lozinka" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Opcije za tekstualni alarm" - -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Fascikle za dodatno dopunjavanje" - -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "Naj_veći broj prikazanih predmeta:" - -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Nije moguće napraviti PGP potpis" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Odbijen sertifikat" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Greška kod pristupa datoteci: %s" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ništa" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Nije moguće umnožavanje poruka u fasciklu Smeće" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Operacija obustavljena" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Pregled" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "nije maildir direktorijum" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Za čitanje pošte kao upita drugog niza fascikli" - -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Izabrani kontakti:" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Korišćena je uklonjena fascikla:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "I sada je osvežen." - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Priprema `%s' nije regularna datoteka ili direktorijum" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguća provera datoteke pošte %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri usklađivanju „%s“:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Obriši nakon %s dana" - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Nije moguće sljanje poruke: jedan ili više neispravnih primalaca" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Podrazumevano ponašanje" - -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "Port SOAP agenta za poštu:" - -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Komponenta Evolucija pregleda" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Ova opcija će povezati na POP server korišćenjem lozinke preko APOP " -#~ "protokola. Ovo možda neće raditi svim korisnicima čak i na serverima koji " -#~ "navodno to podržavaju." - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Nije uspelo dodavanje podataka u CMS enkoder" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Uredi sastanak" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "MAIL FROM komanda nije uspela" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Neuspelo pravljenje sadržanog procesa '%s': %s" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguća provera fascikle: %s: %s" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Greška pri čitanju filtera: %s: %s" - -#~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "ICQ Ib lista" - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail je završio statusom %d: pošta nije poslata" - -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Pretraga filtera za poštu" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Godišnjica" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Nije moguće brisanje metapodataka fascikle %s: %s" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Uredi VFascikle" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Ovaj logaritam ne podržava proveru" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Pregledaj kontakt listu" - -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Prikaz poruke" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Karta" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Nije uspelo primanje poruke" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Nije moguće dobiti fasciklu `%s' na IMAP serveru %s: nepoznato" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Nije moguće preuzimanje liste grupa sa servera." - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Osobine za „%s‟" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "DATA slanju isteklo je vreme: završetak poruke: %s: poruka nije poslata" - -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Nije moguće nalaženje zbirova potpisa" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Pretraga fascikli pod %s na \"%s\"" - -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(odgovara-delom) zahteva skup fascikle" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Greška pri smeštanju `%s': %s" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "desi-se-u-periodu? očekuje da argument 1 bude time_t" - -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Ne možete preimenovati fasciklu u ostavi vesti." - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Nije moguće dešifrovati potpis sertifikata" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Srbija i Crna Gora" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Sigurno želite da izbrišete ovan neimenovani unos u dnevnik?" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Nema takve fascikle: %s" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Nije moguće skeniranje fascikle `%s': %s" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Fascikla `%s/%s' ne postoji." - -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Javna zaduženja" - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Adresar '%s' će biti uklonjen. Sigurno želite da nastavite?" - -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "uvoz ključeva: nepodržano" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Greška pri izvršavanju filtera pretrage: %s: %s" - -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "DATA završetak pogrešan odgovor" - -#~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "Nema takvog kalendara" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Nije povezano." - -#~ msgid "" -#~ "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if " -#~ "check_incoming is set to true)" -#~ msgstr "" -#~ "Pokreni proveru đubreta za pristiglu poštu na IMAP nalozima (važi jedino " -#~ "ako je postavljeno check_incoming)" - -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "VFascikla na niz" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fb836d4293..73893e0136 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,13 +11,13 @@ # meeting = sammanträde # event = evenemang # -# $Id: sv.po,v 1.215 2005/08/21 19:35:00 jseidel Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.216 2005/09/11 15:42:05 kloczek Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:12+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nytt möte" msgid "New All Day Event" msgstr "Nytt heldagsevenemang" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Nytt sammanträde" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Hantera ditt S/MIME-certifikat här" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "På denna dator" @@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "Kopiera bokinnehåll lokalt för frånkopplad åtgärd" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "Ha tålamod medan Evolution migrerar dina Pilot Sync-data..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 @@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Väljare för kontaktkälla" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Ansluter anonymt till LDAP-servern" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Misslyckades med autentisering.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1193,14 +1193,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigerare" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Födelsedag:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalender:" @@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "Adress" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2443,20 +2443,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Ändrad" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontaktredigerare" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Välj en bild för denna kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Ingen bild" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Data för kontakten är ogiltiga:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2979 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Ogiltig kontakt." @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Lägg till ett e-brev till listan" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktlisteredigerare" @@ -2668,9 +2668,9 @@ msgstr "_Ange en e-postadress eller dra en kontakt till listan nedan:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Bok" @@ -2742,9 +2742,9 @@ msgstr[1] "%d kontakter" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Fråga" @@ -2766,35 +2766,35 @@ msgstr "Modell" msgid "Error modifying card" msgstr "Fel vid ändring av kort" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Namn börjar med" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "E-postadress börjar med" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategori är" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Källkod" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2802,94 +2802,94 @@ msgstr "Källkod" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Spara som VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Ny kontakt..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Ny kontaktlista..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Vidarebefordra kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 #, fuzzy msgid "Forward Contacts" msgstr "Vidarebefordra kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 #, fuzzy msgid "Send Message to List" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 #, fuzzy msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopiera till adressbok..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Flytta till adressbok..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Alla kategorier" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Skriv ut kort" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Företagets telefon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Webbplats" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3077,13 +3077,13 @@ msgstr "Webbplats" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3092,13 +3092,13 @@ msgstr "Bredd" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Har fokus" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Maximal fältnamnslängd" msgid "Column Width" msgstr "Kolumnbredd" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "" "\n" "eller dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" "\n" "Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" "\n" "Sök efter kontakten." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3170,15 +3170,15 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga objekt att visa i denna vy." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Markerad" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markör" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "karta" # Osäker #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Listmedlemmar" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Webblogg" @@ -3239,11 +3239,11 @@ msgstr "Webblogg" msgid "personal" msgstr "personligt" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Jobbtitel" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Hemsida" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Kunde inte avbryta" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentisering misslyckades" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Fel vid tillägg av lista" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Fel vid tillägg av kontakt" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Fel vid borttagning av lista" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Fel vid borttagning av kontakt" @@ -3502,35 +3502,35 @@ msgstr[1] "Kontakt" msgid "card.vcf" msgstr "kort.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Flytta kontakt till" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopiera kontakt till" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Flytta kontakter till" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopiera kontakter till" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Välj måladressbok." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Flera VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard för %s" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Lägg till adress till befintliga kontakten \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Frågar adressboken..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Slå samman e-postadress" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Skuggning" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3837,8 +3837,8 @@ msgstr "Test av utskrift av kontakter" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Detta bör testa koden för utskrift av kontakter" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Kan inte öppna fil" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender och uppgifter" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrar" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolutions uppgiftskomponent" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4346,11 +4346,11 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 msgid "Start time" msgstr "Starttid" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4366,8 +4366,8 @@ msgstr "Möten" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Plats:" @@ -4477,11 +4477,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Fråga mig inte om detta program igen." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "Omatchade" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Väder" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" @@ -4926,55 +4926,55 @@ msgstr "" "Det finns ingen kalender tillgänglig för skapande av evenemang och " "sammanträden" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Väljare för kalenderkälla" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Nytt möte" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Möte" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Nytt sammanträde" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Sammanträde" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Skapa en ny sammanträdesbegäran" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Nytt heldagsmöte" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Hel_dagsmöte" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Skapa ett nytt heldagsmöte" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_nder" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Skapa en ny kalender" @@ -4994,19 +4994,19 @@ msgstr "Veckovy" msgid "Month View" msgstr "Månadsvy" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Fel vid öppnande av kalendern" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Metoden stöds inte vid öppnande av kalendern" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Åtkomst nekas för öppnande av kalendern" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1286 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -5132,38 +5132,38 @@ msgstr "Alarm" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0f k" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0f M" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0f G" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 -#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "bilaga" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5171,23 +5171,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Lägg till bilaga..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:898 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Bilagerad" @@ -5195,14 +5195,14 @@ msgstr "Bilagerad" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Föreslå automatisk visning av bilaga" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Bifoga fil(er)" @@ -5214,8 +5214,8 @@ msgstr "Bifoga fil(er)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:220 ../widgets/misc/e-attachment.c:236 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:421 ../widgets/misc/e-attachment.c:437 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Kan inte bifoga filen %s: %s" @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "Kan inte bifoga filen %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:228 ../widgets/misc/e-attachment.c:429 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Kan inte bifoga filen %s: inte en vanlig fil" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Egenskaper hos bilagan" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "MIME-typ:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:889 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -5381,8 +5381,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Ledig/Upptagen" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -5395,8 +5395,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "minut" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -5409,8 +5409,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_sön" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -5423,8 +5423,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Visa v_eckonummer i datumbläddraren" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -5441,8 +5441,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Mall:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -5455,8 +5455,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Tidsformat:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" @@ -5465,8 +5465,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "V_eckan börjar:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -5557,20 +5557,20 @@ msgstr "Kopiera kalenderinnehåll lokalt för frånkopplad åtgärd" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Kopiera bokinnehåll lokalt för frånkopplad åtgärd" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "F_ärg:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Uppgiftslista" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Egenskaper för kalendern" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Egenskaper för uppgiftslistan" @@ -5683,15 +5683,15 @@ msgstr " (Ska utföras " msgid "Due " msgstr "Ska utföras " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Bifogat meddelande - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5700,89 +5700,89 @@ msgstr[1] "%d bifogade meddelanden" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Flytta" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Avbryt _dragning" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Kunde inte uppdatera objekt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d bilaga" msgstr[1] "%d bilagor" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Bilagerad (släpp bilagor här)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1851 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1857 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1900 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Sammanträde - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1863 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1906 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tilldelad uppgift - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1865 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1908 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1868 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1879 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1921 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2527 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2584 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Ändringar som görs i detta objekt kan komma att kastas om en uppdatering " "kommer" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2608 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan inte använda aktuell version!" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "Upprepning" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Schemaläggning" @@ -5883,55 +5883,55 @@ msgid "Attendees" msgstr "Deltagare" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Inbjudningar" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Evenemang utan startdatum" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Evenemang utan slutdatum" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Startdatumet är fel" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Slutdatumet är fel" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Starttiden är fel" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Sluttiden är fel" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kan inte öppna kalendern \"%s\"." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d dag före möte" msgstr[1] "%d dagar före möte" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d timme före möte" msgstr[1] "%d timmar före möte" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "Klassi_fikation:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" @@ -6009,15 +6009,15 @@ msgstr "_Plats:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privat" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Publikt" @@ -6069,33 +6069,33 @@ msgstr "Från:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1613 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Organisatören som valts har inte längre ett konto." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "En organisatör krävs." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Det måste finnas åtminstone en deltagare." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -6249,56 +6249,56 @@ msgstr "Denna och framtida instanser" msgid "All Instances" msgstr "Alla instanser" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Upprepningsdatumet är ogiltigt" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "vid" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "första" # Bugrapporterat, http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=36245 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "sekund" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "fjärde" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "sista" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Annat datum" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "dag" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "den" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "förekomster" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/tid" @@ -6348,7 +6348,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "år" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Utförtdatumet är fel" @@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "Status" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgstr "Låg" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6442,9 +6442,9 @@ msgstr "_Webbsida:" msgid "Task" msgstr "Uppgift" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Tilldelning" @@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "%s vid %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s för en okänd triggertyp" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2707 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klicka för att öppna %s" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" @@ -6631,9 +6631,9 @@ msgstr "Förfallodatum:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6696,25 +6696,25 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:643 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Uppdaterar objekt" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." @@ -6786,29 +6786,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Öppna _webbsida" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6832,9 +6832,9 @@ msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -6886,65 +6886,65 @@ msgstr "Flyttar objekt" msgid "Copying items" msgstr "Kopierar objekt" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nytt _möte..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nytt _heldagsevenemang" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Ny uppgift" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Aktuell vy" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Markera i_dag" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Markera datum..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicera ledig-/upptageninformation" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopi_era till kalender..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Fl_ytta till kalender..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegera sammanträde..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Boka sammanträde..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ta bort denna f_örekomst" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort _alla förekomster" @@ -6990,31 +6990,31 @@ msgstr "%02i minutdivisioner" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "fm" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "em" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja, (Komplex upprepning)" # Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en # ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr[1] "Var %d dag" # Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en # ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -7034,23 +7034,23 @@ msgstr[1] "Var %d vecka" # Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en # ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Varje vecka på " msgstr[1] "Var %d vecka på " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " och " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "Den %s dagen i " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "Den %s %s i " @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "Den %s %s i " # Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en # ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" @@ -7068,352 +7068,352 @@ msgstr[1] "var %d månad" # Detta %d blir inte så lyckat med vissa språk, eftersom en # ordningsangivelse och inte bara en siffra krävs. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61082 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Varje år" msgstr[1] "Var %d år" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "totalt %d gång" msgstr[1] "totalt %d gånger" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", med slut den " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Börjar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Slutar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Ska utföras" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar-information" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar-fel" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "En okänd person" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Godtaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1629 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Preliminärt godtaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Avslaget" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" "Sammanträdet har avbrutits, men det kunde dock inte hittas i dina kalendrar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "Uppgiften har avbrutits, men den kunde dock inte hittas i dina uppgiftslistor" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s har publicerat sammanträdesinformation." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Sammanträdesinformation" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s begär att %s närvarar vid ett sammanträde." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s begär din närvaro vid ett sammanträde." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Sammanträdesförslag" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s vill lägga till i ett befintligt sammanträde." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Sammanträdesuppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s vill få den senaste sammanträdesinformationen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Begäran av sammanträdesuppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s har svarat på en sammanträdesbegäran." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Sammanträdessvar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s har avbokat ett sammanträde." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Sammanträdesavbokning" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s har skickat ett obegripligt meddelande." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Felaktigt sammanträdesmeddelande" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s har publicerat uppgiftsinformation." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Uppgiftsinformation" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s begär att %s utför en uppgift." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s begär att du utför en uppgift." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Uppgiftsförslag" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s vill lägga till i en befintlig uppgift." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Uppgiftsuppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s vill få den senaste uppgiftsinformationen." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s har svarat på en uppgiftstilldelning." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Uppgiftssvar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s har avbokat en uppgift." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Uppgiftsavbokning" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s har publicerat ledig-/upptageninformation." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Ledig-/upptageninformation" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s begär din ledig-/upptageninformation." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s har svarat på en ledig-/upptagenbegäran." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Ledig-/Upptagensvar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Bilagan har inga visningsbara kalenderobjekt" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Uppdateringen färdig\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objektet är ogiltigt och kan inte uppdateras\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Detta svar är inte från en nuvarande deltagare. Lägg till som deltagare?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Deltagarstatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Deltagarstatus är uppdaterad\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1011 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Deltagarstatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Borttagning färdig" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Objektet skickat!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Välj en åtgärd:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Acceptera preliminärt" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Avslå" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Skicka ledig-/upptageninformation" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Uppdatera svarandestatus" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Skicka senaste information" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr "Preliminärt" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1635 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegerat" @@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "Pågår" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr "Folk som krävs _och en resurs" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Ange lösenordet för %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7636,24 +7636,24 @@ msgstr "" "Fel vid %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Läser in uppgifter" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Öppnar uppgifter i %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Färdigställer uppgifter..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Tar bort markerade objekt..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Tömmer" @@ -8101,7 +8101,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d uppgift" msgstr[1] "%d uppgifter" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:546 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -9756,15 +9756,15 @@ msgstr "Stilla_Havet/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Stilla_Havet/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Postdestination" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Välj mappar att posta meddelandet till." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" @@ -9775,45 +9775,45 @@ msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Svara till:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "_Från:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Ämne:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Till:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Kopia:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Blindkopia:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9824,19 +9824,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Posta till:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klicka här för att välja mappar att posta till" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Posta till:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "_Bifoga" @@ -9855,47 +9855,47 @@ msgstr "" "Kan inte kryptera utgående meddelande: Inget krypteringscertifikat angivet " "för detta konto" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Okänd anledning" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Kunde inte öppna fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Namnlöst meddelande" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatiskt genererad" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnatur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "_Bilagerad" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10648,8 +10648,8 @@ msgstr "Evolutions e-postinställningskontroll" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:559 -#: ../mail/mail-component.c:646 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -10715,25 +10715,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontroll av ny e-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredigerare" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutions kontoassistent" @@ -10760,15 +10760,15 @@ msgstr "E-postkonton" msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:895 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Språk" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:938 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "Lägg till signaturskript" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:958 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(er)" @@ -11040,8 +11040,8 @@ msgstr "börjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671 -#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11103,24 +11103,24 @@ msgstr "Sökmappar" msgid "UNMATCHED" msgstr "OMATCHADE" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Utkorg" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree-model.c:801 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." @@ -11152,11 +11152,11 @@ msgstr "Kopierar meddelanden till mappen %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan inte släppa meddelanden i ett lager på översta nivån" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiera till mapp" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytta till mapp" @@ -11166,7 +11166,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" @@ -11189,7 +11189,7 @@ msgstr "_Flytta..." msgid "_New Folder..." msgstr "_Ny mapp..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Byt namn..." @@ -11222,20 +11222,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Mappnamn kan inte innehålla \"/\"" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Skapar mappen \"%s\"" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Skapa mapp" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Ange var mappen ska skapas:" @@ -11243,16 +11243,16 @@ msgstr "Ange var mappen ska skapas:" msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "Vidare_befordra" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigera som nytt meddelande..." @@ -11260,9 +11260,9 @@ msgstr "_Redigera som nytt meddelande..." msgid "U_ndelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: ../mail/em-folder-view.c:1051 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Fl_ytta till mapp..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Flytta till mapp..." #: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Markera som läst" #: ../mail/em-folder-view.c:1056 -msgid "Mark as U_nread" +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Markera som _oläst" #: ../mail/em-folder-view.c:1057 @@ -11341,52 +11341,52 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1925 ../mail/em-folder-view.c:1969 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../mail/em-folder-view.c:2068 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: ../mail/em-folder-view.c:2224 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Kan inte hämta meddelande" -#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiera länkplats" -#: ../mail/em-folder-view.c:2419 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Skapa ny _sökmapp" -#: ../mail/em-folder-view.c:2420 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 msgid "_From this Address" msgstr "_Från denna adress" -#: ../mail/em-folder-view.c:2421 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "_To this Address" msgstr "_Till denna adress" -#: ../mail/em-folder-view.c:2702 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klicka för att skicka e-post till %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:442 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Träffar: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:694 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Osignerat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:694 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11394,11 +11394,11 @@ msgstr "" "Detta meddelande är inte signerat. Det finns ingen garanti att detta " "meddelande är autentiskt." -#: ../mail/em-format-html-display.c:695 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Giltig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:695 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11406,11 +11406,11 @@ msgstr "" "Detta meddelande är signerat och giltigt, vilket betyder att det är mycket " "sannolikt att meddelandet är autentiskt." -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Ogiltig signatur" -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11418,11 +11418,11 @@ msgstr "" "Signaturen för detta meddelande kan inte verifieras. Den kan ha ändrats " "under överföringen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Giltig signatur, kan inte verifiera avsändaren" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11430,11 +11430,11 @@ msgstr "" "Detta meddelande är signerat med en giltig signatur, men meddelandets " "avsändare kan inte verifieras." -#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Okrypterat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:703 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11442,11 +11442,11 @@ msgstr "" "Detta meddelande är inte krypterat. Dess innehåll kan ses i överföringen på " "Internet." -#: ../mail/em-format-html-display.c:704 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Krypterat, svagt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:704 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11456,11 +11456,11 @@ msgstr "" "skulle vara svårt men inte omöjligt för en utomstående att se innehållet i " "detta meddelande inom en rimlig tid." -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11468,11 +11468,11 @@ msgstr "" "Detta meddelande är krypterat. Det skulle vara svårt för en utomstående att " "se innehållet i detta meddelande." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Krypterat, starkt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11482,75 +11482,75 @@ msgstr "" "vara mycket svårt för en utomstående att se innehållet i detta meddelande " "inom en rimlig tid." -#: ../mail/em-format-html-display.c:807 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Visa certifikat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:822 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Detta certifikatet är inte visningsbart" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1104 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Färdigställt den %d %B %Y %k.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1112 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Skulle ha utförts:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "den %d %B %Y %k.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1175 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Visa inuti" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1176 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Dölj" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 #, fuzzy msgid "_Fit to Width" msgstr "Klippbredd" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Visa _originalstorlek" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1547 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Bilageknapp" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1754 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 #, fuzzy msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Spara alla bilagor" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1792 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 #, fuzzy msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Skicka ett meddelande till de markerade kontakterna." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1800 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 #, fuzzy msgid "Save Selected..." msgstr "Inga markerade" #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1867 -#, c-format -msgid "%d Attachment" -msgid_plural "%d Attachments" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d bilaga" msgstr[1] "%d bilagor" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1895 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Ingen bilaga" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1898 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Spara alla" @@ -11559,136 +11559,128 @@ msgstr "Spara alla" msgid "Page %d of %d" msgstr "Sida %d av %d" -#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Hämtar \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:599 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Giltig signatur men kan inte verifiera avsändaren" -#: ../mail/em-format-html.c:693 -msgid "Unknown error verifying signed messaage" -msgstr "Okänt fel vid verifiering av signerat meddelande" - -#: ../mail/em-format-html.c:758 -msgid "Unknown error decrypting messaage" -msgstr "Okänt fel vid dekryptering av meddelande" - -#: ../mail/em-format-html.c:967 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." -#: ../mail/em-format-html.c:997 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1008 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:1010 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1031 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1042 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1270 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Formaterar meddelande" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Från" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Till" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Blindkopia" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "E-postprogram" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1702 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a %H.%M %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1705 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%H.%M %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: ../mail/em-format.c:1101 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1279 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Kunde inte tolka S/MIME-meddelande: Okänt fel" -#: ../mail/em-format.c:1269 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Krypteringstypen stöds inte för multipart/encrypted" - -#: ../mail/em-format.c:1417 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Krypteringstypen stöds inte för multipart/encrypted" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Signaturformatet stöds inte" -#: ../mail/em-format.c:1444 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Fel vid verifiering av signatur" -#: ../mail/em-format.c:1444 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Okänt fel vid verifiering av signatur" @@ -11786,7 +11778,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Svara till avsändaren" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" @@ -12527,80 +12519,80 @@ msgstr "Sändlistan %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lägg till filterregel" -#: ../mail/mail-component.c:507 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d borttaget" msgstr[1] "%d borttagna" -#: ../mail/mail-component.c:509 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d skräp" msgstr[1] "%d skräp" -#: ../mail/mail-component.c:532 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d utkast" msgstr[1] "%d utkast" -#: ../mail/mail-component.c:534 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d skickat" msgstr[1] "%d skickade" -#: ../mail/mail-component.c:536 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d oskickat" msgstr[1] "%d oskickade" -#: ../mail/mail-component.c:540 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d totalt" msgstr[1] "%d totalt" -#: ../mail/mail-component.c:542 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d oläst" msgstr[1] ", %d olästa" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Nytt e-postmeddelande" -#: ../mail/mail-component.c:764 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_E-postmeddelande" -#: ../mail/mail-component.c:765 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Skriv ett nytt e-postmeddelande" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "Ny e-postmapp" -#: ../mail/mail-component.c:772 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "E-post_mapp" -#: ../mail/mail-component.c:773 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Skapa en ny e-postmapp" -#: ../mail/mail-component.c:917 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" "Misslyckades med att uppgradera e-postinställningar eller e-postmappar." @@ -12673,7 +12665,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Filteralternativ" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1922 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -13333,7 +13325,7 @@ msgstr "med alla lokala och aktiva fjärrmappar" msgid "with all local folders" msgstr "med alla lokala mappar" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pingar %s" @@ -14252,7 +14244,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %l.%M" @@ -14333,11 +14325,11 @@ msgstr "Vidarebefordra" msgid "No Response Necessary" msgstr "Inget svar krävs" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" @@ -14592,7 +14584,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Markera som standardmapp" @@ -14639,12 +14631,12 @@ msgstr "" "Detta alternativ kommer att ansluta till Exchange-servern genom att använda " "autentisering med lösenord i klartext." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy msgid "Out Of Office" msgstr "Inte inne" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14653,73 +14645,73 @@ msgstr "" "till varje person som skickar e-post till dig när du inte är\n" "på kontoret." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Jag är inte på kontoret" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Jag är på kontoret" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Ange lösenordet för %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Ange lösenord" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 #, fuzzy msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Ändra inställningarna för sammanfattningen" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 #, fuzzy msgid "Delegation Assitant" msgstr "LDAP-konfigurationsassistent" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 #, fuzzy msgid "Miscelleneous" msgstr "Diverse" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 #, fuzzy msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Visa den markerade mappen" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 #, fuzzy msgid "Folders Size" msgstr "Mappar" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange-inställningar" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA-URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentisera" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentiseringstyp" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Kontrollera vilka typer som stöds" @@ -14756,7 +14748,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Anpassad vy" @@ -14891,21 +14883,21 @@ msgstr "_Mappnamn:" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "E-postmappträd" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 #, fuzzy msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "P_renumerera på mappar..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\"" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\"" @@ -14915,12 +14907,12 @@ msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\"" msgid "(Permission denied.)" msgstr "Åtkomst nekas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy msgid "Add User:" msgstr "Användare:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "Användare" @@ -15141,7 +15133,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "Mappnamn:" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1265 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" @@ -15496,7 +15488,7 @@ msgstr "_Prenumerera" # [Status] [är] [Läst] #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Läs" @@ -15523,35 +15515,35 @@ msgstr "Kontonamn" msgid "Proxy Login" msgstr "Proxyinloggning" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sAnge lösenord för %s (användare %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Proxyinloggning..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:669 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Ange användarna och ställ in rättigheterna" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Ny _delad mapp..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Delning" @@ -15559,67 +15551,67 @@ msgstr "Delning" msgid "Track Message Status..." msgstr "Spåra meddelandestatus..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:722 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item" msgstr "Kan inte tolka objekt" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:778 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Kan inte skicka objekt till kalendern \"%s\". %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Skickade till kalendern \"%s\" som accepterat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "Skickade till kalendern \"%s\" som preliminärt" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Skickade till kalendern \"%s\" som avslaget" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:803 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "Skickade till kalendern \"%s\" som avbrutet" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:896 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:903 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Vill du skicka ett avbokningsmeddelande för denna dagbokspost?" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:977 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "Deltagarstatus kunde inte uppdateras eftersom statusen är ogiltig" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Kan inte uppdatera deltagare. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1007 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "Deltagarstatusen är uppdaterad" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1134 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Den bifogade kalendern är inte giltig" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1135 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." @@ -15627,15 +15619,15 @@ msgstr "" "Meddelandet påstår sig innehålla en kalender, men kalendern är inte en " "giltig iCalendar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1169 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Objektet i kalendern är inte giltigt" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1185 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -15643,11 +15635,11 @@ msgstr "" "Meddelandet innehåller en kalender, men kalendern innehåller inga händelser, " "uppgifter eller ledig-/upptageninformation" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1195 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Den bifogade kalendern innehåller flera objekt" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1196 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -15655,279 +15647,279 @@ msgstr "" "För att kunna behandla alla dessa objekt bör filen sparas och kalendern " "importeras" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1913 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Sammanträden och uppgifter" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Ta bort meddelande efter åtgärd" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1946 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "Konfliktsökning" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1959 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Välj de kalendrar som ska genomsökas efter sammanträdeskonflikter" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1976 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Konfliktsökningstabell" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Idag" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Idag %H.%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Idag %H.%M.%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Idag %l.%M.%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Imorgon %H.%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Imorgon %H.%M.%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Imorgon %l.%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Imorgon %l.%M.%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H.%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%a %l.%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l.%M.%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A %e %B" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A %e %B %H.%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A %e %B %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A %e %B %l.%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A %e %B %l.%M.%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A %e %B %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A %e %B %Y %H.%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A %e %B %Y %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A %e %B %Y %l.%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A %e %B %Y %l.%M.%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s har genom %s publicerat följande sammanträdesinformation:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s har publicerat följande sammanträdesinformation:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s har avbokat följande sammanträde:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s begär genom %s din närvaro vid följande sammanträde:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s begär din närvaro vid följande sammanträde:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s vill genom %s lägga till i ett befintligt sammanträde:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s vill lägga till i ett befintligt sammanträde:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s vill få den senaste informationen för följande sammanträde:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s har skickat tillbaka följande sammanträdessvar:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s har genom %s avbokat följande sammanträde:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s har avbokat följande sammanträde." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s har föreslagit följande sammanträdesändringar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s har genom %s avslagit följande sammanträdesändringar:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s har avslagit följande sammanträdesändringar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s har genom %s publicerat följande uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s har publicerat följande uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s begär att %s tilldelas följande uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s har genom %s tilldelat dig en uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s har tilldelat dig en uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s genom %s önskar att lägga till i en befintlig uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s vill lägga till i en befintlig uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15935,58 +15927,58 @@ msgid "" msgstr "" "%s vill få den senaste informationen för följande tilldelade uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s har skickat tillbaka följande svar på en tilldelad uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s har genom %s avbokat följande tilldelade uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s har avbokat följande tilldelade uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s har föreslagit följande ändringar i uppgiftstilldelningen:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s har genom %s avslagit följande tilldelade uppgift:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s har avslagit följande tilldelade uppgift:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Starttid:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Sluttid:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 #, fuzzy msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Kan inte uppdatera deltagare. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 #, fuzzy msgid "A_pply to all instances" msgstr "Alla instanser" @@ -16374,7 +16366,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Förhands_granska" @@ -16383,7 +16375,7 @@ msgstr "Förhands_granska" msgid "Prints the message" msgstr "Skriv ut detta meddelande" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (inbyggd)" @@ -16509,7 +16501,7 @@ msgstr "Kapsla in värden med:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Kommaseparerat värdeformat (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar-format (.ics)" @@ -16869,27 +16861,27 @@ msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla tecknet \"#\"." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "GNOME Pilot-verktygen verkar inte vara installerade på detta system." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Fel vid körning av %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug-buddy är inte installerat." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kunde inte köras." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Rose\n" @@ -16899,19 +16891,19 @@ msgstr "" "Andreas Hydén\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupprogramvarusvit" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "A_rbeta ansluten" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "A_rbeta frånkopplad" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -16935,28 +16927,28 @@ msgstr "" msgid "Switch to %s" msgstr "Växla till %s" -#: ../shell/e-shell.c:620 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "Okänt systemfel." -#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld kB" -#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../shell/e-shell.c:1278 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ogiltiga argument" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan inte registrera på OAF" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte" @@ -17881,10 +17873,6 @@ msgstr "_Åtgärder" msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Vidarebefordra kontakt..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Flytta till mapp..." - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "F_örhandsgranskningspanel" @@ -17949,7 +17937,7 @@ msgstr "Nästa" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Förhandsgranskar kalendern som ska skrivas ut" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Föregående" @@ -18098,40 +18086,36 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från alla mappar permanent" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Posta ett meddelande till en publik mapp" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "Välj mapp" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "Visa förhandsgranskningsfönster för meddelanden" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Prenumerera eller säg upp prenumeration på mappar på fjärrservrar" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New..." msgstr "_Ny..." #. #. #. -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "Mapprenumerationer" @@ -18200,43 +18184,48 @@ msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från denna mapp permanent" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Dölj _markerade meddelanden" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "Markera alla synliga meddelanden" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" "Markera alla och endast de meddelanden som inte är markerade för tillfället" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Markera alla meddelanden i samma tråd som det markerade meddelandet" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Markera alla synliga meddelanden" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "V_isa dolda meddelanden" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Visa meddelanden som har dolts tillfälligt" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Dölj alla meddelanden som redan har lästs temporärt" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Dölj de markerade meddelandena temporärt" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådad meddelandelista" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Meddelande" @@ -18493,180 +18482,189 @@ msgid "P_revious Unread Message" msgstr "F_öregående olästa meddelande" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Posta nytt meddelande" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Posta ett s_var" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Posta ett meddelande till en publik mapp" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Posta ett svar till ett meddelande i en publik mapp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Fö_regående viktiga meddelande" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Förhandsgranska meddelandet som ska skrivas ut" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Skriv ut detta meddelande" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "_Dirigera om" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Dirigera om (studsa) det markerade meddelandet till någon" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Återställ texten till dess originalstorlek" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Spara meddelandet som en textfil" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Virtuell mapp på _ämne..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Virtuell mapp på a_vsändare..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "Markera all text" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "Markera alla synliga meddelanden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Visa en blinkande markör i meddelandetexten på de visade meddelandena" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Visa meddelanden i normal stil" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy msgid "Uni_mportant" msgstr "viktigt" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "Markörläge" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "Dölj _borttagna meddelanden" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "Sök i meddelande" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Gå till" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "viktigt" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "Skräp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "Läs in _bilder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Nästa meddelande" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "Normal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Not Junk" msgstr "Inte skräp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Öppna i nytt fönster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Föregående meddelande" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "Spara meddelande..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "_Nästa meddelande" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy msgid "_Unread" msgstr "Oläst post" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" @@ -19343,7 +19341,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MTOTFLS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -19374,16 +19372,13 @@ msgid "GDK fill color" msgstr "GDK-fyllningsfärg" # Osäker -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "Fyll stöppling" -# Osäker -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "FYll stöppling" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #, fuzzy @@ -19409,14 +19404,14 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Minsta bredd" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Minsta bredd" @@ -20115,7 +20110,7 @@ msgstr "%s (%d)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Färger för alternerande rader" @@ -20123,7 +20118,7 @@ msgstr "Färger för alternerande rader" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Rutnät för horisontell ritning" @@ -20132,7 +20127,7 @@ msgstr "Rutnät för horisontell ritning" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Rutnät för vertikal ritning" @@ -20141,7 +20136,7 @@ msgstr "Rutnät för vertikal ritning" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Rita fokus" @@ -20150,7 +20145,7 @@ msgstr "Rita fokus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Markörläge" @@ -20158,7 +20153,7 @@ msgstr "Markörläge" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Markeringsmodell" @@ -20166,7 +20161,7 @@ msgstr "Markeringsmodell" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -20176,7 +20171,7 @@ msgstr "Längdtröskelvärde" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -20253,17 +20248,17 @@ msgstr "Sorteringsinformation" msgid "Tree" msgstr "Träd" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "Felaktigt huvud" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "Tabellcell" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "Markörrad" @@ -20435,18718 +20430,3 @@ msgstr "IM-sammanhang" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Handtagspopupfönster" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message _List As" -#~ msgstr "Meddelandelista" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -#~ msgstr "_Flytta till mapp... (FIXME)" - -#~ msgid "Evolution _FAQ" -#~ msgstr "_Frågor och svar om Evolution" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "%s until %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "%s till %s" - -#~ msgid "Unknown error decrypting message" -#~ msgstr "Okänt fel vid dekryptering av meddelande" - -#~ msgid "Message Receipts" -#~ msgstr "Meddelandekvitton" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Kontonamn" - -#~ msgid "Mailing List" -#~ msgstr "Sändlista" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har hittat Gnome-kalenderfiler.\n" -#~ "Vill du importera dem till Evolution?" - -#~ msgid "Create _vFolder From Search..." -#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp från sökning..." - -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "Virtuella mappar" - -#~ msgid "Create _vFolder" -#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp" - -#~ msgid "v_Folders" -#~ msgstr "Virtuella _mappar" - -#~ msgid "vFolder source" -#~ msgstr "Källa för virtuell mapp" - -#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer" -#~ msgstr "Evolutions Netscape Mail-importör" - -#~ msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -#~ msgstr "Evolutions Outlook Express 4-importör" - -#~ msgid "Evolution mbox importer" -#~ msgstr "Evolutions mbox-importör" - -#~ msgid "MBox (mbox)" -#~ msgstr "MBox (mbox)" - -#~ msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -#~ msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -#~ msgstr "Evolution importerar din gamla Elm-epost" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n" -#~ "Vill du importera dem till Evolution?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data" -#~ msgstr "Evolution importerar din gamla Pine-data" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n" -#~ "Vill du importera dem till Evolution?" - -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Värd:" - -#~ msgid "Edit vFolder" -#~ msgstr "Redigera virtuell mapp" - -#~ msgid "New vFolder" -#~ msgstr "Ny virtuell mapp" - -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "Inte inne-meddelande:" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item %d." -#~ msgstr "" -#~ "Importerar %s\n" -#~ "Importerar objekt %d." - -#~ msgid "Select importer" -#~ msgstr "Välj importör" - -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "Filen %s finns inte" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importerar" - -#~ msgid "Importing %s.\n" -#~ msgstr "Importerar %s.\n" - -#~ msgid "Error loading %s" -#~ msgstr "Fel vid inläsning av %s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importing item 1." -#~ msgstr "" -#~ "Importerar %s\n" -#~ "Importerar objekt 1." - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automatisk" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait...\n" -#~ "Scanning for existing setups" -#~ msgstr "" -#~ "Var god vänta...\n" -#~ "Letar efter befintliga konfigurationer" - -#~ msgid "Starting Intelligent Importers" -#~ msgstr "Startar intelligenta importörer" - -#~ msgid "No importer available for file %s" -#~ msgstr "Ingen importör tillgänglig för filen %s" - -#~ msgid "Unable to execute importer" -#~ msgstr "Kan inte köra importör" - -#~ msgid "Importers" -#~ msgstr "Importörer" - -#~ msgid "Don't import" -#~ msgstr "Importera inte" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Fråga mig inte igen" - -#~ msgid "Evolution can import data from the following files:" -#~ msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _Messages" -#~ msgstr "_Meddelanden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Un_read Messages" -#~ msgstr "Oläst meddelande:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "Alla" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Selected Messages" -#~ msgstr "Dölj _markerade meddelanden" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "V_erktyg" - -#~ msgid "Your server needs to be updated" -#~ msgstr "Din server måste uppdateras" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill\n" -#~ "ta bort denna kontakt?" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Spara möte" - -#~ msgid "Save Task" -#~ msgstr "Spara uppgift" - -#~ msgid "" -#~ "Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr "" -#~ "En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande " -#~ "serverversion " - -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Mötestitel" - -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "sluttid" - -#~ msgid "location" -#~ msgstr "plats" - -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "starttid" - -#~ msgid "" -#~ "Time divisions Intervals shown in Day and Work Week views, " -#~ "in minutes." -#~ msgstr "" -#~ "Tidsdivisioner Intervall som visas i dags- och " -#~ "arbetsveckovyerna, i minuter." - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Visa _bilageraden (släpp bilagor här)" - -#~ msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -#~ msgstr "Bilageknapp: Tryck på blankstegstangenten för att växla bilageraden" - -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "A_vancerade alternativ för skickande" - -# Detta borde ha en förklarande kommentar. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61080 -# Tror detta är "Norr" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -# Detta borde ha en förklarande kommentar. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61080 -# Tror detta är "Söder" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -# Detta borde ha en förklarande kommentar. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61080 -# Tror detta är "Väster" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "V" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Om" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "Skriv _ut" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "port för start av användarkörd spamd" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "spamd-port" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Läs in bilder om avsändaren finns i adressboken" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -#~ "folder \"{0}\"?" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill ta bort alla borttagna meddelande i mappen " -#~ "\"{0}\"?" - -# Vad är detta? -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61062 -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to the GroupWise\n" -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte ansluta till GroupWise-\n" -#~ "servern." - -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Markera som standardmapp" - -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s begär att %s närvarar vid följande sammanträde:" - -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Hantera insticksmoduler..." - -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d-%s%d-%s%d %s%d.%s%d.%s%d" - -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "Uid%sSammanfattning%sBeskrivningslista%sKategorilista%sKommentarlista%" -#~ "sSlutfört%sSkapat%sKontaktlista%sStart%sSlut%sSka vara utfört%sProcent " -#~ "klart%sPrioritet%sUrl%sDeltagarlista%sPlats%sÄndrad%s" - -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Ogiltig användare" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Du kan inte dela mapp med angivna användaren \"{0}\" \n" - -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Ange användare" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tDu måste ange ett användarnamn som du vill lägga till i listan \n" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Kopplar från anslutningar..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Startar import" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Om du avslutar Evolution-konfigurationsassistenten nu kommer all " -#~ "information som du angivit att glömmas. Du måste köra denna assistent " -#~ "igen innan du kan använda Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du avsluta assistenten nu?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Importerar filer" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Tidszon " - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Du har framgångsrikt angett all information som behövs för att " -#~ "konfigurera Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Klicka på knappen \"Verkställ\" för att spara dina inställningar. " - -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Inaktivera mono-insticksmodulmiljön." - -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Kan inte starta Evolution" - -#~ msgid "Select a cert to import..." -#~ msgstr "Välj ett certifikat att importera..." - -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Posta n_ytt meddelande" - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Filter..." - -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "_Redigerare för virtuella mappar..." - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Markera alla som _lästa" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Mapp" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Trådad meddelandelista" - -#~ msgid "Caret _Mode" -#~ msgstr "Markör_läge" - -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "_Vidarebefordra som..." - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Filtrera s_kräp" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Markera som _viktigt" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Markera som ovikti_gt" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "_Sök i meddelande..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "_Mindre" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Visa e-post_källkod" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Visa fullständiga _huvuden" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Te_xtstorlek" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Bifogad" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Skapa filter från meddelande" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Inuti" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Större" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "M_eddelandevisning" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Normal visning" - -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Öppna meddelande" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Citerad" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Ångra borttagning" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Visa/dölj bilaga" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "_Visa bilagor" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Visa bilagor" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Avsluta" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Pi_lotinställningar..." - -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "Fönster_knappar" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Avancerat..." - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "" -#~ "Inget\n" -#~ "E-postkvitto\n" - -#~ msgid "Sta_tus Tracking" -#~ msgstr "Sta_tusspårning" - -#~ msgid "When acce_pted: " -#~ msgstr "Då acce_pterad: " - -#~ msgid "When decli_ned: " -#~ msgstr "Då a_vslaget: " - -#~ msgid "_Set expiration date" -#~ msgstr "_Ställ in utgångdatum" - -#~ msgid "_When opened: " -#~ msgstr "_Då öppnat: " - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr "" -#~ " En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande " -#~ "serverversion " - -#~ msgid "" -#~ " Some features may not work correctly with your current server version" -#~ msgstr "" -#~ " En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande " -#~ "serverversion" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Läs licensavtalet nedan noggrannt och kryssa för\n" -#~ " kryssrutan för att godkänna det\n" - -#~ msgid "" -#~ "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -#~ "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buutons is " -#~ "determined by the GNOME toolbar setting." -#~ msgstr "" -#~ "Stilen på fönsterknapparna. Kan vara \"text\", \"icons\" (ikoner), \"both" -#~ "\" (både och), \"toolbar\" (verktygsrad). Om \"toolbar\" är angivet " -#~ "kommer stilen på knapparna att avgöras utifrån verktygsradsinställningen " -#~ "i GNOME." - -#~ msgid "" -#~ "Some features may not work correctly with your current server version." -#~ msgstr "" -#~ "En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande " -#~ "serverversion." - -#~ msgid "" -#~ "Please read carefully the license agreement displayed below and tick the " -#~ "check box for accepting it." -#~ msgstr "" -#~ "Läs licensavtalet nedan noggrannt och kryssa för kryssrutan för att " -#~ "godkänna det." - -#~ msgid "" -#~ "Please read carefully the license agreement displayed below and tick the " -#~ "check box for accepting it" -#~ msgstr "" -#~ "Läs licensavtalet nedan noggrannt och kryssa för kryssrutan för att " -#~ "godkänna det" - -#~ msgid "About Evolution" -#~ msgstr "Om Evolution" - -#~ msgid "New Window" -#~ msgstr "Nytt fönster" - -#~ msgid "Prefere_nces..." -#~ msgstr "_Inställningar..." - -#~ msgid "Quick Reference" -#~ msgstr "Snabbreferens" - -#~ msgid "As Sent Folder" -#~ msgstr "Som skickatmapp" - -#~ msgid "By Status" -#~ msgstr "Efter status" - -#~ msgid "By Sender" -#~ msgstr "Efter avsändare" - -#~ msgid "By Subject" -#~ msgstr "Efter ämne" - -#~ msgid "By Follow Up Flag" -#~ msgstr "Efter uppföljningsflagga" - -#~ msgid "Time Zones" -#~ msgstr "Tidszoner" - -#~ msgid "_Selection" -#~ msgstr "_Val" - -#~ msgid "Warnings" -#~ msgstr "Varningar" - -#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" -#~ msgstr "Internt fel, okänt fel \"%s\" begärt" - -#~ msgid "Delivery Options" -#~ msgstr "Leveransalternativ" - -#~ msgid "Return Notification" -#~ msgstr "Returnera avisering" - -#~ msgid "Status Tracking" -#~ msgstr "Statusspårning" - -#~ msgid "Auto-delete sent item" -#~ msgstr "Ta automatiskt bort skickat objekt" - -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Klassifikation" - -#~ msgid "Create a sent item to track information" -#~ msgstr "Skapa ett skickatobjekt för att spåra information" - -#~ msgid "Delivered and opened" -#~ msgstr "Levererat och öppnat" - -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Allmänna alternativ" - -#~ msgid "Status tracking" -#~ msgstr "Statusspårning" - -#~ msgid "When declined: " -#~ msgstr "Då avslaget: " - -#~ msgid "When declined:" -#~ msgstr "Då avslaget:" - -#~ msgid "After:" -#~ msgstr "Efter:" - -#~ msgid "_After" -#~ msgstr "_Efter" - -#~ msgid "After" -#~ msgstr "Efter" - -#~ msgid "All information" -#~ msgstr "All information" - -#~ msgid "Delay message delivery" -#~ msgstr "Fördröj meddelandeleverans" - -#~ msgid "Delivered" -#~ msgstr "Levererad" - -#~ msgid "Set expiration date" -#~ msgstr "Ställ in utgångdatum" - -#~ msgid "When opened:" -#~ msgstr "Då öppnat:" - -#~ msgid "click here to go to the url" -#~ msgstr "klicka här för att gå till url:en" - -#~ msgid "_Save as VCard" -#~ msgstr "_Spara som VCard" - -#~ msgid "Select date" -#~ msgstr "Välj datum" - -#~ msgid "Post New Message" -#~ msgstr "Posta nytt meddelande" - -#~ msgid "Post _New Message" -#~ msgstr "Posta _nytt meddelande" - -#~ msgid "Post new message" -#~ msgstr "Posta nytt meddelande" - -#~ msgid "Filter junk" -#~ msgstr "Filtrera skräp" - -#~ msgid "Post a Reply" -#~ msgstr "Posta ett svar" - -#~ msgid "Toggle whether the BCC field is displayed" -#~ msgstr "Växla huruvida blindkopiefältet ska visas" - -#~ msgid "Toggle whether the CC field is displayed" -#~ msgstr "Växla huruvida kopiefältet ska visas" - -#~ msgid "Toggle whether the From chooser is displayed" -#~ msgstr "Växla huruvida frånväljaren ska visas" - -#~ msgid "Toggle whether the Post-To field is displayed" -#~ msgstr "Växla huruvida svara till-fältet ska visas" - -#~ msgid "Toggle whether the Reply-To field is displayed" -#~ msgstr "Växla huruvida svara till-fältet ska visas" - -#~ msgid "Toggle whether the To field is displayed" -#~ msgstr "Växla huruvida kopiefältet ska visas" - -#~ msgid "You cannot share folder with specified user \"{0}\"" -#~ msgstr "Du kan inte dela mapp med angivna användaren \"{0}\"" - -#~ msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list" -#~ msgstr "Du måste ange ett användarnamn som du vill lägga till i listan" - -#~ msgid "Users:" -#~ msgstr "Användare:" - -#~ msgid "Users :" -#~ msgstr "Användare:" - -#~ msgid "The participants will receive the following notification." -#~ msgstr "Deltagarna kommer att få följande avisering." - -#~ msgid "_Customize notification message" -#~ msgstr "_Anpassa aviseringsmeddelande" - -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "Utskriftsinställningar" - -#~ msgid "Printing settings" -#~ msgstr "Utskriftsinställningar" - -#~ msgid "Active connections" -#~ msgstr "Aktiva anslutningar" - -#~ msgid "Active connections" -#~ msgstr "Aktiva anslutningar" - -#~ msgid "Importing %s." -#~ msgstr "Importerar %s." - -#~ msgid "Filename:" -#~ msgstr "Filnamn:" - -#~ msgid "File type:" -#~ msgstr "Filtyp:" - -#~ msgid "Import data and settings from older programs" -#~ msgstr "Importera data och inställningar från äldre program" - -#~ msgid "%ld K" -#~ msgstr "%ld kB" - -#~ msgid "%ld kB" -#~ msgstr "%ld kB" - -#~ msgid "Purpose" -#~ msgstr "Ändamål" - -#~ msgid "Not Part of Certificate" -#~ msgstr "Inte del av certifikat" - -#~ msgid "Certificate Fields" -#~ msgstr "Certifikatfält" - -#~ msgid "Certificate Hierarchy" -#~ msgstr "Certifikathierarki" - -#~ msgid "Field Value" -#~ msgstr "Fältvärde" - -#~ msgid "Fingerprints" -#~ msgstr "Fingeravtryck" - -#~ msgid "Fingerprint" -#~ msgstr "Fingeravtryck" - -#~ msgid "Fingerprint" -#~ msgstr "Fingeravtryck" - -#~ msgid "Fingerprints:" -#~ msgstr "Fingeravtryck:" - -#~ msgid "Fingerprints:" -#~ msgstr "Fingeravtryck:" - -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "Fingeravtryck:" - -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "Fingeravtryck:" - -#~ msgid "Issued By" -#~ msgstr "Utfärdat av" - -#~ msgid "Issued To" -#~ msgstr "Utfärdat till" - -#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -#~ msgstr "Detta certifikat har verifierats för följande ändamål:" - -#~ msgid "Validity" -#~ msgstr "Giltighet" - -#~ msgid "Common name" -#~ msgstr "Vanligt namn" - -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Organisationsenhet" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Kom ihåg detta lösenord" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Kom ihåg detta lösenord för resten av denna session" - -#~ msgid "_Generate a D-BUS message when new mail arrives" -#~ msgstr "_Generera ett D-BUS-meddelande då ny e-post anländer" - -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Författare" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Författare" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Sökväg:" - -#~ msgid "Save Attachments..." -#~ msgstr "Spara bilagor..." - -#~ msgid "MIME Type:" -#~ msgstr "MIME-typ:" - -#~ msgid "_Shared With..." -#~ msgstr "_Delad med..." - -#~ msgid "" -#~ "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." -#~ msgstr "" -#~ "%u och %d kommer att ersättas med användaren och domänen från e-" -#~ "postadressen." - -#~ msgid "Discard changes?" -#~ msgstr "Förkasta ändringar?" - -#~ msgid "_Ignore" -#~ msgstr "_Ignorera" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Meddelanden" - -#~ msgid "Instant Messaging Contacts" -#~ msgstr "Kontakter för snabbmeddelanden" - -#~ msgid "Cloudy" -#~ msgstr "Molnigt" - -#~ msgid "Partly Cloudy" -#~ msgstr "Delvis molnigt" - -#~ msgid "Sunny" -#~ msgstr "Soligt" - -#~ msgid "Weather:" -#~ msgstr "Väder:" - -#~ msgid "Thunderstorms" -#~ msgstr "Åska" - -#~ msgid "Units:" -#~ msgstr "Enheter:" - -#~ msgid "Authenticate" -#~ msgstr "Autentisera" - -#~ msgid "Add Send Options to GroupWise messages" -#~ msgstr "Lägger till alternativ för skickande till GroupWise-meddelanden" - -#~ msgid "Unable to send item to calendar '%s'." -#~ msgstr "Kan inte skicka objekt till kalendern \"%s\"." - -#~ msgid "Unable to update attendee." -#~ msgstr "Kan inte uppdatera deltagare." - -#~ msgid "%s has proposed the following meeting changes:" -#~ msgstr "%s har föreslagit följande sammanträdesändringar:" - -#~ msgid "%s has declined the following meeting changes:" -#~ msgstr "%s har avslagit följande sammanträdesändringar:" - -#~ msgid "Default Free/Busy Server" -#~ msgstr "Standardserver för ledig-/upptagen" - -#~ msgid "Create vFolder" -#~ msgstr "Skapa virtuell mapp" - -#~ msgid "From this Address" -#~ msgstr "Från denna adress" - -#~ msgid "To this Address" -#~ msgstr "Till denna adress" - -#~ msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -#~ msgstr "" -#~ "Stil på meddelandevisning (normal, \"full headers\" (fullständiga " -#~ "huvuden), \"source\" (källa))" - -#~ msgid "" -#~ "This key should contain a list of XML structures specifying custom " -#~ "headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML " -#~ "structure is
- set enabled if the header is to be " -#~ "displayed in the mail view." -#~ msgstr "" -#~ "Denna nyckel bör innehålla en lista med XML-strukturer som anger " -#~ "anpassade huvuden, och huruvida de ska visas. Formatet på XML-strukturen " -#~ "är - ställ detta till \"enabled\" om huvudet ska visas i " -#~ "e-postvyn." - -#~ msgid " Ch_eck for Supported Types" -#~ msgstr " _Kontrollera vilka typer som stöds" - -#~ msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" -#~ msgstr "Detta kommer att göra filtret mer pålitligt, men långsammare" - -#~ msgid "Account information" -#~ msgstr "Kontoinformation" - -#~ msgid "Authentication type" -#~ msgstr "Autentiseringstyp" - -#~ msgid "Delete Mail" -#~ msgstr "Ta bort e-post" - -#~ msgid "Displayed Mail _Headers" -#~ msgstr "Visade e-post_huvuden" - -#~ msgid "Displayed Mail Headers" -#~ msgstr "Visade e-posthuvuden" - -#~ msgid "Displayed Mail Headers" -#~ msgstr "Visade e-posthuvuden" - -#~ msgid "Filter Options" -#~ msgstr "Filteralternativ" - -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Inläsning av bilder" - -#~ msgid "Message display" -#~ msgstr "Meddelandevisning" - -#~ msgid "Optional Information" -#~ msgstr "Valfri information" - -#~ msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#~ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" - -#~ msgid "Sent and Draft Messages" -#~ msgstr "Skickade meddelanden och utkast" - -#~ msgid "Mark as _Unread" -#~ msgstr "Markera som _oläst" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Lägg till avsändaren i adress_boken" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Till_ämpa filter" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "F_iltrera skräp" - -#~ msgid "Work week view" -#~ msgstr "Arbetsveckovy" - -#~ msgid "Day view" -#~ msgstr "Dagsvy" - -#~ msgid "Month view" -#~ msgstr "Månadsvy" - -#~ msgid "Week view" -#~ msgstr "Veckovy" - -#~ msgid "Send options" -#~ msgstr "Alternativ för skickande" - -#~ msgid "Advanced send options" -#~ msgstr "Avancerade alternativ för skickande" - -#~ msgid "Advanced send options" -#~ msgstr "Avancerade alternativ för skickande" - -#~ msgid "Web page:" -#~ msgstr "Webbsida:" - -#~ msgid "Web page" -#~ msgstr "Webbsida" - -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Öppna fil" - -#~ msgid "Create _vFolder From Search" -#~ msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning" - -#~ msgid "Create vFolder From Search" -#~ msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning" - -#~ msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" -#~ msgstr "SSL stöds inte i detta bygge av Evolution" - -#~ msgid "_Standard Font:" -#~ msgstr "_Standardtypsnitt:" - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Välj..." - -#~ msgid "_Terminal Font:" -#~ msgstr "_Terminaltypsnitt:" - -#~ msgid "T_ype:" -#~ msgstr "T_yp:" - -#~ msgid "vFolder Sources" -#~ msgstr "Källor för virtuella mappar" - -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Digital signatur" - -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Kryptering" - -#~ msgid "Find:" -#~ msgstr "Sök:" - -#~ msgid "Empty _trash" -#~ msgstr "Töm _papperskorgen" - -#~ msgid "_Open message" -#~ msgstr "_Öppna meddelande" - -#, fuzzy -#~ msgid "alarm " -#~ msgstr "Alarm" - -#, fuzzy -#~ msgid "recurrence " -#~ msgstr "Upprepning" - -#, fuzzy -#~ msgid "time-zone " -#~ msgstr "Tidszon " - -#, fuzzy -#~ msgid "meeting " -#~ msgstr "Sammanträde" - -#~ msgid "empty" -#~ msgstr "tom" - -#~ msgid ", %d events" -#~ msgstr ", %d evenemang" - -#~ msgid "work week view :" -#~ msgstr "arbetsveckovy:" - -#~ msgid "day view :" -#~ msgstr "dagsvy:" - -#~ msgid "month view :" -#~ msgstr "månadsvy:" - -#~ msgid "week view :" -#~ msgstr "veckovy:" - -#~ msgid ")" -#~ msgstr ")" - -#~ msgid "Position of the vertical pane in main view." -#~ msgstr "Position för den vertikala panelen i huvudvyn." - -#~ msgid "" -#~ "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt " -#~ "to autocomplete" -#~ msgstr "" -#~ "Antalet tecken som måste skrivas innan Evolution automatiskt kommer att " -#~ "försöka fylla i" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Allokera mindre utrymme till helgmöten" - -# Detta borde bero på lokalen?! -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61073 -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Dagar som är arbetsdagar" - -# Detta borde bero på lokalen?! -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61073 -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Standardtidszon för sammanträden" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Position för den horisontella panelen i månadsvyn" - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Position för den vertikala panelen" - -# Dessa meddelanden är bara , behövs nog också -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61075 -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Visa var evenemang slutar i vecko- och månadsvyerna" - -#~ msgid "Units of default reminder" -#~ msgstr "Enheter för standardpåminnelse" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Huruvida det ska frågas efter bekräftelse vid tömning av mapp" - -# Konstigt... -#~ msgid "option menu to choose alarm action" -#~ msgstr "alternativmeny att välja alarmåtgärd" - -# Konstigt... -#~ msgid "option menu to choose alarm relative" -#~ msgstr "alternativmeny att välja alarmsläkting" - -# Konstigt... -#~ msgid "option menu to choose alarm time" -#~ msgstr "alternativmeny att välja alarmtid" - -# Konstigt... -#~ msgid "option menu to choose alarm value units" -#~ msgstr "alternativmeny att välja alarmvärdesenheter" - -# Finns både med och Basics" -#~ msgstr "Grundläggande" - -# Finns både med och Date and Time" -#~ msgstr "Datum och tid" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp från sökning..." - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Virtuella mappar" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Virtuella _mappar" - -#~ msgid "New VFolder" -#~ msgstr "Ny virtuell mapp" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande" - -#~ msgid "work week view:" -#~ msgstr "arbetsveckovy:" - -#~ msgid "day view:" -#~ msgstr "dagsvy:" - -#~ msgid "week view:" -#~ msgstr "veckovy:" - -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "Bilder" - -#~ msgid "Calendar:" -#~ msgstr "Kalender:" - -#~ msgid "Department:" -#~ msgstr "Avdelning:" - -#~ msgid "Free/Busy:" -#~ msgstr "Ledig/Upptagen:" - -#~ msgid "Home Page:" -#~ msgstr "Hemsida:" - -#~ msgid "Manager:" -#~ msgstr "Manager:" - -#~ msgid "Notes:" -#~ msgstr "Anteckningar:" - -#~ msgid "Office:" -#~ msgstr "Kontor:" - -#~ msgid "Video Chat:" -#~ msgstr "Videochatt:" - -#~ msgid "Wants to receive HTML mail" -#~ msgstr "Vill få HTML-post" - -#~ msgid "Web Log:" -#~ msgstr "Webblogg:" - -#~ msgid "Zip/Postal Code:" -#~ msgstr "Postnummer:" - -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Markera" - -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "Mall" - -#~ msgid "Templates:" -#~ msgstr "Mallar:" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Mallar" - -#~ msgid "_Receiving Options" -#~ msgstr "_Alternativ för mottagning" - -#~ msgid "C_olors" -#~ msgstr "F_ärger" - -#~ msgid "_Defaults" -#~ msgstr "_Standardvärden" - -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "E-postadress:" - -#~ msgid "Encryption certificate:" -#~ msgstr "Krypteringscertifikat:" - -#~ msgid "_HTML Mail" -#~ msgstr "_HTML-brev" - -#~ msgid "Spell _Checking" -#~ msgstr "Stavnings_kontroll" - -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER" - -# Buggigt! -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61060 -#~ msgid "have " -#~ msgstr "har " - -# Buggigt! -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61060 -#~ msgid "has " -#~ msgstr "har " - -# Buggigt! -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61060 -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " kort" - -# Buggigt! -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61060 -#~ msgid " card" -#~ msgstr " kort" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Evolutions adressboks namnvalsgränssnitt" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Ta bort alla" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Visa kontaktlista" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Visa kontaktinformation" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Skicka HTML-post?" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Namnlös kontakt:" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Välj kontakter från adressboken" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Kontakter" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Visa kontakter" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "Adress_bok:" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "K_ategori:" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Sök" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Sök:" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Adress:" - -#~ msgid "Anniversary:" -#~ msgstr "Jubileum:" - -#~ msgid "Assistant:" -#~ msgstr "Assistent:" - -#~ msgid "Birthday:" -#~ msgstr "Födelsedag:" - -#~ msgid "City:" -#~ msgstr "Ort:" - -#~ msgid "Company:" -#~ msgstr "Företag:" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Land:" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Box:" - -#~ msgid "Profession:" -#~ msgstr "Yrke:" - -#~ msgid "Spouse:" -#~ msgstr "Partner:" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Delstat/Provins:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Titel:" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Redigera kontaktinformation" - -# Extranous space -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61068 -#~ msgid "Export in asynchronous mode " -#~ msgstr "Exportera i asynkront läge " - -#~ msgid "" -#~ "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an " -#~ "idea of what your appointment is about." -#~ msgstr "" -#~ "Att lägga till en meningsfull sammanfattning till din uppgift kommer att " -#~ "ge dina mottagare en ledtråd till vad mötet handlar om." - -# Detta borde nog inte vara markerat för översättning -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61076 -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -# Detta borde nog inte vara markerat för översättning -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61076 -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -# Detta borde nog inte vara markerat för översättning -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61076 -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -# Varför tabben? -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61077 -#~ msgid "Alarm\t" -#~ msgstr "Alarm\t" - -# Varför tabben? -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61077 -#~ msgid "Miscellaneous\t" -#~ msgstr "Diverse\t" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Ledig-/upptagenredigerare" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Skrivarinställningar" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Signering stöds inte av detta chiffer" - -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Signerar meddelande" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Verifiering stöds inte av detta chiffer" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Verifierar meddelande" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Kryptering stöds inte av detta chiffer" - -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Krypterar meddelande" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Dekryptering stöds inte av detta chiffer" - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Dekrypterar meddelande" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Du kan inte importera nycklar med detta chiffer" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Du kan inte exportera nycklar med detta chiffer" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Kan inte skapa cachesökväg" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte ta bort cacheposten: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte skriva loggpost: %s\n" -#~ "Ytterligare åtgärder på denna server kommer inte att spelas tillbaka\n" -#~ "då du återansluter till nätverket." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte öppna \"%s\":\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ändringar i denna mapp kommer inte att återsynkroniseras." - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Återsynkroniserar med servern" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Förbereder mappen \"%s\" för frånkopplat" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att skapa rör till \"%s\": %s" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Ogiltig meddelandeström mottagen från %s: %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Synkroniserar mappar" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Kan inte öppna spool-mappen" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Kan inte öppna meddelande" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Misslyckades med meddelande %d" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Synkroniserar mapp" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Hämtar meddelande %d av %d" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Misslyckades med att hämta meddelande" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Ogiltiga argument till (system-flag)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Ogiltiga argument till (user-tag)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte tolka sökuttrycket: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid körning av sökuttrycket: %s:\n" -#~ "%s" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(match-all) kräver ett ensamt booleskt resultat" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -#~ msgstr "(match-threads) är inte tillåtet inuti match-all" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#~ msgid "(match-threads) requires a match type string" -#~ msgstr "(match-threads) kräver en matchtypssträng" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(match-threads) kräver ett vektorresultat" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(match-threads) kräver att mappen är inställd" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Utför fråga på okänt huvud: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Åtgärden stöds inte: lägg till meddelande: för %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uttryck: för %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uid: för %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Flyttar meddelanden" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Kopierar meddelanden" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61087 -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Lär skräp" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61087 -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Lär ickeskräp" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Filtrerar nya meddelanden" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Oväntat GnuPG-statusmeddelande påträffades:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-tips för användarid." - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-lösenfrasbegäran." - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Du behöver en lösenfras för att låsa upp nyckeln för\n" -#~ "användaren: \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att låsa upp hemlig nyckel: 3 felaktiga lösenfraser " -#~ "angivna." - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Oväntat svar från GnuPG: %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Misslyckades med att kryptera: inga giltiga mottagare angivna." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att GPG:a %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att GPG:a %s: %s\n" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Kunde inte generera signeringsdata: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att köra gpg: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Misslyckades med att köra gpg." - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: Felaktigt meddelandeformat" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte verifiera meddelandesignatur: kunde inte skapa temporär fil: %s" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Kunde inte generera krypteringsdata: %s" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: protokollfel" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Krypterat innehåll" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Kunde inte skapa låsande hjälpprogramsrör: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Kan inte grena låsande hjälpprogram: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "Kunde inte låsa \"%s\": protokollfel med låshjälpprogram" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Kunde inte låsa \"%s\"" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte skapa låsfil för %s: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "Gjorde time-out när låsfil skulle fås för %s. Försök igen senare." - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att få lås med fcntl(2): %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att få lås med flock(2): %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte kontrollera brevlådefilen %s: %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna brevlådefilen %s: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna temporära brevlådefilen %s: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporära filen %s: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Kunde inte skapa rör: %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Kunde inte grena: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Okänt fel)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "tolkningsfel" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "Kunde inte läsa in %s: Modulinläsning stöds inte på detta system." - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen." - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\"" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Anonym" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ ansluter till servern genom att använda anonym " -#~ "inloggning." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Autentisering misslyckades." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Spårningsinformation för ogiltig e-postadress:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Spårningsinformation för ogiltig ogenomskinlig:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Spårningsinformation för ogiltig:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett säkert CRAM-MD5-" -#~ "lösenord, om servern stöder det." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett DIGEST-MD5-" -#~ "lösenord, om servern stöder det." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Serverutmaningen var för lång (>2048 oktetter)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Serverutmaningen innehöll ogiltig \"Quality of Protection\"-flagga\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Serversvaret innehöll inte autentiseringsdata\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Serversvaret innehöll ofullständig autentiseringsdata\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Serversvaret stämmer inte överens\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med Kerberos 5-" -#~ "autentisering." - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Den angivna mekanismen stöds inte av det tillhandahållna kreditivet, " -#~ "eller är okänt av implementationen." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Den angivna target_name-parametern var felaktigt utformad." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Den angivna target_name-parametern innehöll en ogiltig namntyp eller en " -#~ "som inte stöds." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token innehåller andra kanalbindningar än de som är angivna via " -#~ "parametern input_chan_bindings." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "input_token innehåller en ogiltig signatur, eller en signatur som inte " -#~ "kunde verifieras." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "De kreditiv som angavs var inte giltiga för sammanhangsinitiering, eller " -#~ "så refererade kreditivhandtaget inga kreditiv." - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "" -#~ "Det angivna sammanhangshandtaget refererade inte till ett giltigt " -#~ "sammanhang." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "Konsekvenskontrollerna som utfördes på input_token misslyckades." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Konsekvenskontrollerna som utförts på kreditivet misslyckades." - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "De refererade kreditiven har gått ut." - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern." - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Säkerhetslagret stöds inte." - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte få Kerberos-biljett:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Inloggning" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ ansluter till servern genom att använda ett enkelt " -#~ "lösenord." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Okänt autentiseringstillstånd." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till med NTLM / säker " -#~ "lösenordsautentisering (SPA)." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "VANLIG" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP innan SMTP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att auktorisera en POP-anslutning innan ett " -#~ "försök med SMTP görs" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "URI för POP-källa" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "POP innan SMTP-auktorisering med en okänd förbindelse" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP innan SMTP-auktorisering med en källa som inte är POP" - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljärt uttryck: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett användarnamn" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett värdnamn" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL:en \"%s\" behöver en sökväg" - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot create CMS signed data" -#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-signerade data" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot attach CMS signed data" -#~ msgstr "Kan inte bifoga CMS-signerade data" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Kan inte bifoga CMS-data" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot create CMS Signer information" -#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-signerarinformation" - -# Detta kräver nog bättre formulering. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot find certificate chain" -#~ msgstr "Kan inte hitta certifikatkedja" - -# Detta kräver nog en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot add CMS Signing time" -#~ msgstr "Kan inte lägga till CMS-signeringstid" - -# Detta kräver nog en bättre formulering. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Krypteringscertifikatet för \"%s\" finns inte" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Kan inte lägga till SMIMEEncKeyPrefs-attribut" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Kan inte lägga till MS SMIMEEncKeyPrefs-attribut" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Kan inte lägga till krypteringscertifikat" - -# Detta kräver en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot add CMS Signer information" -#~ msgstr "Kan inte lägga till CMS-signerarinformation" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Kan inte skapa kodarsammanhang" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Misslyckades med att lägga till data till CMS-kodare" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Overifierad" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Bra signatur" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Dålig signatur" - -# Osäker -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Innehållet fifflat med eller ändrat i överföringen" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Signeringscertifikat hittades inte" - -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Signeringscertifikatet opålitligt" - -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Signaturalgoritmen okänd" - -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Signaturalgoritmen stöds inte" - -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Tolkningsfel" - -# Detta behöver bättre formulering. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "No signed data in signature" -#~ msgstr "Inga signerade data i signatur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Kan inte beräkna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s" - -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Certifikatimport misslyckades" - -# Detta kräver en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "Certifikatet är enda meddelandet, kan inte verifiera certifikat" - -# Detta kräver en förklaring. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "" -#~ "Certifikatet är det enda meddelandet, certifikat importerade och " -#~ "verifierade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Kan inte hitta signatur" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Signerare: %s <%s>: %s\n" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Avkodaren misslyckades" - -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Kan inte hitta gemensam algoritm för bulkkryptering" - -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "Kan inte allokera plats för bulknyckel för kryptering" - -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande" - -# Detta borde nog omformuleras. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-kuverterade data" - -# Detta borde nog omformuleras. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Kan inte bifoga CMS-kuverterade data" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Kan inte bifoga CMS-dataobjekt" - -# Detta borde nog omformuleras. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot create CMS Recipient information" -#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-mottagarinformation" - -# Detta borde nog omformuleras. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088 -#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information" -#~ msgstr "Kan inte lägga till CMS-mottagarinformation" - -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Misslyckades med att lägga till data till kodare" - -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Avkodare misslyckades, fel %d" - -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehåll hittades" - -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "importera nycklar: inte implementerat" - -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "exportera nycklar: inte implementerat" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Kan inte hämta mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen existerar" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "Kan inte skapa mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen existerar" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig åtgärd" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Ogiltig åtgärd" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Papperskorg" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Kan inte hämta utfärdarens certifikat." - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Kan inte hämta certifikatåterkallelselista" - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Kan inte dekryptera certifikatsignatur" - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Kan inte dekryptera signatur för certifikatåterkallelselista" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Kan inte avkoda utfärdarens publika nyckel" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Certifikatsignaturfel" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Signaturfel i certifikatåterkallelselista" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Certifikatet är inte giltigt ännu" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Certifikatet har gått ut" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL är inte giltig ännu" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL har gått ut" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Fel i CRL" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Slut på minne" - -# Osäker -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Självsignerat certifikat med nolldjup" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Självsignerat certifikat i kedjan" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Kan inte få tag i utfärdarens certifikat lokalt" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Certifikatkedjan för lång" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Certifikat återkallat" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Ogiltig certifikatmyndighet (CA)" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Sökvägslängd överskreds" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Certifikatet opålitligt" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Certifikatet avvisat" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Ämne/Utfärdare stämmer inte överens" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID stämmer inte överens" - -# Osäker -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID/Utfärdare-serienummer stämmer inte överens" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Nyckelanvändning stöder inte certifikatsignering" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Fel i programverifiering" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Utställare: %s\n" -#~ "Ämne: %s\n" -#~ "Fingeravtryck: %s\n" -#~ "Signatur: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "BRA" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "DÅLIG" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Felaktigt certifikat från %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du acceptera ändå?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "SSL-certifikatskontroll för %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du acceptera?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certifikatproblem: %s\n" -#~ "Utfärdare: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Felaktig certifikatdomän: %s\n" -#~ "Utfärdare: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certifikatet har gått ut: %s\n" -#~ "Utfärdare: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Certifikatåterkallelselistan har gått ut: %s\n" -#~ "Utfärdare: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\"" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Fel vid lagring av \"%s\": %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i %s" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till papperskorgsmappen" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till skräpmappen" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Kontrollera nya meddelanden i alla mappar" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Tillämpa filtren på nya meddelanden i inkorgen på denna server" - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Kontrollera om nya meddelanden innehåller skräp" - -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Kontrollera endast om det finns skräpmeddelanden i INBOX-mappen" - -# Låter konstigt -#~ msgid "Automatically synchronize account locally" -#~ msgstr "Synkronisera automatiskt konto lokalt" - -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Adressbok och kalender" - -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "Postkontorsagent:" - -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "SOAP-port för postkontorsagent:" - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Använd säker anslutning (SSL)" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "För åtkomst av Novell Groupwise-servrar" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Lösenord" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Åtgärden avbruten" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Varning från IMAP-servern %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt." - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern." - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Letar efter ändrade meddelanden" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte hämta meddelande: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." - -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att cacha meddelande %s: %s" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att cacha %s: %s" - -#~ msgid "C_heck for new messages in all folders" -#~ msgstr "_Kontrollera nya meddelanden i alla mappar" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Anslutning till server" - -#~ msgid "_Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "_Använd anpassat kommando för att ansluta till servern" - -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr "Kommando:" - -#~ msgid "_Show only subscribed folders" -#~ msgstr "_Visa endast prenumererade mappar" - -#~ msgid "O_verride server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "_Åsidosätt mappnamnrymden som servern tillhandahåller" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Namnrymd" - -#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "_Tillämpa filtren på nya meddelanden i INBOX på denna server" - -#~ msgid "Check new messages for _Junk contents" -#~ msgstr "Kontrollera om nya meddelanden innehåller _skräp" - -#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" -#~ msgstr "Kontrollera endast om det finns skräpme_ddelanden i INBOX-mappen" - -# Låter konstigt -#~ msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" -#~ msgstr "S_ynkronisera automatiskt fjärrpost lokalt" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP-server %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "IMAP-tjänst för %s på %s" - -#~ msgid "Could not connect to %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till %s: %s" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL är inte tillgängligt" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Anslutning avbruten" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: %s" - -#~ msgid "STARTTLS not supported" -#~ msgstr "STARTTLS stöds inte" - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL-förhandlingar misslyckades" - -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta med kommandot \"%s\": %s" - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s" - -# Borde finnas en kommentar som talar om vad det första %s blir. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61093 -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sAnge IMAP-lösenordet för %s@%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte autentisera till IMAP-servern.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "" -#~ "Mappnamnet \"%s\" är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet \"%c\"" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen existerar." - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Okänd föräldermapp: %s" - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att skicka kommando till IMAP-servern %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Oväntat svar från IMAP4-servern %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Oväntad hälsning från IMAP-servern %s." - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan inte välja mappen \"%s\": Ogiltigt brevlådenamn" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan inte välja mappen \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "IMAP4-servern %s kopplade ifrån oväntat: %s" - -#~ msgid "Cannot access folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan inte komma åt mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan inte synkronisera flaggor till mappen \"%s\": Okänd" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte synkronisera flaggor till mappen \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Kan inte tömma mappen \"%s\": Okänd" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan inte tömma mappen \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Användaren avbröt" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte hämta meddelandet %s från mappen \"%s\": Inget sådant meddelande" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte hämta meddelandet %s från mappen \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Cannot append messages to IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelanden i IMAP-mappar i frånkopplat läge." - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mappen \"%s\": Okänt fel" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelandet i mappen \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Cannot move messages to or from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte flytta meddelanden till eller från IMAP-mappar i frånkopplat " -#~ "läge." - -#~ msgid "Cannot copy messages to or from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte kopiera meddelanden till eller från IMAP-mappar i frånkopplat " -#~ "läge." - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte flytta meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänd" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte kopiera meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänd" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte flytta meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": " -#~ "Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte kopiera meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": " -#~ "Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Visa endast prenumererade mappar" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Åsidosätt mappnamnrymden som servern tillhandahåller" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Tillämpa filtren på nya meddelanden i INBOX på denna server" - -# Låter konstigt -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Synkronisera automatiskt fjärrpost lokalt" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "" -#~ "För läsande och lagrande av e-post på IMAPv4rev1-servrar. EXPERIMENTELLT!!" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ ansluter till IMAPv4rev1-servern med ett lösenord i " -#~ "klartext." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte autentisera till IMAP-servern %s med hjälp av " -#~ "autentiseringsmekanismen %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sAnge IMAP-lösenordet för %s på värden %s" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Kan inte autentisera till IMAP-servern %s med hjälp av %s" - -#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan inte skapa IMAP-mappar i frånkopplat läge." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\" på IMAP-servern %s: Okänd" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": Specialmapp" - -#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan inte ta bort IMAP-mappar i frånkopplat läge." - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Specialmapp" - -#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan inte byta namn på IMAP-mappar i frånkopplat läge." - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte hämta %s-information för mönstret \"%s\" på IMAP-servern %s: %s" - -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan inte prenumerera på IMAP-mappar i frånkopplat läge." - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kan inte prenumerera på mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan inte prenumerera på mappen \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "Kan inte säga upp prenumeration på IMAP-mappar i frånkopplat läge." - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte säga upp prenumeration på mappen \"%s\": Ogiltigt namn på " -#~ "brevlåda" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte säga upp prenumeration på mappen \"%s\": Felaktigt kommando" - -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Oväntad flagga i svar från IMAP-servern %s: " - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Inga data" - -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "IMAP-servern %s kopplade ifrån oväntat: %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Experimentell IMAP 4(.1)-klient\n" -#~ "Detta är otestad kod som inte stöds. Du vill nog använda den vanlig imap\n" -#~ "istället.\n" -#~ " !!! ANVÄND INTE DETTA FÖR SKARP E-POST !!!\n" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %s): %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern på %s" - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Indexera data i meddelandetext" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "brevlåda:%s (%s)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Använd mappsammanfattningsfilen \".folders\" (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "Brevlådekataloger i MH-format" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "För lagrande av lokal e-post i MH-liknande brevlådekataloger." - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "För hämtande (flytt) av lokal e-post från mbox-standardformaterade " -#~ "brevlådor till mappar som hanteras av Evolution." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Tillämpa filtren på nya meddelanden i INBOX" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Brevlådekataloger i maildir-format" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "För lagrande av lokal e-post i maildir-kataloger." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Lagra statushuvuden i Elm/Pine/Mutt-format" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Unix mbox-standardbrevlåda eller -katalog" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "För läsande och lagrande av lokal e-post i mbox-standardspoolfiler.\n" -#~ "Kan också användas för läsande av ett träd i mappar av Elm-, Pine- eller " -#~ "Mutt-typ." - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Lagringsroten %s är inte en absolut sökväg" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Lagringsroten %s är ingen vanlig katalog" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte hämta mapp: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Lokala lager har ingen inkorg" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Lokal brevlådefil %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte ta bort mappmetafilen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte spara sammanfattningen: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Tillägg av meddelande i brevlådekatalog avbröts" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mapp för brevlådekatalog: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte hämta meddelande: %s från mappen %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Ogiltigt meddelandeinnehåll" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": mappen finns inte." - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": inte en maildir-katalog." - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "är inte en maildir-katalog" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte genomsöka mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte öppna sökvägen till maildir-katalogen: %s: %s" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Kontrollerar nya meddelanden" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Lagrar mapp" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte skapa mapplås på %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Kan inte öppna brevlåda: %s %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "E-posttillägg avbrutet" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande till mbox-fil: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Mappen verkar vara obotligt skadad." - -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Meddelandebyggande misslyckades." - -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Kan inte skapa en mapp med detta namn." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": inte en vanlig fil." - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte ta bort mappen \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "\"%s\" är ingen vanlig fil." - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Mappen \"%s\" är inte tom. Den togs inte bort." - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s." - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: %s" - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Det nya mappnamnet är inte tillåtet." - -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\": \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Ödesdigert e-posttolkningsfel nära position %ld i mappen %s" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte kontrollera mapp: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna fil: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Kan inte öppna temporär brevlåda: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte stänga källmappen %s: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Kunde inte stänga temporära mapp: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Summeringen stämmer inte överens, även efter en synk" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Okänt fel: %s" - -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Kunde inte lagra mapp: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Fel vid skrivning av temporär brevlåda: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Fel vid skrivning till temporär brevlåda: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH-meddelandetillägg avbrutet" - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s: %s" - -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": inte en katalog." - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte öppna sökvägen till MH-katalogen: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Spoolen \"%s\" kan inte öppnas: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Spoolen \"%s\" är ingen vanlig fil eller katalog" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte öppna mappen \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte skapa mappen \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "\"%s\" är ingen brevlådefil." - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Lagret stöder inte en INKORG" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Spool-brevlådefil %s" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Spool-mappträd %s" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort" - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte synkronisera temporära mappen %s: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s\n" -#~ "Mappen kan vara skadad, kopia sparad i \"%s\"" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Ange NNTP-lösenordet för %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Servern avvisade användarnamnet" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Misslyckades med att skicka användarnamnet till servern" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Servern avvisade användarnamnet/lösenordet" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s" - -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Du kan inte posta NNTP-meddelande medan du är frånkopplad!" - -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från en NNTP-mapp!" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Kunde inte hämta grupplista från servern." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte läsa in grupplistefilen för %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte spara grupplistefilen för %s: %s" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET-diskussionsgrupper" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Det här är en leverantör för läsning och postning till USENET-" -#~ "diskussionsgrupper." - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att autentisera med NNTP-servern genom att " -#~ "använda ett klartextlösenord." - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte skapa hälsning från %s: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "NNTP-servern %s returnerade felkoden %d: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid hämtande av nya diskussionsgrupper:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan inte prenumerera på denna diskussionsgrupp:\n" -#~ "\n" -#~ "Diskussionsgruppen finns inte. Det markerade objektet är troligtvis en " -#~ "föräldermapp." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan inte säga upp prenumerationen på denna diskussionsgrupp:\n" -#~ "\n" -#~ "diskussionsgruppen finns inte!" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan inte skapa en mapp i ett diskussionsgruppslager: prenumerera " -#~ "istället." - -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Du kan inte byta namn på en mapp i ett diskussionsgruppslager." - -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan inte flytta en mapp i ett diskussionsgruppslager: säg upp " -#~ "prenumerationen istället." - -#~ msgid "Authentication requested but no username provided" -#~ msgstr "Autentisering begärd men inget användarnamn angivet" - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP-kommandot misslyckades: %s" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Inte ansluten." - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Det finns ingen sådan mapp: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Letar efter nya meddelanden" - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Oväntat serversvar från xover: %s" - -# Osäker. -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Oväntat serversvar från head: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Använd avbryt" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Åtgärden misslyckades: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Hämtar POP-sammanfattning" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Kan inte hämta POP-sammanfattning: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Tömmer borttagna meddelanden" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Inget meddelande med uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Hämtar POP-meddelande %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Inaktivera stöd för alla POP3-utökningar" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "För anslutning till och hämtande av e-post från POP-servrar." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern med ett " -#~ "klartextlösenord. Det här är det enda alternativet som stöds hos många " -#~ "POP-servrar." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att använda " -#~ "ett krypterat lösenord via APOP-protokollet. Det här kanske inte fungerar " -#~ "för alla användare även med servrar som sägs stöda detta." - -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att läsa en giltig hälsning från POP-servern %s" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i säkert läge: %s" - -#~ msgid "STLS not supported" -#~ msgstr "STLS stöds inte" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte ansluta till POP-servern %s: Inget stöd för begärd " -#~ "autentiseringsmekanism." - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL \"%s\"-inloggning misslyckades för POP-servern %s: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "Kan inte logga in på POP-servern %s: SASL-protokollfel" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med autentisering för POP-servern %s: %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sAnge POP-lösenordet för %s på värden %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n" -#~ "Fel vid skickande av lösenord: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n" -#~ "Fel vid skickande av användarnamn: %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "För leverans av e-post genom att skicka det till programmet \"sendmail\" " -#~ "på det lokala systemet." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Kunde inte tolka mottagarlistan" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Kunde inte skapa rör till sendmail: %s: brevet skickades inte" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Kunde inte grena sendmail: %s: brevet skickades inte" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Kunde inte skicka meddelande: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail avslutade med signal %s: brevet skickades inte." - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Kunde inte köra %s: brevet skickades inte." - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "sendmail avslutade med status %d: brevet skickades inte." - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "E-postleverans via programmet sendmail" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som " -#~ "använder SMTP." - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Syntaxfel, okänt kommando" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Kommandot inte implementerat" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Kommandoparameter inte implementerad" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp" - -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Hjälpmeddelande" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd okej, färdig" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till " - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig" - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: fel i behandling" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Användaren inte lokal; försök med " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med ." - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Transaktionen misslyckades" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "En lösenordsöverföring behövs" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag" - -#~ msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -#~ msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Autentisering krävs" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Fel i välkomstsvar" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att ansluta till SMTP-servern %s i säkert läge: %s" - -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades: %s" - -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "SMTP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s." - -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sAnge SMTP-lösenordet för %s på värden %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte autentisera till SMTP-servern.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP-server %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "SMTP-epostleverans via %s" - -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Kan inte skicka meddelande: tjänsten är inte ansluten." - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig." - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna." - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Kan inte skicka meddelande: en eller flera ogiltiga mottagare" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP-hälsning" - -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "HELO-kommandot misslyckades: %s" - -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "HELO-kommandot misslyckades" - -#~ msgid "SMTP Authentication" -#~ msgstr "SMTP-autentisering" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt." - -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: %s" - -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "AUTH-kommandot misslyckades" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades" - -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> misslyckades" - -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte" - -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "DATA-kommandot misslyckades" - -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "RSET-kommandot misslyckades: %s" - -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "RSET-kommandot misslyckades" - -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: %s" - -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "QUIT-kommandot misslyckades" - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Du är nästan färdig med din e-postkonfiguration. Identiteten, den " -#~ "inkommande e-postservern och transportmetoden för utgående e-post som du " -#~ "angav kommer att sammanställas för att skapa ett Evolution-epostkonto. " -#~ "Ange ett namn för detta konto nedan. Detta namn kommer endast att " -#~ "användas för visning." - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Meddelandetexten innehåller inte" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Meddelandetexten eller ämnet innehåller" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Ämnet innehåller inte" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Stäng detta objekt" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Förhandsgranska det utskrivna objektet" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Skriv ut detta objekt" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Spara objektet och stäng dialogrutan" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Spara detta objekt till disk" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Skriv ut ku_vert..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." - -#~ msgid "Delete this list" -#~ msgstr "Ta bort denna lista" - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Spara listan och stäng dialogrutan" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Ski_cka listan till annan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Ta bort..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Avboka sammanträdet för detta objekt" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Vidarebefordra som i_Calendar" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Vidarebefordra detta objekt via e-post" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Få tag i den senaste sammanträdesinformationen" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "U_ppdatera sammanträde" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Boka _sammanträde" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Boka ett sammanträde för detta objekt" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Tilldela uppgift" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Tilldela denna uppgift till andra" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Avboka uppgift" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Avboka denna uppgift" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Upp_datera uppgift" - -#~ msgid "Contact List:" -#~ msgstr "Kontaktlista:" - -#~ msgid "Contact:" -#~ msgstr "Kontakt:" - -#~ msgid "Search for the Contact." -#~ msgstr "Sök efter kontakten." - -#~ msgid "Task List" -#~ msgstr "Uppgiftslista" - -#~ msgid "Meetings" -#~ msgstr "Sammanträden" - -#~ msgid "Assigned Task" -#~ msgstr "Tilldelad uppgift" - -#~ msgid "Time zone" -#~ msgstr "Tidszon" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Tidszon" - -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Använd anpassat kommando för att ansluta till servern" - -#~ msgid "Add attachment..." -#~ msgstr "Lägg till bilaga..." - -#~ msgid "Reply-To:" -#~ msgstr "Svara till:" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Från:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Ämne:" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Till:" - -#~ msgid "Cc:" -#~ msgstr "Kopia:" - -#~ msgid "Bcc:" -#~ msgstr "Blindkopia:" - -#~ msgid "Post to:" -#~ msgstr "Posta till:" - -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Signatur:" - -#~ msgid "Save Message" -#~ msgstr "Spara meddelande" - -#~ msgid "Rule name:" -#~ msgstr "Regelnamn:" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "kontaktens huvud: " - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Adressboken \"%s\" kommer att tas bort. Är du säker på att du vill " -#~ "fortsätta?" - -# Evolution bör skrivas med stort E -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61065 -#~ msgid "" -#~ "The number of characters that must be typed before evolution will attempt " -#~ "to autocomplete" -#~ msgstr "" -#~ "Antalet tecken som måste skrivas innan evolution automatiskt kommer att " -#~ "försöka fylla i" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Gå till mapp..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Importera..." - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Adressbokskällor..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Skriv ut kuvert" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolutions VCard-importör" - -# Lack of space after the comma -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61069 -#~ msgid "" -#~ "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size " -#~ "100." -#~ msgstr "" -#~ "Antalet kort i en utdatafil i asynkront läge, standardstorleken 100." - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Omöjligt internt fel." - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Namnlös lista" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Startar:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Slutar:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Evolutionalarm" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alarm den %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Redigera möte" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Kalendern \"%s\" kommer att tas bort. Är du säker på att du vill " -#~ "fortsätta?" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Du måste ange en plats att hämta kalendern från." - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Källplatsen \"%s\" är inte välformad." - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Källplatsen \"%s\" är inte en webcal-källa." - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Källan med namnet \"%s\" finns redan i den markerade gruppen" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "Gruppen \"%s\" är en fjärrgrupp. Du måste ange en plats att hämta " -#~ "kalendern från" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Mål" - -#~ msgid "_Go to Date..." -#~ msgstr "_Gå till datum..." - -#~ msgid "_Settings..." -#~ msgstr "_Inställningar..." - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Uppgiftslistan \"%s\" kommer att tas bort. Är du säker på att du vill " -#~ "fortsätta?" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: ogiltig struktur" - -#~ msgid "cannot create thread" -#~ msgstr "kan inte skapa tråd" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Slår upp: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed" -#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s" -#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: %s" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Slår upp adress" - -#~ msgid "Name lookup failed" -#~ msgstr "Namnuppslagning misslyckades" - -#~ msgid "Name lookup failed: %s" -#~ msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s (port %s): %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "servern verkar inte stöda SSL" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Ta bort markerade objekt från bifogningslistan" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "inkommande" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "utgående" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Evolutions kontoredigerare" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Ansluter till server..." - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Mottagande av post" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Ange information om din server för inkommande e-post nedan. Om du inte är " -#~ "säker bör du fråga din systemadministratör eller Internetleverantör." - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Kontrollerar ny e-post" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail-epostkatalog " - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Standard Unix-brevlåda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Använd säker anslutning (SSL):" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "F_ärdigt" - -# Evolution bör skrivas med stort E -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61065 -#~ msgid "Forcibly shut down all evolution components" -#~ msgstr "Tvinga fram nedstängning av alla evolution-komponenter" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Ange säkerhetslösenfras för \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetching envelopes for new messages" -#~ msgstr "Kontrollerar nya meddelanden" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "Skriv ut kontakter" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New Contact" -#~ msgstr "Ny kontakt" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search for contacts" -#~ msgstr "_Sök efter kontakter" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Sök" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find a contact" -#~ msgstr "Sök kontakt i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete a contact" -#~ msgstr "Ta bort kontakten?" - -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Visa alla" - -#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Visa alla kontakter" - -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Infoga textfil..." - -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" - -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Skicka meddelandet nu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Avsändare" - -#, fuzzy -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "H_TML" - -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Spara i map_p... (FIXME)" - -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Avsändare" - -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "F_ormat" - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_Om..." - -#~ msgid "_Debug" -#~ msgstr "_Felsök" - -#~ msgid "Send this message now" -#~ msgstr "Skicka detta meddelande nu" - -#~ msgid "Sets something as bold" -#~ msgstr "Sätt någonting till fetstil" - -#~ msgid "Hide _Attachment Bar" -#~ msgstr "Dölj _bilageraden" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar" -#~ msgstr "Visa _bilageraden" - -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Öppna i nytt fönster" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Egenskaper" - -#~ msgid "Filter Junk" -#~ msgstr "Filtrera skräp" - -#~ msgid "Copy Link Location" -#~ msgstr "Kopiera länkplats" - -#~ msgid "View Inline" -#~ msgstr "Visa inuti" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Dölj" - -#~ msgid " (%a, %R %Z)" -#~ msgstr " (%a %H.%M %Z)" - -#~ msgid "(%a, %R %Z)" -#~ msgstr "(%a %H.%M %Z)" - -#~ msgid " (%R %Z)" -#~ msgstr " (%H.%M %Z)" - -#~ msgid "(%R %Z)" -#~ msgstr "(%H.%M %Z)" - -#~ msgid "Newsgroup" -#~ msgstr "Diskussionsgrupp" - -#~ msgid "Reply to sender" -#~ msgstr "Svara till avsändaren" - -#~ msgid "Open Link in Browser" -#~ msgstr "Öppna länk i webbläsare" - -#~ msgid "Add to Addressbook" -#~ msgstr "Lägg till i adressbok" - -#~ msgid "Virtual Folders" -#~ msgstr "Virtuella mappar" - -#~ msgid "Thread the message list" -#~ msgstr "Tråda meddelandelistan" - -#~ msgid "Thread the message list based on Subject" -#~ msgstr "Tråda meddelandelistan baserat på ämnet" - -#~ msgid "Destination folder" -#~ msgstr "Målmapp" - -#~ msgid "%d unread" -#~ msgid_plural "%d unread" -#~ msgstr[0] "%d oläst" -#~ msgstr[1] "%d olästa" - -#~ msgid "Signatures" -#~ msgstr "Signaturer" - -#~ msgid "S_ignatures" -#~ msgstr "S_ignaturer" - -#~ msgid "S_ignature" -#~ msgstr "S_ignatur" - -#~ msgid "Languages" -#~ msgstr "Språk" - -#~ msgid "_Languages" -#~ msgstr "_Språk" - -#~ msgid "_Language" -#~ msgstr "_Språk" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -#~ msgid "_Language" -#~ msgstr "_Språk" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Språk:" - -#~ msgid "Add New Signature..." -#~ msgstr "Lägg till ny signatur..." - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att slå upp värden \"%s\": %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: kan inte skapa tråd: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: okänd orsak" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: värden kunde inte hittas" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: Servern " -#~ "stöder inte STARTTLS" - -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "Autentisering begärd men inget användarnamn angivet" - -#~ msgid "Address Book:" -#~ msgstr "Adressbok:" - -#~ msgid "Att_endees" -#~ msgstr "D_eltagare" - -#~ msgid "Attendees" -#~ msgstr "Deltagare" - -#~ msgid "Free/Busy C_alendars" -#~ msgstr "Ledig-/upptagenk_alendrar" - -#~ msgid "Free/Busy Calendars" -#~ msgstr "Ledig-/upptagenkalendrar" - -#~ msgid "Publishing Frequency" -#~ msgstr "Publiceringsfrekvens" - -#~ msgid "Publishing _Location" -#~ msgstr "Publiceringsplats" - -#~ msgid "Publishing Location" -#~ msgstr "Publiceringsplats" - -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Kom ihåg lösenord" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Användarnamn:" - -#~ msgid "Task list" -#~ msgstr "Uppgiftslista" - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "Använd säker anslutning (SSL):" - -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "_Använd säker anslutning (SSL)" - -#~ msgid "IMAPv4" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." -#~ msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAPv4rev1-servrar." - -#~ msgid "Please enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "Ange IMAP-lösenordet för %s på värden %s" - -#~ msgid "Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Ogiltigt namn på brevlåda" - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s" -#~ msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s" - -#~ msgid "Not connected" -#~ msgstr "Inte ansluten" - -#~ msgid "Please enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "Ange POP-lösenordet för %s på värden %s" - -#~ msgid "Please enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "Ange SMTP-lösenordet för %s på värden %s" - -#~ msgid "Filter rules" -#~ msgstr "Filterregler" - -#~ msgid "_Filter rules" -#~ msgstr "_Filterregler" - -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Filterregler" - -#~ msgid "Forwarded Message" -#~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande" - -#~ msgid "Run Program:" -#~ msgstr "Kör program:" - -#~ msgid "translator_credits" -#~ msgstr "" -#~ "Christian Rose\n" -#~ "Martin Norbäck\n" -#~ "Richard Hult\n" -#~ "Johan Dahlin\n" -#~ "Andreas Hydén\n" -#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" - -# Varför är detta markerat för översättning? -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61062 -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" - -#~ msgid "" -#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -#~ "discard changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Kontakten kan inte sparas till den valda adressboken. Vill du förkasta " -#~ "ändringar?" - -#~ msgid "" -#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it " -#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -#~ msgstr "" -#~ "Du flyttar kontakten från en adressbok till en annan, men den kan inte " -#~ "tas bort från källan. Vill du spara en kopia istället?" - -# Varför är detta markerat för översättning? -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61062 -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" - -# Varför är detta markerat för översättning? -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61062 -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" - -#, fuzzy -#~ msgid "480" -#~ msgstr "40%" - -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Lägg till grupp" - -# Ska "and" verkligen vara stort? -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61091 -#~ msgid "Address Book And Calendar" -#~ msgstr "Adressbok och kalender" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -#~ msgstr "Ximian Evolution" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Kom ihåg detta lösenord" - -#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "Kom ihåg detta lösenord för resten av denna session" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Pip" - -# Ny kontaktgrupp eller grupp för nya kontakter? -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61064 -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Ny kontaktgrupp" - -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "Kontaktgru_pp" - -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Skapa en ny kontaktgrupp" - -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "Lägg till kontaktgrupp" - -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Hämtningsgräns:" - -#~ msgid "Only locations within starting point" -#~ msgstr "Endast platser inom startpunkten" - -#~ msgid "Starting point and locations within it" -#~ msgstr "Startplats och platser inom den" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Timeout:" - -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Lägg till kontaktgrupp" - -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "_E-postadress:" - -# Osäker -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "_Inloggning:" - -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Lägg till uppgiftsgrupp" - -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "_Plats:" - -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Organisatör" - -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "_Organisatör:" - -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Ny uppgiftsgrupp" - -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Uppgiftsgrupp" - -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Skapa en ny uppgiftsgrupp" - -#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -#~ msgstr "Autentiseringskreditiv för HTTP-server" - -#~ msgid "Calendars selected for publishing" -#~ msgstr "Kalendrar som är valda för publicering" - -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "Inloggningsnamn:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "User Publishes" -#~ msgstr "Användaren publicerar" - -#, fuzzy -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "E-post" - -# Borde nog vara cannot. -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61090 -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\"" - -# Detta borde nog vara "cannot". -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61090 -#~ msgid "Can't create CMS Message" -#~ msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande" - -# Detta borde nog vara "cannot". -# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61090 -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Kan inte skapa kodarsammanhang" - -#~ msgid "Contacts Group" -#~ msgstr "Kontaktgrupp" - -#~ msgid "_Contacts Group" -#~ msgstr "_Kontaktgrupp" - -#~ msgid "Category:" -#~ msgstr "Kategori:" - -#~ msgid "_Category:" -#~ msgstr "_Kategori:" - -#~ msgid "Instant Messaging" -#~ msgstr "Snabbmeddelanden" - -#~ msgid "Job" -#~ msgstr "Jobb" - -#~ msgid "Web Addresses" -#~ msgstr "Webbadresser" - -#~ msgid "_Address" -#~ msgstr "_Adress" - -#~ msgid "_Assistant" -#~ msgstr "_Assistent" - -#~ msgid "City" -#~ msgstr "Ort" - -#~ msgid "_City" -#~ msgstr "_Ort" - -#~ msgid "_Company" -#~ msgstr "_Företag" - -#~ msgid "_Country" -#~ msgstr "_Land" - -#~ msgid "Home Page" -#~ msgstr "Hemsida" - -#~ msgid "_Profession" -#~ msgstr "_Yrke" - -#~ msgid "Save as VCard" -#~ msgstr "Spara som VCard" - -#~ msgid "TTY/TDD" -#~ msgstr "TTY/TDD" - -#~ msgid "Job Title:" -#~ msgstr "Jobbtitel:" - -#~ msgid "_Job Title:" -#~ msgstr "_Jobbtitel:" - -#~ msgid "_Job Title" -#~ msgstr "_Jobbtitel" - -#~ msgid "Enter password:" -#~ msgstr "Ange lösenord:" - -#~ msgid "Snooze time (minutes):" -#~ msgstr "Slumringstid (minuter):" - -#~ msgid "Snooze" -#~ msgstr "Slumra" - -#~ msgid "Repeat" -#~ msgstr "Upprepa" - -#~ msgid "Message:" -#~ msgstr "Meddelande:" - -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "_Program" - -#~ msgid "_Display" -#~ msgstr "_Visning" - -#~ msgid "_Contacts" -#~ msgstr "_Kontakter" - -#~ msgid "_Organizer" -#~ msgstr "_Organisatör" - -#~ msgid "Calendar options" -#~ msgstr "Kalenderalternativ" - -#~ msgid "Task List Options" -#~ msgstr "Alternativ för uppgiftslista" - -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Undantag" - -#~ msgid "Exception" -#~ msgstr "Undantag" - -#~ msgid "This appointment recurs" -#~ msgstr "Detta möte upprepas" - -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "Mål" - -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Grupp:" - -#~ msgid "Copy to Calendar..." -#~ msgstr "Kopiera till kalender..." - -#~ msgid "Move to Calendar..." -#~ msgstr "Flytta till kalender..." - -#~ msgid "Birthdays and Anniversaries" -#~ msgstr "Födelsedagar och jubileum" - -#~ msgid "Tasks Group" -#~ msgstr "Uppgiftsgrupp" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Kommando" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "K_alender:" - -#~ msgid "contact-list-editor" -#~ msgstr "kontaktlisteredigerare" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Spara lista som VCard" - -#~ msgid "Could not start wombat" -#~ msgstr "Kunde inte starta wombat" - -#~ msgid "Audio Alarm Options" -#~ msgstr "Alternativ för ljudalarm" - -#~ msgid "Message Alarm Options" -#~ msgstr "Alternativ för meddelandealarm" - -#~ msgid "Email Alarm Options" -#~ msgstr "Alternativ för e-postalarm" - -#~ msgid "Program Alarm Options" -#~ msgstr "Alternativ för programalarm" - -#~ msgid "Unknown Alarm Options" -#~ msgstr "Alternativ för okända alarm" - -#~ msgid "Alarm Repeat" -#~ msgstr "Alarmupprepning" - -#~ msgid "Message to Display:" -#~ msgstr "Meddelande att visa:" - -#~ msgid "Message to Send" -#~ msgstr "Meddelande att skicka" - -#~ msgid "Play sound:" -#~ msgstr "Spela ljud:" - -#~ msgid "Run program:" -#~ msgstr "Kör program:" - -#~ msgid "With these arguments:" -#~ msgstr "Med dessa argument:" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Grundläggande" - -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Datum/tid:" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Alternativ..." - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Påminnelse" - -#~ msgid "B_usy" -#~ msgstr "_Upptagen" - -#~ msgid "Co_nfidential" -#~ msgstr "Ko_nfidentiellt" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Datum och tid" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Ledig" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_vat" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Pu_blikt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add A_ttendee" -#~ msgstr "Alla deltagare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "Lägg till avsändaren i adress_boken" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Förhandsgranska" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Upprepningsregel" - -#~ msgid "_Custom recurrence" -#~ msgstr "_Anpassad upprepning" - -#~ msgid "_Simple recurrence" -#~ msgstr "_Enkel upprepning" - -#, fuzzy -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% färdigt" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Förlopp" - -#~ msgid "Con_fidential" -#~ msgstr "_Konfidentiellt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "_Mapp:" - -#~ msgid "Starts: " -#~ msgstr "Börjar:" - -#~ msgid "Ends: " -#~ msgstr "Slutar:" - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Färdigt: " - -#~ msgid "Due: " -#~ msgstr "Ska utföras: " - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - -# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" -#~ msgstr "Ett fel uppstod i CORBA-systemet\n" - -#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att uppdatera kalendern\n" - -#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" -#~ msgstr "Deltagarstatus kunde inte uppdateras!\n" - -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "Lägg till deltagare från adressboken" - -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "_Alternativ" - -#~ msgid "Meeting _start time:" -#~ msgstr "Sammanträdets _starttid:" - -#~ msgid "Meeting _end time:" -#~ msgstr "Sammanträdets slu_ttid:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid %s:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window:\n" -#~ "Unable to activate HTML editor component." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte skapa redigerarfönstret:\n" -#~ "Kan inte aktivera HTML-redigerarkomponenten." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Score Rules" -#~ msgstr "Poängregler" - -#, fuzzy -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Byt namn" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Egenskaper..." - -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Kryssruta" - -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "_Kontakter:" - -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_E-post:" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "Mapp_typ:" - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "Kunde inte utföra fråga på rot-DSE" - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Fel vid hämtande av filterinformation" - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " _Visa de baser som stöds " - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1.00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5.00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Ansluter" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "Distinguished _name:" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "E-postadress:" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution kommer att använda detta DN för att autentisera dig till servern" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "S_ökomfattning: " - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Detta alternativ styr hur lång tid en sökning kommer att köras." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "An_vänd SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Visa namn:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Portnummer:" - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "_Sökbas:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Servernamn:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Timeout (minuter):" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "anslutningsflik" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "allmän-flik" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "sökflik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "_Jobbtitel:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Sida" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Följande anslutningar är aktiva för tillfället:" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\"" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Fel vid sparande av %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Adressboksbakänden för\n" -#~ "%s\n" -#~ "har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna " -#~ "använda det igen" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr " _Uppdatera lista " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "_Källkod" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Evenemanget som tas bort är ett sammanträde. Vill du skicka ett " -#~ "avbokningsmeddelande?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Uppgiften som tas bort är tilldelad. Vill du skicka ett " -#~ "avbrytningsmeddelande?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta och ta bort denna uppgift?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Dagboksposten som tas bort är publicerad. Vill du skicka ett meddelande " -#~ "om att det är inställt?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta namnlösa möte?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa uppgift?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "Bjud _in andra..." - -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Detta evenemang har ändrats, men har inte sparats.\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du spara dina ändringar?" - -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Spara evenemang" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Sammanträdesinformationen har skapats. Skicka den?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Sammanträdesinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Uppgiftstilldelningsinformationen har ändrats. Skicka den?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Uppgiftsinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Okänt fel: %s" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Kunde inte hämta grupp: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Kunde inte hämta meddelande: %s" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Okänt serversvar: %s" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Arbetar" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Presenteras av" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "Filnamn:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Okänt fel." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Felet från komponentsystemet är:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Felet från aktiveringssystemet är:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "_Certifikat-ID:" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "Ogiltig certifikatmyndighet (CA)" - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Om Ximian Evolution..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Om Ximian Evolution..." - -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Mappvisare för Evolutions adressbok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Adress _2:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Bologna" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Evolutions uppgiftsvisare" - -#~ msgid "Snoo_ze" -#~ msgstr "Slu_mra" - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs" - -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Visa ett meddelande" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Varningar" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "Allm_änt" - -#, fuzzy -#~ msgid "task list" -#~ msgstr "Ny uppgift" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n" - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Evolutions e-postmappvisare" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "Virtuell mapp på avsändare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Filtrera på _avsändare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att skapa rör till \"%s\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att skapa rör till \"%s\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Misslyckades med att slå upp värden \"%s\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Byt namn på denna genvägsgrupp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "_Visa genvägsraden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Öppnar standarduppgiftsmappen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Öppnar standarduppgiftsmappen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Öppnar standarduppgiftsmappen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell." -#~ msgstr "Kan inte komma åt Ximian Evolution-skalet." - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Kan inte initiera Ximian Evolution-skalet: %s" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "Skicka _om..." - -#, fuzzy -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "LDAP-konfigurationsassistent" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Gratulerar, du är nu färdig med konfiguration av denna LDAP-server. Du " -#~ "är\n" -#~ "nu redo att komma åt denna katalog.\n" -#~ "\n" -#~ "Klicka på knappen \"Slutför\" för att spara de inställningar du har " -#~ "angivit här." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Klar" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Nu måste du ange hur du vill ansluta till LDAP-servern. Protokollen SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer) och TLS (Transport Layer Security) används av en " -#~ "del servrar för att kryptografiskt skydda din anslutning. Fråga din " -#~ "systemadministratör om din LDAP-server använder dessa protokoll." - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Att välja detta alternativ kommer att låta dig ändra Evolutions " -#~ "inställningar\n" -#~ "för LDAP-sökningar, och för skapande och redigering av kontakter." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "Att välja ett visningsnamn är det sista nödvändiga steget vid " -#~ "konfiguration av en LDAP-server." - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "Steg 2: Ansluter till server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "Steg 3: Söker i katalogen" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Alternativen på denna sida styr hur många poster som ska inkluderas i " -#~ "dina sökningar,\n" -#~ "och hur lång tid en sökning ska ta. Fråga din systemadministratör om du " -#~ "måste ändra\n" -#~ "dessa alternativ." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Denna assistent kommer att hjälpa dig komma åt katalogtjänster på\n" -#~ "nätet som använder LDAP-servrar (Lightweight Directory Access\n" -#~ "Protocol).\n" -#~ "\n" -#~ "Att lägga till en ny LDAP-server kräver en del speciell information om " -#~ "servern. Kontakta din systemadministratör om behöver hjälp med att hitta " -#~ "denna information." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Det här är namnet på denna server som kommer att visas i din Evolution-" -#~ "mapplista.\n" -#~ "Det används endast för visning." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "Det första steget vid konfiguration av en LDAP-server är att ange dess " -#~ "namn och din\n" -#~ "inloggningsinformation. Fråga din systemadministratör om du är osäker " -#~ "angående denna information." - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr " F_öretag:" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "A_dress..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "A_ssistentens namn:" - -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Adressbok:" - -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Adress till webblogg:" - -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Företagsfa_x:" - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Samarbete" - -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Arkivera so_m:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Om denna person publicerar ledig-/upptageninformation eller annan " -#~ "kalenderinformation på\n" -#~ "Internet kan du ange adressen till denna information här." - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Om denna person publicerar ledig-/upptageninformation eller annan " -#~ "kalenderinformation på\n" -#~ "Internet kan du ange adressen till denna information här." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Ny telefontyp" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "Organi_sation:" - -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "Primär _e-post:" - -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Företag:" - -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "_Kategorier..." - -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Hem:" - -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "_Chefens namn:" - -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Mobil:" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "URL till _publik kalender:" - -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "_Detta är postadressen" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "_Webbsideadress:" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Spara kontakt som VCard" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Företag" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Gratulerar, du är nu färdig med konfiguration av denna LDAP-server. Du " -#~ "är\n" -#~ "nu redo att komma åt denna katalog.\n" -#~ "\n" -#~ "Klicka på knappen \"Slutför\" för att spara de inställningar du har " -#~ "angivit här." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Gratulerar, du är nu färdig med konfiguration av denna LDAP-server. Du " -#~ "är\n" -#~ "nu redo att komma åt denna katalog.\n" -#~ "\n" -#~ "Klicka på knappen \"Slutför\" för att spara de inställningar du har " -#~ "angivit här." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "Att välja ett visningsnamn är det sista nödvändiga steget vid " -#~ "konfiguration av en LDAP-server." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "Att välja ett visningsnamn är det sista nödvändiga steget vid " -#~ "konfiguration av en LDAP-server." - -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "LDAP-konfigurationsassistent" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Denna assistent kommer att hjälpa dig komma åt katalogtjänster på\n" -#~ "nätet som använder LDAP-servrar (Lightweight Directory Access\n" -#~ "Protocol).\n" -#~ "\n" -#~ "Att lägga till en ny LDAP-server kräver en del speciell information om " -#~ "servern. Kontakta din systemadministratör om behöver hjälp med att hitta " -#~ "denna information." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Denna assistent kommer att hjälpa dig komma åt katalogtjänster på\n" -#~ "nätet som använder LDAP-servrar (Lightweight Directory Access\n" -#~ "Protocol).\n" -#~ "\n" -#~ "Att lägga till en ny LDAP-server kräver en del speciell information om " -#~ "servern. Kontakta din systemadministratör om behöver hjälp med att hitta " -#~ "denna information." - -#~ msgid "Due date is before start date!" -#~ msgstr "Förfallodatumet är före startdatumet!" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid läsning av filen %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte trunkera filen: %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n" -#~ "Vill du försöka återställa dem?" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Meddelandet \"%s\" har inte skickats än.\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du spara dina ändringar?" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "Regelnamnet \"%s\" är inte unikt, välj ett annat." - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Du måste ange minst en mapp som källa." - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Du måste ange ett giltigt skriptnamn." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Detta meddelande har inget ämne.\n" -#~ "Vill du verkligen skicka?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Eftersom kontaktlistan som du skickar är konfigurerad att dölja listans " -#~ "adresser kommer detta meddelande endast att innehålla blindkopiemottagare." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Detta meddelande innehåller endast blindkopiemottagare." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Det finns en möjlighet att e-postservern avslöjar mottagarna genom att " -#~ "lägga till ett Apparently-To-huvud.\n" -#~ "Skicka ändå?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Ogiltig åtgärd" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" -#~ msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" -#~ msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s" - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" finns redan.\n" -#~ "Vill du skriva över den?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "Filen \"%s\" finns inte eller är ingen vanlig fil." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Denna åtgärd kommer att permanent ta bort de meddelanden som har\n" -#~ "markerats som borttagna. Om du fortsätter kommer du inte att kunna\n" -#~ "återställa dessa meddelanden.\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Denna åtgärd kommer att permanent ta bort de meddelanden som har\n" -#~ "markerats som borttagna. Om du fortsätter kommer du inte att kunna\n" -#~ "återställa dessa meddelanden.\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "Följande filterregler:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "Använde den borttagna mappen:\n" -#~ " \"%s\"\n" -#~ "och har uppdaterats." - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Spara signatur" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "Försöker redigera en virtuell mapp \"%s\" som inte finns." - -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Ny adressbok" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Uppgiftslista" - -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "minut(er)" - -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "Extra ifyllningsmappar" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Välj standardmapp" - -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Specialmappar" - -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "Frånkopplingsmappar" - -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Mappar för automatisk ifyllning" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte skapa den angivna katalogen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt: %s" - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Öppnar mapp" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Öppnar mappen \"%s\"" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "i \"%s\"..." - -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Kunde inte öppna den delade mappen: %s." - -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "Kan inte skapa den angivna utdelade mappen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Öppna i nytt fönster" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2.30" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Adressbokskällor" - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Markerat:" - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Gå till datum" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "Gå till idag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Filterregler" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Redigera filter" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Redigera virtuella mappar" - -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Skicka meddelande till skalkommando" - -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Skalkommando" - -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[skript]" - -#~ msgid "Add script signature" -#~ msgstr "Lägg till skriptsignatur" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Gå till idag" - -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Med _kategori" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Visa kontakter" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Primär" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Prim" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "För" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Tillbakaringning" - -#~ msgid "Company" -#~ msgstr "Företag" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "För" - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Org" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mobil" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Bil" - -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "För.fax" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Företag 2" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "För 2" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Hem 2" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Avdelning" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Avd" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Kont" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Yrke" - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Man" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Ass" - -#~ msgid "Nick" -#~ msgstr "Smek" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Kalender-URI" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "KALUri" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Ledig/Upptagen-URL" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "LU-Url" - -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "icsKalender" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Jubileum" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Jubil" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Födelsedatum" - -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "ECard" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Address Label" -#~ msgstr "Adressetikett" - -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Födelsedatum" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "Ledig/Upptagen-URL" - -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "ICS-kalender" - -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Besläktade kontakter" - -#~ msgid "Wants HTML" -#~ msgstr "Vill ha HTML" - -#~ msgid "Wants HTML set" -#~ msgstr "Vill ha HTML inställt" - -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Lista visningsadresser" - -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Godtyckligt" - -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Senaste användning" - -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Använd poäng" - -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Söker..." - -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Använder distinguished name (DN)" - -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Använder e-postadress" - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Återansluter till LDAP-servern..." - -#~ msgid "Adding card to LDAP server..." -#~ msgstr "Lägger till kort till LDAP-server..." - -#~ msgid "Removing card from LDAP server..." -#~ msgstr "Tar bort kort från LDAP-server..." - -#~ msgid "Modifying card from LDAP server..." -#~ msgstr "Modifierar kort från LDAP-servern..." - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "Mottar LDAP-sökresultat..." - -#~ msgid "EBook not loaded\n" -#~ msgstr "EBook inte inläst\n" - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "Konfigurera åtkomst till LDAP-katalogservrar här" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Katalogservrar" - -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "LDAP-konfigurationskontroll för Evolutions adressbok" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Mapp som innehåller kontaktinformation" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "LDAP-server som innehåller kontaktinformation" - -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Publika kontakter" - -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Publik mapp som innehåller kontaktinformation" - -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Servernamn" - -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "LDAP stöds inte i detta bygge av Evolution" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Andra kontakter" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Inaktivera frågor" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Aktivera frågor (farligt!)" - -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "Lägg till LDAP-server" - -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Redigera LDAP-server" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "Steg 4: Visar namn" - -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Markerade kontakter:" - -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Skriv in ett namn i fältet, eller\n" -#~ "välj ett från listan nedan:" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Östtimor" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Jugoslavien" - -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Kort" - -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Är nytt kort" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Inga kort" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d kort" - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Flytta till mapp..." - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Företagsadress" - -#~ msgid "Home Address" -#~ msgstr "Hemadress" - -#~ msgid "and %d other cards." -#~ msgstr "och %d andra kort." - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Skriv ut kort" - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Namnlöst möte" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang" - -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Publik kalender" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt" - -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Publika uppgifter" - -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Publik mapp som innehåller att-göra-objekt" - -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Skicka ett e-brev" - -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "Objektet hittades inte, inte uppdaterat" - -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "Du har inte rättigheter att uppdatera detta objekt" - -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Evenemanget kunde inte tas bort eftersom det var ogiltigt" - -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Uppgiften kunde inte tas bort eftersom den var ogiltig" - -#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Dagboksposten kunde inte tas bort eftersom den var ogiltig" - -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Objektet kunde inte tas bort eftersom det var ogiltigt" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Personen är redan närvarande på sammanträdet!" - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 dag" - -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 vecka" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 timme" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minut" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 sekund" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Spara som..." - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Skriv ut..." - -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "Var %d dag" - -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "Var %d vecka" - -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "Varje %d vecka på " - -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "var %d månad" - -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "Var %d år" - -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att uppdatera kalendern\n" - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Välj kalendermapp" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Välj uppgiftsmapp" - -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Du har inte rättigheter att öppna mappen i \"%s\"" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Lägger till alarm för %s" - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Kalenderbakänden för\n" -#~ "%s\n" -#~ " har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna " -#~ "använda den igen" - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "Uppgiftsbakänden för\n" -#~ "%s\n" -#~ " har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna " -#~ "använda den igen" - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "time-now förväntar sig 0 argument" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "make-time förväntar sig 1 argument" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "make-time förväntar sig att argument 1 är en sträng" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "" -#~ "argument 1 till make-time måste vara en datum-/tidssträng enligt ISO 8601" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "time-add-day förväntar sig 2 argument" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 1 är en time_t" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 2 är ett heltal" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-begin förväntar sig 1 argument" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin förväntar sig att argument 1 är en time_t" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-end förväntar sig 1 argument" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-end förväntar sig att argument 1 är en time_t" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "get-vtype förväntar sig 0 argument" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig 2 argument" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 1 är en time_t" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 2 är en time_t" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "contains? förväntar sig 2 argument" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "contains? förväntar sig att argument 1 är en sträng" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "contains? förväntar sig att argument 2 är en sträng" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "contains? förväntar sig att argument 1 är ett av \"any\", \"summary\", " -#~ "eller \"description\"" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "has-categories? förväntar sig minst 1 argument" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "has-categories? förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett " -#~ "och endast ett argument är booleskt falsk (#f)" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "is-completed? förväntar sig 0 argument" - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "completed-before? förväntar sig 1 argument" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "completed-before? förväntar sig att argument 1 är en time_t" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "Evaluering av sökuttrycket gav inget booleskt värde" - -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Inga data tillhandahållna" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: tolkningsfel" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Ange ditt lösenord för %s" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Ange smeknamnet på ett certifikat att signera med." - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Signaturcertifikatet för \"%s\" finns inte." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte öppna filen \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte skapa filen \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "\"%s\" är inte en katalog." - -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "STARTTLS-begäran gjorde time-out: %s" - -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "Fel i STARTTLS-svar" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s" - -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "Fel i HELO-svar" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH-begäran gjorde time-out: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH-begäran misslyckades." - -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "Fel i MAIL FROM-svar" - -#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" - -#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" - -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "Fel i DATA-svar" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "DATA-skickande gjorde time-out: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" - -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "Fel i DATA-termineringssvar" - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "RSET-begäran gjorde time-out: %s" - -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "Fel i RSET-svar" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s" - -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "Fel i QUIT-svar" - -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-signatursammanhang" - -#~ msgid "Unread mail (local)" -#~ msgstr "Oläst post (lokal)" - -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d sekunder sedan" - -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d minuter sedan" - -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d timmar sedan" - -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d dagar sedan" - -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d veckor sedan" - -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "%d månader sedan" - -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "%d år sedan" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Då" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Regler" - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "Importerar %s som %s" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n" -#~ "Vill du importera dem till Evolution?" - -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "Genomsöker e-postfilter" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Genomsöker katalog" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Mapp som innehåller e-post" - -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Publika brev" - -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Publik mapp som innehåller e-post" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Virtuell papperskorg" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Virtuell papperskorgsmapp" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "En del av dina e-postinställningar verkar felaktiga, kontrollera att allt " -#~ "är som det ska vara." - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod" - -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Postning av nytt meddelande" - -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Posta ett nytt e-postmeddelande" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Ansluter..." - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d nya" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d dolda" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "Virtuell mapp på s_ändlista" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Filtrera på sä_ndlista (%s)" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "Virtuell mapp på s_ändlista (%s)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Hämtar mappinformation" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Aktuellt lagringsformat:" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Nytt lagringsformat:" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Notera: När du konverterar mellan brevlådeformat, kan ett fel\n" -#~ "(såsom utrymmesbrist på disken) inte automatiskt rättas till.\n" -#~ "Använd denna finess med försiktighet." - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Du har inte konfigurerat e-postklienten.\n" -#~ "Du måste göra detta innan du kan skicka,\n" -#~ "ta emot eller skriva nya brev.\n" -#~ "Vill du konfigurera den nu?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an account\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Du måste konfigurera ett konto\n" -#~ "innan du kan skriva brev." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Du måste konfigurera en identititet\n" -#~ "innan du kan skriva brev." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Du måste konfigurera en e-posttransport\n" -#~ "innan du kan skriva brev." - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Skicka ändå?" - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Flytta meddelande(n) till" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Kopiera meddelande(n) till" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan bara redigera meddelanden\n" -#~ "som du sparat i mappen Utkast." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan bara skicka om meddelanden\n" -#~ "som du sparat i mappen Skickat." - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Inget meddelande markerat" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Spara meddelanden som..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL stöds inte i detta bygge av Evolution)" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Kontoinformation" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Redigerar meddelanden" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfiguration" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Standardbeteende" - -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Tar bort post" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "Digitala ID..." - -#~ msgid "Email _address:" -#~ msgstr "E-post_adress:" - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Hämta digitalt ID..." - -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Etiketter och färger" - -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Meddelandevisning" - -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Utskrivna typsnitt" - -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "Ko_m ihåg detta lösenord" - -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "Kom ihåg detta _lösenord" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Obligatorisk information" - -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Återställ standardalternativ" - -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "S_äkerhet" - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "Säker MIME (S/MIME)" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Serverkonfiguration" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_Autentiseringstyp: " - -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_Standardsignatur:" - -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "_Identitet" - -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "_Mottagande av post" - -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "_Återställ standardalternativ" - -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "_Skickande av post" - -#~ msgid "_Signatures" -#~ msgstr "_Signaturer" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-signatursammanhang." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-sammanhang endast för certifikat." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-krypteringssammanhang." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang." - -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Filen \"%s\" finns redan.\n" -#~ "Ska den skrivas över?" - -#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte skapa temporär fil \"%s\": %s" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Visa inuti (med %s)" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Externt visningsprogram" - -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Hämtar bilder" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Spara länk som (FIXME)" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Spara bild som..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Felaktig adress" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer " -#~ "information." - -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-verifieringssammanhang" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." - -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Lokala mappar/%s" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Omkonfigurerar mapp" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte spara mappmetainformation; du kommer kanske att\n" -#~ "upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte spara metainformation för mapp på %s: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte ta bort metainformation för mapp %s: %s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n" -#~ "du kanske reparera den manuellt." - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Konfigurera om /%s" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp." - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "Skickar \"%s\"" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" - -#~ msgid "(Untitled Message)" -#~ msgstr "(Namnlöst meddelande)" - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Sök vidare" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Inget ämne)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Meddelande" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Genomsöker mappar under %s på \"%s\"" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Genomsöker mappar på rotnivå på \"%s\"" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Prenumererar på mappen \"%s\"" - -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Genomsöker mappar..." - -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Konfigurera utseendet för Evolution-sammanfattningen här." - -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolutions sammanfattningskomponent" - -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Evolutions sammanfattningskonfigurationskontroll" - -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Sammanfattningsinställningar" - -# Detta är namn på orter (metrologiska stationer) världen runt -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Århus" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakan" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Abbotsford" - -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberdeen" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Abha" - -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilene" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Abingdon" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Abu Dhabi" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Acajutla" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Acapulco" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Adak" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Adana/Incirlik" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Adelaide" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Aden" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrar" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparque" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Afyon" - -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Agen" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Aguascaliantes" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ahmadabad" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ahwaz" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Ainsworth" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Air Force" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Akita flygplats" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Akron" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Akrotiri" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Ahsa" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Alamogordo" - -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Alaska" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albany" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Alborg" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Albuquerque" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Alderney" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Ålesund" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Alexandria" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Alexandria-Esler" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Alexandroupolis" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alghero" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alicante" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Alice" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Al-Jouf" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" - -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Alliance" - -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Alma" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" - -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Alton" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altus" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami-flygplatsen" - -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "Amapala" - -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" - -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelia" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Ames" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdam" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Ancona" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Anderson" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angleton" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Ankara/Esenboga" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Ankara/Etimesgut" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" - -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalya" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antarktis" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antigua" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua och Barbados" - -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Antwerpen/Deurne" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori-flygplatsen" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Appleton" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" - -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" - -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" - -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkansas" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arkhangelsk" - -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Arlington" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa-flygplatsen" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asheville" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" - -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asien" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Assuan" - -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrakhan" - -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" - -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asunción" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Athen" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athinai" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" - -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlantic" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Atlantic City" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Auckland" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" - -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austin" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australasien" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalon" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Aviano" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" - -#~ msgid "Bage" -#~ msgstr "Bage" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotville" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Baker City" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfield" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesir" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimore" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Barcelona" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking Sand" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Bayreuth" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" - -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedford" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Beijing" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Beirut" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" - -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Belfast/Harbour" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Belgorod" - -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" - -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Belgrad" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" - -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergen" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevag" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" - -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Betlehem-flygplatsen" - -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Bayonne" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Bilbao" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Birmingham" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Bishop" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Bismark" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" - -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Block Island" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Bloomington" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Boa Vista" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" - -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" - -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boise" - -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Bombay/Santacruz" - -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Bordeaux" - -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnien-Hercegovina" - -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bradford" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" - -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasilia" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" - -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Bratsk" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Brest" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Brisbane" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "British Columbia" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Brønnøysund" - -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Brooksville" - -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Brownsville" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Bryssel-Inrikesflygplatsen" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Bryansk" - -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bukarest" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bukarest-Otopeni" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budapest" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Buffalo" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" - -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgas" - -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Burlington" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" - -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" - -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" - -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Cagliari" - -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kairo" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Calgary" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Caliente" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Kalifornien" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Cambridge" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Cameron" - -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" - -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" - -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Campo Grande" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Kanarieöarna/Fuerteventura" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Kanarieöarna/Gran Canaria" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Kanarieöarna/Hierro" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Kanarieöarna/Lanzarote" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Kanarieöarna/La Palma" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Kanarieöarna/Tenerife Norte" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Kanarieöarna/Tenerife Sur" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Canberra" - -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Kap Girardeau" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Kap Hatteras" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Kap Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Kap Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Kap Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Kap Town D. F. Malan " - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" - -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Cardiff" - -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" - -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" - -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Carlsbad" - -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Carroll" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Casa Granda" - -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Casper" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" - -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Cedar City" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Central- och Sydamerika" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" - -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Chamberlain" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" - -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Champaign" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandalar Lake" - -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Charleroi-Bryssel Syd" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Charles City" - -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Charleston" - -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Charlotte" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Charlottesville" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Cheju" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Chelyabinsk" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Chiang Kai Shek" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Chicago-DuPage" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Chicago-Lakefront" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Chicago-Midway" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Chicago-O'Hare" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" - -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" - -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China Lake" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Chita" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu-flygplatsen" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Cincinnati" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Circle City" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Ciudad Bolivar" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Ciudad del Carmen" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Ciudad Juarez" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Ciudad Obregon" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Ciudad Victoria" - -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Clarinda" - -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Clarksburg" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Clayton" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" - -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Cleveland" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Clinton" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Cocos Island" - -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" - -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Cold Bay" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Colonia" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Colorado" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Colorado Springs" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Columbia" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Columbia-McEntire" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Columbus" - -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" - -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" - -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" - -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" - -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" - -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" - -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepción" - -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Concord" - -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Concordia" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" - -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" - -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" - -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" - -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Cordoba" - -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Cordova" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Cork" - -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" - -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Corona" - -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" - -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" - -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Corrientes" - -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Corsicana" - -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Cortez" - -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" - -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Cotulla" - -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" - -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Covington" - -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" - -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" - -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" - -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Crescent City" - -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Creston" - -#~ msgid "Crestview" -#~ msgstr "Crestview" - -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Cross City" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" - -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" - -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" - -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" - -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" - -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" - -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitaba Apt" - -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" - -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" - -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" - -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" - -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" - -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" - -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" - -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Dallas-Addison" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" - -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Dallas-Love Field" - -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Dallas-Redbird" - -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Da Nang" - -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" - -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Danville" - -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" - -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Davenport" - -#~ msgid "David" -#~ msgstr "David" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" - -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Dayton" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" - -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Dayton-Fairborn" - -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Dayton-South flygplats" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" - -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" - -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" - -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" - -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" - -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" - -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" - -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaware" - -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bajio" - -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Del Rio" - -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" - -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" - -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" - -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Broomfield" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Desert Rock" - -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" - -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroit" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Detroit Lakes" - -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Detroit-Taylor" - -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti" - -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Devils Lake" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Devils Lake (2)" - -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" - -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dickinson" - -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Dijon" - -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" - -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dillon" - -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinard" - -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "District of Columbia" - -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" - -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" - -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" - -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Dodge City" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" - -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Donetsk" - -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" - -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Dortmund-Wickede" - -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Douglas" - -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dover" - -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" - -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Drummond" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubai" - -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublin" - -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" - -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" - -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" - -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Dundee" - -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Durango" - -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Durango Awrs" - -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" - -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " - -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Düsseldorf" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Dutch Harbor" - -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "East London" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "East St Louis" - -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburgh" - -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmonton" - -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" - -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" - -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" - -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" - -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Eindhoven" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" - -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" - -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" - -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" - -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Elizabeth City" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Elk City" - -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" - -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkins" - -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" - -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" - -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" - -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "El Paso" - -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador Int." - -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" - -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Ely" - -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" - -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporia" - -#~ msgid "Enid" -#~ msgstr "Enid" - -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" - -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" - -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" - -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" - -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" - -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" - -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" - -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" - -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" - -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" - -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" - -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergreen" - -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" - -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Exeter" - -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" - -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" - -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Fairbanks" - -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Fairchild" - -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Fairfield" - -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fairmont" - -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" - -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Falls City" - -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" - -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" - -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" - -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" - -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmville" - -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" - -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" - -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" - -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" - -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" - -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferrara" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" - -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" - -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" - -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaff" - -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" - -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" - -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florens" - -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" - -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" - -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" - -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" - -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" - -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" - -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" - -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formosa" - -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" - -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" - -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" - -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" - -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" - -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" - -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" - -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" - -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" - -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" - -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" - -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" - -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" - -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" - -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" - -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" - -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" - -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" - -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Meacham" - -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" - -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" - -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfort" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt/Main" - -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklin" - -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" - -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" - -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" - -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" - -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" - -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" - -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" - -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" - -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" - -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Fukue-flygplatsen" - -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Fukui-flygplatsen" - -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Fukuoka-flygplatsen" - -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "FYR Makedonien" - -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" - -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" - -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" - -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" - -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" - -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" - -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" - -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" - -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" - -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" - -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" - -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" - -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" - -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" - -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdansk" - -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Genève" - -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genua" - -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "George-flygplatsen" - -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Georgetown" - -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" - -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" - -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" - -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" - -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" - -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glasgow" - -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" - -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" - -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" - -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" - -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" - -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Goose Bay" - -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Göteborg (Landvetter)" - -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Göteborg (Säve)" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grand Canyon" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" - -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" - -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" - -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" - -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" - -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" - -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" - -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" - -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" - -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" - -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Graz" - -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Great Falls" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" - -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Green Bay" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" - -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" - -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" - -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" - -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" - -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Groningen" - -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" - -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" - -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Guadalajara" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadeloupe Pass" - -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" - -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" - -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" - -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" - -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" - -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" - -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" - -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" - -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" - -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" - -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" - -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Havanna" - -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima-flygplatsen" - -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" - -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Hagel" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" - -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" - -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Hakodate-flygplatsen" - -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" - -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" - -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamilton" - -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" - -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" - -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Hanamaki-flygplatsen" - -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Hancock" - -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" - -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hannover" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Ha Noi" - -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" - -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" - -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" - -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" - -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" - -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" - -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" - -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hastings" - -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" - -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Hawaii" - -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" - -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" - -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" - -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" - -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" - -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helena" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsingfors" - -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" - -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" - -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" - -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" - -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Hill City" - -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" - -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" - -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Hiroshima-flygplatsen" - -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobart" - -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Ho Chi Minh" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" - -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" - -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" - -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" - -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" - -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" - -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" - -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" - -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" - -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" - -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" - -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" - -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" - -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houlton" - -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" - -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Houston-Bush" - -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Houston-Clover" - -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Houston-Ellington Field" - -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Houston-Hobby" - -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Houston-Hooks" - -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" - -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" - -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" - -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" - -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" - -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Huron" - -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" - -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" - -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" - -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyères-Le Palyvestre" - -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Idaho" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Idaho Falls" - -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" - -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Iki-flygplatsen" - -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Illinois" - -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" - -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperial (2)" - -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperial Beach" - -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiana" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" - -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Innsbruck" - -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" - -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" - -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" - -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" - -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Iowa City" - -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" - -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" - -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Iran, Islamiska republiken" - -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Iron Mountain" - -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" - -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islip" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" - -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" - -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" - -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" - -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" - -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" - -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" - -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" - -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Izumo-flygplatsen" - -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Jackson" - -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Jacksonville" - -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Jacksonville-Craig-flygplatsen" - -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" - -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" - -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Jamestown" - -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" - -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" - -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Jefferson City" - -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Jerez" - -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" - -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" - -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" - -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jönköping" - -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" - -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" - -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" - -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" - -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" - -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" - -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" - -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" - -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Kagoshima-flygplatsen" - -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" - -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" - -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" - -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" - -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" - -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" - -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai International Airport" - -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kansas" - -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Kansas City" - -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Kansas City-Gladstone" - -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" - -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karachi" - -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karup" - -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" - -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" - -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Katowice" - -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" - -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" - -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazan" - -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" - -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Keene" - -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" - -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" - -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" - -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" - -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" - -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" - -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" - -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" - -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" - -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Khabarovsk" - -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" - -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" - -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" - -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" - -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "King Khaled International Airport" - -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" - -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" - -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Kingston" - -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" - -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" - -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" - -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" - -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" - -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" - -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" - -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Kitakyushu-flygplatsen" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" - -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" - -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" - -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" - -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kaliningrad" - -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" - -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "Köpenhamn/Kastrup" - -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "Köpenhamn/Roskilde" - -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Kochi-flygplatsen" - -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" - -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" - -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" - -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" - -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Köln/Bonn" - -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" - -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" - -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Korea, republiken" - -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kos" - -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" - -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" - -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Krakow" - -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" - -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasnojarsk" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" - -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Kumamoto-flygplatsen" - -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunming" - -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Kushiro-flygplatsen" - -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" - -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" - -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" - -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" - -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "La Coruna" - -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" - -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" - -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" - -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" - -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" - -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahore" - -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" - -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" - -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" - -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" - -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" - -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" - -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" - -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" - -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" - -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" - -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" - -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" - -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" - -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" - -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" - -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" - -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" - -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" - -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" - -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" - -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" - -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" - -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Las Vegas" - -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" - -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurel" - -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" - -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" - -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" - -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" - -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" - -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Lecce" - -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Leeds och Bradford" - -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" - -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" - -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" - -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" - -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Le Mans" - -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" - -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" - -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" - -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" - -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" - -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" - -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" - -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Lichtenburg" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" - -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liège" - -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" - -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" - -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnos" - -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Limoges" - -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limon" - -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" - -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Linz" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lissabon" - -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" - -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" - -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Little Rock" - -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" - -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermore" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpool" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingston" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" - -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logan" - -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland Falster" - -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoc" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "London" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "London/City" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "London/Gatwick" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "London/Heathrow" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "London/Stansted" - -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" - -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" - -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" - -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" - -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoué" - -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Los Angeles" - -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" - -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" - -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" - -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" - -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Lousiana" - -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" - -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" - -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lübeck-Blankensee" - -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" - -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" - -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" - -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Luton" - -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" - -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" - -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" - -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" - -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" - -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Lyon-Bron" - -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Lyon-Satolas" - -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" - -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" - -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapá" - -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" - -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Medina" - -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Madison" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" - -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Madrid (Barajas)" - -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" - -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" - -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" - -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Makhachkala" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Mecka" - -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" - -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" - -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" - -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" - -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" - -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmö/Sturup" - -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" - -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" - -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" - -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Manchester" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Manhattan" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manisa" - -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" - -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" - -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" - -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" - -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfield" - -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" - -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" - -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" - -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" - -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Marathon" - -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" - -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" - -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" - -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" - -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" - -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" - -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" - -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" - -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marseilles" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" - -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" - -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" - -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" - -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" - -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" - -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" - -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" - -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" - -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" - -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Mason City" - -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Massachusetts" - -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" - -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" - -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Matsumoto-flygplatsen" - -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" - -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Matsuyama-flygplatsen" - -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Mattoon" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" - -#~ msgid "Mayport" -#~ msgstr "Mayport" - -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" - -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" - -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" - -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" - -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" - -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" - -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" - -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" - -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" - -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" - -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Mc Gregor" - -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" - -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" - -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" - -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" - -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" - -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" - -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" - -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu-flygplatsen" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Memphis" - -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memphis-NAS" - -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" - -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" - -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" - -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" - -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" - -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" - -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" - -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" - -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Miami" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Mellanöstern" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" - -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" - -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Miles City" - -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" - -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" - -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" - -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Milton" - -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Milwaukee" - -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" - -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" - -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" - -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" - -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" - -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Minneapolis" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Minneapolis [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Minneapolis [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minnesota" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" - -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" - -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Mississippi" - -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" - -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missouri" - -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilini" - -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Miyakejima-flygplatsen" - -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Miyazaki-flygplatsen" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile Regional Airport" - -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" - -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" - -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mojave" - -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" - -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu-flygplatsen" - -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Mönchengladbach" - -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" - -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" - -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" - -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Méditerrannée" - -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" - -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" - -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" - -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" - -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" - -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" - -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" - -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" - -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" - -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" - -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montreal Dorval" - -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montreal Mirabel" - -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" - -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" - -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" - -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" - -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" - -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" - -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" - -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Moskva Domodedovo" - -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Moskva Sheremetyevo" - -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" - -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" - -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjoen" - -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" - -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" - -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" - -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" - -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" - -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" - -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" - -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" - -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" - -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "München" - -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" - -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Münster/Osnabrück" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murcia" - -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmansk" - -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" - -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" - -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" - -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" - -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" - -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Nagasaki-flygplatsen" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Nagoya-flygplatsen" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" - -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Naha-flygplatsen" - -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" - -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Nakashibetsu-flygplatsen" - -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" - -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsos" - -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" - -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" - -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama-flygplatsen" - -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" - -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" - -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" - -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" - -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Naples" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Neapel" - -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvik" - -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" - -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" - -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" - -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" - -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natal" - -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" - -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" - -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" - -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" - -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" - -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" - -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" - -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" - -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" - -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" - -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "New Brunswick" - -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Newcastle" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Newfoundland" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" - -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" - -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" - -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "New Jersey" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "New Mexico" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "New Orleans" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" - -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Newport" - -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" - -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "New Tokyo International Airport" - -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Newton" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-JFK Airport" - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Niagara Falls" - -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Côte d'Azur" - -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Niigata Airport" - -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" - -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" - -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Nis" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Nizhny Novgorod" - -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N Las Vegas" - -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" - -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrköping" - -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" - -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" - -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "North Dakota" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Northeast Philadelphia" - -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" - -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" - -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Northwest Territories" - -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" - -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" - -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" - -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Nova Scotia" - -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novosibirsk" - -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" - -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nürnberg" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" - -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" - -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" - -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Obihiro-flygplatsen" - -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Ocala" - -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" - -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odense" - -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odessa" - -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" - -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogden" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohio" - -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrid" - -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Oita-flygplatsen" - -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika Island" - -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Okayama-flygplatsen" - -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Oki-flygplatsen" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" - -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" - -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Oklahoma City" - -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" - -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" - -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okushiri Island" - -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." - -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Olympia" - -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" - -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" - -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" - -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omsk" - -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" - -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" - -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Oostende" - -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" - -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" - -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Orange" - -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Orange City" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" - -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" - -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" - -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" - -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" - -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Osaka International Airport" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" - -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" - -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" - -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Oshima-flygplatsen" - -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" - -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Oslo/Gardemoen" - -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" - -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Ottawa" - -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" - -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" - -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" - -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oxford" - -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" - -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" - -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" - -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Padova" - -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" - -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" - -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" - -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" - -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma de Mallorca" - -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" - -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" - -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" - -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Pamplona" - -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panama City" - -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelleria" - -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" - -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paphos" - -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Paris" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Paris/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Paris/Orly" - -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" - -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasco" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" - -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" - -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" - -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" - -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" - -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" - -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Pau/Pyrenees" - -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" - -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" - -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" - -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotas" - -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendleton" - -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pennsylvania" - -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" - -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" - -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Folkrepubliken Kina" - -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" - -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" - -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perm" - -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" - -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" - -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perugia" - -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Pescara" - -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Petersburg" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" - -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozavodsk" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia" - -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" - -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" - -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Phoenix" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" - -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Piacenza" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" - -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" - -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" - -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" - -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" - -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" - -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung Nord" - -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung Syd" - -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pisa" - -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisco" - -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Pittsburgh" - -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" - -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" - -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Plovdiv" - -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" - -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pocatello" - -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica Titograd" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" - -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" - -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" - -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" - -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" - -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Ponca City" - -#~ msgid "Ponce" -#~ msgstr "Ponce" - -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" - -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" - -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" - -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" - -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" - -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Port Alexander" - -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" - -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-au-Prince" - -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" - -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" - -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" - -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" - -#~ msgid "Porto" -#~ msgstr "Porto" - -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" - -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porto Alegre-flygplatsen" - -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" - -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Samto" - -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" - -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" - -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" - -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" - -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" - -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" - -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Prag" - -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" - -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" - -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" - -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" - -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" - -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretoria" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" - -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" - -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" - -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" - -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pskov" - -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" - -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" - -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" - -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" - -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" - -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" - -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" - -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" - -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" - -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" - -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" - -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" - -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" - -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" - -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" - -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" - -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Québec" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Québec City" - -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" - -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" - -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" - -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" - -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Rabat" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" - -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" - -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" - -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" - -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Rapid City" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" - -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" - -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" - -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Reading" - -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebun Island" - -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" - -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" - -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" - -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" - -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" - -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" - -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" - -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Regina" - -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" - -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" - -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" - -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" - -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" - -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" - -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" - -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Reykjavik" - -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" - -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" - -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Rhode Island" - -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" - -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" - -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" - -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio De Janeiro" - -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" - -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio Grande" - -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Rioja" - -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" - -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" - -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Rishiri Island" - -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" - -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Riverside" - -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" - -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" - -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" - -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" - -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Riyadh" - -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" - -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" - -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" - -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rochester" - -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rockford" - -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" - -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" - -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" - -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Rocky Mount" - -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodos" - -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Rom/Ciampino" - -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Rom/Fiumicino" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Rom/Urbe" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russell" - -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" - -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Ronneby" - -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" - -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Roros" - -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" - -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" - -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Roseburg" - -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" - -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rost" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Rostov-Na-Donu" - -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Roswell" - -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Rotterdam" - -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" - -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" - -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Russell" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Ryssland" - -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" - -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" - -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" - -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrücken" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" - -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sacramento" - -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" - -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Safford-Municipal Airport" - -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" - -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" - -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" - -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" - -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" - -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" - -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" - -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" - -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" - -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" - -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" - -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" - -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" - -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" - -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" - -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" - -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Salmon" - -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmon (2)" - -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" - -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" - -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" - -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" - -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" - -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" - -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Salzburg" - -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samara" - -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" - -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsun" - -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" - -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" - -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" - -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" - -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" - -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" - -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" - -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" - -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" - -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" - -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" - -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diego" - -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" - -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" - -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" - -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-North Island" - -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" - -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjøen/Stokka" - -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" - -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" - -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanford" - -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Francisco" - -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" - -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" - -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" - -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San José" - -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San José De Chiquitos" - -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San José del Cabo" - -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San José-Santa Clara" - -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" - -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Sankt Petersburg" - -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" - -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" - -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" - -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" - -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "San Nicholas Island" - -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" - -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "San Sebastian" - -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Ana" - -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Santa Barbara" - -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Santa Cruz" - -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Santa Fe" - -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Maria" - -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" - -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santander" - -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Sanrarem" - -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" - -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" - -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santiago" - -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" - -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" - -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" - -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" - -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "São Jose Dos Campo" - -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "São Luiz" - -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "São Paulo" - -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" - -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarajevo" - -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" - -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" - -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Saratov" - -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" - -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" - -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" - -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" - -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" - -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" - -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" - -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" - -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" - -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" - -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" - -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" - -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" - -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" - -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" - -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Scranton" - -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Seattle" - -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" - -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" - -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" - -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" - -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sendai-flygplatsen" - -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Söul E Ab" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Söul/Kimp'O International Airport" - -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Söul/Yongdungp'O Rokaf Wc" - -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Îles" - -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" - -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" - -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" - -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" - -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Shanghai" - -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" - -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" - -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" - -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" - -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" - -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" - -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" - -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" - -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" - -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" - -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" - -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" - -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" - -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" - -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" - -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Shiraz" - -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" - -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" - -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" - -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" - -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport Downtown" - -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport Regional" - -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Sidney" - -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" - -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" - -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Silver City" - -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" - -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Sioux City" - -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" - -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" - -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" - -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" - -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" - -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" - -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" - -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" - -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" - -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" - -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" - -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" - -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" - -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Sochi" - -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" - -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Socotra" - -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" - -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Sofia" - -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" - -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" - -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerset" - -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sønderborg" - -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" - -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sørkjosen" - -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" - -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" - -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "South Carolina" - -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "South Dakota" - -#~ msgid "Southend" -#~ msgstr "Southend" - -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" - -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" - -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" - -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" - -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Split" - -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" - -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" - -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" - -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" - -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" - -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" - -#~ msgid "Stauning" -#~ msgstr "Stauning" - -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" - -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" - -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" - -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Stavropol" - -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" - -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" - -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" - -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "St. George" - -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" - -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" - -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" - -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" - -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St Louis" - -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St Louis-Spirit" - -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" - -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" - -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stockton" - -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" - -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sørstokken" - -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" - -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" - -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" - -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "St Petersburg" - -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater" - -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" - -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" - -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simon's Island" - -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" - -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sturgeon Bay" - -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Stuttgart" - -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" - -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" - -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" - -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumter (2)" - -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Härnösand" - -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" - -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" - -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutton" - -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" - -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvær/Helle" - -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" - -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sydney" - -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" - -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" - -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Syracuse" - -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Szczecin" - -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" - -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" - -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriz" - -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" - -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" - -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" - -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Tacoma" - -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" - -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" - -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" - -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" - -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" - -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" - -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taif" - -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" - -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" - -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" - -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" - -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Takamatsu-flygplatsen" - -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" - -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" - -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" - -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Tallinn" - -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" - -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" - -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" - -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" - -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tammerfors" - -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" - -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" - -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima-flygplatsen" - -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" - -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" - -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" - -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" - -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbes" - -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" - -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" - -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" - -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" - -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" - -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" - -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" - -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" - -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Teheran-Mehrabad" - -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" - -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" - -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" - -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" - -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" - -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" - -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" - -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" - -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Texas" - -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" - -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Thessaloniki" - -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" - -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" - -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" - -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" - -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" - -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" - -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" - -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Timisoara" - -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" - -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" - -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" - -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Tirgu Mures" - -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" - -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" - -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" - -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" - -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" - -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" - -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" - -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokachi GSDF" - -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima Island" - -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokushima Ab" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokyo Heliport" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokyo International Airport" - -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokyo New International Airport" - -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" - -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" - -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" - -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" - -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" - -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" - -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" - -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" - -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" - -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" - -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Tottori-flygplatsen" - -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Toulouse" - -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosières" - -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" - -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" - -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Townsville" - -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Toyama-flygplatsen" - -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" - -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" - -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Traverse City" - -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" - -#~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "Trenton" - -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" - -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" - -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" - -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidad" - -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" - -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromsø/Langnes" - -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Værnes" - -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" - -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" - -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" - -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" - -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" - -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Tsushima-flygplatsen" - -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" - -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" - -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" - -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" - -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" - -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" - -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" - -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" - -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" - -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" - -#~ msgid "Turin" -#~ msgstr "Turin" - -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Åbo" - -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" - -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" - -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" - -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" - -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" - -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" - -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" - -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" - -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" - -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" - -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" - -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" - -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsan" - -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Ulyanovsk" - -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umeå" - -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" - -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Förenade Arabemiraten " - -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" - -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" - -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguaiana" - -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Ürumqi" - -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Utah" - -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utica" - -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" - -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" - -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Uzhgorod" - -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadsö" - -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Værlöse" - -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" - -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" - -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" - -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" - -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valencia" - -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentine" - -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" - -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburg" - -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valley" - -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" - -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" - -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" - -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vancover" - -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" - -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" - -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" - -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" - -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" - -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" - -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Varna" - -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Västerås" - -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Växjö" - -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venezia" - -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Venedig" - -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Veracruz" - -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" - -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" - -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" - -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Carmeil" - -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" - -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Vicksburg" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Victoria" - -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Vigo" - -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" - -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" - -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" - -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" - -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" - -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" - -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnius" - -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virginia" - -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virigina Beach" - -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Virginia Tech-flygplatsen" - -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" - -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" - -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visby" - -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" - -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Vitoria" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkaz" - -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostok" - -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" - -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" - -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Volgograd" - -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" - -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" - -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Yoronezh" - -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" - -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Waco" - -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser-flygplatsen" - -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" - -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakefield" - -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Wakkanai-flygplatsen" - -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" - -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" - -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" - -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" - -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" - -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Warszawa" - -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" - -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Washington/Dulles" - -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Waterbury" - -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" - -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Waterville" - -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Waukesha" - -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" - -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" - -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" - -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Webster City" - -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" - -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Wellington" - -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" - -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Avsändare" - -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" - -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" - -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" - -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Westfield" - -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" - -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Pam Bech" - -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "West Wirginia" - -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" - -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" - -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" - -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Whidbey Island" - -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" - -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" - -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" - -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" - -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" - -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" - -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" - -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" - -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" - -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Wien" - -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" - -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" - -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" - -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" - -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" - -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" - -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Willow-flygplatsen" - -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Wilmington" - -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Winchester" - -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Windsor" - -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" - -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" - -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" - -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Winnipeg" - -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Winslow" - -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" - -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" - -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" - -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" - -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" - -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" - -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" - -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" - -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Wolf point" - -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Woong Cheon" - -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" - -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" - -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Worthington" - -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Wrangell" - -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" - -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Wuchia-observatoriet" - -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Wyoming" - -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Xiamen" - -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Yacuiba" - -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Yakima" - -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Yakushima" - -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Yakutat" - -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Jakutsk" - -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Yamagata-flygplatsen" - -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Yamaguchi Ube-flygplatsen" - -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Yankton" - -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Yao-flygplatsen" - -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Yechon Ab" - -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Jekaterinburg" - -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Yellowknife" - -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Yellowstone" - -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Yenbo" - -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Yeoju Range" - -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Yeonpyeungdo" - -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Yeovilton" - -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Yokosuka Fwf" - -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Yokota Ab" - -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" - -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Yosu" - -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Youngstown" - -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ypsilanti" - -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Yukon" - -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Yuma MCAS" - -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Yurimaguas" - -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" - -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Zacatecas" - -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" - -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreb" - -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Zákinthos" - -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama flygfält" - -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesville" - -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" - -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" - -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" - -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zürich" - -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Mapp som innehåller Evolution-sammanfattningen" - -#~ msgid "No appointments." -#~ msgstr "Inga möten." - -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k.%M %d %B" - -#~ msgid "%l:%M%p %d %B" -#~ msgstr "%k.%M %d %B" - -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Ingen beskrivning" - -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "E-postsammanfattning" - -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dagens ord från dictionary.com" - -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Dagens citat" - -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Ny nyhetskälla" - -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Fel vid hämtning av RDF" - -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Nyhetskälla" - -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Visade" - -#~ msgid "blue" -#~ msgstr "blå" - -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Ingen beskrivning)" - -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Mitt väder" - -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av data för" - -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Var vänlig vänta..." - -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Utskrift av sammanfattning misslyckades" - -#~ msgid " F" -#~ msgstr " °F" - -#~ msgid " C" -#~ msgstr " °C" - -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "knop" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" - -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" - -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "engelska mil" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilometer" - -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Klar himmel" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Brutet molntäcke" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Spridda moln" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Få moln" - -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Heltäckande moln" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Ogiltig" - -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Variabel" - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Nord" - -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Nord-nordost" - -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Nordost" - -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Ost-nordost" - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Ost" - -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Ost-sydost" - -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Sydost" - -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Syd-sydost" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Syd" - -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Syd-sydväst" - -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Sydväst" - -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Väst-sydväst" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Väst" - -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Väst-nordväst" - -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Nordväst" - -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Nord-nordväst" - -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Duggregn" - -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Duggregn i närheten" - -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Lätt duggregn" - -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Måttligt duggregn" - -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Kraftigt duggregn" - -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Låga bankar med duggregn" - -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Höga bankar med duggregn" - -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Partiella bankar med duggregn" - -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Blåsigt duggregn" - -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Skurar" - -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Lågt duggregnsdrev" - -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Underkylt duggregn" - -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Regn" - -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Regn i närheten" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Lätt regn" - -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Måttligt regn" - -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Kraftigt regn" - -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Låga bankar med regn" - -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Höga bankar med regn" - -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Partiella bankar med regn" - -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Högt regndrev" - -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Regnskurar" - -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Lågt regndrev" - -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Underkylt regn" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Snöfall" - -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Snöfall i närheten" - -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Lätt snöfall" - -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Måttligt snöfall" - -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Kraftigt snöfall" - -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Låga bankar med snöfall" - -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Höga bankar med snöfall" - -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Partiella bankar med snöfall" - -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Snöstorm" - -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Högt snödrev" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Snöskurar" - -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Lågt snödrev" - -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Underkyld snö" - -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Kornsnö" - -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Kornsnö i närheten" - -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Lätt kornsnö" - -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Måttlig kornsnö" - -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Kraftig kornsnö" - -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Låga bankar med kornsnö" - -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Höga bankar med kornsnö" - -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Partiella bankar med kornsnö" - -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Högt kornsnödrev" - -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Kornsnöskurar" - -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Lågt kornsnödrev" - -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Underkyld kornsnö" - -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Isnålar" - -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Isnålar i närheten" - -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Få isnålar" - -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Måttliga isnålar" - -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Kraftiga isnålar" - -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Höga bankar med isnålar" - -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Partiella bankar med isnålar" - -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Iskristallby" - -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Högt isnåldrev" - -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Skurar med isnålar" - -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Lågt isnåldrev" - -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Underkylda isnålar" - -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Iskorn" - -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Iskorn i närheten" - -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Få iskorn" - -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Måttliga iskorn" - -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Kraftiga iskorn" - -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Låga bankar med iskorn" - -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Höga bankar med iskorn" - -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Partiella bankar med iskorn" - -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Iskornby" - -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Högt iskorndrev" - -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Skurar med iskorn" - -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Lågt iskorndrev" - -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Underkylda iskorn" - -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Hagel i närheten" - -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Lätt hagel" - -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Måttligt hagel" - -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Kraftigt hagel" - -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Låga bankar med hagel" - -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Höga bankar med hagel" - -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Partiella bankar med hagel" - -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Hagelby" - -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Högt hageldrev" - -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Hagelskurar" - -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Lågt hageldrev" - -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Underkylt hagel" - -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Småhagel" - -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Småhagel i närheten" - -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Måttligt småhagel" - -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Kraftigt småhagel" - -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Låga bankar med småhagel" - -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Höga bankar med småhagel" - -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Partiella bankar med småhagel" - -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Lätt småhagelby" - -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Högt småhageldrev" - -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Lågt småhageldrev" - -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Underkylt småhagel" - -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Okänd nederbörd" - -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Nederbörd i närheten" - -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Lätt nederbörd" - -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Måttlig nederbörd" - -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Kraftig nederbörd" - -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Låga bankar med nederbörd" - -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Höga bankar med nederbörd" - -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Okänd åskstorm" - -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Högt nederbördsdrev" - -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Skurar, okänd typ" - -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Lågt nederbördsdrev" - -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Underkyld nederbörd" - -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Fuktdis" - -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Fuktdis i närheten" - -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Lätt fuktdis" - -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Måttligt fuktdis" - -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Höga bankar med fuktdis" - -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Partiella bankar med fuktdis" - -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Fuktdis med vind" - -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Lågt fuktdisdrev" - -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Underkylt fuktdis" - -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Dimma" - -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Dimma i närheten" - -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Lätt dimma" - -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Måttlig dimma" - -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Tjock dimma" - -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Låga bankar med dimma" - -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Höga bankar med dimma" - -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Partiella bankar med dimma" - -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Dimma med vind" - -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Lågt dimdrev" - -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Underkyld dimma" - -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Rök" - -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Rök i närheten" - -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Tunn rök" - -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Måttlig rök" - -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Tjock rök" - -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Låga bankar med rök" - -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Höga bankar med rök" - -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Partiella bankar med rök" - -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Åskande rök" - -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Rök med vind" - -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Lågt rökdrev" - -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanisk aska" - -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Vulkanisk aska i närheten" - -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Måttlig vulkanisk aska" - -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Tjock vulkanisk aska" - -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Låga bankar med vulkanisk aska" - -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Höga bankar med vulkanisk aska" - -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Partiella bankar med vulkanisk aska" - -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Åskande vulkanisk aska" - -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Högt drev med vulkanisk aska" - -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Skurar med vulkanisk aska" - -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Lågt drev med vulkanisk aska" - -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Underkyld vulkanisk aska" - -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Sand" - -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Sand i närheten" - -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Lätt sand" - -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Måttlig sand" - -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Kraftig sand" - -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Höga bankar med sand" - -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Partiella bankar med sand" - -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Högt sanddrev" - -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Lågt sanddrev" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Torrdis" - -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Torrdis i närheten" - -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Lätt torrdis" - -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Måttligt torrdis" - -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Tjockt torrdis" - -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Låga bankar med torrdis" - -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Höga bankar med torrdis" - -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Partiella bankar med torrdis" - -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Torrdis med vind" - -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Lågt torrdisdrev" - -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Underkylt torrdis" - -#~ msgid "Spray" -#~ msgstr "Små vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Små vattendroppar i luften i närheten" - -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Lätta vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Måttliga vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Kraftiga vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Låga bankar med vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Höga bankar med vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Partiella bankar med vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Högt drev med vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Lågt drev med vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Underkylda vattendroppar i luften" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Stoft" - -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Stoft i närheten" - -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Lätt stoft" - -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Måttligt stoft" - -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Kraftigt stoft" - -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Höga bankar med stoft" - -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Partiella bankar med stoft" - -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Högt stoftdrev" - -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "Lågt stoftdrev" - -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Linjeby" - -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Linjeby i närheten" - -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Lätt linjeby" - -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Måttlig linjeby" - -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Kraftig linjeby" - -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Partiella bankar med linjebyar" - -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Åskande linjeby" - -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Högt linjebydrev" - -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Lågt linjebydrev" - -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Underkyld linjeby" - -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Sandstorm" - -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Sandstorm i närheten" - -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Lätt sandstorm" - -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Måttlig sandstorm" - -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Kraftig sandstorm" - -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Låga bankar med sandstorm" - -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Partiella bankar med sandstorm" - -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Åska och sandstorm" - -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Högt sandstormdrev" - -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Lågt sandstormdrev" - -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Underkyld sandstorm" - -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Dammstorm" - -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Dammstorm i närheten" - -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Lätt dammstorm" - -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Måttlig dammstorm" - -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Kraftig dammstorm" - -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Låga bankar med dammstorm" - -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Partiella bankar med dammstorm" - -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Åska och dammstorm" - -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Högt dammstormdrev" - -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Lågt dammstormdrev" - -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Underkyld dammstorm" - -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Skydrag" - -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Skydrag i närheten" - -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Lätt skydrag" - -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Måttligt skydrag" - -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Tjockt skydrag" - -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Låga bankar med skydrag" - -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Höga bankar med skydrag" - -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Partiella bankar med skydrag" - -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Skydrag med vind" - -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Lågt skydragsdrev" - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornado" - -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Tornado i närheten" - -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Måttlig tornado" - -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Våldsam tornado" - -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Partiella bankar med tornado" - -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Åska och tornado" - -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Lågt tornadodrev" - -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Underkyld tornado" - -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Dammvirvlar" - -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Dammvirvlar i närheten" - -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Lätta dammvirvlar" - -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Måttliga dammvirvlar" - -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Kraftiga dammvirvlar" - -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Låga bankar med dammvirvlar" - -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Höga bankar med dammvirvlar" - -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Partiella bankar med dammvirvlar" - -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Högt dammvirveldrev" - -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Lågt dammvirveldrev" - -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "_Celsius" - -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Hur många dagar ska kalendern visa samtidigt?" - -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Inställningar för nyhetskällor" - -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Nyhetskällor" - -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):" - -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):" - -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Schema" - -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Visa _alla uppgifter" - -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Visa _dagens uppgifter" - -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Visa temperaturer i:" - -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "_Ta bort nyhetskälla" - -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fahrenheit" - -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Fem dagar" - -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "_Maximalt antal objekt som visas:" - -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "_Ny nyhetskälla" - -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "_Visa fullständig sökväg för mappar" - -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "Konfigurera beteende för specialmappar och frånkopplade mappar här" - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Mappinställningar" - -#~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "Visa detaljer" - -#~ msgid "Cancel Operation" -#~ msgstr "Avbryt åtgärd" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte för över mapp:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" i \"%s\"" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Lägg till en mapp" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n" -#~ "\"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Filen \"%s\" är ingen katalog.\n" -#~ "Var vänlig och flytta den så att installationen\n" -#~ "av Evolutions användarfiler kan genomföras." - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Katalogen \"%s\" finns men är inte Evolution-\n" -#~ "katalogen. Var vänlig och flytta den så att\n" -#~ "Evolutions användarfiler kan installeras." - -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Kan inte flytta en mapp till sig själv." - -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Kan inte kopiera en mapp till sig själv." - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Ange en mapp att kopiera mappen \"%s\" till:" - -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Kopiera mapp" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Ange en mapp att flytta mappen \"%s\" till:" - -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Flytta mapp" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte byta namn på mapp:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" -#~ msgstr "Den valda mappen tillhör inte en annan användare" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte ta bort mappen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Det finns ingen importör som kan hantera\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "Importerar %s.\n" -#~ "Startar %s" - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Fel vid start av %s" - -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Välj en målmapp för importen av denna data" - -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid synkronisering av \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Synkroniserar mapp" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "Synkroniserar \"%s\" (%d av %d)..." - -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "Avsluta assistent" - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Gå till mapp..." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Markera den mapp som du vill öppna" - -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Skapa ny genväg" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:" - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Ingen mapp visas)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Ingen)" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte aktivera komponenten %s:\n" -#~ "Felet från aktiveringssystemet är:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" - -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "Evolutionkomponenten som hanterar mappar av typen \"%s\" har\n" -#~ "oväntat avslutats. Du måste avsluta Evolution och starta om det\n" -#~ "för att komma åt den datan igen." - -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Gruppnamn:" - -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen \"%s\" från genvägsraden?" - -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Byt namn på genvägsgrupp" - -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Byt namn på den markerade genvägsgruppen till:" - -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Små ikoner" - -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Visa genvägarna som små ikoner" - -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "S_tora ikoner" - -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Visa genvägarna som stora ikoner" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Ta bort denna grupp..." - -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Ta bort denna genvägsgrupp" - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "_Byt namn på denna grupp..." - -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Dölj genvägsraden" - -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Skapa _standardgenvägar" - -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Skapa standardgenvägar" - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Byt namn på genväg" - -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Byt namn på den markerade genvägen till:" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg" - -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "_Öppna i nytt fönster" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg i ett nytt fönster" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Byt namn på denna genväg" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Ta bort" - -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Genvägar" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Inga fel" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "En mapp med samma namn finns redan" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O-fel" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att skapa mapp" - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Mappen är inte tom" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Den angivna mappen hittades inte" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad i detta lager" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Åtgärden stöds inte" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Den angivna mappen kan inte ändras eller tas bort" - -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Kan inte göra en mapp till barn av dess undermappar" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA-fel" - -#~ msgid "Interrupted" -#~ msgstr "Avbruten" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Ogiltigt argument" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Har redan en ägare" - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Ingen ägare" - -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Typen stöds inte" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Existerar" - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Ogiltig URI" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Har undermappar" - -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Inget utrymme kvar" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Gamla ägaren har dött" - -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Testtyp" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Importera fil (steg 3 av 3)" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Importeringstyp (steg 1 av 3)" - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Välj importörer (steg 2 av 3)" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Välj en fil (steg 2 av 3)" - -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolution avslutar nu..." - -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Inaktivera startbild" - -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Lägg till i _genvägsraden" - -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Kopiera denna mapp" - -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Skapa en länk till denna mapp i genvägsraden" - -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Skapa en ny genväg" - -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Visa en annan mapp" - -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "_Evolutionfönster" - -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Flytta denna mapp till ett annat ställe" - -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Öppna en annan _användares mapp..." - -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "Öppna en mapp som tillhör en annan användare på servern" - -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Öppna denna mapp i ett annat fönster" - -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "" -#~ "Ta bort en mapp som lagts till med \"Öppna en annan användares mapp\"" - -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Växla" - -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Mapprad" - -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Mapp..." - -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Gå till mapp..." - -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Genvägsrad" - -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Skriv ut sammanfattning" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Läs om" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Läs om vyn" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Fel" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Fråga" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolutions adressboksbakände för lokal/LDAP" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolutions adressboksbakände för lokal fil" - -#~ msgid "Forward As" -#~ msgstr "Vidarebefordra som" - -#~ msgid "Find Now" -#~ msgstr "Sök nu" - -#~ msgid "F_orward" -#~ msgstr "_Vidarebefordra" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "_Vidarebefordra meddelande" - -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Blå" - -#~ msgid "S_earch Message..." -#~ msgstr "_Sök meddelande..." - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Meddelandet skickades dock utan problem." - -#~ msgid "by %B %d, %Y, %I:%M %p" -#~ msgstr "den %d %B %Y %H.%M" - -#~ msgid "%l:%M %p %d %B" -#~ msgstr "%k.%M %d %B" - -#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -#~ msgstr "" -#~ "Hallå där, dumhuvud. Du måste ha ett konto för att kunna skicka e-post " -#~ "fattar du väl." - -#~ msgid "Due date is before start date." -#~ msgstr "Förfallodatumet är före startdatumet." - -#~ msgid "_Mark selected tasks as complete" -#~ msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga" - -#~ msgid "" -#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or " -#~ "not" -#~ msgstr "" -#~ "ping_timeout_callback: kunde inte avgöra om CORBA-objektet är nil eller " -#~ "inte" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Sök" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Microsoft" - -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Genvägs_typ:" - -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "XEmacs" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to access online directory services using " -#~ "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" -#~ "\n" -#~ "Adding a new LDAP server requires some specialized information about the " -#~ "server. Please contact your system administrator if you need help finding " -#~ "this information." -#~ msgstr "" -#~ "Denna assistent kommer att hjälpa dig komma åt katalogtjänster på nätet " -#~ "som använder LDAP-servrar (Lightweight Directory Access Protocol).\n" -#~ "\n" -#~ "Att lägga till en ny LDAP-server kräver en del speciell information om " -#~ "servern. Kontakta din systemadministratör om behöver hjälp med att hitta " -#~ "denna information." - -#~ msgid "B_usiness:" -#~ msgstr "F_öretag:" - -#~ msgid "Business:" -#~ msgstr "Företag:" - -#~ msgid "B_usiness" -#~ msgstr "F_öretag" - -#~ msgid "Address..." -#~ msgstr "Adress..." - -#~ msgid "Business fax:" -#~ msgstr "Företagsfax:" - -#~ msgid "Business fa_x" -#~ msgstr "Företagsfa_x" - -#~ msgid "Business fax" -#~ msgstr "Företagsfax" - -#~ msgid "File _as:" -#~ msgstr "Arkivera so_m:" - -#~ msgid "Primary _email" -#~ msgstr "Primär _e-post" - -#~ msgid "Primary email:" -#~ msgstr "Primär e-post:" - -#~ msgid "Primary email" -#~ msgstr "Primär e-post" - -#~ msgid "Categories..." -#~ msgstr "Kategorier..." - -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "_Hem" - -#~ msgid "Home:" -#~ msgstr "Hem:" - -#~ msgid "Edit Full" -#~ msgstr "Redigera fullständigt namn" - -#~ msgid "List _name:" -#~ msgstr "List_namn:" - -#~ msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -#~ msgstr "Ange en e-postadress eller dra en kontakt till listan nedan:" - -#~ msgid "_News Feeds" -#~ msgstr "_Nyhetskällor" - -#~ msgid "_Schedule" -#~ msgstr "_Schema" - -#~ msgid "Selection:" -#~ msgstr "Markering:" - -#~ msgid "Add_ress..." -#~ msgstr "Ad_ress..." - -#~ msgid "This is the _mailing address" -#~ msgstr "Detta är _postadressen" - -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Kontrollera fullständiga namnet" - -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Lägg till ändå" - -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Ändra ändå" - -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "Konfigurera de typsnitt som används Evolution här" - -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Evolutions e-posttypsnittskonfigurationskontroll" - -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Typsnittsinställningar" - -# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "Lägg till en nyhetskälla" - -# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -#~ msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till" - -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "Lägg till n_yhetskälla" - -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "_Väder" - -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "_Ta bort" - -#~ msgid "Message to Display" -#~ msgstr "Meddelande att visa" - -#~ msgid "_Automatically check for new mail" -#~ msgstr "Kontrollera _automatiskt ny e-post" - -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "_Sammanträde" - -#~ msgid "_every" -#~ msgstr "_var" - -#~ msgid "Folder type:" -#~ msgstr "Mapptyp:" - -#~ msgid "Delete this O_ccurrence" -#~ msgstr "Ta bort denna f_örekomst" - -#~ msgid "Delete this o_ccurrence" -#~ msgstr "Ta bort denna f_örekomst" - -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "_Signaturredigerare" - -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Skapa _ny mapp..." - -#~ msgid "Reminder!" -#~ msgstr "Påminnelse!" - -#~ msgid "Cancel All" -#~ msgstr "Avbryt allt" - -#~ msgid "Scanning folders..." -#~ msgstr "Genomsöker mappar..." - -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Kontrollera adress" - -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "_Töm flagga" - -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "V_älj server: " - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Lägg till" - -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Fabrik för import av LDIF-filer till Evolution." - -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "Importerar LDIF-filer till Evolution." - -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution." - -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution." - -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "En Bonobo-kontroll för en adress-popup." - -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "En Bonobo-kontroll för att visa en adress." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en adressbok." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -#~ msgstr "Konfigurationsstyrning för Evolution-adressbokslagren." - -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "Kontroll som visar ett Evolution-adressboksvisitkort." - -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Evolutionkomponent för att hantera kontakter." - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -#~ msgstr "Fabrik för kontrollerna som exporteras av Evolution-adressboken" - -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt" - -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Namnlös kontaktlista" - -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d visas inte)" - -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "En Bonobo-kontroll som visar en uppgiftslista." - -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en kalender." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-kalendern." - -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Evolutionkomponent för hantering av kalendern." - -#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -#~ msgstr "Fabrik för Evolution-kalenderobjekt" - -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger" - -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Alarmaviseringstjänst" - -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Fabrik för import av iCalendar-filer till Evolution" - -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importerar iCalendar-filer till Evolution" - -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "Importerar vCalendar-filer till Evolution" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions visningstypsnitt." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions e-postkonton." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions e-postkomponent." - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions meddelanderedigerare." - -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "Evolutionkomponenten för hantering av e-post." - -#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -#~ msgstr "" -#~ "Fabrik för kontrollerna som exporteras av Evolution-epostkomponenten" - -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Fabrik för import av brevlåda (mbox) till Evolution" - -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Importerar brevlådefiler (mbox-filer) till Evolution" - -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Fabrik för import av Outlook Express 4-post till Evolution" - -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Importerar Outlook Express 4-filer till Evolution" - -#~ msgid "On Screen fonts" -#~ msgstr "Skärmtypsnitt" - -#~ msgid "_Fixed-width:" -#~ msgstr "_Fast breddsteg:" - -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "_Variabelt breddsteg:" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-sammanfattningen." - -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolutions mappinställningar." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution kunde inte skapa katalogen\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Directory %s\n" -#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" -#~ "readable and executable and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Katalogen %s\n" -#~ "har inte rätt rättigheter. Gör den läsbar och\n" -#~ "körbar och starta om Evolution." - -#~ msgid "" -#~ "File %s\n" -#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -#~ "Please remove this file and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Filen %s\n" -#~ "bör tas bort för att Evolution ska kunna fungera korrekt.\n" -#~ "Ta bort denna fil och starta om Evolution." - -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Utdatafil" - -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "Server för personlig adressbok" - -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "Server för personlig kalender; kalenderfabrik" - -#~ msgid "Wombat InterfaceCheck interface" -#~ msgstr "Wombat-gränssnittskontrollsgränssnitt" - -#~ msgid "%l:%M %d %B" -#~ msgstr "%l.%M %d %B" - -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "1234" - -#~ msgid "380" -#~ msgstr "380" - -#~ msgid "666" -#~ msgstr "666" - -#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -#~ msgstr "Lägg till (eller redigera) attributmappningar" - -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "DN-anpassning" - -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "Mappningar" - -#~ msgid "Objectclasses" -#~ msgstr "Objektklasser" - -#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -#~ msgstr "Objektklasser som används i Evolution:" - -#~ msgid "Objectclasses Used on Server:" -#~ msgstr "Objektklasser som används på servern:" - -#~ msgid "" -#~ "Please select an Evolution attribute and an\n" -#~ "LDAP attribute to associate with it." -#~ msgstr "" -#~ "Välj ett Evolution-attribut och ett\n" -#~ "LDAP-attribut att associera med det." - -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "_Återställ standardalternativ" - -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "Åter_ställ standardalternativ" - -#~ msgid "" -#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the " -#~ "\"Add Attribute\" button.\n" -#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new " -#~ "contacts\n" -#~ "that you add to the directory on the LDAP server. " -#~ msgstr "" -#~ "För att lägga till ett attribut till DN väljer du det från listan och " -#~ "klickar på knappen \"Lägg till attribut\".\n" -#~ "Alla värden som du lägger till i DN kommer att bli nödvändiga värden för " -#~ "alla\n" -#~ "nya kontakter som du lägger till i katalogen på LDAP-servern." - -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "_Lägg till mappning" - -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "_Lägg till i DN" - -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "_Alltid" - -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "_Ta bort mappning" - -#~ msgid "_Distinguished Name (DN):" -#~ msgstr "_Distinguished name (DN):" - -#~ msgid "_Don't use SSL/TLS" -#~ msgstr "_Använd inte SSL/TLS" - -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "_Redigera mappning" - -#~ msgid "_If necessary " -#~ msgstr "_Om nödvändigt " - -#~ msgid "_LDAP attribute:" -#~ msgstr "_LDAP-attribut:" - -#~ msgid "_LDAP attributes:" -#~ msgstr "_LDAP-attribut:" - -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "_Fler alternativ >>" - -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "_Återställ standardalternativ" - -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "kontoguide" - -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "kontoredigerare" - -#~ msgid "dn-customization-tab" -#~ msgstr "dn-anpassningsflik" - -#~ msgid "edit_server_window_simple" -#~ msgstr "redigera_serverfönster_enkelt" - -#~ msgid "mappings-tab" -#~ msgstr "mappningsflik" - -#~ msgid "objectclasses-tab" -#~ msgstr "objektklasserflik" - -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Redigera kontaktlista" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har tagit de uppgifter som var i din kalendermapp och " -#~ "automatiskt flyttat dem till den nya uppgiftsmappen." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har försökt att ta de uppgifter som var i din kalendermapp och " -#~ "flytta dem till den nya uppgiftsmapp.\n" -#~ "En del av dessa uppgifter kunde inte flyttas, så detta förfarande kan " -#~ "försökas igen i framtiden." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte öppna \"%s\"; inga objekt från kalendermappen kommer att " -#~ "flyttas till uppgiftsmappen." - -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte; inga objekt från " -#~ "kalendermappen kommer att flyttas till uppgiftsmappen." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" -#~ "configured any identities in the mail component." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte skapa redigerarfönstret, eftersom du inte har\n" -#~ "konfigurerat några identiter i e-postkomponenten." - -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -#~ msgstr "Kan inte initiera Evolution-redigeraren." - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "timme" - -#~ msgid "week" -#~ msgstr "vecka" - -#~ msgid "year" -#~ msgstr "år" - -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkonfigurationskomponent." - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions mappinformationskomponent." - -#~ msgid "" -#~ "Please specify signature filename\n" -#~ "in Advanced section of signature settings." -#~ msgstr "" -#~ "Ange filnamn för signaturen i den\n" -#~ "avancerade delen av signaturinställningarna." - -#~ msgid "Unnamed [script]" -#~ msgstr "Namnlöst [skript]" - -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Alla mappar" - -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Visningsalternativ" - -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "Mappar vars namn börjar med:" - -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "Pilot_kanalsinställningar..." - -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "Konfigurera Pilotkanalskonfiguration" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You " -#~ "will not be able to edit the options for this reminder." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution stöder inte e-postavisering för påminnelser. Du kommer inte att " -#~ "kunna redigera alternativen för denna påminnelse." - -#~ msgid "Kerberos 5" -#~ msgstr "Kerberos 5" - -#~ msgid "Sending Email:" -#~ msgstr "Skickande av e-post:" - -#~ msgid "" -#~ "This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -#~ "receipt when a message you\n" -#~ "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone " -#~ "requests a receipt from you." -#~ msgstr "" -#~ "Denna sida låter dig välja om du vill uppmärksammas via ett kvitto över " -#~ "läsning då ett\n" -#~ "meddelande till dig lästs, och ange vad du vill att Evolution ska göra " -#~ "när någon begär ett kvitto från dig." - -#~ msgid "st" -#~ msgstr ":a" - -#~ msgid "nd" -#~ msgstr ":a" - -#~ msgid "rd" -#~ msgstr ":e" - -#~ msgid "th" -#~ msgstr ":e" - -#~ msgid "Evolution mail folder factory component." -#~ msgstr "Fabrik för Evolutions e-postmappkomponent." - -#~ msgid "Factory for the Evolution composer." -#~ msgstr "Fabrik för Evolutions e-postredigerare." - -#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." -#~ msgstr "Fabrik för e-postsammanfattningskomponenten." - -# Osäker -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "Apri-fil" - -# Osäker -#~ msgid "Salve file" -#~ msgstr "Salve-fil" - -#~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "Evolution-installation" - -#~ msgid "" -#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" -#~ "into your personal Evolution directory" -#~ msgstr "" -#~ "Denna nya version av Evolution måste installera ytterligare filer\n" -#~ "i din personliga Evolutionkatalog" - -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -#~ msgstr "" -#~ "Klicka på \"OK\" för att installera filerna, eller \"Avbryt\" för att " -#~ "avsluta." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has detected an old\n" -#~ "Executive-Summary directory.\n" -#~ "This needs to be removed before\n" -#~ "Evolution will run.\n" -#~ "Do you want me to remove this directory?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har upptäckt en gammal\n" -#~ "Executive-Summary-katalog. Denna\n" -#~ "måste tas bort innan Evolution kan\n" -#~ "starta.\n" -#~ "Vill du att jag ska ta bort katalogen?" - -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n" -#~ "(%s)" - -#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ msgstr "Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n" - -#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -#~ msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH." - -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Värd" - -#~ msgid "Smoke w/ thunders" -#~ msgstr "Rök med åska" - -#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders" -#~ msgstr "Vulkanisk aska med storm" - -#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -#~ msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent." - -#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" -#~ msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll" - -#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" -#~ msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen" - -#~ msgid "Factory to create a component editor factory" -#~ msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik" - -#~ msgid "Could not initialize GNOME" -#~ msgstr "Kunde inte initiera GNOME" - -#~ msgid "Could not activate Bonobo" -#~ msgstr "Kunde inte aktivera Bonobo" - -#~ msgid "Could not create the component editor factory" -#~ msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte skapa uppgiftsvyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." - -#~ msgid "Associated LDAP Attribute" -#~ msgstr "Associerat LDAP-attribut" - -#~ msgid "Attribute" -#~ msgstr "Attribut" - -#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute" -#~ msgstr "Motsvarande Evolution-attribut" - -#~ msgid "Evolution Attribute" -#~ msgstr "Evolution-attribut" - -#~ msgid "LDAP Attribute" -#~ msgstr "LDAP-attribut" - -#~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Telefontyper" - -#~ msgid "Could not create a PGP signature context." -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-signatursammanhang." - -#~ msgid "Attach file" -#~ msgstr "Bifoga fil" - -#~ msgid "Attach files" -#~ msgstr "Bifoga filer" - -#~ msgid "Signature" -#~ msgstr "Signatur" - -#~ msgid "_Signature" -#~ msgstr "_Signatur" - -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Konto %d" - -#~ msgid "Completed:" -#~ msgstr "Färdigt:" - -#~ msgid "Use SSL/TLS:" -#~ msgstr "Använd SSL/TLS:" - -#~ msgid "Port number:" -#~ msgstr "Portnummer:" - -#~ msgid "Alert" -#~ msgstr "Varning" - -#~ msgid "123" -#~ msgstr "123" - -#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -#~ msgstr "Fabrik för kontrollen för adressboksvisitkort" - -#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -#~ msgstr "Fabrik för adressbokens adressvisare" - -#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" -#~ msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen" - -#~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "Visa kort?" - -#~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "Visa kort" - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Varning!" - -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Lägg till åtgärd" - -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Lägg till villkor" - -#~ msgid "Warning: Unsent Messages" -#~ msgstr "Varning: Oskickade meddelanden" - -#~ msgid "Go to next folder with unread messages?" -#~ msgstr "Gå till nästa mapp med olästa meddelanden?" - -#~ msgid "US-Letter" -#~ msgstr "US-Letter" - -#~ msgid "Add Signature" -#~ msgstr "Lägg till signatur" - -#~ msgid "Marquette" -#~ msgstr "Marquette" - -#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n" - -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Ny..." - -#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -#~ msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." - -#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -#~ msgstr "setup_vfs(): kunde inte initiera GNOME-VFS" - -#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -#~ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" - -#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" - -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "_Konfigurera..." - -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "_Konfigurera Pilot..." - -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Välj PGP-program" - -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Signatur 1" - -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Signatur 2" - -#~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "Sökväg till _PGP-programmet:" - -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Kopiera markerade meddelanden" - -#~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Klipp ut markerade meddelanden" - -#~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Letar efter nya meddelanden" - -#~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "Mappen %s finns inte längre" - -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 byte" - -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u byte" - -#~ msgid "" -#~ "You forgot to choose a folder.\n" -#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -#~ msgstr "" -#~ "Du glömde välja en mapp.\n" -#~ "Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till." - -#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s kan inte konfigureras om eftersom den inte är en lokal mapp" - -#~ msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." -#~ msgstr "" -#~ "Ange namnet som du vill använda för att referera till denna signatur." - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importer not ready.\n" -#~ "Waiting 5 seconds to retry." -#~ msgstr "" -#~ "Importerar %s\n" -#~ "Importören är inte redo.\n" -#~ "Väntar 5 sekunder med nytt försök." - -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Fel i sökuttryck." - -#~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Startar om sökningen." - -#~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "Kunde inte tolka frågesträng" - -#~ msgid "Email is" -#~ msgstr "E-post är" - -#~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten" - -#~ msgid "Meeting begins: " -#~ msgstr "Sammanträdet börjar: " - -#~ msgid "Task begins: " -#~ msgstr "Uppgiften börjar: " - -#~ msgid "Free/Busy info begins: " -#~ msgstr "Ledig-/upptageninformation börjar: " - -#~ msgid "Begins: " -#~ msgstr "Börjar: " - -#~ msgid "Meeting ends: " -#~ msgstr "Sammanträdet slutar: " - -#~ msgid "Task Completed: " -#~ msgstr "Uppgiften färdig: " - -#~ msgid "Task Due: " -#~ msgstr "Uppgiften ska vara utförd: " - -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Icke-deltagare" - -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr "Ställ in som standardalternativ" - -#~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Signaturtips" - -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Visa _mappar från server: " - -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " -#~ "crashing.\n" -#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" -#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" -#~ "occurred. Thank you." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution kan inte hämta det lokala adressbokslagret.\n" -#~ "Detta kan ha orsakats av att komponenten evolution-addressbook kraschar.\n" -#~ "För att hjälpa oss att bättre förstå och lösa detta problem en gång för\n" -#~ "alla kan du skicka ett brev till Jon Trowbridge med en\n" -#~ "detaljerad beskrivning av de omständigheter under vilket felet " -#~ "framträdde.\n" -#~ "Tack på förhand." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" -#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -#~ "correct this problem." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution kan inte få tag på det lokala adressbokslagret.\n" -#~ "Normalt bör detta aldrig inträffa. Du kan behöva avsluta\n" -#~ "och starta om Evolution för att åtgärda detta problem." - -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Bläddra..." - -#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Sammanträdestatusen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" - -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "_Ta bort detta möte" - -#~ msgid "SASL Protocol error" -#~ msgstr "SASL-protokollfel" - -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "I/O-fel: %s" - -#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Fel på välkomstsvar: %s: möjligtvis inte ödesdigert" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" - -#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Fel i HELO-svar: %s: inte ödesdigert" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" - -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Infoga fil" - -#~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Du har valt ett ogiltigt datum." - -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "Meddelandedatumet kommer att jämföras med\n" -#~ "den tid då filtret körs eller en virtuell\n" -#~ "mapp öppnas." - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" - -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet." - -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "NNTP-server:" - -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Diskussionsgruppsservrar" - -#~ msgid "newswindow1" -#~ msgstr "newswindow1" - -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Visa meddelanden..." - -#~ msgid "Executing shell command: %s" -#~ msgstr "Kör skalkommando: %s" - -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Skapa ny mapp" - -#~ msgid "" -#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" -#~ "the requested operation." -#~ msgstr "" -#~ "Den markerade typen av mapp är inte giltig för\n" -#~ "den begärda åtgärden." - -#~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Du kan endast importera till lokala mappar" - -#~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Infoga text_fil..." - -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "_Pilotinställningar..." - -#~ msgid "Addressbook Settings" -#~ msgstr "Adressboksinställningar" - -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." -#~ msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-adressboken." - -#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "Fabrik för kalendersammanfattningskomponenten." - -#~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "_Dagen startar:" - -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "Da_gen slutar:" - -#~ msgid "before the start of the appointment" -#~ msgstr "innan starten på mötet" - -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Annan organisatör" - -#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Klartextsignering stöds inte av detta chiffer" - -#~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Ange din %s-lösenfras" - -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Kan inte signera detta meddelande: ingen klartext att signera" - -#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Kan inte signera detta meddelande: inget lösenord angavs" - -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte signera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" - -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte signera detta meddelande: ingen klartext att klartextsignera" - -#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "Kan inte veridiera detta meddelande: ingen klartext att verifiera" - -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte verifiera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" - -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Kan inte kryptera detta meddelande: inget lösenord angavs" - -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte kryptera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" - -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -#~ msgstr "Kan inte dekryptera detta meddelande: ingen klartext att dekryptera" - -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Kan inte dekryptera detta meddelande: inget lösenord angavs" - -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte dekryptera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %" -#~ "s" - -#~ msgid "%s server %s" -#~ msgstr "%s-server %s" - -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(okänd värd)" - -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s" - -#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande till spool-filen %s: %s" - -#~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte arkivera: %s: %s" - -#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" -#~ msgstr "Lagret \"%s\" finns inte eller är ingen katalog" - -#~ msgid "Mail tree %s" -#~ msgstr "E-postträd %s" - -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Slump" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get inbox for new mail store:\n" -#~ "%s\n" -#~ "No shortcut will be created." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte hämta inkorg för e-postlager:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ingen genväg kommer att skapas." - -#~ msgid "Afrikaans" -#~ msgstr "Afrikaans" - -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arabiska" - -#~ msgid "Dari" -#~ msgstr "Dari" - -#~ msgid "Hulu" -#~ msgstr "Hulu" - -#~ msgid "Same as text" -#~ msgstr "Samma som text" - -#~ msgid "Use _HTML for this signature" -#~ msgstr "Använd _HTML för denna signatur" - -#~ msgid "_HTML Signature:" -#~ msgstr "_HTML-signatur:" - -#~ msgid "_Language:" -#~ msgstr "_Språk:" - -#~ msgid "_Random" -#~ msgstr "_Slump" - -#~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-krypteringssammanhang." - -#~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-dekrypteringssammanhang." - -#~ msgid "Riga" -#~ msgstr "Riga" - -#~ msgid "Edit Addressbook" -#~ msgstr "Redigera adressbok" - -#~ msgid "A_uthenticate with server using:" -#~ msgstr "A_utentisera med server genom att använda:" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancerat" - -#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -#~ msgstr "Kontrollera detta om servern kräver autentisering." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with " -#~ "the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution kommer att använda detta \"Distinquished name (DN)\" för att " -#~ "autentisera dig till servern" - -#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -#~ msgstr "" -#~ "Informationen nedan krävs för att en adressbok ska kunna läggas till. " - -#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "Denna information krävs inte för de flesta ldap-servrar. " - -#~ msgid "" -#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " -#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Denna information används av din ldap-server för att ange vilka noder som " -#~ "används i en sökning. Kontakta din serveradministratör för mer " -#~ "information." - -#~ msgid "" -#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " -#~ "your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Detta är basnoden för alla dina sökningar på ldap-servern. Kontakta din " -#~ "serveradministratör för mer information." - -#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Detta är namnet på servern där din adressbok finns." - -#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Detta är porten som din ldap-server använder." - -#~ msgid "C_ontaining:" -#~ msgstr "_Innehåller:" - -#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Visa kontakter som matchar följande villkor:" - -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "F_örsta dagen i veckan:" - -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Annat" - -#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i deltagarlistan!\n" - -#~ msgid "Error hashing password." -#~ msgstr "Fel vid hashning av lösenord." - -#~ msgid "Invalid password." -#~ msgstr "Ogiltigt lösenord." - -#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." -#~ msgstr "Kunde inte klartextsignera: certifikat hittades inte för \"%s\"." - -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -#~ msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa kuvertdata." - -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa krypteringssammanhang." - -#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -#~ msgstr "Kunde inte kryptera data: ogiltig användarnyckel: \"%s\"." - -#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." -#~ msgstr "Kunde inte kryptera: kodning misslyckades." - -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Evolutionkomponent för sammanfattningen." - -#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -#~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent." - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent." - -#~ msgid "" -#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " -#~ "Summary.\n" -#~ "\n" -#~ "Just leave it blank for the default" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan välja en annan HTML-sida som bakgrund för sammanfattningen.\n" -#~ "\n" -#~ "Lämna fältet tomt för att få standardsidan." - -#~ msgid "Open %s with the default GNOME application" -#~ msgstr "Öppna %s med det program som är standard i Gnome" - -#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -#~ msgstr "Öppna %s med standardwebbläsaren i Gnome" - -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Kör %s" - -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Stäng %s" - -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Flytta %s till vänster" - -#~ msgid "Move %s to the right" -#~ msgstr "Flytta %s till höger" - -#~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Flytta %s till föregående rad" - -#~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Flytta %s till nästa rad" - -#~ msgid "Configure %s" -#~ msgstr "Konfigurera %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte öppna HTML-filen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error reading data:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid läsning av data:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "File does not have a place for the services.\n" -#~ msgstr "Filen har ingen plats för tjänsterna.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -#~ msgstr "" -#~ "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n" -#~ "Om du fick en varning om RootPOA, betyder det förmodligen att\n" -#~ "du kompilerade Bonobo med GOAD i stället för OAF." - -#~ msgid "Factory for the RDF summary." -#~ msgstr "Fabrik för RDF-sammanfattningen." - -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "RDF-sammanfattning" - -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Fabrik för Bonobo-testkomponenten." - -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Fabrik för testkomponenten." - -#~ msgid "Test bonobo service" -#~ msgstr "Testa Bonobo-tjänsten" - -#~ msgid "Test service" -#~ msgstr "Testa tjänsten" - -#~ msgid "Update now" -#~ msgstr "Uppdatera nu" - -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Ange mappens URI" - -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Inkorg" - -#~ msgid " color" -#~ msgstr " färg" - -#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "Kr_yptera alltid till mig själv när krypterad post skickas" - -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Redigerare" - -#~ msgid "Default character encoding: " -#~ msgstr "Standardteckenkodning: " - -#~ msgid "Delete selected signature" -#~ msgstr "Ta bort markerad signatur" - -#~ msgid "E_mail address:" -#~ msgstr "_E-postadress:" - -#~ msgid "Ed_it..." -#~ msgstr "Red_igera..." - -#~ msgid "Edi_t..." -#~ msgstr "Redi_gera..." - -#~ msgid "Forwards and Replies" -#~ msgstr "Vidarebefordran och svar" - -#~ msgid "Hide advanced settings" -#~ msgstr "Dölj avancerade inställningar" - -#~ msgid "In HTML mail" -#~ msgstr "I HTML-brev" - -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Tangentbordsgenvägar" - -#~ msgid "N_ew..." -#~ msgstr "N_y..." - -#~ msgid "Name of selected signature" -#~ msgstr "Namn på vald signatur" - -#~ msgid "Ne_w..." -#~ msgstr "_Ny..." - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Diskussionsgrupper" - -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Välj en filterloggfil..." - -#~ msgid "Select PGP binary" -#~ msgstr "Välj PGP-program" - -#~ msgid "Shortcut" -#~ msgstr "Genväg" - -#~ msgid "Show advanced settings" -#~ msgstr "Visa avancerade inställningar" - -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Källor" - -#~ msgid "_Filename" -#~ msgstr "_Filnamn" - -#~ msgid "_Highlight citations with" -#~ msgstr "Markera _citat med" - -#~ msgid "_Name" -#~ msgstr "_Namn" - -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organisation:" - -#~ msgid "_Send messages in HTML format by default" -#~ msgstr "_Skicka meddelanden i HTML-format som standard" - -#~ msgid "_Server type: " -#~ msgstr "_Servertyp: " - -#~ msgid "placeholder" -#~ msgstr "platshållare" - -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "sekunder." - -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolution känner inte igen denna typ av signerat meddelande." - -#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "Inkomplett meddelande skrevs på rör!" - -#~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "E-postsammanfattning" - -#~ msgid "Factory for the Notes control" -#~ msgstr "Fabrik för anteckningskontrollen" - -#~ msgid "Dump" -#~ msgstr "Kasta" - -#~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Kort: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Namn: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Prefix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Prefix: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Given: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Förnamn: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Additional: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Andranamn: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Family: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Efternamn: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Suffix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Suffix: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Birth Date: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Födelsedatum: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Address:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Adress:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Postal Box: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Box: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Ext: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Anknytning: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Street: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Gatuadress: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " City: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Ort: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Region: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Region: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Country: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Land: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Delivery Label: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Leveransetikett: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephones:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Telefoner:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "E-post:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mailer: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "E-postprogram: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Geo Location: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Geografisk plats: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Business Role: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Yrkesroll: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Org: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Org: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Namn: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Enhet: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit2: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Enhet 2: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit3: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Enhet 3: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit4: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Enhet 4: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Categories: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kategorier: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Unique String: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Unik sträng: " - -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Väntar på anslutning till LDAP-servern..." - -#~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "Ny _kontakt" - -#~ msgid "New Contact _List" -#~ msgstr "Ny kontakt_lista" - -#~ msgid "Name contains" -#~ msgstr "Namnet innehåller" - -#~ msgid "Email contains" -#~ msgstr "E-postadressen innehåller" - -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Ny _uppgift" - -#~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "_Ta bort denna uppgift" - -#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Ogiltig typ i \"body-contains\", förväntar sträng" - -#~ msgid "NT Login" -#~ msgstr "NT-inloggning" - -#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -#~ msgstr "Kunde inte kontrollera nya meddelanden på POP-servern: %s" - -#~ msgid "" -#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to " -#~ "it." -#~ msgstr "" -#~ "Det här kommer att ansluta till POP-servern och använda Kerberos 4 för " -#~ "att autentisera med den." - -#~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Okänd)" - -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "Kunde inte hitta \"Från\"-adress i meddelandet" - -#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Fel i DATA-svar: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" - -#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte ödesdigert" - -#~ msgid "Needs Reply" -#~ msgstr "Kräver svar" - -#~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "E-postlagringsmapp (intern)" - -#~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "Nytt e-_postmeddelande" - -#~ msgid "Mark as Unim_portant" -#~ msgstr "Markera som ovikti_gt" - -#~ msgid "Mark as Needing Reply" -#~ msgstr "Markera som svarskrävande" - -#~ msgid "Mark as Not Needing Reply" -#~ msgstr "Markera som inte svarskrävande" - -#~ msgid "Filter on Mailing List" -#~ msgstr "Filtrera på sändlista" - -#~ msgid "Indexing:" -#~ msgstr "Indexering:" - -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Brevlådeformat" - -#~ msgid "This message contains invalid recipients:" -#~ msgstr "Detta meddelande innehåller ogiltiga mottagare:" - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent." - -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Regioner" - -#~ msgid " _Remove" -#~ msgstr " _Ta bort" - -#~ msgid "All _folders:" -#~ msgstr "_Alla mappar:" - -#~ msgid "_Display stations:" -#~ msgstr "_Visa stationer:" - -#~ msgid "_Displayed feeds:" -#~ msgstr "_Visade källor:" - -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Inget namn)" - -#~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Konfigurera kalenderns inställningar" - -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Skapa ett nytt _heldagsevenemang" - -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Skapa en ny _uppgift" - -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Skapa ett _nytt möte" - -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Skapa ett evenemang som varar en hel dag" - -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Möte..." - -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Kalenderinställningar..." - -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_Uppgift..." - -#~ msgid "Forward _Attached" -#~ msgstr "Vidarebefordra som _bilaga" - -#~ msgid "Forward _Quoted" -#~ msgstr "Vidarebefordra _citerat" - -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Tillämpa filter" - -#~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Konfigurera uppgiftsvyns inställningar" - -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "_Sammanfattningsinställningar..." - -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Visa alla" - -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "S_ök" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution will use this Distinguished Name (DN) to authenticate you with " -#~ "the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution kommer att använda detta \"Distinquished name (DN)\" för att " -#~ "autentisera dig till servern" - -#~ msgid "_Message Recipients:" -#~ msgstr "_Mottagare av meddelande:" - -#~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Jungfruöarna" - -#~ msgid "Republic Of Korea" -#~ msgstr "Sydkorea" - -#~ msgid "Republic Of Moldova" -#~ msgstr "Moldavien" - -#~ msgid "
The weather server could not be contacted
" -#~ msgstr "
Väderservern kunde inte kontaktas
" - -#~ msgid "" -#~ "Error while executing file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid körning av filen %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." - -#~ msgid "Specify command:" -#~ msgstr "Ange kommando:" - -#~ msgid "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organization Unit: %s\n" -#~ "Organization: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" -#~ msgstr "" -#~ "E-post: %s\n" -#~ "Officiellt namn: %s\n" -#~ "Organisationsenhet: %s\n" -#~ "Organisation: %s\n" -#~ "Lokalitet: %s\n" -#~ "Stat: %s\n" -#~ "Land: %s" - -#~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "Meddelandet mottogs" - -#~ msgid "on or after" -#~ msgstr "den eller efter" - -#~ msgid "on or before" -#~ msgstr "den eller innan" - -#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Dagboksposten har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" - -#~ msgid "°F" -#~ msgstr "°F" - -#~ msgid "°C" -#~ msgstr "°C" - -#~ msgid "This is an encrypted message part" -#~ msgstr "Detta är en krypterad meddelandedel" - -#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna katalog för diskussionsgruppsserver: %s" - -#~ msgid "_Assistant's name:" -#~ msgstr "_Assistentens namn:" - -#~ msgid "_Full Name..." -#~ msgstr "_Fullständigt namn..." - -#~ msgid "Business _Fax" -#~ msgstr "Arbets_fax" - -#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -#~ msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the information\n" -#~ "that you would like to import" -#~ msgstr "" -#~ "Välj den information som\n" -#~ "du vill importera" - -#~ msgid "First Run Setup Assistant" -#~ msgstr "Förstagångsassistent" - -#~ msgid "Setup Assistant" -#~ msgstr "Konfigurationsassistent" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" -#~ "\n" -#~ "This assistant will help you get started" -#~ msgstr "" -#~ "Välkommen till Evolutions förstagångsassistent\n" -#~ "\n" -#~ "Detta kommer att hjälpa dig komma igång" - -#~ msgid "Your configuration is complete." -#~ msgstr "Din konfiguration är färdig." - -#~ msgid "_Invite Others" -#~ msgstr "_Bjud in andra" - -#~ msgid "GnomeCard:" -#~ msgstr "GnomeCard:" - -#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -#~ msgstr "Kan inte kopiera en mapp \"%s\" till sig själv" - -#~ msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" -#~ msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" - -#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT" -#~ msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" - -#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator." -#~ msgstr "Mappen kan inte innehålla katalogavskiljaren." - -#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -#~ msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M" - -#~ msgid "%s at an unknown time" -#~ msgstr "%s en okänd avsändare" - -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "_Konfidentiellt" - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s" - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s" - -#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" - -#~ msgid "_Check for supported types" -#~ msgstr "Kontrollera vilka _typer som stöds" - -#~ msgid "No GPG/PGP program configured." -#~ msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." - -#~ msgid "Encrypted message not displayed" -#~ msgstr "Krypterat meddelande visas inte" - -#~ msgid "Click icon to decrypt." -#~ msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." - -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s och slutar %s" - -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s" -#~ msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s" - -#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s" -#~ msgstr "Avisering om ditt möte som slutar %s" - -#~ msgid "Notification about your appointment" -#~ msgstr "Avisering om ditt möte" - -#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s och slutar %s" - -#~ msgid "Notification about your task starting on %s" -#~ msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s" - -#~ msgid "Notification about your task ending on %s" -#~ msgstr "Avisering om din uppgift som slutar %s" - -#~ msgid "Notification about your task" -#~ msgstr "Avisering om din uppgift" - -#~ msgid "Qmail maildir-format mail files" -#~ msgstr "Brevlådefiler i Qmail maildir-format" - -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" -#~ "for mail, calendaring, and contact management\n" -#~ "within the GNOME desktop environment." -#~ msgstr "" -#~ "Ximian Evolution är en svit av grupprogram för\n" -#~ "e-post, kalender- och kontakthantering\n" -#~ "inom GNOME-skrivbordsmiljön." - -#~ msgid "Summary: %s

" -#~ msgstr "Sammanfattning: %s

" - -#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" -#~ msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas" - -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" -#~ msgstr "Kan inte initiera gränssnittet för Evolution-epostguiden" - -#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -#~ msgstr "Ange din e-postadress och ditt lösenord för åtkomst till %s" - -#~ msgid "" -#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -#~ "This probably means that the %s component has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Hoppsan! Vyerna för \"%s\" dog oväntat. :-(\n" -#~ "Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat." - -#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -#~ msgstr "" -#~ "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"." - -#~ msgid "before start of appointment" -#~ msgstr "innan start på möte" - -#~ msgid "after start of appointment" -#~ msgstr "efter start på möte" - -#~ msgid "Evolution Shortcuts" -#~ msgstr "Evolutiongenvägar" - -#~ msgid "Message _preview should be displayed by default" -#~ msgstr "Meddelande_förhandsgranskningen ska visas som standard" - -#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" -#~ msgstr "Meddelandelistan ska visas på ett _trådat vis som standard" - -#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" -#~ msgstr "_Kom ihåg GPG-lösenfrasen fram till avslut" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Byt namn" - -#~ msgid "_Import File..." -#~ msgstr "_Importera fil..." - -#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen." -#~ msgstr "Kan inte få tag i lokalt lagringsutrymme. Detta borde aldrig hända." - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "FIXME: mail alarm options" -#~ msgstr "FIXME: alternativ för e-postalarm" - -#~ msgid "No plaintext to sign." -#~ msgstr "Ingen klartext att signera." - -#~ msgid "No plaintext to clearsign." -#~ msgstr "Ingen klartext att klartextsignera." - -#~ msgid "No plaintext to verify." -#~ msgstr "Ingen klartext att verifiera." - -#~ msgid "No plaintext to encrypt." -#~ msgstr "Ingen klartext att kryptera." - -#~ msgid "No recipients specified" -#~ msgstr "Inga avsändare är angivna" - -#~ msgid "No ciphertext to decrypt." -#~ msgstr "Ingen kryptotext att dekryptera." - -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%Y-%m-%d" - -#~ msgid "" -#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " -#~ "to know." -#~ msgstr "" -#~ "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det." - -#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid" -#~ msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig" - -#~ msgid "Unable to find any of your identitiesin the attendees list!\n" -#~ msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i deltagarlistan!\n" - -#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -#~ msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n" - -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Påminnelse om ditt möte klockan " - -#~ msgid "Summarizing folder" -#~ msgstr "Sammanfattar mapp" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: sammanfattar från position %ld: %s" - -#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -#~ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" - -#~ msgid "No such folder /%s" -#~ msgstr "Det finns ingen mapp /%s" - -#~ msgid "Registering '%s'" -#~ msgstr "Registrerar \"%s\"" - -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Klar." - -#~ msgid "Synchronising folder" -#~ msgstr "Synkroniserar mapp" - -#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp att sammanfatta: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna mapp för att sammanfatta: %s: %s" - -#~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "Elm-epost" - -#~ msgid "Forwarded message:\n" -#~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" - -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" - -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" - -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" - -#~ msgid "%l:%M%p" -#~ msgstr "%H.%M" - -#~ msgid "%a %l:%M%p" -#~ msgstr "%a %H.%M" - -#~ msgid "_Refresh time (seconds):" -#~ msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):" - -#~ msgid "Standard Unix mailbox file" -#~ msgstr "Standard Unix-brevlådefil" - -#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" -#~ msgstr "Brevfiler i UNIX-mbox-spoolformat" - -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " -#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " -#~ "systems." -#~ msgstr "" -#~ "För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för " -#~ "att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-" -#~ "postsystem." - -#~ msgid "Synchronizing folder" -#~ msgstr "Synkroniserar mapp" - -#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -#~ msgstr "Detta verkar vara första gången du använder Evolution." - -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -#~ msgstr "Klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i" - -#~ msgid "Show work week" -#~ msgstr "Visa arbetsvecka" - -#~ msgid "Print S_etup" -#~ msgstr "Skrivar_inställningar" - -#~ msgid "On %s, %s wrote:" -#~ msgstr "Den %s skrev %s:" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" - -#~ msgid "Send contact to other" -#~ msgstr "Skicka kontakt till annan" - -#~ msgid "12 hour (am/pm)" -#~ msgstr "12 timmar (fm/em)" - -#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar." -#~ msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender." - -#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting." -#~ msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt sammanträde." - -#~ msgid "This is a request for the latest event information." -#~ msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen." - -#~ msgid "This is an event cancellation." -#~ msgstr "Detta är en evenemangsavbokning." - -#~ msgid "The message is not understandable." -#~ msgstr "Detta meddelande kan inte förstås." - -#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar." -#~ msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender." - -#~ msgid "This is a task request." -#~ msgstr "Detta är en begäran om en uppgift." - -#~ msgid "This is a reply to a task request." -#~ msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran." - -#~ msgid "Evolution Account Manager" -#~ msgstr "Evolutions kontohanterare" - -#~ msgid "Evolution Account Wizard" -#~ msgstr "Kontoguide för Evolution" - -#~ msgid "Updating message list" -#~ msgstr "Uppdaterar meddelandelistan" - -#~ msgid "%A, %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "My Evolution" -#~ msgstr "Mitt Evolution" - -#~ msgid "Send _contact to other" -#~ msgstr "Skicka _kontakt till annan" - -#~ msgid "Send _message to contact" -#~ msgstr "Skicka _meddelande till kontakt" - -#~ msgid "Print calendar" -#~ msgstr "Skriv ut kalender" - -#~ msgid "W_ork Week" -#~ msgstr "_Arbetsvecka" - -#~ msgid "_Day" -#~ msgstr "_Dag" - -#~ msgid "_Month" -#~ msgstr "_Månad" - -#~ msgid "_Week" -#~ msgstr "_Vecka" - -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Spara mötet och stäng dialogrutan" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjälp" - -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Se online-hjälpen" - -#~ msgid "Print Message..." -#~ msgstr "Skriv ut meddelande..." - -#~ msgid "Print Preview..." -#~ msgstr "Förhandsgranska..." - -#~ msgid "Delegate Task" -#~ msgstr "Delegera uppgift" - -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Spara uppgift som något annat" - -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Komma i _gång" - -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Använda k_ontakthanteraren" - -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Använda _kalendern" - -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Använda _e-postdelen" - -#~ msgid "_Re-send Message" -#~ msgstr "Skicka _om meddelande" - -#~ msgid "Category contains" -#~ msgstr "Kategorin innehåller" - -#~ msgid "Select name from _folder:" -#~ msgstr "Välj namn från _mapp:" - -#~ msgid "%B" -#~ msgstr "%B" - -#~ msgid "Delegated From:" -#~ msgstr "Delegerad från:" - -#~ msgid "% Comp_lete:" -#~ msgstr "% färdig_t:" - -#~ msgid "Competition" -#~ msgstr "Konkurrens" - -#~ msgid "Gifts" -#~ msgstr "Gåvor" - -#~ msgid "Goals/Objectives" -#~ msgstr "Mål" - -#~ msgid "Strategies" -#~ msgstr "Strategier" - -#~ msgid "Suppliers" -#~ msgstr "Underleverantörer" - -#~ msgid "Time & Expenses" -#~ msgstr "Tid och utgifter" - -#~ msgid "VIP" -#~ msgstr "VIP" - -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "_Möte (FIXME)" - -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)" - -#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "_Uppgift (FIXME)" - -#~ msgid "Unknown addressbook type" -#~ msgstr "Okänd adressbokstyp" - -#~ msgid "Unknown scope type" -#~ msgstr "Okänd omfattningstyp" - -#~ msgid "Bind DN:" -#~ msgstr "Bind-DN:" - -#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here" -#~ msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Värd:" - -#~ msgid "FIXME Host help text here." -#~ msgstr "FIXME Värd-hjälptext här." - -#~ msgid "Root DN:" -#~ msgstr "Rot-DN:" - -#~ msgid "FIXME Root DN help text here." -#~ msgstr "FIXME Root DN-hjälptext här." - -#~ msgid "FIXME Port help text here." -#~ msgstr "FIXME POrt-hjälptext här." - -#~ msgid "Authentication:" -#~ msgstr "Autentisering:" - -#~ msgid "FIXME Path Help text here" -#~ msgstr "FIXME Sökvägshjälptext här" - -#~ msgid "Create path if it doesn't exist." -#~ msgstr "Skapa sökvägen om den inte finns." - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant " -#~ "information about it." -#~ msgstr "" -#~ "Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen " -#~ "om den." - -#~ msgid "FIXME Name help text here" -#~ msgstr "FIXME Namnhjälptext här" - -#~ msgid "FIXME Description help text here" -#~ msgstr "FIXME Beskrivningshjälptext här" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#~ msgid "_Go to Today" -#~ msgstr "_Gå till idag" - -#~ msgid "Show _All" -#~ msgstr "_Visa alla" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Genomskinlig" - -#~ msgid "" -#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -#~ msgstr "" -#~ "Klassificeringen måste vara \"Publikt\", \"Privat\", \"Konfidentiellt\" " -#~ "eller \"Ingen\"" - -#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -#~ msgstr "" -#~ "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller " -#~ "\"Ingen\"." - -#~ msgid "Date Navigator" -#~ msgstr "Datumbläddrare" - -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Genomskinlighet" - -#~ msgid "Display folders starting with:" -#~ msgstr "Visa mappar som börjar med:" - -#~ msgid "Getting store for \"%s\"" -#~ msgstr "Hämtar lager för \"%s\"" - -#~ msgid "Customi_ze Toolbars..." -#~ msgstr "_Anpassa verktygsrader..." - -#~ msgid "Customize toolbars..." -#~ msgstr "Anpassa verktygsrader..." - -#~ msgid "Beep when alarm windows appear." -#~ msgstr "Pip när alarmfönster visas." - -#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "Påminn mig om alla möten" - -#~ msgid "minutes before they occur." -#~ msgstr "minuter innan de sker." - -#~ msgid "Receiving" -#~ msgstr "Tar emot" - -#~ msgid "Set task view preferences" -#~ msgstr "Ställ in inställningar för uppgiftsvy" - -#~ msgid "TasksPreferences" -#~ msgstr "Uppgiftsvyinställningar..." - -#~ msgid "Delete all Occurrences" -#~ msgstr "Ta bort alla förekomster" - -#~ msgid "[Fwd: No Subject]" -#~ msgstr "[Fwd: Inget ämne]" - -#~ msgid "Forwarded message (no subject)" -#~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" - -#~ msgid "" -#~ "-----Forwarded Message-----
From: %s
To: %" -#~ "s
Subject: %s
" -#~ msgstr "" -#~ "-----Vidarebefordrat meddelande-----
Från: %s
Till:" -#~ " %s
Ämne: %s
" - -#~ msgid "Wipe trackers" -#~ msgstr "Rensa spårare" - -#~ msgid "Has category" -#~ msgstr "Har kategorin" - -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 dagar" - -#~ msgid "Save calendar as something else" -#~ msgstr "Spara kalender som något annat" - -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "_Öppna kalender" - -#~ msgid "Print message to the printer" -#~ msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren" - -#~ msgid "_Insert text file..." -#~ msgstr "_Infoga textfil..." - -#~ msgid "Mar_k As Read" -#~ msgstr "Mar_kera som läst" - -#~ msgid "Mark As I_mportant" -#~ msgstr "Markera som _viktigt" - -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Markera som o_läst" - -#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -#~ msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)" - -#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\"" - -#~ msgid "Closing current folder" -#~ msgstr "Stänger aktuell mapp" - -#~ msgid "Renaming old folder and opening" -#~ msgstr "Byter namn på gammal mapp och öppnar" - -#~ msgid "Evolution progress" -#~ msgstr "Evolutionförlopp" - -#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "[%s] (forwarded message)" -#~ msgstr "[%s] (vidarebefordrat meddelande)" - -#~ msgid "Remove <-" -#~ msgstr "Ta bort <-" - -#~ msgid "" -#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s och slutar %s" - -#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s" -#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s" - -#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s" -#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som slutar %s" - -#~ msgid "Notification about your journal entry" -#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost" - -#~ msgid "Elm Aliases" -#~ msgstr "Elm-alias" - -#~ msgid "Addressbooks" -#~ msgstr "Adressböcker" - -#~ msgid "Delete this group" -#~ msgstr "Ta bort denna grupp" - -#~ msgid "Save the group and close the dialog box" -#~ msgstr "Spara gruppen och stäng dialogrutan" - -#~ msgid "Se_nd group to other..." -#~ msgstr "Ski_cka gruppen till annan..." - -#~ msgid "Send _message to group..." -#~ msgstr "Skicka _meddelandet till grupp..." - -#~ msgid "???" -#~ msgstr "???" - -#~ msgid "Evolution files successfully installed." -#~ msgstr "Evolutionfilerna installerades utan problem." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte kopiera filer till\n" -#~ "\"%s\"." - -#~ msgid "Change the properties for this folder" -#~ msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" - -#~ msgid "Sky:" -#~ msgstr "Himmel:" - -#~ msgid "Humidity:" -#~ msgstr "Luftfuktighet:" - -#~ msgid "Current conditions" -#~ msgstr "Nuvarande förhållanden" - -#~ msgid "Visit Weather.com" -#~ msgstr "Besök Weather.com" - -#~ msgid "Radar map" -#~ msgstr "Radarkarta" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid location chosen!\n" -#~ "Properties remain unchanged." -#~ msgstr "" -#~ "Ogiltig plats vald!\n" -#~ "Inställningarna förblir oförändrade." - -#~ msgid "" -#~ "Proxy URL is not of the form http://host:port/\n" -#~ "Properties remain unchanged." -#~ msgstr "" -#~ "Proxyserver-URL:en är inte på formen http://värd:port/\n" -#~ "Egenskaperna förblir oförändrade." - -#~ msgid "GNOME Weather Properties" -#~ msgstr "Egenskaper för GNOME väder" - -#~ msgid "Use proxy" -#~ msgstr "Använd proxy" - -#~ msgid "" -#~ "Caveat warning: Even though your password will\n" -#~ "be saved in the private configuration file, it will\n" -#~ "be unencrypted!" -#~ msgstr "" -#~ "Varning: även om ditt lösenord kommer att sparas\n" -#~ "i en privat konfigurationsfil, är det okrypterat!" - -#~ msgid "Detailed forecast" -#~ msgstr "Detaljerad prognos" - -#~ msgid "(sec)" -#~ msgstr "(sek)" - -#~ msgid "Location vector needs to be 4 elements long" -#~ msgstr "Platsfältet måste innehålla fyra element" - -#~ msgid "WeatherInfo missing location" -#~ msgstr "Väderinformation-plats saknas." - -#~ msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att hämta IWIN-prognosdata.\n" - -#~ msgid "Failed to get Met Office forecast data.\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att hämta prognosdata från Met Office.\n" - -#~ msgid "Failed to get radar map image.\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att hämta radarkartbild.\n" - -#~ msgid "Another update already in progress!\n" -#~ msgstr "En annan updatering är redan igång!\n" - -#~ msgid "%a, %b %d / %H:%M" -#~ msgstr "%a %d %b / %H.%M" - -#~ msgid "Retrieval failed" -#~ msgstr "Mottagning misslyckades" - -#~ msgid "Alarms timeout after" -#~ msgstr "Ljudalarm stängs av efter" - -#~ msgid "Enable snoozing for" -#~ msgstr "Aktivera slummer i" - -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Markera" - -#~ msgid "Items Due Today:" -#~ msgstr "Objekt som ska ha utförts idag:" - -#~ msgid "Items Not Yet Due" -#~ msgstr "Objekt som inte ska utföras än" - -#~ msgid "Items Not Yet Due:" -#~ msgstr "Objekt som inte ska utföras än:" - -#~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Tid till förfallodatum" - -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Arbetsvecka" - -#~ msgid "Moving folder %s to %s" -#~ msgstr "Flyttar mappen %s till %s" - -#~ msgid "Activate this shortcut" -#~ msgstr "Aktivera denna genväg" - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Sök..." - -#~ msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -#~ msgstr "Fel vid inläsning av kalender:
Stödjer inte metoden." - -#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -#~ msgstr "Jag kunde inte läsa in din kalenderfil!\n" - -#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -#~ msgstr "Jag kunde inte läsa din kalenderfil!\n" - -#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -#~ msgstr "Detta är ett svar från någon som inte var inbjuden!" - -#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -#~ msgstr "Jag kunde inte ta bort kalenderkomponenten!\n" - -#~ msgid "Component successfully deleted." -#~ msgstr "Komponenten togs bort utan problem." - -#~ msgid "Attendees: " -#~ msgstr "Deltagare: " - -#~ msgid "" -#~ "Cancel\n" -#~ "Meeting" -#~ msgstr "" -#~ "Avboka\n" -#~ "sammanträde" - -#~ msgid "Organizer: " -#~ msgstr "Organisatör:" - -#~ msgid "" -#~ "Publish\n" -#~ "Event" -#~ msgstr "" -#~ "Publicera\n" -#~ "tillställning" - -#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte testa låsfilen för %s: %s" - -#~ msgid "That file exists but is not readable." -#~ msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar." - -#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -#~ msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades." - -#~ msgid "" -#~ "The file is very large (more than 100K).\n" -#~ "Are you sure you wish to insert it?" -#~ msgstr "" -#~ "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n" -#~ "Är du säker på att du vill infoga den?" - -#~ msgid "Reply to the sender of this message" -#~ msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet" - -#~ msgid "Reply to all recipients of this message" -#~ msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet" - -#~ msgid "Select everything" -#~ msgstr "Markera alltihop" - -#~ msgid "About this application" -#~ msgstr "Om detta program" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Om..." - -#~ msgid "Actio_ns" -#~ msgstr "_Åtgärder" - -#~ msgid "Address _Book... (FIXME)" -#~ msgstr "Adress_bok... (FIXME)" - -#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)" -#~ msgstr "_Kontrollera namn (FIXME)" - -#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -#~ msgstr "K_opiera till mapp... (FIXME)" - -#~ msgid "Dump the UI Xml description" -#~ msgstr "Kasta användargränssnittsbeskrivningen i XML" - -#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "Fö_rsta objektet i mappen (FIXME)" - -#~ msgid "For_ward (FIXME)" -#~ msgstr "_Vidarebefordra (FIXME)" - -#~ msgid "Go to the next item" -#~ msgstr "Gå till nästa objekt" - -#~ msgid "Go to the previous item" -#~ msgstr "Gå till föregående objekt" - -#~ msgid "In_complete Task (FIXME)" -#~ msgstr "Of_ärdig uppgift (FIXME)" - -#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "N_ästa" - -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "Före_gående" - -#~ msgid "Print S_etup..." -#~ msgstr "Skrivar_inställning..." - -#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" -#~ msgstr "Boka någon typ av sammanträde" - -#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" -#~ msgstr "_Dagbokspost (FIXME)" - -#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -#~ msgstr "_Sista objektet i mappen (FIXME)" - -#~ msgid "_Mail Message (FIXME)" -#~ msgstr "_Posta meddelande (FIXME)" - -#~ msgid "_Note (FIXME)" -#~ msgstr "_Anteckna (FIXME)" - -#~ msgid "_Unread Item (FIXME)" -#~ msgstr "O_läst objekt (FIXME)" - -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Gör om den ångrade åtgärden" - -#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -#~ msgstr "Svara till a_lla (FIXME)" - -#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)" -#~ msgstr "S_kicka statusrapport (FIXME)" - -#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -#~ msgstr "Hoppa _över förekomst (FIXME)" - -#~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "Sök igen efter samma sträng" - -#~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "Sök efter en sträng" - -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Ångra den senaste åtgärden" - -#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)" -#~ msgstr "_Markera som färdig (FIXME)" - -#~ msgid "_Reply (FIXME)" -#~ msgstr "_Svara (FIXME)" - -#~ msgid "Inline attachment" -#~ msgstr "Inkluderad bilaga" - -#~ msgid "%H:%M:%S%n" -#~ msgstr "%H.%M.%S%n" - -#~ msgid "%H:%M%n" -#~ msgstr "%H.%M%n" - -#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary" -#~ msgstr "Lägg till ny tjänst till sammanfattningen" - -#~ msgid "Could not sign: failed to create content info." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa innehållsinformation." - -#~ msgid "Could not sign: failed to create signing context." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signeringssammanhang." - -#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." -#~ msgstr "\"klartextsignering\" stöds inte av S/MIME." - -#~ msgid "" -#~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n" -#~ "You may wish to instead use PGP to %s your document." -#~ msgstr "" -#~ "Denna version av Evolution byggdes inte med stöd för S/MIME.\n" -#~ "Du kanske istället vill använda PGP för att %s ditt dokument." - -#~ msgid "sign and encrypt" -#~ msgstr "signera och kryptera" - -#~ msgid "PGP" -#~ msgstr "PGP" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME verification context." -#~ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-verifieringssammanhang." - -#~ msgid "Mark Complete" -#~ msgstr "Markera som färdig" - -#~ msgid "Edit the task" -#~ msgstr "Redigera uppgiften" - -#~ msgid "SASL" -#~ msgstr "SASL" - -#~ msgid "Search \"%s\"" -#~ msgstr "Sök i \"%s\"" - -#~ msgid "Display all of the message headers" -#~ msgstr "Visa alla meddelandehuvuden" - -#~ msgid "Edit the current message" -#~ msgstr "Redigera det aktuella meddelandet" - -#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -#~ msgstr "Ta bort alla brev som är markerade för borttagning för gott" - -#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -#~ msgstr "" -#~ "Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, så att du kan redigera " -#~ "det" - -#~ msgid "Invert Selection" -#~ msgstr "Omvänd markering" - -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp" - -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Förhandsgranska meddelande..." - -#~ msgid "Reply to all" -#~ msgstr "Svara till alla" - -#~ msgid "S_ource" -#~ msgstr "_Källkod" - -#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -#~ msgstr "Skicka ett svar till personen som skickade dig detta brev" - -#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -#~ msgstr "Skicka ett enda brev som svar på alla de markerade breven" - -#~ msgid "" -#~ "Send queued mail\n" -#~ " and retrieve new mail" -#~ msgstr "" -#~ "Skicka kölagd e-post\n" -#~ " och hämta ny e-post" - -#~ msgid "View Raw Message Source" -#~ msgstr "Visa rå meddelandekällkod" - -#~ msgid "_Open Selected Items" -#~ msgstr "_Öppna markerade objekt" - -#~ msgid "_Reply" -#~ msgstr "_Svara" - -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "_Trådat" - -#~ msgid "" -#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" -#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n" -#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vi kunde inte öppna den här adressboken. Detta beror\n" -#~ "antingen på att du har angivit en felaktig URI eller\n" -#~ "att du har försökt komma åt en LDAP-server och inte\n" -#~ "har kompilerat in LDAP-stöd. Om du har angett en URI\n" -#~ "bör du kontrollera så att URI:n är korrekt och\n" -#~ "eventuellt ange den på nytt. Om det inte är så har du\n" -#~ "troligtvis försökt att komma åt en LDAP-server. Om du\n" -#~ "vill kunna använda LDAP måste du hämta och installera\n" -#~ "OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n" - -#~ msgid "%s is not a selectable folder" -#~ msgstr "%s är inte en mapp som kan väljas" - -#~ msgid "Advanced ..." -#~ msgstr "Avancerat..." - -#~ msgid "Do you accept?" -#~ msgstr "Accepterar du?" - -#~ msgid "VFolder on Subject" -#~ msgstr "Virtuell mapp på ämne" - -#~ msgid "VFolder on Recipients" -#~ msgstr "Virtuell mapp på mottagare" - -#~ msgid "Mark as Read" -#~ msgstr "Markera som läst" - -#~ msgid "_Compose" -#~ msgstr "Skriv _nytt" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med en VANLIG SASL-" -#~ "mekanism om servern stöder det." - -#~ msgid "No such host %s." -#~ msgstr "Det finns ingen värd med namnet %s." - -#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -#~ msgstr "Kunde temporärt inte slå upp värdnamnet %s." - -#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol" -#~ msgstr "URL-strängen \"%s\" innehåller inget protokoll" - -#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -#~ msgstr "URL-strängen \"%s\" innehåller ett ogiltigt protokoll" - -#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -#~ msgstr "Portnumret i URL:en \"%s\" består inte av siffror" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -#~ msgstr "" -#~ "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar över en SSL-anslutning." - -#~ msgid "Secure POP" -#~ msgstr "Säker POP" - -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol " -#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -#~ "proprietary email systems." -#~ msgstr "" -#~ "För anslutning till POP-servrar över en SSL-anslutning. POP-protokollet " -#~ "kan även användas för att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer " -#~ "och slutna e-postsystem." - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an " -#~ "SSL connection.\n" -#~ msgstr "" -#~ "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som " -#~ "använder SMTP över en SSL-anslutning.\n" - -#~ msgid "Remove action" -#~ msgstr "Ta bort åtgärd" - -#~ msgid "Remove criterion" -#~ msgstr "Ta bort villkor" - -#~ msgid "" -#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n" -#~ "Do you wish to save anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "En eller flera av dina servrar är inte korrekt konfigurerade.\n" -#~ "Vill du spara i alla fall?" - -#~ msgid "Include this account when receiving mail" -#~ msgstr "Inkludera detta konto när det kommer e-post" - -#~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "Spara meddelanden på servern" - -#~ msgid "Kerberos" -#~ msgstr "Kerberos" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Krävs" - -#~ msgid "Transport Authentication" -#~ msgstr "Transportautentisering" - -#~ msgid "minutes." -#~ msgstr "minuter." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s" -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att verifiera konfigurationen för inkommande post.\n" -#~ "Du kan komma att få problem med att hämta post från %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -#~ "You may experience problems sending your mail using %s" -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att verifiera konfigurationen för utgående post.\n" -#~ "Du kan komma att få problem med att skicka post med %s" - -#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "%s meddelande %d av %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "No authentication required" -#~ msgstr "Ingen autentisering krävs" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till SMTP-servern utan någon form av " -#~ "autentisering. Detta bör fungera för anslutning till de flesta SMTP-" -#~ "servrar." - -#~ msgid "[ %s ]" -#~ msgstr "[ %s ]" - -#~ msgid "%s, et al." -#~ msgstr "%s m.fl." - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "_Message Hiding" -#~ msgstr "_Meddelandedöljning" - -#~ msgid "The time is invalid" -#~ msgstr "Tiden är ogiltig" - -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Redigera filterregel" - -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "Redigera regel för virtuell mapp" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Inaktiverad" - -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Synkronisera" - -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr "Kopiera från Pilot" - -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Kopiera till Pilot" - -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Slå samman från Pilot" - -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Slå samman till Pilot" - -#~ msgid "JP Rosevear " -#~ msgstr "JP Rosevear " - -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen " -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen " - -#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -#~ msgstr "© 1998-2000 Free Software Foundation och Helix Code" - -#~ msgid "gnome-unknown.xpm" -#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "Kanaltillstånd" - -#~ msgid "" -#~ "No pilot configured, please choose the\n" -#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." -#~ msgstr "" -#~ "Ingen Pilot konfigurerad. Var vänlig och\n" -#~ "välj \"Pilot-länkningsegenskaper\" först." - -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Inte ansluten till gnome-pilot-demonen" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "Ett fel inträffade vid hämtning av\n" -#~ "pilotlista från gnome-pilot-demonen" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Herr\n" -#~ "Fru\n" -#~ "Fru\n" -#~ "Fröken\n" -#~ "Dr.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "label26" - -#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" -#~ msgstr "Evolutions att-göra-kanal" - -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "Prioriteten måste vara mellan 1 och 9" - -#~ msgid "task-editor-dialog" -#~ msgstr "task-editor-dialog" - -#~ msgid "Edit this appointment..." -#~ msgstr "Redigera detta möte..." - -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "event-editor-dialog" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "label21" - -#~ msgid "label55" -#~ msgstr "label55" - -#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "Ange den identitet som du vill skicka detta meddelande ifrån" - -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Ange ämnet på brevet" - -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Sparar ändringar i meddelande..." - -#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -#~ msgstr "Fel vid sparande av alster i \"Utkast\": %s" - -#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ msgstr "" -#~ "Observera: Vid konvertering mellan brevlådeformat kommer ett " -#~ "misslyckande\n" - -#~ msgid "Outgoing Mail Server" -#~ msgstr "Server för utgående post" - -#~ msgid "Registering local folder" -#~ msgstr "Registrerar lokal mapp" - -#~ msgid "Appending \"%s\"" -#~ msgstr "Tillägger \"%s\"" - -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Flyttar meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" - -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Kopierar meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" - -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Flytta meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" - -#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Kopiera meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" - -#~ msgid "Loading %s Folder for %s" -#~ msgstr "Läser in mappen %s för %s" - -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "Läs in mappen %s för %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "Fel vid läsning av kommandon från döende tråd." - -#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "Trasigt meddelande från döende tråd?" - -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Ka_lender" - -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Fi_ltrera på avsändare" - -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Filtrera på _mottagare" - -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Svara till av_sändaren" - -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "_Filtrera på ämne" - -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "_E-postkonfiguration..." - -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "_Virtuell mapp på ämne" - -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "Visa _mappraden" - -#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Visa _genvägsraden" - -#~ msgid "Find _Again" -#~ msgstr "Sök ige_n..." - -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Sök..." - -#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "_Formulär" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Gör om" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Ångra" - -#~ msgid "S_ummary" -#~ msgstr "S_ammanfattning" - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Öppna..." - -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Ljud" - -#~ msgid "FIXME: _New Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Nytt möte" - -#~ msgid "FIXME: _Note" -#~ msgstr "FIXME: _Anteckning" - -#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att utföra sökning med reguljärt uttryck på " -#~ "meddelandehuvud: %s" - -#~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "Du har inte angivit någon utkorg" - -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Hämta e-post från %s" - -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "Filtrerar e-post vid behov" - -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Filtrera e-post vid behov" - -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "Skickar kö" - -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "Skicka kö" - -#~ msgid "" -#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte läsa UID-cachefilen \"%s\". Du kommer kanske att få dubbla " -#~ "kopior av meddelanden." - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "Hämtar meddelande %d av %d" - -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "Sparar ändringar i %s" - -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "För läsning av e-post som levereras av det lokala systemet och som lagras " -#~ "på lokal disk." - -#~ msgid "Error loading calendar:
Calendar in use." -#~ msgstr "Fel vid inläsning av kalender:
Kalendern upptagen." - -#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'" -#~ msgstr "Kunde inte skapa en uppgiftsfil i \"%s\"" - -#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" -#~ msgstr "Brevlådekataloger i UNIX-MH-format (CamelLocal-version)" - -#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" -#~ msgstr "UNIX-brevfiler i qmail-brevlådekatalogformat (CamelLocal-version)" - -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Dölj ämne" - -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Dölj för avsändaren" - -#~ msgid "Hide from Sender <%s>" -#~ msgstr "Dölj för avsändaren <%s>" - -#~ msgid "You have no mail sources configured" -#~ msgstr "Du har inte konfigurerat några e-postkällor" - -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Svara till:" - -#~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " -#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a " -#~ "file to read your signature from." -#~ msgstr "" -#~ "Ange ditt namn och din e-postadress för utgående post. Du kan också, om " -#~ "du vill, ange namnet på din organisation och en fil att läsa din signatur " -#~ "från." - -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Typ av e-postkälla:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Välj den typ av e-postserver som du har och ange den relevanta " -#~ "informationen om den.\n" -#~ "\n" -#~ "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera " -#~ "vilka typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen." - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Välj den typ av diskussionsgruppsserver som du har och ange den relevanta " -#~ "informationen om den.\n" -#~ "\n" -#~ "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera de " -#~ "typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen." - -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Typ av e-posttransport:" - -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr "Lägg till identitet" - -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Redigera identitet" - -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "Anslutningen lyckades!" - -#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -#~ msgstr "Frågar efter autentiseringsmöjligheterna hos \"%s\"" - -#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" -#~ msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\"" - -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identiteter" - -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "E-postkällor" - -#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -#~ msgstr "Det finns inget stöd för GPG/PGP i denna kopia av Evolution." - -#~ msgid "Sending a message without a subject" -#~ msgstr "Skickar ett meddelande utan ett ämne" - -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Markera meddelanden i mappen \"%s\"" - -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Genomsök mappar i \"%s\"" - -#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren." - -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Spara meddelanden från mappen \"%s\"" - -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Bygger om meddelandevyn" - -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Externa kataloger" - -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Ram:" - -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Rubriker:" - -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Markerad dag:" - -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Dagnummer:" - -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Aktuella dagens nummer:" - -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Att-göra-objekt som inte är aktuellt än:" - -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Att-göra-objekt som skulle ha utförts:" - -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Töm \"%s\"" - -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bifogar meddelanden i mappen \"%s\"" - -#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\"" - -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded " -#~ "message." -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att generera mime-del från meddelande när ett " -#~ "vidarebefordrat meddelande skulle genereras." - -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Läser in \"%s\"" - -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Läs in \"%s\"" - -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\"" - -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\"" - -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Öppnar meddelanden från mappen \"%s\"" - -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Visar meddelanden från mappen \"%s\"" - -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Visa meddelanden från \"%s\"" - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Hämtar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "journal entry" -#~ msgstr "dagbokspost" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "År:" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Var vänlig och välj datumet dit du vill gå.\n" -#~ "När du klickar på en dag kommer du att tas\n" -#~ "till det datumet." - -#~ msgid "_Mail Configuration" -#~ msgstr "_E-postkonfiguration" - -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "_Spara kalendern som" - -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "tisdag" - -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "onsdag" - -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "torsdag" - -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "lördag" - -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "två veckor" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "sek" - -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "igår" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "nästa" - -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "sjätte" - -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "nionde" - -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "elfte" - -#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "tolfte" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -#~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: målet existerar" - -#~ msgid "Mbox folders may not be nested." -#~ msgstr "Mbox-mappar kan inte nästlas." - -#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync" -#~ msgstr "Sammanfattningen stämmer inte överens, avbryter synk" - -#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -#~ msgstr "Sammanfattningen stämmer inte överens, avbryter synk" - -#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" -#~ msgstr "Kan inte kopiera data till utdatafil: %s" - -#~ msgid "MH folders may not be nested." -#~ msgstr "MH-mappar får inte nästlas." - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions hashfunktion för e-postlagring." - -#~ msgid "does not match regex" -#~ msgstr "matchar inte reguljära uttrycket" - -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "matchar reguljära uttrycket" - -#~ msgid "Add Optional Fields..." -#~ msgstr "Lägg till valfria fält..." - -#~ msgid "Additional Identity Fields" -#~ msgstr "Extra identitetsfält" - -#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" -#~ msgstr "Redigera e-postkonfigurationsinställningar" - -#~ msgid "Preferred type: " -#~ msgstr "Typ som föredras: " - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming" -#~ msgstr "Du är nästan färdig med e-postkonfigurationen. Identiteten " - -#~ msgid "" -#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please" -#~ msgstr "" -#~ "Din e-postserver stöder följande typer av autentisering. Var vänlig och" - -#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "_Nytt möte..." - -#~ msgid "Item Comments:" -#~ msgstr "Objektkommentarer:" - -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Tidsvisning" - -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24-timmars" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Var vänlig och välj den starttimme och sluttimme\n" -#~ "som du vill ska visas i dagsvyn och veckovyn.\n" -#~ "Tider utanför detta intervall kommer inte att\n" -#~ "visas som standard." - -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Stilalternativ för att-göra-listan" - -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Markera objekt som skulle ha utförts" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Markera objekt som inte är aktuella än" - -#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Ljudalarm stängs av efter" - -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Aktivera slummer i " - -#~ msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Visar meddelandekällor från mappen \"%s\"" - -#~ msgid "View message sources from \"%s\"" -#~ msgstr "Visa meddelandekällor från \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -#~ "Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -#~ "displayed properly in the calendar views." -#~ msgstr "" -#~ "Det här mötet har anpassade upprepningsregler som inte kan redigeras av " -#~ "Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Mötet kommer dock att dyka upp vid den angivna tiden och kommer att visas " -#~ "korrekt i kalendervyerna." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -#~ "By filling in some information about your email\n" -#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Välkommen till Evolutions guide för e-postkonfiguration!\n" -#~ "Efter att ha fyllt i en del information om dina\n" -#~ "e-postinställningar kan du börja skicka och ta emot e-post\n" -#~ "direkt. Klicka på \"Nästa\" för att fortsätta." - -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Upprepa den" - -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr ":e dagen i månaden" - -#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -#~ msgstr "Känner inte till protokoll för att öppna URI:n \"%s\"" - -#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" -#~ msgstr "Felaktig lagrings-URL (ingen server): %s" - -#~ msgid "BLARG\n" -#~ msgstr "BLARG\n" - -#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s." -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till IMAP-servern på %s." - -#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit" -#~ msgstr "Konfigurera GnomeCal-kanalen" - -#~ msgid "Evolution ToDo conduit " -#~ msgstr "Att göra-lista" - -#~ msgid "Configure the todo conduit" -#~ msgstr "Konfigurerar att göra-listan" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index b3863aa670..3a61bb69e0 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -19291,2548 +19291,3 @@ msgstr "IM தறுவாய்" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "தோன்றக் சாளரங்களை கையாள்" - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "கொள்" - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "கொள்" - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " அட்டைகள்" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " அட்டை" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "தொடர்" - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "முகவரிப்புத்தகம் '%s' நீக்கப்படும். தொடர விருப்பமா?" - -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "எவல்யூஷன் முகவரிப்புத்தகம் பெயரை தேர்வு செய்வதற்கான இடைமுகம்" - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "அனைத்தையும் நீக்கு" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "தொடர்புகளின் பட்டியலை பார்" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "தொடர்புகளின் தகவலை பார்" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "HTML மின்னஞ்சல் அனுப்ப வேண்டுமா?" - -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "தொடர்புகள சேர்" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "பெயரில்லாத தொடர்பு" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து தொடர்புகளை தேர்வுசெய்" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "தொடர்புகள்" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "தொடர்புகளை காட்டு" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "முகவரி புத்தகம்(_B):" - -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "(_C)வகை:" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "(_F)கண்டுபிடி" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "(_S)தேடு:" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "முகவரி:" - -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "தபால் பெட்டி:" - -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "மாநிலம்/மாகாணம்:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "தலைப்பு:" - -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "இந்த தொடர்புகள் இந்த வகையை சார்ந்தது" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "இந்த தொடர்பை நீக்க \n" -#~ "வேண்டுமா?" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "அடைவுக்கு செல்..." - -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "இறக்குமதி..." - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "முகவரி புத்தக மூலம்..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "தபாலாக அச்சடி" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "தொடர்பு தகவலை திருத்து" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "எவல்யூஷன் VCard ஏற்றி" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "முடியாத உள் பிழை" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "பெயரில்லா பட்டியல்" - -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "நேர ஒதுக்கத்தை சேமி" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "துவங்குகிறது" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "முடிகிறது:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "எவல்யூஷன் எச்சரிக்கை மணி" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "எச்சரிக்கை மணி இயக்கு %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "(_E) நேர ஒதுக்கத்தை திருத்து" - -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "வார இறுதி நாளுக்கு குறைவான இடத்தை உபயோகிக்கவும்" - -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "வேலை நாட்கள்" - -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "கூட்டத்திற்கான இயல்பான நேரம்" - -#~ msgid "Hour the workday ends on" -#~ msgstr "வேலை முடியும் நேரம்" - -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "மாதகாட்சி கிடைமட்டட்ட தட்டின் நிலை " - -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "மேலிருந்து கீழ் தட்டின் நிலை" - -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "வாரம் மற்றும் மாத முடிவு வரை உள்ள நிகழ்வுகளை காட்டும்" - -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "அடைவில் உள்ள அனைத்துகோப்புகளையும் நீக்க உறுதிப்படுத்த வேண்டுமா" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "நாள்காட்டி '%s' நீக்கப்படும். தொடர விருப்பமா?" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "எங்கிருந்து நாள்காட்டியை பெற விரும்புகிறீர்கள் என்பதை குறிப்பிடவும்" - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "மூல இடம் '%s' சரியாக நிர்ணயிக்கப்பட்டது" - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "மூல இடம் '%s' வெப்கால் இருக்கும் இடம் இல்லை" - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "இந்த பெயருள்ள மூலம் '%s' தேர்வு செய்யப்பட்ட குழுவில் ஏற்கெனவே உள்ளது" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "குழு '%s' தொலைவில் உள்ளது. எங்கிருந்து நாள்காட்டியை பெற வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடவும்" - -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "(_D)சேருமிடம்" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "அடிப்படைகள்" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "தேதியும் நேரமும்" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "வேலையில்லாமல்/வேலையில் உள்ள தொகுப்பி" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "அச்சு அமைப்பு" - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "பணி பட்டியல் '%s' நீக்கப்பட்டது. தொடர வேண்டுமா?" - -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "சிப்பரில் உள்நுழைவதற்கான ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "உள்நுழைய செய்தி" - -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "சிப்பரில் சரி பார்ப்பதற்கான ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "செய்தியை சரிபார்க்கிறது" - -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "சிப்பரில் குறிமுறையாக்கத்திற்கான ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "செய்தி குறிமுறையாக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "சிப்பரில் மறையீடு நீக்கத்திற்கான ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "செய்தி மறையீடு நீக்கம் செய்யப்படுகிறது" - -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "சிப்பரால் கடவுச்சொல்லை உள்வாங்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "சிப்பரால் கடவுச்சொல்லை அனுப்ப முடியவில்லை" - -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "தற்காலிக நினைவிட பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக நினைவிட தகவலை நீக்க முடியவில்லை: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "பதிவு தகவல்களை எழுத முடியவில்லை:%s\n" -#~ "இனி வரும் செய்திகள் சேவகனுடன் மீண்டும் இணையும் போது \n" -#~ "மீண்டும் இயக்க முடியாது." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை:\n" -#~ "%s\n" -#~ "இந்த அடைவில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களை மீண்டும் ஒத்திசைக்க முடியாது" - -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "சேவனோடு மீண்டும் ஒத்திசைவு நிகழ்கிறது" - -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "இணையத்தின் இணையாமல் வேலை செய்ய புதிய செய்தியை பதிவிறக்கம் செய்கிறது" - -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "இணையத்தொடர்பில்லாத நிலைக்காக '%s' அடைவு தயாராகிறது" - -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "இந்த செயலை முடிக்க இணையதொடர்பு தேவை" - -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "குழாத் தொடர்பை உருவாக்குதல் தோல்வியில் முடிந்தது'%s': %s" - -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "துணை செயலை உருவாக்குவதில் தோல்வி '%s': %s" - -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "செல்லாத செய்தி தொடர்பு %s: லிருந்து பெறப்பட்டது %s" - -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "அடைவுகளை ஒத்திசைக்கிறது" - -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "வடிகட்டியை பகுக்கும் போது பிழை : %s: %s" - -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "வடிகட்டியை இயக்கும் போது பிழை: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "ஸ்பூல் அடைவை திறக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "ஸ்பூட் அடைவை செயல்படுத்த முடியவில்லை" - -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "%d (%d%%) செய்தியை பெறுகிறது" - -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "செய்தியை திறக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "%d செய்தி தோல்வியில் முடிந்தது" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "அடைவு ஒத்திசைகிறது" - -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறுகிறது" - -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறும்போது தோல்வி" - -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "செய்தியை பெறும்போது பிழை" - -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "செல்லாத பயனிலை (system-flag)" - -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "செல்லாத பயனிலை (user-tag)" - -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "துணை செயலை உருவாக்குதல் தோல்வியில் முடிந்தது '%s': %s" - -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "வடிகட்டி தேடலை இயக்கும் போது பிழை : %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "இது போன்ற தொடர்களை பகுக்க முடியாது: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "தேடல் தொடரை இயக்கும் போது பிழை: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(எல்ல-பொருத்தம்) ஒரு பூலியன் விடை தேவைப்படுகிறது" - -#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -#~ msgstr "(சங்கிலி-பொருத்தம்) உள்ளே அனைத்தையும் பொருத்தி பார்க்க அனுமதி இல்லை" - -#~ msgid "(match-threads) requires a match type string" -#~ msgstr "(சங்கிலி-பொருத்தம்) சரப்பொருத்தம் அவசியம்" - -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(சங்கிலி-பொருத்தம்) அணி விடை தேவைப்படுகிறது" - -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(சங்கிலி பொருத்தம்) அடைவை அமைக்க வேண்டியது அவசியம்" - -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "தெரியாத தலைப்புக்கான கேள்வியை செயல்படுத்துகிறது: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "ஆதரவில்லா செயல்:%s க்கான செய்தி புதுப்பிக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "ஆதரவில்லா செயல்: தொடர்களாக தேடு: %s" - -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "ஆதரவில்லா செயல்: uids வாரியாக தேடு %s" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "செய்திகளை நகர்த்துகிறது" - -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "செய்திகளை படியெடுக்கிறது" - -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "தேவையற்றவையை படிக்கிறது" - -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "தேயையானவையை படிக்கிறது" - -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "புதிய செய்தி(களை) வடிகட்டுகிறது" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "எதிர்பாராத GnuPG நிலை செய்தி கிடைத்துள்ளது:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "gpg பயனீட்டாளர் அடையாள எண் குறிப்பை பகுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "gpg கடவுச்சொல் கோரிக்கையை பகுத்தல் தோல்வியடைந்தது" - -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "ள் பூட்டை திறக்க கசொல் தேவை \n" -#~ "user: \"%s\"்ச்" - -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "ரகசிய பூட்டை திறக்க முடியவில்லை 3 முறை தவறாக கடவுச்சொல் தரப்பட்டது" - -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "GnuPG விலிருந்து எதிர்பாராத கோரிக்கை : %s" - -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "குறிமுறையாக்க முடியவில்லை: சரியான பெறுநர் குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "GPG தோல்வி %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "GPG தோல்வி %s: %s\n" - -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "தகவல் கைஓப்பத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "gpgயை இயக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "gpg யை இயக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "இது டிஜிடல் கையொப்பமிடப்பட்ட பகுதி" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "செய்தி கையொப்பத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை: தவறான வடிவம்" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "செய்தி கையொப்பத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை: தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "குறியாக்கப்பட்ட தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "இது டிஜிடல் குறியாக்கம் செய்யப்பட்ட தகவல்" - -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "குறியாக்கம் செய்யப்பட்ட தகவல்" - -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "பூட்டப்பட்ட உதவிக்குழாய்களை அமைக்க முடியாது: %s" - -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "பூட்டப்பட்ட உதவியை பிளக்க முடியாது: %s" - -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "'%s' ஐ பூட்ட முடியாது. பூட்டு-உதவியில் விதிமுறை பிழை" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "'%s' ஐ பூட்ட முடியவில்லை" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "%s க்கான பூட்டு கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "பூட்டு கோப்பை பெறுவதற்கான நேரம் முடிந்தது %s. மீண்டும் முயலவும்" - -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "fcntl(2) ஐ பயன்படுத்தி பூட்டை பெற முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "flock(2) ஐ பயன்படுத்தி பூட்டை பெற முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் கோப்பு %s ஐ பார்க்க முடியவில்லை : %s" - -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் கோப்பு %s ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் கோப்பு%s ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக கோப்பி %s இல் மின்னஞ்சலை சேமிக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "குழாயை உருவாக்க முடியவில்லை %s" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "பிளக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் நகர்த்தல் தோல்வியுற்றது: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(தெரியாத பிழை)" - -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் கோப்பை படிக்கும் போது பிழை: %s" - -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "மின்னஞ்சலை தற்காலிக கோப்பில் எழுதும்போது பிழை: %s" - -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "மின்னஞ்சலை தற்காலிக கோப்பில் நகலெடுக்கும் போது பிழை: %s" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "MIME பகுதியை மறைநீக்கம் செய்வது தோல்வியுற்றது: விதிமுறை பிழை" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "MIME பகுதியை மறைநீக்கம் செய்வது தோல்வியுற்றது: செல்லாத அமைப்பு" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "பகுப்பு பிழை" - -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "மெய்நிகர் அடைவு மின்னஞ்சல் சேவை" - -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "வேறு அடைவில் உள்ள கேள்விகளுக்கான மின்னஞ்சலை படிக்கிறது" - -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "%s ஏற்ற முடியவில்லை: பகுதியை மட்டும் ஏற்றுவதற்கு இங்கே அனுமதி இல்லை" - -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "ஏற்ற முடியவில்லை %s: %s" - -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "ஏற்ற முடியவில்லை %s: இந்த பகுதியில் துவக்க அடையாளம் இல்லை" - -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "இந்த விதிமுறைக்கான சேவை இல்லை`%s'" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "பெயரில்லாத" - -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "இந்த தேர்வு பெயரில்லாமல் சேவகனில் உங்களை இணைக்கும்" - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "செல்லாத மின்னஞ்சல் முகவரி சுவடு தகவல்:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "செல்லாத ஒபேக் சுவடு தகவல்:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "செல்லாத சுவடு தகவல்:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த தேர்வுல் உங்களை பாதுகாப்ப CRAM-MD5 கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேகனுடன் இணைக்கும். " -#~ "இதற்கு சேவகன் ஆதரவு தேவை" - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த தேர்வுல் உங்களை பாதுகாப்ப DIGEST-MD5 கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேகனுடன் " -#~ "இணைக்கும். இதற்கு சேவகன் ஆதரவு தேவை" - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "சேவகன் சவால் மிகப்பெரியாது (>2048 octets)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "சேவகன் சவால் செல்லாது\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "சேவகன் சவாலில் செல்லாத \"பாதுகாப்பு\" தகவல்\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "சேவகன் பதிலில் அனுமதி தகவல் இல்லை\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "சேவகன் பதிலில் முடியாத அனுமதி தகவல் உள்ளது\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "சேவகன் பதிலில் பொருத்தம் இல்லை\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "குறிப்பிட்ட செயலுக்கு தேவையான ஆதரவு இல்லை அல்லது செயல்பாட்டை புரிந்துகொள்ள " -#~ "முடியவில்லை." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சேருமிட_பெயர் பயனிலைகள் சரியான அமைப்பின் இல்லை" - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "கொடுக்கப்பட்ட சேருமிட_பெயர்களின் பயனிலையில் செல்லாத அல்லது ஆதரவு இல்லாத பெயர் உள்ளது." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "input_token இல் வேறு அலைவரிசை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதால் nput_chan_bindings பயனிலை " -#~ "வழியாக குறிப்பிட வேண்டும்." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "input_token இல் செல்லாத கையொப்பம் உள்ளது அல்லது சரிபார்க்காத கையொப்பம் உள்ளது." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "தொடரை துவக்க கொடுக்கப்பட்ட தகவல்கள் போதாது அல்லது தகவல் குறிப்பை அணுக முடியவில்லை" - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "கொடுக்கப்பட தகவல் சரியான தகவலை குறிக்கவில்லை" - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "input_token செய்யப்பட்ட ஒத்திசைவு சோதனையில் தோல்வி" - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "தகவலுக்காக செய்யப்பட்ட ஒத்திசைவு சோதனையில் தோல்வி" - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நம்பக தகவலின் காலம் முடிவுற்றது" - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "சேவகனிலிருந்து மோசமான அனுமதி சோதனை பதில்" - -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "'%s' புரவலனை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை : %s" - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "ஆதரவு இல்லாத பாதுகாப்பு அடுக்கு" - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "கர்ப்ரோஸ் 4" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "இந்த தேர்வு சேவகனுடன் கர்ப்ரோஸ் 4 அனுமதி சோதனை பயன்படுத்தி இணையும்" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "கர்ப்ரோஸ் டிக்கெட்டை பெற முடியவில்லை:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "உள்நுழை" - -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "இந்த தேர்வு சுலபமான கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேவகனுடன் இணையும்." - -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "தெரியாத அனுமதி சரிபார்த்தல் நிலை." - -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "NTLM/ பாதுகாப்பான கடவுச்சொல் அனுமதி முறையை பயன்படுத்தி விண்டோஸ் சார்ந்த சேவகனுடன் " -#~ "இணைய இந்த முறை பயன்படும்." - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "SMTP க்கு முன் POP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "இந்த தேர்வு SMTP இணைப்புக்கு முயல்வதற்கு முன் பாப் இணைப்பை சோதிக்கும்" - -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "POP மூலம் URI" - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "SMTP அனுமதி தெரியாத தகவல் பறிமாற்றத்துக்கு முன் POP " - -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "SMTP பாப் அல்லாத மூலத்தை பயன்படுத்துவதற்கு முன் POP " - -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "இயல்பான கூற்று முடித்தல் தோல்வியுற்றது: %s: %s" - -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' க்கு பயனீட்டாளர் பெயர் தேவை" - -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' புரவலன் பெயர் தேவை" - -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' க்கு பாதை தேவை" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கிறது: %s" - -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "பெயரை பரிசோதிக்கையில் தோல்வி: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "புரவலன் பெயர்சோதனை தோல்வி: சங்கிலியை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -#~ msgstr "புரவலன் பெயர்அறிதல் தோல்வியடைந்தது: %s: புரவலனை காணவில்லை" - -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "புரவலன் பெயர்அறிதல் தோல்வியடைந்தது: %s: காரணம் தெரியவில்லை" - -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "முகவரியை பெயருடன் பொருத்துகிறது" - -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "புரவலனை பெயருடன் பொருத்த முடியவில்லை: புரவலனை காணவில்லை" - -#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" -#~ msgstr "புரவலனை பெயருடன் பொருத்த முடியவில்லை: காரணம் தெரியவில்லை" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "பாதுகாப்பு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் `%s'" - -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "`%s' க்கான சான்றிதழ் காணவில்லை" - -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "CMS செய்தியை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot create CMS signedData" -#~ msgstr "CMS கையயொப்பதகவலை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "CMS கையயொப்பதகவலை இணைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "CMS கையயொப்பதகவலை இணைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -#~ msgstr "CMS கையயொப்ப தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot find cert chain" -#~ msgstr "கையொப்ப தொடரை காணவில்லை" - -#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime" -#~ msgstr "CMS கையொப்ப நேரத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -#~ msgstr "'%s' க்கான குறிமுறையாக்க சான்றிதழை காணவில்லை" - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "SMIMEEncKeyPrefs பண்பை சேர்க்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs பண்பை சேர்க்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "குறிமுறையாக்க சான்றிதழை சேர்க்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -#~ msgstr "CMS கையொப்ப தகவலை சேர்க்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "குறியாக்க செய்தியை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "CMS குறியாக்கியில் தகவலை சேர்க்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "தகவலை குறியாக்கல் தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "சரிபார்க்காத" - -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "சரியான கையொப்பம்" - -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "மேசமான கைப்யொப்பம்" - -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "" -#~ " பரிமாற்த்தின் போது தகவலில் குறுக்கீடு நிகழ்ந்தது அல்லது தகவலில் மாற்றம் நிகழ்துள்ளதுற" - -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "கையொப்ப சான்றிதழ் காணவில்லை" - -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "கையொப்ப சான்றிதழில் நம்பகம் இல்லை" - -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "கையொப்ப முறைமை தெரியாத முறை" - -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "கையொப்ப முறைமைக்கு ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "பிழையை சரிசெய்கிறது" - -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "கையொப்பத்தில் சரியான தகவல் இல்லை" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "கடித உறையில் சுருக்க தகவல் காணவில்லை" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "சுருக்கத் தொகுப்பை கணக்கிட முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "சுருக்கத் தொகுப்பை அமைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "சான்றிதழ் உள்வாங்குதல் தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "சான்றிதழ் மட்டுமுள்ள செய்தி, சான்றிதழை சரிபார்க்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "சான்றிதழ் மட்டுமுள்ள செய்தி, சான்றிதழை உள்வாங்கி சரிபார்க்க பட்டது" - -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "கையொப்ப சுருக்கத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "கையொப்பமிட்டவர்: %s <%s>: %s\n" - -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "மறைநீக்கம் தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "'%s' க்கான சான்றிதழ் காணவில்லை" - -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "பொதுவான குறிமுறயாக்க படிமுறையை காணவில்லை" - -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "சங்கேதங்களை குறிமுறையாக்கத்திற்காக மொத்தமாக ஒதுக்குவதற்கான வழி தெரியவிலலை" - -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "CMS செய்தியை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "CMS கடித உரை தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "CMS கடித உரை தகவலை இணைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "CMS தகவலை இணைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "CMS கடிதம் பெறுபவர் தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "CMS கடிதம் பெறுபவர் தகவலை சேர்க்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "குறியாக்கியை சேர்த்தல் தோல்வியில் முடிந்தது" - -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "மறை நீக்கி தோல்வி, பிழை %d" - -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "S/MIME மறைநீக்கி, குறிமுறையாக்கப்பட்ட செய்திகள் எதுவும் கிடைக்க வில்லை" - -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "விசை உள்வாங்கள்: செயல்படுத்தப்படவில்லை" - -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "விசை மேலேற்றம்: செயல்படுத்தப்படவில்லை" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை: இந்த கிடங்கில் செல்லாத செயல்" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "'%s' அடைவை உருவாக்க முடிவில்லை: அடைவு ஏற்கெனவே உள்ளது" - -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை : இந்த கிடங்கில் செல்லாத செயல்" - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: அடைவு ஏற்கெனவே உள்ளது" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை %s: செல்லாத செயல்" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை %s: செல்லாத செயல்" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "குப்பைதொட்டி" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "வழங்கியவரின் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை" - -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "மீட்கும் பட்டியலிலிருந்து சான்றிதழை பெற முடியவில்லை" - -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பத்தை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை" - -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "மீட்டலுக்கான கையொப்ப பட்டியலில் சான்றிதழை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை" - -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "வழங்கியவரின் பொது சங்கேதத்தை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை" - -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பம் தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "சான்றிதழ் மீட்டல் பட்டியலில் கையொப்பம் தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "சான்றிதழ் செல்லாது" - -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "சான்றிதழ் காலாவதியாகிவிட்டது" - -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL செல்லாது" - -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL காலாவதியாகிவிட்டது" - -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "CRL லில் பிழை" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "நினைவிடம் போதவில்லை" - -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "பூஜ்ஜிய-ஆழம் தானாக-கையொப்பமிடப்பட்ட சான்றிதழ்" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "தானாக கையொப்பம் இடப்பட்ட பட்டியல் தொடர்" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "வழங்கியவரின் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை" - -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "இதழ் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "சான்றிதம் தொடர் பெரிதாக உள்ளது" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "சான்றிதழ் மீண்டும் துவக்கப்பட்டது" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "செல்லாத சான்றிதழ் வினியோகிப்பாளர் (CA)" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "பாதை நீளம் அதிகமாக உள்ளது" - -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "செல்லாத காரணம்" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "சான்றிதழில் நம்பக தன்மை இல்லை" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "சான்றிதழ் நிராகரிக்கப்பட்டது" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "தலைப்பு/வழங்கியவர் பொருந்தவில்லை" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID பொருத்தமில்லை" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "AKID/வழங்கியவர் எண் பொருத்தமில்லை" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "விசை பயன்பாடு சான்றிதழ் கையொப்பத்திற்கு ஆதரவு தராது" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "பயன்பாட்டை சரிபார்த்தலில் பிழை" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "வழங்கியவர்: %s\n" -#~ "தலைப்பு: %s\n" -#~ "கைரேகை: %s\n" -#~ "கையொப்பம்: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "நன்று" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "தவறு" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ " தவறான சான்றிதழ்%s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "எப்படி இருந்தாலும் ஏற்க விருப்பமா?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "SSL சான்றிதழ் சோதனை %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "ஏற்க விருப்பமா?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "சான்றிதழ் பிரச்சனை %s\n" -#~ "வழங்கியவர்: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "தவறான சான்றிதழ்: %s\n" -#~ "வழங்கியவர்: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "சான்றிதழ் காலாவதியானது: %s\n" -#~ "வழங்கியவர்: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "சான்றிதழ் மீட்டல் பட்டியல் காலாவதியானது: %s\n" -#~ "வழங்கியவர்: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "URL ஐ பகுக்க முடியவில்லை `%s'" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "சேமிக்கும் போது பிழை `%s': %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "%s இல் %s தகவல் இல்லை" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "மெய்நிகர் அடைவில் செய்தியை நகர்த்த நகலெடுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை: %s: அப்படி ஒரு அடைவு இல்லை" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை: %s: அப்படி ஒரு அடைவு இல்லை" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "செய்தியை குப்பை தொட்டி அடைவிற்கு நகலெடுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "செய்தியை தேவையற்றவை அடைவிற்கு நகலெடுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் உள்ளதா என அனைத்து அடைவிலும் பார்க்கிறது" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "" -#~ "இந்த சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல்பெட்டிக்கும் உள்ள அனைத்து புதிய அஞ்சலுக்கும் வழிகட்டியை " -#~ "பொருத்துகிறது" - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "தேவையற்ற பட்டியலில் உள்ள புதிய செய்தியை பார்க்கவும்" - -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "தேவையற்ற செய்திகளை உள்பெட்டி அடைவில் மட்டும் சோதிக்கவும்" - -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "தொலை மின்னஞ்சல்களை தானாக ஒத்திசை" - -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "முகவரி புத்தகம் மற்றும் நாள்காட்டி" - -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "போஸ்ட் ஆபீஸ் ஏஜென்டுக்கான SOAP முனையம்" - -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "போஸ் ஆபீஸ் ஏஜென்டுக்கான SOAP முனையம்" - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை பயன்படுத்து (SSL)" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "நாவல் குழுவாக" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "நாவல் குழு சேவலை அணுக" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "கடவுச்சொல்" - -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "செயல் ரத்து செய்யப்பட்டது" - -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "எதிர்பாராமல் சேவகன் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "IMAP சேவகனிலிருந்து மாற்று %s@%s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத பதில் : %s" - -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "IMAP கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s" - -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "சேவகன் பதில் அதிவேகமாக முடிந்தது" - -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "IMAP சேவகனில் %s தகவலுக்கான பதில் இல்லை" - -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத சரி பதில்: %s" - -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: %s" - -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "%s க்கான சுருக்கத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "சேவகனில் அடைவுகள் சிதைக்கப்பட்டு மீண்டும் உருவாக்கபடுகிறது" - -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "மாற்றப்பட்ட செய்தியை தேடுகிறது" - -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "இந்த செய்தி தற்போது கிடைக்கவில்லை" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "புதிய செய்திக்கான சுருக்க தகவலை உள்ளிடுகிறது" - -#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -#~ msgstr "முடியாத சேவகன் பதில்:%d க்கான தகவல் எதுவுமில்லை" - -#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -#~ msgstr "அறைகுறையாக சேவகன் பதில் : %d செய்திக்கான UID கொடுக்கப்படவில்லை" - -#~ msgid "" -#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "எதிர்பாராத சேவகன் பிழை: %d மற்றும் %d க்கு ஒரே UIDs வழங்கப்பட்டுள்ளது" - -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "FETCH பதிலில் செய்தியை காணவில்லை" - -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக அடைவை திறக்க முடியவில்லை : %s" - -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "தற்காலிகமாக செய்தியை சேமிக்க முடியவில்லை%s: %s" - -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தில் சேர்பதில் தோல்வி %s: %s" - -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "சேவகனுடன் இணைகிறது" - -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "சேவகனுடன் இணைய உங்கள் கட்டளைகளை பயன்படுத்தவும்" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "அடைவுகள்" - -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "சந்தா அடைவை மட்டும் காட்டு" - -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "அடைவுக்கான பெயரிடம் சேவகன்-ஒதுக்கியதை மீறுகிறது" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "பெயரிடம்" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "இந்த சேவகனில் உள்ள உள்பெட்டியில் புதிய செய்திக்கான வடிகட்டியை அமைக்கவும்" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "மின்னஞ்சல்களை படிக்க மற்றும் IMAP சேவகனில் சேமிக்க" - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "%s இல் %s க்கான IMAP சேவை" - -#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -#~ msgstr "%s (முனையம் %d): %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL கிடைக்கவில்லை" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "இணைப்பு ரத்து செய்யபப்ட்டது" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s உடன் பாதுக்காப்பாக %s ஐ இணைப்பதில் தோல்வி" - -#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." -#~ msgstr "SSL/TLS நீட்டிப்புக்கு ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "SSL பேரம் தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "\"%s\" கட்டளையுடன் இணைய முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s %s வகை அனுமதிக்கு ஆதரவு தராது" - -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "%s வகை அனுமதிக்கு ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%s %s@%s க்கான IMAP கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" - -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "நீங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவில்லை" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "IMAP சேவகனில் அனுமதிக்க முடியவில்லை.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "இப்படி ஒரு அடைவு இல்லை %s" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "அடைவின் பெயர் \"%s\" செல்லாது காரணம் எழுத்து \"%c\" உள்ளது" - -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "இந்த முதன்மை அடைவுக்கு துணை அடைவுகளை உருவாக்க அனுமதி இல்லை" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது `%s': அடைவு இல்லை" - -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "தெரியாத முதன்மை அடைவு: %s" - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "கட்டளையை IMAP சேவகனுக்கு அனுப்புவது தோல்வியில் முடிந்தது %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "IMAP4 சேவகனில் எதிர்பாராத பதில் %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "IMAP4 சேவகனில் எதிர்பாராத அழைப்பு %s" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "அடைவை தேர்வுசெய்ய முடியவில்லை `%s': செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டியின் பெயர்" - -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "அடைவு`%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை:தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "IMAP4 சேவகன் %s எதிர்பாராமல் துண்டிக்கப்பட்டது: %s" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "`%s' குறியீடு செய்யப்பட்டதை ஒத்திசைக்க முடியாது: தெரியாது" - -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "`%s' குறியீடு செய்யப்பட்டதை ஒத்திசைக்க முடியாது: தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "அடைவை அழிக்க முடியாது %s': தெரியாது" - -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "அடைவை அழிக்க முடியாது %s': தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "செய்தி %s ஐ `%s' லிருந்து பெற முடியவில்லை : இது போன்ற செய்தி இல்லை" - -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "செய்தி %s ஐ `%s' லிருந்து பெற முடியவில்லை : தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr " செய்தியை `%s' க்குள் பின்சேர்க்க முடியவில்லை: தெரியாத பிழை" - -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr " செய்தியை `%s' க்குள் பின்சேர்க்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகர்த்த முடியவில்லை : தெரியாது" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகலெடுக்க முடியவில்லை : தெரியாது" - -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகர்த்த முடியவில்லைவில்லை : தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகலெடுக்க முடியவில்லை : தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "IMAPv4rev1 சேவனிலுல்ல மின்னஞ்சலை படிக்கவும் சேமிக்கவும் : சோதனை!!" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த தேர்வு IMAPv4rev1 சேவகனுடன் சாதாரணஉரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும்" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "" -#~ "IMAP சேவகன் %s உடன் பாதுகாப்பாக இணைவதில் தோல்வி : சேவகனுக்கு ஆதரவு இல்லை STARTTLS" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s ஐ %s அனுமதி முறையை பயன்படுத்தி அனுமதிக்க முடியாது" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sதயவுசெய்து %s க்கான IMAP கடவுச்சொல்லை புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "IMAP சேவகன் %s ஐ %s பயன்படுத்தி அனுமதிக்க முடியாது" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "அடைவு `%s' ஐ IMAP சேவகன் %s ஆல் பெறமுடியாது : தெரியாது" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "அடைவு %s ஐ உருவாக்க முடியாது : செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி பெயர்" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது %s: தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியாது %s: சிறப்பு அடைவு" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியாது `%s': செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி பெயர்" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியாது `%s':தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. சிறப்பு அடைவு" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. செல்லாத பெயர்" - -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "%s க்கான தகவல் வடிவத்தை `%s' இன் IMAP சேவகனில் பெற முடியவில்லை %s: %s " - -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாரக முடியவில்லை: செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாரக முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" - -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாநீக்கம் செய்ய முடியவில்லை: செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி" - -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத பதில் %s: " - -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "தகவல் இல்லை" - -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "MAP சேவகன் %s எதிர்பாராமல் துண்டிக்கப்பட்டது : %s" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "சோதனை IMAP 4(.1) இரவலன்\n" -#~ "இது சோதிக்காத ஆதரவில்லாத நிரல் இது போன்ற வெற்று ஐமேப் ஐ பயன்படுத்த விருப்பமா \n" -#~ "\n" -#~ " !!! பயன்பாட்டில் உள்ள மின்னஞ்சலுக்கு இதை பயன்படுத்த வேண்டாம் !!!\n" - -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "%s இல் பாப் சேவகனை இணைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "அடவணை செய்தி தகவல்" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் பெட்டி:%s (%s)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "`.folders' இன் அடைவு சுருக்க கோப்பை பயன்படுத்தவும் (exmh)" - -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "MH-வடிவமைப்பு மின்னஞ்சல் அடைவு" - -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "MH-like மின்னஞ்சல் அடைவில் பொது மின்னஞ்சலை சேமிக்க" - -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "இடத்தில் சேர்பித்தல்" - -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் மின்னஞ்சல்கலை mbox அமைப்பிலுள்ள எவல்யூஷனால் மேலாண்மை செய்யப்படும் அடைவிலிருந்து " -#~ "பெற்றுக்கொள்ள(நகர்த்த)." - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "உள்பெட்டியில் உள்ள புதிய செய்திக்கான வடிகட்டியை அமைக்கவும்" - -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Maildir-வடிவமைப்பு மின்னஞ்சல் அடைவு" - -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "maildir அடைவில் உள் மின்னஞ்சல்களை சேமிக்க." - -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Elm/Pine/Mutt அமைப்பில் தலைப்புகளை சேமிக்கவும்" - -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "நிலையான Unix mbox spool அல்லது அடைவு" - -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "மற்ற தரத்தில் mbox spool கோப்பு மின்னஞ்சல்களை மற்ற தரத்தில் ன்னிஞ்சல்களை " -#~ "படிக்கவும்பயன்படும்\n" -#~ "Elm, Pine, அல்லது Mutt பாணியில் உள்ள கிளைகளையும் படிக்கலாம். சேமிக்கவும் " - -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "மூலம் %s சரியான பாதை இல்லை" - -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "கிடங்கு மூலம் %s இயல்பான அடைவு இல்லை" - -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை: %s: %s" - -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "உள் சேமிப்புகளுக்கு உள்பெட்டி கிடையாது" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "உள் மின்னஞ்சல் கோப்பு %s" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "%s ஐ %s ஆக பெயர் மாற்றம் செய்ய முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "பெயரை மாற்றய்ய முடியவில்லை'%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "அடைவு சுருக்க கோப்பை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "அட்டவணை கோப்பை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s" - -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "மெட்டா கோப்பை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "சுருக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை: %s: %s" - -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "சுருக்கத்தில் செய்தியை சேர்க்க முடியவில்லை: காரணம் தெரியவில்லை" - -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Maildir பின்சேர்க்கும் செய்தி ரத்துசெய்யப்பட்டது" - -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "maildir அடைவில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியவில்லை: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s லிருந்து %sசெய்தியை பெற முடியவில்லை\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "செல்லாத செய்தி" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "'%s' அடைவை பெற முடியவில்லை: அடைவு இல்லை" - -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை`%s':maildir அடைவு இல்லை" - -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s" - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "maildir அடைவு இல்லை" - -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "அடைவை சோதிக்க முடியவில்லை `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "maildir அடைவில் பாதையை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s" - -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "அடைவின் நிலைப்புத்தன்மையை சோதிக்கிறது" - -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "புதிய செய்திகளை சோதிக்கிறது" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "அடைவுகளை சேமிக்கிறது" - -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "அடைவு பூட்டு %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் பெட்டியை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s\n" - -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் பின்சேர்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது" - -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "mbox கோப்பில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியாது: %s: %s" - -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "இந்த அடைவு மீட்கமுடியாத நிலையில் சேதமடைந்துள்ளது." - -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "செய்தி கட்டுமானம் தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "இந்த பெயரில் அடைவை உருவாக்க முடியாது" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "`%s' அடைவை பெற முடியாது: இயல்பான கோப்பு இல்லை" - -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "அடைவை நீக்க முடியாது `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' இயல்பான கோப்பு இல்லை" - -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "அடைவு `%s' காலியாக இல்லை : நீக்க முடியாது" - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது `%s': %s." - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது : %s: %s" - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை ஏற்க முடியாது" - -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "மறுபெயரிட முடியாது `%s': `%s': %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "'%s' ஐ %s ஆக மறுபெயரிட முடியாது: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "அடைவை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s" - -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr " %ld இல் %sஅடைவில் மின்னஞ்சல் பகுத்தல் பிழை" - -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "அடைவு %s ஐ சோதிக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "அடைவு %s ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியை திறக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "மூல அடைவை மூட முடியவில்லை %s: %s" - -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக அடைவை மூட முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "ஒத்திசைத்த பின்னும், சுருக்கம் மற்றும் அடைவில் பொருத்தமில்லை" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "தெரியாத பிழை: %s" - -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "அடைவை சேமிக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல்பெட்டியில் எழுதும்போது பிழை: %s" - -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியில் எழுதும் போது தோல்வி: %s: %s" - -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "MH பின்சேர் செய்தி ரத்து செய்யப்பட்டது." - -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "mh அடைவிலிருந்து செய்தியை பின்சேர்க்க முடியவில்லை : %s: %s" - -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை `%s': %s" - -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "`%s'அடைவை பெற முடியவில்லை: அடைவு இல்லை" - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "MH அடைவு பாதையை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s" - -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "சுருள் `%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை : %s" - -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "சுருள் `%s' இயல்பான அடைவோ அல்லது கோப்போ இல்லை" - -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "அடைவு `%s/%s' காணவில்லை" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "அடைவை திறக்க முடியவில்லை `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "அடைவு `%s' இல்லை" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை`%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' மின்னஞ்சல் பெட்டி கோப்பு இல்லை" - -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "உள்பெட்டிக்கு சேமிப்பு கிடங்கின் ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "சுருள் மின்னஞ்சல் கோப்பு %s" - -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "சுருள் அடைவு கிளை %s" - -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "சுருள் அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியாது" - -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "சுருள் அடைவை நீக்க முடியாது." - -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "தற்காலிக அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது%s: %s" - -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "சுருள் அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "சுருள் அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது%s: %s\n" -#~ "அடைவு சிதைக்கப்பட்டிருக்கலாம் இதன் நகல் `%s' இல் இருக்கும்" - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr " %s@%s க்கான NNTP கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "சேவகன் மறுத்த பயனீட்டாளர் பெயர்" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "பயனீட்டாளர் பெயரை சேவகனுக்கு அனுப்புவதில் தோல்வி" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "பயனீட்டாளர்பெயர்/கடவுச்சொல் மறுக்கப்பட்டது" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "%s செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "பயனீட்டாளர் ரத்து செய்யப்பட்டார்" - -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "உள் பிழை: uid செல்லாத வடிவத்தில் உள்ளது : %s" - -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "NNTP செய்தியை இணைய இணைப்பில் இல்லாத போது பயன்படுத்த முடியாது" - -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "NNTP அடைவை நகலெடுக்க முடியாது" - -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "ழுழு பட்டியலை சேவகனிலிருந்து பெறமுடியவில்லை" - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "குழுபட்டியலை %s க்காக ஏற்ற முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "%s க்காக குழுபட்டியலை சேமிக்க முடியவில்லை:%s" - -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "" -#~ "அடைவை சிறு குறிமானமாக காட்டமுடியவில்லை :(உம்comp.os.linux க்கு பதில் c.o." -#~ "linux )" - -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "இந்த சந்தா உரையாடல் பெட்டியில், தொடர்புள்ள அடைவின் பெயரை காட்டு" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "USENET செய்திகள்" - -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "toUSENET செய்தி குழுவிலிருந்து படிக்க மற்றும் செய்தி அனுப்ப இந்த சேவை பயன்படும்" - -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "இந்த தேர்வு NNTP சேவகனில் வெற்று உரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி அனுமதி பெறும்" - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "NNTP கட்டளை தோல்வி: %s" - -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "%s லிருந்து அழைப்பை படிக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "%s சேவகன் %dபிழை செய்தி கிடைத்துள்ளது: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "USENET செய்தி %s வழியாக" - -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "செய்திகுழுவை பெறுகையில் பிழை:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த செய்தி குழுவிற்கு சந்தாதாரக உங்களால் முடியாது:\n" -#~ "\n" -#~ "இப்படி ஒரு செய்திகுழு இல்லை. தேர்வு செய்யப்பட்ட அடைவு முதன்மை அடைவாக இருக்கலாம்." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "இந்த செய்திகுழுவிலிருந்து வெளியேற முடியாது:\n" -#~ "\n" -#~ "இப்படி ஒரு செய்தி குழு இல்லை" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "செய்தி கிடங்கில் அடைவை உருவாக்க முடியாது: சந்தாதாரராகவும்" - -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "செய்தி கிடங்கில் உள்ள அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியாது" - -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "இந்த செய்தி கிடங்கில் உள்ள அடைவை நீக்க முடியாது: சந்தாவை ரத்து செய்யலாம்" - -#~ msgid "Authentication requested but not username provided" -#~ msgstr "பயனீட்டாளர் பெயர் இல்லாமல் அனுமதி கோரப்பட்டது" - -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "சேவகனில் அனுமதி இல்லை: %s" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "இணைப்பு இல்லை" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "அடைவி இல்லை : %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: செய்திகளை சோதிக்கிறது" - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "xover லிருந்து எதிர்பாராத சேவகன் பதில்: %s" - -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "தலைப்பிலி்லிருந்து எதிர்பாராத சேவகன் பதில்: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "ரத்துசெய் பயன்படுத்து" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "செயல் தோல்வியுற்றது: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "பாப் சுருக்கத்தை பெறுகிறது" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "பாப் சுருக்கத்தை பெற முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "நீக்கிய செய்திகளை அழிக்கிறது" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "uid %s உள்ள செய்தி இல்லை" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "பாப் செய்தி %d ஐ பெறுகிறது" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "%s நாள்(களுக்கு) பிறகு நீக்கவும்" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "POP3 விரிவாக்கத்திற்கான ஆதரவை செயல் நீக்கப் செய்யவும்" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "இணைக்கவும் பாப் சேவகனிலிருந்து மின்னஞ்சலை பெறவும்" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த தேர்வு பாப் சேவகனுடன் வெற்று உரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும். இது பாப் " -#~ "சேவகன் ஆதரவு தரும் ஒரே சேவை" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த தேர்வு பாப் சேவகனை குறிமுறையாக்கம் செய்யப்பட்ட கடவுச்சொல்லுவன் APOP விதிமுறை " -#~ "வழியாக இணைக்கு. இது எல்லா பயனீட்டாளர்களுக்கும் வேலை செய்யாது" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "பாப் சேவனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s (முனையம் %d): %s" - -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -#~ msgstr "பாப் சேவகனிலிருந்து வரவேற்பு சேவையை படிக்க முடியாது %s (முனையம் %d)" - -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "பாப் சேவகன் %s ஐ பாதுகாப்பாக இணைப்பதில் தோல்வி: %s" - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s வேண்டப்பட்ட அனுமதி முறைக்கு ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "SASL `%s' பாப் சேவகனுக்குள் நுழைவதில் தோல்வி %s: %s" - -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "பாப் சேவகன் %s இல் நுழைய முடியவில்லை:SASL விதிமுறை பிழை" - -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "பாப் சேவகனில் அனுமதி பெறுதல் தோல்வியடைந்தது %s: %s" - -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%s தயவு செய்து பாப் கடவுச்சொல் %s ஐ புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s.\n" -#~ "கடவுச்சொல்லை அனுப்புவதில் பிழை : %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s.\n" -#~ "பயனீட்டாளர் பெயரை அனுப்புவதில் பிழை : %s" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "அடைவு இல்லை `%s'" - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "\"sendmail\" நிரல் வழியாக தனி கணிகளுக்கு மின்னஞ்சல் சென்றுகொண்டிருக்கிறது." - -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "பெறுபவர் பட்டியலை பகுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "sendmail: %s க்கான வழியை உருவாக்க முடியவில்லை: மின்னஞ்சல் அனுப்பவில்லை" - -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "sendmail: %s ஐ பிளக்க முடியவில்லை: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "%s சிகனலுடன் சென்மெயில் வெளியேறியது: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" - -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "%s ஐ இயக்க முடியவில்லை : மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" - -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "%d நிலையுடன் சென்ட்மெயில் வெளியேறியது: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "சென்ட்மெயில்" - -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "சென்ட்மெயில் நிரல் வழியாக மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "தொலை மின்னஞ்சல் மையத்தின் வழியாக SMTP பயன்படுத்தி இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டு மின்னஞ்சல் " -#~ "அனுபப்படுகிறது." - -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "தொடரியல் பிழை, கட்டளையை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லைிழை" - -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "அளவுரு அல்லது பயனிலையில் தொடர் பிழை" - -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "கட்டளையை செயல்படுத்த முடியவில்லை" - -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "கட்டளை அளவுருவை செயல்படுத்த முடியவில்லை" - -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "கணினி நிலை, அல்லது கணினி உதவி பதில்" - -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "சேவை தயார்" - -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "சேவை அனுப்பும் பாதை மூடப்படுகிறது" - -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "சேவை இல்லை, அனுப்பும் பாதை மூடப்படுகிறது" - -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் செயல்பாட்டுக்கான கோரிக்கை ஏற்கப்பட்டது, முடிவுற்றது" - -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "உள் பயனீடாளர் இல்லை என்றால், பாதைக்கு அனுப்பப்படும்" - -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "கோரப்பட்ட மின்னஞ்சல் செயல் பெறவில்லை :மின்னஞ்சல் பெட்டிபெட்டி கிடைக்கவில்லை" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "கோரப்பட்ட செயல் பெறவில்லை: மின்னஞ்சல் பெட்டி கிடைக்கவில்லை " - -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "கோரப்பட்ட செயல் தடை செய்யபப்ட்டது: செயல் படுத்துகையில் பிழை" - -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "பயனீடாளர் உள்ளூர் இல்லை ; முயற்சிக்கவும் " - -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "கோரப்பட்ட செயல் நடைபெறவில்லை : கணினியில் இடம் இல்லை" - -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "கோரப்பட்ட மின்னஞ்சல் செயல் தடை செய்யப்பட்டது: சேமித்த இடம் போதவில்லை" - -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "கோரப்பட்ட செயல் நடைபெறவில்லை: மின்னஞ்சல் பெட்டியில் பெயருக்கு அனுமதி இல்லை" - -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் உள்ளீடு துவங்கியது; . ஓடு முடிந்தது" - -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "பரிமாற்றம் தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றம் தேவை" - -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "அனுமதி முறை மிகவும் மோசமாக உள்ளது" - -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "தற்காலிக அனுமதி முறைமை தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "அனுமதி கோரவேண்டியது அவசியம்" - -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "பதில் பிழை வரவேற்பு" - -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "SMTP சேவகன் %s உடன் பாதுகாப்பாக இணைவது தோல்வியுற்றது : %s" - -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "சேவகனில் SSL க்கு ஆதரவு இல்லை" - -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "STARTTLS கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s " - -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "STARTTLS கட்டளை தோல்வுயுற்றது" - -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "SMTP சேவகன் %s குறிப்பிட்ட அனுமதி முறைக்கு ஆதரவுதராது %s." - -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%s தயவு செய்து %s க்கான SMTP கடவுச்சொல்லை புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "SMTP சேவகனுடன் அனுமதி பெற முடியவில்லை \n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP சேவகம் %s" - -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "%s SMTP வழியாக மின்னஞ்சல் அனுப்புதல்" - -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : சேவை இணைப்பில் இல்லை" - -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : அனுப்பியவர் முகவரி செல்லாது" - -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : பெறுபவர் முகவரி குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை: ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட செல்லாத பெறுநர் முகவரிகள்" - -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "SMTP வரவேற்பு" - -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "HELO கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s" - -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "HELO கட்டளை தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "SASL அனுமதியை உருவாக்குவதில் பிழை" - -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "AUTH கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s" - -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "AUTH கட்டளை தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "சேவகனிலிருந்து மோசமான அனுமதி பதில்\n" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "MAIL FROM கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" - -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "MAIL FROM கட்டளை தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCPT TO கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" - -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" - -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "RSET கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s" - -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "RSET கட்டளை தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "QUIT கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s" - -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "QUIT கட்டளை தோல்வியுற்றது" - -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "இணைப்பு பட்டியலிருந்து தேர்ந்தெடுத்த உருப்படிகளை நீக்கு" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "கோப்பை செய்தியுடன் இணை" - -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "இணைப்பு பட்டியை காட்டு (இணைப்பை இங்கே விடவும்)" - -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "(_R)இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்" - -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "(_R)இந்த கடவுச்சொல்லை இந்த அமர்வில் மட்டும் நினைவில் கொள்" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "If" - -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "உள்வரும்" - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "புதிய அடைவை உருவாக்கவும்" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Vஅடைவுகள்" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "(_P)அச்சடி" - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "(_b) அனுப்பியவரை முகவரி புத்தகத்தில் சேர்" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "(_y)வடிகட்டியை அமை" - -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "(_i)தேவையற்றவைகளை வடிகட்டி" - -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "(_F)மெய்நிகர் அடைவு" - -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "பயனர் இயக்கும் ஸ்பாமை துவக்கும் வழி" - -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "ஸ்பாம் வழி" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "எவயூஷன் கணக்கு தொகுப்பி" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "உள்வரும் மின்னஞ்சல்கள்" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "உள்வாங்கும் மின்னஞ்சல் சேவகன் பற்றிய தகவல்களை உள்ளிடவும் தெரியவில்லை என்றால் உங்கள் கணினி " -#~ "மேலாளரை கேட்கவும்." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் மின்னஞ்சல் அமைக்கும் வேலையை முடித்துவிட்டீர்கள், நீங்கள் குறிப்பிட்ட உள்வரும் மற்றும் " -#~ "வெளிசெல்லும் மின்னஞ்சல் சேவகன் குழுவாக்கப்பட்டு எவல்யூஷன் மின்னஞ்சல் கணக்கை அமைக்கும்.இந்த " -#~ "கணக்கிற்கான பெயரை உள்ளிடவும். இந்த பெயர் நீங்கள் மின்னஞ்சல் அனுப்பும் போது " -#~ "பயன்படுத்தப்படும் " - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "சேவனுடன் இணைகிறது" - -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் உள்ளதா என சோதிக்கிறது" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4 " - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "கர்ப்ரோஸ்" - -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Qmail maildir " - -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "நிலையான யூனிக்ஸ் mbox" - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "(_E)செயல்படுத்து" - -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "" -#~ "(_L)அனுப்பியவர் முகவரி புத்தகத்தில் இருந்தால் மட்டும் சித்திரங்களை பெற்றுக்கொள்ளவும்" - -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "(_U)பாதுகாப்பான (SSL) இணைப்பை பயன்படுத்து" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "காட்டப்பட்ட ஒப்பந்த பத்திரத்தை கவனமாக படிக்கவும்\n" -#~ "பிறகு ப்ரிசோதனை பெட்டியில் குறியிட்டு ஒப்பந்தத்தை ஏற்கவும்\n" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "(_o)முடிந்தது" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "உள்ளடக்கத்தில் இல்லை" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "உள்ளடக்கம் அல்லது தலைப்பில்" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "தலைப்பு இல்லை" - -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "எவல்யூஷன் இணைய இணைப்பு இல்லாமல் துவங்க வேண்டுமா" - -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "இணைப்பை மூடிகிறது..." - -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "ஏற்றத்தை துவக்குகிறது" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "எவல்யூஷன் நிறுவல் உதவியில் இருந்து வெளியேறியானால், நீங்கள் உள்ளிட்ட அனைத்து தகவல்களும் " -#~ "காணாமல் போகும். எவல்யூஷனை மீண்டும் பயன்படுத்த இந்த உதவியை இயக்க வேண்டும் \n" -#~ "\n" -#~ "வெளியேற விருப்பமா?" - -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "கோப்புகளை பதிவிறக்குகிறது" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் எவல்யூஷன் நிறுவுவதற்கான அனைத்து தகவல்களையும்\n" -#~ "வெற்றிகரமாக உள்ளிட்டுவிட்டீர்கள்\n" -#~ "\n" -#~ "\"செயல்படுத்து\" பட்டனை க்ளிக் செய்து உங்கள் அமைப்புகளை சேமிக்கவும்" - -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "இந்த உருப்படியை மூடு" - -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "அச்சடிக்கப்பட்ட உருப்படியின் முன் தோற்றம்" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "இந்த உருப்படியை அச்சடி" - -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "இந்த உருப்படியை சேமித்து உரையாடல் பெட்டியை மூடவும்" - -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "இந்த உருப்படியை வட்டில் சேமிக்கவும்" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "(_v)கடித உறையை அச்சடி" - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "தொடர்பை சேமித்து உரையாடல் பெட்டியை மூடவும்" - -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "(_M)செய்தியை தொடர்புக்கு அனுப்பு..." - -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "குழுவை சேமித்து உரையாடல் பெட்டியை மூடவும்" - -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "(_n)இதை மற்றவர்களுக்கு அனுப்பு..." - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "(_D)நீக்கு..." - -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "இந்த உருப்படிக்கான கூட்டத்தை ரத்து செய்" - -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "(_C)இதை iநாள்காட்டியாக அனுப்பு" - -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "இந்த உருப்படியை மின்னஞ்சல் வழியாக அனுப்பு" - -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "சமீபத்திய கூட்டம் பற்றிய தகவலை பெறுக" - -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "(_f)கூட்டதை புதுப்பி" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "(_M)கூட்டத்தை முன் குறிப்பிடு" - -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "இந்த முறை கூட்டத்தை பற்றி முன்குறிப்பிடு" - -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "(_w)புதிய செய்தியை பதிப்பி" - -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "(_E)மெய்நிகர் வடிகட்டி தொகுப்பி..." - -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "(_F)வடிகட்டிகள்..." - -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "(_R) படித்த செய்திகளை மறை" - -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "(_R)எல்லவற்றையும் படிக்கப்பட்டது என குறி" - -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "(_o)மறைக்கப்பட்ட செய்திகளை காட்டு" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "(_F)அடைவு" - -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "(_T)இழையுடன் கூடிய செய்தி பட்டியல்" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "(_V)இந்த செய்திக்கான மெய்நிகர் அடைவை உருவாக்கு" - -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "(_o) என முன் அனுப்பு" - -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "(_J)தேவையற்றவைகளை வடிகட்டு" - -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "(_m)முக்கியம் என குறிக்கவும்" - -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "(_o)முக்கியமில்லை என குறிக்கவும்" - -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "(_z)உண்மையான அளவு" - -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "(_e)செய்தியில் தேடு..." - -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "(_m)சிறிய" - -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "(_S)மின்னஞ்சல் மூலத்தை காட்டு" - -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "(_H)முழு தலைப்பையும் காட்டு" - -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "(_z)உரை அளவு" - -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "(_A)இணைக்கப்பட்ட" - -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "(_C)செய்தியிலிருந்து வடிகட்டியை உருவாக்கு" - -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "(_I)உள்" - -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "(_L)பெரிய" - -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "(_M)செய்தி காட்சி" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "(_N)இயல்பான காட்சி" - -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "(_Q)குறிப்பிட்ட" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "(_U)நீக்காதே" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "இணைப்பை காட்டு / மறை" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "(_a)இணைப்பை காட்டு" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "இணைப்பை காட்டு" - -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "பணி ஒதுக்கு" - -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "இந்த பணியை மற்றவருக்கு ஒதுக்கு" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "பணியை ரத்து செய்" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "பணியை ரத்து செய்" - -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "(_f)பணியை புதுப்பி" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "(_x)வெளியேறு" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "(_l)பைலட் அமைப்புகள்..." - -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "(_W)நிறுவனம்" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "(_A)மேம்பட்ட..." diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 134e65631e..c0b1aa7cce 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-04 05:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 21:37+0100\n" "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team \n" "Language-Team: Prajasakti Localisation Team \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "కొత్త నియామకం" msgid "New All Day Event" msgstr "కొత్త రోజు_ఘటన" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "కొత్త సమావేశం" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "" @@ -564,13 +564,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "ఈ కంప్యూటర్ పై" @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "" @@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "" "ఎవల్యూషన్ మీ చుక్కాని కాలయనియమిత దత్తాంశము వలస పంపుతుండగా దయచేసి ఓర్పుతో వుండండి..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "" @@ -768,12 +768,12 @@ msgstr "" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP సేవికను ఏకగ్రీవంగా సాంగత్యం చేస్తున్నది" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "ప్రమాణీకరించడంలో విఫలం.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1946 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1131,23 +1131,23 @@ msgid "Work" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "చిరునామా" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:523 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:538 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "చిరునామా సరిచేయునది" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "" @@ -1314,14 +1314,14 @@ msgstr "చిరునామా" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "జింబాబ్వే" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" @@ -2343,70 +2343,70 @@ msgid "Username" msgstr "వినియోగదారుని నామం" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "నివాసం" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "ఇతరములు" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "గ్రూప్ పరంగా" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "వనరు పుస్తకం" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "గమ్య పుస్తకం" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "ఇది కొత్త సంపర్కం" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "రాయదగు క్షేత్రాలు" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "ప్రజలు _కావాలి" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "మార్చినది" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:533 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "చిరునామా సరిచేయునది" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2639 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "ఈ సంపర్కం కొరకు దయచేసి ఒక ప్రతిరూపం ఎంపిక చేయండి" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "ప్రతిరూపం లేదు" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2916 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" "సంపర్క దత్తాంశం నిస్సారం:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2968 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "సంపర్కం నిస్సారం" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "జాబీతా సరిచేయువాన్ని సంపర్కించు" @@ -2618,9 +2618,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "పుస్తకం" @@ -2690,9 +2690,9 @@ msgstr[1] "%d చిరునామాలు" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "ప్రశ్న" @@ -2714,35 +2714,35 @@ msgstr "ఆకృతి" msgid "Error modifying card" msgstr "కార్డ్ మార్చుట లొ దోషం" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "దీనితొ నామం మొదలౌతుంది" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "దీనితొ ఈ-తపాలా మొదలౌతుంది" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "విభాగం...." #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "ఏ క్షేత్రమైన కలిగిఉన్నది " -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "ఉన్నత..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "వనరు" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2750,94 +2750,94 @@ msgstr "వనరు" msgid "Type" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "చిరునామా పుస్తకం" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "కొత్త చిరునామా..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "కొత్త చిరునామా జాబితా..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 #, fuzzy msgid "Forward Contacts" msgstr "చిరునామాలు లేవు" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 #, fuzzy msgid "Send Message to List" msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 #, fuzzy msgid "Send Message to Contacts" msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "చిరునామా పుస్తకం కు నకలుతీయు..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "చిరునామా పుస్తకంకు కదిపించు..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "ఏదైన విభాగం" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "కార్యాలు ముద్రించు" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "ఈ-తపాలా" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3025,13 +3025,13 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "వెడల్పు" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3040,13 +3040,13 @@ msgstr "వెడల్పు" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "కేంద్రీకరించెను" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "అత్యధిక క్షేత్ర నామపొడవు" msgid "Column Width" msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పు" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "" "\n" "కొత్త చిరునామా సృష్టించుటకు ఇక్కడ రెండుసార్లు నొక్కుము" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "" "\n" "కొత్త చిరునామా సృష్టించుటకు ఇక్కడ రెండుసార్లు నొక్కుము" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "చిరునామా కొరకు వెతుకుము..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3117,15 +3117,15 @@ msgstr "" "\n" "ఈ దర్శనిలో చూపుటకు అంశాలు లేవు" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "ఇముడ్చునది" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "ములుకు లాగా" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "map" msgstr "పటం" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "సభ్యుల జాబితా" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "WWW" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "ఆన్_లైన్ డైరీ" @@ -3183,11 +3183,11 @@ msgstr "ఆన్_లైన్ డైరీ" msgid "personal" msgstr "వ్యక్తిగత" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "కార్య శీర్షిక" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "నివాసపుట" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "రద్దు చేయలేకపోయింది" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "ప్రామాణీకరణ విఫలం చెందింది" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "జాబితాను జోడించుటలో దోషం" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "చిరునామాను జోడించుటలో దోషం" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "జాబితాను తీసివేయుటలో దోషం" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "చిరునామా తీసివేయుటలో దోషం" @@ -3438,35 +3438,35 @@ msgstr[1] "చిరునామా" msgid "card.vcf" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "జాబితా" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "చిరునామా జరుపుము" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "చిరునామాకు నకలుతీయుము" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "చిరునామాలను జరుపుము" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "చిరునామాల నకలు తీయుము" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎంచుకో." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "బహుళ VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s కొరకు VCard" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "ముందుగానే ఉన్న సంపర్కమునక msgid "Querying Address Book..." msgstr "ప్రశ్నిస్తున్న చిరునామా పుస్తకం......." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "ఈ౬౬-తపాలా చిరునామాలు విలీనం" @@ -3542,11 +3542,11 @@ msgstr "GTK చెట్టు దర్శనం" msgid "Importing ..." msgstr "దిగుమతి..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:651 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP దత్తాంశ పరస్పరమార్పిడి రూపలావణ్యం (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "ఎవల్యూషన్ LDIF దిగుమతిచేయునది" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3773,8 +3773,8 @@ msgstr "చిరునామా ముద్రణ పరీక్ష" msgid "This should test the contact print code" msgstr "చిరునామా ముద్రణ సంకేతమును పరీక్షించును" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:662 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:698 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "దస్త్రమును తెరవలేదు" @@ -4139,12 +4139,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:121 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "" @@ -4187,7 +4186,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "క్యాలెండర్ లు" @@ -4220,9 +4219,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 @@ -4250,12 +4249,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4270,8 +4269,8 @@ msgstr "నియామకం" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "స్థానం:" @@ -4288,9 +4287,9 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -4380,11 +4379,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "ఈ కార్యక్రమం గురించి నన్ను మళ్ళి అడగద్దు" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "బొనొబొ ను సంసిద్ధపరుచలేక పోయింది" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "హెచ్చరిక తాఖీదు సేవను సృష్టించలేకపోయింది" @@ -4722,8 +4721,8 @@ msgstr "సరిఉజ్జీ కాలేదు" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2081 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 @@ -4771,7 +4770,7 @@ msgid "Weather" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "కొత్త క్యాలెండర్" @@ -4788,55 +4787,55 @@ msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్టించుట కొరకు క్యాలెండర్ అందుబాటు లొ లేదు" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "కొత్త నియామకం" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_నియామకం" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "కొత్త నియామకమును సృష్టించు" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "కొత్త సమావేశం" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "స_మావేశం" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "కొత్త సమావేశ అభ్యర్థన ను సృష్టించు" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "కొత్త పూర్తిరోజు నియామకం" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "పూర్తిరోజు ని_యామకం" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "కొత్త పూర్తిరోజు నియామకాన్ని సృష్టించు" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "కొత్త క్యాలెండర్" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "క్యాలెం_డర్" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "కొత్త క్యాలెండర్ ను సృష్టించు" @@ -4856,19 +4855,19 @@ msgstr "వారం దర్శనం" msgid "Month View" msgstr "నెల దర్శనం" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "క్యాలెండర్ తెరుస్తుండగా దోషం" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "క్యాలెండర్ తెరుస్తుండగా, పద్దతికి సహకారం లేదు" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "క్యాలెండర్ తెరువటకు అనుమతి నిరాకరించబడినది" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1286 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "అపరిచిత దోషం" @@ -4994,38 +4993,38 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:439 -#: ../mail/em-utils.c:476 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5033,23 +5032,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "_తీసివేయు" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2120 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:898 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "" @@ -5057,14 +5056,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "" @@ -5076,8 +5075,8 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:220 ../widgets/misc/e-attachment.c:236 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:421 ../widgets/misc/e-attachment.c:437 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "" @@ -5086,7 +5085,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:228 ../widgets/misc/e-attachment.c:429 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "" @@ -5099,7 +5098,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5120,7 +5119,7 @@ msgstr "" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:889 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "క్రియాశీలీకరించిన" @@ -5244,8 +5243,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "ఖాళీ/తీరిక లేని:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "శుక్రవారం" @@ -5258,8 +5257,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "సోమవారం" @@ -5272,8 +5271,8 @@ msgid "S_un" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "శనివారం" @@ -5286,8 +5285,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "ఆదివారం" @@ -5304,8 +5303,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "గురువారం" @@ -5318,8 +5317,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "సమయ విధం:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "మంగళవారం" @@ -5328,8 +5327,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "బుదవారం" @@ -5417,21 +5416,21 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "కార్య జాబితా" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "" @@ -5543,104 +5542,104 @@ msgstr " (అర్హమైంది" msgid "Due " msgstr "అర్హమైంది" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2910 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2912 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "తాత్పర్యాన్ని తాజాపరుచలేకపోయింది" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%dదస్త్రం అతికించబడినది" msgstr[1] "%d దస్ర్తాలు అతికించబడ్డాయి" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1839 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1882 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "ని౉యామకాన్ని సరిచేయు" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1845 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1888 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "నియామకం- %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1851 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "స్థానం ఇవ్వ_బడ్డ కార్యం" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "కార్యం - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "పత్రిక ప్రవేశి - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1909 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "తాత్పర్యం లేదు" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2515 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2548 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2572 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "ఈ అంశాన్ని తాజాపరిస్తే మార్పులు రద్దు అవుతాయి" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2596 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "వర్తమాన వివరణను వాడలేకపోతుంది!" @@ -5727,7 +5726,7 @@ msgstr "పునరావృతి" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "కార్యప్రణాలీకరణ" @@ -5741,55 +5740,55 @@ msgid "Attendees" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "ఆహ్వానాలు" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "ప్రారంభ తారీఖు లేని ఘటన" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "అంతం తారీఖు లేని ఘటన" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "ప్రారంభ తారీఖు తప్పు" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "అంతం తారీఖు తప్పు" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "ప్రారంభ తారీఖు తప్పు" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "అంతం తారీఖు తప్పు" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d రోజు ముందరి నియామకం" msgstr[1] "%d రోజుల ముందరి నియామకం" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d ఘంట ముందరి నియామకం" msgstr[1] "%d ఘంటల ముందరి నియామకం" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5852,7 +5851,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "గోప్యమైన" @@ -5868,15 +5867,15 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "స్వంత" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "ప్రజా" @@ -5930,33 +5929,33 @@ msgstr "సమయం" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1607 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "ఏదికాదు" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "ఎంపికచేసిన వ్యస్థీకరింపచేసెదానికి ఖాతా లేదు " -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "వ్యస్థీకరింపచేసెది ౉అవసరం" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "కనీసం ఒక హాజరయ్యెవారు అవసరం." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_ప్రతినిధిగా పంపు..." @@ -6107,55 +6106,55 @@ msgstr "ఇది మరియు భవిష్యత్తు ప్రత్ msgid "All Instances" msgstr "అన్ని ప్రత్యేకస్థితిలు" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "ఎవల్యుషన్ సరుచేయలేని పునరావృత్తులు ఈ నియామకం కలదు" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "పునరావృతి తారీఖు నిస్సారం" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "పైన" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "మొదటి" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "రెండోది" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "మూడవది" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "నాలుగోది" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "చివరిది" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "ఇతర తారీఖు" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "రోజు" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "పైన" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "సంభవించనవి" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "తారీఖు/సమయం" @@ -6205,7 +6204,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "పూర్తి చేసిన తారీఖు తప్పు" @@ -6228,7 +6227,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6257,7 +6256,7 @@ msgstr "తక్కువ" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "మామూలు" @@ -6300,9 +6299,9 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "కార్యం" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "కేటాయింపు" @@ -6462,7 +6461,7 @@ msgstr "%s వద్ద %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s అపరిచిత క్రియారంభ రకం కొరకు" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2707 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s తెరువుటకు నొకండి" @@ -6472,7 +6471,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "శిర్షిక లేదు" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "తాత్పర్యం:" @@ -6489,9 +6488,9 @@ msgstr "పుర్వనిర్ణిత తారీఖు:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "సుస్థితి:" @@ -6513,7 +6512,7 @@ msgstr " తారీఖు మొదలు" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "తాత్పర్యం" @@ -6538,7 +6537,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6546,7 +6545,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6554,25 +6553,25 @@ msgid "No" msgstr "కాదు" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1239 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:643 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "అపరిచిత" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "పునరావృతికరణ" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "స్థానం ఇవ్వబడినది" @@ -6636,7 +6635,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "అంశాలను తాజా పరుచుతున్నది" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "......గా దాయు" @@ -6645,29 +6644,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "మహాతల పుటను _తెరువు" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "..._గా దాయు" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6691,9 +6690,9 @@ msgstr "_ఎంపిక చేసిన కార్యాలు పూర్ #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2116 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -6745,67 +6744,67 @@ msgstr "అంశాలను జరుపుతుంది" msgid "Copying items" msgstr "అంశాల నకలుతీస్తుంది" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "...కొత్త నియామకం" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "కొత్త రోజు_ఘటన" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "కొత్త కార్యం" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "వర్తమానం దర్శనం" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "..._తారీఖు ఎంపికచేయు" #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_ఖాళీ/తీరికలేక సమాచారం ప్రచురించు" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr ".....క్యాలెండర్ కు నకలుతీయు" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "...క్యాలెండర్ కు పంపు" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "...సమావేశాల కాలాన్ని నియమించు" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "...సమావేశాల కాలాన్ని నియమించు" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "..._iక్యాలెండర్ గా ముందుకు పంపు" # -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "ఈ సంభవాన్ని_కదిపించేది గా చేయు" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "ఈ _సంభవాన్ని తీసివేయు" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_సంభవాలన్నింటి తీసివేయు" @@ -6851,410 +6850,410 @@ msgstr "%02i నిమిష భాగాలు" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "అవును. (క్లిష్టమైన పునరావృతి)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "ప్రతి రోజు" msgstr[1] "ప్రతి%d రోజులు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "ప్రతి వారం" msgstr[1] "ప్రతి %d వారాలు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "ప్రతి వారం మొదలు" msgstr[1] "ప్రతి %d వారాల మొదలు " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " మరియు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s రోజైన" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr " %s %s అయిన " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "ప్రతి %d నెల" msgstr[1] "ప్రతి %d నెలలు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "ప్రతి %d సంవత్సరం" msgstr[1] "ప్రతి %d సంవత్సరాలు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " %d మొత్తం సమయం" msgstr[1] "%d మొత్తం సమయాలు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "పైన అంతం " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "మొదలౌతుంది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "అంతమౌతుంది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "పూర్వనిర్ణిత" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "iక్యాలెండర్ సమాచారం" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "iక్యాలెండర్ దోషం" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "అపరిచిత వ్యక్తి" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "
ఈ సమాచారమును సమీక్షించి, కింది జాబితానుంచి క్రియను ఎంపికచేసుకోండి" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "ఆమొదించబడినది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1623 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "ప్రయోగాత్మకంగా ఆమొదించబడినది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "తగించబడినది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "సమావేశం రద్దు చేయబడినది, కాని అది మీ క్యాలెండర్ లో కనిపించలేదు " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "కార్యం రద్దు చేయబడినది, కాని అది మీ కార్యజాబితా లో కనిపించలేదు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s సమావేశ సమాచారాన్ని ముద్రించినది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr " సమావేశ సమాచారం" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s యొక్క హాజరు ఒక సమావేశం వద్ద %s అభ్యర్ధించింది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s సమావేశం వద్ద మీ హాజరును అభ్యర్ధించింది." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "సమావేశ ప్రతిపాదన" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "సమావేశ తాజా వివరం" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s సమావేశ తాజా సమాచారాన్ని కొరుతుంది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "సమావేశ తాజా వివరాల అభ్యర్ధన" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "సమావేశం యొక్క జవాబు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "సమావేశ రద్దు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s అవివేక సందేశాన్ని పంపినది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "చెడ్డ సమావేశ సందేశం" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "కార్య సమాచారం" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s ఒక కార్యాన్ని నిర్వతించాడినికి%s అభ్యర్ధించినది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s ఒక కార్యాన్ని నిర్వతించాడినికి అభ్యర్ధించినది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "కార్య ప్రతిపాదన" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s ఉన్న కార్యాన్ని జోడించిదల్చింది." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "కార్య తాజా వివరం" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "కార్యాన్ని తాజాపర్చుటకు అభ్యర్ధన" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "కార్య జవాబు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%sఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "కార్యం రద్దు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "చెడ్డ కార్య సందేశం" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s తీరక/తీరకలేదు సమాచారాన్ని ప్రచురించు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "తీరక/తీరకలేదు సమాచారం" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s తీరక/తీరకలేదు సమాచారాన్ని కోరుతుంది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "తీరక/తీరకలేదు కోరండి" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s తీరక/తీరకలేదు కోరికకు జవాబు ఇచ్చింది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "తీరక/తీరకలేదు జవాబు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "తీరక/తీరకలేదు చెడ్డ సందేశం" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "సందేశం సరిగ్గ ఏర్పర్చినట్టులేదు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "సహకారం లేని కోరికలు మాత్రమే సందేశం లో ఉన్నాయి" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "అనుబంధం లో వర్తించు క్యాలెండర్ సందేశాలు లేవు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "అనుబంధం లో చూడదగ్గ క్యాలెండర్ అంశాలు లేవు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "తాజాపరుచుట పూర్తియింది\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "అంశం వర్తించదు కనుక తాజాపరుచుట సాధ్యపడదు\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "ఈ సమాధానం వర్తమాన జవాబుదారునినుండి రాలేదు. జవాబుదారునిగా జోడించండి?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "వర్తించని స్థితి కారణంగా జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడలేదు!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడినది\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1011 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "అంశం లేనందున జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడలేదు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "రద్దు చేయుట పుర్తియింది" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "అంశం పంపబడినది!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "అంశాన్ని పంపిచలేకపోయింది!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "క్రియను ఎంచుకోండ:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "తాజా పరుచు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "ఆమోదించు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "తాత్కాలికంగా ఆమొదించు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "తిరస్కరించు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "తీరిక/తీరికలేదు సమాచారాన్ని పంపు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "సమాధనం ఇచ్చెవారి స్ధితిని తాజాపరుచు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "తాజా సమాచారాన్ని పంపు" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7373,7 +7372,7 @@ msgstr "తాత్కాలిక" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1629 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "ప్రాతినిధ్యంవహించే" @@ -7384,7 +7383,7 @@ msgstr "క్రమంలొఉన్న" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "" @@ -7395,7 +7394,7 @@ msgstr "" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" @@ -7468,7 +7467,7 @@ msgstr "ప్రజలు మరియు _ఒక్క వనరు కావ msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s కొరకు రహస్యపధాన్ని ప్రవేశపెటండి" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2519 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7477,24 +7476,24 @@ msgstr "" "%s పై దోషం:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "కార్యాలను నింపుతుంది" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s కార్యాలను తెరుస్తుంది" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "...కార్యాలను పూర్తిచేస్తుంది" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "...ఎంపిక చేసిన అంశాలను రద్దు చేస్తుంది" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "ఎక్సపంగింగ్" @@ -7515,36 +7514,36 @@ msgid "Updating query" msgstr "ప్రశ్నను తాజాపరుస్తుంది" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2196 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2197 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2202 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2365 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "నియామాకాలను నింపుతుంది%s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2384 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "%sకార్యాలను నింపుతుంది" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%sతెరుస్తుంది" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3375 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుతుంది" @@ -7942,7 +7941,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d కర్తవ్యం" msgstr[1] "%d కర్తవ్యాలు" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:546 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7953,52 +7952,52 @@ msgstr[1] ", %d ఎంపికచేయబడెను" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr " కర్తవ్యాలు మెరుగుపరుచుట విఫలమయ్యెను." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్టించుటకు '%s' కొరకు కార్య జాబితా తెరవలేక పొయింది" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "కార్యాలు సృష్టించుటకు క్యాలెండర్ లేదు" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "కొత్త కార్యం" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_కార్యం" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "కొత్త కార్యాన్ని సృష్టించు" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "కొత్తగా స్థానం ఇవ్వబడ్డ కార్యం" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "స్థానం ఇవ్వ_బడ్డ కార్యం" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "కొత్తగా స్థానం ఇవ్వబడ్డ కార్యాన్ని సృష్టించు" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "కొత్త కార్యజాబితా" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "కార్య జాబి_తా" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "కొత్త కార్యజాబితా ను సృష్టించు" @@ -9595,15 +9594,15 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "" @@ -9614,7 +9613,7 @@ msgstr "" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "ప్రత్యుత్తరము:" @@ -9622,38 +9621,38 @@ msgstr "ప్రత్యుత్తరము:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9662,19 +9661,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "" @@ -9689,47 +9688,47 @@ msgid "" "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10026,7 +10025,7 @@ msgstr "మీరు దానిని మరల వ్రాయదలుచు msgid "File exists "{0}"." msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ఉన్నది." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:120 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "" @@ -10132,69 +10131,69 @@ msgstr "" msgid "The orientation of the tray." msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "" @@ -10261,10 +10260,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "" @@ -10371,15 +10371,15 @@ msgstr "" msgid "years" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "" @@ -10427,8 +10427,8 @@ msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:559 -#: ../mail/mail-component.c:646 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "" @@ -10465,50 +10465,50 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 msgid "Ask for each message" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1938 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2106 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2157 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2216 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/em-account-editor.c:2327 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2254 ../mail/em-account-editor.c:2328 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" @@ -10534,19 +10534,19 @@ msgstr "" msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:895 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:938 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:958 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:853 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" @@ -10695,7 +10695,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "" @@ -10812,8 +10812,8 @@ msgstr "" msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10831,7 +10831,7 @@ msgid "Then" msgstr "" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "" #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10866,7 +10866,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 #: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 -msgid "vFolders" +msgid "Search Folders" msgstr "" #. UNMATCHED is always last @@ -10874,24 +10874,24 @@ msgstr "" msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree-model.c:801 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "" @@ -10899,68 +10899,68 @@ msgstr "" msgid "Mail Folder Tree" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1056 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "" @@ -10969,45 +10969,44 @@ msgstr "" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-utils.c:380 -#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/em-folder-view.c:946 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:946 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:515 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:517 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:593 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:742 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:742 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" @@ -11015,16 +11014,16 @@ msgstr "" msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "" @@ -11032,8 +11031,8 @@ msgstr "" msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1051 -msgid "Mo_ve to Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 @@ -11045,7 +11044,7 @@ msgid "Mar_k as Read" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1056 -msgid "Mark as U_nread" +msgid "Mark as _Unread" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1057 @@ -11081,19 +11080,19 @@ msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1074 -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1075 -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1076 -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1077 -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1081 @@ -11113,163 +11112,164 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1925 ../mail/em-folder-view.c:1969 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2068 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2224 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_స్ధానం యొక్క గొలుసుకు నకలు" -#: ../mail/em-folder-view.c:2419 -msgid "Create _vFolder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..." -#: ../mail/em-folder-view.c:2420 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 msgid "_From this Address" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2421 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "_To this Address" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2702 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:444 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:691 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:692 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:693 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:694 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:694 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "" # -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:701 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:702 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:703 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:819 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "" @@ -11281,28 +11281,28 @@ msgstr "" msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1795 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1803 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 #, fuzzy msgid "Save Selected..." msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ" #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1870 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, fuzzy, c-format -msgid "%d Attachment" -msgid_plural "%d Attachments" +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d చిరునామా" msgstr[1] "%d చిరునామాలు" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1898 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1901 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "అన్నిటినీ తీసివేయు" @@ -11312,136 +11312,128 @@ msgstr "అన్నిటినీ తీసివేయు" msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:599 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:693 -msgid "Unknown error verifying signed messaage" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:758 -msgid "Unknown error decrypting messaage" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format-html.c:967 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:997 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1008 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1010 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1031 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1042 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1270 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1702 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1705 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "తారీఖు" -#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1101 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1273 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1263 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1411 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1430 +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1438 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1438 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" @@ -11533,7 +11525,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "" @@ -11579,35 +11571,36 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:437 ../mail/em-utils.c:474 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:609 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:658 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1137 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "v_Folders" +msgid "Search _Folders" msgstr "" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "vFolder source" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Search Folder source" +msgstr "వనరును తెరవలేకపోయింది" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12216,80 +12209,80 @@ msgstr "" msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:507 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:509 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:532 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:534 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:536 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:540 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:542 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "సరికొత్త తపాలా సందేశం" -#: ../mail/mail-component.c:764 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_తపాలా సందేశం" -#: ../mail/mail-component.c:765 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:772 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:773 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:917 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" @@ -12360,7 +12353,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1916 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -12899,108 +12892,108 @@ msgstr "" msgid "description" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +msgid "Search Folder Sources" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "పూర్తిచేయబడిన" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "F_ind:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr ":పూర్వ నిర్ణీతం" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" @@ -13019,161 +13012,161 @@ msgstr "" msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:603 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:620 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:732 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:757 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:759 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:761 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:858 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:943 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:943 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1166 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1209 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1281 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1359 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1453 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1518 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1519 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1574 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1610 ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1658 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1659 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1742 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1852 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-ops.c:1938 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-ops.c:1988 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2016 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2087 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2099 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2109 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2259 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2259 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2375 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -13225,7 +13218,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Password" msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:238 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "" @@ -13268,26 +13261,27 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:1046 -msgid "Edit vFolder" +msgid "Edit Search Folder" msgstr "" #: ../mail/mail-vfolder.c:1130 -msgid "New vFolder" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New Search Folder" +msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..." #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13362,8 +13356,9 @@ msgid "Because "{2}"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:19 -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." +msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ను దాచలేకపోయింది." #: ../mail/mail.error.xml.h:20 msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." @@ -13391,8 +13386,9 @@ msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:26 -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." +msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ను దాచలేకపోయింది." #: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." @@ -13609,16 +13605,20 @@ msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:79 -msgid "Send Receipt" +msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:80 +msgid "Send Receipt" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13628,25 +13628,25 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:89 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13654,112 +13654,108 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "_Open Messages" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "" @@ -13802,7 +13798,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "" @@ -13875,7 +13871,7 @@ msgstr "" msgid "For Your Information" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "" @@ -13883,11 +13879,11 @@ msgstr "" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "" @@ -13966,7 +13962,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14140,7 +14137,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "" @@ -14184,80 +14181,80 @@ msgid "" "password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "%s కొరకు రహస్యపధాన్ని ప్రవేశపెటండి" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "రహస్య పదమును ప్రవేశపెట్టండి" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "ప్రామాణీకరణ విఫలం చెందింది" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "ప్రామాణీకరణ విఫలం చెందింది" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "" @@ -14294,7 +14291,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "" @@ -14409,24 +14406,34 @@ msgstr "కార్యాలు" msgid "Permissions..." msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "_పూర్తి నామం:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "లైనువెలుపలి భాండాగారం" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "" @@ -14436,11 +14443,11 @@ msgstr "" msgid "(Permission denied.)" msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "వినియోగదారుని నామం" @@ -14649,7 +14656,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "లైనువెలుపలి భాండాగారం" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1265 msgid "Generic error" msgstr "" @@ -14989,7 +14996,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "" @@ -15018,37 +15025,37 @@ msgstr "తేది మరియు సమయం" msgid "Proxy Login" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:470 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s కొరకు రహస్యపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి %s (వినియోగదారు %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:664 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "వినియోగదారుని నామం" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -15056,430 +15063,430 @@ msgstr "" msgid "Track Message Status..." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:722 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:778 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:803 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:896 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:903 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:977 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "వర్తించని స్థితి కారణంగా జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడలేదు!\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1007 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy msgid "Attendee status updated" msgstr "జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడినది\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1134 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1135 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1169 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1185 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1195 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1196 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1907 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1930 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1940 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" msgstr "" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1953 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1970 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 #, fuzzy msgid "Tomorrow" msgstr "కొమరోస్" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s సమావేశ సమాచారాన్ని ముద్రించినది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s సమావేశ సమాచారాన్ని ముద్రించినది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s సమావేశం వద్ద మీ హాజరును అభ్యర్ధించింది." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s సమావేశం వద్ద మీ హాజరును అభ్యర్ధించింది." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s అవివేక సందేశాన్ని పంపినది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s యొక్క హాజరు ఒక సమావేశం వద్ద %s అభ్యర్ధించింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%sఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%sఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s ఉన్న కార్యాన్ని జోడించిదల్చింది." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s ఉన్న కార్యాన్ని జోడించిదల్చింది." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "%s తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s అవివేక సందేశాన్ని పంపినది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%sఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%sఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy msgid "Start time:" msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 #, fuzzy msgid "End time:" msgstr "_సమయాంతం:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 #, fuzzy msgid "A_pply to all instances" msgstr "అన్ని ప్రత్యేకస్థితిలు" @@ -15845,7 +15852,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "" @@ -15854,7 +15861,7 @@ msgstr "" msgid "Prints the message" msgstr "ముద్రణ వస్తువు" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" @@ -15870,7 +15877,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము" @@ -15894,7 +15902,6 @@ msgstr "" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "" @@ -15987,7 +15994,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "ఐక్యాలెండర్ దస్త్రంలు(.ics)" @@ -16295,105 +16302,105 @@ msgstr "" msgid "Evolution Settings" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "Prajasakti Localisation Team " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:717 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:620 +#: ../shell/e-shell.c:623 msgid "Uknown system error." msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:822 ../shell/e-shell.c:823 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1276 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1278 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" @@ -17158,7 +17165,7 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 @@ -17178,7 +17185,7 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -17238,7 +17245,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "" @@ -17246,10 +17253,6 @@ msgstr "" msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "" @@ -17306,7 +17309,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "" @@ -17314,7 +17317,7 @@ msgstr "" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "" @@ -17423,18 +17426,18 @@ msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgid "Create or edit Search Folder definitions" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit vFolder definitions" +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "" @@ -17444,56 +17447,48 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Search F_olders" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "విశదీకరణ:" @@ -17506,93 +17501,99 @@ msgstr "" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "తేది_గుర్తించు" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "తేది_గుర్తించు" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" @@ -17606,413 +17607,428 @@ msgstr "" msgid "A_pply Filters" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create R_ule" +msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgid "Create R_ule" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" +msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a vFolder for this mailing list" +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "వనరు" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "ప్రజా కృతార్ధంలోని సందేశం నకు తిరుగుటపా ను పంపుము" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "తేది_గుర్తించు" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "ఒక సమయ మండలం ను ఎంపిక చేయుము" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" +msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" +msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "తేది_గుర్తించు" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Uni_mportant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "ఒక సమయ మండలం ను ఎంపిక చేయుము" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "VFolder on Recipients..." +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "VFolder on S_ubject..." +msgid "Show message in the normal style" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "VFolder on Sen_der..." +msgid "Show message with all email headers" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" +msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "పాఠ్య నమూనా" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "_తపాలా సందేశం" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "చెడ్డ సమావేశ సందేశం" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "దిగుమతి..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "ప్రతిరూపం లేదు" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "మామూలు" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "_ అన్వేషి లో గొలుసు ను తెరువుము" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "..._గా దాయు" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "_తపాలా సందేశం" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "" @@ -18020,7 +18036,7 @@ msgstr "" msgid "Close this window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "" @@ -18031,8 +18047,8 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_దస్త్రం" @@ -18048,8 +18064,13 @@ msgstr "" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "" @@ -18066,7 +18087,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "" @@ -18104,41 +18125,41 @@ msgid "Save As" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "......గా దాయు" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Save as draft" msgstr "......గా దాయు" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in folder..." -msgstr "" - #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" +msgid "Save in folder..." msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" +msgid "Save the current file" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" +msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "SaveDraft" +msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "" @@ -18199,7 +18220,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "" @@ -18227,19 +18248,22 @@ msgstr "" msgid "C_lose" msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "" @@ -18348,135 +18372,135 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 #, fuzzy msgid "_Text only" msgstr "పాఠ్య నమూనా" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "" @@ -18663,7 +18687,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "" @@ -18693,16 +18717,14 @@ msgstr "" msgid "GDK fill color" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 #, fuzzy msgid "Fill stipple" msgstr "దస్త్రం_విధం:" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #, fuzzy @@ -18728,14 +18750,14 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పు" @@ -19440,7 +19462,7 @@ msgstr "%s (%d%% పూర్తి అయినది)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" @@ -19448,7 +19470,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" @@ -19457,7 +19479,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" @@ -19466,7 +19488,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 #, fuzzy msgid "Draw focus" @@ -19476,7 +19498,7 @@ msgstr "కేంద్రీకరించెను" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "" @@ -19484,7 +19506,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 #, fuzzy msgid "Selection model" msgstr "తారీఖు గుర్తించు" @@ -19493,7 +19515,7 @@ msgstr "తారీఖు గుర్తించు" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19503,7 +19525,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19586,16 +19608,16 @@ msgstr "" msgid "Tree" msgstr "స్వతంత్ర" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "పాఠ్య నమూనా" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "ములుకు లాగా" @@ -19779,160 +19801,3 @@ msgstr "మాంట్_సెరాట్" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "నియామకం" - -#, fuzzy -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "_సమయాంతం:" - -#, fuzzy -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ " గ్నోమ్ క్యాలెండరు దస్త్రంలను ౉ఎవల్యూషన్ కనుగొనెను. .\n" -#~ " మీరు వాటిని ఎవల్యూషన్ లోనికి దిగుమతి చేసుకోదలుచుకున్నారా ?" - -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s యొక్క హాజరు ఒక సమావేశం వద్ద %s అభ్యర్ధించింది" - -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "మీరు ఎవల్యూషన్ ను అమర్చు సేవకుడిని మూసివేయదలుచుకుంటే,మీరు ఇచ్చిన సమాచారం మొత్తం " -#~ "తీసివేయబడుతుంది మీరు మరల ఎవల్యూషన్ ను వాడుటకు ఈ సేవకుడిని మరల నింపవలెను .\n" -#~ "\n" -#~ "అయితే మీరు ఇప్పుడు సేవకుడిని ఆపివేయదలుచుకున్నారా?" - -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr " సమయమండలం " - -#~ msgid "have " -#~ msgstr "కలిగివుండు " - -#~ msgid "has " -#~ msgstr "కలిగివున్న " - -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " కార్డులు" - -#~ msgid " card" -#~ msgstr " కార్డు" - -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "సంపర్కాల పీఠిక: " - -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "చిరునామా పుస్తకం '%s' తీసివేయబడును.మీరు ఖచ్చితంగా ముందుకు కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "చిరునామా జాబితాను దర్శించు" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "చిరునామా సమాచారాన్ని దర్శించు" - -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "HTML తపాలాను పంపు?" - -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "అనామిక చిరునామా" - -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "చిరునామా పుస్తకం వనరులు..." - -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "కవరు ముద్రించు" - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "సంపర్క సమాచారం సరిచేయుడు" - -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "అసాధ్యమైన అంతర్గత దోషం" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "అనామక జాబితా" - -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "ప్రారంభం:" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "ముగింపు:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "ఎవల్యుషన్ హెచ్చరిక" - -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "%s పై హెచ్చరిక" - -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "క్యాలెండర్ '%s' తీసివేయబడును. మీరు ఖచ్చితంగా ముందుకు కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" - -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "క్యాలెండర్ ఫారమ్ కొరకు మీరు ఒక స్థానం పేర్కోవాలి." - -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "'%s'వనరు స్థానం సరిగ్గ చెయ్యబడలేదు." - -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "'%s'వనరు స్థానం వెబ్ కాల్ వనరు కాదు" - -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "ఎంచుకోబడ్డ గ్రూప్ లొ '%s' వనరు నామం ఇదివరకె ఉన్నది" - -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "గ్రూప్ '%s' సురూరమైనది. క్యాలెండర్ కొరకు స్థానం పేర్కొకనాలి నుండి" - -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "తారీఖు మరియు సమయం" - -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "ఖాళీ/తీరికలేదు సరిచేయునది" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "ముద్రణ అమర్చిపెట్టు" - -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr " '%s' కర్తవ్యంజాబితా తీసివేయబడును. మీరు ఖచ్చితం గా కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" - -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ " సందేశ సంతకం ను పరీక్షించలేకపోయింది: కావున : %s అను తాత్కాలిక దస్త్రం ను తయారుచేయలేకపోయింది" - -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "%s కొరకు : %s అను తాళపుదస్త్రం ను తయారుచేయలేకపోయింది" - -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "%s అను తాళపుదస్త్రం ను వెతుకుటకు సమయం మించిపోయింది. తరువాత మరల ప్రయత్నించండి." - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr " SMTP ముందు POP" - -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr " ఈ ప్రయత్నం SMTP ని యత్నించుటకు ముందుPOP సంభంధం కు అధికారం ఇచ్చును " - -#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime" -#~ msgstr "CMS సంతకపుసమయం ను కలపలేకపోయింది" - -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "కాలనియమం తరువాత కూడా, తా౉త్పర్యం మరియుసంచయం సరిపోలేదు " diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 0c75823498..572b6a4c81 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-28 11:11+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:43+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -3997,8 +3997,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." -msgstr "" -"จะส่งอีเมลเชิญไปยังผู้ร่วมประชุมทั้งหมด และให้พวกเขาตอบกลับมาได้" +msgstr "จะส่งอีเมลเชิญไปยังผู้ร่วมประชุมทั้งหมด และให้พวกเขาตอบกลับมาได้" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "" @@ -4179,7 +4178,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "ปฏิทินและงาน" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "ปฏิทิน" @@ -4770,55 +4769,55 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s' เพื msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "ไม่มีปฏิทินที่จะใช้ได้สำหรับการสร้างเหตุการณ์และการประชุม" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "การนัดหมายใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "การ_นัดหมาย" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "สร้างการนัดหมายใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "การประชุมใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "การ_ประชุม" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "สร้างการขอการประชุมใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "การประชุมตลอดทั้งวันใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "การประชุม_ตลอดทั้งวัน" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "สร้างการประชุมตลอดทั้งวันใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "ปฏิทินใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "_ปฏิทิน" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "สร้างปฏิทินใหม่" @@ -13530,10 +13529,9 @@ msgid "" "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." msgstr "" -"ระบบอีเมลหลายระบบจะเพิ่มข้อมูลส่วนหัว Apparently-To " -"ในข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี " -"คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: " -"อย่างน้อยหนึ่งคน" +"ระบบอีเมลหลายระบบจะเพิ่มข้อมูลส่วนหัว Apparently-To ในข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ " +"ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ " +"โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: อย่างน้อยหนึ่งคน" #: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Mark all messages as read" @@ -13629,10 +13627,9 @@ msgid "" msgstr "" "รายการที่อยู่ติดต่อที่คุณกำลังส่งถูกตั้งค่าไว้ให้ซ่อนชื่อผู้รับรายการ\n" "\n" -"ระบบอีเมลหลายระบบจะเพิ่มข้อมูลส่วนหัว Apparently-To " -"ในข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี " -"คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: " -"อย่างน้อยหนึ่งคน" +"ระบบอีเมลหลายระบบจะเพิ่มข้อมูลส่วนหัว Apparently-To ในข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ " +"ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ " +"โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: อย่างน้อยหนึ่งคน" #: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" @@ -13694,8 +13691,7 @@ msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -"ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์จดหมายร่างสำหรับบัญชีนี้ได้ " -"จะใช้โฟลเดอร์จดหมายร่างของระบบแทนหรือไม่?" +"ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์จดหมายร่างสำหรับบัญชีนี้ได้ จะใช้โฟลเดอร์จดหมายร่างของระบบแทนหรือไม่?" #: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." @@ -13928,8 +13924,8 @@ msgid "" "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " "play them directly from evolution." msgstr "" -"ปลั๊กอินสำหรับการจัดเรียงข้อความ ซึ่งแสดงเอกสารแนบที่เป็นเสียงลงในบรรทัด " -"และให้คุณเล่นเสียงจาก Evolution โดยตรงได้" +"ปลั๊กอินสำหรับการจัดเรียงข้อความ ซึ่งแสดงเอกสารแนบที่เป็นเสียงลงในบรรทัด และให้คุณเล่นเสียงจาก " +"Evolution โดยตรงได้" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 msgid "Audio inline plugin" @@ -14107,8 +14103,7 @@ msgstr "ปฏิทินสภาพอากาศ" msgid "" "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " "things to the clipboard." -msgstr "" -"ปลั๊กอินทดสอบ ซึ่งสาธิตปลั๊กอินแบบผุดเมนู ให้คุณคัดลอกสิ่งต่างๆ ลงคลิปบอร์ด" +msgstr "ปลั๊กอินทดสอบ ซึ่งสาธิตปลั๊กอินแบบผุดเมนู ให้คุณคัดลอกสิ่งต่างๆ ลงคลิปบอร์ด" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 msgid "Copy _Email Address" @@ -15581,8 +15576,7 @@ msgstr "เ_มลลิงลิสต์" msgid "" "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " "unsubscribe, ...)." -msgstr "" -"ปฏิบัติการสำหรับคำสั่งปกติของเมลลิงลิสต์ (สมัครสมาชิก, ยกเลิกการสมัคร, ...)" +msgstr "ปฏิบัติการสำหรับคำสั่งปกติของเมลลิงลิสต์ (สมัครสมาชิก, ยกเลิกการสมัคร, ...)" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 @@ -15779,8 +15773,7 @@ msgid "" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -"ปลั๊กอินทดสอบ ซึ่งสาธิตปลั๊กอินจัดเรียงข้อความ ให้คุณเลือกที่จะปิดการใช้เมลแบบ " -"HTML ได้\n" +"ปลั๊กอินทดสอบ ซึ่งสาธิตปลั๊กอินจัดเรียงข้อความ ให้คุณเลือกที่จะปิดการใช้เมลแบบ HTML ได้\n" "\n" "ปลั๊กอินนี้เป็นเพียงโค้ดสาธิตที่ไม่มีการดูแลเท่านั้น\n" @@ -16293,7 +16286,7 @@ msgstr "" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "สุปราณี ธีระวัฒนสุข \n" @@ -16302,19 +16295,19 @@ msgstr "" "ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล :-)\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "ชุดกรุ๊ปแวร์" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "ทำงานออ_นไลน์" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:50 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "ทำงานออ_ฟไลน์" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "ทำงานออฟไลน์" @@ -19718,54 +19711,3 @@ msgstr "มอนต์เซร์แร็ต" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "_ย้ายไปยังโฟลเดอร์..." - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "จาก :" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution พบแฟ้มปฏิทิน Gnome\n" -#~ "คุณต้องการที่จะนำเข้าแฟ้มนี้มายัง Evolution หรือไม่ ?" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution พบแฟ้ม Elm\n" -#~ "คุณต้องการนำเข้าแฟ้มเหล่านี้มายัง Evolution หรือไม่ ?" - -#~ msgid "Elm" -#~ msgstr "Elm" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution พบแฟ้ม Pine\n" -#~ "คุณต้องการที่จะนำเข้าแฟ้มเหล่านี้มายัง Evolution หรือไม่ ?" - -#~ msgid "Pine" -#~ msgstr "Pine" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "โ_ฮสต์ :" - -#~ msgid "Out of office Message:" -#~ msgstr "ข้อความขณะไม่อยู่สำนักงาน :" - -#~ msgid "Un_read Messages" -#~ msgstr "ข้อความที่_ยังไม่ได้อ่าน" - -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "ทั้งห_มด" - -#~ msgid "Evolution _FAQ" -#~ msgstr "Evolution _FAQ" - -#~ msgid "_Tools" -#~ msgstr "เ_ครื่องมือ" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index fb63cfdbe8..cc25d0aa0a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-02 23:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 23:54+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Bağlantılara İleti Gönder" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Kes" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -4203,7 +4203,6 @@ msgstr "Evolution yeniden başlatılmadan görevleriniz ulaşılabilir olmayacak #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -4351,9 +4350,9 @@ msgstr "Dinlenme _zamanı:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "Dü_zenle" @@ -5644,7 +5643,7 @@ msgstr[0] "Eklenmiş iletiler" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" @@ -6725,7 +6724,7 @@ msgstr "_Farklı Kaydet..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Yazdır..." @@ -10812,7 +10811,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "İşaretli değilse" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Gereksiz" @@ -11038,11 +11037,11 @@ msgstr "İletiler %s klasörüne kopyalanıyor" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "İleti(ler) üst seviye konuma taşınamıyor" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Klasöre _Kopyala" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "Klasöre _Taşı" @@ -11052,9 +11051,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde klasörler taranıyor" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Göster" @@ -11129,16 +11128,16 @@ msgstr "Klasörün nerede yaratılacağını belirtin:" msgid "Reply to _All" msgstr "_Herkese Cevapla" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Gönderene Cevapla" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Yönlendir" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Yeni İleti Olarak _Düzenle..." @@ -11658,7 +11657,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Gönderene cevapla" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "_Listeye Cevapla" @@ -14134,7 +14133,7 @@ msgstr "Takip" msgid "For Your Information" msgstr "Bilginiz İçin" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Yönlendir" @@ -14142,11 +14141,11 @@ msgstr "Yönlendir" msgid "No Response Necessary" msgstr "Cevaba Gerek Yok" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Herkese cevapla" @@ -14227,7 +14226,8 @@ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" "Evolution verilerini ve ayarlarını yedekleme ve geri alma için bir eklenti." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Yedekleme ve geri alma eklentisi" @@ -15249,7 +15249,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "_Uyarılarıma kayıt ol" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Oku" @@ -16115,7 +16115,7 @@ msgstr "Düzenleyiciden mektup çıktısı almanız için bir seçenek verir" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi" @@ -16141,7 +16141,8 @@ msgstr "" "Bir iletinin tüm eklerini ya da parçalarını bir kerede kaydetmeniz için bir " "eklenti." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Ekleri kaydet" @@ -16163,7 +16164,6 @@ msgstr "MIME Türü" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -16624,7 +16624,7 @@ msgstr "Groupwise Takımı" msgid "_Work Online" msgstr "Ç_evrimiçi Çalış" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Çe_vrimdışı Çalış" @@ -17576,7 +17576,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Güncel bağlantıyı göster" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Eylemler" @@ -17640,7 +17640,7 @@ msgstr "Liste" msgid "Month" msgstr "Ay" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "İleri" @@ -17648,7 +17648,7 @@ msgstr "İleri" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Yazdırılacak olan takvimi önizler" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Geri" @@ -17768,7 +17768,7 @@ msgstr "Yeni mektupları filtrelemek için kurallar oluştur veya düzenle" msgid "Empty _Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Klasör" @@ -17778,17 +17778,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "İleti _Filtreleri" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "İleti _Listesi Olarak" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "İleti _Önizlemesi" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Seçili klasörü başka bir klasör içine taşı" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Tüm dizindeki tüm silinmiş iletileri kalıcı olarak sil" @@ -17814,14 +17811,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Klasöre Taşı..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Yeni Arama _Klasörü (BENİ DÜZELT)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Yeni..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "Ü_yelikler" @@ -17833,96 +17829,97 @@ msgstr "Bu klasörün ismini değiştir" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Bu klasörün özelliklerini değiştir" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Seçili iletileri panoya kopyala" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Seçilen iletileri panoya kes" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "_Temizle" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "_Dallara Göre Grupla" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "_Seçilen İletileri Gizle" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "_Silenen İletileri Gizle" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "_Okunan İletileri Gizle" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "İletileri _Okunmuş Olarak İşaretle" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "İletiyi panodan yapıştır" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Bu klasörden silinmiş tüm iletileri kalıcı olarak sil" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Bu klasörü kalıcı olarak sil" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "İleti _Dalı Seç" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Tüm İletileri _Seç" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Hepsini ve sadece şu anda seçilmemiş iletileri seç" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Seçilen ileti ile aynı konumdaki tüm iletileri seç" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Tüm görünen iletileri seç" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Gizli İletileri _Göster" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Geçici olarak gizlenmiş iletileri göster" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Geçici olarak tüm okunmuş iletileri gizle" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Geçici olarak seçili iletileri gizle" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Konumlandırılan İleti listesi" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "İ_leti" @@ -17935,409 +17932,415 @@ msgstr "Gö_ndereni Adres Defterine Ekle" msgid "A_pply Filters" msgstr "_Filtreleri Uygula" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Tüm İleti _Başlıkları" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Seçilen iletilere filtre kurallarını uygula" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "_Gereksiz için Kontrol Et" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "_Yeni İleti Düzenle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Seçili iletideki tüm alıcılara bir cevap düzenle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Seçili iletideki posta listesine bir cevap düzenle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Seçilen iletinin göndericisine bir cevap düzenle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Seçili iletileri başka klasöre kopyala" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "_Kural Oluştur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Bu alıcılar için bir Arama Klasörü oluştur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Bu posta listesi için bir Arama Klasörü oluştur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Bu gönderen için bir Arama Klasörü oluştur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Bu konu için bir Arama Klasörü oluştur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Bu gönderene göre iletileri filtrelemek için kural oluştur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Bu alıcılara göre iletileri filtrelemek için kural oluştur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Bu posta listesine göre iletileri filtrelemek için kural oluştur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluştur" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Metin boyunu küçült" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Sonraki önemli iletiyi göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Sonraki iletiyi göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Sonraki okunmamış iletiyi göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Sonraki okunmamış konumu göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Önceki önemli iletiyi göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Önceki iletiyi göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Önceki okunmamış iletiyi göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "_Posta Listelerine Göre Filtrele..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "_Gönderene Göre Filtrele..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "_Konuya Göre Filtrele..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Seçili iletileri gereksiz olarak filtrele" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Seçili iletileri takip için işaretle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "_Takip..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "HTML iletinin içindeki resimlerin yüklenmesine izin ver" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Seçilen iletiyi bir başka iletinin içeriğinde yönlendir" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Seçilen iletiyi cevaptaki alıntıymış gibi yönlendir" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Seçilen iletiyi birisine yönlendir" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Seçilen iletiyi birisine ek olarak yönlendir" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Metin boyunu büyült" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "İş_aretle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Seçili iletileri okunmuş olarak işaretle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Seçili iletileri önemli olarak işaretle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Seçili iletileri gereksiz olarak işaretle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Seçili iletileri gereksiz değil olarak işaretle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Seçili iletileri okunmamış olarak işaretle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Seçili iletileri önemsiz olarak işaretle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Seçili iletileri silmek için işaretle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Seçili iletileri başka bir klasöre taşı" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "_Sonraki Önemli İleti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "S_onraki Konum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Sonraki O_kunmamış İleti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Gereksiz Değil" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Yeni bir ileti düzenlemek için pencere aç" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Seçilen iletiyi yeni bir pencerede aç" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Seçilen iletiyi düzenleyicide düzenlemek için aç" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Ö_nceki Okunmamış İleti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Klasöre _Yeni Bir İleti Gönder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "_Yanıt Gönder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Genel bir klasöre ileti gönder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Genel klasörde iletiye yanıt gönder" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Ö_nceki Önemli İleti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Yazdırılacak olan iletiyi önizle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Bu iletiyi yazdır" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "_Yeniden Yönlendir" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Seçilen iletiyi birisine yeniden yönlendir" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Metni asıl boyuna sıfırla" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "İletiyi bir metin dosyası olarak kaydet" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "_Posta Listesine Göre Arama Klasörü..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Alıcılara Göre Arama Klasörü..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "_Konuya Göre Arama Klasörü..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "_Gönderene Göre Arama Klasörü..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Tüm Metni _Seç" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Bir iletideki tüm metni seç" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Görüntülenen iletiler içinde içinde yanıp sönen imleci göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "İletiyi normal biçemde göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "İletiyi kapsamlı başlıklarıyla göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "İletinin ham e-posta kaynağını göster" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Seçilen iletileri geri sil" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "Ö_nemsiz" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaştır" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "İşaretçi _Kipi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "İletiyi _Sil" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "İletide İçinde _Bul..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "_Git" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "Ön_emli" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Gereksiz" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "Resimleri _Yükle" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Sonraki İleti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Boyut" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "Gereksiz _Değil" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Yeni Pencerede Aç" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "Ö_nceki İleti" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "İ_letiyi Kaydet..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "İletiyi _Silme" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Okunmadı" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Yakınlaştır" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -18345,7 +18348,7 @@ msgstr "Kapat" msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Ana araç çubuğu" @@ -18356,8 +18359,8 @@ msgstr "_Kapat" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Dosya" @@ -18373,8 +18376,13 @@ msgstr "Bir dosya ekle" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "İletiniz okunduğunda dağıtıldı bildirimi almak için işaretleyin" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Güncel dosyayı kapat" @@ -18391,7 +18399,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Bu iletiyi S/MIME Şifreleme Sertifikanız'la şifrele" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "Biçi_m" @@ -18448,7 +18456,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Klasör içine kaydet..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Mevcut dosyayı kaydet" @@ -18461,7 +18468,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "İletiyi belirtilen klasöre kaydet" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "İletiyi HTML biçiminde gönder" @@ -18522,7 +18529,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Gönderen Alanı" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Ekle" @@ -18550,19 +18557,22 @@ msgstr "_Alıcı Alanı" msgid "C_lose" msgstr "_Kapat" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Kaydet ve Kapat" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "_Kaydet ve Kapat" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Mevcut dosyayı kaydet ve pencereyi kapat" @@ -18671,134 +18681,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Pencere düğmelerini sadece metin olarak göster" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _SSS" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Programdan çık" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Parolaları _Unut" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Bilinen parolaları unut böylece bu parolalar size tekrar sorulacaktır" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Pencere düğmelerini gizle" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Simgeler _ve metin" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Diğer programlardan veri aktar" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Yeni _Pencere" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Tercihler" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Gönder / Al" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Kuyruktaki öğeleri gönder ve yeni öğeler al" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Pilot yapılandırmasını düzenle" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Evolution hakkında bilgi göster" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hata Raporu Gönder" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Hata Raporu Gönder" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Bug Buddy kullanarak bir hata raporu gönder" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Çevirim dışı çalışılıp çalışılmadığını seçer." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "_Araç Çubuğu" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "_Araç çubuğu biçemi" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolution Hakkında..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Pencereyi Kapat" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Düğmeleri gizle" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "S_adece simge" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Aktar..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Hızlı Referans" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "Çı_k" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Gönder / Al" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Değiştirici Görünümü" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "_Eşzamanlandırma Seçenekleri..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "_Sadece metin" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Pencere" @@ -20043,6 +20053,3 @@ msgstr "IM bağlamı" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "Açılırı İdare Et" - -#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -#~ msgstr "Vekil sekmesi sadece hesap çevrim içi olduğunda kullanılabilir." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e7b9cfc1c2..1d05824cf5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-23 02:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 02:49+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Створити зустріч" msgid "New All Day Event" msgstr "Створити щоденну подію" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Створити засідання" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%A, %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d %b" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1530 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -463,8 +463,7 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" "Ви з'єднались з непідтримуваним сервером GroupWise. Можливо виникнення " -"проблем при використанні Evolution. " -"Рекомендується оновити сервер до версії, " +"проблем при використанні Evolution. Рекомендується оновити сервер до версії, " "яка підтримується." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 @@ -650,8 +649,8 @@ msgstr "Скопіювати книгу локально для автономн #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -751,11 +750,11 @@ msgstr "" "Зачекайте, доки відбувається перетворення даних синхронізації з Palm Sync..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -773,12 +772,12 @@ msgstr "Вибір джерела контактів." msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Анонімний доступ до сервера LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Помилка перевірки автентифікації.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1176,14 +1175,14 @@ msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор контактів" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_День народження:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "_Календар:" @@ -1355,8 +1354,8 @@ msgstr "Адреса" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 @@ -2334,7 +2333,7 @@ msgstr "Зімбабве" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2426,20 +2425,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Змінено" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Редактор контактів - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2659 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Виберіть зображення для цього контакту" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2660 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Немає зображення" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2936 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2447,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Неправильні дані контакту:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2988 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Неправильний контакт." @@ -2649,9 +2648,9 @@ msgstr "_Введіть ел.адресу або перетягніть конт #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Книга" @@ -2724,9 +2723,9 @@ msgstr[2] "%d контактів" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Запит" @@ -2748,35 +2747,35 @@ msgstr "Модель" msgid "Error modifying card" msgstr "Помилка при модифікації картки" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Ім'я починається з" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Поштова адреса починається з" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Категорія" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Будь-яке поле містить" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Додатково..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2784,91 +2783,91 @@ msgstr "Джерело" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Адресна книга" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Зберегти як VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Створити контакт..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Створити контактний список..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Переслати контакт" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Forward Contacts" msgstr "Переслати контакти" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 msgid "Send Message to List" msgstr "Відіслати повідомлення у список розсилки" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 msgid "Send Message to Contacts" msgstr "Відіслати повідомлення за контактами" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Копіювати у адресну книгу..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Перемістити у адресну книгу..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Вставити" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1561 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Будь-яка категорія" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Надрукувати завдання" @@ -3010,7 +3009,7 @@ msgstr "Радіо" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Роль" @@ -3045,7 +3044,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Сайт" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 @@ -3055,13 +3054,13 @@ msgstr "Сайт" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 @@ -3070,13 +3069,13 @@ msgstr "Ширина" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Висота" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Має фокус" @@ -3100,7 +3099,7 @@ msgstr "Максимальна довжина імені поля" msgid "Column Width" msgstr "Ширина стовпчика" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3114,7 +3113,7 @@ msgstr "" "\n" "Двічі клацніть для створення нового контакту." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3128,7 +3127,7 @@ msgstr "" "\n" "Двічі клацніть для створення нового контакту." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3138,7 +3137,7 @@ msgstr "" "\n" "Пошук контакту." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3148,15 +3147,15 @@ msgstr "" "\n" "Немає елементів для відображення у цьому вікні." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Вибраний" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Має курсор" @@ -3409,7 +3408,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Помилка при додаванні списку" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Помилка при додаванні картки" @@ -3426,7 +3425,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Помилка при видаленні списку" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Помилка при видаленні контакту" @@ -3477,35 +3476,35 @@ msgstr[2] "контактів" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "список" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Переміщення контакту у" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Копіювання контакту у" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Переміщення контактів у" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Копіювання контактів у" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Виберіть цільову адресну книгу." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Декілька VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:985 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "vCard для %s" @@ -3541,7 +3540,7 @@ msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\ msgid "Querying Address Book..." msgstr "Запитується адресна книга..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Об'єднати ел.адреси" @@ -3760,7 +3759,7 @@ msgstr "Півтони" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -3908,7 +3907,8 @@ msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " "the task to be saved without those pending attachments " msgstr "" -"Завдання містить вкладення, які ще не скачані. Завдання буде збережене без них." +"Завдання містить вкладення, які ще не скачані. Завдання буде збережене без " +"них." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 msgid "" @@ -4192,7 +4192,6 @@ msgstr "Ваші завдання будуть недоступні до пер #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" @@ -4240,7 +4239,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Календар та завдання" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Календар" @@ -4273,7 +4272,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Компонент завдань Evolutuion" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1256 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -4324,8 +4323,8 @@ msgstr "Зустрічі" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Адреса:" @@ -4342,9 +4341,9 @@ msgstr "Нагадати _через:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -4432,11 +4431,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Не задавати це питання знову." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не вдається ініціалізувати Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Не вдається створити фабрику служби сповіщення" @@ -4468,7 +4467,8 @@ msgstr "Календарі для запуску нагадування" msgid "" "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" -"Колір для лінії Маркуса Байнса у розкладі (для типового значення залиште порожнім)." +"Колір для лінії Маркуса Байнса у розкладі (для типового значення залиште " +"порожнім)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." @@ -4728,9 +4728,7 @@ msgstr "Показувати час завершення зустрічей пр #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "" -"Чи малювати лінію Маркуса Байнса (поточний час) в календарі." - +msgstr "Чи малювати лінію Маркуса Байнса (поточний час) в календарі." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." @@ -4791,7 +4789,7 @@ msgstr "Інше" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4840,7 +4838,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Погода" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Створити календар" @@ -4857,55 +4855,55 @@ msgstr "Не вдається відкрити календар '%s' для ст msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Немає доступного календаря для створення подій та засідань" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Вибір джерела календаря" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Створити зустріч" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "З_устріч" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Створити нову зустріч" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Створити засідання" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Зас_ідання" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Створити новий запит на засідання" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Нова зустріч на весь день" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "_Щоденна зустріч" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Створити нову щоденну зустріч" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Новий календар" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Кале_ндар" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Створити новий календар" @@ -5084,17 +5082,17 @@ msgstr "%.0fГБ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "вкладення" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5102,23 +5100,23 @@ msgid "_Remove" msgstr "В_идалити" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "В_ластивості" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Додати вкладення..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Панель вкладень" @@ -5126,14 +5124,14 @@ msgstr "Панель вкладень" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Пропонувати автоматичне відображення вкладення" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Вкласти файл(и)" @@ -5168,7 +5166,7 @@ msgstr "Властивості вкладення" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5313,7 +5311,7 @@ msgstr "Зайнятий/вільний" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -5327,7 +5325,7 @@ msgstr "хвилин" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" @@ -5341,7 +5339,7 @@ msgstr "Ндл" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -5355,7 +5353,7 @@ msgstr "Показати _номери тижнів у навігаторі по #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -5373,7 +5371,7 @@ msgstr "Шаблон:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" @@ -5387,7 +5385,7 @@ msgstr "Формат часу:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" @@ -5397,7 +5395,7 @@ msgstr "_Тиждень починається:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" @@ -5485,20 +5483,20 @@ msgstr "Скопіювати вміст календаря для автоном msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Скопіювати вміст списку завдань для автономної роботи" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "_Колір:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Список завдань" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Властивості календаря" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 msgid "Task List Properties" msgstr "Властивості списку завдань" @@ -5609,15 +5607,15 @@ msgstr " (до дати " msgid "Due " msgstr "До дати " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2663 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Вкладене повідомлення - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5627,21 +5625,21 @@ msgstr[2] "%d вкладених повідомлень" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "П_еремістити" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Скасувати _перетягування" @@ -5650,7 +5648,7 @@ msgstr "Скасувати _перетягування" msgid "Could not update object" msgstr "Не вдається оновити об'єкт!" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5658,58 +5656,58 @@ msgstr[0] "%d Вкладення" msgstr[1] "%d Вкладення" msgstr[2] "%d Вкладення" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Панель _вкладень (перетягніть сюди вкладення)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Змінити зустріч" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1853 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Засідання - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1855 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Зустріч - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1859 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Призначене завдання - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1861 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Завдання - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальний запис - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1875 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Немає зведення" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2526 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2559 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Внесені в цей елемент зміни може бути скасовано, якщо буде отримане оновлення" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2607 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Не вдається використати поточну версію!" @@ -5923,7 +5921,7 @@ msgstr "Класи_фікація" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Конфіденційне" @@ -5938,15 +5936,15 @@ msgstr "Роз_ташування:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Приватне" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Загальне" @@ -5997,7 +5995,7 @@ msgstr "Від: " #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6294,7 +6292,7 @@ msgstr "Стан" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6323,7 +6321,7 @@ msgstr "Низький" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" @@ -6541,7 +6539,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Без заголовку" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Зведення:" @@ -6558,9 +6556,9 @@ msgstr "Дата завершення:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Стан:" @@ -6607,7 +6605,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6615,7 +6613,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6623,8 +6621,8 @@ msgid "No" msgstr "Ні" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6632,16 +6630,16 @@ msgstr "Ні" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Невідоме" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Періодично" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Прив'язано" @@ -6704,7 +6702,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Оновити об'єкти" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Зберегти як..." @@ -6713,29 +6711,29 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Відкрити веб-сторінку" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Зберегти _як..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "Д_рук..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Вирізати" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" @@ -6759,7 +6757,7 @@ msgstr "_Позначити вибрані завдання як виконан #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6813,65 +6811,65 @@ msgstr "Переміщення елементів" msgid "Copying items" msgstr "Копіювання елементів" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Створити з_устріч..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Створити _щоденну подію" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Створити завдання" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Поточний вигляд" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Вибрати _сьогодні" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "Вибрати _дату..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Опублікувати інформацію про зайнятість" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Копіювати у календар..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Пере_містити у календар..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Запланувати засідання..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Запланувати засідання..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Перес_лати як iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Зробити цей екземпляр пере_міщуваним" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Видалити цей _екземпляр" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Видалити _всі екземпляри" @@ -6917,28 +6915,28 @@ msgstr "Поділки через %02i хвилин" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:750 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:753 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Так. (Складна періодичність)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" @@ -6946,7 +6944,7 @@ msgstr[0] "Кожен день" msgstr[1] "Кожні %d дні" msgstr[2] "Кожних %d днів" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -6954,7 +6952,7 @@ msgstr[0] "Кожен тиждень" msgstr[1] "Кожні %d тижні" msgstr[2] "Кожних %d тижнів" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " @@ -6962,21 +6960,21 @@ msgstr[0] "Кожного тижня у " msgstr[1] "Кожні %d тижні у " msgstr[2] "Кожних %d тижнів у " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " та " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s днів з " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s з " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" @@ -6984,7 +6982,7 @@ msgstr[0] "кожного місяця" msgstr[1] "кожні %d місяці" msgstr[2] "кожних %d місяців" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -6992,7 +6990,7 @@ msgstr[0] "Кожен рік" msgstr[1] "Кожні %d роки" msgstr[2] "Кожних %d років" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" @@ -7000,50 +6998,50 @@ msgstr[0] " усього %d раз" msgstr[1] " усього %d рази" msgstr[2] " усього %d разів" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", закінчуючи " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Починається" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Закінчується" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Термін завершення" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Інформація iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Помилка iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:336 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Невідома особа" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з нижнього меню." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 @@ -7051,12 +7049,12 @@ msgstr "" msgid "Accepted" msgstr "Прийнято" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Експериментально прийнято" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 @@ -7064,271 +7062,271 @@ msgstr "Експериментально прийнято" msgid "Declined" msgstr "Відхилено" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Засідання було скасоване, але його неможливо знайти у ваших календарях" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "Завдання було скасоване, але його неможливо знайти у ваших календарях" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s опублікував відомості про засідання." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Інформація про засідання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s запитує присутність %s на засіданні." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s запитує вашу присутність на засіданні." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Пропозиція засідання" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s бажає прийняти участь у засіданні." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Оновлення засідання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s бажає отримати останню інформацію про засідання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Запит оновлення засідання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s відповів на запит про участь у засіданні." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Відповідь про засідання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s скасував засідання." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Скасування засідання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s надіслав незрозуміле повідомлення." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Неправильне повідомлення про засідання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s опублікував відомості про завдання." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Інформація про завдання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s пропонує %s виконати завдання." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s пропонує вам виконати завдання." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Пропозиція завдання" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s бажає прийняти участь у завданні." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Оновлення завдання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s бажає отримати останню інформацію про завдання." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Запит на оновлення завдання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s відповів на призначення завдання." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Відповідь по завданню" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s скасував завдання." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Скасування завдання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Неправильне повідомлення про завдання" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s опублікував відомості про зайнятість." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Інформація про зайнятість" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s запитує відомості про зайнятість." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Запит інформації про зайнятість" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s відповів на запит інформації про зайнятість." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Відповісти про зайнятість" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Неправильне повідомлення про зайнятість" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Повідомлення сформовано неправильно" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Повідомлення містить лише відповіді, що не підтримуються" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Вкладення не містить правильно сформованого повідомлення" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Вкладення не містить елементів календаря, які можна переглянути" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Оновлення виконано\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Об'єкт є некоректним та не може бути оновлений\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Ця відповідь не від поточного відвідувача. Додати його як учасника?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Не вдається оновити стан відвідувача, тому що поточний стан не правильний!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Стан відвідувача оновлено!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Не вдається оновити стан відвідувача, тому що елемент вже не існує" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Видалення завершено" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Елемент відіслано!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Оберіть дію:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Прийнято" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Прийняти експериментально" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Відхилити" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2294 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Оновити стан учасників" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Надіслати останню інформацію" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2378 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7458,7 +7456,7 @@ msgstr "У процесі" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" @@ -7469,7 +7467,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" @@ -7542,7 +7540,7 @@ msgstr "Потрібні люди і _один ресурс" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Ввід пароля для %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:797 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7551,24 +7549,24 @@ msgstr "" "Помилка на %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Завантаження завдань" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:929 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Відкривання завдань на %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1125 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Завершення виконання завдання..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Видалення виділених об'єктів" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Очистка теки" @@ -9669,15 +9667,15 @@ msgstr "Тихий океан/Волліс" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Тихий океан/Яп" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Адреса призначення" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Виберіть теку у яку надіслати повідомлення." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу" @@ -9688,45 +9686,45 @@ msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну кни #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "Зв_оротна адреса:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "В_ід:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "_Тема:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Кому:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введіть адресатів повідомлення" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "Ко_пія:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "При_х.копія:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9737,19 +9735,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "Наді_слати до:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Натисніть тут щоб вибрати теку для відсилання" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Надіслати до:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" msgstr "В_класти" @@ -9768,47 +9766,47 @@ msgstr "" "Не вдається зашифрувати повідомлення: для облікового рахунку не встановлений " "сертифікат шифрування" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Невідома причина" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1293 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Не вдається відкрити файл" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Не вдається отримати повідомлення від редактора" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Неназване повідомлення" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1605 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Генерується автоматично" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "П_ідпис:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Нове повідомлення" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Панель в_кладень" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10617,25 +10615,25 @@ msgid "Defaults" msgstr "Умовчання" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312 +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Безпека" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2258 ../mail/em-account-editor.c:2332 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Параметри отримання" -#: ../mail/em-account-editor.c:2259 ../mail/em-account-editor.c:2333 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Перевірка нової пошти" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Редактор облікових записів" -#: ../mail/em-account-editor.c:2657 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Помічник з облікових записів Evolution" @@ -10822,7 +10820,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "не відмічено" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Спам" @@ -10939,7 +10937,7 @@ msgstr "починається з" msgid "Stop Processing" msgstr "Зупинити обробку" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11052,11 +11050,11 @@ msgstr "Копіювання повідомлень у теку %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Не вдається скинути повідомлення у сховище верхнього рівня" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Копіювати у теку" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "Пере_містити в теку" @@ -11066,9 +11064,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканування тек в \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Вигляд" @@ -11122,20 +11120,20 @@ msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Назва теки не може містити '/'" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Створення теки \"%s\"" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Створення теки" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Вкажіть, де створити теку:" @@ -11143,16 +11141,16 @@ msgstr "Вкажіть, де створити теку:" msgid "Reply to _All" msgstr "Відповісти _усім" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "В_ідповісти відправнику" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Переслати" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Правити як нове повідомлення..." @@ -11247,7 +11245,7 @@ msgstr "Типовий" #: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Друк повідомлення" @@ -11282,11 +11280,11 @@ msgstr "Клацніть, щоб надіслати лист %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Відповідності: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Не підписано" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11294,11 +11292,11 @@ msgstr "" "Це повідомлення не підписано цифровим підписом. Тому немає гарантій його " "автентичності." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Підпис дійсний" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11306,11 +11304,11 @@ msgstr "" "Це повідомлення підписано дійсним підписом, що підтверджує автентичність " "відправника." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Підпис недійсний" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11318,11 +11316,11 @@ msgstr "" "Підпис цього повідомлення не може бути перевірений. Можливо повідомлення " "було змінене при доставці." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Підпис дійсний, не вдається перевірити відправника" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11330,11 +11328,11 @@ msgstr "" "Це повідомлення підписане правильним підписом, але відправник повідомлення " "не може бути перевірений." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Не зашифровано" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11342,11 +11340,11 @@ msgstr "" "Це повідомлення не зашифровано. Його вміст може бути переглянутий при " "доставці через Інтернет." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Шифроване, слабке шифрування" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11356,11 +11354,11 @@ msgstr "" "вмісту цього повідомлення для сторонніх осіб за розумний інтервал часу хоча " "й складний, але неможливий. " -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Шифроване" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11368,11 +11366,11 @@ msgstr "" "Це повідомлення зашифроване. Перегляд вмісту цього повідомлення для " "сторонніх осіб буде ускладнений." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Шифроване, сильне шифрування" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11382,60 +11380,60 @@ msgstr "" "цього повідомлення для сторонніх осіб буде дуже ускладнений за розумний " "інтервал часу." -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Переглянути сертифікат" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Цей сертифікат неможливо переглянути" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Завершено у %d %B, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Прострочені:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "до %d %B, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Вбудований перегляд" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "С_ховати" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Підігнати за шириною" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Показувати _початковий розмір" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Кнопка вкладення" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Виберіть теку для збереження усіх вкладень..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Виберіть теку для зберігання виділених вкладень..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Зберегти виділені..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" @@ -11443,11 +11441,11 @@ msgstr[0] "%d вкладення" msgstr[1] "%d вкладення" msgstr[2] "%d вкладень" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Немає вкладень" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Зберегти як" @@ -11461,93 +11459,93 @@ msgstr "Сторінка %d з %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Отримання %s" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Підпис дійсний, але не вдається перевірити відправника" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Частину external-body сформовано неправильно." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Форматування повідомлення" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Від" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Зворотна адреса" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Кому" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Копія:" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Прих.копія:" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Поштова програма" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Група новин" @@ -11675,7 +11673,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "В_ідповісти відправнику" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Відповісти у _список" @@ -13223,7 +13221,7 @@ msgstr "з усіма локальними та активними віддал msgid "with all local folders" msgstr "з усіма локальними теками" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:853 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Ping на %s" @@ -14102,7 +14100,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Сьогодні %I:%M %p" @@ -14175,7 +14173,7 @@ msgstr "До виконання" msgid "For Your Information" msgstr "До відома" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Переслати" @@ -14183,11 +14181,11 @@ msgstr "Переслати" msgid "No Response Necessary" msgstr "Можна не відповідати" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Відповісти всім" @@ -14224,9 +14222,8 @@ msgid "" "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " "play them directly from evolution." msgstr "" -"Модуль форматування, яке відображає звукові " -"вкладення у тлі повідомлення, що дозволяє їх " -"програвати у Evolution." +"Модуль форматування, яке відображає звукові вкладення у тлі повідомлення, що " +"дозволяє їх програвати у Evolution." #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 msgid "Audio inline plugin" @@ -14268,7 +14265,8 @@ msgstr "Перезапустити Evolutuion" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Модуль для збереження та відновлення даних та параметрів." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Збереження та відновлення параметрів" @@ -14441,7 +14439,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Бажаєте зробити Evolution типовою поштовою програмою?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 msgid "Mark as default folder" msgstr "Позначити як типову теку" @@ -14487,11 +14485,11 @@ msgstr "" "Цей параметр дозволить з'єднуватись з сервером Exchange, використовуючи " "стандартну аутентифікацію (незахищений текстовий пароль)." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Недосяжний" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14499,66 +14497,66 @@ msgstr "" "Повідомлення, що вказане нижче, буде автоматично надіслано до кожного,\n" "хто надішле вам листа за вашої відсутності на роботі." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Я зараз не на роботі" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Я зараз на роботі" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Введіть пароль для облікового запису Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Змінити пароль" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Керувати параметрами доручення для облікового запису Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Помічник доручення" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "Різне" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Отримати розмір усіх тек Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "Розмір тек" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Параметри Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "URL _OWA:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "_Автентифікація" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "Тип автентифікації" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Перевірити п_ідтримувані типи" @@ -14595,7 +14593,7 @@ msgstr "" "Час використання вашого поточного паролю вичерпався. Змініть пароль зараз." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "Власний" @@ -14714,20 +14712,20 @@ msgstr "Розмір теки" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Дерево поштових тек Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Відписатись від теки..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Дійсно відписатись від теки \"%s\"?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Відписка від \"%s\"" @@ -14736,11 +14734,11 @@ msgstr "Відписка від \"%s\"" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Доступ заборонено.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "Додати користувача:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "Додати користувача" @@ -14829,8 +14827,8 @@ msgid "" "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " "restart Evolution." msgstr "" -"Зміни конфігурації облікового рахунку Exchange наберуть сили " -"після виходу та повторного запуску Evolution." +"Зміни конфігурації облікового рахунку Exchange наберуть сили після виходу та " +"повторного запуску Evolution." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 msgid "Could not authenticate to server." @@ -14848,8 +14846,7 @@ msgid "" msgstr "" "Не вдається налаштувати обліковий запис\n" "тому що виникла невідома помилка. Перевірте \n" -"адресу сервера, ім'я користувача, пароль та " -"спробуйте ще раз." +"адресу сервера, ім'я користувача, пароль та спробуйте ще раз." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 msgid "Could not connect to server {0}." @@ -14954,8 +14951,8 @@ msgid "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialog." msgstr "" -"Якщо OWA запущено у іншому місці, Ви маєте " -"вказати це в параметрах облікового запису." +"Якщо OWA запущено у іншому місці, Ви маєте вказати це в параметрах " +"облікового запису." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 msgid "Mailbox for {0} is not on this server." @@ -14971,11 +14968,13 @@ msgstr "Перевірте правильність назви сервера т #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "Перевірте правильність імені користувача та паролю та спробуйте ще раз." +msgstr "" +"Перевірте правильність імені користувача та паролю та спробуйте ще раз." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 msgid "No Global Catalog server configured for this account." -msgstr "Не знайдено сервера Global Catalog налаштованого для цього облікового запису." +msgstr "" +"Не знайдено сервера Global Catalog налаштованого для цього облікового запису." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 msgid "No mailbox for user {0} on {1}." @@ -15031,8 +15030,7 @@ msgid "" msgstr "" "Можливо, це означає, що сервер вимагає\n" "вказування робочої групи Windows \n" -"як частини Вашого імені користувача (тобто " -" "ГРУПА\\користувач").\n" +"як частини Вашого імені користувача (тобто "ГРУПА\\користувач").\n" "\n" "Або просто пароль введений неправильно." @@ -15066,7 +15064,8 @@ msgstr "Операція не підтримується" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." -msgstr "Ви використали майже весь простір для зберігання пошти на цьому сервері." +msgstr "" +"Ви використали майже весь простір для зберігання пошти на цьому сервері." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 msgid "You cannot make yourself your own delegate" @@ -15085,29 +15084,30 @@ msgid "" "Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " "mails." msgstr "" -"Зараз використовується : {0}кб. Спробуйте очистити простір видаливши частину пошти." +"Зараз використовується : {0}кб. Спробуйте очистити простір видаливши частину " +"пошти." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " "recieve mails now." msgstr "" -"Зараз використовується : {0}кб. Зараз ви не зможете ані відсилати ані приймати повідомлення." +"Зараз використовується : {0}кб. Зараз ви не зможете ані відсилати ані " +"приймати повідомлення." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" "Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " "clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -"Зараз використовується : {0}кб. Зараз ви не зможете ані відсилати ані приймати повідомлення " -"доки не очистите деякий простір." +"Зараз використовується : {0}кб. Зараз ви не зможете ані відсилати ані " +"приймати повідомлення доки не очистите деякий простір." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." msgstr "Ваш пароль прострочений." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 - msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "{0} не може бути доданий до списку контролю доступу" @@ -15284,7 +15284,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Підписатись на мої с_повіщення" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Читання" @@ -15311,39 +15311,35 @@ msgstr "Назва облікового запису" msgid "Proxy Login" msgstr "Обліковий запис проксі" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sВведіть пароль для %s (користувач %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Обліковий запис проксі..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "Вкладка проксі буде доступна лише після виходу з автономного режиму." - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Вкладка проксі буде доступна лише після увімкнення облікового запису." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "Користувачі" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Введіть користувачів та встановити" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Створити _спільну теку..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:452 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Спільний доступ" @@ -15469,255 +15465,255 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "Конфлікт у таблиці пошуку" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:182 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "Сьогодні о %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Сьогодні о %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Сьогодні о %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:215 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Завтра о %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Завтра о %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Завтра о %I:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Сьогодні о %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:252 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %I:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %I:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %e %b" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %e %b %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %e %b %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:304 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s через %s опублікував відомості про засідання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s опублікував наступні відомості про засідання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s запитує про наступне засідання для вас:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s через %s запитує вашу присутність на наступному засіданні:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s запитує вашу присутність на наступному засіданні:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s через %s бажає додати до наступного засідання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s бажає додати до існуючого засідання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s бажає отримати останню інформацію про наступне завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s надіслав наступну відповідь про засідання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s через %s скасував наступне засідання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s скасував наступне засідання." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s запропонував наступні зміни засідання." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s через %s скасував наступні зміни у засіданні:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s відхилив наступні зміни у засіданні." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s через %s опублікував наступне завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s опублікував наступне завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s запитує призначення %s наступного завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s через %s призначив вам завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s призначив вам завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s через %s бажає додати до наступного завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s бажає додати до існуючого завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following " @@ -15725,57 +15721,57 @@ msgid "" msgstr "" "%s бажає отримати останню інформацію про наступне призначене завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s надіслав наступну відповідь на призначене завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s через %s скасував наступне призначене завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s скасував наступне призначене завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s запропонував наступні зміни назначеного завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s через %s відхилив наступне призначене завдання:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s скасував наступні призначені завдання:" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "Час початку:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "Час завершення:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Надіслати _оновлення учасникам" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:988 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "Застосувати до усіх _екземплярів" @@ -15836,8 +15832,7 @@ msgstr "Сховище недоступне" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." -msgstr "" -"Модуль, що реалізує інтерфейс CORBA для доступу до пошти." +msgstr "Модуль, що реалізує інтерфейс CORBA для доступу до пошти." #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 msgid "Mail Remote" @@ -15847,8 +15842,7 @@ msgstr "Віддалена пошта" msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " "message." -msgstr "" -"Модуль, що створює зустрічі з вмісту поштового повідомлення." +msgstr "Модуль, що створює зустрічі з вмісту поштового повідомлення." #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Meeting" @@ -15862,8 +15856,7 @@ msgstr "Пошта на зустріч" msgid "" "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " "message." -msgstr "" -"Модуль, що створює завдання з вмісту поштового повідомлення." +msgstr "Модуль, що створює завдання з вмісту поштового повідомлення." #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Task" @@ -15901,8 +15894,7 @@ msgstr "Список _розсилки" msgid "" "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " "unsubscribe, ...)." -msgstr "" -"Реалізує дії для списків розсилки (підписка, відписка...)" +msgstr "Реалізує дії для списків розсилки (підписка, відписка...)" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 @@ -16007,7 +15999,9 @@ msgstr "Отримати архів списку розсилки, до яког #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "Отримати інформацію про використання списку розсилки, до якого належить це повідомлення" +msgstr "" +"Отримати інформацію про використання списку розсилки, до якого належить це " +"повідомлення" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" @@ -16112,13 +16106,10 @@ msgid "" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -"Тестовий модуль, який демонструє застосування модулів " -"форматування та дозволяє заборонити " -"почту у форматі HTML.\n" +"Тестовий модуль, який демонструє застосування модулів форматування та " +"дозволяє заборонити почту у форматі HTML.\n" "\n" -"Код цього модуля призначений лише для " -"демонстрації та не підтримується.\n" - +"Код цього модуля призначений лише для демонстрації та не підтримується.\n" #. but then we also need to create our own section frame #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 @@ -16151,7 +16142,7 @@ msgstr "Дає можливість друкувати пошту з редак #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Попередній перегляд" @@ -16159,7 +16150,7 @@ msgstr "_Попередній перегляд" msgid "Prints the message" msgstr "Друкує повідомлення" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (вбудований)" @@ -16175,7 +16166,8 @@ msgstr "виявляє спам користуючись програмою spam msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "Модуль ядл збереження усіх вкладень або частин повідомлення." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Зберегти вкладення" @@ -16197,7 +16189,6 @@ msgstr "Тип MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -16281,7 +16272,7 @@ msgstr "Інкапсулювати значення у:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Значення, розділені комами (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Формат iCalendar (.ics)" @@ -16631,27 +16622,27 @@ msgstr "Назва теки не може містити символ \"#\"." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Схоже, програма GNOME Pilot не встановлена у цій системі" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Помилка виконання %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Програма \"Bug buddy\" не встановлена." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Не вдається запустити Bug buddy" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Юрій сирота \n" @@ -16659,19 +16650,19 @@ msgstr "" "Андрій Самойлов \n" "Максим Дубовий " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Пакет для групової роботи" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "Пра_цювати у мережі" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Пра_цювати автономно" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Перейти в автономний режим" @@ -16876,7 +16867,8 @@ msgstr "Evolution не вдається запуститись." msgid "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " "reprompted next time they are needed. " -msgstr "Ця дія призведе до забування усіх паролів, надалі вас питатимуть їх знову." +msgstr "" +"Ця дія призведе до забування усіх паролів, надалі вас питатимуть їх знову." #: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." @@ -16917,9 +16909,10 @@ msgid "" msgstr "" "Попередня версія evolution зберігала дані у іншому місці.\n" "\n" -"Якщо ви виберете видалити цих даних, весь вміст каталогу "evolution" буде " -"остаточно знищений. Якщо ви виберете зберегти ці дані, ви можете видалити " -"вміст "evolution" вручну у зручний для вас час.\n" +"Якщо ви виберете видалити цих даних, весь вміст каталогу "" +"evolution" буде остаточно знищений. Якщо ви виберете зберегти ці дані, " +"ви можете видалити вміст "evolution" вручну у зручний для вас " +"час.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" @@ -17611,7 +17604,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Переглянути поточний контакт" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "Ді_ї" @@ -17675,7 +17668,7 @@ msgstr "Список" msgid "Month" msgstr "Місяць" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Далі" @@ -17683,7 +17676,7 @@ msgstr "Далі" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Переглянути вигляд календаря при друку" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Попереднє" @@ -17803,7 +17796,7 @@ msgstr "Створити або редагувати правила фільтр msgid "Empty _Trash" msgstr "О_чистити теку \"Видалені\"" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Тека" @@ -17813,17 +17806,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "_Фільтри повідомлень" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Список по_відомлень" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "_Попередній перегляд повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Перемістити вибрану теку у іншу теку" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Знищити в усіх теках повідомлення, що позначені видаленими" @@ -17849,14 +17839,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "Пере_містити теку у..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "_Створити віртуальну теку" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Створити..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Підписка" @@ -17868,97 +17857,98 @@ msgstr "Змінити назву цієї теки" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Змінити властивості цієї теки" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Копіювати виділені повідомлення в буфер обміну" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Вирізати виділені повідомлення в буфер обміну" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "Вик_реслити" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Групувати за _гілками" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Сховати виді_лені повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Сховати в_идалені повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Сховати про_читані повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Позначити повідомлення про_читані" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Вставити повідомлення у буфер обміну" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Знищити всі повідомлення, позначені як видалені з цієї теки" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Остаточно видалити цю теку" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Виділити _гілку повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Виділити _усі повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Виділити всі не виділені повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Виділити всі повідомлення у гілці вибраного повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Видалити всі видимі повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "П_оказати сховані повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Знову показати тимчасово прибрані повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Тимчасово прибрати всі прочитані повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Тимчасово прибрати вибрані повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "П_овідомлення" @@ -17971,409 +17961,415 @@ msgstr "_Додати відправника до адресної книги" msgid "A_pply Filters" msgstr "Заст_осувати фільтри" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Додати відправника до адресної книги" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Усі заг_оловки повідомлень" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Застосувати правила фільтрування до виділених повідомлень" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Перевіряти на _спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Створити _нове повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Відповісти усім отримувачам цього повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Відповісти у список розсилки цього повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Відповісти відправнику цього повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Створити п_равило" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Створити віртуальну теку для цих отримувачів" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Створити віртуальну теку для цього списку листування" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Створити віртуальну теку для цього відправника" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Створити віртуальну теку для цієї теми" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень від цього відправника" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень до цих отримувачів" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень у цей список листування" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень з цією темою" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Зменшити розмір тексту" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Показати наступне важливе повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Показати наступне повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Показати попереднє повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Показати наступну непрочитану гілку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Показати попереднє важливе повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Показати попереднє повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Показати попереднє непрочитане повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Фільтр списку _розсилки..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Фільтр _відправника..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Фільтр _отримувачів..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Фільтр _теми..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Фільтрувати виділені повідомлення за ознакою \"спам\"" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Позначити вибрані повідомлення до виконання" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "_До виконання..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Ввімкнути завантаження зображень у пошті в форматі HTML" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Переслати вибране повідомлення в тілі нового повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Переслати вибране повідомлення процитоване як відповідь" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось як вкладення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Збільшити розмір тексту" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "_Позначити як" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Позначити виділені повідомлення як прочитані" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Позначити виділені повідомлення як важливі" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Позначити виділені повідомлення як спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Позначити вибрані повідомлення як не спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Позначити вибрані повідомлення як непрочитані" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Позначити вибрані повідомлення як неважливі" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Джерело повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Перемістити вибрані повідомлення у іншу теку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Наступне _важливе повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "Наступна _гілка" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Наступне н_епрочитане повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Не спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Відкрити вікно для написання нового повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Відкрити виділене повідомлення у новому вікні" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Відкрити виділене повідомлення у редакторі для редагування" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "П_опереднє непрочитане повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "_Надіслати повідомлення до теки" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Надіслати в_ідповідь" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Відправити повідомлення до публічної теки" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Надіслати відповідь на повідомлення в загальну теку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Попе_реднє важливе повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Переглянути вигляд повідомлення при друку" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Надрукувати це повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "_Перенаправити" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Перенаправити видалене повідомлення до когось" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Повернути оригінальний розмір тексту" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Зберегти повідомлення як текстовий файл" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Створити віртуальну теку з _списку розсилки..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Створити віртуальну теку за _отримувачами..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Створити віртуальну теку за _темою..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Створити віртуальну теку за _відправником..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Пошук у тексті відображеного повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Виділити _весь текст" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Виділити весь текст у повідомленні" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Налаштовування параметрів сторінки для вашого поточного принтера" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Показувати блимаючий курсор у тілі повідомлень, що відображаються" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Показати повідомлення у звичайному стилі" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Показати повідомлення з поштовими заголовками" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Показати повний вихідний текст повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Відновити вибрані повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Неважливе" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "З_меншити" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Режим _каретки" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "В_идалити повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "З_найти у повідомленні..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "Пере_йти до" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "Ва_жливе" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "_Завантажити зображення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "_Наступне повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "З_вичайний розмір" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "Н_е спам" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Відкрити у новому вікні" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "_Попереднє повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "З_берегти повідомлення..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "Від_новити повідомлення" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "_Непрочитане" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "З_більшити" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -18381,7 +18377,7 @@ msgstr "Закрити" msgid "Close this window" msgstr "Закрити це вікно" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Головний пенал" @@ -18392,8 +18388,8 @@ msgstr "_Закрити" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Файл" @@ -18409,8 +18405,13 @@ msgstr "Вкласти файл" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "Відмітка для отримання сповіщення про прочитання вашого повідомлення" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Закрити поточний файл" @@ -18427,7 +18428,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "Фор_мат" @@ -18484,7 +18485,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Зберегти в теці..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Зберегти поточний файл" @@ -18497,7 +18497,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML" @@ -18558,7 +18558,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Поле \"_Від\"" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" @@ -18586,19 +18586,22 @@ msgstr "Поле \"_Кому\"" msgid "C_lose" msgstr "_Закрити" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Зберегти та закрити" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Зберегти та з_акрити" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Зберегти поточний файл і закрити вікно" @@ -18707,134 +18710,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Відображати кнопки вікна лише з текстом" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_Часті запитання щодо Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Вийти з програми" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "_Забути паролі" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Забути усі паролі, надалі вас питатимуть їх знову" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Сховати кнопки вікна" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Значки т_а текст" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Імпорт даних з інших програм" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Створити _вікно" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "П_араметри" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Відіслати / отримати" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Налаштувати утиліту \"Пілот\"" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Показати інформацію про Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Підготувати звіт про помилку" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Відіслати _звіт про помилку" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Відіслати звіт про помилку за допомогою Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Перемикнути стан роботи у/поза мережею." -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "Па_нель інструментів" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "Стиль па_нелі інструментів" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Про програму Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Закрити вікно" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "С_ховати кнопки" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "Лише _значки" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Імпорт..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Створити" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Швидка довідка" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "Відіс_лати / отримати" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Вигляд перемикача" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Параметри _синхронізації..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Лише _текст" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Вікно" @@ -19015,7 +19018,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСН" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -19075,14 +19078,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Максимальна ширина" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Мінімальна ширина" @@ -19765,7 +19768,7 @@ msgstr "%s (%d елементів)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Альтернативні кольори рядка" @@ -19773,7 +19776,7 @@ msgstr "Альтернативні кольори рядка" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Горизонтальна таблиця для малювання" @@ -19782,7 +19785,7 @@ msgstr "Горизонтальна таблиця для малювання" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Вертикальна таблиця для малювання" @@ -19791,7 +19794,7 @@ msgstr "Вертикальна таблиця для малювання" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Фокус малювання" @@ -19800,7 +19803,7 @@ msgstr "Фокус малювання" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Режим курсора" @@ -19808,7 +19811,7 @@ msgstr "Режим курсора" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Модель виділяння" @@ -19816,7 +19819,7 @@ msgstr "Модель виділяння" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19826,7 +19829,7 @@ msgstr "Поріг довжини" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19903,15 +19906,15 @@ msgstr "Інформація про сортування" msgid "Tree" msgstr "Дерево" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Заголовок таблиці" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Модель таблиці" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Рядок з курсором" @@ -19961,7 +19964,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 - msgid "GDKFont" msgstr "Шрифт GDK" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b8e69843ab..b7f8c03dda 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.4 Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-25 05:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 17:35+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Xoá bỏ" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Gửi thư cho liên lạc" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "In" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Cắt" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Chép" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Nơi Mạng" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Rộng" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Rộng" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Cao" @@ -4188,7 +4188,6 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" @@ -4237,7 +4236,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Công việc và Lịch" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Lịch" @@ -4337,9 +4336,9 @@ msgstr "Thời gian _ngủ:" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Hiệu chỉnh" @@ -4427,11 +4426,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Đừng hỏi tôi về chương trình này lần nữa." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Không thể khởi động Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Không tạo được bộ tạo dịch vụ báo động" @@ -4853,55 +4852,55 @@ msgstr "Không mở được lịch « %s » để tạo sự kiện và cuộc msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Không có lịch nào sẵn sàng để tạo sự kiện và cuộc họp." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Bộ chọn nguồn lịch" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Cuộc hẹn mới" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Cuộc hẹn" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Tạo cuộc hẹn mới" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Cuộc họp mới" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Cuộc họp" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Tạo yêu cầu cuộc họp mới" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Cuộc hẹn nguyên ngày mới" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Cuộc hẹn _nguyên ngày" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Tạo cuộc hẹn nguyên ngày mới" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Lịch mới" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Lịch" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Tạo lịch mới" @@ -5632,7 +5631,7 @@ msgstr[0] "%d thư đính kèm" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Chép" @@ -6704,7 +6703,7 @@ msgstr "Lư_u mới..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_In..." @@ -10779,7 +10778,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "không được đặt cờ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Rác" @@ -10896,7 +10895,7 @@ msgstr "bắt đầu bằng" msgid "Stop Processing" msgstr "Dừng xử lý" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11005,11 +11004,11 @@ msgstr "Đang sao chép thư vào danh mục « %s »" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Không thả được thư vào kho mức độ đỉnh" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Chép vào danh mục" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Chuyển vào danh mục" @@ -11019,9 +11018,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Đang quét các danh mục trong « %s »" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Xem" @@ -11096,16 +11095,16 @@ msgstr "Xác định nơi tạo danh mục ấy:" msgid "Reply to _All" msgstr "Trả lời _mọi người" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "T_rả lời người gửi" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Chuyển tiếp" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Hiệu chỉnh như thư mới..." @@ -11235,52 +11234,52 @@ msgstr "Nhấn để gửi thư cho « %s »" msgid "Matches: %d" msgstr "Khớp: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Chưa ký" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Thư này không có chữ ký nên không thể đảm bảo thư này do người ấy gửi." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Chữ ký hợp lệ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "Thư này có chữ ký và hợp lệ nên rất có thể là thư ấy do người ấy gửi." -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Chữ ký không hợp lệ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" "Không thể xác minh chữ ký của thư này: có lẽ nó bị giả trong khi truyền." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Chữ ký hợp lệ nhưng mà không thể xác minh người gửi." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "Thư này có chữ ký hợp lệ, nhưng mà không thể xác minh người gửi thư." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Không mật mã" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11288,11 +11287,11 @@ msgstr "" "Thư này không mật mã nên bất cứ người nào có xem được nội dung nó trong khi " "truyền qua Mạng." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Mật mã yếu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11301,21 +11300,21 @@ msgstr "" "Thư này mật mã, nhưng mà dùng thuật toán mật mã yếu. Người khác sẽ gặp khó " "khăn đọc thư này được một thời gian hữu ích, nhưng mà có thể làm như thế." -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Mật mã" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "Thư này mật mã. Người khác sẽ gặp khó khăn nhiều đọc nội dung thư." -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Mật mã mạnh" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11324,70 +11323,70 @@ msgstr "" "Thư này mật mã dùng thuật toán mật mã mạnh. Người khác sẽ gặp khó khăn rất " "nhiều đọc nội dung thư được thời gian hữu ích. " -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Xem Chứng nhận" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Chứng nhận này không thể xem" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Hoàn thành lúc %d %B, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Quá hạn:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "trước %d %B, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Xem trực tiếp" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "Ẩ_n" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Vừa khít độ rộng" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "Hiển thị kích thước _gốc" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Nút đính kèm" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Chọn danh mục nơi cần lưu mọi đính kèm..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Chọn danh mục nơi cần lưu những đính kèm đã chọn..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "Lưu các điều chọn..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d đính kèm" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1936 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "Không có đính kèm" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1939 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "Lưu tất cả" @@ -11401,93 +11400,93 @@ msgstr "Trang %d trên %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Đang nhận « %s »" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Chữ ký hợp lệ nhưng mà không thể xác minh người gửi." -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Phần thân ở ngoại dạng sai." -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Trỏ tới địa chỉ FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ (%s) hợp lệ tại nơi Mạng « %s »" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Trỏ tới dữ liệu ở xa (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Trỏ tới dữ liệu lạ bên ngoài (kiểu « %s »)" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Đang định dạng thư" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Từ" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Trả lời cho" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Cho" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Trình thư" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Ngày" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Nhóm tin" @@ -11616,7 +11615,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "T_rả lời người gửi" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Trả lời _Hộp thư chung" @@ -14085,7 +14084,7 @@ msgstr "Theo dõi tiếp" msgid "For Your Information" msgstr "Cho bạn biết tin tức này" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Chuyển tiếp" @@ -14093,11 +14092,11 @@ msgstr "Chuyển tiếp" msgid "No Response Necessary" msgstr "Không cần thiết trả lời" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Trả lời" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Trả lời tất cả" @@ -14179,7 +14178,8 @@ msgstr "" "Một trình cầm phít để lưu trữ và phục hồi dữ liệu và thiết lập của trình " "Evolution." -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Bộ cầm phít lưu trữ và phục hồi" @@ -14628,20 +14628,20 @@ msgstr "Cỡ danh mục" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Cây danh mục Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Bỏ đăng ký danh mục..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Thật sự bỏ đăng ký trên danh mục « %s » không?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Bỏ đăng ký trên danh mục « %s »" @@ -15201,7 +15201,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Đăng ký với _thông báo tôi" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "_Đọc" @@ -16064,7 +16064,7 @@ msgstr "Cung cấp tùy chọn để in thư từ bộ soạn" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Xem thử bản in" @@ -16088,7 +16088,8 @@ msgstr "học biết phát hiện thư rác, dùng trình nền spamd" msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "Một trình cầm phít lưu mọi đính kèm hay phần thư đều cùng lúc." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "Lưu đính kèm" @@ -16110,7 +16111,6 @@ msgstr "Kiểu MIME:" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Lưu" @@ -16563,23 +16563,23 @@ msgstr "Không chạy được trình Bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "Gnome-Vi " -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Bộ phần mềm nhóm (Groupware)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "_Trực tuyến" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "_Ngoại tuyến" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "Ngoại tuyến" @@ -17524,7 +17524,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Xem liên lạc hiện thời" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Hành động" @@ -17588,7 +17588,7 @@ msgstr "Danh sách" msgid "Month" msgstr "Tháng" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Kế" @@ -17596,7 +17596,7 @@ msgstr "Kế" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Xem trước lịch cần in" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Lùi" @@ -17716,7 +17716,7 @@ msgstr "Tạo hoặc sửa đổi quy tắc lọc thư mới" msgid "Empty _Trash" msgstr "Đổ _Sọt rác" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "Danh _mục" @@ -17726,17 +17726,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "Bộ _lọc thư" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "Danh sách thư _là" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "Xem thư _trước" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Chuyển danh mục được chọn tới danh mục khác" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn mọi thư đã xóa bỏ của mọi danh mục" @@ -17762,14 +17759,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Chuyển danh mục sang..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "Danh mục tìm kiếm _mới" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "_Mới..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "_Mục đăng ký" @@ -17781,96 +17777,97 @@ msgstr "Thay đổi tên thư mục này" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Thay đổi thuộc tính danh mục này" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Sao chép các thư được chọn sang khay" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Cắt các thư được chọn vào khay" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "_Xóa hẳn" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "Nhóm lại theo _mạch" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Ẩn các thư đã _chọn" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Ẩn các thư đã _xoá bỏ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Ẩn các thư đã _đọc" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Ẩn các thư đã xoá bỏ thay vì hiển thị chúng dạng gạch đè" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Nhãn thư _Đã đọc" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Dán các thư từ khay" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn mọi thư đã xoá bỏ trong danh mục này" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Loại bỏ vĩnh viễn danh mục này" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Chọn _nhánh thư" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "Chọn _mọi thư" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Chọn tất cả và chỉ những thư hiện thời không được chọn" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Chọn tất cả nhưng thư trong cùng mạch với thư đã chọn" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "Chọn mọi thư có thể thấy" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "_Hiển thị thư bị ẩn" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Hiển thị các thư đang bị giấu tạm thời" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Ẩn tạm thời mọi thư đã đọc" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Ẩn tạm thời những thư được chọn" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "Danh sách thư theo mạch" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Thư" @@ -17883,409 +17880,415 @@ msgstr "Thêm người _gửi vào Sổ địa chỉ" msgid "A_pply Filters" msgstr "Á_p dụng bộ lọc" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Thêm người gửi vào Sổ địa chỉ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "Các dòng đầu thư" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Áp dụng bộ lọc vào các thư đã chọn" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "Kiểm tra tìm thư rác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Soạn thư _mới" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Soạn thư trả lời cho mọi người nhận thư được chọn" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Soạn thư trả lời cho hộp thư chung của thư được chọn" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Soạn thư trả lời cho người gửi thư được chọn" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Sao chép các thư được chọn sang danh mục khác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "Tạo _quy tắc" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "Tạo danh mục tìm kiếm cho những người nhận này" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "Tạo danh mục tìm kiếm cho hộp thư chung này" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "Tạo danh mục tìm kiếm cho người gửi này" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Tạo danh mục tìm kiếm cho chủ đề này" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư từ người gửi này" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư được gửi cho những người nhận này" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư được gửi cho hộp thư chung này" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Tạo quy tắc để lọc mọi thư có chủ đề này" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Giảm cỡ chữ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "Hiển thị thư quan trọng kế tiếp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "Hiển thị thư kế tiếp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "Hiển thị thư chưa đọc kế tiếp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Hiển thị mạch chưa đọc kế tiếp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "Hiển thị thư quan trọng trước đó" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "Hiển thị thư trước đó" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Hiển thị thư chưa đọc trước đó" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Lọc theo _hộp thư chung..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Lọc theo Người _gửi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Lọc theo _Người nhận..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Lọc theo _Chủ đề..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Lọc các thư được chọn để quyết định trạng thái rác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Đặt cờ trên các thư được chọn để theo dõi tiếp" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "Th_eo dõi tiếp..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Ép tải ảnh trong thư HTML" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Chuyển tiếp thư được chọn trong thân thư mới" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Chuyển tiếp thư được chọn được trích dẫn là trả lời" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Chuyển tiếp thông điệp được chọn tới người khác như là đính kèm" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Tăng cỡ chữ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "_Nhãn là" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Đánh dấu các thư được chọn có đã đọc" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Đánh dấu cho các thư được chọn là quan trọng" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Đánh dấu các thư được chọn là rác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Đánh dấu các thư được chọn không phải là rác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Đánh dấu các thư được chọn có chưa đọc" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Đánh dấu các thư được chọn không phải là quan trọng" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Đánh dấu các thư được chọn cần xóa bỏ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "Mã nguồn thư" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Chuyển" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Di chuyển các thư được chọn sang danh mục khác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "Thư _quan trọng kế" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "_Mạch kế" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Thư _chưa đọc kế" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Không phải rác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Mở cửa sổ soạn thư" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Mở thông điệp được chọn trong cửa sổ mới" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Mở thông điệp được chọn trong bộ soạn thảo để hiệu chỉnh" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Thư chưa đọc t_rước" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Gửi thư mới _tới danh mục" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Gửi t_rả lời" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Gửi thư tới danh mục Công cộng" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Gửi trả lời thông điệp trong thư mục Công cộng" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Thư quan trọng t_rước" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Xem trước thông điệp cần in" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "In thư này" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "Chuyển _hướng" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Chuyển hướng (bounce: nảy lên) thư được chọn tới người khác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Phục hồi kích thước chữ gốc" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Lưu thư là tập tin văn bản" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Danh mục tìm kiếm trên _Hộp thư chung..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Danh mục tìm kiếm trên _Người nhận..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Danh mục tìm kiếm trên _Chủ đề..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Danh mục tìm kiếm trên Người _gửi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Tìm đoạn trong thân thư đã hiển thị" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "Chọn toàn bộ v_ăn bản" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Chọn mọi văn bản trong thư" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Thiết lập trang cho máy in hiện thời" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Hiển thị con chạy nháy trong phần thân các thư đã hiển thị" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Hiện thông điệp theo cách bình thường" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Hiện thư với mọi dòng đầu thư" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Hiện thư thô, mã nguồn" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Hủy xóa bỏ những thư được chọn" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Không quan trọng" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "Thu _nhỏ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Chế độn con _nháy" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "_Xoá bỏ thư" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Tìm trong thư" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "Đ_i tới" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "_Quan trọng" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "_Rác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "Tải ả_nh" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "Thư _kế" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "Cỡ _bình thường" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "Không _phải rác" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "Mở trong cửa sổ _mới" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "Thư t_rước" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "_Lưu thư..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Hủy xóa bỏ thư" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "C_hưa đọc" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "_Phóng to" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -18293,7 +18296,7 @@ msgstr "Đóng" msgid "Close this window" msgstr "Đóng cửa sổ này" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Thanh công cụ chính" @@ -18304,8 +18307,8 @@ msgstr "Đón_g" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" @@ -18321,8 +18324,13 @@ msgstr "Đính kèm tập tin" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "Chọn để nhận thông báo khi người nhận đã đọc thư bạn" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Đóng tập tin hiện thời" @@ -18339,7 +18347,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Mật mã hoá thư này, dùng Chứng nhận Mật mã hóa S/MIME của bạn" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "_Dạng thức" @@ -18396,7 +18404,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Lưu vào danh mục..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Lưu tập tin hiện thời" @@ -18409,7 +18416,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lưu thông điệp vào danh mục xác định" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Gửi thông điệp với dạng thức HTML" @@ -18470,7 +18477,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Trường _From (Từ)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" @@ -18498,19 +18505,22 @@ msgstr "Trường To (Cho)" msgid "C_lose" msgstr "Đón_g" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Lưu và Đóng" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Lưu và Đón_g" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Lưu tập tin hiện thời và đóng cửa sổ" @@ -18620,135 +18630,135 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Hiển thị mọi cái nút cửa sổ dùng chỉ chữ thôi" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Hỏi đáp Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Thoát chương trình" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Quên các _mật khẩu" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" "Quên đi các mật khẩu đã nhớ, như vậy bạn sẽ lại được nhắc nhập mật khẩu" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "Ẩn mọi nút cửa sổ" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "Ảnh _và chữ" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "Nhập dữ liệu từ chương trình khác" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "Cửa sổ mớ_i" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Sở thích..." -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "Gửi / Nhận" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Gửi các mục đang đợi gửi và nhận các mục mới" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Thiết lập cấu hình Pilot" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Hiện thông tin về Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Gửi báo cáo lỗi" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Gửi báo cáo lỗi" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Báo cáo lỗi, dùng Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Bật tắt hoạt động ngoại tuyến" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "_Thanh công cụ" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "_Kiểu dạng thanh công cụ" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Giới thiệu Evolution..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "_Đóng cửa sổ" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "Ẩ_n nút" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "_Chỉ ảnh thôi" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "_Nhập..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "Mớ_i" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Tham khảo nhanh" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Gửi / Nhận" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Hình thức bộ _chuyển đổi" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Tùy chọn _đồng bộ..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "Chỉ _chữ thôi" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "_Cửa sổ" @@ -18989,14 +18999,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "Độ rộng tối thiểu" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "Độ rộng tối thiểu" @@ -19677,7 +19687,7 @@ msgstr "%s (mục %d)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Các màu của hàng thay thế" @@ -19685,7 +19695,7 @@ msgstr "Các màu của hàng thay thế" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Lưới vẽ ngang" @@ -19694,7 +19704,7 @@ msgstr "Lưới vẽ ngang" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Lưới vẽ dọc" @@ -19703,7 +19713,7 @@ msgstr "Lưới vẽ dọc" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "Tập trung vẽ" @@ -19712,7 +19722,7 @@ msgstr "Tập trung vẽ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "Chế độ con trỏ" @@ -19720,7 +19730,7 @@ msgstr "Chế độ con trỏ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "Mô hình lựa chọn" @@ -19728,7 +19738,7 @@ msgstr "Mô hình lựa chọn" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19738,7 +19748,7 @@ msgstr "Ngường độ dài" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19815,15 +19825,15 @@ msgstr "Sắp xếp thông tin" msgid "Tree" msgstr "Cây" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "Dòng đầu bảng" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "Mẫu bảng" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "Hàng con trỏ" @@ -19989,4 +19999,4 @@ msgstr "Ngữ cảnh IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" -msgstr "Bộ bật lên móc kéo" \ No newline at end of file +msgstr "Bộ bật lên móc kéo" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 64b174ed0b..0d9b4d13f3 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.66.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 15:41+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -21,376 +21,721 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 #, fuzzy msgid "evolution addressbook" msgstr "Calpin d' adresses" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -msgid "current addressbook folder " +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +msgid "New Contact" +msgstr "" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 +msgid "New Contact List" msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#, c-format +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open" +msgstr "Drovi" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 #, fuzzy -msgid "have " -msgstr "Schaper et rlomer" +msgid "Contact List: " +msgstr "Connecticut" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 #, fuzzy -msgid "has " -msgstr "Bouyes " +msgid "Contact: " +msgstr "Connecticut" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 +msgid "evolution minicard" +msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " cards" +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has alarms." msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 #, fuzzy -msgid " card" -msgstr "card.vcf" +msgid "It has recurrences." +msgstr "Disfacer ci cayet ci" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -msgid "contact's header: " +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +msgid "It is a meeting." msgstr "" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 -msgid "evolution minicard" +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "Calindrî" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +#, fuzzy +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "Calindrî" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#, fuzzy +msgid "calendar view event" +msgstr "Calindrî" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +msgid "Grab Focus" msgstr "" -#. addressbook:ldap-init primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 -msgid "This addressbook could not be opened." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "New Appointment" +msgstr "Novea radjoû" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +#, fuzzy +msgid "New All Day Event" +msgstr "Novea radjoû" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 +#, fuzzy +msgid "New Meeting" +msgstr "Raploû" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +#, fuzzy +msgid "Go to Today" +msgstr "Potchî a ene _date" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "Go to Date" +msgstr "Potchî a ene _date" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +msgid "It has no events." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "Vey samwinne d' ovraedje" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "Vey djoû" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 +#, fuzzy +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%a %d %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%a %d %b" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 +#, fuzzy +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %b" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 +#, fuzzy +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Calindrî" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +#, fuzzy +msgid "search bar" +msgstr "Cweri" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +#, fuzzy +msgid "evolution calendar search bar" +msgstr "Evolution" + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "Vey moes" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "Vey samwinne" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#, fuzzy +msgid "calendar view for a month" +msgstr "Calindrî" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 +#, fuzzy +msgid "popup" +msgstr "Groupe" + +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "_Candjî" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +msgid "begin editing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 +msgid "toggle" +msgstr "" + +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 +msgid "toggle the cell" msgstr "" -#. addressbook:ldap-init secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +#, fuzzy +msgid "expand" +msgstr "Izlande" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +msgid "collapse" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +msgid "Table Cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 +msgid "click to add" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 +msgid "click" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 +#, fuzzy +msgid "sort" +msgstr "Abaguer" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "Calindrî" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#, fuzzy +msgid "evolution calendar item" +msgstr "Evolution" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +msgid "Combo Button" +msgstr "" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +#, fuzzy +msgid "Activate Default" +msgstr "Prémetou" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +msgid "Popup Menu" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 msgid "" -"This addressbook server might unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" msgstr "" -#. addressbook:ldap-auth primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +msgid "Cannot move contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "Category editor not available." msgstr "" -#. addressbook:ldap-auth secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." msgstr "" -#. addressbook:ldap-search-base primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 -msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "" -#. addressbook:ldap-search-base secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +msgid "Could not remove addressbook." msgstr "" -#. addressbook:ldap-v3-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "Calpin d' adresses" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +msgid "Error loading addressbook." msgstr "" -#. addressbook:ldap-get-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 -msgid "Could not get schema information for LDAP server." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "" -#. addressbook:ldap-invalid-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "" -#. addressbook:remove-addressbook primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 -msgid "Could not remove addressbook." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "" -#. addressbook:remove-addressbook secondary -#. addressbook:generic-error primary -#. addressbook:load-error secondary -#. addressbook:search-error secondary -#. mail:session-message-info secondary -#. mail:session-message-info-cancel secondary -#. mail:session-message-warning secondary -#. mail:session-message-warning-cancel secondary -#. mail:session-message-error secondary -#. mail:session-message-error-cancel secondary -#. mail:ask-session-password secondary -#. mail:filter-load-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 -#: mail/mail-errors.xml.h:88 -msgid "{0}" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Server Version" +msgstr "Vermont" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "" -#. addressbook:edit-categories primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -msgid "Category editor not available." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "" -#. addressbook:generic-error secondary -#. mail-composer:no-attach secondary -#. mail:no-save-path secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" -#. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 -msgid "Unable to open addressbook" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." msgstr "" -#. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 -msgid "Error loading addressbook." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 -msgid "Unable to perform search." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "" -#. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 -msgid "Would you like to save your changes?" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 -#, fuzzy -msgid "_Discard" -msgstr "_Håynaedje" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "" -#. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 -msgid "Cannot move contact." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +msgid "Unable to perform search." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +msgid "Unable to save {0}." msgstr "" -#. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 -msgid "Unable to save contact(s)." -msgstr "" - -#. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 -msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " +"a supported version" msgstr "" -#. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 -msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" msgstr "" -#. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +msgid "_Add" +msgstr "_Radjouter" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Discard" +msgstr "_Håynaedje" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +msgid "{1}" +msgstr "" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 msgid "Default Sync Address:" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 msgid "Could not load addressbook" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F2" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Autocompletion" msgstr "Otomatike" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "C_ontacts" msgstr "Connecticut" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "Certificates" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configure autocomplete here" msgstr "" #. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 -#: calendar/gui/migration.c:377 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" msgstr "Calpin d' adresses" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook address pop-up" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook address viewer" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook card viewer" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Addressbook component" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 -msgid "New Contact" +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 +msgid "On This Computer" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 -msgid "_Contact" +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook +#. orange +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Personal" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 +#. Create the LDAP source group +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 #, fuzzy -msgid "Create a new contact" -msgstr "Fé on novea radjoû" +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "Sierveu LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 -msgid "New Contact List" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +msgid "_Contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 +#, fuzzy +msgid "Create a new contact" +msgstr "Fé on novea radjoû" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 #, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "Fé on novea radjoû" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Calpin d' adresses" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "Adresse _2:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Fé on novea ridant" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 +msgid "Base" +msgstr "Båze" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Migrating..." -msgstr "Dji tchedje..." +msgid "_Type:" +msgstr "Sôre:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 -#, c-format -msgid "Migrating `%s':" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 +msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 -msgid "On This Computer" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 +#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "General" +msgstr "Djenerå" -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Personal" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 +msgid "Addressbook" +msgstr "Calpin d' adresses" -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "Sierveu LDAP" +msgid "Server Information" +msgstr "Informåcion" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Otintifiaedje" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detays" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Espagne" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Limite d' _aberwetaedje" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Address Book Properties" +msgstr "Prôpietés" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Migrating..." +msgstr "Dji tchedje..." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "Sierveu LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -398,230 +743,245 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 -#, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Disfacer" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Prôpietés..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 +#, fuzzy +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Tapez li scret" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Autocomplete length" +msgstr "Otomatike" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 -msgid "Position of the vertical pane in main view" +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +msgid "Show preview pane" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 msgid "" -"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " -"autocomplete" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "389" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Otintifiaedje" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Downloading" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Dji cwir" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Informåcion" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Type:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Add Address Book" msgstr "Calpin d' adresses" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Prôpietés" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Alaska" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Anonymously" msgstr "Anonime" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Basic" msgstr "Di båze" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Details" -msgstr "Detays" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Distinguished name" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Email address" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "General" -msgstr "Djenerå" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Lo_gin:" msgstr "Login" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "tofer" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "Onk" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Search _base:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " @@ -629,30 +989,30 @@ msgid "" "because your connection is already secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Sub" msgstr "Dim" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Supported Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -660,2170 +1020,2157 @@ msgid "" "one level beneath your base." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Using email address" msgstr "Adresse _emile:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Add Address Book" msgstr "Calpin d' adresses" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "_Download limit:" msgstr "Limite d' _aberwetaedje" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "_Log in method:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Login method:" +msgstr "No do fitchî:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_No:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Port:" msgstr "_Pôrt:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Search scope:" msgstr "_Cweri" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "No do _sierveu:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Timeout:" msgstr "Cogne di l' eure:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Use secure connection:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "cards" msgstr "Barbades" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "munutes" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "Email" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "Oister ttafwait" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 -msgid "Remove" -msgstr "Oister" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact List" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "Home" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact Info" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Instant Messaging" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -msgid "Send HTML Mail?" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Job" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 -msgid "Add to Contacts" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348 -msgid "Unnamed Contact" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "Other" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "No" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 -msgid "Source" -msgstr "Sourdant" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Select Contacts from Address Book" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +msgid "Telephone" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Contacts" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "Web Addresses" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Show Contacts" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +msgid "Work" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Address _Book:" -msgstr "Adresse _2:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "C_ategory:" -msgstr "_Categoreye:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Find" -msgstr "_Trover" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "AIM" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 #, fuzzy -msgid "_Search:" -msgstr "_Cweri" +msgid "Contact" +msgstr "Connecticut" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Email" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 +msgid "Contact Editor" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Home" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Full _Name..." +msgstr "_No en etir..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Messaedje" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Job" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#, fuzzy +msgid "MSN Messenger" +msgstr "Messaedje shuvant" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Mailing Address" +msgstr "Adresse _emile:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Other" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Ni_ckname:" +msgstr "No:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "Telephone" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "Web Addresses" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Personal Information" +msgstr "Informåcions sol conte" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "Work" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "Telephone" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -msgid "AIM" +#. red +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 +msgid "Work" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Address:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Anniversary:" +msgid "_Anniversary:" msgstr "Aniversaire" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Assistant:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Assistant:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "Birthday:" +msgid "_Birthday:" msgstr "Date di naixhance" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy -msgid "Calendar:" +msgid "_Calendar:" msgstr "Calindrî" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "_Veye:" +msgid "_Categories" +msgstr "Categoreyes" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "Company:" -msgstr "Eterprijhe" +msgid "_City:" +msgstr "_Veye:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "Contact" -msgstr "Connecticut" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 -msgid "Contact Editor" -msgstr "" +msgid "_Company:" +msgstr "Eterprijhe" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "Country:" +msgid "_Country:" msgstr "Pa_yis:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy -msgid "Department:" +msgid "_Department:" msgstr "_Dépårtumint:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Free/Busy:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Full _Name..." -msgstr "_No en etir..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #, fuzzy -msgid "Home Page:" -msgstr "Telefone al måjhon" +msgid "_File under:" +msgstr "No do fitchî:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#, fuzzy -msgid "MSN Messenger" -msgstr "Messaedje shuvant" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #, fuzzy -msgid "Mailing Address" -msgstr "Adresse _emile:" +msgid "_Home Page:" +msgstr "Telefone al måjhon" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #, fuzzy -msgid "Manager:" +msgid "_Manager:" msgstr "Manaedjeu" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Ni_ckname:" -msgstr "No:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 #, fuzzy -msgid "Notes:" +msgid "_Notes:" msgstr "Rawete" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 #, fuzzy -msgid "Office:" +msgid "_Office:" msgstr "Buro" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "PO Box:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" msgstr "_Boesse poståle:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 #, fuzzy -msgid "Personal Information" -msgstr "Informåcions sol conte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Profession:" +msgid "_Profession:" msgstr "Mestî" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 #, fuzzy -msgid "Spouse:" +msgid "_Spouse:" msgstr "Sourdant" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "State/Province:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" msgstr "_Estat/Province:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Title:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" msgstr "_Tite:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "Video Chat:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +msgid "_Video Chat:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "Wants to receive HTML mail" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -msgid "Web Log:" -msgstr "" - -#. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "Work" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "_Côde postå:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Categories" -msgstr "Categoreyes" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 #, fuzzy -msgid "_File under:" -msgstr "No do fitchî:" +msgid "_Web Log:" +msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Where:" msgstr "_Meteyo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "_Côde postå:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "_Adresse:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 +#: ../widgets/text/e-text.c:3585 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Mete en alaedje" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "Etats Unis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "Albaneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "Aldjereye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "Samowa amerikinne" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "Andore" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "Antartike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigwa eyet Barbuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "Årdjintene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "Årmeneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "Ôstraleye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "Ôtriche" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaydjan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreyn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "Barbades" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "Beldjike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "Bermude" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "Boutan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "Boliveye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosneye eyet Herzegovine" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" msgstr "Iye Bouvet" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "Braezi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Bruney" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgåreye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "Bourkina Fasso" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "Bouroundi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodje" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "Camrone" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Vert" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "Iyes Cayman" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "Cintrafrike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "Tchili" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "Chine" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "Iye Christmas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Iyes Cocos (Keeling)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "Colombeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 #, fuzzy msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Corêye (bijhrece)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "Iyes Cook" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Coisse d' Ivwere" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "Crowåceye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "Chipe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "Tchekeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "Daenmåtche" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "Dominike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republike Dominikinne" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" msgstr "Ecwåteur" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "Edjipe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guineye Ecwåtoriåle" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "Estoneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Iyes Malouwines" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Iyes Faeroyé" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "France" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane francesse" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "Polineseye francesse" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Gambeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "Djeordjeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "Almagne" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "Djibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "Grece" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Groenlande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadeloupe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Gwam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "Guineye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" msgstr "Guyane" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "Hayti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "Hongreye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "Izlande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "Inde" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "Indoneseye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 #, fuzzy msgid "Iran" msgstr "Oran" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 #, fuzzy msgid "Iraq" msgstr "Israyel" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Isle of Man" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "Israyel" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "Itåleye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "Djamayike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "Djapon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Jersey" msgstr "Djersey" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "Djordaneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazaxhstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 #, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Corêye (bijhrece)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Coreye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "Kuweyt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguizstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "Lawos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "Letoneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "Lessoto" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Libya" msgstr "Libeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lîchtensteyn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "Litwaneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucsimbork" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 #, fuzzy msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "Macedoneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "Malaiseye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "Male" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "Iyes Marshall" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "Martinike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "Moritanreye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "Iye Môrice" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "Mayote" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "Mecsike" # -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "Micronezeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoleye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "Marok" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "Birmaneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "Namibeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "Nawouro" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "Olande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antiyes neyerlandesses" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouve Caledonreye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "Nouve Zelande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragwa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "Nidjer" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "Nidjeria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "Niuwé" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "Iye Norfolk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Iyes Marianes bijhreces" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "Norvedje" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" # -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "Palawou" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "Paragway" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "Perou" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "Filipenes" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "Reyunion" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "Roumaneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "Russeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "Samowa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "Sint Marin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabeye Sawoudite" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "Secheles" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "Siera Leyone" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovakeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "Esloveneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "Iyes Solomon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "Somaleye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "Nonne Afrike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "Sinte Helene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" # -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "Suwazilande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "Suwede" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "Swisse" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 #, fuzzy msgid "Syria" msgstr "Suriname" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzaneye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "Taylande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "Tunizeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "Turkeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turcmenistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "Touvalou" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrinne" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirats Arabes Unis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "Rweyåme Uni" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Iyes mineures des Estats Unis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "Ourougway" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbekistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanouatou" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "Venezwela" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Iyes Viedjes britanikes" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Iyes Viedjes etazunyinnes" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "Sara Coûtchantrece" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "Zambeye" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawè" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +msgid "Name" +msgstr "No" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Cweri" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Informåcion" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "No d' _uzeu:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Måjhon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "Idaho" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Groupe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Sourdant" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +msgid "Required Fields" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Tchad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Conte" -#. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Nidjer" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "Nén valåbe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 #, fuzzy msgid "_Edit Full" msgstr "_Candjî" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 #, fuzzy -msgid "_Full Name:" +msgid "_Full name:" msgstr "No etir" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 #, fuzzy msgid "E-_mail:" msgstr "Emile" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" +"to delete contact list (%s) ?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contact lists?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete contact (%s) ?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" +"to delete these contacts?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Adresse _2:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Ci_ty:" msgstr "_Veye:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Pa_yis:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Full Address" msgstr "_Adresse:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresse:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Boesse poståle:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Estat/Province:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_Côde postå:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "No etir" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "Jr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" msgstr "Mle" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "M." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "Mme" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "Mme" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "Sr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "_Prumî:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "_Dierin:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" msgstr "_Mitan:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "_Betchete:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_Tite:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add IM Account" msgstr "Conte" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "_Account name:" msgstr "No do _conte:" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_IM Service:" msgstr "_Estat/Province:" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Seccions:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "Insert email adresses from Adress Book" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +msgid "Insert email addresses from Address Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Members" msgstr "Mimbes" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "Remove an email address from the List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Tchoezi totafwait" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_List name:" msgstr "No d' _uzeu:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Tchoezi totafwait" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#, fuzzy +msgid "_Members" +msgstr "Mimbes" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#, fuzzy +msgid "Contact List Members" +msgstr "Mimbes" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 +#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 #, fuzzy msgid "No contacts" msgstr "Nouve Sicôsse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "%d segondes" msgstr[1] "%d segondes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Guernsey" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 msgid "Error getting book view" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 +#: ../widgets/table/e-table.c:3344 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Bodjî" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Po les spepieus..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "Sourdant" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Sôre" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Calpin d' adresses" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 -#: evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Schaper et rlomer..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Drovi" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 #, fuzzy msgid "New Contact..." msgstr "Novea..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 -#, fuzzy -msgid "Go to Folder..." -msgstr "Potchî a enute" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 #, fuzzy -msgid "Import..." -msgstr "Abaguer" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "" +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Nouve Sicôsse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 -msgid "Address Book Sources..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 +msgid "Send Message to Contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 #, fuzzy -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Apontiaedjes" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 -#: evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "" +msgid "Send Message to List" +msgstr "Messaedje shuvant" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 -msgid "Send Message to Contact" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +msgid "Send Message to Contacts" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 -#: evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 -msgid "Print Envelope" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 -#: evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 -#: evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Claper" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 -#, fuzzy -msgid "Current View" -msgstr "Håyner a vosse môde" - #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Tot l' minme kéne categoreye" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 +#, fuzzy +msgid "Print cards" +msgstr "Imprimer" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "Facs å buro" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "Telefone å buro" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Categories" msgstr "Categoreyes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Company Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 +#: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Emile" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" msgstr "Emile 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" msgstr "Emile 3" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" msgstr "No d' famile" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Vietnam" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" msgstr "Facs al måjhon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" msgstr "Telefone al måjhon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 #, fuzzy msgid "ISDN Phone" msgstr "Telefone al måjhon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Djordaneye" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "Manaedjeu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefone axhlåve" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 msgid "Note" msgstr "Rawete" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "Buro" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "Organization" msgstr "Organizåcion" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "Ôte facs" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "Pådjeu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 #, fuzzy msgid "TTYTDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 msgid "Title" msgstr "Tite" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Sins tite" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Web Site" msgstr "Waibe" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Lårdjeu:" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Hôteu:" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Finlande" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 #, fuzzy msgid "Field Name" msgstr "No d' famile" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 msgid "Column Width" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -2832,216 +3179,241 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "Såvlon dins l' vijhnaedje" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 #, fuzzy msgid "Adapter" msgstr "Papî" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Disfacé" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "Mimbes" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 msgid "E-mail" msgstr "Emile" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Mestî" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Video Conferencing" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Fwait" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 #, fuzzy msgid "Fax" msgstr "Facs å buro" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 #, fuzzy msgid "work" msgstr "Noû York" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "WWW" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 msgid "personal" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Tite" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Facs al måjhon" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Success" msgstr "Succès" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Repository offline" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Address Book does not exist" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "No Self Contact defined" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Contact not found" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact ID already exists" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Protocol not supported" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 -#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Could not cancel" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 #, fuzzy msgid "Authentication Failed" msgstr "Otintifiaedje" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 #, fuzzy msgid "Authentication Required" msgstr "Otintifiaedje" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "TLS not Available" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "No such source" msgstr "" +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +msgid "Invalid server version" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3049,7 +3421,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3057,52 +3429,56 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3111,44 +3487,55 @@ msgstr "" "%s egzisteye dedja\n" "El voloz spotchî?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "" +#. more than one, finding the total number of contacts might +#. * hit performance while saving large number of contacts +#. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 +#, fuzzy +msgid "contact" +msgid_plural "contacts" +msgstr[0] "Connecticut" +msgstr[1] "Connecticut" + #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "djivêye" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard da %s" @@ -3158,802 +3545,872 @@ msgstr "VCard da %s" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 msgid "(none)" msgstr "(nouk)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 msgid "Primary Email" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 msgid "Querying Address Book..." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, fuzzy, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "Såvlon dins l' vijhnaedje" msgstr[1] "Såvlon dins l' vijhnaedje" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 #, fuzzy msgid "Show Full VCard" msgstr "Mostrer tot" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 msgid "Show Compact VCard" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 msgid "Save in addressbook" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 msgid "Card View" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 #, fuzzy msgid "GTK Tree View" msgstr "Vey samwinne" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 -msgid "Reflow Test" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: addressbook/printing/test-print.c:53 -msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Abaguer" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 -msgid "This should test the reflow canvas item" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 msgid "Print contacts" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 msgid "Print contact" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Coir" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Al valeye:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Grandeu:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." msgstr "_Fonte..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Pînote:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Cogne" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" msgstr "Tiestire" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Tiestire/Pînote" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Tiestires" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Tiestires po tchaeke lete" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Hôteu:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Di coûtchî" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "Hintche:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Mådjes" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "Nombe di colones:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Tchuzes" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../e-util/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "Plaeçmint" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Pådje" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Papî" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "D' astampé" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Vey divant:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Droete:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Seccions:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#. FIXME: Take care of i18n +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Grandeu:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Al copete:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 msgid "Type:" msgstr "Sôre:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Lårdjeu:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "_Fonte..." -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 msgid "Contact Print Test" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-print.c:55 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 #, fuzzy msgid "Can not open file" msgstr "Drovi on fitchî" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 msgid "failed to open book" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 msgid "List local addressbook folders" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "Export in asynchronous mode " +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 #, fuzzy -msgid "Impossible internal error." -msgstr "Divintrinne aroke" +msgid "Unhandled error" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "Fitchî d' intrêye" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "" -#: addressbook/util/e-destination.c:577 -msgid "Unnamed List" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#. calendar:prompt-cancel-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 -msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." -msgstr "" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 -msgid "Don't Send" +" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " +"cause the appointment to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 -msgid "Send Notice" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " +"the task to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-meeting primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 -msgid "Are you sure you want to delete this task?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#. calendar:prompt-delete-named-task secondary -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 -msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 -msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#. calendar:prompt-delete-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointments primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointments secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-tasks primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-tasks secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journals primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journals secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 -msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " -"restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "" -#. calendar:prompt-save-appointment title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 -#, fuzzy -msgid "Save Appointment" -msgstr "Radjoû" - -#. calendar:prompt-save-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "" -#. calendar:prompt-save-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 -msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 -msgid "Discard Changes" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Save Changes" -msgstr "Schaper et rlomer..." +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "Disfacer" -#. calendar:prompt-save-task title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Save Task" -msgstr "Schaper et rlomer" +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "Disfacer ci cayet ci" -#. calendar:prompt-save-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes to this task?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +msgid "Discard Changes" msgstr "" -"%s egzisteye dedja\n" -"El voloz spotchî?" -#. calendar:prompt-save-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 -msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +msgid "Don't Send" msgstr "" -#. calendar:prompt-meeting-invite primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" msgstr "" -#. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 -#: evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Evoyî" - -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +msgid "Editor could not be loaded." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 -msgid "Would you like to send this task to participants?" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Error loading calendar" +msgstr "Fé on novea ridant" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Error loading task list" +msgstr "Dji tchedje..." -#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." msgstr "" -#. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." msgstr "" -#. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." msgstr "" -#. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Save Changes" +msgstr "Schaper et rlomer..." -#. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send" +msgstr "Evoyî" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "Send Notice" msgstr "" -#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: smime/gui/component.c:48 -#, fuzzy -msgid "Enter password" -msgstr "Tapez li scret" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 -msgid "Split Multi-Day Events:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 -msgid "Could not start evolution-data-server" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 -msgid "Default Priority:" -msgstr "Prumiristé prémetowe:" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +msgid "The calendar is not marked for offline usage" +msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "The task list is not marked for offline usage" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F3" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "*Control*F4" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Calindrî" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1079 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 #, fuzzy -msgid "Calendars" -msgstr "Calindrî" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "" +"%s egzisteye dedja\n" +"El voloz spotchî?" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar configuration control" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution's Calendar component" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Save" +msgstr "_Schaper" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "Evoyî" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "{0}." +msgstr "" + +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: ../smime/gui/component.c:48 +#, fuzzy +msgid "Enter password" +msgstr "Tapez li scret" + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +msgid "Split Multi-Day Events:" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +msgid "Could not start evolution-data-server" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +msgid "Default Priority:" +msgstr "Prumiristé prémetowe:" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Calindrî" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 +#, fuzzy +msgid "Calendars" +msgstr "Calindrî" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889 -#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Bouyes" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "_Calendars" msgstr "Calindrî" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 #, fuzzy msgid "_Tasks" msgstr "Bouyes" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 -msgid "Starting:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 -msgid "Ending:" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "munute" +msgstr[1] "munute" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Date di naixhance" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format -msgid "Alarm on %s" +msgid "" +"%s\n" +"%s until %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -msgid "Snooze _time (minutes):" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Appointments" +msgstr "Radjoû" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "" +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Seccions:" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze _time:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_Edit" +msgstr "_Candjî" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 msgid "_Snooze" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Drovi" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "description of appointment" +msgstr "Novea radjoû" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "location of appointment" +msgstr "Nou radjoû" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 +#, fuzzy +msgid "No summary available." +msgstr "Nou discrijhaedje" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 msgid "No description available." msgstr "Nou discrijhaedje" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 +#, fuzzy +msgid "No location information available." +msgstr "Nou discrijhaedje" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3962,12 +4419,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3975,7 +4432,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3986,2170 +4443,2543 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 -msgid "Allocate less space to weekend appointments" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alarm programs" +msgstr "Enonder on programe" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -msgid "Color of tasks that are due today" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +msgid "Confirm expunge" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "Nou radjoû" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default reminder units" +msgstr "Prumiristé prémetowe:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Default reminder value" +msgstr "Prumiristé prémetowe:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +msgid "Free/busy server urls" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +msgid "Free/busy template url" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "Tot fwait" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hide task units" +msgstr "Novele bouye" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +msgid "Hide task value" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +msgid "Last alarm time" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +msgid "List of server urls for free/busy publishing." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -msgid "Color of tasks that are overdue" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 -msgid "Days that are work days" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +msgid "Month view vertical pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Default timezone for meetings" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +msgid "Number of units for determining for a default reminder." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 -msgid "Hour the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 -msgid "Hour the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +msgid "Overdue tasks color" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +"pane, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +msgid "Show display alarms in notification tray" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +msgid "Tasks due today color" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of urls for free/busy publishing" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Minute the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Time divisions" +msgstr "divizions di %02i munutes" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Timezone" +msgstr "Eure" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +msgid "Twenty four hour time format" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +msgid "Week start" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -msgid "Programs that can run as part of alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -msgid "Show where events end in week and month views" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "Time last alarm ran" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 -msgid "Units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 -msgid "Units of default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -msgid "Weekday the week starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 -msgid "Whether to hide completed tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "Work days" +msgstr "djoûs" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +msgid "Workday end hour" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 -msgid "Whether to set a default reminder for events" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +msgid "Workday end minute" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +msgid "Workday start hour" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -msgid "Whether to show week numbers in date navigator" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +msgid "Workday start minute" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Description contains" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Comment contains" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 #, fuzzy msgid "Location contains" msgstr "contént" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Calindrî" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "djoûs" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -msgid "%d %B %Y" +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +msgid "On The Web" msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 -msgid "%d %B" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 +msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 -#, c-format -msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Date" -#: calendar/gui/calendar-component.c:426 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Nouve Caledonreye" -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 -#, fuzzy -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 -#, fuzzy -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %b" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-component.c:545 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:635 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:947 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1245 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 +#, fuzzy +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "Calindrî" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Novea radjoû" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Fé on novea radjoû" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 #, fuzzy msgid "M_eeting" msgstr "Raploû" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Novea radjoû" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Novea _radjoû" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Fé on novea radjoû" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Nouve Caledonreye" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1270 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Calindrî" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1271 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Fé on novea ridant" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 -#, c-format -msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 -#, c-format -msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 msgid "Day View" msgstr "Vey djoû" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 msgid "Work Week View" msgstr "Vey samwinne d' ovraedje" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 msgid "Week View" msgstr "Vey samwinne" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Month View" msgstr "Vey moes" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 -#, c-format -msgid "open_client(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -msgid "Alarm\t" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 +msgid "Unknown error" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alarm" +msgstr "Håynaedje" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Tchuzes" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 msgid "Repeat" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Add Alarm" msgstr "Abranles" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Custom _message" msgstr "Håyner a vosse môde" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 msgid "Custom alarm sound" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Mes_sage:" msgstr "Messaedje" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "Djouwer on son" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "Enonder on programe" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Send To:" msgstr "Evoyî" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Arguments:" msgstr "_Dépårtumint:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Program:" msgstr "Enonder programe:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 msgid "_Repeat the alarm" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Sound:" msgstr "Dimegne" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "after" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "before" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "day(s)" msgstr "djoû(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 msgid "end of appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "hour(s)" msgstr "eure(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "eures" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 msgid "minute(s)" msgstr "munutes(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 msgid "start of appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 msgid "Action/Trigger" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 msgid "A_dd" msgstr "_Radjouter" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 msgid "Alarms" msgstr "Abranles" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 +#, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 +#, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 +#, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +msgid "_Remove" +msgstr "_Oister" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Prôpietés" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 +#, fuzzy +msgid "_Add attachment..." +msgstr "Ataetchmint" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 +#, fuzzy +msgid "Attachment Bar" +msgstr "Ataetchmint" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 +#, fuzzy +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Atatchî" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Ataetchmint" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +msgid "Description:" +msgstr "Discrijhaedje:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "No do fitchî:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "En alaedje" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +msgid "Remove" +msgstr "Oister" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "Don't Remove" msgstr "Oister" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Dismete" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Mete en alaedje" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "05 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "10 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "30 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "60 minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Alerts" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Djenerå" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "Otintifiaedje" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Task List" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Time" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Work Week" msgstr "Vey samwinne d' ovraedje" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Color for tasks due today" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Day _ends:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Days" msgstr "Djoûs" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 msgid "E_nable" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Free/Busy Publishing" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libe" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Vinrdi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Hours" msgstr "Eures" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Minutes" msgstr "Munutes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:577 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Londi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Publishing Table" +msgstr "Otintifiaedje" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #, fuzzy msgid "S_un" msgstr "Dim" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Semdi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:576 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Dimegne" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "T_asks due today:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "T_hu" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:580 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Template:" +msgstr "_Dépårtumint:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Djudi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Time _zone:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Time format:" msgstr "Cogne di l' eure:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Mårdi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "W_eek starts:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:579 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Merkidi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Work days:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_24 hour" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "_Add URL" msgstr "_Radjouter" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Day begins:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: evolution-message-composer.xml.h:43 -#: evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "_Candjî" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Fri" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "_Mon" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Sat" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 #, fuzzy msgid "_Time divisions:" msgstr "divizions di %02i munutes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 #, fuzzy msgid "_Tue" msgstr "Mår" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "_Wed" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 #, fuzzy msgid "before every appointment" msgstr "Fé on novea radjoû" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 -msgid "You must specify a location to get the calendar from." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "option menu to choose reminder units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "option menu to choose time units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 +msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "C_olor:" +msgstr "Colorado" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +#, fuzzy +msgid "Tasks List" +msgstr "Bouyes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 +#, fuzzy +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Prôpietés" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 +#, fuzzy +msgid "Task List Properties" +msgstr "Prôpietés" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add Calendar" msgstr "Calindrî" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add Task List" msgstr "Bouyes" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "C_olor:" -msgstr "Colorado" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Pick a color" msgstr "Tchoezixhoz ene coleur" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Add Calendar" msgstr "Calindrî" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Add Task List" msgstr "Bouyes" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "Sôre:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 #, fuzzy msgid "_URL:" msgstr "Hårdêye:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "samwinnes" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 msgid "Completed " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 msgid "Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 +#, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "" + +#. translators, this count will always be >1 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "Ataetchmint" +msgstr[1] "Ataetchmint" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copyî" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Bodjî" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 +#, fuzzy +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "Ataetchmint" +msgstr[1] "Ataetchmint" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 +msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "Raploû" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "Novele bouye" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 msgid "Could not open source" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 #, fuzzy msgid "Could not open destination" msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 msgid "Destination is read only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Contacts..." msgstr "_Fonte..." -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298 msgid "Appointment" msgstr "Radjoû" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 msgid "Recurrence" msgstr "Recurince" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 +#, fuzzy +msgid "Delegatees" +msgstr "Disfacer" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 +#, fuzzy +msgid "Attendees" +msgstr "Date & eure" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Informåcion" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "Fé on novea radjoû" msgstr[1] "Fé on novea radjoû" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "Novea radjoû" msgstr[1] "Novea radjoû" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "Fé on novea radjoû" msgstr[1] "Fé on novea radjoû" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "1 day before appointment" msgstr "Fé on novea radjoû" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "1 hour before appointment" msgstr "Novea radjoû" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #, fuzzy msgid "15 minutes before appointment" msgstr "Fé on novea radjoû" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Basics" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Date & eure" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Tchuzes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "A_ll day event" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #, fuzzy msgid "C_ustomize..." msgstr "Håyner a vosse môde" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "_Categoreyes..." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Cale_ndar:" msgstr "Calindrî" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Classi_fication:" msgstr "Clasmint" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Catchimint" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Event Description" +msgstr "Discrijhaedje:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Locat_ion:" msgstr "Seccions:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Publike" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 msgid "Show time as _busy" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Su_mmary:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Alarm" msgstr "Abranles" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Description:" msgstr "Discrijhaedje:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "_End time:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "_Start time:" msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 +#, fuzzy +msgid "Dele_gatees" +msgstr "Lingaedje" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +#, fuzzy +msgid "From:" +msgstr "Tchuzes" + #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 +#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Nouk" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 -msgid "_Remove" -msgstr "_Oister" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Language" msgstr "Lingaedje" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" msgstr "Mimbe" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 -#: mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Att_endees" msgstr "Date & eure" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_hange Organizer" msgstr "Organizåcion" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 #, fuzzy msgid "Con_tacts..." msgstr "_Fonte..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Or_ganizer:" msgstr "Organizåcion" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "Organizåcion" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add New Calendar" msgstr "Nouve Caledonreye" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar Group" msgstr "Calindrî" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Calendar Location" msgstr "Calindrî" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Calendar Name" msgstr "Calindrî" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 msgid "Add New Task List" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 msgid "Task List Group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Task List Name" msgstr "Bouyes " -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 #, fuzzy msgid "first" msgstr "_Prumî:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "segonde" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 #, fuzzy msgid "third" msgstr "Ôte" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 #, fuzzy msgid "fourth" msgstr "Nôr" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 #, fuzzy msgid "last" msgstr "djivêye" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 #, fuzzy msgid "Other Date" msgstr "Ôte facs" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "djoû" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Date & eure" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Disrûlêyes" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Vey divant" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Recurrence" msgstr "Recurince" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "Tchaeke" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "This appointment rec_urs" msgstr "Nou radjoû" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "tofer" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "month(s)" msgstr "moes" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "until" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "samwinne(s)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "year(s)" msgstr "anêye(s)" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -#, fuzzy -msgid "Select destination" -msgstr "Tchuze:" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Destination" -msgstr "Discrijhaedje:" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#, fuzzy -msgid "Task List" -msgstr "Bouyes" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -msgid "Miscellaneous\t" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#, fuzzy +msgid "Web Page" +msgstr "Pådje" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "Status" msgstr "" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "Tot fwait" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Hôte" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "En alaedje" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normåle" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Nén co enondé" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 msgid "P_ercent complete:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Nén defineye" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Date completed:" msgstr "Tot fwait" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 msgid "_Priority:" msgstr "_Prumiristé:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Web Page:" msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300 msgid "Task" msgstr "Bouye" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 #, fuzzy msgid "D_escription:" msgstr "Discrijhaedje:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt date:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Task Description" +msgstr "Discrijhaedje:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Due date:" msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Group:" msgstr "Groupe" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Free/Busy C_alendars" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Publishing Frequency" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Publishing _Location" msgstr "Otintifiaedje" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Free/Busy Editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Free/Busy Publishing Settings" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Daily" msgstr "Djoû" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Manual" msgstr "Managua" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "Sicret" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Remember password" msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "No d' _uzeu:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Weekly" msgstr "Samwinne" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "djoû" msgstr[1] "djoû" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "samwinne" msgstr[1] "samwinne" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "eure" msgstr[1] "eure" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d munutes" msgstr[1] "%d munutes" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segondes" msgstr[1] "%d segondes" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s a %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "Sins tite" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Rascourti:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Date di naixhance" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:" #. write status -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Sitatut:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "_Prumiristé:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" -msgstr "Discrijhaedje:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 #, fuzzy msgid "Web Page:" msgstr "Pådje" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Rascourti" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Libe" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Ocupé" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "O" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "Neni" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 -#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 +#, fuzzy +msgid "Task Table" +msgstr "Bouyes" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Drovi" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 +msgid "Save as..." +msgstr "Schaper et rlomer..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 -#: evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Schaper et r_lomer..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#: evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 -#: evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Cô_per" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 -#: evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copyî" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "C_laper" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 -#: evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Disfacer" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "Save as..." -msgstr "Schaper et rlomer..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 msgid "Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Completion date" msgstr "Tot fwait" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 #, fuzzy msgid "Due date" msgstr "Date ki li bouye doet esse fwaite" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 msgid "Priority" msgstr "Prumiristé" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy msgid "Start date" msgstr "Date di naixhance" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Munutes" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 -#, fuzzy -msgid "New Meeting" -msgstr "Raploû" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 #, fuzzy msgid "New Task" msgstr "Novele bouye" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#. FIXME: hook in this somehow +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Current View" +msgstr "Håyner a vosse môde" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Tchoezi ridant" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "Tchoezi on fitchî" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#, fuzzy +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "_Disfacer" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Disfacer ci cayet ci" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 -msgid "Go to _Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Settings..." -msgstr "Apontiaedjes" - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 +#: ../e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -6158,12 +6988,12 @@ msgstr "" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 +#: ../e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -6171,7 +7001,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "divizions di %02i munutes" @@ -6182,530 +7012,544 @@ msgstr "divizions di %02i munutes" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d di %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 -#: calendar/gui/print.c:838 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "AM" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 -#: calendar/gui/print.c:840 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "PM" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Tchaeke" msgstr[1] "Tchaeke" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Tchaeke" msgstr[1] "Tchaeke" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Såvlon" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "Vermont" msgstr[1] "Vermont" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Tchaeke" msgstr[1] "Tchaeke" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Estat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Dép.." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Seccions:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158 -msgid "Choose an action:" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +msgid "" +"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " +"calendars" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -msgid "Update" -msgstr "Mete a djoû" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160 -#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "I Va" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 -msgid "Tentatively accept" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -msgid "Decline" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 +#, c-format +msgid "%s has published meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -msgid "Send Free/Busy Information" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 +msgid "Meeting Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 -msgid "Update respondent status" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 -msgid "" -"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " -"calendars" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 -msgid "" -"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 -#: evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 -#, c-format -msgid "%s has published meeting information." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 -msgid "Meeting Information" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 +msgid "Choose an action:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 +msgid "Update" +msgstr "Mete a djoû" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +msgid "Update respondent status" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" msgstr "%P %%" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "Date:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +msgid "Required Participants" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Rissource" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "Rissource" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 msgid "Required Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 msgid "Needs Action" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 msgid "In Process" msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "" @@ -6715,9 +7559,9 @@ msgstr "" #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" @@ -6727,237 +7571,265 @@ msgstr "" #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "No Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Tchuzes" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 msgid "Show _only working hours" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 msgid "Show _zoomed out" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 msgid "_Update free/busy" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 msgid "_<<" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 msgid "_Autopick" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 msgid ">_>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "_All people and resources" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 msgid "All _people and one resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid "_Required people" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "Required people and _one resource" msgstr "" -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Tapez li scret" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Dji tchedje..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:873 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#, fuzzy +msgid "Timezone Button" +msgstr "Cogne di l' eure:" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 +msgid "%d %B" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Mete a djoû" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +msgid "Custom View" +msgstr "Håyner a vosse môde" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +#, fuzzy +msgid "Save Custom View" +msgstr "Håyner a vosse môde" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +msgid "Define Views..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Nou radjoû" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Rexhowe" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Avri" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "Awousse" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "Decimbe" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "Fevrî" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" msgstr "Djanvî" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "Djulete" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "Djun" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "Måss" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "May" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "Nôvimbe" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "Octôbe" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Select Date" msgstr "Tchoezi on fitchî" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "Setimbe" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Select Today" msgstr "Tchoezi ridant" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 #, fuzzy msgid "Updated" msgstr "Mete a djoû" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:150 +#: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -6965,7 +7837,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:154 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -6973,338 +7845,335 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:380 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 -msgid "On The Web" -msgstr "" - #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 +#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 +#: ../calendar/gui/migration.c:777 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 +#: ../calendar/gui/migration.c:944 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "1st" msgstr "1î" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "2nd" msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "3rd" msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "4th" msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "5th" msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "6th" msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "7th" msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "8th" msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "9th" msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "10th" msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "11th" msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "12th" msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "13th" msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "14th" msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Su" msgstr "Dim" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Mo" msgstr "Lon" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Tu" msgstr "Mår" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "We" msgstr "Mer" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Th" msgstr "Dju" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Fr" msgstr "Vin" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Sa" msgstr "Sem" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1914 +#: ../calendar/gui/print.c:1917 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 +#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d di %b" -#: calendar/gui/print.c:1940 +#: ../calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 -#: calendar/gui/print.c:1947 +#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 +#: ../calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d di %b %Y" -#: calendar/gui/print.c:1951 +#: ../calendar/gui/print.c:1954 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1959 +#: ../calendar/gui/print.c:1962 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1966 +#: ../calendar/gui/print.c:1969 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2356 +#: ../calendar/gui/print.c:2320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "Rascourti:" + +#: ../calendar/gui/print.c:2328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Seccions:" + +#: ../calendar/gui/print.c:2371 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2373 +#: ../calendar/gui/print.c:2388 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2385 +#: ../calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2397 +#: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "Hårdêye: %s" -#: calendar/gui/print.c:2411 +#: ../calendar/gui/print.c:2426 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2422 +#: ../calendar/gui/print.c:2437 msgid "Contacts: " msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 +#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Vey divant" -#: calendar/gui/print.c:2593 +#: ../calendar/gui/print.c:2612 msgid "Print Item" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2759 -msgid "Print Setup" -msgstr "Apontiaedje del sicrirece" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 -#, c-format -msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:372 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Novele bouye" -#: calendar/gui/tasks-component.c:415 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Novele bouye" msgstr[1] "Novele bouye" -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "%d segondes" msgstr[1] "%d segondes" -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:758 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:773 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 +#, fuzzy +msgid "Task Source Selector" +msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Novele bouye" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Novele bouye" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Fé on novea ridant" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1063 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Novele bouye" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1064 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Bouyes" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1065 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Fé on novea radjoû" -#: calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7312,9226 +8181,8472 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:431 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 #, fuzzy msgid "Print Tasks" msgstr "Imprimer" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 +#. The first letter of each day of the week starting with Sunday +#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" - -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Radjoû" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Nouve Caledonreye" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -#, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Radjoû" - -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 #, fuzzy msgid "Reminder!!" msgstr "A s' rapinser" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 -#, fuzzy -msgid "Calendar Events" -msgstr "Calindrî" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 #, fuzzy -msgid "Gnome Calendar" +msgid "Calendar Events" msgstr "Calindrî" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "" + #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. #. * Don't include in any C files. #. -#: calendar/zones.h:7 +#: ../calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:8 +#: ../calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "" -#: calendar/zones.h:9 +#: ../calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:10 +#: ../calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "" -#: calendar/zones.h:11 +#: ../calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "" -#: calendar/zones.h:12 +#: ../calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "" -#: calendar/zones.h:13 +#: ../calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "" -#: calendar/zones.h:14 +#: ../calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:15 +#: ../calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:16 +#: ../calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "" -#: calendar/zones.h:17 +#: ../calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:18 +#: ../calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "" -#: calendar/zones.h:19 +#: ../calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:20 +#: ../calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "" -#: calendar/zones.h:21 +#: ../calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:22 +#: ../calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "" -#: calendar/zones.h:23 +#: ../calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:24 +#: ../calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:25 +#: ../calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:26 +#: ../calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:27 +#: ../calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "" -#: calendar/zones.h:28 +#: ../calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "" -#: calendar/zones.h:29 +#: ../calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "" -#: calendar/zones.h:30 +#: ../calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "" -#: calendar/zones.h:31 +#: ../calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:32 +#: ../calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:33 +#: ../calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "" -#: calendar/zones.h:34 +#: ../calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "" -#: calendar/zones.h:35 +#: ../calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:36 +#: ../calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:37 +#: ../calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:38 +#: ../calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:39 +#: ../calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:40 +#: ../calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:41 +#: ../calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:42 +#: ../calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:43 +#: ../calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:44 +#: ../calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "" -#: calendar/zones.h:45 +#: ../calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:46 +#: ../calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:47 +#: ../calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:48 +#: ../calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:49 +#: ../calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "" -#: calendar/zones.h:50 +#: ../calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:51 +#: ../calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "" -#: calendar/zones.h:52 +#: ../calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "" -#: calendar/zones.h:53 +#: ../calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:54 +#: ../calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:55 +#: ../calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:56 +#: ../calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "" -#: calendar/zones.h:57 +#: ../calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:58 +#: ../calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:59 +#: ../calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "" -#: calendar/zones.h:60 +#: ../calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "" -#: calendar/zones.h:61 +#: ../calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "" -#: calendar/zones.h:62 +#: ../calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:63 +#: ../calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "" -#: calendar/zones.h:64 +#: ../calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:65 +#: ../calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "" -#: calendar/zones.h:66 +#: ../calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "" -#: calendar/zones.h:67 +#: ../calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "" -#: calendar/zones.h:68 +#: ../calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "" -#: calendar/zones.h:69 +#: ../calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "" -#: calendar/zones.h:70 +#: ../calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "" -#: calendar/zones.h:71 +#: ../calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "" -#: calendar/zones.h:72 +#: ../calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "" -#: calendar/zones.h:73 +#: ../calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:74 +#: ../calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "" -#: calendar/zones.h:75 +#: ../calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:76 +#: ../calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "" -#: calendar/zones.h:77 +#: ../calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "" -#: calendar/zones.h:78 +#: ../calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:79 +#: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:80 +#: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:81 +#: ../calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:82 +#: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:83 +#: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "" -#: calendar/zones.h:84 +#: ../calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "" -#: calendar/zones.h:85 +#: ../calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:86 +#: ../calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "" -#: calendar/zones.h:87 +#: ../calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:88 +#: ../calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "" -#: calendar/zones.h:89 +#: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "" -#: calendar/zones.h:90 +#: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:91 +#: ../calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "" -#: calendar/zones.h:92 +#: ../calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:93 +#: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "" -#: calendar/zones.h:94 +#: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:95 +#: ../calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:96 +#: ../calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "" -#: calendar/zones.h:97 +#: ../calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:98 +#: ../calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:99 +#: ../calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "" -#: calendar/zones.h:100 +#: ../calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:101 +#: ../calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "" -#: calendar/zones.h:102 +#: ../calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "" -#: calendar/zones.h:103 +#: ../calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:104 +#: ../calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "" -#: calendar/zones.h:105 +#: ../calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:106 +#: ../calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:107 +#: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:108 +#: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "" -#: calendar/zones.h:109 +#: ../calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:110 +#: ../calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:111 +#: ../calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:112 +#: ../calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "" -#: calendar/zones.h:113 +#: ../calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "" -#: calendar/zones.h:114 +#: ../calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "" -#: calendar/zones.h:115 +#: ../calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "" -#: calendar/zones.h:116 +#: ../calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:117 +#: ../calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:118 +#: ../calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "" -#: calendar/zones.h:119 +#: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "" -#: calendar/zones.h:120 +#: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "" -#: calendar/zones.h:121 +#: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "" -#: calendar/zones.h:122 +#: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:123 +#: ../calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "" -#: calendar/zones.h:124 +#: ../calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "" -#: calendar/zones.h:125 +#: ../calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "" -#: calendar/zones.h:126 +#: ../calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "" -#: calendar/zones.h:127 +#: ../calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:128 +#: ../calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:129 +#: ../calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "" -#: calendar/zones.h:130 +#: ../calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "" -#: calendar/zones.h:131 +#: ../calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "" -#: calendar/zones.h:132 +#: ../calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:133 +#: ../calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:134 +#: ../calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:135 +#: ../calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "" -#: calendar/zones.h:136 +#: ../calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:137 +#: ../calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:138 +#: ../calendar/zones.h:138 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "America/New_York" msgstr "" -#: calendar/zones.h:139 +#: ../calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:140 +#: ../calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:141 +#: ../calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "" -#: calendar/zones.h:142 +#: ../calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "" -#: calendar/zones.h:143 +#: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "" -#: calendar/zones.h:144 +#: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "" -#: calendar/zones.h:145 +#: ../calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:146 +#: ../calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "" -#: calendar/zones.h:147 +#: ../calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "" -#: calendar/zones.h:148 +#: ../calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "" -#: calendar/zones.h:149 +#: ../calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "" -#: calendar/zones.h:150 +#: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "" -#: calendar/zones.h:151 +#: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "" -#: calendar/zones.h:152 +#: ../calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "" -#: calendar/zones.h:153 +#: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "" -#: calendar/zones.h:154 +#: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "" -#: calendar/zones.h:155 +#: ../calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "" -#: calendar/zones.h:156 +#: ../calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "" -#: calendar/zones.h:157 +#: ../calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:158 +#: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:159 +#: ../calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:160 +#: ../calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "" -#: calendar/zones.h:161 +#: ../calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "" -#: calendar/zones.h:162 +#: ../calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "" -#: calendar/zones.h:163 +#: ../calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "" -#: calendar/zones.h:164 +#: ../calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:165 +#: ../calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:166 +#: ../calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "" -#: calendar/zones.h:167 +#: ../calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "" -#: calendar/zones.h:168 +#: ../calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:169 +#: ../calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "" -#: calendar/zones.h:170 +#: ../calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "" -#: calendar/zones.h:171 +#: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:172 +#: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "" -#: calendar/zones.h:173 +#: ../calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "" -#: calendar/zones.h:174 +#: ../calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "" -#: calendar/zones.h:175 +#: ../calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:176 +#: ../calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:177 +#: ../calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "" -#: calendar/zones.h:178 +#: ../calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "" -#: calendar/zones.h:179 +#: ../calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:180 +#: ../calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "" -#: calendar/zones.h:181 +#: ../calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "" -#: calendar/zones.h:182 +#: ../calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:183 +#: ../calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "" -#: calendar/zones.h:184 +#: ../calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "" -#: calendar/zones.h:185 +#: ../calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:186 +#: ../calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:187 +#: ../calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:188 +#: ../calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "" -#: calendar/zones.h:189 +#: ../calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "" -#: calendar/zones.h:190 +#: ../calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:191 +#: ../calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "" -#: calendar/zones.h:192 +#: ../calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:193 +#: ../calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:194 +#: ../calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:195 +#: ../calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "" -#: calendar/zones.h:196 +#: ../calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "" -#: calendar/zones.h:197 +#: ../calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "" -#: calendar/zones.h:198 +#: ../calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:199 +#: ../calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "" -#: calendar/zones.h:200 +#: ../calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "" -#: calendar/zones.h:201 +#: ../calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "" -#: calendar/zones.h:202 +#: ../calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:203 +#: ../calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:204 +#: ../calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "" -#: calendar/zones.h:205 +#: ../calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:206 +#: ../calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "" -#: calendar/zones.h:207 +#: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:208 +#: ../calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "" -#: calendar/zones.h:209 +#: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "" -#: calendar/zones.h:210 +#: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:211 +#: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "" -#: calendar/zones.h:212 +#: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:213 +#: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "" -#: calendar/zones.h:214 +#: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "" -#: calendar/zones.h:215 +#: ../calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:216 +#: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:217 +#: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:218 +#: ../calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "" -#: calendar/zones.h:219 +#: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "" -#: calendar/zones.h:220 +#: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:221 +#: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "" -#: calendar/zones.h:222 +#: ../calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:223 +#: ../calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:224 +#: ../calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:225 +#: ../calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:226 +#: ../calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "" -#: calendar/zones.h:227 +#: ../calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "" -#: calendar/zones.h:228 +#: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "" -#: calendar/zones.h:229 +#: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "" -#: calendar/zones.h:230 +#: ../calendar/zones.h:230 #, fuzzy msgid "Asia/Macau" msgstr "Macao" -#: calendar/zones.h:231 +#: ../calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:232 +#: ../calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:233 +#: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "" -#: calendar/zones.h:234 +#: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "" -#: calendar/zones.h:235 +#: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:236 +#: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:237 +#: ../calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:238 +#: ../calendar/zones.h:238 #, fuzzy msgid "Asia/Oral" msgstr "Azeye" -#: calendar/zones.h:239 +#: ../calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "" -#: calendar/zones.h:240 +#: ../calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "" -#: calendar/zones.h:241 +#: ../calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "" -#: calendar/zones.h:242 +#: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:243 +#: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:244 +#: ../calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:245 +#: ../calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "" -#: calendar/zones.h:246 +#: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "" -#: calendar/zones.h:247 +#: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:248 +#: ../calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "" -#: calendar/zones.h:249 +#: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:250 +#: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "" -#: calendar/zones.h:251 +#: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "" -#: calendar/zones.h:252 +#: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "" -#: calendar/zones.h:253 +#: ../calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "" -#: calendar/zones.h:254 +#: ../calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:255 +#: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "" -#: calendar/zones.h:256 +#: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:257 +#: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:258 +#: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "" -#: calendar/zones.h:259 +#: ../calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:260 +#: ../calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "" -#: calendar/zones.h:261 +#: ../calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:262 +#: ../calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "" -#: calendar/zones.h:263 +#: ../calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:264 +#: ../calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "" -#: calendar/zones.h:265 +#: ../calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:266 +#: ../calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "" -#: calendar/zones.h:267 +#: ../calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "" -#: calendar/zones.h:268 +#: ../calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "" -#: calendar/zones.h:269 +#: ../calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "" -#: calendar/zones.h:270 +#: ../calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:271 +#: ../calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:272 +#: ../calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "" -#: calendar/zones.h:273 +#: ../calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "" -#: calendar/zones.h:274 +#: ../calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:275 +#: ../calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "" -#: calendar/zones.h:276 +#: ../calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "" -#: calendar/zones.h:277 +#: ../calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "" -#: calendar/zones.h:278 +#: ../calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:279 +#: ../calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "" -#: calendar/zones.h:280 +#: ../calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:281 +#: ../calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "" -#: calendar/zones.h:282 +#: ../calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "" -#: calendar/zones.h:283 +#: ../calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:284 +#: ../calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "" -#: calendar/zones.h:285 +#: ../calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "" -#: calendar/zones.h:286 +#: ../calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "" -#: calendar/zones.h:287 +#: ../calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:288 +#: ../calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "" -#: calendar/zones.h:289 +#: ../calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "" -#: calendar/zones.h:290 +#: ../calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "" -#: calendar/zones.h:291 +#: ../calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "Urope/Belgråde" -#: calendar/zones.h:292 +#: ../calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "Urope/Berlin" -#: calendar/zones.h:293 +#: ../calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "" -#: calendar/zones.h:294 +#: ../calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "Urope/Brussele" -#: calendar/zones.h:295 +#: ../calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "" -#: calendar/zones.h:296 +#: ../calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "" -#: calendar/zones.h:297 +#: ../calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:298 +#: ../calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:299 +#: ../calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "" -#: calendar/zones.h:300 +#: ../calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "" -#: calendar/zones.h:301 +#: ../calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "" -#: calendar/zones.h:302 +#: ../calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "" -#: calendar/zones.h:303 +#: ../calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "" -#: calendar/zones.h:304 +#: ../calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "Urope/Kiyev" -#: calendar/zones.h:305 +#: ../calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "Urope/Lisbone" -#: calendar/zones.h:306 +#: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "" -#: calendar/zones.h:307 +#: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "Urobe/Londe" -#: calendar/zones.h:308 +#: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "Urope/Lussimbork-veye" -#: calendar/zones.h:309 +#: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "Urope/Madrid" -#: calendar/zones.h:310 +#: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "" -#: calendar/zones.h:311 +#: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "Urope/Minsk" -#: calendar/zones.h:312 +#: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "Urope/Monaco" -#: calendar/zones.h:313 +#: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "Urope/Moscou" -#: calendar/zones.h:314 +#: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:315 +#: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:316 +#: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "Urope/Paris" -#: calendar/zones.h:317 +#: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "" -#: calendar/zones.h:318 +#: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "" -#: calendar/zones.h:319 +#: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "" -#: calendar/zones.h:320 +#: ../calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "" -#: calendar/zones.h:321 +#: ../calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "" -#: calendar/zones.h:322 +#: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:323 +#: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "" -#: calendar/zones.h:324 +#: ../calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "" -#: calendar/zones.h:325 +#: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:326 +#: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "" -#: calendar/zones.h:327 +#: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:328 +#: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "" -#: calendar/zones.h:329 +#: ../calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "" -#: calendar/zones.h:330 +#: ../calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "" -#: calendar/zones.h:331 +#: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "" -#: calendar/zones.h:332 +#: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "" -#: calendar/zones.h:333 +#: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "" -#: calendar/zones.h:334 +#: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "" -#: calendar/zones.h:335 +#: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "" -#: calendar/zones.h:336 +#: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "" -#: calendar/zones.h:337 +#: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "" -#: calendar/zones.h:338 +#: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:339 +#: ../calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:340 +#: ../calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:341 +#: ../calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:342 +#: ../calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" msgstr "" -#: calendar/zones.h:343 +#: ../calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "" -#: calendar/zones.h:344 +#: ../calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:345 +#: ../calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "" -#: calendar/zones.h:346 +#: ../calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "" -#: calendar/zones.h:347 +#: ../calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "" -#: calendar/zones.h:348 +#: ../calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "" -#: calendar/zones.h:349 +#: ../calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "" -#: calendar/zones.h:350 +#: ../calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "" -#: calendar/zones.h:351 +#: ../calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "" -#: calendar/zones.h:352 +#: ../calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "" -#: calendar/zones.h:353 +#: ../calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "" -#: calendar/zones.h:354 +#: ../calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "" -#: calendar/zones.h:355 +#: ../calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "" -#: calendar/zones.h:356 +#: ../calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "" -#: calendar/zones.h:357 +#: ../calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:358 +#: ../calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "" -#: calendar/zones.h:359 +#: ../calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "" -#: calendar/zones.h:360 +#: ../calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "" -#: calendar/zones.h:361 +#: ../calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "" -#: calendar/zones.h:362 +#: ../calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:363 +#: ../calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "" -#: calendar/zones.h:364 +#: ../calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "" -#: calendar/zones.h:365 +#: ../calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "" -#: calendar/zones.h:366 +#: ../calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "" -#: calendar/zones.h:367 +#: ../calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "" -#: calendar/zones.h:368 +#: ../calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "" -#: calendar/zones.h:369 +#: ../calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "" -#: calendar/zones.h:370 +#: ../calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "" -#: calendar/zones.h:371 +#: ../calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "" -#: calendar/zones.h:372 +#: ../calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:373 +#: ../calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "" -#: calendar/zones.h:374 +#: ../calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "" -#: calendar/zones.h:375 +#: ../calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "" -#: calendar/zones.h:376 +#: ../calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:377 +#: ../calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "" -#: calendar/zones.h:378 +#: ../calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "" -#: calendar/zones.h:379 +#: ../calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "" -#: calendar/zones.h:380 +#: ../calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "" -#: calendar/zones.h:381 +#: ../calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "" -#: calendar/zones.h:382 +#: ../calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "" -#: calendar/zones.h:383 +#: ../calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "" -#: calendar/zones.h:384 +#: ../calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "" -#: calendar/zones.h:385 +#: ../calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "" -#: calendar/zones.h:386 +#: ../calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "" -#: calendar/zones.h:387 +#: ../calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:102 -msgid "Signing is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 +msgid "Posting destination" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:128 -#, fuzzy -msgid "Signing message" -msgstr "Messaedje shuvant" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:145 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 +msgid "Click here for the address book" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy -msgid "Verifying message" -msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant" +msgid "_Reply-To:" +msgstr "Responde a:" -#: camel/camel-cipher-context.c:189 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "" +#. +#. * From +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#, fuzzy +msgid "Fr_om:" +msgstr "Di:" + +#. +#. * Subject +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 +#, fuzzy +msgid "S_ubject:" +msgstr "Sudjet:" -#: camel/camel-cipher-context.c:215 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy -msgid "Encrypting message" -msgstr "Messaedje shuvant" +msgid "_To:" +msgstr "A:" -#: camel/camel-cipher-context.c:232 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy -msgid "Decrypting message" -msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant" +msgid "_Cc:" +msgstr "Cc:" -#: camel/camel-cipher-context.c:271 -msgid "You may not import keys with this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:301 -msgid "You may not export keys with this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 +#, fuzzy +msgid "_Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" +#. +#. * Post-To +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 +#, fuzzy +msgid "_Post To:" +msgstr "_Lodjoe:" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 +msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: camel/camel-data-cache.c:375 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 +msgid "Post To:" msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:194 -#, c-format +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +#, fuzzy +msgid "A_ttach" +msgstr "Atatchî" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:257 -#, c-format +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:293 -msgid "Resynchronizing with server" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 +msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:41 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: camel/camel-disco-folder.c:103 -msgid "Downloading new messages for offline mode" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 +msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:466 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 +msgid "Untitled Message" msgstr "" -#: camel/camel-disco-store.c:404 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" +#. NB: This function is never used anymore +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Drovi on fitchî" -#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 -#: camel/camel-process.c:48 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 +msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 +#, fuzzy +msgid "Si_gnature:" +msgstr "Singapour" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 +msgid "Compose a message" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:756 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 +#, fuzzy +msgid "_Attachment Bar" +msgstr "Ataetchmint" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 -msgid "Syncing folders" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "All accounts have been removed." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1119 -msgid "Unable to open spool folder" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1128 -msgid "Unable to process spool folder" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Because "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1147 -msgid "Cannot open message" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +msgid "Could not create composer window." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +msgid "Could not create message." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 -msgid "Syncing folder" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not read signature file "{0}"." +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1235 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1250 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:136 -msgid "Failed to retrieve message" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "Don't Recover" msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:386 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:401 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Recover" +msgstr "Oister" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 -#, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 -#, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 -msgid "(match-all) requires a single bool result" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:755 -msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +msgid "Unfinished messages found" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 -msgid "(match-threads) requires a match type string" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "Warning: Modified Message" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:784 -msgid "(match-threads) expects an array result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:790 -msgid "(match-threads) requires the folder set" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:879 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Håynaedje" -#: camel/camel-folder.c:1302 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Save Message" +msgstr "Messaedje shuvant" -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Moving messages" -msgstr "" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Copying messages" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "The Evolution Groupware Suite" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Learning junk" -msgstr "Adviertixhmint" - -#: camel/camel-folder.c:1682 -msgid "Learning non-junk" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1701 -msgid "Filtering new message(s)" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:735 -#, c-format +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" +"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" "\n" -"%s" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:749 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 +msgid "Out of Office Message:" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:773 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Sitatut:" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, c-format +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 -#: mail/mail-send-recv.c:611 -msgid "Cancelled." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:822 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:828 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:880 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 +msgid "Out of Office Assistant" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1157 -#, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 -#, c-format -msgid "Could not generate signing data: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 -#: camel/camel-gpg-context.c:1813 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "Sending Email:" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 -msgid "Failed to execute gpg." +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1350 -msgid "This is a digitally signed message part" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1477 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 -#, c-format -msgid "Could not generate encrypting data: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 -msgid "This is a digitally encrypted message part" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 -msgid "Encrypted content" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1740 -msgid "Unable to parse message content" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Overwrite file?" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 +msgid "Evolution Error" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 +#, fuzzy +msgid "Evolution Warning" +msgstr "Evolution" -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:124 +#, fuzzy +msgid "Evolution Information" +msgstr "Informåcions sol conte" -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" +#: ../e-util/e-error.c:126 +#, fuzzy +msgid "Evolution Query" +msgstr "Evolution" -#: camel/camel-lock.c:209 +#. setup a dummy error +#: ../e-util/e-error.c:438 #, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file "{0}"." +msgstr "Drovi on fitchî" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot save file "{0}"." +msgstr "Drovi on fitchî" -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" +"%s egzisteye dedja\n" +"El voloz spotchî?" -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 +msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:195 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:211 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:215 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:220 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:225 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:230 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -#, fuzzy -msgid "parse error" -msgstr "Nole aroke" - -#: camel/camel-provider.c:59 -msgid "Virtual folder email provider" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:235 +msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:61 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: camel/camel-provider.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: camel/camel-provider.c:181 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "" +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: camel/camel-provider.c:189 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "" +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:356 +msgid "%I %p" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonime" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "segonde" +msgstr[1] "segonde" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "1 munute" +msgstr[1] "1 munute" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "moes" +msgstr[1] "moes" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." +#: ../filter/filter-datespec.c:285 +msgid "" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 +msgid "now" +msgstr "asteure" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/filter-datespec.c:295 +#, fuzzy +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "%d %b" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +#: ../filter/filter-datespec.c:415 +msgid "Select a time to compare against" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "" +#: ../filter/filter-file.c:288 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Drovi on fitchî" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Important" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" +#. forest green +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "To Do" +msgstr "Togo" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52 -msgid "GSSAPI" -msgstr "" +#. blue +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Date" + +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "Sayî" + +#: ../filter/filter-rule.c:791 +#, fuzzy +msgid "_Rule name:" +msgstr "No do fitchî:" + +#: ../filter/filter-rule.c:819 +#, fuzzy +msgid "If" +msgstr "I" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if all criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if any criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." +#: ../filter/filter-rule.c:860 +msgid "Execute actions" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "All related" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." +#: ../filter/filter-rule.c:881 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Responde" + +#: ../filter/filter-rule.c:881 +msgid "Replies and parents" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." +#: ../filter/filter-rule.c:883 +msgid "Include threads" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 +msgid "Incoming" +msgstr "Intrêye" + +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 +#, fuzzy +msgid "Outgoing" +msgstr "Rexhowe" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 +msgid "Bad regular expression "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 +msgid "Missing date." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187 -msgid "The referenced credentials have expired." +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 +msgid "Missing file name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 -msgid "Bad authentication response from server." +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Missing name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 +msgid "Name "{0}" already used." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303 -#, fuzzy -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 +msgid "Please choose another name." +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must choose a date." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 +msgid "You must name this filter." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 +msgid "You must specify a file name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" -msgstr "Login" +#: ../filter/filter.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Rîles po les passetes" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." +#: ../filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." +#: ../filter/filter.glade.h:4 +msgid "Show filters for mail:" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" +#: ../filter/filter.glade.h:5 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 +#: ../filter/filter.glade.h:7 msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" +#: ../filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "POP before SMTP" +#: ../filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +#: ../filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -msgid "POP Source URI" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:17 +msgid "months" +msgstr "moes" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "seconds" +msgstr "segondes" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +#: ../filter/filter.glade.h:19 +msgid "the current time" msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:20 +msgid "the time you specify" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:271 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:22 +msgid "years" +msgstr "anêyes" -#: camel/camel-service.c:275 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" +#: ../filter/rule-editor.c:290 +msgid "Add Rule" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:279 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" +#: ../filter/rule-editor.c:366 +msgid "Edit Rule" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:729 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" +#: ../filter/rule-editor.c:698 +#, fuzzy +msgid "Rule name" +msgstr "_Rilomer" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:794 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:797 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:851 -msgid "Resolving address" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:920 -msgid "Host lookup failed: host not found" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:923 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:282 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:104 -#, c-format -msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +msgid "Mail" +msgstr "Emile" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Conte" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:261 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "_Mail" +msgstr "_Emile" + +#: ../mail/em-account-editor.c:387 #, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" +msgid "%s License Agreement" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:267 -msgid "Cannot create CMS message" +#: ../mail/em-account-editor.c:394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:272 -msgid "Cannot create CMS signedData" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +msgid "Select Folder" +msgstr "Tchoezi ridant" -#: camel/camel-smime-context.c:278 -msgid "Cannot attach CMS signedData" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:760 +#, fuzzy +msgid "Ask for each message" +msgstr "Ataetchmint" -#: camel/camel-smime-context.c:285 -msgid "Cannot attach CMS data" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Identity" +msgstr "Idintité" -#: camel/camel-smime-context.c:291 -msgid "Cannot create CMS SignerInfo" +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:297 -msgid "Cannot find cert chain" +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 +msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:303 -msgid "Cannot add CMS SigningTime" +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "Sending Email" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 -#, c-format -msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Defaults" +msgstr "Prémetowès valixhances" -#: camel/camel-smime-context.c:344 -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 +msgid "Security" +msgstr "Såvrité" -#: camel/camel-smime-context.c:349 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 +msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:354 -msgid "Cannot add encryption certificate" +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 +msgid "Checking for New Mail" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:360 -msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Account Editor" +msgstr "Conte" -#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 -msgid "Cannot create encoder context" +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:436 -msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "" +#. translators: default account indicator +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 +#, fuzzy +msgid "[Default]" +msgstr "Prémetou" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 -msgid "Failed to encode data" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 +#, fuzzy +msgid "Account name" +msgstr "No do _conte:" -#: camel/camel-smime-context.c:514 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 #, fuzzy -msgid "Unverified" -msgstr "Nén defineye" +msgid "Protocol" +msgstr "Porto Rico" -#: camel/camel-smime-context.c:516 -msgid "Good signature" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 +#, fuzzy +msgid "Mail Accounts Table" +msgstr "Conte" -#: camel/camel-smime-context.c:518 -msgid "Bad signature" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "Nén defineye" -#: camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 +#, fuzzy +msgid "Language(s)" +msgstr "Lingaedje" -#: camel/camel-smime-context.c:522 -msgid "Signing certificate not found" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 +msgid "Add signature script" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:524 -msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 +#, fuzzy +msgid "Signature(s)" +msgstr "munutes(s)" -#: camel/camel-smime-context.c:526 -msgid "Signature algorithm unknown" +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 +msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:528 -msgid "Signature algorithm unsupported" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 +msgid "an unknown sender" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:530 -msgid "Malformed signature" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:532 +#: ../mail/em-filter-editor.c:147 #, fuzzy -msgid "Processing error" -msgstr "Mestî" +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Rîles po les passetes" -#: camel/camel-smime-context.c:569 -msgid "No signedData in signature" +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:576 -msgid "Digests missing from enveloped data" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 -msgid "Cannot calculate digests" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:604 -msgid "Cannot set message digests" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 -msgid "Certificate import failed" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +#, fuzzy +msgid "Beep" +msgstr "Brême" -#: camel/camel-smime-context.c:628 -msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "contént" -#: camel/camel-smime-context.c:631 -msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:635 -msgid "Cannot find signature digests" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Date received" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:651 -#, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:752 -msgid "Decoder failed" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Disfacé" -#: camel/camel-smime-context.c:804 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:811 -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" msgstr "" -#. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:820 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:831 -msgid "Cannot create CMS Message" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not return" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:837 -msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:843 -msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:849 -msgid "Cannot attach CMS data object" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:858 -msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "Draft" +msgstr "Brouyon" -#: camel/camel-smime-context.c:863 -msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:888 -msgid "Failed to add data to encoder" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Exist" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:975 -#, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "exists" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:982 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "Expression" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1009 -msgid "import keys: unimplemented" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1017 -msgid "export keys: unimplemented" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:213 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "is after" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:243 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:297 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:325 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is not" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:777 -msgid "Trash" -msgstr "Batch" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "" -#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "Djun" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Junk Test" +msgstr "Djun" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "Mailing list" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Match All" +msgstr "Rinoncî" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -msgid "Unable to decode issuer's public key" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +msgid "Message Body" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -msgid "Certificate signature failure" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +msgid "Message Header" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Message is Junk" +msgstr "Messaedjes" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -msgid "Certificate not yet valid" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Message is not Junk" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -msgid "Certificate has expired" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +msgid "Move to Folder" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 -msgid "CRL not yet valid" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Program" +msgstr "Moussî foû di ci programe chal" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +#, fuzzy +msgid "Play Sound" +msgstr "Djower son:" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 +msgid "Read" +msgstr "Lere" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Recipients" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 -msgid "CRL has expired" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Regex Match" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Replied to" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -msgid "Error in CRL" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -msgid "Out of memory" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns greater than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "returns less than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -msgid "Self-signed certificate in chain" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +#, fuzzy +msgid "Run Program" +msgstr "Enonder programe:" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Ponts" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Sender" +msgstr "Evoyeu" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Set Status" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "Size (kB)" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -msgid "Unable to verify leaf signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "sounds like" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -msgid "Certificate chain too long" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Source Account" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -msgid "Certificate Revoked" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Specific header" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +msgid "starts with" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -msgid "Path length exceeded" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/message-tag-followup.c:330 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" +msgstr "Sudjet" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 #, fuzzy -msgid "Invalid purpose" -msgstr "Nén valåbe" +msgid "Unset Status" +msgstr "Etats Unis" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -msgid "Certificate untrusted" +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:488 +msgid "Then" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -msgid "Certificate rejected" +#: ../mail/em-folder-browser.c:134 +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "" +#. TODO: can this be done in a loop? +#: ../mail/em-folder-properties.c:144 +#, fuzzy +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "Messaedje shuvant" +msgstr[1] "Messaedje shuvant" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-properties.c:156 +#, fuzzy +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant" +msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-properties.c:278 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Folder Properties" +msgstr "Prôpietés" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 -msgid "Key usage does not support certificate signing" +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 +msgid "" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Error in application verification" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-selector.c:261 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Crowåceye" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-selector.c:265 +#, fuzzy +msgid "Folder _name:" +msgstr "No do fitchî:" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "GOOD" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Tchoezi ridant" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "BAD" +#. UNMATCHED is always last +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 +#, fuzzy +msgid "Drafts" +msgstr "Brouyon" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" +#. translators: standard local mailbox names +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 +msgid "Inbox" +msgstr "Messaedjes en intrêye" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 +msgid "Outbox" +msgstr "Messaedjes e rexhowe" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 +msgid "Sent" +msgstr "Evoyî" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 +msgid "Loading..." +msgstr "Dji tchedje..." + +#: ../mail/em-folder-tree.c:689 +#, fuzzy +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "_Ridant" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" +msgid "Moving folder %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" +msgid "Copying folder %s" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:292 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" +msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:633 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" +msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:675 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Copy to Folder" msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +msgid "_Move to Folder" msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:396 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_View" +msgstr "_Vey" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 +#, fuzzy +msgid "Open in _New Window" +msgstr "Drovi dins on novea purnea" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 +msgid "_Copy..." +msgstr "C_opyî..." -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 +msgid "_Move..." +msgstr "_Bodjî..." -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "" +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 +#, fuzzy +msgid "_New Folder..." +msgstr "_Novea ridant" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Rilomer..." -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" +#: ../mail/em-folder-utils.c:104 +#, c-format +msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy -msgid "Address Book and Calendar" -msgstr "Calpin d' adresses" +msgid "C_opy" +msgstr "Copyî" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -msgid "Post Office Agent:" +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" +msgstr "Tchoezi ridant" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -msgid "Use Secure Connection (SSL)" +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 +msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 -msgid "Novell GroupWise" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "Fé on novea ridant" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 -msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#, fuzzy +msgid "Create folder" +msgstr "Fé on novea ridant" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Password" -msgstr "Sicret" +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 +msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 -#, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "djivêye" +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operåcion rinonceye" +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +msgid "_Forward" +msgstr "En _avant" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Edit as New Message..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 -msgid "Unknown error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 +#, fuzzy +msgid "U_ndelete" +msgstr "_Disrafacer" -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 -msgid "Server response ended too soon." +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 +msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 +msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 +#, fuzzy +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Tot fwait" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 +#, fuzzy +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Netyî" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -msgid "No such message" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 -msgid "This message is not currently available" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 -msgid "Fetching summary information for new messages" +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 -msgid "Could not find message body in FETCH response." +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 +msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "" +#. default charset used in mail view +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 +msgid "Default" +msgstr "Prémetou" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 +msgid "Print Message" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for New Mail" +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +msgid "Unable to retrieve message" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -msgid "Connection to Server" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Copyî l' eplaeçmint do loyén" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 +#, fuzzy +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Fé on novea ridant" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Eterprijhe" +msgid "_From this Address" +msgstr "Adresse _emile:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" -msgstr "Ridants" +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 +#, fuzzy +msgid "_To this Address" +msgstr "_Adresse:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 -msgid "Show only subscribed folders" +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 -msgid "Override server-supplied folder namespace" +#. message-search popup match count string +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 +#, c-format +msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 -msgid "Namespace" +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 +#, fuzzy +msgid "Unsigned" +msgstr "Nén defineye" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 +msgid "Valid signature" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 -msgid "IMAP" +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 +msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "Sierveu LDAP" +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -msgid "SSL unavailable" +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -msgid "Connection cancelled" +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 +#, fuzzy +msgid "Unencrypted" +msgstr "Nén defineye" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 +msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -msgid "SSL/TLS extension not supported." +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 -msgid "SSL negotiations failed" +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 +msgid "Encrypted" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 -#, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 +msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 -msgid "You didn't enter a password." +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 +msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 -#, c-format -msgid "No such folder %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 +msgid "Overdue:" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +msgid "_View Inline" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Catchî" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +msgid "Show _Original Size" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#, c-format -msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 +#, fuzzy +msgid "Attachment Button" +msgstr "Ataetchmint" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Tchuze:" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "Ataetchmint" +msgstr[1] "Ataetchmint" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Ataetchmint" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Schaper et rlomer" + +#: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format -msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -msgstr "" +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Pådje %d di %d" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html.c:600 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505 -#, c-format -msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" +#: ../mail/em-format-html.c:870 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" +msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" +msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" +msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html.c:1171 +msgid "Formatting message" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 -#, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 +msgid "From" +msgstr "Di" + +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 -#, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 -#, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#. pseudo-header +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 +#, fuzzy +msgid "Mailer" +msgstr "Emile" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: ../mail/em-format-html.c:1603 +msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 -#, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: ../mail/em-format-html.c:1606 +msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 -#, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgid "%s attachment" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 -msgid "IMAPv4rev1" +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 -msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" -msgstr "" +#: ../mail/em-format.c:1445 +#, fuzzy +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 -#, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +msgid "Error verifying signature" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 +#, fuzzy +msgid "Every time" +msgstr "Tchaeke" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102 +#, fuzzy +msgid "Once per day" +msgstr "_On djoû" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +msgid "Once per week" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 +msgid "Once per month" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-migrate.c:1198 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 +#: ../mail/em-migrate.c:1632 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 +#: ../mail/em-migrate.c:1658 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 +#: ../mail/em-migrate.c:1843 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 +#: ../mail/em-migrate.c:2047 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 +#: ../mail/em-migrate.c:2061 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 +#: ../mail/em-migrate.c:2090 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 +#: ../mail/em-migrate.c:2693 #, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -msgid "Bad command" +#: ../mail/em-migrate.c:2711 +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 -#, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:399 +msgid "Save As..." +msgstr "Schaper et rlomer..." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 -#, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 +msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 -#, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 +msgid "_Reply to sender" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 -#, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Reply to _List" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 +#: ../mail/em-popup.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "Drovi dins on novea purnea" + +#: ../mail/em-popup.c:608 +#, fuzzy +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "Schaper et rlomer..." + +#: ../mail/em-popup.c:609 #, fuzzy -msgid "No data" -msgstr "Dakota bijhrece" +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "Calpin d' adresses" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgid "Open in %s..." msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -msgid "IMAP+" -msgstr "" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 +#, fuzzy +msgid "Subscribed" +msgstr "M' abouner" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 -msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 +msgid "Folder" +msgstr "Ridant" + +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 +msgid "Please select a server." msgstr "" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 +msgid "No server has been selected" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -msgid "Index message body data" +#: ../mail/em-utils.c:105 +msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "%s a %s" +#: ../mail/em-utils.c:299 +msgid "Filters" +msgstr "Passetes" -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 -#, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "" +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 +#, fuzzy +msgid "message" +msgstr "Messaedje" + +#: ../mail/em-utils.c:614 +#, fuzzy +msgid "Save Message..." +msgstr "Schaper et rlomer..." + +#: ../mail/em-utils.c:663 +#, fuzzy +msgid "Add address" +msgstr "_Adresse:" -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s a %s" +msgid "Messages from %s" +msgstr "Messaedjes" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "" +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "Tchoezi ridant" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "" +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 +#, fuzzy +msgid "Search Folder source" +msgstr "Ridants" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +msgid "Automatic link recognition" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +msgid "Automatic smiley recognition" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +msgid "Citation highlight color" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +msgid "Citation highlight color." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Composer Window default height" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +msgid "Composer Window default width" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default forward style" +msgstr "Prumiristé prémetowe:" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 -msgid "Local stores do not have an inbox" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default height of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +msgid "Default height of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Default reply style" +msgstr "Prumiristé prémetowe:" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 -#, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +msgid "Default width of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +msgid "Default width of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#. Inbox is always first -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 -msgid "Inbox" -msgstr "Messaedjes en intrêye" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 -msgid "Maildir append message cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 -msgid "Invalid message contents" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +msgid "Height of the message-list pane" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 -msgid "not a maildir directory" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +msgid "Last time empty trash was run" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "List of accepted licenses" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 -msgid "Checking folder consistency" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +msgid "List of accounts" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 -msgid "Checking for new messages" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -msgid "Mail append cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " +"load images off the net" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 -msgid "Message construction failed." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +msgid "Log filter actions" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 -msgid "Cannot create a folder by this name." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 -msgid "Folder already exists" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +msgid "Message Window default height" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 -msgid "The new folder name is illegal." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +msgid "New Mail Notify type" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 -msgid "MH append message cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 -#, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +msgid "Send HTML mail by default" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +msgid "Send HTML mail by default." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +msgid "Show Animations" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +msgid "Show animated images as animations." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Terminal font" +msgstr "Vermont" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +msgid "The variable width font for mail display" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +msgid "Thread the message list." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +msgid "Thread the message-list" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +msgid "Use Spamassassin daemon and client" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#, c-format -msgid "Posting failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 -msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 -msgid "Could not get group list from server." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +msgid "Variable width font" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 -msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 -msgid "USENET news" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 -#, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 -msgid "You cannot rename a folder in a News store." +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +msgid "Import mail from Elm." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 -msgid "Authentication requested but not username provided" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 -msgid "Not connected." +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Abaguer" + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 +msgid "Importing mailbox" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" +msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73 #, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" +msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 -msgid "Use cancel" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707 +msgid "Importing Netscape data" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907 +msgid "Settings" +msgstr "Apontiaedjes" -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912 +#, fuzzy +msgid "Mail Filters" +msgstr "Passetes" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 -msgid "Unknown reason" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 +msgid "Importing Pine data" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Fitchî d' intrêye" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" +msgid "Mail to %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "POP" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try " -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -msgid "Welcome response error" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "STARTTLS command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS command failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 -msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 -msgid "Sending message" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 -#, c-format -msgid "HELO command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -msgid "HELO command failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 -#, c-format -msgid "AUTH command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 -msgid "AUTH command failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#, c-format -msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 -msgid "MAIL FROM command failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 -#, c-format -msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 -#, c-format -msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 -msgid "DATA command failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 -#, c-format -msgid "RSET command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 -msgid "RSET command failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 -#, c-format -msgid "QUIT command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 -msgid "QUIT command failed" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 -#, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 -msgid "attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 -msgid "Add attachment..." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 +#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281 #, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgid "Mail from %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 +#: ../mail/mail-autofilter.c:265 #, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Ataetchmint" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "No do fitchî:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 -msgid "Posting destination" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Responde a:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 -msgid "From:" -msgstr "Di:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 -msgid "Subject:" -msgstr "Sudjet:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -msgid "Post To:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 -#, fuzzy -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Atatchî" - -#: composer/e-msg-composer.c:704 -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:711 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1268 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" - -#: composer/e-msg-composer.c:1276 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1546 -msgid "Untitled Message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1576 -msgid "Open file" -msgstr "Drovi on fitchî" - -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 -msgid "Autogenerated" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Singapour" - -#: composer/e-msg-composer.c:2283 -#, c-format -msgid "%d File Attached" -msgid_plural "%d Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2312 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 -msgid "Compose a message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2634 -#, c-format -msgid "Attached message - %s" -msgstr "" - -#. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Ataetchmint" -msgstr[1] "Ataetchmint" - -#: composer/e-msg-composer.c:4341 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" -msgstr "" - -#. mail-composer:no-attach primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-notfile primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-directory primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 -msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-directory secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-nomessages primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "" - -#. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail-composer:recover-autosave title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "" - -#. mail-composer:recover-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "" - -#. mail-composer:recover-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -msgid "Don't Recover" -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "Oister" - -#. mail-composer:no-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 -msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "" - -#. mail-composer:exit-unsaved title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "" - -#. mail-composer:exit-unsaved primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "" - -#. mail-composer:exit-unsaved secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Save Message" -msgstr "Messaedje shuvant" - -#. mail-composer:no-build-message primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 -msgid "Could not create message." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-build-message secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 -msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-sig-file primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "" - -#. mail-composer:all-accounts-deleted primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "" - -#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-address-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 -msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" - -#. mail-composer:no-editor-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 -msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." -msgstr "" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "" - -#: data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "" - -#: data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "Out of Office Message:" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Status:" -msgstr "Sitatut:" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office." -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "Receiving Email" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "Sending Email:" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you." -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:265 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "" - -#: e-util/e-passwords.c:460 -msgid "_Remember this password" -msgstr "" - -#: e-util/e-passwords.c:461 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +msgid "Subject is %s" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: ../mail/mail-autofilter.c:300 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" +#: ../mail/mail-autofilter.c:369 +msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:73 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "segonde" -msgstr[1] "segonde" +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "Disfacé" +msgstr[1] "Disfacé" + +#: ../mail/mail-component.c:511 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:74 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "1 munute" -msgstr[1] "1 munute" +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "Brouyon" +msgstr[1] "Brouyon" -#: filter/filter-datespec.c:75 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:76 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:77 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "moes" -msgstr[1] "moes" - -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:280 -msgid "" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 -msgid "now" -msgstr "asteure" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:290 -#, fuzzy -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d %b" - -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "" - -#. filter:no-date primary -#: filter/filter-errors.xml.h:2 -msgid "Missing date." -msgstr "" - -#. filter:no-date secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:4 -msgid "You must choose a date." -msgstr "" - -#. filter:no-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:6 -msgid "Missing file name." -msgstr "" - -#. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "" - -#. filter:bad-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:10 -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "" - -#. filter:bad-regexp primary -#: filter/filter-errors.xml.h:14 -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "" - -#. filter:bad-regexp secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:16 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." -msgstr "" - -#. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -msgid "Missing name." -msgstr "" - -#. filter:no-name secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:20 -msgid "You must name this filter." -msgstr "" - -#. filter:bad-name-notunique primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 -msgid "Name \"{0}\" already used." +#: ../mail/mail-component.c:765 +msgid "New Mail Message" msgstr "" -#. filter:bad-name-notunique secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:24 -msgid "Please choose another name." +#: ../mail/mail-component.c:766 +msgid "_Mail Message" msgstr "" -#: filter/filter-file.c:288 -#, fuzzy -msgid "Choose a file" -msgstr "Drovi on fitchî" - -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Important" +#: ../mail/mail-component.c:767 +msgid "Compose a new mail message" msgstr "" -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy -msgid "To Do" -msgstr "Togo" +msgid "New Mail Folder" +msgstr "_Novea ridant" -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy -msgid "Later" -msgstr "Date" - -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "Sayî" +msgid "Mail _Folder" +msgstr "_Ridant" -#: filter/filter-rule.c:790 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy -msgid "Rule name:" -msgstr "No do fitchî:" - -#: filter/filter-rule.c:817 -msgid "If" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:856 -msgid "Execute actions" -msgstr "" +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "Fé on novea ridant" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "All related" +#: ../mail/mail-component.c:919 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:877 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Responde" - -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies and parents" +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:879 -msgid "Include threads" +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "incoming" +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "outgoing" +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "S_ignatures" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:1 +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "_Filter Rules" -msgstr "Rîles po les passetes" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Incoming" -msgstr "Intrêye" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" +msgid "_Languages" +msgstr "Lingaedje" -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "ago" +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "months" -msgstr "moes" - -#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 -msgid "seconds" -msgstr "segondes" - -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "the current time" +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Information" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:19 -msgid "the time you specify" +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Alerts" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "years" -msgstr "anêyes" - -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Authentication Type" msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Authentication" msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:685 -#, fuzzy -msgid "Rule name" -msgstr "_Rilomer" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F1" +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Composing Messages" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Composer Preferences" +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Configuration" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Default Behavior" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Delete Mail" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your email accounts here" +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Displayed Mail _Headers" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Filter Options" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail component" +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 +msgid "General" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer" +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Labels and Colors" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Loading Images" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "Message Display" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 -#: mail/mail-component.c:557 -msgid "Mail" -msgstr "Emile" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Conte" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Mail Preferences" +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Message Fonts" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -msgid "_Mail" -msgstr "_Emile" - -#. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 -#, fuzzy -msgid "[Default]" -msgstr "Prémetou" - -#: mail/em-account-prefs.c:472 -#, fuzzy -msgid "Account name" -msgstr "No do _conte:" - -#: mail/em-account-prefs.c:474 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Porto Rico" - -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1045 -#, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "Nén defineye" - -#: mail/em-composer-prefs.c:909 -#, fuzzy -msgid "Language(s)" -msgstr "Lingaedje" - -#: mail/em-composer-prefs.c:955 -msgid "Add signature script" +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "Message Receipts" msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:975 -#, fuzzy -msgid "Signature(s)" -msgstr "munutes(s)" - -#: mail/em-composer-utils.c:889 -msgid "-------- Forwarded Message --------" +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "New Mail Notification" msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:1502 -msgid "an unknown sender" +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Optional Information" msgstr "" -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Options" msgstr "" -#: mail/em-filter-editor.c:147 -#, fuzzy -msgid "_Filter Rules" -msgstr "Rîles po les passetes" +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "" -#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 -msgid "Select Folder" -msgstr "Tchoezi ridant" +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Printed Fonts" +msgstr "" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Required Information" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Security" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Beep" -msgstr "Brême" +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Server Configuration" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "contént" +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Account Management" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Date received" +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Add _Script" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Disfacé" +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not return" +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Attach original message" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Ataetchmint" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Automatically _insert smiley images" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Brouyon" +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "ends with" +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "Beep w_hen new mail arrives" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Exist" +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "C_haracter set:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "exists" +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "Expression" +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Check _incoming mail for junk" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "is" +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "is after" +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Cle_ar" +msgstr "Netyî" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Clea_r" +msgstr "Netyî" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "is before" +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Comores" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" +#: ../mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "De_fault" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is less than" +#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is not" +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Do not quote original message" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:36 +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Done" +msgstr "Fwait" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy -msgid "Junk Test" -msgstr "Djun" +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "_Ridant" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "Email Accounts" +msgstr "Conte" -#: mail/em-filter-i18n.h:38 -msgid "Mailing list" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Email _Address:" +msgstr "Adresse _emile:" -#: mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "Message Body" +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:40 -msgid "Message Header" +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:41 +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy -msgid "Message is Junk" -msgstr "Messaedjes" +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" +msgstr "Messaedje shuvant" -#: mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Message is not Junk" +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Execute Command..." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Move to Folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Fi_xed-width:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:44 +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy -msgid "Pipe to Program" -msgstr "Moussî foû di ci programe chal" +msgid "Font Properties" +msgstr "Prôpietés" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:45 +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy -msgid "Play Sound" -msgstr "Djower son:" +msgid "HTML Mail" +msgstr "Emile" -#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" -msgstr "Lere" +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +#, fuzzy +msgid "Headers" +msgstr "Tiestire" -#: mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Recipients" +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Regex Match" +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "I_nclude remote tests" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Replied to" +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Inline" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "returns" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Languages Table" +msgstr "Lingaedje" -#: mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "returns greater than" +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "returns less than" +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Mailbox location" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:53 +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy -msgid "Run Program" -msgstr "Enonder programe:" +msgid "Message Composer" +msgstr "Messaedjes" -#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Ponts" +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:55 -msgid "Sender" -msgstr "Evoyeu" +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Organizåcion" -#: mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Set Status" +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Size (kB)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "sounds like" +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "" +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "Source Account" +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "Specific header" +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "starts with" +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:63 -msgid "Stop Processing" +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 -#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 -#: smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" -msgstr "Sudjet" - -#: mail/em-filter-i18n.h:65 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Etats Unis" - -#. and now for the action area -#: mail/em-filter-rule.c:488 -msgid "Then" +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Quote original message" msgstr "" -#: mail/em-folder-browser.c:129 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Quoted" msgstr "" -#: mail/em-folder-properties.c:122 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 #, fuzzy -msgid "Folder Properties" -msgstr "Prôpietés" +msgid "Re_member password" +msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal" -#. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:161 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy -msgid "Total message:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "Messaedje shuvant" -msgstr[1] "Messaedje shuvant" +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "Responde a:" -#: mail/em-folder-properties.c:173 +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 #, fuzzy -msgid "Unread message:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant" -msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant" - -#: mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "" -msgstr "" +msgid "Remember _password" +msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal" -#: mail/em-folder-selector.c:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 #, fuzzy -msgid "Create New Folder" -msgstr "Fé on novea ridant" +msgid "S_elect..." +msgstr "Tchuze:" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 -msgid "Specify where to create the folder:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "S_tandard Font:" msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:300 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Crowåceye" - -#: mail/em-folder-selector.c:304 +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 #, fuzzy -msgid "Folder _name:" -msgstr "No do fitchî:" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: mail/mail-vfolder.c:872 -msgid "VFolders" -msgstr "" +msgid "Se_lect..." +msgstr "Tchuze:" -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 -msgid "UNMATCHED" +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 -msgid "Loading..." -msgstr "Dji tchedje..." - -#: mail/em-folder-tree.c:846 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:848 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "Send message receipts:" +msgstr "Messaedje shuvant" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +msgid "Sending Mail" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:873 -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -msgid "_Move to Folder" +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Server _Type: " msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Bodjî" +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "Tchoezi on fitchî" -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 #, fuzzy -msgid "Cancel _Drag" -msgstr "Rinoncî" - -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder" -msgstr "" +msgid "Signat_ure:" +msgstr "Singapour" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 #, fuzzy -msgid "C_opy" -msgstr "Copyî" - -#: mail/em-folder-tree.c:2144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "Fé on novea ridant" +msgid "Signatures" +msgstr "Singapour" -#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy -msgid "Create folder" -msgstr "Fé on novea ridant" +msgid "Signatures Table" +msgstr "Singapour" -#: mail/em-folder-tree.c:2526 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "Specify _filename:" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2528 -#, fuzzy -msgid "Rename Folder" -msgstr "Tchoezi ridant" +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_View" -msgstr "_Vey" +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +msgid "T_erminal Font:" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2604 +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 #, fuzzy -msgid "Open in _New Window" -msgstr "Drovi dins on novea purnea" +msgid "T_ype: " +msgstr "Sôre:" -#: mail/em-folder-tree.c:2608 -msgid "_Copy..." -msgstr "C_opyî..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2609 -msgid "_Move..." -msgstr "_Bodjî..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " +msgstr "" -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2613 -#, fuzzy -msgid "_New Folder..." -msgstr "_Novea ridant" +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2616 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Rilomer..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:148 +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "No d' _uzeu:" -#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "Prôpietés" +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "Variåve" -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 -#: evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Edit as New Message..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:902 -msgid "_Print" -msgstr "_Imprimer" - -#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Reply to Sender" +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_Add Signature" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 -#: evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 -#: evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 -#: evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Forward" -msgstr "En _avant" - -#: mail/em-folder-view.c:911 -msgid "Follo_w Up..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:912 +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Tot fwait" +msgid "_Forward style:" +msgstr "En _avant" -#: mail/em-folder-view.c:913 +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Netyî" +msgid "_Full Name:" +msgstr "No etir" -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:917 -msgid "Mark as _Unread" +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:918 -msgid "Mark as _Important" +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:919 -msgid "_Mark as Unimportant" +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark as _Junk" +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Path:" +msgstr "_Tchimin:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark as _Not Junk" +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:925 -#, fuzzy -msgid "U_ndelete" -msgstr "_Disrafacer" +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Reply style:" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:928 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "_Novea ridant" +msgid "_Script:" +msgstr "Såvrité" -#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "_Show animated images" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:937 -msgid "Add Sender to Address_book" +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:940 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Passetes" +msgid "color" +msgstr "Colorado" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +msgid "description" +msgstr "discrijhaedje" -#: mail/em-folder-view.c:941 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "F_ilter Junk" +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Rîles po les passetes" -#: mail/em-folder-view.c:944 -msgid "Crea_te Rule From Message" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:945 -msgid "VFolder on _Subject" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +msgid "Encryption" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:946 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "Grandès <> ptitès letes" -#: mail/em-folder-view.c:947 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Co_mpleted" +msgstr "Tot fwait" -#: mail/em-folder-view.c:948 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "F_ind:" +msgstr "Trover:" -#: mail/em-folder-view.c:952 -msgid "Filter on Sub_ject" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +msgid "Find in Message" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:953 -msgid "Filter on Sen_der" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:954 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "discrijhaedje" -#: mail/em-folder-view.c:955 -msgid "Filter on _Mailing List" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +msgid "License Agreement" msgstr "" -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Default" -msgstr "Prémetou" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "None Selected" +msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" -#: mail/em-folder-view.c:1848 -msgid "Print Message" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "S_erver:" +msgstr "No do _sierveu:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Security Information" +msgstr "Informåcions sol conte" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:2115 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Copyî l' eplaeçmint do loyén" +msgid "_Accept License" +msgstr "Accepter" -#: mail/em-folder-view.c:2380 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Due By:" +msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" msgstr "" -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 -#, c-format -msgid "Matches: %d" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 +msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 -#, fuzzy -msgid "Unsigned" -msgstr "Nén defineye" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 -msgid "Valid signature" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +msgid "specific folders only" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 -msgid "Invalid signature" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "with all local folders" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 +#, c-format +msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." +#: ../mail/mail-ops.c:102 +msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 -#, fuzzy -msgid "Unencrypted" -msgstr "Nén defineye" +#: ../mail/mail-ops.c:263 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "" + +#. sending mail, filtering failed +#: ../mail/mail-ops.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 +#, c-format msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 -msgid "Encrypted, weak" +#: ../mail/mail-ops.c:621 +#, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." +#: ../mail/mail-ops.c:733 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 -msgid "Encrypted" +#: ../mail/mail-ops.c:758 +#, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 +msgid "Cancelled." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 -msgid "Encrypted, strong" +#: ../mail/mail-ops.c:762 +msgid "Complete." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." +#: ../mail/mail-ops.c:859 +msgid "Saving message to folder" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_View Certificate" +#: ../mail/mail-ops.c:944 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:769 -msgid "This certificate is not viewable" +#: ../mail/mail-ops.c:944 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1004 -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +#: ../mail/mail-ops.c:1167 +msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1012 -msgid "Overdue:" +#: ../mail/mail-ops.c:1210 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1015 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +#: ../mail/mail-ops.c:1282 +#, c-format +msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 -msgid "_View Inline" +#: ../mail/mail-ops.c:1360 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 -#, fuzzy -msgid "_Hide" -msgstr "Catchî" +#: ../mail/mail-ops.c:1454 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "" -#: mail/em-format-html-print.c:130 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Pådje %d di %d" +msgid "Expunging and storing account '%s'" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format -msgid "Retrieving `%s'" +msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:585 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" +#: ../mail/mail-ops.c:1575 +msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:848 -msgid "Malformed external-body part." +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 +msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:878 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:889 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +#: ../mail/mail-ops.c:1660 +msgid "Local Folders" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:891 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" +msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:912 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant" +msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant" + +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "" +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: mail/em-format-html.c:923 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1165 -msgid "Formatting message" +#: ../mail/mail-ops.c:2017 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 -msgid "From" -msgstr "Di" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Reply-To" +#: ../mail/mail-ops.c:2088 +msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Bcc" +#: ../mail/mail-ops.c:2100 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314 -#: mail/em-mailer-prefs.c:939 -#, fuzzy -msgid "Mailer" -msgstr "Emile" +#: ../mail/mail-ops.c:2110 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1581 -msgid " (%a, %R %Z)" +#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1584 -msgid " (%R %Z)" +#: ../mail/mail-ops.c:2260 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: ../mail/mail-ops.c:2376 +msgid "Checking Service" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Newsgroups" +#: ../mail/mail-send-recv.c:158 +msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1056 +#: ../mail/mail-send-recv.c:265 #, c-format -msgid "%s attachment" +msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +#: ../mail/mail-send-recv.c:267 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1218 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/mail-send-recv.c:269 +#, c-format +msgid "Type: %s" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1379 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../mail/mail-send-recv.c:320 +msgid "Send & Receive Mail" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1398 +#: ../mail/mail-send-recv.c:327 #, fuzzy -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" +msgid "Cancel _All" +msgstr "Rinoncî" -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Error verifying signature" +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 +msgid "Updating..." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1406 -msgid "Unknown error verifying signature" +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 +msgid "Waiting..." msgstr "" -#: mail/em-junk-filter.c:86 -msgid "Spamassassin (built-in)" +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +msgid "Checking for new mail" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:100 -#, fuzzy -msgid "Every time" -msgstr "Tchaeke" +#: ../mail/mail-session.c:207 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 -#, fuzzy -msgid "Once per day" -msgstr "_On djoû" +#: ../mail/mail-session.c:209 +msgid "Enter Password" +msgstr "Tapez li scret" -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 -msgid "Once per week" +#: ../mail/mail-session.c:244 +msgid "User canceled operation." msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 -msgid "Once per month" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:372 +msgid "Edit signature" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1168 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +#: ../mail/mail-signature-editor.c:412 +msgid "Enter a name for this signature." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1602 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:415 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +msgid "Name:" +msgstr "No:" + +#: ../mail/mail-tools.c:116 #, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1628 +#: ../mail/mail-tools.c:143 #, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1813 +#: ../mail/mail-tools.c:242 #, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgid "Forwarded message - %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2017 -#, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +#: ../mail/mail-tools.c:244 +msgid "Forwarded message" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2031 +#: ../mail/mail-tools.c:284 #, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2060 +#: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2578 +#: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2596 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Tchoezi ridant" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 +#, fuzzy +msgid "New Search Folder" +msgstr "_Novea ridant" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:700 -msgid "Save As..." -msgstr "Schaper et rlomer..." - -#: mail/em-popup.c:718 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 +msgid "" +"A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:808 -msgid "Set as _Background" +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " +"the reciept notification to {0}?" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:810 -msgid "_Reply to sender" +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:859 -#, fuzzy -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Drovi dins on novea purnea" +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" +msgstr "" -#: mail/em-popup.c:860 -msgid "Se_nd message to..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:861 -#, fuzzy -msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Calpin d' adresses" +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "" -#: mail/em-popup.c:985 -#, c-format -msgid "Open in %s..." +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder "{0}"?" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 -#, fuzzy -msgid "Subscribed" -msgstr "M' abouner" +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 -msgid "Folder" -msgstr "Ridant" +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "" -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 -msgid "Please select a server." +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:873 -msgid "No server has been selected" +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: mail/em-utils.c:104 -msgid "Don't show this message again." +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: mail/em-utils.c:294 -msgid "Filters" -msgstr "Passetes" +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." +msgstr "" -#: mail/em-utils.c:434 -#, fuzzy -msgid "message" -msgstr "Messaedje" +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." +msgstr "" -#: mail/em-utils.c:543 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "Save Message..." -msgstr "Schaper et rlomer..." +msgid "Cannot create folder "{0}"." +msgstr "Fé on novea ridant" -#: mail/em-utils.c:592 -#, fuzzy -msgid "Add address" -msgstr "_Adresse:" +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "" -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "Messaedjes" +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" +msgstr "" -#: mail/em-vfolder-editor.c:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "Ridants" - -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 -msgid "_Add" -msgstr "_Radjouter" +msgid "Cannot delete folder "{0}"." +msgstr "Fé on novea ridant" -#: mail/em-vfolder-rule.c:574 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "VFolder source" -msgstr "Ridants" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 -msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "" +msgid "Cannot delete system folder "{0}"." +msgstr "Fé on novea ridant" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 -msgid "Check incoming mail being junk" +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight color" +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source "{1}"" +msgstr "Drovi on fitchî" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source "{2}"." +msgstr "Drovi on fitchî" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -msgid "Composer Window default width" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Cannot open target "{2}"." +msgstr "Drovi on fitchî" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -msgid "Default charset in which to compose messages" +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +msgid "" +"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " +"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " +"license." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -msgid "Default charset in which to compose messages." +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." +msgstr "Fé on novea ridant" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -msgid "Default charset in which to display messages." +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +msgid "Cannot save changes to account." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Default forward style" -msgstr "Prumiristé prémetowe:" +msgid "Cannot save to directory "{0}"." +msgstr "Drovi on fitchî" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to file "{0}"." +msgstr "Drovi on fitchî" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -msgid "Default height of the Message Window" +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -msgid "Default height of the Subscribe dialog" +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy -msgid "Default reply style" -msgstr "Prumiristé prémetowe:" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "" +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 -msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Delete "{0}"?" +msgstr "Disfacer" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -msgid "Default width of the Subscribe dialog" +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +msgid "Delete account?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +msgid "Discard changed?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -msgid "Empty Trash folders on exit" +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "" +"%s egzisteye dedja\n" +"El voloz spotchî?" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "_Disrafacer" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Enter password." +msgstr "Tapez li scret" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -msgid "Height of the message-list pane" +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 -msgid "Height of the message-list pane." +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "Li fitchî egzisteye dedja, el sipotchî?" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -msgid "List of Labels and their associated colors" +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -msgid "List of accepted licenses" +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -msgid "List of accounts" +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Invalid authentication" +msgstr "Nén valåbe" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -msgid "Load images for HTML messages over http" +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " -"Always load images off the net" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -msgid "Log filter actions" +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +msgid "Mark all messages as read" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -msgid "Log filter actions to the specified log file." +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 -msgid "Logfile to log filter actions" +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "Missing folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 -msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "No sources selected." +msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 -msgid "Message Window default height" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 -msgid "Message Window default width" +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 -msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "Querying server" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -msgid "New Mail Notify sound file" +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -msgid "New Mail Notify type" +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -msgid "Prompt on empty subject" +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +msgid "Send Receipt" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt when user expunges" +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "" +"The following Search Folder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." +"The message was sent via the "sendmail" external application. " +"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -msgid "Recognize links in text and replace them." +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "Run junk test on incoming mail" +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -msgid "Send HTML mail by default" +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -msgid "Send HTML mail by default." +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -msgid "Show Animations" +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +msgid "Unable to read license file." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -msgid "Show animated images as animations." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#, fuzzy +msgid "Use _Default" +msgstr "Prémetou" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 -msgid "Show deleted messages in the message-list" +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 -msgid "Show the \"Preview\" pane" +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -msgid "Show the \"Preview\" pane." +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Sound file to play when new mail arrives." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -msgid "Spell check inline" +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 -msgid "Subscribe dialog default height" +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 -msgid "Subscribe dialog default width" +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy -msgid "Terminal font" -msgstr "Vermont" +msgid "_Append" +msgstr "_Drovi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Discard changes" +msgstr "_Håynaedje" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 -msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +#, fuzzy +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Vudî l' batch" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 -msgid "The variable width font for mail display" +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Open Messages" +msgstr "Messaedjes" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 -msgid "Thread the message list." +#: ../mail/message-list.c:996 +msgid "Unseen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -msgid "Thread the message-list" +#: ../mail/message-list.c:997 +msgid "Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 -msgid "Thread the message-list based on Subject" +#: ../mail/message-list.c:998 +msgid "Answered" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 -msgid "Timeout for marking message as Seen" +#: ../mail/message-list.c:999 +msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 -msgid "Timeout for marking message as Seen." +#: ../mail/message-list.c:1000 +msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 -msgid "UID string of the default account." +#: ../mail/message-list.c:1004 +msgid "Lowest" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client" +#: ../mail/message-list.c:1005 +msgid "Lower" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" +#: ../mail/message-list.c:1009 +msgid "Higher" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use custom fonts" +#: ../mail/message-list.c:1010 +msgid "Highest" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +msgid "?" +msgstr "?" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 -msgid "Use only local spam tests." +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 +msgid "Today %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -msgid "Variable width font" +#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +msgid "%a %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 -msgid "View/Bcc menu item is checked" +#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 -msgid "View/Bcc menu item is checked." +#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +msgid "%b %d %Y" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 -msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:2042 +#, fuzzy +msgid "Message List" +msgstr "Messaedjes" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 -msgid "View/Cc menu item is checked." +#: ../mail/message-list.c:3387 +msgid "Generating message list" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 -msgid "View/From menu item is checked" +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 -msgid "View/From menu item is checked." +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 -msgid "View/PostTo menu item is checked" +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 -msgid "View/PostTo menu item is checked." +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Original Location" +msgstr "Plaeçmint" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +#: ../mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" +msgstr "Grandeu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 -msgid "port for starting user runned spamd" -msgstr "" +#: ../mail/message-tag-followup.c:74 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Rinoncî" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#: ../mail/message-tag-followup.c:75 #, fuzzy -msgid "spamd port" -msgstr "Abaguer" +msgid "Do Not Forward" +msgstr "En avant" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" +#: ../mail/message-tag-followup.c:76 +msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "" +#: ../mail/message-tag-followup.c:77 +#, fuzzy +msgid "For Your Information" +msgstr "Informåcions sol conte" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward" +msgstr "En avant" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "" +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reply" +msgstr "Responde" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Reply to All" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Vey divant" -#: mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Message contains" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" +msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "contént" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 -msgid "Destination folder:" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " +"play them directly from evolution." msgstr "" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder to import into" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "Audio inline plugin" msgstr "" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 -#: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Abaguer" - -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 -#: mail/importers/mail-importer.c:140 -msgid "Importing mailbox" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +msgid "Select name of Evolution archive" msgstr "" -#: mail/importers/mail-importer.c:360 -#, c-format -msgid "Scanning %s" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +msgid "Select Evolution archive to restore" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:662 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:686 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "Evolution" -#: mail/importers/netscape-importer.c:703 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Restart Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 +msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 -msgid "Importing Netscape data" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Backup Settings..." +msgstr "Apontiaedjes" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 -msgid "Settings" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Restore Settings..." msgstr "Apontiaedjes" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy -msgid "Mail Filters" -msgstr "Passetes" +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "Otomatike" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 +msgid "Automatic Contacts" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" +#. Enable BBDB checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:314 -msgid "Importing Pine data" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 +msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:479 -msgid "Addressbook" -msgstr "Calpin d' adresses" - -#: mail/importers/pine-importer.c:498 +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " +"messenger" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" +#. Synchronize now button. +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 +msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "" +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Automatic contacts" +msgstr "Nouve Sicôsse" -#: mail/mail-account-gui.c:246 -#, c-format +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" +"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " +"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:252 -#, c-format -msgid "%s License Agreement" +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "BBDB" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Host:" -msgstr "_Lodjoe:" - -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "User_name:" -msgstr "No d' _uzeu:" - -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Path:" -msgstr "_Tchimin:" +msgid "Local Calendars" +msgstr "Calindrî" -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "" +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "HTTP Calendars" +msgstr "Calindrî" -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +msgid "Weather: Cloudy" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:326 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +#, fuzzy +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Apontiaedjes pol meteyo" -#: mail/mail-component.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "Disfacé" -msgstr[1] "Disfacé" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:461 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +#, fuzzy +msgid "Weather: Rain" +msgstr "Apontiaedjes pol meteyo" -#: mail/mail-component.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "Brouyon" -msgstr[1] "Brouyon" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +#, fuzzy +msgid "Weather: Snow" +msgstr "Apontiaedjes pol meteyo" -#: mail/mail-component.c:486 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +#, fuzzy +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Apontiaedjes pol meteyo" -#: mail/mail-component.c:488 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:492 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +#, fuzzy +msgid "Select a location" +msgstr "Tchuze:" -#: mail/mail-component.c:494 -#, c-format -msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +#, fuzzy +msgid "_Units:" +msgstr "Sins tite" -#: mail/mail-component.c:659 -msgid "New Mail Message" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:660 -msgid "_Mail Message" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:661 -msgid "Compose a new mail message" +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +msgid "Provides core functionality for weather calendars." msgstr "" -#: mail/mail-component.c:667 +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "New Mail Folder" -msgstr "_Novea ridant" +msgid "Weather Calendars" +msgstr "Calindrî" + +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " +"things to the clipboard." +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:668 +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Mail _Folder" -msgstr "_Ridant" +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "Adresse _emile:" -#: mail/mail-component.c:669 +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "Fé on novea ridant" +msgid "Copy tool" +msgstr "Copyî" -#: mail/mail-component.c:801 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Identity" -msgstr "Idintité" - -#: mail/mail-config-druid.c:364 +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Receiving Mail" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:372 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Prumiristé prémetowe:" -#: mail/mail-config-druid.c:379 -msgid "Please select among the following options" +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "Sending Mail" -msgstr "" +#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 +#, fuzzy +msgid "Mark as default folder" +msgstr "Fé on novea ridant" -#: mail/mail-config-druid.c:384 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Account Management" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "No do _conte:" -#: mail/mail-config-druid.c:391 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "No do fitchî:" -#: mail/mail-config.c:895 -msgid "Checking Service" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "No d' _uzeu:" + +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 +#, fuzzy +msgid "Secure Password" +msgstr "Tapez li scret" -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 -msgid "Connecting to server..." +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid " " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 +#, fuzzy +msgid "Plaintext Password" +msgstr "Tapez li scret" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " Ch_eck for Supported Types " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 +#, fuzzy +msgid "Out Of Office" +msgstr "Buro" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "SSL is not supported in this build of evolution" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +msgid "I am out of the office" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "S_ignatures" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 +msgid "I am in the office" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "_Languages" -msgstr "Lingaedje" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Tapez li scret" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Tapez li scret" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Alerts" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +msgid "Delegation Assitant" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication Type" +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +msgid "Miscelleneous" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Ridants" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composing Messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 +#, fuzzy +msgid "Exchange Settings" +msgstr "Apontiaedjes" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Configuration" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 +msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Default Behavior" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 +#, fuzzy +msgid "A_uthenticate" +msgstr "Otintifiaedje" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Delete Mail" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type" +msgstr "Otintifiaedje" -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Displayed Mail _Headers" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Filter Options" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "General" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Labels and Colors" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Tapez li scret" -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Loading Images" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Tapez li scret" -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Message Display" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "Sicret" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Message Fonts" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Håyner a vosse môde" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Optional Information" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, c-format +msgid "Permissions for %s" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Options" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Disfacer" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Required Information" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Security" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Server Configuration" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +msgid "Error reading delegates list." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Account Editor" -msgstr "Conte" +msgid "C_alendar:" +msgstr "Calindrî" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Connecticut" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Add _Script" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +msgid "Delegate Permissions" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Disfacer" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +msgid "Permissions for" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Attach original message" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Fé on novea radjoû" -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Ataetchmint" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Messaedjes en intrêye" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "Bouyes" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "Imprimer..." -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "No do fitchî:" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Ridant" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Beep w_hen new mail arrives" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "Mi disabouner" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Ch_eck for Supported Types " +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Check _incoming mail for junk" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Mi disabouner" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Check spelling while I _type" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +msgid "(Permission denied.)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Radjouter" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Comores" +msgid "Permissions" +msgstr "Tchuzes" -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Drovi on fitchî" -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +msgid "Cannot Edit" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "De_fault" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Crowåceye" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Fé on novea ridant" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Defaults" -msgstr "Prémetowès valixhances" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Disfacer ci cayet ci" -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Disfacer ci cayet ci" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +msgid "Edit Any Items" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "Fwait" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "_Ridant" +msgid "Folder contact" +msgstr "%d segondes" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Email Accounts" -msgstr "Conte" +msgid "Folder owner" +msgstr "No do fitchî:" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Email _Address:" -msgstr "Adresse _emile:" +msgid "Folder visible" +msgstr "Ridants" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Empty trash folders on e_xit" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Encry_ption certificate:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +msgid "Role: " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Evolution Account Assistant" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Tchoezi ridant" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "Calpin d' adresses" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Execute Command..." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Fi_xed-width:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Font Properties" -msgstr "Prôpietés" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Fé on novea ridant" -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Format messages in _HTML" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "HTML Mail" -msgstr "Emile" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Tiestire" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "" +msgid "Could not change password." +msgstr "Tapez li scret" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "IMAPv4 " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "I_nclude remote tests" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +msgid "Could not connect to server {0}." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Inline" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Kerberos " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Mailbox location" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Message Composer" -msgstr "Messaedjes" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +msgid "Could not read out-of-office state" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Organizåcion" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Qmail maildir " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Quote original message" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +msgid "Failed to update delegates:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Quoted" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Re_member password" -msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal" +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Prôpietés" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Responde a:" +msgid "Folder offline" +msgstr "Ovrer _foû raloyaedje" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Receiving Email" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Aroke djenerike" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Receiving Options" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -#, fuzzy -msgid "Remember _password" -msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +msgid "No such user {0}" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "S_tandard Font:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Security" -msgstr "Såvrité" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Evolution" -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "Select HTML fixed width font" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "Select HTML variable width font" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Select HTML variable width font for printing" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Tchuze:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "Sending Email" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "Sent _Messages Folder:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Ser_ver requires authentication" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Server _Type: " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "Si_gning certificate:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +msgid "Unable to edit delegates." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "Signat_ure:" -msgstr "Singapour" +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "Signatures" -msgstr "Singapour" +msgid "Unknown error." +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Spell Checking" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Standard Unix mbox" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "T_erminal Font:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:143 -#, fuzzy -msgid "T_ype: " -msgstr "Sôre:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:152 -#, fuzzy -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Variåve" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Add Signature" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Always load images from the Internet" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:163 -#, fuzzy -msgid "_Enable" -msgstr "Mete en alaedje" - -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:165 -#, fuzzy -msgid "_Forward style:" -msgstr "En _avant" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Load images if sender is in address book" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Make this my default account" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Mark messages as read after" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Never load images from the Internet" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Mi disabouner" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +#, fuzzy +msgid "Checklist" +msgstr "djivêye" -#: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Reply style:" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Groupwise Account Setup" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "_Script:" -msgstr "Såvrité" +msgid "Junk Settings" +msgstr "Apontiaedjes" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_Show animated images" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +msgid "Junk Mail Settings" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Apontiaedjes" -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Sitatut:" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Colorado" +msgid "Email:" +msgstr "Emile" -#: mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "description" -msgstr "discrijhaedje" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Apontiaedjes" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -" Please read carefully the license agreement displayed\n" -" below and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Dismete" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Enable" +msgstr "Mete en alaedje" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "Djun" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -msgid "vFolder Sources" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "Digital Signature" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Tchuzes" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 -msgid "Encryption" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "Accept License" +msgid "Accept Tentatively" msgstr "Accepter" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "C_ompleted" -msgstr "Tot fwait" +msgid "Users :" +msgstr "Djenerå" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Grandès <> ptitès letes" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Messaedje" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Find in Message" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "Find:" -msgstr "Trover:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 -#: mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "discrijhaedje" +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Fonte..." -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -msgid "License Agreement" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Cutomize notification message" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "None Selected" -msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" +msgid "_Not Shared" +msgstr "Nén co enondé" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "S_erver:" -msgstr "No do _sierveu:" +msgid "_Sharing" +msgstr "Espagne" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Security Information" -msgstr "Informåcions sol conte" +msgid "Name" +msgstr "Date & eure" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -msgid "Tick this to accept the license agreement" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "_Candjî" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "_Due By:" -msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Connecticut" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "_Subscribe" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "A s' rapinser" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 -msgid "specific folders only" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +msgid "Subscribe to my _alarms" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 -msgid "with all active remote folders" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "Lere" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 -msgid "with all local folders" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "_Imprimer" -#. mail:camel-service-auth-invalid primary -#: mail/mail-errors.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Invalid authentication" -msgstr "Nén valåbe" +msgid "Proxy" +msgstr "Mestî" -#. mail:camel-service-auth-invalid secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-failed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:6 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "No do _conte:" -#. mail:camel-service-auth-failed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Login" -#. mail:ask-send-html primary -#: mail/mail-errors.xml.h:10 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "" -#. mail:ask-send-html secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:12 -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}\n" -"Send anyway?" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Imprimer..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "_Send" -msgstr "Evoyî" +msgid "Users" +msgstr "No d' _uzeu:" -#. mail:ask-send-no-subject primary -#: mail/mail-errors.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#. mail:ask-send-no-subject secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Novea ridant" -#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Adviertixhmint" -#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:24 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Schaper et rlomer..." -#. mail:ask-send-only-bcc secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:31 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +msgid "Unable to parse item" msgstr "" -#. mail:send-no-recipients primary -#: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "" -#. mail:send-no-recipients secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#. mail:ask-default-drafts primary -#: mail/mail-errors.xml.h:38 -msgid "Use default drafts folder?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#. mail:ask-default-drafts secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:40 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Use _Default" -msgstr "Prémetou" - -#. mail:ask-expunge primary -#: mail/mail-errors.xml.h:43 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:46 -msgid "_Expunge" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#. mail:ask-empty-trash primary -#: mail/mail-errors.xml.h:48 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Vudî l' batch" - -#. mail:exit-unsaved primary -#: mail/mail-errors.xml.h:53 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#. mail:exit-unsaved secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" -#. mail:camel-exception primary -#: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#. mail:camel-exception secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:59 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#. mail:async-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:62 -msgid "Error while {0}." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#. mail:async-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:64 -msgid "{1}." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#. mail:async-error-nodescribe primary -#: mail/mail-errors.xml.h:66 -msgid "Error while performing operation." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#. mail:async-error-nodescribe secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:68 -msgid "{0}." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#. mail:ask-session-password primary -#: mail/mail-errors.xml.h:82 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 #, fuzzy -msgid "Enter password." -msgstr "Tapez li scret" +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Calindrî" -#. mail:filter-load-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:86 -msgid "Error loading filter definitions." +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#. mail:no-save-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:90 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +msgid "Conflict Search" msgstr "" -#. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 -#: mail/mail-errors.xml.h:106 -#, fuzzy -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "Drovi on fitchî" - -#. mail:no-create-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:96 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#. mail:no-create-tmp-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:98 -msgid "Cannot create temporary save directory." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#. mail:no-write-path-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:104 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Ouy" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "Li fitchî egzisteye dedja, el sipotchî?" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#. mail:no-write-path-notfile secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:108 -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#. mail:no-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:110 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#. mail:no-delete-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:114 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "Comores" -#. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#. mail:no-rename-spethal-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#. mail:no-rename-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:118 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "" -#. mail:ask-delete-folder title -#: mail/mail-errors.xml.h:122 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "Disfacer" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#. mail:ask-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:124 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#. mail:ask-delete-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:126 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#. mail:no-rename-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:134 -msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A %d di %B" -#. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "Drovi on fitchî" +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%a %d %Y" -#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "Drovi on fitchî" +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "" -#. mail:no-create-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:152 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "Fé on novea ridant" +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#. mail:no-create-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:154 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "Drovi on fitchî" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -msgid "Cannot save changes to account." +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%a %d %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "" -#. mail:account-incomplete secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:158 -msgid "You have not filled in all of the required information." +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "" -#. mail:account-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:162 -msgid "You may not create two accounts with the same name." +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "" -#. mail:ask-delete-account title -#: mail/mail-errors.xml.h:164 -msgid "Delete account?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#. mail:ask-delete-account primary -#: mail/mail-errors.xml.h:166 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "" -#. mail:ask-delete-account secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:168 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:169 -#, fuzzy -msgid "Don't delete" -msgstr "_Disrafacer" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" -#. mail:no-save-signature primary -#: mail/mail-errors.xml.h:171 -#, fuzzy -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" -#. mail:no-save-signature secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:173 -msgid "Because \"{0}\"." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#. mail:signature-notscript primary -#: mail/mail-errors.xml.h:175 -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#. mail:signature-notscript secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:177 -msgid "The script file must exist and be executable." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#. mail:ask-signature-changed title -#: mail/mail-errors.xml.h:179 -msgid "Discard changed?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#. mail:ask-signature-changed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:181 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to save your changes?" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -"%s egzisteye dedja\n" -"El voloz spotchî?" -#. mail:ask-signature-changed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:183 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:184 -#, fuzzy -msgid "_Discard changes" -msgstr "_Håynaedje" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "" -#. mail:vfolder-notexist primary -#: mail/mail-errors.xml.h:186 -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#. mail:vfolder-notexist secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:188 -msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "" -#. mail:vfolder-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:190 -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "" -#. mail:vfolder-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:194 -msgid "vFolders automatically updated." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" msgstr "" -#. mail:vfolder-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:196 -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#. mail:filter-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:202 -msgid "Mail filters automatically updated." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#. mail:filter-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:204 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" msgstr "" -#. mail:no-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:210 -msgid "Missing folder." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#. mail:no-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 -msgid "You must specify a folder." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#. mail:no-name-vfolder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:216 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#. mail:vfolder-no-source primary -#: mail/mail-errors.xml.h:218 -#, fuzzy -msgid "No sources selected." -msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" -#. mail:vfolder-no-source secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:220 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" -"all local folders, all remote folders, or both." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing primary -#: mail/mail-errors.xml.h:224 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:226 -msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "Date di naixhance" + +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "Tchaeke" + +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Eterprijhe" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:230 -msgid "Ignore" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +msgid "A_pply to all instances" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 -msgid "_Overwrite" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Displays text/calendar parts in messages." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:232 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Append" -msgstr "_Drovi" +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Cogne" -#. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -"need to setup the account again" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: mail/mail-folder-cache.c:795 -#, c-format -msgid "Pinging %s" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:98 -msgid "Filtering Folder" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:259 -msgid "Fetching Mail" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:542 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:567 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Conte" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Nole aroke" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Nou discrijhaedje" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:672 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Passetes" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:703 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Raploû" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:707 -msgid "Complete." +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:804 -msgid "Saving message to folder" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "Conte" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +msgid "Contact list _owner" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +msgid "Get list _usage information" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1002 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Conte" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Adresse _emile:" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Forwarded messages" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +msgid "_Post message to list" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1158 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "M' abouner" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "Mi disabouner" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "Nou discrijhaedje" -#: mail/mail-ops.c:1230 -#, c-format -msgid "Opening store %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1308 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Malformed header" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1402 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1467 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +msgid "Posting not allowed" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1468 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 -msgid "Expunging folder" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1607 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1608 -msgid "Local Folders" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1691 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Messaedje" -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant" -msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Messaedje shuvant" -#: mail/mail-ops.c:1849 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1899 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1927 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1998 -msgid "Saving attachment" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2020 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:157 -msgid "Cancelling..." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:264 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:266 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "Type: %s" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +msgid "Mono Loader" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:320 -msgid "Send & Receive Mail" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:323 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Cancel _All" -msgstr "Rinoncî" +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje" -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Updating..." +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "_Novea ridant" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 -msgid "Waiting..." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -#: mail/mail-session.c:207 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: mail/mail-session.c:209 -msgid "Enter Password" -msgstr "Tapez li scret" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Rexhowe" -#: mail/mail-session.c:238 -msgid "User canceled operation." -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "eure(s)" -#: mail/mail-signature-editor.c:371 -msgid "Edit signature" -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "I" -#: mail/mail-signature-editor.c:411 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_Tchimin:" -#: mail/mail-signature-editor.c:414 -msgid "Name:" -msgstr "No:" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Discrijhaedje:" -#: mail/mail-tools.c:114 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Manaedjeu" -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Rexhowe" -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:319 -#, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +msgid "Plain Text Mode" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:87 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:235 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:242 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:942 -msgid "vFolders" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:981 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "Emile" -#: mail/mail-vfolder.c:1065 -msgid "New VFolder" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1000 -msgid "Unseen" -msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "_Vey divant" -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "Seen" -msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Ataetchmint" -#: mail/message-list.c:1002 -msgid "Answered" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1003 -msgid "Multiple Unseen Messages" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1004 -msgid "Multiple Messages" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -#: mail/message-list.c:1008 -msgid "Lowest" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "Lower" -msgstr "" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "Ataetchmint" -#: mail/message-list.c:1013 -msgid "Higher" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Ataetchmint" -#: mail/message-list.c:1014 -msgid "Highest" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "Ataetchmint" -#: mail/message-list.c:1337 -msgid "?" -msgstr "?" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "Potchî a ene date metowe" -#: mail/message-list.c:1344 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Sôre" -#: mail/message-list.c:1353 -msgid "Yesterday %l:%M %p" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Schaper" + +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +#, fuzzy +msgid "%F %T" +msgstr "%B %Y" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +#, fuzzy +msgid "Uid" +msgstr "Unicôde" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "Discrijhaedje:" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Categoreyes" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +msgid "Comment List" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1365 -msgid "%a %l:%M %p" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Crowåceye" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "Connecticut" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Estat" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "2" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1373 -msgid "%b %d %l:%M %p" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "Hårdêye" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +msgid "Attendees List" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1375 -msgid "%b %d %Y" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "_Candjî" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: mail/message-list.c:3376 -msgid "Generating message list" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy -msgid "Original Location" -msgstr "Plaeçmint" +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Calindrî" -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Schaper et rlomer" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Grandeu" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:73 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Rinoncî" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:74 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -msgid "Do Not Forward" -msgstr "En avant" +msgid "Select destination file" +msgstr "Tchuze:" -#: mail/message-tag-followup.c:75 -msgid "Follow-Up" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:76 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "For Your Information" -msgstr "Informåcions sol conte" - -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" -msgstr "En avant" +msgid "Select one source" +msgstr "Tchoezi ridant" -#: mail/message-tag-followup.c:78 -msgid "No Response Necessary" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Reply" -msgstr "Responde" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Reply to All" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:82 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Vey divant" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Bénvnowe" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Abaguer" + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "Olande" -#: mail/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +msgid "Thread messages by subject" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolution" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Evolution" + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Test" msgstr "Evolution" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Test component" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "480" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Apontiaedje" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Prumiristé prémetowe:" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Default window height" msgstr "Prumiristé prémetowe:" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Default window width" msgstr "Prumiristé prémetowe:" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Evolution configuration version" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 msgid "" -"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " -"mode." +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Apontiaedjes pol meteyo" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "" -"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " -"not displayed." +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "Last upgraded Evolution configuration version" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "Whether to skip the development warning dialog" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 msgid "(Untitled)" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:146 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:149 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -16540,347 +16655,214 @@ msgid "" "to work it out." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:155 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:161 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" -"that could be imported where found. If you would like to\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:333 -#, fuzzy -msgid "Select importer" -msgstr "Tchoezi ridant" - -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:459 -msgid "Importing" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Abaguer" - -#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:570 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatike" - -#: shell/e-shell-importer.c:626 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 #, fuzzy msgid "F_ilename:" msgstr "No d' fitchî:" -#: shell/e-shell-importer.c:631 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 msgid "Select a file" msgstr "Tchoezi on fitchî" -#: shell/e-shell-importer.c:643 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 #, fuzzy msgid "File _type:" msgstr "Sôre di fitchî:" -#: shell/e-shell-importer.c:682 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:685 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:757 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:1074 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:1086 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:1200 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 #, fuzzy msgid "_Import" msgstr "Abaguer" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 -msgid "Closing connections..." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 #, fuzzy msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575 -msgid "Starting import" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" -"\n" -"Do you want to quit using the Assistant now?" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Ovrer _foû raloyaedje" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:337 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:344 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:350 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:637 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:585 +#: ../shell/e-shell.c:623 #, fuzzy msgid "Uknown system error." msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1212 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "I Va" + +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1214 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1216 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1218 -msgid "Generic error" -msgstr "Aroke djenerike" - -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "Novea" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "Bénvnowe" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" - -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" - -#: shell/evolution-test-component.c:140 +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 #, fuzzy msgid "New Test" msgstr "Noû Djersey" -#: shell/evolution-test-component.c:141 +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 #, fuzzy msgid "_Test" msgstr "Sayî" -#: shell/evolution-test-component.c:142 +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy msgid "Create a new test item" msgstr "Fé on novea radjoû" -#: shell/importer/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Import File" msgstr "Fitchî d' intrêye" -#: shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Import Location" msgstr "Informåcion" -#: shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Importer Type" msgstr "Abaguer" -#: shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Select Importers" msgstr "Tchoezi ridant" -#: shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Tchoezi on fitchî" -#: shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "Import" -msgstr "Abaguer" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Nén dmander li côp ki vint" - -#: shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:226 +#: ../shell/main.c:230 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -16900,120 +16882,83 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:250 +#: ../shell/main.c:254 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" -#: shell/main.c:257 +#: ../shell/main.c:261 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Nén dmander li côp ki vint" -#: shell/main.c:462 +#: ../shell/main.c:466 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:464 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "" - -#: shell/main.c:466 +#: ../shell/main.c:470 msgid "Start in online mode" msgstr "" -#: shell/main.c:469 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" +#: ../shell/main.c:473 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "" -#: shell/main.c:473 +#: ../shell/main.c:477 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: shell/main.c:476 +#: ../shell/main.c:480 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/main.c:507 +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:513 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#. shell:upgrade-nospace primary -#: shell/shell-errors.xml.h:2 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-nospace secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:4 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed primary -#: shell/shell-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Upgrade from previous version failed:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:11 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:15 +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "contént" -#. shell:upgrade-remove-1-4 title -#. shell:upgrade-remove-1-4 primary -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " -"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " -"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " -"convenience.\n" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "A s' rapinser" - -#: shell/shell-errors.xml.h:26 -msgid "_Keep Data" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:32 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " "permanently removed.\n" "\n" "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " @@ -17024,30 +16969,37 @@ msgid "" "without manual intervention.\n" msgstr "" -#. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Evolution" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:43 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" msgstr "" -#. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:51 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -17056,7 +17008,29 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "" -#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Pôrt:" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "A s' rapinser" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 #, c-format msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" @@ -17064,3015 +17038,3261 @@ msgid "" "Edit trust settings:" msgstr "" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" msgstr "" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " "unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 -msgid "Select a cert to import..." -msgstr "" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Tchoezi on fitchî" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 msgid "Certificate Name" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "Avançmint" -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:569 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 msgid "Expires" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresse _emile:" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "" -#: smime/gui/component.c:45 +#: ../smime/gui/component.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "Tapez li scret" #. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:68 +#: ../smime/gui/component.c:68 msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "" -#: smime/gui/component.c:70 +#: ../smime/gui/component.c:70 #, fuzzy msgid "Enter new password" msgstr "Tapez li scret" #. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 #, c-format msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 #, c-format msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 #, fuzzy msgid "Select certificate" msgstr "Tchoezi on fitchî" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 msgid "Certificate Fields" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 msgid "Field Value" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "Fingerprints" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 msgid "Issued By" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 msgid "Issued To" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 msgid "Validity" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Authorities" msgstr "Otomatike" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 msgid "Backup" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 msgid "Backup All" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 msgid "Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 msgid "Certificate details" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +msgid "Certificates Table" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 msgid "Common Name (CN)" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Contact Certificates" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Candjî" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Certificate Trust Settings" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 msgid "Email Signer Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "Expires On" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Abaguer" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Organization (O)" msgstr "Organizåcion" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "Organizåcion" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust the authenticity of this certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 #, fuzzy msgid "View" msgstr "_Vey" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "Your Certificates" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:612 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "" #. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "Espagne" -#: smime/lib/e-cert.c:425 +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "Edjipe" -#: smime/lib/e-cert.c:530 +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Vermont" -#: smime/lib/e-cert.c:545 +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 #, fuzzy msgid "Version 1" msgstr "Vermont" -#: smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 #, fuzzy msgid "Version 2" msgstr "Vermont" -#: smime/lib/e-cert.c:551 +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 #, fuzzy msgid "Version 3" msgstr "Vermont" -#: smime/lib/e-cert.c:633 +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:636 +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:639 +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:642 +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 #, fuzzy msgid "C" msgstr "Cc" -#: smime/lib/e-cert.c:645 +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 #, fuzzy msgid "CN" msgstr "N" -#: smime/lib/e-cert.c:648 +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 msgid "OU" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:651 +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 #, fuzzy msgid "O" msgstr "I Va" -#: smime/lib/e-cert.c:654 +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 msgid "L" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:657 +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 #, fuzzy msgid "DN" msgstr "N" -#: smime/lib/e-cert.c:660 +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 msgid "DC" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:663 +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 #, fuzzy msgid "ST" msgstr "SMTP" -#: smime/lib/e-cert.c:666 +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:669 +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 msgid "Certificate Key Usage" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:672 +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:675 +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:678 +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 msgid "UID" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:687 +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:738 +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:746 +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:768 +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:773 +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:788 +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 msgid "Object Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:834 +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:838 +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:866 +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 msgid "Signing" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:870 +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:874 +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:878 +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:882 +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:886 +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 msgid "Certificate Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:890 +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:938 +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 #, fuzzy msgid "Critical" msgstr "Crowåceye" -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 #, fuzzy msgid "Not Critical" msgstr "Caroline bijhrece" -#: smime/lib/e-cert.c:964 +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Disrûlêyes" -#: smime/lib/e-cert.c:1035 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s a %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1100 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 #, fuzzy msgid "Issuer" msgstr "_Sititchî" -#: smime/lib/e-cert.c:1154 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1173 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1216 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:362 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 msgid "Imported Certificate" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 #, fuzzy msgid "An attachment to add." msgstr "Ataetchmint" -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 msgid "Description of the attachment." msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." msgstr "" #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. -#: tools/killev.c:61 +#: ../tools/killev.c:61 #, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" msgstr "" -#: tools/killev.c:76 +#: ../tools/killev.c:76 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé" -#: evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Copyî li tchuze" -#: evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Copy to Folder..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Côper li tchuze" -#: evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move to Folder..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé" -#: evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Vey divant" - -#: evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 msgid "Select All" msgstr "Tchoezi totafwait" -#: evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send message to contact" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Show contact preview window" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "View the current contact" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "" - -#: evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "" -#: evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 #, fuzzy msgid "_Save as VCard..." msgstr "Schaper et rlomer..." -#: evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" msgstr "_Tchoezi Totafwait" -#: evolution-addressbook.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" msgstr "Djoû" -#: evolution-calendar.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Disfacer ci cayet ci" -#: evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Delete this occurrence" msgstr "Disfacer ci cayet ci" -#: evolution-calendar.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" msgstr "Rivni en erî" -#: evolution-calendar.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" msgstr "Aler pus lon" -#: evolution-calendar.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 #, fuzzy msgid "List" msgstr "djivêye" -#: evolution-calendar.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" msgstr "Moes" -#: evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Shuvant" -#: evolution-calendar.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Di dvant" -#: evolution-calendar.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this calendar" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Purg_e" msgstr "Pådje" -#: evolution-calendar.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Select _Date" msgstr "Tchoezi on fitchî" -#: evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Select a specific date" msgstr "Potchî a ene date metowe" -#: evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Select today" msgstr "Tchoezi ridant" -#: evolution-calendar.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Show as list" msgstr "Håyner spepieuzmint" -#: evolution-calendar.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "" -#: evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "Ouy" - -#: evolution-calendar.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy msgid "View the current appointment" msgstr "Fé on novea radjoû" -#: evolution-calendar.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Samwinne" -#: evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "" - -#: evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "Novea _radjoû" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this item" -msgstr "Disfacer ci cayet ci" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Print this item" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "Schaper et r_lomer..." - -#: evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save and _Close" -msgstr "San José" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:14 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "" - -#: evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save this item to disk" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" msgstr "" -#: evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:13 -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: evolution-message-composer.xml.h:44 -#: evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: evolution.xml.h:29 -msgid "_File" -msgstr "_Fitchî" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "Novea _radjoû" -#: evolution-composer-entries.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé" -#: evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 msgid "Cu_t" msgstr "Cô_per" -#: evolution-composer-entries.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé" -#: evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé" -#: evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Tchoezi _tot" -#: evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Select all text" msgstr "Tchoezi totafwait" -#: evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "" - -#: evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "" - -#: evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "" - -#: evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: evolution-message-composer.xml.h:50 -#: evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "_Schaper" - -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this list" -msgstr "" - -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "" - -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Se_nd list to other..." +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Send _message to list..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "" -#: evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "_Delete..." -msgstr "_Disfacer" - -#: evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "" - -#: evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "" - -#: evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "" - -#: evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "" - -#: evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Raploû" +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé" -#: evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Fé on novea ridant" -#: evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit Search Folder definitions" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Vudî l' batch" -#: evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Passetes" -#: evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Message _Preview" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Vudî l' batch" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "Tchoezi ridant" -#: evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Open a window for composing a mail message" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Messaedje shuvant" - -#: evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Novea ridant" -#: evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_Novea ridant" -#: evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Show message preview window" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "_Novea" -#: evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "discrijhaedje" -#: evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Virtual Folder _Editor..." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" msgstr "" -#: evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Passetes..." - -#: evolution-mail-list.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Group By _Threads" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as _Read" -msgstr "" - -#: evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé" -#: evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Tchoezi _tot" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_Folder" -msgstr "_Ridant" - -#: evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" - -#: evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "Messaedjes" -#: evolution-mail-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 #, fuzzy msgid "A_pply Filters" msgstr "Passetes" -#: evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "All Message _Headers" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Caret _Mode" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Fé on novea ridant" -#: evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this sender" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a virtual folder for this subject" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Raptiti l' tecse" -#: evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "F_orward As..." -msgstr "En avant" - -#: evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Filter _Junk" -msgstr "Rîles po les passetes" - -#: evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Ragrandi l' tecse" -#: evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Load _Images" -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark as Unimp_ortant" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mar_k as" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Messaedjes" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Bodjî" -#: evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Next _Important Message" msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant" -#: evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Next _Thread" msgstr "Olande" -#: evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Next _Unread Message" msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant" -#: evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Open the selected message in a new window" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Original Si_ze" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Messaedje di dvant" -#: evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Messaedje shuvant" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Messaedje di dvant" -#: evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:90 -#, fuzzy -msgid "S_earch in Message..." -msgstr "Dji cwir..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "S_maller" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Save the message as a text file" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Apontyî li pådje po vosse sicrirece do moumint" +msgid "Select _All Text" +msgstr "Tchoezi totafwait" -#: evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Tchoezi totafwait" -#: evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#, fuzzy +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Apontyî li pådje po vosse sicrirece do moumint" -#: evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "" - -#: evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Abaguer" -#: evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "VFolder on _Recipients..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Fé on novea ridant" -#: evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Attached" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Messaedje shuvant" -#: evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Dji cwir..." -#: evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Inline" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Abaguer" -#: evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Larger" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Djun" -#: evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Message Display" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "Nidjer" -#: evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 #, fuzzy msgid "_Next Message" msgstr "Messaedje shuvant" -#: evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Normal Display" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "Normåle" -#: evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Open Message" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "Rîles po les passetes" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Drovi dins on novea purnea" -#: evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Previous Message" msgstr "Messaedje di dvant" -#: evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Quoted" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Schaper et rlomer..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "Messaedje shuvant" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +msgid "_Unread" msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Tools" -msgstr "_Usteyes" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#: evolution-mail-message.xml.h:130 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Disrafacer" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Clôre" -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "Clôre ci purnea chal" -#: evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_Clôre" -#: evolution-message-composer.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Fitchî" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Atatchî" -#: evolution-message-composer.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" + +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "Clôre ci fitchî chal" -#: evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Delete all but signature" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "HT_ML" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open a file" msgstr "Drovi on fitchî" -#: evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Encrypt" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Sign" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Request read receipt" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:16 -#: evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" - -#: evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save As" msgstr "Schaper et rlomer" -#: evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Brouyon" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Schaper et r_lomer..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Schaper et rlomer" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:21 -#: evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "Schaper li fitchî do moumint" -#: evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Schaper ci fitchî ci dzo on novea no" -#: evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:25 -#: evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Send this message" msgstr "Messaedje shuvant" -#: evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "" - -#: evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "" - -#: evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "" - -#: evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:46 -#: evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "_Sititchî" -#: evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Drovi..." -#: evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "" -#: evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "" -#: evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "" -#: evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save and _Close" +msgstr "San José" + +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Schaper li fitchî do moumint" -#: evolution-subscribe.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "" - -#: evolution-subscribe.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" -#: evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" msgstr "M' abouner" -#: evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" msgstr "Mi disabouner" -#: evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "" - -#: evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi" -#: evolution-tasks.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete completed tasks" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Mar_k as Complete" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "Print the list of tasks" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "View the selected task" msgstr "" -#: evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #, fuzzy msgid "_Open Task" msgstr "_Drovi" -#: evolution.xml.h:1 +#: ../ui/evolution.xml.h:1 #, fuzzy msgid "About Evolution..." msgstr "Evolution" -#: evolution.xml.h:2 +#: ../ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" msgstr "" -#: evolution.xml.h:3 +#: ../ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change the visibility of the toolbar" msgstr "" -#: evolution.xml.h:6 +#: ../ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "Fé on novea ridant" -#: evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "Moussî _foû" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#: evolution.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#: evolution.xml.h:9 +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit the program" msgstr "Moussî foû di ci programe chal" -#: evolution.xml.h:10 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: evolution.xml.h:11 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Drovi dins on novea purnea" -#: evolution.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Apontiaedjes" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "" -#: evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "" -#: evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" -#: evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje" -#: evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "" -#: evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug" -#: evolution.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "" -#: evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "T_oolbar" +msgid "Tool_bar" msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" -#: evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" -#: evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy msgid "_About Evolution..." msgstr "Evolution" -#: evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Clôre ci purnea chal" + +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Aidance" -#: evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "" -#: evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Novea" -#: evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "" -#: evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Cô_per" + +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "" -#: evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Window" msgstr "_Trover" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "By _Company" msgstr "Eterprijhe" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Address Cards" msgstr "_Adresse:" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "_Phone List" msgstr "" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "W_eek View" msgstr "Vey samwinne" -#: views/calendar/galview.xml.h:2 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Day View" msgstr "Vey djoû" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy msgid "_List View" msgstr "Håyner a vosse môde" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 #, fuzzy msgid "_Month View" msgstr "Vey moes" -#: views/calendar/galview.xml.h:5 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 #, fuzzy msgid "_Work Week View" msgstr "Vey samwinne d' ovraedje" -#: views/mail/galview.xml.h:1 +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As _Sent Folder" msgstr "Tchoezi ridant" -#: views/mail/galview.xml.h:2 +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "By S_tatus" msgstr "Estat" -#: views/mail/galview.xml.h:3 +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 #, fuzzy msgid "By Se_nder" msgstr "Evoyeu" -#: views/mail/galview.xml.h:4 +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 #, fuzzy msgid "By Su_bject" msgstr "Sudjet" -#: views/mail/galview.xml.h:5 +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "" -#: views/mail/galview.xml.h:6 +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 #, fuzzy msgid "_Messages" msgstr "Messaedjes" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "With _Due Date" msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "With _Status" msgstr "Estat" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 msgid "UTC" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Time Zones" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Tchuze:" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "Select a Time Zone" msgstr "" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 -msgid "_Current View" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Informåcion" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "Define Views for %s" msgstr "" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 -msgid "Custom View" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Vey samwinne" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Candjî..." + +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Mete en alaedje" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Istanbul" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" msgstr "Håyner a vosse môde" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Fé on novea radjoû" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." msgstr "Håyner a vosse môde" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -msgid "Define Views..." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Vey djoû" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" msgstr "" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 msgid "MTWTFSS" msgstr "" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Di dvant" + +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Calindrî" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "Colorado" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#, fuzzy +msgid "Fill stipple" +msgstr "Sôre di fitchî:" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Espagne" + +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 msgid "Now" msgstr "Asteure" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Baltic" msgstr "Baltike" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Central European" msgstr "Europe cintråle" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Chinese" msgstr "Chinwès" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirilike" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Greek" msgstr "Grek" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Japanese" msgstr "Djaponès" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Korean" msgstr "Coreyin" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Turkish" msgstr "Turk" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Unicode" msgstr "Unicôde" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Western European" msgstr "Europe di l' ouwess" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 #, fuzzy msgid "Western European, New" msgstr "Europe di l' ouwess" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrinnyin" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 msgid "Visual" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 msgid "Enter the character set to use" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 msgid "Other..." msgstr "Ôte..." -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 -#: widgets/misc/e-error.c:126 -msgid "Evolution Error" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Date & eure" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 -#: widgets/misc/e-error.c:124 -#, fuzzy -msgid "Evolution Warning" -msgstr "Evolution" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:123 -#, fuzzy -msgid "Evolution Information" -msgstr "Informåcions sol conte" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-error.c:125 -#, fuzzy -msgid "Evolution Query" -msgstr "Evolution" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" +msgstr "" -#. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Internal error, unknown error '%s' requested" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:181 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:182 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:190 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:197 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 #, fuzzy msgid "Use underline" msgstr "Nén defineye" -#: widgets/misc/e-expander.c:198 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espagne" - -#: widgets/misc/e-expander.c:206 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:215 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 msgid "Label widget" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:216 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:222 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:223 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:231 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: widgets/misc/e-expander.c:232 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 #, fuzzy msgid "_Searches" msgstr "_Cweri" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 msgid "Search Editor" msgstr "" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 msgid "Save Search" msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Save Search..." -msgstr "Schaper et rlomer..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -#, fuzzy -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Schaper et rlomer..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced..." -msgstr "Po les spepieus..." - -#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 -msgid "_Search" -msgstr "_Cweri" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -msgid "_Find Now" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 -#, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Netyî" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 -msgid "Item ID" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 -msgid "Subitem ID" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Sayî" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -msgid "Find _Now" -msgstr "" - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "" - -#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%s egzisteye dedja\n" -"El voloz spotchî?" - -#. system:no-save-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "" - -#. system:no-load-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "Groupe" - -#~ msgid "Remember this password" -#~ msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Brême" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Fé on novea radjoû" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Limite d' _aberwetaedje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "Cweri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search scope:" -#~ msgstr "Cweri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Cogne di l' eure:" - -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Adresse _emile:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Login" - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Novele bouye" - +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 #, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Bouyes " - -#, fuzzy -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "Emile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login name:" -#~ msgstr "No do fitchî:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "Hårdêye:" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Prumioûle" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Prum." - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Ovraedje" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Ovr." - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Eter." - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Org." - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Axhlåve" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Vweteure" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Ovraedje 2" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Ovr. 2" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Måjhon 2" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "RDSI" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Hårdêye" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Dépårtumint" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Buro" - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Mestî" - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Man." - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Hårdêye do calindrî" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Aniv." - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Sipepieus" - -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Båze" - -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "No do sierveu" - -#~ msgid "Add_ress..." -#~ msgstr "_Adresse..." - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Timor Esse" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Yugoslaveye" +msgid "_Save Search..." +msgstr "Schaper et rlomer..." -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Verifyî adresse" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#, fuzzy +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Schaper et rlomer..." -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Verifyî li no etir" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Po les spepieus..." -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Eure" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "" -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Djenerå" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Ôte" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Libe" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "" -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_vé" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" -#~ msgid "_Modify" -#~ msgstr "_Candjî" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "Hårdêye" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Messaedje shuvant" -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "_Tchuzes" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +msgid "Reflow model" +msgstr "" -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 octet" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +msgid "Column width" +msgstr "" -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u octets" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +msgid "Search Text Entry" +msgstr "" -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Sititchî on fitchî" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Cweri" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Aroke" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "" -#~ msgid "year" -#~ msgstr "anêye" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "Netyî" -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "munute" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Cweri" -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Radjouter accion" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "" -#~ msgid "Execute Shell Command" -#~ msgstr "Enonder ene kimande do shell" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Rîles" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Sayî" -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "" -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Compositeu" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "" -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Candjî..." +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +#, fuzzy +msgid "Sorter" +msgstr "Ponts" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Copinreyes (newsgroups)" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +#, fuzzy +msgid "Selection Mode" +msgstr "Tchoezi ridant" -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Evoyî" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "" -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Sourdants" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "Disfacé" -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Nou sudjet)" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Tchuzes" -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrike" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Tchuzes" -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Otintifiaedje" -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Dji cwir" -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalya" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Disfacer ci cayet ci" -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua eyet Barbuda" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Clasmint" -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "" -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkansas" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "_Tchuzes" -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "" -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosneye ey Herzegovine" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "Catchimint" -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "Colombeye britanike" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +msgid "R_eply requested" +msgstr "" -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Californeye" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Amerike nonnrece et cintråle" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Lårdjeu:" -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "" -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Gochliye-Tchårlerwè" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Tot fwait" -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Charleston" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "" -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "_Ôte" -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Tcheyinne" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Informåcions sol conte" -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "" -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Córdoba" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Disfacer" -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Set expiration date" +msgstr "Date di naixhance" -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaware" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "Sins tite" -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "Washington D.C." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europe" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "Tot fwait" -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Floride" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "" -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Göteborg (Landvetter)" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Göteborg (Save)" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Grenåde" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Hawaii" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "Categoreyes" -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Illinois" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Categoreyes" -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiana" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +#, fuzzy +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +#, fuzzy +msgid "Selected Column" +msgstr "Disfacé" -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kansas" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "" -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "" -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +#, fuzzy +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Caroline nonnrece" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Corêye (nonnrece)" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +#, fuzzy +msgid "Underline Column" +msgstr "Nén defineye" -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "" -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Lidje" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "" -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "" -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Oister" -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "" -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "" -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Netyî" -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Massachusetts" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "" -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Group Items By" +msgstr "" -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minnesota" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Mississipi" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Bodjî" -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missouri" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "Finlande" -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sud" -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +msgid "Sort Items By" +msgstr "" -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "Noû Brunswick" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "" -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Terre Neuve" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Radjouter" -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "Noû Hampshire" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "Noû Mecsike" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Fonte..." -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohio" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Estat" -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "" -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "" -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +#, fuzzy +msgid "Not sorted" +msgstr "Nén co enondé" -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pensilvaneye" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "" -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Republike populaire di Chine" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "" -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perugia" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "C_opyî..." -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Québec" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Rhode Island" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +#, fuzzy +msgid "DnD code" +msgstr "Unicôde" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Russeye" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +#, fuzzy +msgid "Full Header" +msgstr "Tiestire" -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +#, fuzzy +msgid "Add a column..." +msgstr "Radjouter accion" -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "No d' famile" -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "Caroline nonnrece" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "Dakota nonnrece" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s a %s" -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Texas" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s a %s" -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "" -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Utah" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "" -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "" -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virdjineye" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "" -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "" -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "Virdjineye di l' ouwess" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +#, fuzzy +msgid "Selection model" +msgstr "Tchoezi ridant" -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "" -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Wyoming" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "" -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +#, fuzzy +msgid "Frozen" +msgstr "Firenze" -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Customize Current View" +msgstr "Håyner a vosse môde" -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zurich" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Tårdjîz on po, s' i vs plait..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +#, fuzzy +msgid "Unsort" +msgstr "_Sititchî" -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "nouks" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "" -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "" -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "" -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "meyes" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "" -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilometes" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Radjoû" -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Nôr - Nôresse" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "" -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Nôresse" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "" -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Esse - Nôresse" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +#, fuzzy +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Håyner a vosse môde" -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Esse" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +#, fuzzy +msgid "Fontset" +msgstr "Fontes" -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Esse - Sudesse" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "" -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Sudesse" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "Libe" -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Sud - Sudesse" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +msgid "Table header" +msgstr "" -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Sud" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +msgid "Table model" +msgstr "" -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Sud - Sudouwesse" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +msgid "Cursor row" +msgstr "" -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Sudouwesse" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +#, fuzzy +msgid "Always Search" +msgstr "Alaska" -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Ouwesse - Sudouwesse" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "" -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Ouwesse" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Ouwesse - Nôrouwesse" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy +msgid "Always search" +msgstr "Alaska" -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Nôrouwesse" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Nôr - Nôrouwesse" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Plouve" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Plouve dins l' vijhnaedje" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "" -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Plovinaedje" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Nive" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +#, fuzzy +msgid "Event Processor" +msgstr "Tapez li scret" -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Nive dins l' vijhnaedje" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontes" -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Nivtaedje" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Fontes" -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Timpesse di nive" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "Clasmint" -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Cindes di volcan dins l' vijhnaedje" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "" -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Poussire" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +#, fuzzy +msgid "Ellipsis" +msgstr "Illinois" -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Poussire dins l' vijhnaedje" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +#, fuzzy +msgid "Line wrap" +msgstr "Liberia" -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Timpesse di såvlon" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "" -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Timpesse di såvlon dins l' vijhnaedje" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +#, fuzzy +msgid "Max lines" +msgstr "Maine" -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Timpesse di poussire" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "" -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Timpesse di poussire dins l' vijhnaedje" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "" -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Mostrer les timperateures e:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "" -#~ msgid "Weather settings" -#~ msgstr "Apontiaedjes pol meteyo" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "" -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fahrenheit" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "Mestî" -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Cénk djoûs" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Messaedjes e rexhowe" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +#, fuzzy +msgid "Input Methods" +msgstr "Fitchî d' intrêye" -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Nouk)" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "Coir" -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "No do groupe:" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "" -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Rascourtis" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +#, fuzzy +msgid "Anchor" +msgstr "Andore" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "Aroke d' I/R" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +#, fuzzy +msgid "Clip Width" +msgstr "Lårdjeu:" -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "Aroke CORBA" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +#, fuzzy +msgid "Clip Height" +msgstr "Hôteu:" -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Hårdêye nén valåve" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Lodjoe" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#~ msgid "Go to _Date" -#~ msgstr "Potchî a ene _date" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "" -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Radjoû..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "" -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Imprimer..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "" -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Prôpietés..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Ritcherdjî" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +#, fuzzy +msgid "IM Context" +msgstr "Montserrat" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Kesse" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index 978812ad0d..2e73d702b7 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 09:33+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "I-evolution sencwadi yedilesi" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Abatsha Oqhagamshelana Nabo" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Uluhlu Lwabatsha Oqhagamshelana Nabo" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Idinga Elitsha" msgid "New All Day Event" msgstr "Isiganeko Esitsha Sosuku Lonke" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Intlanganiso Entsha" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "i-%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "i-%a %d %b" @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "i-%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "i-%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Ikhalenda ye-Gnome" @@ -403,6 +403,11 @@ msgstr "I-Evolution yencwadi yedilesi iphume ngokungalindelekanga." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." @@ -411,20 +416,20 @@ msgstr "" "msebenzi okanye kusenokuba ayakhekanga kakuhle. Cela umlawuli wakho akunike " "isiseko sokukhangela esixhaswayo." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Le ncwadi yedilesi iza kususwa ngokusisigxina." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Le ncwadi yedilesi ayikwazanga ukuvulwa." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" "Le seva yencwadi yedilesi ayinaso isiseko esiphakanyiswayo sokukhangela." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -432,28 +437,28 @@ msgstr "" "Le seva yencwadi yedilesi isenokungafumaneki okanye kusenokuba alipelwanga " "kakuhle igama leseva okanye unxulumano lwe-intanethi yakho alusebenzi." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Le seva ayiwuxhasi umzobo wolwazi we-LDAPv3." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Ayinako ukuvula incwadi yedilesi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "Ayinako ukukhangela." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Ayinako ukugcina oqhagamshelana nabo." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Ungathanda na ukugcina iinguqu zakho?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "" "Uzama ukususa oqhagamshelana naye kwenye incwadi yedilesi umsa kwenye kodwa " "ayinakususwa kulo mthombo. Ingaba ufuna ukugcina ikopi kusini na?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -469,34 +474,37 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" "Uguqule okuthile kolu qhagamshelwano. Ingaba ufuna zigcinwe na ezo nguqu?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Abakho oqhagamshelwano nabo {0} abazi kufumaneka de i-Evolution iqalise " "kwakhona." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Yongeza" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Lahla" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "I-{0}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "I-{1}" @@ -533,7 +541,7 @@ msgstr "Apha akha isigqibezeli-ngokuzenzekelayo" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Abantu Oqhagamshelana Nabo" @@ -571,13 +579,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Lawula apha izatifiketi sakho se-S/MIME" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Kule Khompyutha" @@ -586,8 +594,8 @@ msgstr "Kule Khompyutha" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -597,100 +605,100 @@ msgid "Personal" msgstr "Yeyakho buqu" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Ikwiiseva ze-LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Qhagamshelana" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Yenza uqhagamshelwano olutsha" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "Uluhlu _Loqhagamshelana Nabo" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Yenza uluhlu olutsha loqhagamshelana nabo" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Incwadi Entsha Yedilesi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "Incwadi _Yedilesi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Yenza incwadi entsha yedilesi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" "Ayiphumelelanga ukunyusa izakhelo okanye uvimba weefayili yeNcwadi yedilesi." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "Isiseko" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Uhlobo:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" "Khuphela okuqulethwe yincwadi ebotshelelweyo ukuze uyisebenzise xa ungekho " "kwi-intanethi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Jikelele" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Incwadi Yedilesi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "Ulwazi Ngeseva" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "Ubungqina Bobunyani" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Iinkcukacha" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Iyakhangela" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 msgid "Downloading" msgstr "Ukukhuphela ulwazi" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Iimpawu Zencwadi Yedilesi" @@ -706,15 +714,15 @@ msgstr "Efudukayo..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Efudukayo `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "Iiseva ze-LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Imimiselo Ezigqibezela Ngokwayo" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -726,7 +734,7 @@ msgstr "" "\n" " Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa iifayili zakho..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -735,7 +743,7 @@ msgstr "" "Ubume boluhlu loqhagamshelana nabo buguqukile.\n" "Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa iziqulathi zeefayili zakho..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -745,7 +753,7 @@ msgstr "" "\n" "Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa uvimba wakho weefayili..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -756,22 +764,22 @@ msgstr "" "\n" "Nceda ube nomonde ngelixa i-Evolution ifudusa i-Pilot Sync data yakho..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Cima" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Iimpawu..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Isikhethi Somthombo Wekhalenda" @@ -780,13 +788,13 @@ msgstr "Isikhethi Somthombo Wekhalenda" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Ukufikelela kwiseva ye-LDAP ngokungaziwayo" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Ayiphumelelanga ukuzisa ubungqina bobunyani.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Faka i-password kwi-%s (umsebenzisi %s)" @@ -860,9 +868,14 @@ msgstr "Bonisa i \"Khangela Phambi Kokuyishicilela\" igilasi yefestile." #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -916,7 +929,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Yongeza Incwadi Yedilesi" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Rhoqo" @@ -952,7 +965,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "N_gena:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Nakanye" @@ -1103,7 +1116,8 @@ msgstr "_Indlela yokungena:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Igama:" @@ -1116,6 +1130,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "_Ummandla okhangela kuwo:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "I_seva:" @@ -1135,9 +1150,9 @@ msgstr "iikhadi" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "imizuzu" @@ -1178,21 +1193,23 @@ msgid "Work" msgstr "Umsebenzi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "I-AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Qhagamshelana" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Umhleli woqhagamshelwano" @@ -1233,7 +1250,7 @@ msgstr "Ifowuni" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1257,7 +1274,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Usuku lokuzalwa:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "I_khalenda:" @@ -1358,14 +1375,15 @@ msgstr "Idilesi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2341,6 +2359,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "I-Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2352,7 +2372,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Isigidimi esikhawulezayo se-AOL" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "I-Jabber" @@ -2362,7 +2382,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Isigidimi se-Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "I-ICQ" @@ -2383,63 +2403,69 @@ msgid "Username" msgstr "Igama lomsebenzisi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Ekhaya" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Okunye" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "I-Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "I-MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "I-Groupwise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Incwadi Yemvelaphi" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Incwadi Ekukhutshelwa Kuyo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Omtsha Oqhagamshelwana Naye" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Indawo Yokusabalalisa Onokubhala Kuyo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "Iindawo Ezifunekayo Zokusabalalisa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Eguqulweyo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Umhleli woqhagamshelwano" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Nceda ukhethe umfanekiso wolu qhagamshelwano" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Akukho mfanekiso" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2447,7 +2473,7 @@ msgstr "" "I-data yolu qhagamshelwano ayivumelekanga:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Uqhagamshelwano olungavumelekanga." @@ -2600,7 +2626,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "_Inkonzo ye-IM:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Indawo:" @@ -2613,7 +2641,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Yongeza i-imeyili kuluhlu" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Umhleli Woluhlu Loqhagamshelwano" @@ -2651,9 +2679,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Incwadi" @@ -2725,9 +2753,9 @@ msgstr[1] "Akukho mntu ungaqhagamshelana naye" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Buza" @@ -2749,35 +2777,35 @@ msgstr "Imodeli" msgid "Error modifying card" msgstr "Impazamo ekulungiseni ikhadi" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Igama liqala nge" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "I-imeyili iqala nge" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Udidi yi" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Nayiphi na indawo iqulethe" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Ephambili..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Umthombo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2785,73 +2813,94 @@ msgstr "Umthombo" msgid "Type" msgstr "Uhlobo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Incwadi Yedilesi" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Yigcine njenge-VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Vula" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Abatsha Ongaqhagamshelana Nabo..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Uluhlu Olutsha Loqhagamshelana Nabo..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Dlulisa Uqhagamshelwano" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Dlulisa Uqhagamshelwano" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Thumela Umyalezo koQhagamshelana naye" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Thumela Umyalezo koQhagamshelana naye" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Thumela Umyalezo koQhagamshelana naye" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Shicilela" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Khuphela Kwincwadi Yedilesi..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Yiya Kwincwadi Yedilesi..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Sika" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopa" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Ncamathelisa" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Naluphi Na Udidi" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Shicilela Imisebenzi" @@ -2896,7 +2945,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Umnxeba Wenkampani" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "I-imeyile" @@ -2994,6 +3043,7 @@ msgstr "Unomathotholo" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Indima" @@ -3028,34 +3078,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "I-Web Site" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Ububanzi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Ubude" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Inomgqaliselo" @@ -3079,7 +3133,7 @@ msgstr "Ubude begama lendawo obubobona bukhulu" msgid "Column Width" msgstr "Ububanzi bekholam" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3093,7 +3147,7 @@ msgstr "" "\n" "okanye cofa apha kube kabini ukwenza Uqhagamshelwano olutsha." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3107,7 +3161,7 @@ msgstr "" "\n" "Cofa apha kube kabini ukwenza Uqhagamshelwano olutsha." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -3117,7 +3171,7 @@ msgstr "" "\n" "Funa oqhagamshelana naye." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3127,15 +3181,15 @@ msgstr "" "\n" "Akukho nto inokuboniswa kulo mboniso." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Isihlanganisi" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Ekhethiweyo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Inekhesa" @@ -3150,7 +3204,7 @@ msgid "map" msgstr "umzobo obonisa ubume bovimba wolwazi" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Amalungu Oluhlu" @@ -3185,7 +3239,7 @@ msgid "WWW" msgstr "I-WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "I-Blog" @@ -3193,11 +3247,11 @@ msgstr "I-Blog" msgid "personal" msgstr "yeyakho buqu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Umsebenzi Owenzayo" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Iphepha lokuqala" @@ -3231,6 +3285,7 @@ msgstr "Akukho Luhagamshelwano Buqu Luchaziweyo" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Imvume ikhatyiwe" @@ -3253,9 +3308,9 @@ msgstr "Iimpawu nemithetho elawulayo ayixhaswa" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Irhoxisiwe" @@ -3266,7 +3321,7 @@ msgstr "Ayikwazanga ukuyirhoxisa" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Ubungqina abuphumelelanga" @@ -3286,12 +3341,24 @@ msgstr "Ayifumaneki i-TLS" msgid "No such source" msgstr "Akukho mthombo unjalo" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Yiqalise ungekho kwi-intanethi" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Enye impazamo" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Ulwazi Ngeseva" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " @@ -3302,15 +3369,16 @@ msgstr "" "ayikakhutshelwa ukusebenza ingekho kwi-intanethi. Nceda ukhuphele incwadi " "yedilesi nje ukuba ibe kwi-intanethi ukuze ukhuphele nekuquletheyo" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Asibanga nako ukuyivula le ncwadi yedilesi. Nceda ukhangele ukuba ikho na " "indlela nokuba unayo na imvume yokufikelela kuyo." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3318,7 +3386,7 @@ msgstr "" "Asibanga nako ukuyivula le ncwadi yedilesi. Oku kusenokuthetha ukuba ungene " "kwi-URI engachanekanga, okanye iseva ye-LDAP ayifikeleleki." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3328,7 +3396,7 @@ msgstr "" "ukusebenzisa i-LDAP kwi-Evolution, kufuneka ufake umqulu wenkqubo ovumela i-" "Evolution ye-LDAP." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3336,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Asibanga nako ukuvula le ncwadi yedilesi. Oku kunokuthetha ukuba ungene kwi-" "URI engachanekanga, okanye iseva yakho ayifumaneki." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3349,7 +3417,7 @@ msgstr "" "kwi\n" "iseva yovimba weefayili okhethelwe le ncwadi yedilesi." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3361,49 +3429,49 @@ msgstr "" "kube kokukhethekileyo okanye nyusa ixesha olimiseleyo kuluhlu lwezinto\n" "ezikhethwa kwiseva yovimba weefayili wale ncwadi yedilesi." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" "Unxulumano lwe-intanethi yale ncwadi yedilesi alubanganako ukutolika ulwimi " "lwalo mbuzo." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" "Unxulumano lwe-intanethi yale ncwadi yedilesi ayivumanga ukuphendula lo " "mbuzo." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Lo mbuzo awugqitywanga ngempumelelo." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa uluhlu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa oqhagamshelana naye" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Impazamo ngelixa kulungiswa uluhlu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Impazamo ngelixa kulungiswa oqhagamshelana naye" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Impazamo ngelixa kususwa uluhlu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Impazamo ngelixa kususwa oqhagamshelana naye" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3414,7 +3482,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3423,15 +3491,15 @@ msgstr "" "%s sele ikho\n" "Ingaba ufuna ukubhala phezu kwayo?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Ukubhala phezu kokubhaliweyo" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3439,39 +3507,39 @@ msgstr[0] "Qhagamshelana" msgstr[1] "Qhagamshelana" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "uluhlu" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Susa oqhagamshelana naye umse ku" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Khuphela oqhagamshelana naye kwi" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Susa oqhagamshelwana nabo ubase ku" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Khuphela oqhagamshelana nabo kwi" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Khetha incwadi yedilesi ojolise kuyo." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Ii-VCards ezininzi" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "I-VCard ye%s" @@ -3507,7 +3575,7 @@ msgstr "Yongeza idilesi koqhagamshelana naye nosele ekho kwi-\"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Ukubuza Ngencwadi Yedilesi..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Dibanisa Idilesi ye-Imeyili" @@ -3539,22 +3607,30 @@ msgstr "Isibonisi-khadi" msgid "GTK Tree View" msgstr "Isibonisi semo-mthi i-GTK" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "I-Evolution yesingenisi se-LDIF" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Ukungenisa..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "I-LDAP eyi-format yokutshintsha-tshintsha i-data (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "I-Evolution yesingenisi se-VCard" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "I-Evolution yesingenisi se-LDIF" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "I-VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "I-Evolution yesingenisi se-VCard" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3718,7 +3794,11 @@ msgstr "Amacandelo:" msgid "Shading" msgstr "Faka umbala" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Ubungakanani:" @@ -3769,8 +3849,8 @@ msgstr "Ukuvavanya Ushicilelo Loqhagamshelwano" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Le kufuneka ivavanye ikhowudi yoshicilelo loqhagamshelwano" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili" @@ -4074,7 +4154,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Gcina Iinguqu" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Thumela" @@ -4184,13 +4264,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Imisebenzi yakho ayinakufumaneka de i-Evolution iqalwe kwakhona." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Gcina" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "_Send" msgstr "_Thumela" @@ -4207,15 +4286,15 @@ msgstr "Faka i-password" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Usuku Olunezehlo Ezininzi Ezahlukahlukanisiweyo:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Ayikwazanga ukuqala i-evolution-data-server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" "Ayikwazanga ukufunda ikhalenda yolwimi lokwenza izinto zokufunda kwibhloko " @@ -4236,7 +4315,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Ikhalenda neMisebenzi" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Iikhalenda" @@ -4269,12 +4348,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Ilungu lemisebenzi ye-Evolution" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Imisebenzi" @@ -4297,12 +4378,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "umzuzu" msgstr[1] "imizuzu" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Ixesha lokuqala:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4310,14 +4391,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Idinga" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Indawo:" @@ -4329,13 +4411,14 @@ msgstr "Ixesha _elinika iziqabu:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Hlela" @@ -4425,11 +4508,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Musa ukundibuza ngale nkqubo kwakhona." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ayikwazi ukuqala i-Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Ayikwazanga ukwenza inkampani yenkonzo yesandi sokwazisa" @@ -4802,16 +4885,17 @@ msgstr "Indawo iqulethe" msgid "Unmatched" msgstr "Ezingahambelaniyo" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Ikhalenda" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4821,15 +4905,15 @@ msgstr "" "ebezilikhethelwe. Ukuba uyaqhubeka, awunakuba nako ukuzifumana kwakhona ezo " "zehlo." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Susa iziganeko ezindala kune" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "iintsuku" @@ -4853,72 +4937,72 @@ msgid "Weather" msgstr "Imozulu" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Ikhalenda Entsha" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Ayiphumelelanga ukuphucula iikhalenda." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Ayinako ukuvula ikhalenda '%s' yokwenza iziganeko neentlanganiso" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Akukho khalenda ifumanekayo ukwenza iziganeko neentlanganiso" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Isikhethi Somthombo Wekhalenda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Idinga elitsha" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Idinga" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yenza idinga elitsha" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Intlanganiso entsha" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "Intla_nganiso" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Yenza isicelo sentlanganiso entsha" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Idinga elitsha losuku lonke" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "I_dinga Losuku Lonke" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Yenza idinga elitsha losuku-lonke" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Ikhalenda entsha" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Ikha_lenda" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Yenza ikhalenda entsha" @@ -4938,19 +5022,19 @@ msgstr "Ukujonga ubume beveki" msgid "Month View" msgstr "Ukujonga ubume benyanga" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Impazamo ngelixa kuvulwa ikhalenda" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Indlela ayixhaswanga ngelixa kuvulwa ikhalenda" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Imvume yokuvula ikhalenda ayamkelwanga" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Impazamo engaziwayo" @@ -5050,7 +5134,7 @@ msgstr "i(i)yure" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "iiyure" @@ -5076,48 +5160,62 @@ msgstr "Izandi ezilumkisayo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "isiqhoboshelo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Susa" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "_Iimpawu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Yongeza isiqhoboshelo..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 msgid "Attachment Bar" msgstr "Uphawu Lwesiqhoboshelo" @@ -5125,13 +5223,14 @@ msgstr "Uphawu Lwesiqhoboshelo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Cebisa indlela ezenzekelayo yokubonisa isiqhoboshelo kwiskrini" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Qhoboshela i(ii)fayili" @@ -5143,6 +5242,8 @@ msgstr "Qhoboshela i(ii)fayili" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela ifayili %s: %s" @@ -5151,37 +5252,41 @@ msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela ifayili %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela ifayili %s: asiyofayili iqhelekileyo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Iimpawu Zesiqhoboshelo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Inkcazelo:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Igama lefayili:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Uhlobo lwe-MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Yenziwe ukuba isebenze" @@ -5201,16 +5306,16 @@ msgstr "Musa Ukususa" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Yenza ukuba ingasebenzi" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Ukwenza ukuba isebenze" @@ -5304,8 +5409,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Engahlawulwayo/Ixakekile" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Ulwesihlanu" @@ -5318,8 +5423,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Imizuzu" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Umvulo" @@ -5333,8 +5438,8 @@ msgid "S_un" msgstr "I_langa" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Umgqibelo" @@ -5347,8 +5452,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Bonisa iinombolo_zeveki kumhloli onemihla" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Icawe" @@ -5365,8 +5470,8 @@ msgid "Template:" msgstr "Isikhokelo:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Ulwesine" @@ -5379,8 +5484,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Ukumiswa kwexesha:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Ulwesibini" @@ -5389,8 +5494,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Ukuqala kweve_ki:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Ulwesithathu" @@ -5482,16 +5587,16 @@ msgstr "" "Khuphela okuqulethwe yincwadi ebotshelelweyo ukuze uyisebenzise xa ungekho " "kwi-intanethi" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "U_mbala:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 msgid "Tasks List" msgstr "Uluhlu Lwemisebenzi" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Iimpawu Zekhalenda" @@ -5522,7 +5627,7 @@ msgstr "_Yongeza Uluhlu Lomsebenzi" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Hlaziya:" @@ -5533,7 +5638,7 @@ msgstr "I-_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "iiveki" @@ -5606,105 +5711,105 @@ msgstr " (Ilindelekile " msgid "Due " msgstr "Ilindelekile " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Umyalezo oqhotyoshelweyo - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Umyalezo oqhotyoshelweyo" msgstr[1] "%d Imiyalezo eqhotyoshelweyo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Kopa" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Shenxisa" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Rhoxisa _Utsalo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Akunako ukuhlaziya le nto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d Ifayili iqhotyoshelwe" msgstr[1] "%d Iifayili ziqhotyoshelwe" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Fihla _Uphawu Lwesiqhoboshelo (zibeke apha iziqhoboshelo)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Hlela Idinga" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Intlanganiso - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Idinga - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Umsebenzi owunikiweyo - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Umsebenzi - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Okungenisiweyo kwijenali - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Akukho sishwankathelo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Iinguquko ezenziwe kule nto zingalahlwa xa kunokufika uhlaziyo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Ayinako ukusebenzisa uhlobo olukhoyo ngoku!" @@ -5773,6 +5878,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Abantu oqhagamshelana nabo..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Thumela u:" @@ -5788,72 +5894,72 @@ msgstr "Idinga" msgid "Recurrence" msgstr "Ukwenzeka kwakhona" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Ukumisa uludwe lweenkqubo" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Othunyiweyo" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Okhoyo" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Izimemo" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Isehlo esingenawo umhla wokuqalisa" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Isehlo esingenawo umhla wokuyeka" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Umhla wokuqalisa awuchanekanga" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Umhla wokuyeka awuchanekanga" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Ixesha lokuqalisa alichanekanga" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Ixesha lokuyeka awuchanekanga" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula ikhalenda '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "Usuku olunye ngaphambi kwedinga" msgstr[1] "Usuku olunye ngaphambi kwedinga" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "Iyure enye ngaphambi kwedinga" msgstr[1] "Iyure enye ngaphambi kwedinga" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5916,8 +6022,8 @@ msgstr "Uhl_elo:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Yimfihlo" @@ -5931,15 +6037,15 @@ msgstr "Inda_wo:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Yabucala" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Uwonkewonke" @@ -5991,33 +6097,34 @@ msgstr "Ekhaya" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Nanye" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Lo mququzeleli umkhethileyo akasenayo i-akhawunti." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Kufuneka umququzeleli." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Kufuneka kubekho umntu omnye ubuncinane." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Thumela ku..." @@ -6134,87 +6241,92 @@ msgstr "Iqela Loluhlu Lomsebenzi" msgid "Task List Name" msgstr "Igama Loluhlu Lomsebenzi" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "Ulungisa isehlo esiziphindaphindayo, yintoni ofuna ukuyilungisa?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "Ulungisa isehlo esiziphindaphindayo, yintoni ofuna ukuyilungisa?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Ulungisa umsebenzi oziphindaphindayo, yintoni ofuna ukuyilungisa?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "Ulungisa ingeniso yejenali eziphindaphindayo, yintoni ofuna ukuyilungisa?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Kweli Tyeli Kuphela" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Kweli naKwelingaphambili Ityeli" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Kweli Nakwelizayo Ityeli" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Kuwo onke Amatyeli" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Eli dinga liqulethe izenzo eziphindaphindayo yaye i-Evolution ayikwazi " "ukuzihlela." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Umhla wezenzo eziphindaphindayo awusebenzi" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "ivuliwe" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "kuqala" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "isibini" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "isithathu" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "isine" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "okugqibela" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Omnye Umhla" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "usuku" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "ngomhla we-" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "izenzeko" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Umhla/Ixesha" @@ -6264,7 +6376,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "u(imi)nyaka" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Umhla ozalisiweyo awuchanekanga" @@ -6284,9 +6396,9 @@ msgstr "Ubume" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6294,37 +6406,37 @@ msgstr "Egqityiweyo" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Phezulu" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Eqhubekayo" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Phantsi" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Eqhelekileyo" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Ayiqaliswanga" @@ -6333,7 +6445,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "I_pesenti egqityiweyo:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Engachazwanga" @@ -6358,9 +6470,9 @@ msgstr "i-_Web Page:" msgid "Task" msgstr "Umsebenzi" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Umsebenzi" @@ -6518,7 +6630,7 @@ msgstr "i-%s e-%s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "i-%s ngohlobo olungaziwayo lwenkcukumiso" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Cofa ukuvula i-%s" @@ -6528,7 +6640,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Engenasihloko" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Isishwankathelo:" @@ -6543,12 +6655,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Umhla elindeleke ngawo:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Ubume:" @@ -6570,22 +6681,22 @@ msgstr "Umhla wokuqalisa" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Isishwankathelo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Iyafumaneka" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Ixakekile" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6595,7 +6706,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6603,7 +6714,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ewe" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6611,159 +6722,155 @@ msgid "No" msgstr "Hayi" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Engaziwayo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Ukwenzeka kwakhona" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Yabelwe" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Ukuhlaziya Umsebenzi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Yosula into ekhethiweyo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Hlaziya izinto" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Gcina njenge..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Vula" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Vula i-_Web Page" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Gcina Njenge..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Shicilela..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "S_ika" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Ncamathelisa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Nika umsebenzi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Dlulisa njenge-iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Yiphawule njengeGqityiweyo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Phawula Imisebenzi Ekhethiweyo njengeGqityiweyo" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Cima" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Cima le misebenzi Ekhethiweyo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Cofa ukongeza umsebenzi" @@ -6798,74 +6905,74 @@ msgstr "Umhla wokuqalisa" msgid "Task sort" msgstr "Ukuhlela umsebenzi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "Shenxisa izinto" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "Ukukopa izinto" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Idinga _Elitsha..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Isiganeko _Esitsha Sosuku Lonke" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Umsebenzi Omtsha" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Okubona Ngoku" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Khetha _Namhlanje" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_Khetha Umhla..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Shicilela Ulwazi Olufumanekayo/Oluxakekileyo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kop_ela kwiKhalenda..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "She_nxisela kwiKhalenda..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Ceba intlanganiso..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Ceba intlanganiso..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Dlulisa njenge-iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Yenza esi Senzeko _Sishenxiseke" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Cima esi _Senzeko" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Cima _Zonke Izenzeko" @@ -6911,120 +7018,120 @@ msgstr "i-%02i izahlulo ezincinane" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "i-%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "kusasa" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "emva kwemini" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ewe. (Isenzekho esineenkcukacha eziziphindaphindayp)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Minyaka le" msgstr[1] "Ngayo yonke le %d minyaka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Ngeveki ngo " msgstr[1] "Zonke %d iiveki ngo " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Ngeveki ngo " msgstr[1] "Zonke %d iiveki ngo " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " ne-" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "Olu %s lusuku lwe " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "Le %s %s ye " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "ngenyanga" msgstr[1] "ngazo zonke ezi %d nyanga" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Minyaka le" msgstr[1] "Ngayo yonke le %d minyaka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "ixesha lilonke %d" msgstr[1] "amaxesha ewonke %d" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", ephela nge-" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Qalisa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Yeka" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Ilindelekile" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Ulwazi lwe-iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Impazamo kwi-iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Umntu ongaziwayo" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7032,290 +7139,292 @@ msgstr "" "
Nceda uhlaziye olu lwazi lulandelayo, ze ukhethe isenzo kwimenyu " "engezantsi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Ivunyiwe" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Ivunywe Ngokuthandabuzisayo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Ilandulwe" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Intlanganiso irhoxisiwe, nakuba ingafumanekanga kwiikhalenda zakho" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "Umsebenzi urhozisiwe, nakuba ungafumanekanga kuluhlu lwakho lwemisebenzi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "i-%s ipapashe ulwazi ngentlanganiso." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Ulwazi ngeNtlanganiso" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "u-%s ucela ukuba abekho u-%s kwintlanganiso." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "u-%s ucela ukuba ubekho kwintlanganiso." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Isindululo Sentlanganiso" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "u-%s unqwenela ukongeza kwintlanganiso esele ikho." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Ukuhlaziywa Intlanganiso" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "u-%s unqwenela ukufumana ulwazi olutsha lwentlanganiso." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Isicelo Sokuhlaziywa Intlanganiso" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "u-%s uphendule kwisicelo sentlanganiso." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Impendulo Ngentlanganiso" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "u-%s uyirhoxisile intlanganiso." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Ukurhoxiswa kweNtlanganiso" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "u-%s selethumele umyalezo ongaqondakaliyo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Umyalezo wentlanganiso awuvakalanga" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "u-%s sele elupapashile ulwazi ngomsebenzi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Ulwazi Lomsebenzi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "u-%s ucela %s ukwenza lo msebenzi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "u-%s ucela ukuba uwenze lo msebenzi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Isindululo Somsebenzi" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "u-%s unqwenela ukongeza kumsebenzi osele ukho." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Ukuhlaziya Umsebenzi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "u-%s unqwenela ukufumana ulwazi olutsha lomsebenzi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Isicelo Sokuhlaziya Umsebenzi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "u-%s sele ephendule ngomsebenzi awunikiweyo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Impendulo ngoMsebenzi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "u-%s uwurhoxisile umsebenzi." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Ukurhoxisa Umsebenzi" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Umyalezo womsebenzi awuvakalanga" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "u-%s sele elupapashile ulwazi olufumanekayo/olusasetyenziswayo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Ulwazi Olufumanekayo/Oluxakekileyo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "u-%s ucela ulwazi ngolwazi lwakho olufumanekayo/olusebenzisayo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Isicelo Esifumanekayo/Esixakekeileyo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s uphendule kwisicelo esifumanekanyo/esisetyenziswayo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Impendulo Efumanekanyo/Exakekileyo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Umyalezo Ongalunganga Ofumanekanyo/Oxakekileyo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Lo myalezo awubonakali wenziwe kakuhle" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Lo myalezo uqulethe izicelo ezixhaswanga kuphela." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Esi siqhobosheli asiqulathanga myalezo wekhalenda ulungileyo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Esi siqhobosheli asinazinto zekhalenda zinokuboniswa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Lugqityiwe uhlaziyo\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Le nto ayilunganga ngako oko ayinakuhlaziywa\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Le mpendulo ayiveli kokhoyo ngoku. Ongezwe njengokhoyo?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Ubume bokhoyo abungehlaziywa ngenxa yobume obungasebenziyoyo!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Buhlaziywe ubume bokhoyo\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Ubume bokhoyo abunakuhlaziywa ngenxa yokuba le nto ayisekho" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Ukushenxiswa sele kugqityiwe" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Le nto sele ithunyelwe!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Le nto ayithunyelwanga!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Khetha omawukwenze:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Hlaziya" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Yamkela" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Amkela ngokulinganayo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Landula" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Thumela Ulwazi Olufumanekanyo/Oluxakekileyo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Hlaziya ubume bophendulayo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Thumela Uwazi Olutsha" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7383,6 +7492,8 @@ msgstr "Umntu ngamnye" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Iqela" @@ -7431,8 +7542,8 @@ msgstr "Oyilingayo" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Othunyiweyo" @@ -7443,7 +7554,7 @@ msgstr "Isaqhutywa" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "i-%A, %B %d, %Y" @@ -7454,7 +7565,7 @@ msgstr "i-%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "i-%a %m/%d/%Y" @@ -7527,7 +7638,7 @@ msgstr "Abantu abafunekayo no_vimba omnye" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Faka i-password ye-%s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7536,24 +7647,24 @@ msgstr "" "Kwenzeke impazamo kwi-%s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Imisebenzi yokufaka okuthile kwikhompyutha" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Imisebenzi yokuvula e-%s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Ukwenza imisebenzi..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Ukucima izinto ezikhethiweyo..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Cima" @@ -7568,40 +7679,42 @@ msgstr "Iqhosha Lexesha Kwindawo Ethile" msgid "%d %B" msgstr "i-%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Ukuhlaziya umbuzo" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Okuboniswa Umthengi kwiskrini" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Gcina Okuboniswa Umthengi" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Chaza Okuboniswa Kwiskrini..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Ukufaka amadinga kwi-%s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Ukufaka imisebenzi kwi-%s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ukuvula i-%s" # Translation much longer than original. Nothing shorter? -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Ukucima okungabalulekanga" @@ -7661,57 +7774,57 @@ msgstr "Septemba" msgid "_Select Today" msgstr "_Khetha Namhlanje" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Kufuneka kumiselwe umlungiseleli." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Kubalulekile ukuba kubekho ubuncinane abe mnye okhoyo" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Ulwazi ngesehlo" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Ulwazi ngomsebenzi" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Ulwazi ngejenali" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Ulwazi olufumanekayo/okuxakekileyo" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Ulwazi ngeKhalenda" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Ehlaziyiweyo" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Hlaziya" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Isiphakamiso esiphikisayo" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Ulwazi Olufumanekayo/Oluxakekileyo (%s luya %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "Ulwazi lwe-iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Kufuneka ube uzile kweso sehlo." @@ -8000,7 +8113,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Umsebenzi omtsha" msgstr[1] "Umsebenzi omtsha" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8011,56 +8124,56 @@ msgstr[1] "%d zicinyiwe" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Ayiphumelelanga ukuhlaziya imisebenzi." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Ayinako ukuvula uluhlu lomsebenzi '%s' wokwenza izehlo neentlanganiso" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Akukho khalenda yokwenza imisebenzi efumanekayo" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "Isikhethi Somthombo Womsebenzi" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Umsebenzi omtsha" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Umsebenzi" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Yenza umsebenzi omtsha" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "Umsebenzi omtsha owunikiweyo" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Umsebenzi owunikiwe_yo" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Yenza umsebenzi omtsha owunikiweyo" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "Uluhlu olutsha lomsebenzi" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "Ul_uhlu Lomsebenzi" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Yenza uluhlu olutsha lomsebenzi" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8073,11 +8186,11 @@ msgstr "" "\n" "Uqinisekile uyafuna ukosula le misebenzi?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ungandibuzi kwakhona." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Shicilela Imisebenzi" @@ -8086,45 +8199,43 @@ msgstr "Shicilela Imisebenzi" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Isingenisi-data esikhaliphileyo seKhalenda ye-Evolution" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Isingenisi-data se-iCalender ye-Evolution" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Amadinga neeNtlanganiso" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Isingenisi-data se-vCalender ye-Evolution" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Ikhalenda entsha" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Iifayili ze-iCalendar (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "iifayili ze-vCalendar (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Amadinga neeNtlanganiso" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Isingenisi-data se-iCalender ye-Evolution" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Isikhumbuzi!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "iifayili ze-vCalendar (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Isingenisi-data se-vCalender ye-Evolution" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Izehlo ezikwiKhalenda" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"I-Evolution ifumene iifayili Zekhalenda ye-Gnome.\n" -"Ungathanda kusini na ukuzidlulisela Kwi-Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Isingenisi-data esikhaliphileyo seKhalenda ye-Evolution" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9656,15 +9767,15 @@ msgstr "E-Pacific/I-Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "E-Pacific/I-Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Indawo eya kuyo iposi" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Khetha iziqulathi zeefayili ukuthumela umyalezo ku." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Cofa apha xa ufuna incwadi yeedilesi" @@ -9675,45 +9786,45 @@ msgstr "Cofa apha xa ufuna incwadi yeedilesi" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Phendulela-Ku:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 msgid "Fr_om:" msgstr "Iv_ela:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 msgid "S_ubject:" msgstr "I_sihloko:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_To:" msgstr "_Iya:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Faka abamkeli bomyalezo" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Cc:" msgstr "_Kopela naku:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Faka iidilesi eziza kufumana ikopi yomyalezo" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 msgid "_Bcc:" msgstr "_Kopela ngokufihliweyo:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9724,31 +9835,31 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "_Posela Ku:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Cofa apha ukuchonga iziqulathi zeefayili oposela kuzo" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Posela Ku:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Qhoboshela" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Ayikwazi ukusayina umyalezo ophumayo: Akukho kusayina satifiketi kumiselwe " "le akhawunti" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -9756,47 +9867,48 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukukhowuda umyalezo ophumayo: Akukho kukhowuda satifiketi kumiselwe " "le akhawunti" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Isizathu esingaziwayo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Ayikwazanga ukuvula ifayili" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Ayinakho ukuphinda ifumane umyalezo ovela kumhleli" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Umyalezo Ongenasihloko" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Vula iFayili" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Owenziwe ngokuzenzekela" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 msgid "Si_gnature:" msgstr "Usa_yino:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Bhala umyalezo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Uphawu Lwesiqhoboshelo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9828,7 +9940,7 @@ msgstr "" "Kuba \"{0}\", kungafuneka ukhethe olwahlukileyo lona ukhetho lwe-imeyili." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Because "{1}"." msgstr "Kuba \"{1}\"." @@ -9953,7 +10065,9 @@ msgstr "_Lahla Iinguquko" msgid "_Save Message" msgstr "_Gcina Umyalezo" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "I-Evolution" @@ -10131,7 +10245,7 @@ msgstr "Ingaba unqwenela ukubhala phezu kwayo?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Le fayili sele ikho \"{0}\"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "_Bhala phezu kwenye" @@ -10237,69 +10351,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Ukuqhelaniswa kwetreyi." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 umzuzwana odlulileyo" msgstr[1] "%d imizuzwana edlulileyo" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 umzuzu" msgstr[1] "%d imizuzu" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 iyure edlulileyo" msgstr[1] "%d iiyure ezidlulileyo" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 usuku oludlulileyo" msgstr[1] "%diintsuku ezidlulileyo" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 inyanga edlulileyo" msgstr[1] "%d iinyanga ezidlulileyo" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 inyanga edlulileyo" msgstr[1] "%d iinyanga ezidlulileyo" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 unyaka odlulileyo" msgstr[1] "%d iminyaka edlulileyo" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "ngoku" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Chonga ixesha oza kuthelekisa nalo" @@ -10367,10 +10481,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Iquka imisonto" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Ezingenayo" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Ephumayo" @@ -10397,7 +10512,7 @@ msgstr "Umhla ongafumanekiyo." msgid "Missing file name." msgstr "Igama lefayili lilahlekile." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "Igama elilahlekileyo." @@ -10486,15 +10601,15 @@ msgstr "ixesha olichazileyo" msgid "years" msgstr "iminyaka" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Yongeza Umthetho" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Hlela Umthetho" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Igama Lomthetho" @@ -10543,11 +10658,12 @@ msgstr "Ulawulo lokumiselwa kweenkqubo zabenzi be-Evolution Ye-imeyili" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Ulawulo olukhethiweyo lwe-Evolution Ye-imeyili" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "I-imeyili" @@ -10587,99 +10703,101 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Akukho myalezo unjalo" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Isazisi" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Fumana I-imeyili" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Ukujonga yonke i-imeyili _entsha ngokuzenzekelayo" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Ukuthumela I-imeyile" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Ezimiselweyo" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "Ukhuseleko" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 msgid "Receiving Options" msgstr "Ukufumana ukhetho" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Ukukhangela I-imeyili Entsha" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Umhleli We-akhawunti" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Umncedisi Kwi-akhawunti Ye-Evolution" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Emiselweyo]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Igama le-akhawunti" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Imithetho yokusebenza" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Ii-akhawunti Ye-imeyili" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Ayithiywanga gama" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "U(Ii)lwimi" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "Yongeza iskripti sosayino" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "U(iint)sayino" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Umyalezo Ogqithiisiweyo --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "umthumeli ongaziwayo" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10817,7 +10935,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "ayiphawulwanga" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Ulwazi olungasebenziyo" @@ -10825,7 +10943,7 @@ msgstr "Ulwazi olungasebenziyo" msgid "Junk Test" msgstr "Uvavanyo Lwento Engenamsebenzi" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Ilebhile" @@ -10934,8 +11052,8 @@ msgstr "iqala nge-" msgid "Stop Processing" msgstr "Nqumamisa Ukuphumeza" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -10954,7 +11072,7 @@ msgstr "Emva koko" #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Yenza _Isiqulathi seefayili Esingeyonyani Kolu Khangelo..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -10988,33 +11106,34 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Igama _lesiqulathi seefayili" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "Ii-vFolders" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "AZIHAMBELANI" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Drafts" msgstr "Iidrafti" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Ibhokisi yezingenayo" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Ibhokisi ye-imeyili ephumayo" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" msgstr "Ithunyelwe" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Isafaka..." @@ -11022,68 +11141,68 @@ msgstr "Isafaka..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Umthe Wesiqulathi seefayili Zee-imeyili" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Ukushenxisa isiqulathi seefayili %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Ukukopa isiqulathi seefayili %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Ukushenxisa imiyalezo uyise kwisiqulathi seefayili %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Ukukopa imiyalezo uyise kwisiqulathi seefayili %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Ayikwazi ukubeka u(imi)yalezo kuvimba okwinqanaba eliphezulu" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopela Kwisiqulathi Seefayili" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Ukuskena iziqulathi zeefayili kwi-\"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Yikhangele" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "Yivule _Kwifestile Entsha" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopa..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Shenxa..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "Isiqulathi Seefayili _Esitsha..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Yinike elinye igama..." @@ -11092,196 +11211,206 @@ msgstr "_Yinike elinye igama..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Ukukopa imiyalezo uyise %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Khetha isiqulathi seefayili" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 msgid "C_opy" msgstr "K_opa" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Yinike elinye igama esi \"%s\" siqulathi seefayili siya ku:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Yinike Elinye Igama" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Igama lesiqulathi seefayili alikwazi ukuqulatha olu phawu \"/\"." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Ukwenza isiqulathi seefayili `%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Yenza isiqulathi seefayili" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Balula indawo esenziwe kuyo esi siqulathi seefayili:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Phendulela ku_Bo bonke" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Phendulela kuMthumeli" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Dlulisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Hlela njengoMyalezo Omtsha..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "Musa_ukucima" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "She_nxisela Kwisiqulathi Seefayili..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopela Kwisiqulathi Seefayili..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Yiphawu_le njengeFundiweyo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Phawula njengoN_gafundwanga" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Yiphawule njenge_Balulekileyo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Yiphawule njengeNgabalulekanga" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Yiphawule njenge_Ngasebenziyo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Yiphawule njenge_Sebenzayo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Yila_ndele..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Fle_ga Igqityiwe" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Su_la iFlegi" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Yen_za Umthetho Ovela Kumyalezo" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 -msgid "vFolder on _Subject" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "I-vFolder ekwi _Sihloko" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 -msgid "vFolder on Se_nder" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "I-vFolder kuMth_umeli" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 -msgid "vFolder on _Recipients" +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "I-vFolder eku_Bamkeli" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 -msgid "vFolder on Mailing _List" +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "I-vFolder ekuLuhlu _Lwabantu Oqhagamshelana nabo nge-imeyili" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Hluza kwiSihl_oko" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Hluza kuMthume_li" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Hluza ku_Bamkeli" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Hluza ku_Luhlu Lwabantu Oqhagamshelana nabo" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Misela" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Umyalezo Woshicilelo" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Ayinakho ukuphinda ifumane lo myalezo: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopa Indawo Yokunxulumanisa" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Yenza isiqulathi seefayili" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Yenza Isiqulathi Seefayili Esitsha" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Idilesi Yasekhaya" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Enye idilesi" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Cofa kwi-imeyili %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Iyahambelana: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Ayisayinwanga" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11289,11 +11418,11 @@ msgstr "" "Awusayinwanga lo myalezo. Akukho siqinisekiso singqina ubunyaniso balo " "myalezo." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Usayino olusemthethweni" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11301,11 +11430,11 @@ msgstr "" "Lo myalezo usayiniwe yaye nentsingiselo yesigunyaziso ingqina ukuba lo " "myalezo uyinyani." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Usayino olungagunyaziswanga" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11313,11 +11442,11 @@ msgstr "" "Usayino lwalo myalezo alunakuqinisekiswa, kungenzeka ukuba iguqulwe ngelixa " "uhanjiswa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Usayino olugunyazisiweyo, ayikwazi ukuqinisekisa umthumeli" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11325,11 +11454,11 @@ msgstr "" "Lo myalezo usayinwe ngosayino olusemthethweni, kodwa umthumeli walo myalezo " "akanakuqinisekiswa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "Engakhowudwanga" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11337,11 +11466,11 @@ msgstr "" "Awukhowudwanga lo myalezo. okuqulethweyo kungabonwa ngelixa uhanjiswa kwi-" "intanethi." -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Ekhowudiweyo, ibuthathaka" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11351,11 +11480,11 @@ msgstr "" "kodwa akunakungenzeki ukuba ongaphandle abone okuqulethwe ngulo myalezo xa " "ezinika ixesha." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "Ekhowudiweyo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11363,11 +11492,11 @@ msgstr "" "Lo myalezo ukhowudiwe. Kunganzima kowangaphandle ukubona okuqulethwe ngulo " "myalezo." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Ekhowudiweyo, inamandla" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11376,175 +11505,213 @@ msgstr "" "Lo myalezo ukhowudwe ngemithetho eqinile yokukhowuda. Kunganzima kakhulu " "kowangaphandle ukubona okuqulethwe kulo myalezo naxa enokuzinika ixesha." -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Khangela Isatifiketi" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Esi satifiketi asinakubonwa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Igqitywe ngo-%B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Idlulelwe lixesha:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "ngu-%B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Khangela Kwingxelo Ekwinkqubo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Fihla" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Ububanzi be-Clip" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Ubu_ngakanani Bokuqala" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Iqhosha Lokuqhoboshela" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Gcina zonke iziqhoboshelo" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Ayikho Ekhethiweyo" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "I-%s isiqhobosheli" +msgstr[1] "I-%s isiqhobosheli" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Isiqhoboshelo" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Gcina Njenge" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Iphepha %d le %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Ukufumana kwakhona `%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Ukusayina okusemthethweni kodwa ayikwazi ukuqinisekisa umthumeli" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Ukungemi kakuhle kwenxalenye yomzimba ongaphandle." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Isalathisi esalatha kwindawo yeFTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" "Isalathisi esalatha kwifayili zangaphakathi (%s) isemthethweni kule ndawo \"%" "s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Isalathisi esalatha kwifayili zangaphakathi (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Isalathisi esalatha kwi-data ekwenye indawo (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Isalathisi esalatha kwi-data engaphandle (\"%s\" uhlobo)" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Ubume bomyalezo" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Ivela" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Phendulela-Ku" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Iya" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Kopela ku" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Kopela ngokufihliweyo" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Umthumeli we-imeyili" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Umhla" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Amaqela eendaba" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "I-%s isiqhobosheli" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Ayikwazanga ukwahlula ngezijungqu umyalezo we-S/MIME: Impazamo ayaziwa" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Uhlobo olungaxhaswanga lokukhowudela inxalenye eninzi/ezikhowudiweyo" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" "Ayikwazanga ukwahlula ngezijungqu umyalezo we-MIME. Iboniswa njengomthombo." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Uhlobo olungaxhaswanga lokukhowudela inxalenye eninzi/ezikhowudiweyo" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Ubume bosayino olungaxhaswanga" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Impazamo xa kuqinisekiswa usayino" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Impazamo engaziwayo ngelixa kuqinisekiswa usayino" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "i-Spamassassin (esakhelweyo)" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Every time" msgstr "Lonke ixesha" @@ -11622,63 +11789,64 @@ msgstr "" "Ayinakho ukufunda imimiselo evela ekufakweni kwi-Evolution edlulileyo, i-" "`evolution/config.xmldb' ayikho okanye yonakele." -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Gcina Njenge..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "umfanekiso_ongenasihloko.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Misela njengo _Kungasemva Kwiskrini" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Phendulela kumthumeli" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Phendulela ku_Luhlu" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Vula Unxulumano kwiSikhangeli" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Thu_mela umyalezo ku..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Yongeza kwiNcwadi yedilesi" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Vula kwi-%s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Lo vimba akakuxhasi ukuzibophelela, okanye abavulwanga." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "Uzibophelele" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Isiqulathi seefayili" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Nceda ukhethe iseva." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Akukho seva ikhethiweyo" @@ -11686,35 +11854,37 @@ msgstr "Akukho seva ikhethiweyo" msgid "Don't show this message again." msgstr "Musa ukubonisa lo myalezo kwakhona." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Izihluzi" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "umyalezo" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Thumela Umyalezo..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Yongeza idilesi" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Umyalezo uvela %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 -msgid "v_Folders" -msgstr "Ii_vFolders" +#, fuzzy +msgid "Search _Folders" +msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "vFolder source" -msgstr "Umthombo we-vFolder" +#, fuzzy +msgid "Search Folder source" +msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12218,93 +12388,61 @@ msgstr "" "Nokuba ngaba ubuyela ekwenzeni iinkqubo ngaxeshanye ngokwezihloko ukuba " "imiyalezo ayiqulathanga i-XA UPHENDULELA KU okanye izihloko Obhekisa kuzo." -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Ukungenisa i-data ye-Elm" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Elm" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "I-Evolution Yesingenisi Se-imeyili se-Netscape" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Outlook Express" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Ukungenisa ibhokisi ye-imeyili" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Pine" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Isiqulathi Seefayile Sendawo eya kuyo:" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "I-Evolution yesingenisi se-mbox" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Khetha isiqulathi seefayili oza kungenisa kuso" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "I-MBox (i-mbox)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "I-Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "I-Evolution ingenisa i-imeyili ye-Elm yakho endala" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Ukungenisa `%s'" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Ukungenisa..." -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Nceda ulinde" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Ukungenisa i-data ye-Elm" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"I-Evolution ifumene iifayili zomyalezo ze-Elm\n" -"Ungathanda kusini na ukuzingenisa kwi-Evolution?" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "i-Elm" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Isiqulathi Seefayile Sendawo eya kuyo:" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Khetha isiqulathi seefayili oza kungenisa kuso" - -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Ukungenisa `%s'" - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "Ukungenisa ibhokisi ye-imeyili" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Ukuskena %s" @@ -12393,25 +12531,18 @@ msgstr "" "I-Evolution ifumene iifayili ze-imeyile ze-Netscape.\n" "Ungathanda ukuba zingeniswe kwi-Evolution yakho?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "I-Evolution ingenisa i-data yakho endala evela kwi-Pine" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 msgid "Importing Pine data" msgstr "Ukungenisa i-data ye-Pine" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"I-Evolution ifumene iifayili ze-imeyile ze-Pine.\n" -"Ungathanda ukuba zingeniswe kwi-Evolution yakho?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "I-Evolution yesingenisi se-Pine" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "I-Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Ngenisa ifayile e_nye" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12437,85 +12568,87 @@ msgstr "I-%s yoluhlu lwe-imeyili" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Yongeza Umthetho Wesihluzi" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d icinyiwe" msgstr[1] "%d zicinyiwe" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d esetyenziswayo" msgstr[1] "%d ezisetyenziswayo" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d idrafti" msgstr[1] "%d iidrafti" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d uthunyelwe" msgstr[1] "%d ithunyelwe" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d awuthunyelwanga" msgstr[1] "%d ayithunyelwanga" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d uwonke" msgstr[1] "%d iyonke" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d awufundwanga" msgstr[1] ", %d ayifundwanga" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Umyalezo Omtsha We-imeyili" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Thumela Umyalezo" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Bhala umyalezo omtsha we-imeyili" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "Isiqulathi Seefayili Esitsha Se-imeyili" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "Isiqulathi Seefayili _Ye-imeyili" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Yenza isiqulathi sefayili esitsha se-imeyili" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" "Ayiphumelelanga ukunyusa imimiselo okanye iziqulathi zeefayili ze-Imeyili." #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12581,7 +12714,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Okukhethwa Kwisihluzi" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "Jikelele" @@ -13091,44 +13224,40 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Igama Ngokuzeleyo:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Umququzeleli:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Yenze ibe yi-akhawunti emiselwe mna" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Phawula imiyalezo njengefundwe emva" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Ungakhe ufake imifanekiso evela kwi-Intanethi" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Indlela:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "_Bonisa xa uthumela imiyalezo nge-HTML kubamkeli abangayifuniyo " "imiyalezoenjalo" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Bonisa isikhumbuzi xa uthumela imiyalezo engenasihloko" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Isimbo sokuphendula:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "I_skripti:" @@ -13152,60 +13281,61 @@ msgstr "umbala" msgid "description" msgstr "inkcazelo" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Imithombo ye-vFolder" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "Usayino Olwenziwe Ngamanani" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "Ukukhowuda" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "Iyabeva _Oonobumba" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "Igqi_tyiwe" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "F_ind:" msgstr "F_umana:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Ifunyenwe Kumyalezo" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Flega Ukulandela Oku" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Iziqulathi Zeefayili Onokuzibophelela Kuzo" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "Isivumelwano Sephepha-mvume" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Ayikho Ekhethiweyo" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "Is_eva:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Ulwazi Lokhuseleko" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13213,67 +13343,67 @@ msgstr "" "Le miyalezo idweliswe apha ngezantsi yile uyikhethele ukuba uyilandele.\n" "Nceda ukhethe isenzo sokuyilandela kule menyu \"I-flegi\"" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" msgstr "_Yamkela iphepha-mvume" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Ilindeleke Ngo:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "I-_flegi:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Zibophelele" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "_Phawula oku ukwamkela isivumelwano sephepha-mvume" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Phuma kwisibophelelo" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "iziqulathi zeefayili ezikhethekileyo kuphela" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "nazo zonke iziqulathi zeefayili ezikude nezisebenzayo" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "nazo zonke iziqulathi zeefayili zangaphakathi ezikude nezisebenzayo" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "nazo zonke iziqulathi zeefayili zangaphakathi" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Khupha isandi %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Ukuhluza isiqulathi seefayili" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Ukuphuthuma I-imeyili" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Ayiphumelelanga ukusebenzisa izihluzi eziphumayo: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13282,116 +13412,116 @@ msgstr "" "Ayiphumelelanga ukuhlomela kwi-%s: %s\n" "Ukuhlomela kwisiqulathi seefayili sangaphakathi esithi `Ithunyelwe'." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" "Ayiphumelelanga ukuhlomela isiqulathi seefayili sangaphakathi esithi " "'Ithunyelwe': %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sithumela Umyalezo %d of %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Ayiphumelelanga ukuthumela imiyalezo i-%d of %d" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Irhoxisiwe." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Gqibezela." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Ukugcina umyalezo kwisiqulathi seefayili" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Ukushenxisa Imiyalezo uyise %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Ukukopa imiyalezo uyise %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Imiyalezo edlulisiweyo" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ukuvula isiqulathi seefayili %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Ukuvula uvimba %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Ukushenxisa isiqulathi seefayili %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Ukugcina isiqulathi seefayili '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Ukucima nokugcina iakhawunti '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Ukugcina i-akhawunti '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Ukuhlaziya isiqulathi seefayili" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Ukucima isiqulathi seefayili" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Ukuchitha Umgqomo '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Iziqulathi zeefayili Zangaphakathi" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Ukuvula umyalezo %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Ukuvula %d umyalezo" msgstr[1] "Ukuvula %d imiyalezo" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Ukugcina %d umyalezo" msgstr[1] "Ukugcina %d imiyalezo" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13400,7 +13530,7 @@ msgstr "" "Ayinako ukwenza ifayili yesiphumo: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13409,11 +13539,11 @@ msgstr "" "Kwenzeke impazamo ngelixa kugcinwa imiyalezo kwi- %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Ukugcina isiqhoboshelo" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13422,22 +13552,22 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukwenza ifayili yesiphumo: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Ayikwazanga ukubhala i-data: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Ukuphuma kunxulumano lwe- %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Ukungena kwakhona kunxulumano lwe- %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Ukukhangela Inkonzo" @@ -13476,16 +13606,21 @@ msgstr "Hlaziya..." msgid "Waiting..." msgstr "Isalindile..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Ukukhangela I-imeyili Entsha" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Faka I-password ye %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Faka I-password" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Umsebenzisi uwurhoxisile lo msebenzi." @@ -13527,27 +13662,29 @@ msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Isiqulathi seefayili esingagunyaziswanga: `%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 -#, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Ukumisela i-vFolder: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Ukuhlaziya ii-vFolders zisenzelwa '%s:%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "kuhlaziya ii-vFolders zisenzelwa '%s'" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Hlela i-vFolder" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 -msgid "New vFolder" -msgstr "I-vFolder Entsha" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 +#, fuzzy +msgid "New Search Folder" +msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13585,17 +13722,22 @@ msgstr "" "bakho uluvo lwento engayo i-imeyili yakho." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Uqinisekile ufuna ukuyicima le akhawunti?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Uqinisekile ufuna ukuyicima le akhawunti?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "" "Uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela umyalezo okopela kubamkeli " "abafihliweyo kuphela?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" @@ -13603,7 +13745,7 @@ msgstr "" "Uqinisekile na ukuba ufuna ukususa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo " "kuzo zonke iziqulathi zeefayili?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -13612,93 +13754,93 @@ msgstr "" "Uqinisekile ukuba ufuna ukususa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo " "kwisiqulathi seefayili \"{0}\"?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "" "Ingaba uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela lo myalezo ngobume be-HTML?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" "Uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela umyalezo okopela kubamkeli " "abafihliweyo kuphela?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" "Ingaba uqinisekile na ukuba ufuna ukuthumela lo myalezo ngaphandle " "kwesihloko?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Because "{0}"." msgstr "Kuba \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Because "{2}"." msgstr "Kuba \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "Ayikwazi ukongeza i-vFolder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ayikwazi ukukopa isiqulathi seefayili \"{0}\" to \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili ongagcina kuye okwexeshana." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili ongagcina kuye, ngenxa \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Ayikwazi ukucima isixokelelwano sesiqulathi seefayili \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Ayikwazi ukuhlela i-vFolder \"{0}\" kuba ayikho kwayona." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ayikwazi ukususa isiqulathi seefayili \"{0}\" isise \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Ayikwazi ukuvula umthombo \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Ayikwazi ukuvula lo mthombo \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Ayikwazi ukuvula le nto ujolise kuyo \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " @@ -13709,38 +13851,38 @@ msgstr "" " ngxaki yoseko-zixhobo. Awunakuba nako ukusebenzisa esi sinikezeli de\n" " ube nako ukwamkela iphepha-mvume laso." -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Ayikwazi ukunika elinye igama \"{0}\" to \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "" "Ayikwazi ukunika elinye igama okanye ishenxise isixokelelwano sesiqulathi " "seefayili \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Ayikwazi ukugcina iinguquko kwi-akhawunti." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Ayikwazi ukugcina kuvimba weefayili \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "Ayikwazi ukugcina kwifayili \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Awukwazi ukumisela iskripti sosayino \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." @@ -13749,64 +13891,64 @@ msgstr "" "ngokuchanekileyo. Khumbula ukuba amagama amaninzi ayimfihlo ayabeva " "oonobumba; kusenokwenzeka ukuba uvule isitshixo soonobumba." -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "Ayikwazanga ukugcina ifayile yosayino." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Cima \"{0}\"?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "Icinywe le akhawunti?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "Kungabi salahlwa?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Ingaba uyafuna na ukugcina inguqulo ozenzileyo?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "Musa ukucima" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Enter password." msgstr "Faka i-password." -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Impazamo ngelixa kufakwa iinkcazelo zesihluzi." -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "Impazamo ngelixa kusenziwa lo msebenzi." -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "Impazamo ngelixa {0}." -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Ikho le fayili kodwa ayikwazi ukubhala phezu kwayo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Ikho le fayili kodwa asiyofayili iqhelekileyo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "Ukuba uyaqhubeka, awunakuba nako ukuphinda uyifumane le miyalezo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -13814,12 +13956,20 @@ msgstr "" "Ukuba uyasicima esi siqulathi seefayili, konke ekuquletheyo kunye " "neziqulathi zeefayili ezingaphakathi ziza kucinywa ngokusisigxina." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" +"Ukuba uyaqhubeka, olu lwazi lwale akhawunti luza kucinywa ngokusisigxina." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" "Ukuba uyaqhubeka, olu lwazi lwale akhawunti luza kucinywa ngokusisigxina." -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." @@ -13827,19 +13977,19 @@ msgstr "" "Ukuba uyaphuma, le miyalezo ayinakuthunyelwa de inkqubo ye-Evolution " "iqaliswe kwakhona." -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "Ungayinanzi" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "Ubungqina obungagunyaziswanga" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Ezi zihluzi ze-imeyili zinyuswe ngokuzenzekela." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13851,36 +14001,36 @@ msgstr "" "bonke abamkeli kumyalezo wakho nakanjani na. Ukuvika oku kufuneka ufake u-" "Iya- omnye okanye u-Kopela ku-: umamkeli." -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Phawula yonke imiyalezo ebonakalayo njengefundiweyo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Phawula imiyalezo njengefundwe emva" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "Isiqulathi seefayili elahlekileyo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "Akukho mithombo ichongiweyo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" "\n" "Nceda ukhangele ukumiselwa kwe-akhawunti yakho ze uzame kwakhona.\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -13889,7 +14039,7 @@ msgstr "" "iidilesi zee-imeyili ngokucofa kwiqhosha elithi, Iya: ecaleni kwebhokisi " "yezingenayo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -13901,41 +14051,46 @@ msgstr "" "{0}\n" "Sithumele nokuba kunjalo?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Please wait." msgstr "Nceda ulinde." -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "Kube nengxaki ngelixa kufuduswa isiqulathi seefayili ezindala \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "Ukubuza ngeseva" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Ukubuza iseva ngoluhlu lweendlela ezingqina inkxaso." -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Funda iirisithi" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" "Sicinywe nyhani na esi siqulathi seefayili \"{0}\" nazo zonke iziqulathi " "zifayili ezingaphakathi?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "Le vFolder inyuswe ngokuzenzekela." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Funda iirisithi" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -13944,7 +14099,7 @@ msgstr "" "Evolution isebenze ngokuchanekileyo yaye awukwazi ukuyithiya ngokutsha, " "ukuyishenxisa okanye ukuyicima." -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -13961,37 +14116,37 @@ msgstr "" "bonke abamkeli kumyalezo wakho. Ukuvika oku kufuneka ufake u-Iya- omnye " "okanye u-Kopela ku-: umamkeli. " -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"Lo m(mi)thetho ulandelayo:\n" +"Le vFolder(s) ilandelayo:\n" "{0}\n" -"Ubusebenzisa esi siqulathi fayili sishenxisiweyo:\n" +"Ibisebenzisa isiqulathi seefayili esesisusiwe ngoku:\n" " \"{1}\"\n" -"Yaye sele zihlaziyiwe." +"Yaye sele ihlaziyiwe." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"Le vFolder(s) ilandelayo:\n" +"Lo m(mi)thetho ulandelayo:\n" "{0}\n" -"Ibisebenzisa isiqulathi seefayili esesisusiwe ngoku:\n" +"Ubusebenzisa esi siqulathi fayili sishenxisiweyo:\n" " \"{1}\"\n" -"Yaye sele ihlaziyiwe." +"Yaye sele zihlaziyiwe." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 #, fuzzy msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " @@ -14005,26 +14160,26 @@ msgstr "" "Lo myalezo ugcinwe kwisiqulathi seefayili semiyalezo ephumayo. Khangela lo " "myalezo ususe impazamo ze uwuthumele ngokutsha." -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "Kufuneka sibekho size siphunyezwe esi skripti sefayili." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 #, fuzzy msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" "Kusenokwenzeka ukuba esi siqulathi seefayili sesiqulwe, yiya kumhleli " "wesiqulathi seefayili esiyinyani ukuyifaka ngokuphandle ukuba ufuna njalo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" "Lo myalezo awukwazi ukuthunyelwa kuba awuchazanga ukuba ngubani na uMamkeli" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." @@ -14032,18 +14187,18 @@ msgstr "" "Le seva ayiluxhasi olu hlobo lobungqina yaye isenokuxhasi bungqina konke " "konke." -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Olu sayino sele luguqulwe, kodwa alukagcinwa." -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" "Ayinako ukunxulumana neseva\n" "i-GroupWise." -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -14051,40 +14206,41 @@ msgstr "" "Ayinako ukuvula isiqulathi seefayili seedrafti kule akhawunti. Sebenzisa " "isixokelelwano sesiqulathi seefayili zedrafti endaweni yoku?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." msgstr "Ayinako ukufunda ifayili yephepha-mvume." -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "Sebenzisa _Ummiselo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Sisebenzise isiqulathi seefayili esimiselwe iidrafti?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Awuluzalisanga lonke ulwazi olufunekayo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" "Usenemiyalezo engathunyelwanga, ingaba unqwenela ukuphuma nakuba kunjalo?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Awunakwenza akhawunti ezimbini ezinamagama afanayo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Kufuneka unike le-vFolder igama." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Kufuneka uchaze isiqulathi seefayili." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" @@ -14097,41 +14253,37 @@ msgstr "" "zonke iziqulathi zeefayili zangaphakathi, zonke iziqulathi zeefayili ezikude " "okanye zombini." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "Ukungena kwakho kwiseva yakho \"{0}\" njengo \"{0}\" akuphumelelanga." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "Umyalezo wakho osihloko sithi \"{0}\" awuhambanga." -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "_Hlomela" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Zilahle ezi nguqulo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Chitha Umgqomo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "_Sula" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Vula Umyalezo" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "Le vFolder inyuswe ngokuzenzekela." - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Engabonwanga" @@ -14174,7 +14326,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Namhlanje %l:%M %p" @@ -14247,7 +14399,7 @@ msgstr "Ukulandelela" msgid "For Your Information" msgstr "Ukukwazisa" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Dlulisa" @@ -14255,11 +14407,11 @@ msgstr "Dlulisa" msgid "No Response Necessary" msgstr "Akudingeki mpendulo" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Impendulo" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Phendula Zonke" @@ -14339,7 +14491,8 @@ msgstr "Yiqalise kwakhona i-Evolution" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Kopa ukwabuyisela i-data nemimiselo yenkqubo ye-Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Kopa ukwabuyisela i-data nemimiselo yenkqubo ye-Evolution" @@ -14356,27 +14509,27 @@ msgstr "Kopa ukwabuyisela i-data nemimiselo yenkqubo ye-Evolution" msgid "Restore Settings..." msgstr "Buyisela Imimiselo..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Oqhagamshelana nabo ngokuzenzekelayo" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Oqhagamshelana Nabo Ngokuzenzekelayo" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" "_Ngenisa ngokuzenzekelayo kwincwadi yedilesi ngelixa uphendula i-imeyili" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Oqhagamshelana Nabo Ngelo Xesha" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" @@ -14385,7 +14538,7 @@ msgstr "" "ivela kwisithunywa sam _sophanyazo" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "Enza ngexesha elinye na_bahlobo abakuluhlu ngoku" @@ -14451,20 +14604,20 @@ msgstr "Imozulu: Kukho ilanga" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Imozulu: Iimvula ezikhatshwa zindudumo" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Khetha Okufuneka Kwenziwe" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 msgid "_Units:" msgstr "_Iiyunithi:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14493,20 +14646,62 @@ msgstr "Idilesi _Ye-imeyili:" msgid "Copy tool" msgstr "Kopela Kwisiqulathi Seefayili" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Misela isimbo sokuphendula" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Sisebenzise isiqulathi seefayili esimiselwe iidrafti?" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Isiqulathi Seefayili Semiyalezo _Ethunyelweyo:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "_Igama le-akhawunti:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Igama _lesiqulathi seefayili" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "_Igama lomsebenzisi:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "Khusela I-Password" # "Exchange" should remain verbatim in translation (it is a type of mail server, i.e. adjective) #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " @@ -14515,12 +14710,12 @@ msgstr "" "Olu khetho luza kunxulumana kwiseva yenkqubo yoTshintshiselwano " "kusetyenziswa ubungqina be-password ekhuselekileyo le-(NTLM)." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "I-Password yombhalo oqhelekileyo" # "Exchange" should remain verbatim in translation (it is a type of mail server, i.e. adjective) -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " @@ -14529,13 +14724,12 @@ msgstr "" "Olu khetho luza kunxulumana kwiseva yenkqubo yoTshintshiselwano " "kusetyenziswa ubungqina obusemgangathweni be-password yombhalo oqhelekileyo." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Ayikwazanga ukwenza umyalezo." +msgid "Out Of Office" +msgstr "Akakho e-Ofisini" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14544,7615 +14738,5860 @@ msgstr "" "ngamnye othumela\n" "umyalezo kuwe ngelixa ungekho e-ofisini." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Andikho e-ofisini ngokwangoku" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "Ndise-ofisini ngokwangoku" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Umyalezo Wokungabikho E-ofisini:" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Faka i-password ye-%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Faka I-password" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Umncedisi wokumisela inkqubo ye-Evolution" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Iintlobo Ngeentlobo" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "nazo zonke iziqulathi zeefayili zangaphakathi" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Iziqulathi zeefayili" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Imimiselo" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "I-_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Ubungqina Bobunyani" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Akunako ukuhlaziya le nto" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Ubungqina Bobunyani" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Kha_ngela Iintlobo Ezixhaswayo" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Zikhuphe kwisibophelelo esikwisiqulathi seefayili \"%s\"" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "_Zikhuphe-ekuzibopheleleni kuluhlu" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Faka I-password" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "Uluhlu Lokukhangela" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Khusela I-Password" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "I-_Password:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 -msgid "Send Options" -msgstr "Thumela Okukhethileyo" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Okuboniswa Umthengi kwiskrini" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Imvume ikhatyiwe" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 #, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "I-Groupware Suite" +msgid "Delegate To" +msgstr "Thumela u:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -msgid "Users :" -msgstr "Abasebenzisi :" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Umyalezo" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Ayikwazanga ukwenza uvimba wefayili %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "Isaziso Ekwabelwana Ngaso Kwisiqulathi Seefayili" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +#, fuzzy +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Ayikwazanga ukuvula uvimba weefayili ofumaneka ngokukhawuleza: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "Abathabatha inxaxheba baza kufumana esi saziso silandelayo.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Ayikwazanga ukuvula uvimba weefayili ofumaneka ngokukhawuleza: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Abantu oqhagamshelana nabo..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Ayikwazanga ukubhala i-data: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Thume_la Isaziso Somthengi" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Akunako ukuhlaziya le nto" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -msgid "_Not Shared" -msgstr "_Akwabelwana Ngayo" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "_Kwabelwana Ngayo No ..." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Impazamo ngelixa kusongezwa uluhlu" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 -msgid "_Sharing" -msgstr "_Ukwabelana" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sFaka i-password ye %s (umsebenzisi %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "Ikhalenda:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 -msgid "Users" -msgstr "Abasebenzisi" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Oqhagamshelana nabo: " -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "Faka abasebenzisi umisele neemvume" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Othunyiweyo" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "Isiqulathi Seefayili _Esitsha..." +msgid "Delegates" +msgstr "Othunyiweyo" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 -msgid "Sharing" -msgstr "Ukwabelana" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Ayikwazanga ukwahlula isiqulatho semiyalezo ngezijungqu" +msgid "Permissions for" +msgstr "Imvume ikhatyiwe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Ayinako ukuthumela le nto kwikhalenda '%s'. %s" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Inkonzo sele ilungile" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengeyamkelekileyo" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengelingwayo" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Yenza uvavanyo olutsha" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengengavunyangwa" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Ibhokisi yezingenayo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" -msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengerhoxisiweyo" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Imisebenzi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "Imvume ikhatyiwe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Igama _lesiqulathi seefayili" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" -"Ungathanda ukuthumelela isaziso sokurhoxisa ngokungenisiweyo kule jenali na?" +msgid "Folder Size" +msgstr "Isiqulathi seefayili" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "Ayikwazanga ukuhlaziya ubume bokhoyo kuba obo bume abuqinisekiswanga" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Umthe Wesiqulathi seefayili Zee-imeyili" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "_Zikhuphe-ekuzibopheleleni kuluhlu" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Ayinako ukufudusa ikhalenda `%s'" +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Zikhuphe kwisibophelelo esikwisiqulathi seefayili \"%s\"" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Ubume bokhoyo sele buhlaziyiwe" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Zikhuphe kwisibophelelo esikwisiqulathi seefayili \"%s\"" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "Uhlobo lwesiqulathi seefayili aluqinisekiswanga" +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Imvume ikhatyiwe" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "Uhlobo lwesiqulathi seefayili aluqinisekiswanga" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +msgid "Add User" +msgstr "_Yongeza i-URL" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Okhetha kuko" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Ngenisa Umthunywa" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Intlanganiso - %s" +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Umhleli woqhagamshelwano" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "_Cima umyalezo emva kokuwusebenzisa" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Yenza isiqulathi seefayili" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 -msgid "Conflict Search" -msgstr "Ukukhangela Okuchaseneyo" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Yenza isiqulathi seefayili" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "Khetha iikhalenda ukukhangela ukudibana kwentlanganiso" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Othunyiweyo" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Othunyiweyo" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Namhlanje" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Hlela Idinga" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Namhlanje %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" +msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Namhlanje %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "Akukho mntu ungaqhagamshelana naye" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Namhlanje %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "I-vFolder kuMth_umeli" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "Isithinteli-sixhobo esibonakalayo" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "Namhlanje %H:%M" +msgid "Read items" +msgstr "Funda iirisithi" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "Namhlanje %H:%M:%S" +msgid "Role: " +msgstr "Indima" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Namhlanje %l:%M %p" +msgid "Select User" +msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Namhlanje %l:%M:%S %p" +msgid "Addressbook..." +msgstr "Incwadi Yedilesi" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%A %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%A %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%A %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili %s: %s" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%A %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %e" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Ayikwazi ukunika ubungqina kwiseva: %s" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "Akulifakanga i-password." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana kwiseva i-POP %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Ayiwufumananga umzobo wolwazi lweseva ye-LDAP." -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %e, %Y" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Ayikwazanga ukwenza umyalezo." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Ayikwazanga ukuphinda ithiye igama kwisiqulathi seefayili: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Ayikwazanga ukuphinda ithiye igama kwisiqulathi seefayili: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s nge-%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Ayikwazanga ukwenza umyalezo." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Ayikwazanga ukugcina isiqulathi seefayili: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Akunako ukuhlaziya le nto" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s nge-%s kucelwa ukuba ubekho kwintlanganiso elandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s kucelwa ukuba ubekho kwintlanganiso elandelayo:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s nge-%s unqwenela ukongeza kwintlanganiso ekhoyo ngoku:" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s unqwenela ukongeza kwintlanganiso ekhoyo ngoku:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " msgstr "" -"%s: unqwenela ukufumana ulwazi olutsha ngentlanganiso elandelayo:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda i-data" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "Esi siqulathi seefayili sele sikho kade" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' asikho." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Ukungasebenzi kwi-intanethi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Impazamo yohlobo oluthile" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s nge-%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s icela ubukho buka-%s kwintlanganiso elandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "u-%s uwurhoxisile umsebenzi." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s nge-%s unqwenela ukongeza kwintlanganiso ekhoyo ngoku:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "u-%s unqwenela ukongeza kumsebenzi osele ukho." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." msgstr "" -"%s: unqwenela ukufumana ulwazi olutsha ngentlanganiso elandelayo:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Yiqalise kwakhona i-Evolution" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Nceda ukhethe iseva." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 -msgid "Start time:" -msgstr "Ixesha lokuqala:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 -msgid "End time:" -msgstr "Ixesha lokuyeka:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 -msgid "Comment:" -msgstr "Nika amagqabantshintshi:" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 #, fuzzy -msgid "Send u_pdates to attendees" -msgstr "Ayinako ukufudusa ikhalenda `%s'" +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Ayinako ukulungisa ibhobhini yesiqulathi seefayili" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 #, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo obalulekileyo" +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Ayinakho ukuqinisekisa usayino lwegqabi" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Izingenisi" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" -msgstr "" +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Impazamo engaziwayo" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Esi siganeko sele sicinyiwe." +msgid "Unknown error." +msgstr "Impazamo engaziwayo" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "Le mpendulo ayiveli kokhoyo ngoku. Ongezwe njengokhoyo?" - -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." -msgstr "" +msgid "Unknown type" +msgstr "Engaziwayo" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "_Phendulela Okukhethiweyo" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Umsebenzisi uwurhoxisile lo msebenzi." -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Thumela ku %s" +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "Ukufunda nokugcina i-imeyili kwiseva ye-IMAP." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Thumela ku %s" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Umnini woluhlu _loqhagamshelwano" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" -msgstr "Fumana uvimba _woluhlu" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Fumana uluhlu _lokusetyenziswa kolwazi" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Uluhlu _Lwabo Uqhagamshelana Nabo" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 -msgid "Mailing _List" -msgstr "Uluhlu _Lwabo Uqhagamshelana Nabo" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 -msgid "_Post message to list" -msgstr "_Thumela umyalezo kuluhlu" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Zibophelele kuluhlu" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_Zikhuphe-ekuzibopheleleni kuluhlu" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" -msgstr "Asifumaneki esi senzo" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "" -"Lo myalezo we-imeyili uza kuthunyelwa kwi-URL \"{0}\". Ungakhetha " -"ukuwuthumela ngokuzenzekelayo okanye uwukhangele ze uqale ngokuwuguqula.\n" -"\n" -"Kufanele ufumane impendulo evela kubantu abakuluhlu kwakamsinyane emva " -"kokuthumela lo myalezo." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 -msgid "Malformed header" -msgstr "Isihloko esingabhalekanga kakuhle" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Ikhangela ukuhambelana kwesiqulathi seefayili" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "No e-mail action" -msgstr "Akukho senzo sa-imeyili" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Zi_bophelele Kwisiqulathi Seefayili..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Ukuthunyelwa akuvunyelwanga" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Zikhuphe kwisibophelelo esikwisiqulathi seefayili \"%s\"" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." msgstr "" -"Ukuthumela kolu luhlu lwabo uqhagamshelana nabo akuvumelekanga. " -"Kusenokwenzeka ukuba olu luhlu loqhagamshelwano lolokufunda kuphela. " -"Ukufumana iinkcukacha qhagamshelana nomnini woluhlu." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Uthumela lo myalezo we-imeyile kuluhlu loqhagamshelana nabo?" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "_Zikhuphe-ekuzibopheleleni kuluhlu" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" -"Ayikwazanga ukwenza esi senzo. Oku kuthetha ukuba isihloko sesi senzo " -"asiqulathanga senzo sinokusiphumeza.\n" -"\n" -"Isihloko: {0}" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "Uluhlu Lokukhangela" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" -"Esi sihloko {0} salo myalezo asimanga kakuhle ngako asikwazi ukuphunyezwa.\n" -"\n" -"Isihloko: {1}" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "I-Groupware Suite" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." -msgstr "" -"Lo myalezo awuluqulathanga ulwazi lwesihloko esifunekayo ukuphumeza esi " -"senzo." +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "Imimiselo" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 -msgid "_Edit message" -msgstr "_Hlela umyalezo" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Ukhetho Loluhlu Lomsebenzi" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 -msgid "_Send message" -msgstr "_Thumela umyalezo" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Imimiselo Yesi_khokelo..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "Qhagamshelana nomnini womyalezo woluhlu lwabakuqhagamshelwano" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Uluhlu Lomsebezni" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "Fumana uvimba woluhlu lwalo myalezo" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "I-imeyile" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "Fumana ulwazi ngokusetyenziswa kolu luhlu lwalo myalezo" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Imimiselo" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Thumela umyalezo kuluhlu loqhagamshelana nabo kulo myalezo" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Yenza ukuba ingasebenzi" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Zibophelele kuluhlu loqhagamshelwano lwalo myalezo" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Ukwenza isebenze" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Zikhuphe ekuzibopheleleni kuluhlu loqhagamshelwano lwalo myalezo" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "Uvavanyo Lwento Engenamsebenzi" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo ukuba ucinywe" - -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "Lo myalezo awufumaneki xa ungasebenzi kwi-intanethi." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +msgid "Send Options" +msgstr "Thumela Okukhethileyo" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -"Esi siqulathi seefayili asiphawulelwanga kuxhasa ukusebenza ungekho kwi-" -"intanethi" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "Nika isandi nge_lixa kufika umyalezo" +msgid "Groupwise Features" +msgstr "I-Groupware Suite" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Uhlobo Lokwazisa Nge-imeyili entsha" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Oyilingayo" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Uhlobo Lokwazisa Nge-imeyili entsha" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +msgid "Users :" +msgstr "Abasebenzisi :" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Umyalezo" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Plugin manager" -msgstr "Umlawuli Wenkqubo Yoncedo" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "Isaziso Ekwabelwana Ngaso Kwisiqulathi Seefayili" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "Ukwenza inkqubo yoncedo isebenze okanye ingasebenzi" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "Abathabatha inxaxheba baza kufumana esi saziso silandelayo.\n" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Abantu oqhagamshelana nabo..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Inkqubo yoncedo" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Thume_la Isaziso Somthengi" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 -msgid "Author(s)" -msgstr "Um(Aba)bhali" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +msgid "_Not Shared" +msgstr "_Akwabelwana Ngayo" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 -msgid "Id" -msgstr "I-Id" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "_Kwabelwana Ngayo No ..." -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 -msgid "Path" -msgstr "Indlela" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +msgid "_Sharing" +msgstr "_Ukwabelana" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "Inkcazelo" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ekhaya" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Umlawuli Wenkqubo Yoncedo" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "Qaphela: Ezinye inguquko azenzeki de ube uyivula ngokutsha" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "Hlela" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -msgid "Plugin" -msgstr "Inkqubo yoncedo" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "Abantu Oqhagamshelana Nabo" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Imodeli Yombhalo" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "_Ndikhumbuze Ngelinye Ixesha" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Zibophelele kuluhlu" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "Bonisa i-HTML ukuba ikho" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Zibophelele kuluhlu" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "Ukhetha i-PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "Funda" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" -msgstr "Ikhe iyibonise na i-PLAIN kuphela" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "_Shicilela" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -msgid "HTML Mode" -msgstr "Indlela ye-HTML" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Umba ophambili" -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "unxibelelwano1" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Igama le-akhawunti" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Gcina zonke iziqhoboshelo" +msgid "Proxy Login" +msgstr "Ngena" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Gcina Iziqhoboshelo ..." +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sFaka i-password ye %s (umsebenzisi %s)" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -msgid "Save all attachments" -msgstr "Gcina zonke iziqhoboshelo" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Shicilela..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 -msgid "Select save base name" -msgstr "Chonga ukugcina igama elisisisekelo" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -msgid "MIME Type" -msgstr "Uhlobo lwe-MIME" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Users" +msgstr "Abasebenzisi" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Gcina" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "Faka abasebenzisi umisele neemvume" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "Isiqulathi Seefayili _Esitsha..." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 +msgid "Sharing" +msgstr "Ukwabelana" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Inkcazelo" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Thumela Umyalezo..." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Iindidi: %s" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Ayikwazanga ukwahlula isiqulatho semiyalezo ngezijungqu" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "Uluhlu _Loqhagamshelana Nabo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Ayinako ukuthumela le nto kwikhalenda '%s'. %s" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Yenza" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengeyamkelekileyo" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 -#, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "Uluhlu _Loqhagamshelana Nabo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengelingwayo" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Qalisa" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengengavunyangwa" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Yeka" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "Yithumela kwikhalenda '%s' njengerhoxisiweyo" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -#, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Okhoyo" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "Imodeli" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" -msgstr "Ukhetho oluphambili lobume beCSV" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" -msgstr "Isihloko esibekwe ngabom" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" -msgstr "Ukumisa umda wexabiso:" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" -msgstr "Ukumisa umda wengxelo:" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "" +"Ungathanda ukuthumelela isaziso sokurhoxisa ngokungenisiweyo kule jenali na?" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" -msgstr "Ukuquka amaxabiso ne:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "Ayikwazanga ukuhlaziya ubume bokhoyo kuba obo bume abuqinisekiswanga" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgstr "Ikhoma eyahlula ubume bexabiso (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Ayinako ukufudusa ikhalenda `%s'" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Ubume be-iCalendar (.ics)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Ubume bokhoyo sele buhlaziyiwe" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Ayikho Ekhethiweyo" +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Uhlobo lwesiqulathi seefayili aluqinisekiswanga" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Gcina Umsebenzi" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Gcina obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo njengeVCard." +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "Uhlobo lwesiqulathi seefayili aluqinisekiswanga" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "Ubume be-RDF (.rdf)" - -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 -msgid "Select destination file" -msgstr "Khetha ifayili osinga kuyo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -"Isiphakamiso sokongezelela igama lefayile yolu hlobo (%s) asisetyenziswa " -"kweli gama lefayile ulikhethileyo. Usafuna ukuqhubeka?" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Inkqubo Yokhetho" +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Intlanganiso - %s" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "Khetha iikhalenda ukukhangela ukudibana kwentlanganiso" +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "_Cima umyalezo emva kokuwusebenzisa" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Ikhalenda Yenyanga" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +msgid "Conflict Search" +msgstr "Ukukhangela Okuchaseneyo" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "Khetha iikhalenda ukukhangela ukudibana kwentlanganiso" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Umncedisi wokumisela inkqubo ye-Evolution" - -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Wamkelekile" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Namhlanje" -# Missing second occurrence of "Evolution" in translation -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Wamkelekile kwinkqubo ye-Evolution. Izikrini ezimbalwa ezilandelayo ziza " -"kuvumela ukuba unxulumane nee-akhawunti zakho ze-imeyili nokuba ungenise " -"iifayili ezivela kwezinye iinkqubo.\n" -"\n" -"Nceda ucofe iqhosha u \"Dlulisa\" xa uqhubeka. " +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Namhlanje %H:%M" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Nceda uchonge ulwazi ofuna ukulungenisa:" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Namhlanje %H:%M:%S" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Ivela %s:" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Namhlanje %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Khetha _Inkqubo enamacandelwana azimeleyo" +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "Namhlanje %H:%M" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "" -"Uluhlu lomyalezo weenkqubo ezinokwenziwa ngaxeshanye nezisekelwe kwiSihloko" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "Namhlanje %H:%M:%S" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" -"Buyela kwinkqubo enamacandelwana azimeleyo efaka imiyalezo ngokwesihl_oko" - -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Ubucukubhede be-Evolution" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Namhlanje %l:%M %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Ubucukubhede be-Evolution" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Namhlanje %l:%M:%S %p" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Uvavanyo lwe-Evolution" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "%A" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "I-Evolution yenxalenye Yovavanyo" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%A %H:%M" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%A %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Uhlobo lokumisela inkqubo ye-Evolution" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%A %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Misela ububanzi befestile" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%A %l:%M:%S %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" -msgstr "Misela ubude befestile" +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %e" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "Misela ububanzi befestile" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %H:%M" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" -"I-ID okanye igama elimele isisele maliboniswe ngokumiselwa kusaqalwa nje." +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Uhlaziyo lokugqibela lohlobo lokumisela inkqubo ye-Evolution" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" -"Uluhlu lweendlela zokungenisa iziqulathi zeefayili ngaxeshanye kwidiski " -"ukuze zisetyenziswe kungekho intanethi" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Imimiselo Yesi_khokelo..." +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e, %Y" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "Ukuba kutsitywe uphuhliso lwesilumkisi" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Yiqalise ungekho kwi-intanethi" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Misela ubude beFestile Yemiyalezo" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Misela ububanzi beFestile Yomyalezo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s nge-%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Misela ububanzi begilasi yesiqulathi seefayili" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" -"Isimo samaqhosha abonisiweyo. Kungaba ngumbhalo, umfanekiso, zombini, " -"isithinteli-zixhobo. Ukuba umisela isithinteli-sixhobo, isimo sesithinteli-" -"sixhobo siza kumiswa kukumiselwa kwe-GNOME." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s nge-%s kucelwa ukuba ubekho kwintlanganiso elandelayo:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "Isithinteli-sixhobo esibonakalayo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s kucelwa ukuba ubekho kwintlanganiso elandelayo:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" -"Ukuba uyimisele ku-ilungile, inkqubo ye-Evolution iza kuqala ungangenanga " -"kwi-intanethi endaweni yokufuna ukuba ungene." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s nge-%s unqwenela ukongeza kwintlanganiso ekhoyo ngoku:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "Ukuba isithineli-sixhobo kufuneka sibonakale." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s unqwenela ukongeza kwintlanganiso ekhoyo ngoku:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -"Ukuba imiselwe ku-iyinyaniso, uphawu lwesilumkisi kwinkqubo ye-Evolution " -"aluboniswa." +"%s: unqwenela ukufumana ulwazi olutsha ngentlanganiso elandelayo:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "Ukuba iqhosha kufuneka libonakale." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "Window button style" -msgstr "A_maqhosha Efestile" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "Amaqhosha ayabonakala" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo." -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" -msgstr "Unxulumaniso Olusebenzayo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Unxulumaniso Olusebenzayo" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" -"Cofa uKULUNGILE ukuvala ezindlela zonxulumano ukuze usebenze ungekho kwi-" -"intanethi" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo." -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Engenasihloko)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s nge-%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Khetha uhlobo lokungenisa omaluphunyezwe:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s sele ipapashe olu lwazi lwentlanganiso lulandelayo:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Khetha ifayili ofuna ukuyingenisa kwinkqubo ye-Evolution, ze ukhethe uhlobo " -"lwefayili evela kulo kuluhlu.\n" -"\n" -"Ungakhetha u- \"Ngokuzenzekelayo\" ukuba awazi, i-Evolution iza kuzama " -"ukuzifunela ngokwayo." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s icela ubukho buka-%s kwintlanganiso elandelayo:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Khetha indawo oluya kuyo olu ngeniso" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" -# Evolution - verbatim -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" -"Inkqubo yoPhuhliso ikhangele imimiselo yokungeniswa kwezi nkqubo\n" -"zilandelayo: i-Pine, i-Netscape, i-Elm, i-iCalendar. Akukho\n" -"mimiselo inokungeniswa ifunyenweyo. Ukuba uyafuna\n" -"ungazama kwakhona, nceda ucofe iqhosha u-\"Buyela emva\".\n" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "u-%s uwurhoxisile umsebenzi." -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s nge-%s unqwenela ukongeza kwintlanganiso ekhoyo ngoku:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "u-%s unqwenela ukongeza kumsebenzi osele ukho." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" msgstr "" -"Ukungenisa %s\n" -"Ukungenisa into %d." +"%s: unqwenela ukufumana ulwazi olutsha ngentlanganiso elandelayo:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Khetha isingenisi" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Ayikho le fayili %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo." -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Ukungenisa" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Ukungenisa %s.\n" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s nge %s uyirhoxisile le ntlanganiso ilandelayo:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Impazamo xa kufakwa inkqubo %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s uyamkele le ntlanganiso ilandelayo:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Ukungenisa %s\n" -"Ukungenisa into 1." +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +msgid "Start time:" +msgstr "Ixesha lokuqala:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Ngokuzenzekelayo" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +msgid "End time:" +msgstr "Ixesha lokuyeka:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -msgid "F_ilename:" -msgstr "Igama lef_ayili:" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +msgid "Comment:" +msgstr "Nika amagqabantshintshi:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Khetha ifayili" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +#, fuzzy +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "Ayinako ukufudusa ikhalenda `%s'" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "_Uhlobo lwefayili:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#, fuzzy +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Kuwo onke Amatyeli" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Ukungenisa i-data kunye nemimiselo evela _kwiinkqubo ezindala" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo obalulekileyo" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "Ngenisa ifayile e_nye" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Izingenisi" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -"Nceda ulinde...\n" -"Isaskena indlela ezimiselwe ngayo iinkqubo ezikhoyo" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Qalisa Izingenisi Ezikrelekrele" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Akukho singenisi sale fayili sifumanekayo %s" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Ayinako ukuphumeza isingenisi" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" -msgstr "_Ngenisa" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Esi siganeko sele sicinyiwe." -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Imimiselo Ye-Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "Le mpendulo ayiveli kokhoyo ngoku. Ongezwe njengokhoyo?" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Akukho gama lasiqulathi seefayili lichaziweyo." +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Igama lesiqulathi seefayili liqulethe uphawu Lokubuya kwakhona." +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Uluhlu lwee-akhawunti" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Igama lesiqulathi seefayili alikwazi ukuqulatha olu phawu \"/\"." +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Ii-akhawunti Ye-imeyili" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Igama lesiqulathi seefayili alikwazi ukuqulatha olu phawu \"#\"." +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Impazamo ekuboneni ukuba okufakiweyo kulungile na: %s" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' ne '..' ngamagama abekiweyo eziqulathi zeefayili." +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Impazamo ekuboneni ukuba okufakiweyo kulungile na: %s" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -"Izixhobo zeSikhokelo se-GNOME akukhangeleki ngokungathi zike zasekwa kwesi " -"sixokelelwano." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Impazamo ekuphumezeni %s." - -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Alwenziwanga Useko-zixhobo lwe-Bug buddy." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "I-Bug buddy ayikwazanga ukuphunyezwa." +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Akukho sishwankathelo sifumanekayo." -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" -msgstr "Canonical Ltd " +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "I-Groupware Suite" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Izihluzi Zee-imeyili" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Ukusebenza kwi-intanethi" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Ukungasebenzi kwi-intanethi" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "_Phendulela Okukhethiweyo" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Ukungasebenzi kwi-intanethi" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Thumela ku %s" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -"Inkqubo ye-Evolution ikwi-intanethi ngokwangoku. Cofa eli qhosha ukusebenza " -"ungekho kwi-intanethi." - -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "I-Evolution isendleleni yokuphuma kwi-intanethi." -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" msgstr "" -"Inkqubo ye-Evolution ayikho kwi-intanethi ngokwangoku. Cofa eli qhosha " -"ukusebenza kwi-intanethi." -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Tshintshela ku %s" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "Thumela ku %s" -#: ../shell/e-shell.c:622 -msgid "Uknown system error." -msgstr "Kwenzeke impazamo engaziwayo kwisixokelelwano." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Umnini woluhlu _loqhagamshelwano" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld KB" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "Fumana uvimba _woluhlu" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "KULUNGILE" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Fumana uluhlu _lokusetyenziswa kolwazi" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Impikiswano engaqinisekiswanga" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Uluhlu _Lwabo Uqhagamshelana Nabo" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Ayikwazi ukubhalisa i-OAF" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +msgid "Mailing _List" +msgstr "Uluhlu _Lwabo Uqhagamshelana Nabo" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Ayifumanekanga i-Database yokumisela inkqubo" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Impazamo yohlobo oluthile" - -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Entsha" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "Uvavanyo Olutsha" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_Uvavanyo" - -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Yenza uvavanyo olutsha" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Cofa u\"Ngenisa\" ukuqalisa ukungenisa ifayili yenkqubo ye-Evolution. " - -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Umncedisi Wongeniso Lwenkqubo Ye-Evolution" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "Ukungenisa Ifayili" - -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "Indawo Oyingenisa Kuyo" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +msgid "_Post message to list" +msgstr "_Thumela umyalezo kuluhlu" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "Uhlobo Lwesingenisi" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Zibophelele kuluhlu" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" -msgstr "Khetha Izingenisi" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Zikhuphe-ekuzibopheleleni kuluhlu" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Khetha Ifayili" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" +msgstr "Asifumaneki esi senzo" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -"Wamkelekile kwinkqubo ye-Evolution Engumncedisi Wongeniso.\n" -"Ngalo mncedisi uza kukhokelelwa kwinkqubo yo\n" -"kungenisa ifayili zangaphandle kwinkqubo ye-Evolution." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Izingenisi" +"Lo myalezo we-imeyili uza kuthunyelwa kwi-URL \"{0}\". Ungakhetha " +"ukuwuthumela ngokuzenzekelayo okanye uwukhangele ze uqale ngokuwuguqula.\n" +"\n" +"Kufanele ufumane impendulo evela kubantu abakuluhlu kwakamsinyane emva " +"kokuthumela lo myalezo." -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Ngenisa" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Malformed header" +msgstr "Isihloko esingabhalekanga kakuhle" -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Musa ukungenisa" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" +msgstr "Akukho senzo sa-imeyili" -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Musa ukundibuza kwakhona" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Ukuthunyelwa akuvunyelwanga" -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -"Inkqubo ye-Evolution ingangenisa i-data evela kwezi fayili zilandelayo:" +"Ukuthumela kolu luhlu lwabo uqhagamshelana nabo akuvumelekanga. " +"Kusenokwenzeka ukuba olu luhlu loqhagamshelwano lolokufunda kuphela. " +"Ukufumana iinkcukacha qhagamshelana nomnini woluhlu." -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Uthumela lo myalezo we-imeyile kuluhlu loqhagamshelana nabo?" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" "\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +"Header: {0}" msgstr "" -"Molo. Siyabulela ngokuthabatha ixesha ukhuphela ulwazi lokubona okutsha " -"okukhutshwe\n" -"kwi-Groupware suite Lenkqubo Ye-Evolution.\n" -"\n" -"Olu hlobo lwenkqubo ye-Evolution alukagqitywa okwangoku. Sele kumbovu ukuba " -"lugqitywe,\n" -"kodwa ezinye izimo zisenokuba zigqityiwe okanye azisebenzi kakuhle.\n" +"Ayikwazanga ukwenza esi senzo. Oku kuthetha ukuba isihloko sesi senzo " +"asiqulathanga senzo sinokusiphumeza.\n" "\n" -"Ukuba ufuna uhlobo oluzinzileyo lwenkqubo ye-Evolution, sikukhuthaza ukuba " -"useke\n" -"olu hlobo, ze useke olu %s endaweni yolo.\n" +"Isihloko: {0}" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" "\n" -"Ukuba ufumana iziphene, nceda usazise kule dilesi bugzilla.ximian.com.\n" -"Le mveliso ayiphuma nasiqinisekiso yaye ayenzelwanga \n" -"ukuthambekela kwintshukumo ezibanga umsindo kubantu ngabany.\n" +"Header: {1}" +msgstr "" +"Esi sihloko {0} salo myalezo asimanga kakuhle ngako asikwazi ukuphunyezwa.\n" "\n" -"Siyathemba uya kuzonwabela iziphumo zakho zokusebenza nzima, yaye thina\n" -"silinde ngolangazelelo ukuva izimvo zakho!\n" +"Isihloko: {1}" -#: ../shell/main.c:254 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -"Siyabulela\n" -"Iqela lenkqubo ye-Evolution\n" +"Lo myalezo awuluqulathanga ulwazi lwesihloko esifunekayo ukuphumeza esi " +"senzo." -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Musa ukundixelela kwakhona" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +msgid "_Edit message" +msgstr "_Hlela umyalezo" -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" -"Ukuqalisa inkqubo ye-Evolution kwenza ukuba iinxalenye ezichaziweyo zisebenze" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +msgid "_Send message" +msgstr "_Thumela umyalezo" -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Yiqalise ukwi-intanethi" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "Qhagamshelana nomnini womyalezo woluhlu lwabakuqhagamshelwano" -#: ../shell/main.c:473 -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Inyanzelisa ukuvala zonke iinxalenye zenkqubo ye-Evolution" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "Fumana uvimba woluhlu lwalo myalezo" -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Inyanzelisa ukufuduka kwakhona kwinkqubo ye-Evolution 1.4" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "Fumana ulwazi ngokusetyenziswa kolu luhlu lwalo myalezo" -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Thumela isiphumo sesilungisi-ziphene kuzo zonke iinxalenye zefayili." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Thumela umyalezo kuluhlu loqhagamshelana nabo kulo myalezo" -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "Yenze kungasebenzi nakuphi na ukufakwa kwenkqubo yoncedo." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Zibophelele kuluhlu loqhagamshelwano lwalo myalezo" -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Zikhuphe ekuzibopheleleni kuluhlu loqhagamshelwano lwalo myalezo" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" msgstr "" -"%s: --online and --offline azinakusetyenziswa zombini.\n" -" Sebenzisa %s --help ukufumana ulwazi gabalala.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Continue" -msgstr "Qhubeka" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo ukuba ucinywe" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "Icinywe na i-data endala kolu hlobo {0}?" +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "Lo myalezo awufumaneki xa ungasebenzi kwi-intanethi." -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Inkqubo ye-Evolution ayikwazi ukuqalisa." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" +"Esi siqulathi seefayili asiphawulelwanga kuxhasa ukusebenza ungekho kwi-" +"intanethi" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "Akukho sithuba saneleyo sokuhlaziya kule diski." +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "Icinywe nyani le data indala?" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Yiya Kwisiqulathi seefayili" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" -"Konke okuqulethwe kuvimba weefayili yenkqubo ye- \"evolution\" " -"kusemngciphekweni wokususwa ngokusisigxina.\n" -"\n" -"Kukhuthazwa ukuba uqinisekise ngesandla ukuba zonke ii-imeyili zakho, " -"oqhagamshelana nabo kunye ne-data yekhalenda zikho nokuba olu hlobo " -"lwenkqubo ye-evolution isebenza ngokuchanekileyo phambi kokucima le data " -"indala.\n" -"\n" -"Ukuba ukhe wayicima awusayi kuba nako ukubuyela kuhlobo olungaphambili " -"lwenkqubo ye-evolution ngaphandle kokuba ukwenze ngesandla oko.\n" +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "Nika isandi nge_lixa kufika umyalezo" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" -"Uhlobo oludlulileyo lwenkqubo ye-evolution igcine i-data yayo kwindawo " -"eyahlukileyo.\n" -"\n" -"Ukuba ukhetha ukususa le data, sonke isiqulatho senkqubo ye-\"evolution\" " -"siza kususwa ngokusisigxina. Ukuba ukhetha ukuyigcina le data, ungakususa " -"okuqulethwe kwinkqubo ye-\"evolution\" xa unexesha.\n" +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Uhlobo Lokwazisa Nge-imeyili entsha" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" -"Aluphumelelanga uhlaziyo oluvela kuhlobo olungaphambili:\n" -"{0}" +msgid "New mail notify" +msgstr "Uhlobo Lokwazisa Nge-imeyili entsha" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -"Ukuhlaziya i-data yakho kuza kufuna ukuya kwi-{0} lesithuba kwisdiski, kodwa " -"une-{1} kuphela efumanekayo.\n" -"\n" -"Kuza kufuneka uvule isithuba ekhaya kuvimba wakho weefayili phambi kokuba " -"uqhubeke." -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" -"Isixokelelwano sakho sokumisela inkqubo asihambelani nesokumisela inkqubo ye-" -"Evolution.\n" -"\n" -"Cofa uncedo ukufumana iinkcukacha" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugin manager" +msgstr "Umlawuli Wenkqubo Yoncedo" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" -"Isixokelelwano sakho sokumisela inkqubo asihambelani nesokumisela inkqubo ye-" -"Evolution:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Cofa uncedo ukufumana iinkcukacha" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "Ukwenza inkqubo yoncedo isebenze okanye ingasebenzi" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "_Gcina I-data" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Inkqubo yoncedo" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Ndikhumbuze Ngelinye Ixesha" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +msgid "Author(s)" +msgstr "Um(Aba)bhali" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" -"{1}\n" -"\n" -"Ukuba ukhetha ukuqhubeka, ungangafikeleli kwenye ye-data yakho endala.\n" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +msgid "Id" +msgstr "I-Id" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" -"Esi satifiketi '%s' sese- CA.\n" -"\n" -"Hlaziya imimiselo yokuthembeka:" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +msgid "Path" +msgstr "Indlela" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" -"Kuba uyabathemba abasemagunyeni nabakhuphe esi satifiketi, ngokoke ufanele " -"ukuthemba ubunyani besi satifiketi ngaphandle kokuba xa kungenjalo " -"kubonisiwe apha" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "Inkcazelo" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Umlawuli Wenkqubo Yoncedo" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "Qaphela: Ezinye inguquko azenzeki de ube uyivula ngokutsha" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +msgid "Plugin" +msgstr "Inkqubo yoncedo" + +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -"Kuba akubathembi abasemagunyeni nabakhuphe esi satifiketi, ngokoke " -"awubuthembi ubunyani besi satifiketi ngaphandle kokuba xa kungenjalo " -"kubonisiwe apha" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Khetha isatifiketi ofuna ukusingenisa..." +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Imodeli Yombhalo" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Igama Lesatifiketi" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "Iinjongo" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "Bonisa i-HTML ukuba ikho" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "Iinombolo Ezilandelanayo" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "Ukhetha i-PLAIN" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "Iyaphelelwa" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "Ikhe iyibonise na i-PLAIN kuphela" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Idilesi Ye-imeyile" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +msgid "HTML Mode" +msgstr "Indlela ye-HTML" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "Isibonisi Sesatifiketi: %s" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgstr "" -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Faka i-password ye-`%s'" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Ukukhangela _phambi Kokushicilela" -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Faka i-password entsha ye-database yesatifiketi" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Shicilela lo myalezo" -#: ../smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "Faka i-password entsha" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "i-Spamassassin (esakhelweyo)" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" -"Ikhutshelwe u:\n" -" Isihloko: %s\n" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -"Ikhutshelwe ngu:\n" -" Isihloko: %s\n" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 -msgid "Select certificate" -msgstr "Khetha isatifiketi" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "Gcina zonke iziqhoboshelo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Iindawo zokugcina Isatifiketi" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Gcina Iziqhoboshelo ..." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "Amanqanaba Esatifiketi" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +msgid "Save all attachments" +msgstr "Gcina zonke iziqhoboshelo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "Ixabiso Lenqanaba" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +msgid "Select save base name" +msgstr "Chonga ukugcina igama elisisisekelo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "Uphawu lweminwe" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +msgid "MIME Type" +msgstr "Uhlobo lwe-MIME" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "Ikhutshwe Ngu-" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Gcina" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "Ikhutshelwe u" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "Esi satifiketi siqinisekiselwe le misebenzi ilandelayo:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "Ukuba semthethweni" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "Inkcazelo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "Abasemagunyeni" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Iindidi: %s" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "Ikopi" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "Uluhlu _Loqhagamshelana Nabo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "Yenza ikopi yazo zonke" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Yenza" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" -"Phambi kokuthemba le-CA nangayiphi na injongo, kufuneka uvavanye isatifiketi " -"sayo kunye neepolisi nenkqubo yayo (ukuba iyafumaneka)." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "Uluhlu _Loqhagamshelana Nabo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "Isatifiketi" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Qalisa" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "I-Certificate Authority Trust" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Yeka" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "Iinkcukacha zesatifiketi" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 #, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "Igama Lesatifiketi" +msgid "Attendees List" +msgstr "Okhoyo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Igama Eliqhelekileyo (CN)" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Imodeli" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Izatifiketi Zoqhagamshelana naye" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "Ukhetho oluphambili lobume beCSV" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "Musa ukubuthemba ubunyani besi satifikethi" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "Isihloko esibekwe ngabom" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "Ifestile eyinkohlisa kuphela" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "Ukumisa umda wexabiso:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Hlela" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "Ukumisa umda wengxelo:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Imimiselo Ye-imeyile Certificate Trust" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "Ukuquka amaxabiso ne:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Isatifiketi Somamkeli We-imeyili" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "Ikhoma eyahlula ubume bexabiso (.csv)" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Isatifiketi Sosayina I-imeyili" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Ubume be-iCalendar (.ics)" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "Iphelelwa Ngo" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Ayikho Ekhethiweyo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "Ikhutshwe Ngo" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Gcina Umsebenzi" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "Uphawu lomnwe lwe-MD5" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Gcina obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo njengeVCard." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Ukulungiselela (O)" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Icandelo Lolungiselelo (OU)" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "Ubume be-RDF (.rdf)" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "Uphawu lomnwe lwe-SHA1" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +msgid "Select destination file" +msgstr "Khetha ifayili osinga kuyo" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "Isatifiketi somthengi kwi-SSL" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Isiphakamiso sokongezelela igama lefayile yolu hlobo (%s) asisetyenziswa " +"kweli gama lefayile ulikhethileyo. Usafuna ukuqhubeka?" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "Isatifiketi Seseva ye-SSL" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "Inkqubo Yokhetho" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "Buthembe ubungqina besi satifiketi" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "Khetha iikhalenda ukukhangela ukudibana kwentlanganiso" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "Yithembe le-CA ukwazisa abasebenzisi be-imeyili." +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Ikhalenda Yenyanga" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "Yithembe le-CA ukwazisa abaphuhlisi bobucukubhede bekhompyutha." +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "Yithembe le-CA ukwazisa ii-web sites." +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Khangela" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Umncedisi wokumisela inkqubo ye-Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "Unezatifiketi ezivela kwaba balungiseleli balatha wena:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Wamkelekile" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +# Missing second occurrence of "Evolution" in translation +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "Unezatifiketi ezisefayilini ezalatha aba somagunya:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "Unezatifiketi ezalatha aba bantu:" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Wamkelekile kwinkqubo ye-Evolution. Izikrini ezimbalwa ezilandelayo ziza " +"kuvumela ukuba unxulumane nee-akhawunti zakho ze-imeyili nokuba ungenise " +"iifayili ezivela kwezinye iinkqubo.\n" +"\n" +"Nceda ucofe iqhosha u \"Dlulisa\" xa uqhubeka. " -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Izatifiketi zakho" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Nceda uchonge ulwazi ofuna ukulungenisa:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "_Hlaziya i-CA Trust" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Ivela %s:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "unxibelelwano1" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Ukungenisa i-data ye-Elm" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Isatifiketi sele sikho" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "Khetha _Inkqubo enamacandelwana azimeleyo" -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -msgid "Sign" -msgstr "Sayina" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "" +"Uluhlu lomyalezo weenkqubo ezinokwenziwa ngaxeshanye nezisekelwe kwiSihloko" -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -msgid "Encrypt" -msgstr "Khowuda" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" +"Buyela kwinkqubo enamacandelwana azimeleyo efaka imiyalezo ngokwesihl_oko" -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "Uhlobo" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Ubucukubhede be-Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "Uhlobo 1" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Ubucukubhede be-Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "Uhlobo 2" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Uvavanyo lwe-Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "Uhlobo 3" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "I-Evolution yenxalenye Yovavanyo" -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD2 Nokukhowuda kwe-RSA" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 MD5 Nokukhowuda kwe-RSA" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Uhlobo lokumisela inkqubo ye-Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 SHA-1 Nokukhowuda kwe-RSA" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Misela ububanzi befestile" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "C" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "Misela ubude befestile" -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "CN" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "Misela ububanzi befestile" -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "OU" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" +"I-ID okanye igama elimele isisele maliboniswe ngokumiselwa kusaqalwa nje." -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" -msgstr "O" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Uhlaziyo lokugqibela lohlobo lokumisela inkqubo ye-Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "L" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" +"Uluhlu lweendlela zokungenisa iziqulathi zeefayili ngaxeshanye kwidiski " +"ukuze zisetyenziswe kungekho intanethi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "DN" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Imimiselo Yesi_khokelo..." -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "DC" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "Ukuba kutsitywe uphuhliso lwesilumkisi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "ST" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Yiqalise ungekho kwi-intanethi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "PKCS #1 Ukukhowuda kwase-RSA" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Ukusetyenziswa Okuphambili Kwesi Satifiketi" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Misela ubude beFestile Yemiyalezo" -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Uhlobo Lwesatifiketi Se-Netscape" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Misela ububanzi beFestile Yomyalezo" -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Isazisi se-CA Esiphambili" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Misela ububanzi begilasi yesiqulathi seefayili" -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "I-UID" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "Mpuma" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" +"Isimo samaqhosha abonisiweyo. Kungaba ngumbhalo, umfanekiso, zombini, " +"isithinteli-zixhobo. Ukuba umisela isithinteli-sixhobo, isimo sesithinteli-" +"sixhobo siza kumiswa kukumiselwa kwe-GNOME." -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "Isazisi sento (%s)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "Isithinteli-sixhobo esibonakalayo" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "Isazisi Semithetho Yokwenza Okuthile" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" +"Ukuba uyimisele ku-ilungile, inkqubo ye-Evolution iza kuqala ungangenanga " +"kwi-intanethi endaweni yokufuna ukuba ungene." -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "Imida Yemithetho Yokwenza Okuthile" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "Ukuba isithineli-sixhobo kufuneka sibonakale." -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "Ulwazi Oluphambili Lwesihloko Sikawonkewonke" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" +"Ukuba imiselwe ku-iyinyaniso, uphawu lwesilumkisi kwinkqubo ye-Evolution " +"aluboniswa." -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "Umthetho Olawula Isihloko Sikawonkewonke" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "Ukuba iqhosha kufuneka libonakale." -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Isihloko Esiphambili Sikawonkewonke" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Window button style" +msgstr "A_maqhosha Efestile" -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Impazamo: Ayinako ukuphumeza isongezelelo" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "Usayino lwento" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "Amaqhosha ayabonakala" -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Usomagunya Wesatifiketi se-SSL" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active Connections" +msgstr "Unxulumaniso Olusebenzayo" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Abasemagunyeni Besatifiketi Se-imeyili" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Unxulumaniso Olusebenzayo" -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "Ukusayina" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" +"Cofa uKULUNGILE ukuvala ezindlela zonxulumano ukuze usebenze ungekho kwi-" +"intanethi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Vuma ukusebenzisana na" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Engenasihloko)" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Iqhosha eguqulelwa kwikhowudi" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Khetha uhlobo lokungenisa omaluphunyezwe:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "I-data eguqulelwa kwikhowudi" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Khetha ifayili ofuna ukuyingenisa kwinkqubo ye-Evolution, ze ukhethe uhlobo " +"lwefayili evela kulo kuluhlu.\n" +"\n" +"Ungakhetha u- \"Ngokuzenzekelayo\" ukuba awazi, i-Evolution iza kuzama " +"ukuzifunela ngokwayo." -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Isivumelwano esingundoqo" +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Khetha indawo oluya kuyo olu ngeniso" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Umsayini Wesatifiketi" +# Evolution - verbatim +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" +"Inkqubo yoPhuhliso ikhangele imimiselo yokungeniswa kwezi nkqubo\n" +"zilandelayo: i-Pine, i-Netscape, i-Elm, i-iCalendar. Akukho\n" +"mimiselo inokungeniswa ifunyenweyo. Ukuba uyafuna\n" +"ungazama kwakhona, nceda ucofe iqhosha u-\"Buyela emva\".\n" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "Umsayini we-CRL" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +msgid "F_ilename:" +msgstr "Igama lef_ayili:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "Ebalukileyo" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Khetha ifayili" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "Engabalulekanga" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "_Uhlobo lwefayili:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "Izongezelelo" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Ukungenisa i-data kunye nemimiselo evela _kwiinkqubo ezindala" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" +msgstr "Ngenisa ifayile e_nye" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Imithetho Yosayino Lwesatifiketi" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" +msgstr "_Ngenisa" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "Umkhuphi" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Imimiselo Ye-Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "I-ID Ekhethekileyo Yomkhuphi" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Akukho gama lasiqulathi seefayili lichaziweyo." -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "I-ID Ekhethekileyo Yesihloko" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Igama lesiqulathi seefayili liqulethe uphawu Lokubuya kwakhona." -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Ixabiso Losayino Lwesatifiketi" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Igama lesiqulathi seefayili alikwazi ukuqulatha olu phawu \"/\"." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "I-password Yefayili ye-PKCS12" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Igama lesiqulathi seefayili alikwazi ukuqulatha olu phawu \"#\"." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Ngenisa igama eliyimfihlo lefayili ye-PKCS12:" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' ne '..' ngamagama abekiweyo eziqulathi zeefayili." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "Isatifikethi Esingenisiweyo" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "" +"Izixhobo zeSikhokelo se-GNOME akukhangeleki ngokungathi zike zasekwa kwesi " +"sixokelelwano." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Ukongeza isiqhoboshelo." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Impazamo ekuphumezeni %s." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Uhlobo lwesiqulatho lesiqhoboshelo." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Alwenziwanga Useko-zixhobo lwe-Bug buddy." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Igama lefayili eliboniswa kwi-imeyili." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "I-Bug buddy ayikwazanga ukuphunyezwa." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Inkcazelo yesiqhoboshelo." +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" +msgstr "Canonical Ltd " -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Phawula isiqhoboshelo emasiboniswe ngokumiselwa emgceni." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "I-Groupware Suite" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Misela isihloko semiyalezo." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Ukusebenza kwi-intanethi" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Ayikwazanga ukuyiphumeza '%s': %s\n" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Ukungasebenzi kwi-intanethi" -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Iyacima %s (%s)\n" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Ukungasebenzi kwi-intanethi" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopa Oqhagamshelana naye umse Kwesinye Isiqulathi Seefayili..." +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Inkqubo ye-Evolution ikwi-intanethi ngokwangoku. Cofa eli qhosha ukusebenza " +"ungekho kwi-intanethi." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopa okuchongiweyo" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "I-Evolution isendleleni yokuphuma kwi-intanethi." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopela Kwisiqulathi Seefayili..." +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Inkqubo ye-Evolution ayikho kwi-intanethi ngokwangoku. Cofa eli qhosha " +"ukusebenza kwi-intanethi." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Sika okuchongiweyo" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Tshintshela ku %s" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Cima obachonge koqhagamshelana nabo" +#: ../shell/e-shell.c:623 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Kwenzeke impazamo engaziwayo kwisixokelelwano." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Shenzisa Oqhagamshelana naye umse Kwesinye Isiqulathi Seefayili..." +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld KB" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..." +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "KULUNGILE" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ncamathisela kwi-clipboard" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Impikiswano engaqinisekiswanga" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Ukukhangela oqhagamshelana nabo phambi kokubashicilela" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Ayikwazi ukubhalisa i-OAF" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Ukukhangela _phambi Kokushicilela" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Ayifumanekanga i-Database yokumisela inkqubo" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Shicilela obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Entsha" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Gcina obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo njengeVCard." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Khetha Bonke" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Chonga Bonke Oqhagamshelana nabo" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Thumela umyalezo kobachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Thumela umyalezo kwabo uqhagamshelana nabo" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Thumela obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo komnye umntu." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Bonisa ifestile yokubonisa phambi kokushicilela" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Yeka" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Yeka ukufaka" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Khangela oqhagamshelana naye ngoku" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Izenzo" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Dlulisa Oqhagamshelana naye..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Bonisa Igilasi Yefestile Phambi Kokushicilela" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Gcina njenge VCard..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Khetha Zonke" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Thumela Umyalezo Koqhagamshelana naye..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Usuku" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Cima konke okwenzekayo" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Cima onke amadinga" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Cima esi Senzeko" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Cima esi senzeko" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Yiya Ku" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Buyela emva" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Yiya phambili" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Uluhlu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Inyanga" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Elandelayo" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Bonisa Ikhalenda emayishicilelwe" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Engaphambili" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Shicilela le khalenda" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Papasha ulwazi Olufumanekayo/Oluxakekileyo lwale khalenda" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "Coc_a" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Coca amadinga neentlanganiso ezindala" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Select _Date" -msgstr "Khetha _Umhla" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" -msgstr "Chonga umhla othile" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Select today" -msgstr "Khetha namhlanje" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Bonisa uluhlu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Bonisa usuku olunye" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Bonisa inyanga enye" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Bonisa iveki enye" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Bonisa iveki yokusebenza" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "Khangela idinga elikhoyo ngoku" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Iveki" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Iveki yokusebenza" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Vula idinga" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopela kwi-clipboard umbhalo ochongiweyo" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Sik_a" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Sikela kwi-clipboard umbhalo ochongiweyo" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Ncamathisela umbhalo ovela kwi-clipboard" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Khetha _Zonke" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Chonga yonke imibhalo" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Ziqhelanise Nophuhliso Lwam" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Rhoxisa ukusebenza kwe-imeyili eyenzekayo ngokwangoku" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Kopela imiyalezo echongiweyo kwesinye isiqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zolu luhlu loqhagamshelana naye" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Yenza okanye uhlele imithetho yokuhluza i-imeyili entsha" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Yenza okanye uhlele iinkcazelo eziyinyani zesiqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Chitha _Umgqomo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "I_siqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Izihluzi Zee-imeyili" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Uluhlu lomyalezo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Isihloko Somyalezo" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Shenxisa um(imi)yalezo ochongiweyo uwuse kwesinye isiqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" -"Susa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo kuzo zonke iziqulathi " -"zeefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Thumela umyalezo kwisiqulathi seefayili sikaWonkewonke" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Bonisa ifestile yokubona umyalezo phambi kokuwushicilela" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" -"Zibophelele okanye uzikhuphe ekuzibopheleleni kwiziqulathi zeefayili " -"ezikwiseva ekude" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Kopela Kwisiqulathi Seefayili..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "_Entsha" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Iziqulathi Zeefayili Onokuzibophelela Kuzo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Guqula iimpawu zesi siqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Guqula iimpawu zesi siqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopela um(imi)yalezo ochongiweyo kwi-clipboard" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Sikela um(imi)yalezo ochongiweyo kwi-clipboard" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "C_ima" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Hlanganisa Ngale Ndawo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Fihla Imiyalezo E_cinyiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Fihla imiyalezo ecinyiweyo kunokuba uyibonise ngokuyicanda ngomgca phakathi" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "_Phawula imiyalezo njengefundwe emva" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Ncamathisela um(imi)yalezo kwi-clipboard" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" -"Susa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo kwesi siqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "" -"Susa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo kwesi siqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Chonga zonke kunye naloo miyalezo engachongwanga ngokwangoku" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" -"Chonga yonke imiyalezo ekwinkqubo enamacandelwana azimeleyo efanayo " -"nomyalezo ochongiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_Imiyalezo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Bonisa imiyalezo ebifihlwe okwexeshana" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Fihla okwexeshana yonke imiyalezo esele ifundiwe" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Fihla okwexeshana imiyalezo echongiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Uluhlu Lomyalezo Okwinkqubo enamacandelwana azimeleyo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Umyalezo ongafundwanga:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "_Imiyalezo" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Fihla Imiyalezo E_khethiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Y_ongeza Umthumeli Kwincwadi Yedilesi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "S_ebenzisa Izihluzi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Yongeza Umthumeli Kwincwadi Yedilesi" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Isihloko Somyalezo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Sebenzisa imithetho yezihluzi kwimiyalezo echongiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Ukukhangela i-imeyili entsha" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Bhala _Umyalezo Omtsha" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Bhala impendulo eya kubo bonke abamkeli bomyalezo ochongiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" -"Bhala impendulo eya kubo bonke abakuluhlu loqhagamshelwano lomyalezo " -"ochongiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Bhala impendulo eya kumthumeli womyalezo ochongiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopela imiyalezo echongiweyo kwesinye isiqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Yenza isiqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo evela kumthumeli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kwaba bamkeli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kolu luhlu loqhagamshelana naye" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo enesi sihloko" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zaba bamkeli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zolu luhlu loqhagamshelana naye" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zalo mthumeli" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zesi sihloko" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Nciphisa ubungakanani bombhalo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo obalulekileyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo ongekafundwa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo ongekafundwa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili obalulekileyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili ongekafundwa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Hluza _Kuluhlu lwe-imeyili..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Hluza Kum_thumeli..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Hluza ku _Mamkeli..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Hluza kwi_Sihloko..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Hluza imiyalezo echongiweyo ukhangela ubume obungasebenziyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Um(imi)yalezo ochonge nge-Flag ukuze ulandelwe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Landele_la..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Nyanzela ukufaka imifanekiso ekwi-imeyili ye-HTML" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Dlulisa umyalezo ochongiweyo ngomzimba womyalezo omtsha" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Dlulisa umyalezo ochongiweyo ngokuwucaphula njengempendulo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Dlulisela umyalezo ochongiweyo komnye umntu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "" -"Dlulisa njengesiqhoboshelo umyalezo ochongiweyo uwudlulisela komnye umntu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Yandisa ubungakanani bombhalo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "Yiphawu_le njengeFundiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengofundiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengobalulekileyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengongasebenziyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengosebenzayo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengongafundwanga" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengongabalulekanga" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo ukuba ucinywe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Uvimba wemiyalezo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Shenxisa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Shenxisa um(imi)yalezo ochongiweyo uwuse kwesinye isiqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Okulandelayo _Umyalezo obalulekileyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Okulandelayo _Yinkqubo Enamacandelwana azimeleyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Okulandelayo _Umyalezo Ongafundwanga" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Not Junk" -msgstr "Uyasebenza" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Vula ifestile yokubhala umyalezo we-imeyili" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Vula umyalezo ochongiweyo kwifestile entsha" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Vula umyalezo ochongiweyo kumbhalo wokuhlela" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Umyalezo Wa_ngaphambili Ongafundwanga" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Thumela Impendu_lo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Thumela impendulo yomyalezo kwisiqulathi seefayili sikaWonkewonke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Umyalezo Wa_ngaphambili Obalulekileyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Bonisa umyalezo oza kushicilelwa" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Shicilela lo myalezo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "Ukwa_lathisa kwakhona" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Ukwalathisela (ukuqakathisela) umyalezo ochongiweyo komnye umntu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Wumisele kwakhona umbhalo uwuse kubungakanani bokuqala" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Gcina umyalezo njengefayili engumbhalo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Khangela umbhalo kumzimba womyalezo obonisiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Chonga yonke imibhalo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Misela inkqubo yephepha lommiselo wesishicileli onaso ngoku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Bonisa ikhesa edanyazayo kumzimba womyalezo okwiskrini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Bonisa umyalezo kwisimbo esiqhelekileyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Bonisa umyalezo kuzo zonke izihloko ze-imeyili" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Bonisa umthombo okrwada we-imeyili yalo myalezo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Musa-ukucima umyalezo okhethiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Ibalulekile" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "I-vFolder ekuLuhlu _Lwabantu Oqhagamshelana nabo nge-imeyili..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "I-vFolder eku_Mamkeli..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "I-vFolder ekwi_Sihloko..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "I-vFolder ekuM_thumeli..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "Indlela _ebonisa uphawu omalufakwe" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "Fihla Imiyalezo E_cinyiweyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Ifunyenwe Kumyalezo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_Yiya Ku" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Ibalulekile" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Ulwazi olungasebenziyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "Faka _Imifanekiso" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Umyalezo Olandelayo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Eqhelekileyo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Uyasebenza" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Yivule _Kwifestile Entsha" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Umyalezo Ongaphambili" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Funda" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Thumela Umyalezo..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Umyalezo Olandelayo" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "Yiphawule njenge_Ngafundwanga" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Vala" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Vala le festile" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "I-toolbar eyintloko" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Vala" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "I_fayili" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Qhoboshela" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Qhoboshela ifayili" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Vala le fayili" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Cima konke ngaphandle kosayino" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Khowuda lo myalezo ne-PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Khowuda lo myalezo ngeSatifiketi sakho Sokukhowuda Se-S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "Ubu_me" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "i-HT_ML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Vula ifayili" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Ukukhowuda nge-PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Uphawu lwe-PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Funda iirisithi" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Ukukhowuda nge-S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Usayino lwe-S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Gcina Njenge" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gcina _Njenge..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Gcina I_drafti" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Gcina kwisiqulathi seefayili..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gcina le fayili" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gcina le fayili ngegama elahlukileyo" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Gcina umyalezo kwisiqulathi seefayili esichaziweyo" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Thumela i-imeyili ngobume be-HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Thumela lo myalezo" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Sayina lo myalezo ngesitshixo se-PGP yakho" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Sayina lo myalezo ngeSatifiketi Sosayino lwe-S/MIME yakho" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo yoKOPELA NGOKUFIHLIWEYO ibonisiwe" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo yoKUKOPELA KU- ibonisiwe" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba isikhethi esithi Ivela ku- sibonisiwe" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Thumela-Ku ibonisiwe" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Phendulela ku- ibonisiwe" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Iya ku- ibonisiwe" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Isiqhoboshelo..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Indawo yoKukopela _ngokufihliweyo" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Indawo yoKukopela _ku" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Cima Yonke" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "Indawo ye-_Ivela ku-" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Fakela" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Vula..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "_Indawo ye-Thumela Ku-" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "_Indawo Yempendulo Eya ku-" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Ukhuseleko" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_To Field" -msgstr "_Indawo Ye- Iya ku-" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "V_ala" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "i-H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gcina ze Uvale" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "Gcina ze U_vale" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Gcina le fayili ze uvale le festile" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" -"Yongeza isiqulathi seefayili kuluhlu lwakho lweziqulathi zeefayili " -"ezizibopheleleyo" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Hlaziya Uluhlu" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Hlaziya Uluhlu Lweziqulathi Zeefayili" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" -"Sisuse isiqulathi seefayili kuluhlu lwakho lweziqulathi zeefayili " -"ezizibopheleleyo" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Zibophelele" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Phuma ekuzibopheleleni" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Phendulela Okukhethiweyo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopa umsebenzi ochongiweyo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Sika umsebenzi ochongiweyo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Cima imisebenzi egqityiweyo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Cima imisebenzi echongiweyo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Phawu_la njengoGqityiweyo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Phawula imisebenzi echongiweyo njengegqityiweyo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Ncamathisela umsebenzi kwi-clipboard" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Bonisa uluhlu lwemisebenzi eza kushicilelwa" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Shicilela uluhlu lwemisebenzi" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "Khangela umsebenzi ochongiweyo" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Vula Umsebenzi" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Malunga Ne-Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Guqula imimiselo Ye-Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Guqula imbonakalo ye-toolbar" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Yenza ifestile entsha yokubonisa esi siqulathi seefayili" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "Bonisa amaqhosha efestile usebenzisa ummiselo we-desktop toolbar" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "Bonisa amaqhosha efestile aneempawu zemiqondiso nemibhalo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "Bonisa amaqhosha efestile aneempawu zemiqondiso kuphela" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "Bonisa amaqhosha efestile anemibhalo kuphela" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Uphuhliso lwe-_FAQ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Phuma kule nkqubo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Libala _Ii-Passwords" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Libala ii-password ozikhumbuleyo ukuze wazise xa zifuneka kwakhona" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "Fihla amaqhosha efestile" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "Iimpawu zemiqondiso _kunye nemibhalo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Ngenisa i-data evela kwezinye iinkqubo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -msgid "New _Window" -msgstr "Ifestile _Entsha" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Okukh_ethwayo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Thumela / Fumana" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Thumela izinto ezikukrozo ze ufumane izinto ezintsha" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Misela inkqubo emiselweyo yeSikhokelo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Bonisa ulwazi ngenkqubo ye-Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Ngenisa Ingxelo Yesiphene" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Ngenisa _Ingxelo Yesiphene" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Ngenisa Ingxelo Yesiphene usebenzisa i-Bug Buddy" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba sisebenza ngaphandle kwe-intanethi." - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Tool_bar" -msgstr "I-Tool_bar" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Ubume be-Tool_bar" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Nge-Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Vala le festile" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "_Fihla amaqhosha" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "_Umqondiso kuphela" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_Ngenisa..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Entsha" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "_Ukubhekisa Ngokukhawuleza" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "S_ika" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Thumela / Fumana" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Text only" -msgstr "_Umbhalo kuphela" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Izixhobo" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Yi _Nkampani" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Iikhadi zedilesi" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Uludwe lweenombolo zomnxeba" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Ukukhangela owe_Veki" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Ukukhangela owo_Suku" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "Ukukhangela u_luhlu" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "Ukukhangela owe_Nyanga" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Ukukhangela Um_sebenzi Weveki" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Njenge _Siqulathi Seefayili Esithunyelweyo" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "NgoB_ume" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "NguMth_umeli" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "NgeSi_hloko" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Nge _Flegi elandelelwayo" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_Imiyalezo" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" -msgstr "No _Mhla Elindeleke ngawo" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "Ngo_Bume" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" -msgstr "Ixesha leendawo" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" -msgstr "_Uchongo" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Khetha Ixesha Lendawo ethile" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "Ibhokisi Enoludwe Lokukhetha Ixesha Lendawo" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Sebenzisa iqhosha elisekhohlo le-mouse ukwandisa indawo ekwimaphu ze uchonge " -"ixesha lendawo.\n" -"Sebenzisa iqhosha elisekunene le-mouse ukunciphisa." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "iTheyibhile" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Okubonakala Ngoku" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Gcina Ukubonakala Okuzenzekelayo..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Ifektri" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -msgid "Define New View" -msgstr "Chaza Okubonakalayo Okutsha" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTWTFSS" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -msgid "Previous Button" -msgstr "Iqhosha elingaphambili" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -msgid "Month Calendar" -msgstr "Ikhalenda Yenyanga" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "Zalisa umbala" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "GDK zalisa umbala" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Fill stipple" -msgstr "Zalisa umzobo ngokuchokoza" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "Zalisa umzobo ngokuchokoza" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -#, fuzzy -msgid "X1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -#, fuzzy -msgid "Y1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Ubuncinane bobubanzi" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Ubuncinane Bobubanzi" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "Ukufaka isithuba" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Ngoku" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Ixesha malibekho kubume: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" -"Ixabiso ngokwepesenti kufuneka libe phakathi kwe-0 ne-100, liquka konke" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Ama-Baltic" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Ama-Central European" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "AmaTshayina" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ama-Cyrillic" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "AmaGrike" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "AmaHebhere" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "AmaJapan" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Ama-Korean" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Ama-Turkish" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Ikhowudi enye" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "I-Western European" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" -msgstr "I-Western European, Entsha" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Eqhelekileyo" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Eyenziwe lula" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ama-Ukrainian" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Okubonakalayo" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Ukumiselwa kophawu lonobumba olungaziwayo: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Ukukhowudwa kophawu lukanobumba" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Ngenisa uphawu lonobumba elimiselwe ukusetyenziswa" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Okunye..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Ukungeniswa Komhla neXesha" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "Ukungeniswa kombhalo kwisingeniso somhla" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "Ingeniso Yomhla Wombhalo" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "Cofa eli qhosha ukubonisa ikhalenda" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -msgid "Date Button" -msgstr "Iqhosha lomhla" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "Ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo ukukhetha ixesha" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "Ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo Ixesha" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "Eyandisiweyo" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Nokuba kunjalo okanye akunjalo esi sandisi sele sandisiwe" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Umbhalo welebhile Yesandisi" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Sebenzisa ukukrwela umgca ngezantsi" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Ukuba imiselwe, ukukrwela umgca ngaphansi kombhalo kubonisa ukuba unobumba " -"olandelayo makasetyenziselwe iqhosa elifinyeziweyo nelikhawulezisayo" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Isithuba esifakwa phakathi kwelebhile nomntwana" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "Isixhobo selebhile" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Isixhobo sokuboniswa endaweni yesandisi selebhile eqhelekileyo" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "Isandisi sobungakanani" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Ubungakanani besandisi sotolo" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Isalathisi-Sithuba" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "Uvavanyo Olutsha" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Isithuba esijikeleze isalathisi esandisiweyo" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "_Uvavanyo" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" -msgstr "_Ukukhangela" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "Yenza uvavanyo olutsha" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Umhleli Wokukhangela" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Cofa u\"Ngenisa\" ukuqalisa ukungenisa ifayili yenkqubo ye-Evolution. " -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Gcina ukukhangela" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Umncedisi Wongeniso Lwenkqubo Ye-Evolution" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Gcina Ukukhangela..." +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "Ukungenisa Ifayili" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Hlela Ukukhangela Okugciniweyo..." +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "Indawo Oyingenisa Kuyo" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Ukukhangela Okuphambili" +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "Uhlobo Lwesingenisi" -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "Khetha Umfanekiso" +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" +msgstr "Khetha Izingenisi" -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "Imaphu Yehlabathi" +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Khetha Ifayili" -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -"Isixhobo esifumaneka kwi-mouse nesikubonisa ixesha lendawo echongiweyo. " -"Abasebenzisa i-keyboard mabakhethe ixesha lendawo apha ngezantsi kwibhokisi " -"enoludwe lokukhetha." - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" -msgstr "Sebenza ngaxeshanye ne:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Yenza Iingxelo Zabucala Zisebenze Ngaxeshanye:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Yenza Iimpawu Zisebenze Ngaxeshanye:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "_Hlela umyalezo" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Imodeli yokhetho" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Ububanzi bekholam" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Umhleli Wokukhangela" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_Khangela" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Fumana Ngoku" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_Sula" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "_Ummandla okhangela kuwo:" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "I-ID Yento" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "I-ID Yento engaphakathi kwenye" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Umbhalo" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "Fumana _Ngoku" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Umgca weKhesa" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Umqulu weKhesa" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Isihleli" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Inkqubo Yokhetho" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Inkqubo yeKhesa" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "%d icinyiwe" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Thumela Okukhethileyo" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -msgid "Replies" -msgstr "Iimpendulo" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Ukubonisa Ubungqina Bobunyani" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Uyakhangela" +"Wamkelekile kwinkqubo ye-Evolution Engumncedisi Wongeniso.\n" +"Ngalo mncedisi uza kukhokelelwa kwinkqubo yo\n" +"kungenisa ifayili zangaphandle kwinkqubo ye-Evolution." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -msgid "A_uto-delete sent item" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" +"Molo. Siyabulela ngokuthabatha ixesha ukhuphela ulwazi lokubona okutsha " +"okukhutshwe\n" +"kwi-Groupware suite Lenkqubo Ye-Evolution.\n" +"\n" +"Olu hlobo lwenkqubo ye-Evolution alukagqitywa okwangoku. Sele kumbovu ukuba " +"lugqitywe,\n" +"kodwa ezinye izimo zisenokuba zigqityiwe okanye azisebenzi kakuhle.\n" +"\n" +"Ukuba ufuna uhlobo oluzinzileyo lwenkqubo ye-Evolution, sikukhuthaza ukuba " +"useke\n" +"olu hlobo, ze useke olu %s endaweni yolo.\n" +"\n" +"Ukuba ufumana iziphene, nceda usazise kule dilesi bugzilla.ximian.com.\n" +"Le mveliso ayiphuma nasiqinisekiso yaye ayenzelwanga \n" +"ukuthambekela kwintshukumo ezibanga umsindo kubantu ngabany.\n" +"\n" +"Siyathemba uya kuzonwabela iziphumo zakho zokusebenza nzima, yaye thina\n" +"silinde ngolangazelelo ukuva izimvo zakho!\n" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Uhl_elo:" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Siyabulela\n" +"Iqela lenkqubo ye-Evolution\n" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi Lomamkeli we-CMS" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Musa ukundixelela kwakhona" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" +"Ukuqalisa inkqubo ye-Evolution kwenza ukuba iinxalenye ezichaziweyo zisebenze" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "Jikelele" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Yiqalise ukwi-intanethi" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Funda iirisithi" +#: ../shell/main.c:473 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Inyanzelisa ukuvala zonke iinxalenye zenkqubo ye-Evolution" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Inyanzelisa ukufuduka kwakhona kwinkqubo ye-Evolution 1.4" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "Kucelwe Impendulo: ngu-" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Thumela isiphumo sesilungisi-ziphene kuzo zonke iinxalenye zefayili." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "Uyakhangela" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "Yenze kungasebenzi nakuphi na ukufakwa kwenkqubo yoncedo." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" +"%s: --online and --offline azinakusetyenziswa zombini.\n" +" Sebenzisa %s --help ukufumana ulwazi gabalala.\n" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Isalindile" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "_Umhla egqitywe ngawo:" +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Uqinisekile na ukuba ufuna ukuyicima le misebenzi iku {0}?" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "_Umhla egqitywe ngawo:" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "Qhubeka" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "%d icinyiwe" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "Icinywe na i-data endala kolu hlobo {0}?" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -msgid "_After:" -msgstr "_Emva:" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Inkqubo ye-Evolution ayikwazi ukuqalisa." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Ulwazi ngomsebenzi" +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Libala ii-password ozikhumbuleyo ukuze wazise xa zifuneka kwakhona" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "Yeka imiyalezo kwiseva" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "Akukho sithuba saneleyo sokuhlaziya kule diski." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "_Cima" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "Icinywe nyani le data indala?" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "_Set expiration date" -msgstr "Khetha ifayili osinga kuyo" +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" +"Konke okuqulethwe kuvimba weefayili yenkqubo ye- \"evolution\" " +"kusemngciphekweni wokususwa ngokusisigxina.\n" +"\n" +"Kukhuthazwa ukuba uqinisekise ngesandla ukuba zonke ii-imeyili zakho, " +"oqhagamshelana nabo kunye ne-data yekhalenda zikho nokuba olu hlobo " +"lwenkqubo ye-evolution isebenza ngokuchanekileyo phambi kokucima le data " +"indala.\n" +"\n" +"Ukuba ukhe wayicima awusayi kuba nako ukubuyela kuhlobo olungaphambili " +"lwenkqubo ye-evolution ngaphandle kokuba ukwenze ngesandla oko.\n" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "de" +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" +"Uhlobo oludlulileyo lwenkqubo ye-evolution igcine i-data yayo kwindawo " +"eyahlukileyo.\n" +"\n" +"Ukuba ukhetha ukususa le data, sonke isiqulatho senkqubo ye-\"evolution\" " +"siza kususwa ngokusisigxina. Ukuba ukhetha ukuyigcina le data, ungakususa " +"okuqulethwe kwinkqubo ye-\"evolution\" xa unexesha.\n" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "_When convenient" -msgstr "Kucelwa Impendulo: Xa unexesha" +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" +"Aluphumelelanga uhlaziyo oluvela kuhlobo olungaphambili:\n" +"{0}" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "_Umhla egqitywe ngawo:" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" +"Ukuhlaziya i-data yakho kuza kufuna ukuya kwi-{0} lesithuba kwisdiski, kodwa " +"une-{1} kuphela efumanekayo.\n" +"\n" +"Kuza kufuneka uvule isithuba ekhaya kuvimba wakho weefayili phambi kokuba " +"uqhubeke." -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" +"Isixokelelwano sakho sokumisela inkqubo asihambelani nesokumisela inkqubo ye-" +"Evolution.\n" +"\n" +"Cofa uncedo ukufumana iinkcukacha" -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% igqityiwe)" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" +"Isixokelelwano sakho sokumisela inkqubo asihambelani nesokumisela inkqubo ye-" +"Evolution:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Cofa uncedo ukufumana iinkcukacha" -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "uluhlu lokuqhushumbisa" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "i-%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Ikholam Ekhethiweyo" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Ikholam Engqaliweyo" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Ikholam Engakhethwanga" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Ikholam Ekrweliweyo" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "Krwela ngaphantsi kweKholam" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Ikholam Engqindilili" +msgid "_Forget" +msgstr "_Isiqhagamsheli:" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Ikholam Yombala" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "_Gcina I-data" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Ikholam Yombala we BG" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "_Ndikhumbuze Ngelinye Ixesha" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Kuze Nge" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" +"{1}\n" +"\n" +"Ukuba ukhetha ukuqhubeka, ungangafikeleli kwenye ye-data yakho endala.\n" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Hlanganisa Nge..." +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" +"Esi satifiketi '%s' sese- CA.\n" +"\n" +"Hlaziya imimiselo yokuthembeka:" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Hlela" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" +"Kuba uyabathemba abasemagunyeni nabakhuphe esi satifiketi, ngokoke ufanele " +"ukuthemba ubunyani besi satifiketi ngaphandle kokuba xa kungenjalo " +"kubonisiwe apha" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Enyukayo" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" +"Kuba akubathembi abasemagunyeni nabakhuphe esi satifiketi, ngokoke " +"awubuthembi ubunyani besi satifiketi ngaphandle kokuba xa kungenjalo " +"kubonisiwe apha" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Iyehla" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Khetha isatifiketi ofuna ukusingenisa..." -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Isimo" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Igama Lesatifiketi" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Iyenyuka)" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "Iinjongo" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Iyehla)" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "Iinombolo Ezilandelanayo" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Azihlelwanga" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "Iyaphelelwa" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Akukho kuhlanganiswa" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Idilesi Ye-imeyile" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "ikhowudi ye DnD" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "Isibonisi Sesatifiketi: %s" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Okubhalwe emantla ephepha Okuzeleyo" +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Faka i-password ye-`%s'" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Dibanisa umqulu..." +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Faka i-password entsha ye-database yesatifiketi" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Imibala Yemigca Ebolekisanayo" +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" +msgstr "Faka i-password entsha" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "iGridi Yomzobo Ethe tyaba" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Ikhutshelwe u:\n" +" Isihloko: %s\n" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "iGridi Yomzobo Ethe nkqo" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Ikhutshelwe ngu:\n" +" Isihloko: %s\n" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Zoba incam" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +msgid "Select certificate" +msgstr "Khetha isatifiketi" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Imkqubo yekhesa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "Umda Wobude" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Iindawo zokugcina Isatifiketi" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Imodeli yokhetho" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "Amanqanaba Esatifiketi" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Igodole" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "Ixabiso Lenqanaba" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Umphakamo womgca ofanayo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Uphawu lweminwe" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Zilungiselele ngendlela oyithandayo Okubonakalayo Okuqhubekayo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "Ikhutshwe Ngu-" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Hlela Ngokunyuka" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "Ikhutshelwe u" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Hlela Ngokuhlayo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "Esi satifiketi siqinisekiselwe le misebenzi ilandelayo:" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Musa ukuhlela" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "Ukuba semthethweni" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Hlanganisa Ngale Ndawo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "Abasemagunyeni" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Hlanganisa NgeBhokisi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "Ikopi" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Shenxisa Lo Mqulu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "Yenza ikopi yazo zonke" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Dibanisa Umqulu..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" +"Phambi kokuthemba le-CA nangayiphi na injongo, kufuneka uvavanye isatifiketi " +"sayo kunye neepolisi nenkqubo yayo (ukuba iyafumaneka)." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Ulungelelaniso" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "Isatifiketi" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Okona Kulunga" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "I-Certificate Authority Trust" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Iikholam Zokulungiselela..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "Iinkcukacha zesatifiketi" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Zilungisele ngendlela oyithandayo Okubonakalayo Okuqhubekayo..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "Igama Lesatifiketi" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "i-Fontset" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Igama Eliqhelekileyo (CN)" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Hlela i-Info" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Izatifiketi Zoqhagamshelana naye" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Ubekelo lweenkqutyana ngokwemo-mthi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "Musa ukubuthemba ubunyani besi satifikethi" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Isihloko esingabhalekanga kakuhle" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "Ifestile eyinkohlisa kuphela" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "i-Cell yeTheyibhile" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Hlela" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Umgca weKhesa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Imimiselo Ye-imeyile Certificate Trust" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Soloko Ukhangela" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "Isatifiketi Somamkeli We-imeyili" -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Sebenzisa ukucofa ukwenzela ukudibanisa" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Isatifiketi Sosayina I-imeyili" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "Isilungisi setheybhile ye-ETree" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "Iphelelwa Ngo" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -msgid "Always search" -msgstr "Soloko ukhangela" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Ngenisa" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" -msgstr "Inkangeleko ye-Retro" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "Ikhutshwe Ngo" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "Zoba imigca kunye +/- nezandisi." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "Uphawu lomnwe lwe-MD5" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" -msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Ukulungiselela (O)" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Ilungelo lokushicilela (C) 2000, Ximian, Inc." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Icandelo Lolungiselelo (OU)" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -#, fuzzy -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "Le kufuneka ivavanye ikhowudi yoshicilelo loqhagamshelwano" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "Uphawu lomnwe lwe-SHA1" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "Isixhobo sokusebenza Sesehlo" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "Isatifiketi somthengi kwi-SSL" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Iifonti" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "Isatifiketi Seseva ye-SSL" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Iifonti" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "Buthembe ubungqina besi satifiketi" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "Ulungelelaniso" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "Yithembe le-CA ukwazisa abasebenzisi be-imeyili." -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Sebenzisa ukushiywa kwamagama kwisivakalisi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "Yithembe le-CA ukwazisa abaphuhlisi bobucukubhede bekhompyutha." -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Ukushiywa kwamagama kwisivakalisi" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "Yithembe le-CA ukwazisa ii-web sites." -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "Uqhubekeko lwamagama lomgca" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Khangela" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "Yaphula iimpawu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "Unezatifiketi ezivela kwaba balungiseleli balatha wena:" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "Imigca ye-Max" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "Unezatifiketi ezisefayilini ezalatha aba somagunya:" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Vumela imigca imitsha" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "Unezatifiketi ezalatha aba bantu:" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "Zoba imida" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "Izatifiketi zakho" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "Zoba okungasemva" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "_Hlaziya i-CA Trust" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "Zoba iqhosha" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Isatifiketi sele sikho" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr "Indawo yekhesa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" -msgstr "" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +msgid "Sign" +msgstr "Sayina" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "Iindlela Zongeniso" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +msgid "Encrypt" +msgstr "Khowuda" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Engqindilili" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "Uhlobo" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "Krwela" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "Uhlobo 1" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "i-Ankile" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "Uhlobo 2" -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "Ububanzi be-Clip" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "Uhlobo 3" -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "Umphakamo we-Clip" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD2 Nokukhowuda kwe-RSA" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "i-Clip" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD5 Nokukhowuda kwe-RSA" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "Zalisa uxande lwe-clip" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 SHA-1 Nokukhowuda kwe-RSA" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "i-X Offset" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "C" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "i-Y Offset" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "CN" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "Ububanzi bombhalo" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "OU" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "Umphakamo wombhalo" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "O" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "Imeko emalunga ne-IM" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Isiqhashumbi Sesikhombisi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "DN" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Uqinisekile ukuba ufuna\n" -#~ "ukucima lo uqhagamshelana naye?" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "DC" -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Gcina Idinga" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "ST" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some features may not work correctly with your current server version " -#~ msgstr "" -#~ "Ezinye izimo azisebenzi ngokuchanekileyo nohlobo lweseva olukhoyo ngoku" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 Ukukhowuda kwase-RSA" -#~ msgid "Appointment Title" -#~ msgstr "Isihloko sedinga" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "Ukusetyenziswa Okuphambili Kwesi Satifiketi" -#~ msgid "end-time" -#~ msgstr "ixesha-lokuyeka" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "Uhlobo Lwesatifiketi Se-Netscape" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "indawo" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Isazisi se-CA Esiphambili" -#~ msgid "start-time" -#~ msgstr "ixesha-lokuqala" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "I-UID" -#~ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "Bonisa _Uphawu Lwesiqhoboshelo (zibeke apha iziqhoboshelo)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "Mpuma" -#~ msgid "Ad_vanced send options" -#~ msgstr "Oluph_uculweyo ukhetho lokuthumela" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "Isazisi sento (%s)" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "Node" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "Isazisi Semithetho Yokwenza Okuthile" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "Sude" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "Imida Yemithetho Yokwenza Okuthile" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "Ntshona" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "Ulwazi Oluphambili Lwesihloko Sikawonkewonke" -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Ukuba" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "Umthetho Olawula Isihloko Sikawonkewonke" -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Yenza Isiqulathi Seefayili Esitsha" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Isihloko Esiphambili Sikawonkewonke" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Shicilela" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Impazamo: Ayinako ukuphumeza isongezelelo" -#~ msgid "port for starting user runned spamd" -#~ msgstr "qhagamshela ukuqalisa isiphumezi somsebenzisi esi-spamd" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "Usayino lwento" -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "isiqhagamshelisi esi-spamd" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Usomagunya Wesatifiketi se-SSL" -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Faka umfanekiso ukuba umthumeli ukho kwincwadi yedilesi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Abasemagunyeni Besatifiketi Se-imeyili" -#~ msgid "{1}." -#~ msgstr "{1}." +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "Ukusayina" -#, fuzzy -#~ msgid "Mark as default folder" -#~ msgstr "Sisebenzise isiqulathi seefayili esimiselwe iidrafti?" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Vuma ukusebenzisana na" -#~ msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" -#~ msgstr "%s icela ubukho buka-%s kwintlanganiso elandelayo:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "Iqhosha eguqulelwa kwikhowudi" -#~ msgid "Manage Plugins..." -#~ msgstr "Lawula Inkqubo Yoncedo..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "I-data eguqulelwa kwikhowudi" -#~ msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" -#~ msgstr "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "Isivumelwano esingundoqo" -#~ msgid "" -#~ "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" -#~ "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" -#~ "sAttendees List%sLocation%sModified%s" -#~ msgstr "" -#~ "I-Uid%sIsishwankathelo%sUluhlu Lwenkcazelo%sUluhlu Lweendidi%sUluhlu " -#~ "Lwezimvo%sIgqityiwe%sYenziwe%sUluhlu Loqhagamshelana Nabo%sQalisa%" -#~ "sGqibezela%sIlindelekile%sIpesenti Esele Yenziwe%sOkuphambili%sI-Url%" -#~ "sUluhlu Lwabebekho%sIndawo%sSele Ilungisiwe%s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "Umsayini Wesatifiketi" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid user" -#~ msgstr "Injongo engagunyaziswanga" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "Umsayini we-CRL" -#, fuzzy -#~ msgid "Specify User" -#~ msgstr "Khetha Umsebenzisi" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" +msgstr "Ebalukileyo" -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Ukuvala unxulumano..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" +msgstr "Engabalulekanga" -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Ukuqalisa ukungenisa" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" +msgstr "Izongezelelo" -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Ukuba uyaphuma ngoku Kwisincedisi Sokumisela Inkqubo Ye-Evolution, lonke " -#~ "ulwazi olungenisileyo luya kulityalwa. Kuza kufuneka usiphumeze kwakhona " -#~ "isincedisi phambi kokusebenzisa inkqubo ye-Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Ingaba ngoku ufuna ukuyeka ukusebenzisa Isincedisi?" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Ukungenisa iifayili" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Imithetho Yosayino Lwesatifiketi" -#~ msgid "Timezone " -#~ msgstr "Ixesha lendawo " +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" +msgstr "Umkhuphi" -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information needed to set up " -#~ "Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Ungenise ngempumelelo lonke ulwazi olufunekayo xa umisela i-Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Cofa iqhosa u \"Yisebenzise\" ukugcina imimiselo yakho." +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "I-ID Ekhethekileyo Yomkhuphi" -#~ msgid "Disable the mono plugin environment." -#~ msgstr "Yenze ingasebenzi indawo yoncedo lwenkqubo enye." +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "I-ID Ekhethekileyo Yesihloko" -#~ msgid "Cannot start Evolution" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuqalisa inkqubo ye-Evolution" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Ixabiso Losayino Lwesatifiketi" -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Thumela Umyalezo Om_tsha" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "I-password Yefayili ye-PKCS12" -#~ msgid "S_ubscribe to Folders..." -#~ msgstr "Zi_bophelele Kwisiqulathi Seefayili..." +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Ngenisa igama eliyimfihlo lefayili ye-PKCS12:" -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Izihluzi..." +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "Isatifikethi Esingenisiweyo" -#, fuzzy -#~ msgid "vFolder _Editor..." -#~ msgstr "Umhleli _Wesiqulathi Seefayili Eziyinyani..." +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Ukongeza isiqhoboshelo." -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Fihla Imiyalezo E_fundiweyo" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Uhlobo lwesiqulatho lesiqhoboshelo." -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Phawula Yonke njenge_Fundiweyo" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Igama lefayili eliboniswa kwi-imeyili." -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "Bo_nisa Imiyalezo Efihliweyo" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Inkcazelo yesiqhoboshelo." -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Isiqulathi seefayili" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Phawula isiqhoboshelo emasiboniswe ngokumiselwa emgceni." -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Uluhlu Lwenkqubo Enamacandelwana Azimeleyo Omyalezo" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Misela isihloko semiyalezo." -#, fuzzy -#~ msgid "Create _vFolder From Message" -#~ msgstr "_Yenza Isihluzi Kumyalezo" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Ayikwazanga ukuyiphumeza '%s': %s\n" -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Dl_ulisa Njenge..." +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "Iyacima %s (%s)\n" -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Hluza _Okungasebenziyo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Kopa Oqhagamshelana naye umse Kwesinye Isiqulathi Seefayili..." -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Phawula njengeB_alulekileyo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopa okuchongiweyo" -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Phawula njengeNgabal_ulekanga" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopela Kwisiqulathi Seefayili..." -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Ubu_ngakanani Bokuqala" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Sika okuchongiweyo" -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "K_hangela Kumyalezo..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Cima obachonge koqhagamshelana nabo" -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "E_ncinanana" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Shenzisa Oqhagamshelana naye umse Kwesinye Isiqulathi Seefayili..." -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Bonisa _Umthombo We-imeyili" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..." -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Bonisa Izihloko _Ezizeleyo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Ncamathisela kwi-clipboard" -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Ubungaka_nani Bombhalo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Ukukhangela oqhagamshelana nabo phambi kokubashicilela" -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Iqhotyoshelwe" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Shicilela obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo" -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Yenza Isihluzi Kumyalezo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Gcina obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo njengeVCard." -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Ukuphumeza i-data ekrwada" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Khetha Bonke" -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Enkulwana" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Chonga Bonke Oqhagamshelana nabo" -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Ukubonisa Umyalezo Kwiskrini" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Thumela umyalezo kobachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo." -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Ukubonisa Okuqhelekileyo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Thumela umyalezo kwabo uqhagamshelana nabo" -#~ msgid "_Open Message" -#~ msgstr "_Vula Umyalezo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Thumela obachongileyo kwabo uqhagamshelana nabo komnye umntu." -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Ecatshulweyo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Bonisa ifestile yokubonisa phambi kokushicilela" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Musa Ukucima" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Yeka" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Bonisa / fihla iziqhoboshelo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Yeka ukufaka" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Bonisa _iziqhoboshelo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Khangela oqhagamshelana naye ngoku" -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Bonisa iziqhoboshelo" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Izenzo" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "P_huma" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Dlulisa Oqhagamshelana naye..." -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Imimiselo Yesi_khokelo..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Bonisa Igilasi Yefestile Phambi Kokushicilela" -#~ msgid "Window B_uttons" -#~ msgstr "A_maqhosha Efestile" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Gcina njenge VCard..." -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Ifestile" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Khetha Zonke" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Eqhubele phambili..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Thumela Umyalezo Koqhagamshelana naye..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Mail Receipt\n" -#~ msgstr "Funda iirisithi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Usuku" -#~ msgid "have " -#~ msgstr "ba na-" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Cima konke okwenzekayo" -#~ msgid "has " -#~ msgstr "une-" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Cima onke amadinga" -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " iikhadi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Cima esi Senzeko" -#~ msgid " card" -#~ msgstr " ikhadi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Cima esi senzeko" -#~ msgid "alarm " -#~ msgstr "isiqaphelisi " +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Yiya Ku" -#~ msgid "time-zone " -#~ msgstr "ixesha elibekiweyo " +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Buyela emva" -#~ msgid "meeting " -#~ msgstr "intlanganiso " +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Yiya phambili" -#~ msgid "empty" -#~ msgstr "ayinanto" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Uluhlu" -#~ msgid ", %d events" -#~ msgstr ", %d izehlo" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Inyanga" -#~ msgid "work week view :" -#~ msgstr "ukubonisa iveki yomsebenzi :" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Elandelayo" -#~ msgid "day view :" -#~ msgstr "ukubonisa umsebenzi wosuku :" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Bonisa Ikhalenda emayishicilelwe" -#~ msgid "month view :" -#~ msgstr "ukubonisa ubume benyanga :" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Engaphambili" -#~ msgid "week view :" -#~ msgstr "ukubonisa ubume beveki :" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Shicilela le khalenda" -#~ msgid ")" -#~ msgstr ")" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Papasha ulwazi Olufumanekayo/Oluxakekileyo lwale khalenda" -#~ msgid "Position of the vertical pane in main view." -#~ msgstr "Indawo yobude begilasi yefestile kwisibonisi esingundoqo." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "Coc_a" -#~ msgid "" -#~ "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt " -#~ "to autocomplete" -#~ msgstr "" -#~ "Inani loonobumba ekufuneka bechwetheziwe phambi kokuba i-Evolution " -#~ "ibagqibezele ngokuzenzekelayo" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Coca amadinga neentlanganiso ezindala" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Idilesi:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Select _Date" +msgstr "Khetha _Umhla" -#~ msgid "Calendar:" -#~ msgstr "Ikhalenda:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" +msgstr "Chonga umhla othile" -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Ibhokisi yeposi:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Select today" +msgstr "Khetha namhlanje" -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Isizwe/Iphondo:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "Bonisa uluhlu" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Isihloko:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Bonisa usuku olunye" -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Olu qhagamshelwano lolwezi ndidi:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Bonisa inyanga enye" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Hlela Ulwazi Loqhagamshelwano" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Bonisa iveki enye" -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Yongeza Koqhagamshelana Nabo" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Bonisa iveki yokusebenza" -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Wanike indawo encinane amadinga angeempelaveki" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "Khangela idinga elikhoyo ngoku" -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Iintsuku ezizintsuku zomsebenzi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Iveki" -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Wamisele amaxesha eentlanganiso" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Iveki yokusebenza" -#~ msgid "Hour the workday ends on" -#~ msgstr "Iyure oluphela ngayo usuku lomsebenzi" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Vula idinga" -#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -#~ msgstr "Indawo yobubanzi begilasi yefestile kwisithuba senyanga" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopela kwi-clipboard umbhalo ochongiweyo" -#~ msgid "Position of the vertical pane" -#~ msgstr "Indawo yobubanzi begilasi yefestile" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Sik_a" -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "" -#~ "Bonisa ukuba siphela phi na isiganeko kwisithuba seveki okanye inyanga" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Sikela kwi-clipboard umbhalo ochongiweyo" -#~ msgid "The url template to use as a free/busy data fallback" -#~ msgstr "" -#~ "Isikhokelo se-url esisetyenziswa njengesingahlawulwayo /njenge-data " -#~ "exakekileyo ekungabuyelwa kuyo" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Ncamathisela umbhalo ovela kwi-clipboard" -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Ukuba ungacela ukwaziswa xa isiqulathi seefayili sicinywa" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Khetha _Zonke" -#~ msgid "option menu to choose alarm action" -#~ msgstr "imenyu okhetha kuyo isenzo esinesandi esilumkisayo" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Chonga yonke imibhalo" -#~ msgid "option menu to choose alarm relative" -#~ msgstr "imenyu okhetha kuyo isandi esilumkisayo esihambelanayo" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Ziqhelanise Nophuhliso Lwam" -#~ msgid "option menu to choose alarm time" -#~ msgstr "imenyu okhetha kuyo isandi sexesha esilumkisayo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Rhoxisa ukusebenza kwe-imeyili eyenzekayo ngokwangoku" -#~ msgid "option menu to choose alarm value units" -#~ msgstr "imenyu okhetha kuyo ixabiso leyunithi yesandi esilumkisayo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Kopela imiyalezo echongiweyo kwesinye isiqulathi seefayili" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Iziseko" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zolu luhlu loqhagamshelana naye" -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Umhla neXesha" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Yenza okanye uhlele iinkcazelo eziyinyani zesiqulathi seefayili" -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Umhleli Ofumanekayo/Oxakekileyo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Yenza okanye uhlele imithetho yokuhluza i-imeyili entsha" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Ukumisela Inkqubo Yokushicilela" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Chitha _Umgqomo" -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "" -#~ "Ukusayina akuxhaswanga sisixokelelwano esenza i-data ifundwe ngokuyivula " -#~ "ngesitshixo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "I_siqulathi seefayili" -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Ukusayina umyalezo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Izihluzi Zee-imeyili" -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "" -#~ "Ukuqinisekisa akuxhaswanga sisixokelelwano esenza i-data ifundwe " -#~ "ngokuyivula ngesitshixo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "Isihloko Somyalezo" -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Ukuqinisekisa umyalezo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Shenxisa um(imi)yalezo ochongiweyo uwuse kwesinye isiqulathi seefayili" -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "" -#~ "Ukukhowuda i-data akuxhaswanga sisixokelelwano esenza i-data ifundwe " -#~ "ngokuyivula ngesitshixo" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "" +"Susa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo kuzo zonke iziqulathi " +"zeefayili" -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Ukukhowuda umyalezo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "Khetha Isiqulathi Seefayili" -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "" -#~ "Ukususa ikhowudi akuxhaswanga sisixokelelwano esenza i-data ifundwe " -#~ "ngokuyivula ngesitshixo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Bonisa ifestile yokubona umyalezo phambi kokuwushicilela" -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Ukususa ikhowudi kumyalezo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" +"Zibophelele okanye uzikhuphe ekuzibopheleleni kwiziqulathi zeefayili " +"ezikwiseva ekude" -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "" -#~ "Akungengenisi ngesitshixo ngesixokelelwano esenza i-data ifundwe " -#~ "ngokuyivula ngesitshixo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Kopela Kwisiqulathi Seefayili..." -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "" -#~ "Akunako ukususa ulwazi kwenye inkqubo uluse kwenye usebenzisa " -#~ "isixokelelwano esenza i-data ifundwe ngokuyivula ngesitshixo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_Shenxisela Kwisiqulathi Seefayili..." -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "" -#~ "Ayinako ukwenza indlela kwinxalenye egcina iikopi ze-data ezisetyenziswa " -#~ "xa kufakwa inkqubo" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_New..." +msgstr "_Entsha" -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Asikwazanga ukususa inxalenye yokukhowuda i-data: %s: %s" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Iziqulathi Zeefayili Onokuzibophelela Kuzo" -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukubhala ingeniso ye-log: %s\n" -#~ "Ezinye izenzo kule seva azinakudlalwa kwakhona ngelixa u\n" -#~ "enxulumana nothungelwano." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Guqula iimpawu zesi siqulathi seefayili" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukuvula `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Iinguqu ezenziwe kwesi siqulathi seefayili azinakukhowudwa kwakhona." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Guqula iimpawu zesi siqulathi seefayili" -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Kuphindwa okwenziwe ngaxeshanye neseva" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Kopela um(imi)yalezo ochongiweyo kwi-clipboard" -#~ msgid "Copy folder content locally for offline operation" -#~ msgstr "" -#~ "Kopa okuqulathwe kwisiqulathi fayili ukuze ukusebenzise xa ikhompyutha " -#~ "ziphumile kwi-intanethi" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Sikela um(imi)yalezo ochongiweyo kwi-clipboard" -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "" -#~ "Ukukhuphela ulwazi lwemiyalezo emitsha ukuze lusetyenziswa ngaphandle kwe-" -#~ "intanethi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "C_ima" -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "" -#~ "Ukulungisa isiqulathi seefayili '%s' usilungiselela xa ungekho kwi-" -#~ "intanethi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Hlanganisa Ngale Ndawo" -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "" -#~ "Kufuneka ube usebenza kwi-intanethi ukuze ukwazi ukugqibezela lo msebenzi" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Fihla Imiyalezo E_cinyiweyo" -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza umbhobho we-'%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Fihla Imiyalezo E_cinyiweyo" -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza inkqubo yomntwana '%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Fihla Imiyalezo E_fundiweyo" -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Uludwe lomyalezo ophuthileyo uvela ku-%s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" +"Fihla imiyalezo ecinyiweyo kunokuba uyibonise ngokuyicanda ngomgca phakathi" -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Iziqulathi zeefayili ezenziwe ngaxeshanye" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_Phawula imiyalezo njengefundwe emva" -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Impazamo kwisihluzi sokwahlula ngezijungqu: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Ncamathisela um(imi)yalezo kwi-clipboard" -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Impazamo ekuphumezeni isihluzi: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "" +"Susa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo kwesi siqulathi seefayili" -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Ayinako ukuvula ibhobhini yesiqulathi seefayili" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "" +"Susa ngokusisigxina yonke imiyalezo ecinyiweyo kwesi siqulathi seefayili" -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Ayinako ukulungisa ibhobhini yesiqulathi seefayili" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Fihla Imiyalezo E_khethiweyo" -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Ukufumana Umyalezo %d (%d%%)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula umyalezo" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Chonga zonke kunye naloo miyalezo engachongwanga ngokwangoku" -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga kulo myalezo %d" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" +"Chonga yonke imiyalezo ekwinkqubo enamacandelwana azimeleyo efanayo " +"nomyalezo ochongiweyo" -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Isiqulathi seefayili esenziwe ngaxeshanye" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo" -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Ukufumana umyalezo %d of %d" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Bo_nisa Imiyalezo Efihliweyo" -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga kumyalezo %d of %d" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Bonisa imiyalezo ebifihlwe okwexeshana" -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuwufumana kwakhona umyalezo" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Fihla okwexeshana yonke imiyalezo esele ifundiwe" -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Iimpikiswano ezingasebenziyo kwi (sixokelelwano-flegi)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Fihla okwexeshana imiyalezo echongiweyo" -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Iimpikiswano ezingasebenziyo ziya (kwisiphawuli-somsebenzisi)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Uluhlu Lomyalezo Okwinkqubo enamacandelwana azimeleyo" -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza inkqubo yomntwana '%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "_Imiyalezo" -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Impazamo xa kuphunyezwa ukufuna ngesihluzi: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Y_ongeza Umthumeli Kwincwadi Yedilesi" -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Umsebenzi ongaxhaswanga: ukongeza umyalezo: we-%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "S_ebenzisa Izihluzi" -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Umsebenzi ongaxhaswanga: ukufuna ngefomula: usenzela i-%s" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Yongeza Umthumeli Kwincwadi Yedilesi" -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Umsebenzi ongaxhaswanga: ukufuna nge-uids: usenzela i-%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Isihloko Somyalezo" -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Shenxisa imiyalezo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Sebenzisa imithetho yezihluzi kwimiyalezo echongiweyo" -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Ukukopa imiyalezo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Ukukhangela i-imeyili entsha" -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Ukufunda ulwazi olungenamsebenzi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Bhala _Umyalezo Omtsha" -#~ msgid "Learning non-junk" -#~ msgstr "Ukufunda ulwazi olusebenzayo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Bhala impendulo eya kubo bonke abamkeli bomyalezo ochongiweyo" -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Ukuhluza u(imi)yalezo emitsha" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "" +"Bhala impendulo eya kubo bonke abakuluhlu loqhagamshelwano lomyalezo " +"ochongiweyo" -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukwahlula ukukhangela intetho ngokwezijungqu: %s\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Bhala impendulo eya kumthumeli womyalezo ochongiweyo" -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kwenzeke impazamo ngelixa kukhangelwa intethol: %s:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopela imiyalezo echongiweyo kwesinye isiqulathi seefayili" -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(yelelisa-konke) ifuna iziphumo ze-bool enye" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Yenza isiqulathi seefayili" -#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -#~ msgstr "(yelelisa-imicu) ayivumelekanga phakathi kokuyelelisa-konke" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zaba bamkeli" -#~ msgid "(match-threads) requires a match type string" -#~ msgstr "(yelelisa-imicu) ifuna uhlobo lomcu oluyeleleyo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zolu luhlu loqhagamshelana naye" -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(yelelisa-imicu) ilindele uludwe lweziphumo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zalo mthumeli" -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(yelelisa-imicu) ifuna ummiselo wesiqulathi seefayili" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Yenza isiqulathi seefayili zenyani zesi sihloko" -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Ibuza imibuzo kwintloko engaziwayo: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo evela kumthumeli" -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kufumaneke ubume bomyalezo we-GnuPG obungalindelekanga:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kwaba bamkeli" -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukwahlula icebiso le-gpg userid ngezijungqu." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo eya kolu luhlu loqhagamshelana naye" -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "" -#~ "Ayiphumelelanga ukwahlula isicelo se-gpg sebinzana lokudlula ngezijungqu." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Yenza umthetho ohluza imiyalezo enesi sihloko" -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Ufuna ibinzana lokudlula ukuvula isitshixo se-\n" -#~ "umsebenzisi: \"%s\"" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Nciphisa ubungakanani bombhalo" -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "" -#~ "Ayiphumelelanga ukuvula isitshixo esilihlebo: Ilinikwe ka-3 ibinzana " -#~ "lokudlula elingalunganga." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo obalulekileyo" -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwi-GnuPG: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo" -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "" -#~ "Ayiphumelelanga ukuguqula isiqendu sikhowudwe: Umamkeli uchaziweyo " -#~ "akaqinisekiswanga." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo ongekafundwa" -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayiphumelelanga uku-GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Bonisa umyalezo olandelayo ongekafundwa" -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga uku-GPG %s: %s\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili obalulekileyo" -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza i-data yokusayina: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili" -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Bonisa umyalezo ongaphambili ongekafundwa" -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Hluza _Kuluhlu lwe-imeyili..." -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Le yinxalenye yomyalezo ngokwemivo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Hluza Kum_thumeli..." -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukuqinisekisa usayino lomyalezo: Ukulungiselela umyalezo " -#~ "akuchanekanga" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Hluza ku _Mamkeli..." -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukuqinisekisa usayino lomyalezo: ayikwazanga ukwenza ifayili " -#~ "yethutyana: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Hluza kwi_Sihloko..." -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza i-data ekhowudiweyo: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Hluza imiyalezo echongiweyo ukhangela ubume obungasebenziyo" -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Le yinxalenye yomyalezo okhowudwe ngokwemivo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Um(imi)yalezo ochonge nge-Flag ukuze ulandelwe" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "" -#~ "Ayiphumelelanga ukubuyisela inxalenye ye-MIME: kwenzeke impazamo " -#~ "kwimithehto yokusebenza" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Landele_la..." -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Isiqulatho esikhowudiweyo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Nyanzela ukufaka imifanekiso ekwi-imeyili ye-HTML" -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili etshixwayo ye-%s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Dlulisa umyalezo ochongiweyo ngomzimba womyalezo omtsha" -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Iphelelwe lixesha isazama ukungenisa ifayili etshixwayo kwi-%s. Zama " -#~ "kwakhona ethubeni." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Dlulisa umyalezo ochongiweyo ngokuwucaphula njengempendulo" -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa i-fcntl(2): %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Dlulisela umyalezo ochongiweyo komnye umntu" -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa i-flock(2): %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "" +"Dlulisa njengesiqhoboshelo umyalezo ochongiweyo uwudlulisela komnye umntu" -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwakha umbhobho wokuncedisa xa kutshixwayo: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Yandisa ubungakanani bombhalo" -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukwenza uvimba okhethekileyo weefayili isincedisi sokutshixa: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "Yiphawu_le njengeFundiweyo" -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukutshixa '%s': impazamo kwimithetho yokusebenza nge-lock-" -#~ "helper" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengofundiweyo" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukutshixa '%s'" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengobalulekileyo" -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukukhangela ifayili ye-imeyili %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengongasebenziyo" -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula ifayili ye-imeyili %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengosebenzayo" -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula ifayili ye-imeyili yexeshana %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengongafundwanga" -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukugcina ifayili ye-imeyili yethutyana %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo njengongabalulekanga" -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza umbhobho: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Phawula um(imi)yalezo ochongiweyo ukuba ucinywe" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza uvimba okhethekileyo weefayili zeenkqubo: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Uvimba wemiyalezo" -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Inkqubo yokushenxisa i-imeyili ayiphumelelanga: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Shenxisa" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Impazamo engaziwayo)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Shenxisa um(imi)yalezo ochongiweyo uwuse kwesinye isiqulathi seefayili" -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Impazamo ekufundweni kwefayili ye-imeyili: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Okulandelayo _Umyalezo obalulekileyo" -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Impazamo ekubhalweni kwe-imeyili yexeshana: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Okulandelayo _Yinkqubo Enamacandelwana azimeleyo" -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Impazamo ekukopeni ifayili ye-imeyili yexeshana: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Okulandelayo _Umyalezo Ongafundwanga" -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "impazamo ekwahluleni ngezijungqu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Not Junk" +msgstr "Uyasebenza" -#~ msgid "cannot create thread" -#~ msgstr "ayikwazanga ukwenza inkqubo enamacandelo amancinane azimeleyo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Vula ifestile yokubhala umyalezo we-imeyili" -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Ukusombulula: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Vula umyalezo ochongiweyo kwifestile entsha" -#~ msgid "Host lookup failed" -#~ msgstr "Ukukhangela umququzeleli akuphumelelanga" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Vula umyalezo ochongiweyo kumbhalo wokuhlela" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s" -#~ msgstr "Ukukhangela umququzeleli akuphumelelanga: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Umyalezo Wa_ngaphambili Ongafundwanga" -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Ukusombulula idilesi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Thumela Umyalezo Om_tsha" -#~ msgid "Name lookup failed" -#~ msgstr "Igama olikhangelayo aliphumelelanga" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Thumela Impendu_lo" -#~ msgid "Name lookup failed: %s" -#~ msgstr "Igama olikhangelayo aliphumelelanga: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Thumela umyalezo kwisiqulathi seefayili sikaWonkewonke" -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "" -#~ "Isinikezeli sesiqulathi seefayili ze-imeyili esisebenza ngokwahlukileyo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Thumela impendulo yomyalezo kwisiqulathi seefayili sikaWonkewonke" -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "" -#~ "Yeyokufunda i-imeyili njengombuzo kwenye isethi yeziqulathi zeefayili" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Umyalezo Wa_ngaphambili Obalulekileyo" -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukufaka %s: Imodyuli yokufaka ayixhaswanga kwesi " -#~ "sixokelelwano." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Bonisa umyalezo oza kushicilelwa" -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Shicilela lo myalezo" -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: Ayikho ikhowudi yokuyiqalisa kule modyuli." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "Ukwa_lathisa kwakhona" -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Akukho sinikezeli sifumanekayo kwisivumelwano sangaphambili `%s'" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Ukwalathisela (ukuqakathisela) umyalezo ochongiweyo komnye umntu" -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Engenagama" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Wumisele kwakhona umbhalo uwuse kubungakanani bokuqala" -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kunxulumana neseva lusebenzisa ukungena okungaziwayo." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Gcina umyalezo njengefayili engumbhalo" -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Akuphumelelanga ukuqinisekisa ubungqina." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "I-vFolder ekuLuhlu _Lwabantu Oqhagamshelana nabo nge-imeyili..." -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ulwazi lokukhangela lufumanise ukuba ayisebenzi le dilesi:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "I-vFolder eku_Mamkeli..." -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ukuphutha kokulandela umzila wolwazi olungavisiswayo:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "I-vFolder ekwi_Sihloko..." -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ukulandela umzila wolwazi akusebenzi:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "i-CRAM-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva kusebenzisa i-password " -#~ "ekhuselekileyo ye-CRAM-MD5, ukuba loo seva iyalixhasa." - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "i-DIGEST-MD5" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva kusebenzisa i-password " -#~ "ekhuselekileyo ye-DIGEST-MD5, ukuba loo seva iyalixhasa." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Umceli mngeni kwiseva ende kakhulu (>2048 octets)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Umceli mngeni kwiseva engasebenziyo\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Umceli mngeni kwiseva uqulethe okuphuthileyo \"Ubulunga nokhuseleko\" " -#~ "umqondiso\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Impendulo yeseva ayiqulathanga bungqina be-data\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "Impendulo yeseva iqulathe ubungqina obungaphelelanga be-data\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Impendulo yeseva ayihambelani ne\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "i-GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kunxulumana neseva lusebenzisa i-Kerberos 5 yobungqina." - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Le ndlela ichaziweyo ayixhaswa ngabaqinisekisi abanikiweyo, okanye " -#~ "ayaziwa ngabazalisekisi." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Umda onikiweyo we-target_name awakhiwanga kakuhle." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Umda onikiweyo we-target_name uqulethe uhlobo lwegama olungasebenziyo " -#~ "okanye olungaxhaswanga." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "Le input_token iqulethe eyahlukahlukeneyo imidibaniso yejelo kunaleyo " -#~ "ichazwe ngokudlula kumda wee-input_chan_bindings." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "Le input_token iqulethe usayino olungasebenziyo, okanye usayino " -#~ "olungenakuqinisekiswa." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "Iziqinisekiso ezinikeziweyo azikulungelanga ukuqalisa okuqulethweyo, " -#~ "okanye okunokwenziwa sisiqinisekizo akubonisanga naziphi na iziqinisekiso." - -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "" -#~ "Okunokwenziwa sisiqulatho esinikiweyo akubhekisi kwisiqulatho " -#~ "esilungileyo." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "" -#~ "Ukukhangela ukungaguquguquki okwenziwe kwi-input_token akuphumelelanga." - -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "" -#~ "Ukukhangela ukungaguquguquki okwenziwe kwiziqinisekiso akuphumelelanga." - -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Iziqinisekiso ekubhekiswe kuzo sele ziphelelwe lixesha." - -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "" -#~ "Impendulo ebonisa ukungalundi kobungqina bobunyaniso obuvela kwiseva." - -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Ukungaxhaswa komgangatho wokhuseleko." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "I-vFolder ekuM_thumeli..." -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "i-Kerberos 4" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Khangela umbhalo kumzimba womyalezo obonisiweyo" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho alunxulumaniswanga kwiseva kusetyenziswa i-Kerberos 4 " -#~ "ukufumanisa ubungqina bobunyani." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Select _All Text" +msgstr "Chonga yonke imibhalo" -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayilifumananga itikiti le-Kerberos:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Chonga yonke imiyalezo ebonakalayo" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Ngena" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Misela inkqubo yephepha lommiselo wesishicileli onaso ngoku" -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "Olu khetho luza kungena kwiseva lusebenzisa i-password elula." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Bonisa ikhesa edanyazayo kumzimba womyalezo okwiskrini" -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Abaziwa ubume bobungqina bobunyani." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Bonisa umyalezo kwisimbo esiqhelekileyo" -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "i-NTLM / SPA" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Bonisa umyalezo kuzo zonke izihloko ze-imeyili" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva esekelwe kwi-Windows lusebenzisa i-" -#~ "NTLM / Igama eliyimfihlo Elikhuselekileyo Lokungqina ubunyani." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Bonisa umthombo okrwada we-imeyili yalo myalezo" -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "i-PLAIN" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Musa-ukucima umyalezo okhethiweyo" -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "i-POP phambi kwe-SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Ibalulekile" -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kugunyazisa unxulumano lwe-POP phambi kokuzama i-SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "Umthombo i-POP we-URI" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Indlela _ebonisa uphawu omalufakwe" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "" -#~ "i-POP Phambi kwesigunyaziso se- SMTP kusetyenziswa isithuthi esingaziwayo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Fihla Imiyalezo E_cinyiweyo" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "" -#~ "i-POP Phambi kwewesigunyaziso se-SMTP kusetyenziswa umthombo ongaziveziyo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Ifunyenwe Kumyalezo" -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Ukwenziwa komboniso oqhelekileyo akuphumelelanga: %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_Yiya Ku" -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "i-URL '%s' ifuna icandelo legama lomsebenzisi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Ibalulekile" -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "i-URL '%s' ifuna icandelo lomququzeleli" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Ulwazi olungasebenziyo" -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "i-URL '%s' ifuna icandelo lendlela" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "Faka _Imifanekiso" -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukwenza uvimba wefayili %s:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Umyalezo Olandelayo" -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Asifumaneki isatifikethi se-'%s'" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "Eqhelekileyo" -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza umyalezo we-CMS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "Uyasebenza" -#~ msgid "Cannot create CMS signed data" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data ye-CMS esayiniweyo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Yivule _Kwifestile Entsha" -#~ msgid "Cannot attach CMS signed data" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data ye-CMS esayiniweyo" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Umyalezo Ongaphambili" -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data ye-CMS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Thumela Umyalezo..." -#~ msgid "Cannot create CMS Signer information" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi loMsayini we-CMS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Umyalezo Olandelayo" -#~ msgid "Cannot find certificate chain" -#~ msgstr "Ayiyifumananga imiyalelo yesatifikethi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "Yiphawule njenge_Ngafundwanga" -#~ msgid "Cannot add CMS Signing time" -#~ msgstr "Ayinakongeza ixesha lokusayina le-CMS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Akukho ukukhowuda isatifikethi se-'%s'" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Vala" -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Ayinako ukongeza uphawu lwe-SMIMEEncKeyPrefs" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Vala le festile" -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Ayinako ukongeza uphawu lwe-MS SMIMEEncKeyPrefs" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "I-toolbar eyintloko" -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Ayinako ukongeza ukukhowuda isatifikethi" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Vala" -#~ msgid "Cannot add CMS Signer information" -#~ msgstr "Ayinako ukongeza ulwazi losayina i-CMS" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "I_fayili" -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Ayinako ukwenza imeko yokukhowuda" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Qhoboshela" -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukongeza i-data kwisingenisi khowudi se-CMS" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Qhoboshela ifayili" -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda i-data" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Ayiqinisekiswanga" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Vala le fayili" -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Usayino olulungileyo" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Cima konke ngaphandle kosayino" -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Usayino olungalunganga" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Khowuda lo myalezo ne-PGP" -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Okuqulethweyo kuphazanyisiwe ne- okanye kuguqulwe kusahanjiswa" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Khowuda lo myalezo ngeSatifiketi sakho Sokukhowuda Se-S/MIME" -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Ukusayina isatifikethi akufunyanwanga" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "Ubu_me" -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Ukusayina isatifikethi akuthembekanga" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "i-HT_ML" -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Alwaziwa usayino lwemithetho esetyenziswa ukwenza umsebenzi othile" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Vula ifayili" -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "" -#~ "Aluxhaswanga usayino lwemithetho esetyenziswa ukwenza umsebenzi othile" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Ukukhowuda nge-PGP" -#~ msgid "Malformed signature" -#~ msgstr "Usayino olungemanga kakuhle" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Uphawu lwe-PGP" -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Impazamo ekulungisweni kwenkqubo" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Request read receipt" +msgstr "Funda iirisithi" -#~ msgid "No signed data in signature" -#~ msgstr "Akukho data ityikityiweyo kolu sayino" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Ukukhowuda nge-S/MIME" -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Akukho zishwankathelo zifutshane kwi-data esemvulophini" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Usayino lwe-S/MIME" -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Ayikwazi ukubala izishwankathelo ezifutshane" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Gcina Njenge" -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Ayikwazi ukumisela izishwankathelo ezifutshane zomyalezo" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Gcina I_drafti" -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Isatifiketi sokungenisa i-data okanye inkqubo asiphumelelanga" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Gcina _Njenge..." -#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "" -#~ "Isatifiketi siso kuphela esingumyalezo, ayikwazi ukuqinisekisa izatifiketi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Gcina I_drafti" -#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "" -#~ "Isatifiketi siso kuphela esingumyalezo, izatifikethi zangeniswa zaza " -#~ "zaqinisekiswa" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Gcina I_drafti" -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana usayino lwezishwankathelo ezimfutshane" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Gcina kwisiqulathi seefayili..." -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Umsayini: %s <%s>: %s\n" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Gcina le fayili" -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Isixhobo sokukhupha iikhowudi asiphumelelanga" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Gcina le fayili ngegama elahlukileyo" -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana isatifiketi se `%s'" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Gcina umyalezo kwisiqulathi seefayili esichaziweyo" -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana imithetho eqhelekileyo echaza ukukhowudwa kwe-data " -#~ "eninzi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Thumela i-imeyili ngobume be-HTML" -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwabela iqhosha lokukhowuda i-data eninzi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Thumela lo myalezo" -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza Umyalezo we-CMS" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Sayina lo myalezo ngesitshixo se-PGP yakho" -#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data Esongelweyo ye-CMS" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Sayina lo myalezo ngeSatifiketi Sosayino lwe-S/MIME yakho" -#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data Esongelweyo ye-CMS" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo yoKOPELA NGOKUFIHLIWEYO ibonisiwe" -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data yomfanekiso ye-CMS" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo yoKUKOPELA KU- ibonisiwe" -#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information" -#~ msgstr "Ayikwazi ukongeza ulwazi Lomamkeli we-CMS" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba isikhethi esithi Ivela ku- sibonisiwe" -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Akuphumelelanga ukongeza i-data kwisixhobo sokukhowuda" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Thumela-Ku ibonisiwe" -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Isixhobo sokukhupha iikhowudi asiphumelelanga, impazamo %d" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Phendulela ku- ibonisiwe" -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "" -#~ "Ukukhupha ikhowudi kwi-S/MIME: Akufunyanwanga siqulatho sikhowudiweyo" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba indawo ethi Iya ku- ibonisiwe" -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "amaqhosha okungenisa: awazalisekiswanga" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Isiqhoboshelo..." -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "amaqhosha okufudusa: awazalisekiswanga" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Indawo yoKukopela _ngokufihliweyo" -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili: Kukho ukusebenza " -#~ "okungagunyaziswanga kulo vimba" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Indawo yoKukopela _ku" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': esi siqulathi seefayili sele " -#~ "sikho" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Cima Yonke" -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili: Kukho ukusebenza " -#~ "okungagunyaziswanga kulo vimba" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "Indawo ye-_Ivela ku-" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili %s: esi siqulathi seefayili sele " -#~ "sikho" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Fakela" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili: %s: Ukusebenza akungagunyaziswanga" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Vula..." -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukuthiya isiqulathi seefayili ngokutsha: %s: Ukusebenza " -#~ "akungagunyaziswanga" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "_Indawo ye-Thumela Ku-" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Umgqomo" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "_Indawo Yempendulo Eya ku-" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Ayinakho ukufumana isatifiketi somntu ozikhuphayo" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Ukhuseleko" -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Ayinakho ukufumana Uluhlu Lokurhoxisa Isatifiketi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" +msgstr "_Indawo Ye- Iya ku-" -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Ayinakho ukuguqula idata yokusayina isatifiketi ekhowudiweyo" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "V_ala" -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "" -#~ "Ayinakho ukukhupha ikhowudi yokusayina Uluhlu Lokurhoxisa Isatifiketi" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "i-H_TML" -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "" -#~ "Ayinakho ukukhupha ikhowudi kwisitshixo sikawonkewonke somntu okhupha " -#~ "isatifiketi" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Gcina ze Uvale" -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Usayino lwesatifiketi aluphumelelanga" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Gcina ze U_vale" -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Ukusayina Uluhlu Olurhoxisa Isatifiketi akuphumelelanga" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Gcina le fayili ze uvale le festile" -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Isatifiketi asikagunyaziswa okwangoku" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" +"Yongeza isiqulathi seefayili kuluhlu lwakho lweziqulathi zeefayili " +"ezizibopheleleyo" -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Isatifikethi siphelelwe lixesha" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Hlaziya Uluhlu" -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "I-CRL ayikabi semthethweni okwangoku" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Hlaziya Uluhlu Lweziqulathi Zeefayili" -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "I-CRL iphelelwe lixesha" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" +"Sisuse isiqulathi seefayili kuluhlu lwakho lweziqulathi zeefayili " +"ezizibopheleleyo" -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Impazamo kwi-CRL" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Zibophelele" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Ukuzala kovimba wolwazi" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Phuma ekuzibopheleleni" -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Isatifiketi ozisayinela sona asinabunzulu" - -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Isatifiketi ozisayinela sona kuludwe lwazo" - -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Ayinakho ukufumana isatifiketi ngaphakathi" - -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Ayinakho ukuqinisekisa usayino lwegqabi" - -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Uludwe lwezatifiketi lude kakhulu" - -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Isatifiketi Sirhoxisiwe" - -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Iziphathi-mandla Zezatifikethi Azigunyaziswanga (CA)" - -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Ubude bendlela budluliwe" - -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Isatifiketi asithenjwanga" - -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Isatifiketi saliwe" - -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Ulinganiso olungachanekanga lweSihloko/Lomabi" - -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "Ulinganiso olungachanekanga lwe-AKID/I-SKID" - -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "Ulinganiso olungachanekanga lolandelwano lwe-AKID/Lomabi" - -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Ukusetyenziswa okuphambili akuluxhasi ukusayinwa kwesatifiketi" - -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Impazamo ngelixa kuqinisekiswa inkqubo" - -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Osikhuphayo: %s\n" -#~ "Isihloko: %s\n" -#~ "Uphawu lomnwe: %s\n" -#~ "Usayino: %s" - -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "KULUNGILE" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "AKULUNGANGA" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Isatifiketi esingalunganga sivela %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unqwenela ukuyivuma nakuba kunjalo?" - -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Ukukhangela isatifiketi se-SSL %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unqwenela ukuvuma na?" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ingxaki kwisatifiketi: %s\n" -#~ "Osikhuphayo: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Indawo yesatifiketi engalunganga: %s\n" -#~ "Osikhuphayo: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Isatifiketi esiphelelwe lixesha: %s\n" -#~ "Osikhuphayo: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Uluhlu lokurhixisa isatifiketi luphelelwe lixesha: %s\n" -#~ "Osikhuphayo: %s" - -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukwahlula i-URL `%s' ngezijungqu" - -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Impazamo ekugcineni i-`%s': %s" - -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Akukho myalezo unjalo %s kwi-%s" - -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukukopa okanye ukufudusa imiyalezo iyise Kwisiqulathi seefayili " -#~ "Esingeyonyaniso" - -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili: %s: Asikho isiqulathi seefayili " -#~ "esinjalo" - -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukunika elinye igama kwisiqulathi seefayili: %s: Asikho " -#~ "isiqulathi seefayili esinjalo" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Ayikwazi ukukopa imiyalezo kwisiqulathi seefayili Esingumgqomo" - -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyise kwisiqulathi seefayili " -#~ "Esinokungasebenziyo" - -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Khangela imiyalezo emitsha kuzo zonke iziqulathi zeefayili" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwibhokisi lezingenayo kule seva" - -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Khangela imiyalezo emitsha" - -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "" -#~ "Khangela loo miyalezo ingasebenziyo kuphela kwisiqulathi seefayile " -#~ "SEMIYALEZO ENGENAYO" - -#~ msgid "Automatically synchronize account locally" -#~ msgstr "Ukumisa ixesha ngokuzenzekelayo ngaphakathi" - -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Incwadi Yedilesi neKhalenda" - -#~ msgid "Post Office Agent:" -#~ msgstr "I-arhente Enguvimba Wemiyalezo:" - -#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -#~ msgstr "Isixhobo i-SOAP esiyi-arhente Enguvimba Wemiyalezo:" - -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Sebenzisa Unxulumano Olunokhuseleko (I-SSL)" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "I-Novell GroupWise" - -#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -#~ msgstr "Ukufikelela kwiseva ye-Novell GroupWise" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "I-Password" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kunxulumana kwiseva i-IMAP kusetyenziswa igama " -#~ "eliyimfihlo lombhalo oqhelekileyo." - -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuthumela umyalelo kwiseva i-IMAP %s: %s" - -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwiseva i-IMAP4 %s: %s" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Phendulela Okukhethiweyo" -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Isibuliso esingalindelekanga esivela kwiseva i-IMAP %s." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopa umsebenzi ochongiweyo" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukuchonga isiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyili " -#~ "aligunyaziswanga" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Sika umsebenzi ochongiweyo" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuchonga isiqulathi seefayili `%s': Umyalelo ongalunganga" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Cima imisebenzi egqityiweyo" -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Iseva i-IMAP4 %s iphume ngokungalindelekanga: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Cima imisebenzi echongiweyo" -#~ msgid "Cannot access folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukufikelela kwisiqulathi seefayili `%s': %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Phawu_la njengoGqityiweyo" -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukumisa ixesha lee-flags kwisiqulathi seefayili `%s': Ayaziwa" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Phawula imisebenzi echongiweyo njengegqityiweyo" -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukumisela ii-flags ixesha kwisiqulathi seefayili `%s': Umyalelo " -#~ "ongalunganga" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Ncamathisela umsebenzi kwi-clipboard" -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili `%s': Ayaziwa" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Bonisa uluhlu lwemisebenzi eza kushicilelwa" -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili %s': Umyalelo ongalunganga" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Shicilela uluhlu lwemisebenzi" -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Urhoxisiwe umsebenzisi" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "Khangela umsebenzi ochongiweyo" -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana umyalezo %s: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Vula Umsebenzi" -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana umyalezo %s osuka kwisiqulathi seefayili `%s': akukho " -#~ "myalezo unjalo" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "Malunga Ne-Evolution..." -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana umyalezo %s osuka kwisiqulathi seefayili `%s': " -#~ "Umyalelo ongalunganga" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Guqula imimiselo Ye-Evolution" -#~ msgid "Cannot append messages to IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukuhlomela imiyalezo kwisiqulathi seefayili i-IMAP xa " -#~ "ungasebenzi kwi-intanethi." +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Guqula imbonakalo ye-toolbar" -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili `%s': Impazamo ayaziwa" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Yenza ifestile entsha yokubonisa esi siqulathi seefayili" -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili `%s': Umyalelo " -#~ "ongalunganga" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "Bonisa amaqhosha efestile usebenzisa ummiselo we-desktop toolbar" -#~ msgid "Cannot move messages to or from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo ukuya nokusuka kwisiqulathi seefayili i-" -#~ "IMAP xa ungasebenzi kwi-intanethi." +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "Bonisa amaqhosha efestile aneempawu zemiqondiso nemibhalo" -#~ msgid "Cannot copy messages to or from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukukopa imiyalezo ukuya nokusuka kwisiqulathi seefayili i-IMAP " -#~ "xa ungasebenzi kwi-intanethi." +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "Bonisa amaqhosha efestile aneempawu zemiqondiso kuphela" -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo ukusuka kwisiqulathi seefayili `%s' ukuya " -#~ "kwisiqulathi seefayili `%s': Ayaziwa" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "Bonisa amaqhosha efestile anemibhalo kuphela" -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukukopa imiyalezo ukusuka kwisiqulathi seefayili `%s' ukuya " -#~ "kwisiqulathi seefayili `%s': Ayaziwa" +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Phuma kule nkqubo" -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo ukusuka kwisiqulathi seefayili `%s' ukuya " -#~ "kwisiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Libala _Ii-Passwords" -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukukopa imiyalezo ukusuka kwisiqulathi seefayili `%s' ukuya " -#~ "kwisiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Libala ii-password ozikhumbuleyo ukuze wazise xa zifuneka kwakhona" -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Iziqulathi zeefayili" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "Fihla amaqhosha efestile" -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Bonisa iziqulathi zeefayili zabazibopheleleyo kuphela" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "Iimpawu zemiqondiso _kunye nemibhalo" -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Ukungananzi indawo yegama leseva yesiqulathi seefayili" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Ngenisa i-data evela kwezinye iinkqubo" -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Igama lendawo" - -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "" -#~ "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LEZINGENAYO kule seva" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "New _Window" +msgstr "Ifestile _Entsha" -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Ukubekela i-imeyili yangaphakathi ixesha ngokuzenzekelayo" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Okukh_ethwayo" -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4rev1" - -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "Ukufunda nokugcina i-imeyili kwiseva i-IMAPv4rev1. ISALINGWA!!" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kunxulumaniswa kwiseva ye-IMAPv4rev1 kusetyenziswa igama " -#~ "eliyimfihlo lombhalo ofundekayo." - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Iseva i-IMAP %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "Inkonzo i-IMAP ye-%s kwi-%s" - -#~ msgid "Could not connect to %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukunxulumanisa kwi-%s: %s" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "Ayifumaneki i-SSL" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Unxulumano lurhoxisiwe" - -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayiphumelelanga ukurhoxisa unxulumano kwiseva ye-IMAP %s kwindlela " -#~ "ekhuselekileyo: %s" - -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "Uthethwathethwano lwe-SSL aluphumelelanga" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukungqina kwiseva ye-IMAP %s isebenzisa indlela %s yokufuman " -#~ "ubungqina" - -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sNceda ungenise i-password ye-IMAP ye-%s kumququzeleli %s" - -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukungqina ubunyaniso beseva ye-IMAP %s isebenzisa i-%s" - -#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukwenza iziqulathi zeefayili ze-IMAP xa ungasebenzi kwi-" -#~ "intanethi." - -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s' kwiseva ye-IMAP %s: Ayaziwa" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "" -#~ "Igama lesiqulathi seefayili \"%s\" aligunyaziswanga kuba liqulethe uphawu " -#~ "\"%c\"" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Thumela / Fumana" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyili " -#~ "aligunyaziswanga" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Thumela izinto ezikukrozo ze ufumane izinto ezintsha" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga" - -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili `%s': Isiqulathi seefayili " -#~ "esikhethekileyo" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Misela inkqubo emiselweyo yeSikhokelo" -#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili se-IMAP xa ingasebenzi kwi-" -#~ "intanethi." +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Bonisa ulwazi ngenkqubo ye-Evolution" -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyili " -#~ "aligunyaziswanga" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Ngenisa Ingxelo Yesiphene" -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Ngenisa _Ingxelo Yesiphene" -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama `%s' ukuya `%s': " -#~ "Isiqulathi seefayili esikhethekileyo" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Ngenisa Ingxelo Yesiphene usebenzisa i-Bug Buddy" -#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili se-IMAP elinye igama xa ingasebenzi " -#~ "kwi-intanethi." +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Iqhosha lokubonisa ukuba sisebenza ngaphandle kwe-intanethi." -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama `%s' ukuya `%s': Igama " -#~ "lebhokisi ye-imeyili aligunyaziswanga" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Tool_bar" +msgstr "I-Tool_bar" -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama `%s' ukuya `%s': " -#~ "Umyalelo ongalunganga" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Ubume be-Tool_bar" -#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana %s ulwazi lwesakhiwo `%s' esikwiseva i-IMAP %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Nge-Evolution..." -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Umyalelo ongalunganga" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Vala le festile" -#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukuzibophelela kwiziqulathi zeefayili i-IMAP xa ungasebenzi kwi-" -#~ "intanethi." +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Uncedo" -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukuzibophelela kwisiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-" -#~ "imeyili aligunyaziswanga" - -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukuzibophelela kwiziqulathi zeefayili `%s': Umyalelo awulunganga" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "_Fihla amaqhosha" -#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukuzikhupha kwisibophelelo esisuka kwiziqulathi zeefayili ze-" -#~ "IMAP ungasebenzi kwi-intanethi." +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "_Umqondiso kuphela" -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukuzikhupha kwisibophelelo esisuka kwisiqulathi seefayili `%s': " -#~ "Igama lebhokisi ye-imeyili aligunyaziswanga" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_Ngenisa..." -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukuzikhupha kwisibophelelo esisuka kwisiqulathi seefayili `%s': " -#~ "Umyalelo ongalunganga" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "_Entsha" -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Ukuskena imiyalezo eguquliweyo" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "_Ukubhekisa Ngokukhawuleza" -#~ msgid "Fetching envelopes for new messages" -#~ msgstr "Ukuphuthuma iimvulophu zemiyalezo emitsha" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "S_ika" -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Umqondiso ongalindelekanga ukuphendula okuvela kwiseva i-IMAP %s: " +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Thumela / Fumana" -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Akukho data" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Iseva ye- IMAP %s icinywe kungalindelekanga: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Umsebenzi urhoxisiwe" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Text only" +msgstr "_Umbhalo kuphela" -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Iseva icinywe kungalindelekanga: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_Ifestile" -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Isilumkiso esivela kwiseva i-IMAP %s@%s:\n" -#~ "%s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Yi _Nkampani" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwiseva i-IMAP: %s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_Iikhadi zedilesi" -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "Umyalelo i-IMAP awuphumelelanga: %s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Uludwe lweenombolo zomnxeba" -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Impendulo yeseva iphele msinyane kakhulu." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "Ukukhangela owe_Veki" -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Impendulo yeseva i-IMAP ibingaluqulathanga ulwazi %s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "Ukukhangela owo_Suku" -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga ethi OK ivela kwiseva i-IMAP: %s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "Ukukhangela u_luhlu" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza uvimba weefayili %s: %s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "Ukukhangela owe_Nyanga" -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukufaka isishwankathelo se-%s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Ukukhangela Um_sebenzi Weveki" -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "" -#~ "Isiqulathi seefayili satshatyalaliswa saza sakhiwa ngokutsha kwiseva." +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Njenge _Siqulathi Seefayili Esithunyelweyo" -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Ayinakho ukuphinda ifumane lo myalezo: %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "NgoB_ume" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayiwufumani umyalezo: %s\n" -#~ " %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "NguMth_umeli" -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Lo myalezo awufumaneki ngokwangoku" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "NgeSi_hloko" -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Isaphuthuma isishwankathelo solwazi lwemiyalezo emitsha" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Nge _Flegi elandelelwayo" -#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -#~ msgstr "" -#~ "Impendulo yeseva ayiphelelanga: akukho lwazi lunikiweyo ngalo myalezo %d" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_Imiyalezo" -#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -#~ msgstr "Impendulo yeseva ayiphelelanga: ayinikwanga i-UID yomyalezo %d" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" +msgstr "No _Mhla Elindeleke ngawo" -#~ msgid "" -#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "" -#~ "Le mpendulo yeseva ayilindelekanga: Inike ii-UID zemiyalezo ezifanayo ze-%" -#~ "d ne-%d" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "Ngo_Bume" -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Ayiwufumananga umzimba womyalezo kwimpendulo ethi FETCH." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula uvimba weefayili ofumaneka ngokukhawuleza: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" +msgstr "Ixesha leendawo" -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umyalezo ngokukhawuleza %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" +msgstr "_Uchongo" -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umyalezo ngokukhawuleza %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Khetha Ixesha Lendawo ethile" -#~ msgid "C_heck for new messages in all folders" -#~ msgstr "Uku_khangela imiyalezo emitsha kuzo zonke iziqulathi zeefayili" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Ibhokisi Enoludwe Lokukhetha Ixesha Lendawo" -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Ukunxulumanisa Kwiseva" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Sebenzisa iqhosha elisekhohlo le-mouse ukwandisa indawo ekwimaphu ze uchonge " +"ixesha lendawo.\n" +"Sebenzisa iqhosha elisekunene le-mouse ukunciphisa." -#~ msgid "_Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "_Sebenzisa umyalelo womthengi ukungena kwiseva" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "indawo" -#~ msgid "_Show only subscribed folders" -#~ msgstr "_Bonisa kuphela ezo ziqulathi zeefayili kuzibophelelwa kuzo" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Chaza Okuboniswa Kwiskrini..." -#~ msgid "O_verride server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Uku_ngananzi indawo yegama enikwa yiseva yesiqulathi seefayili" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Chaza Okuboniswa Kwiskrini..." -#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "" -#~ "_Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LEZINGENAYO kule seva" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Chaza Okuboniswa Kwiskrini..." -#~ msgid "Check new messages for _Junk contents" -#~ msgstr "Khangela imiyalezo emitsha ye_ziqulathi Zokungasebenziyo" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_Hlela" -#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" -#~ msgstr "" -#~ "Khangela kuphela imiya_lezo Engasebenziyo kwisiqulathi seefayili " -#~ "seBHOKISI LEZINGENAYO" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "iTheyibhile" -#~ msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" -#~ msgstr "Ukubeke_la i-imeyili yangaphakathi ixesha ngokuzenzekelayo" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Kuwo onke Amatyeli" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "I-IMAP" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Okubona Ngoku" -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "Ukufunda nokugcina i-imeyili kwiseva ye-IMAP." +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Yenza uvavanyo olutsha" -#~ msgid "STARTTLS not supported" -#~ msgstr "I-STARTTLS asixhaswanga" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Ayinakho ukunxulumana nomyalelo \"%s\": %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Okubonakala Ngoku" -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "Iseva i-IMAP %s ayiluxhasi udidi lobungqina obuceliweyo %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Gcina Ukubonakala Okuzenzekelayo..." -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Akukho nkxaso yodidi lobungqina %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Ifektri" -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sNceda ufake i-password le-IMAP ye-%s@%s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "Chaza Okubonakalayo Okutsha" -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Akulifakanga i-password." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Name of new view:" +msgstr "ukubonisa ubume benyanga :" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukunika ubungqina kwiseva ye-IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Ukujonga ubume bosuku" -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "ukubonisa umsebenzi wosuku :" -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "" -#~ "Isiqulathi seefayili esingumzali asivunyelwanga ukuba singaqulatha " -#~ "iziqulathi zeefayili zangaphakathi" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MTWTFSS" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': isiqulathi seefayili sele " -#~ "sikho." +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Isiqulathi seefayili esingumzali asaziwa: %s" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +msgid "Previous Button" +msgstr "Iqhosha elingaphambili" -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +msgid "Month Calendar" +msgstr "Ikhalenda Yenyanga" -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "I-IMAP 4(.1) esalingwayi umthengi\n" -#~ "Le khowudi ayivavanywanga yaye ayixhaswanga, ingaba ufuna ukusebenzisa i-" -#~ "imap eqhelekileyo.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! MUSA UKUSEBENZISA OKU UKWENZA I-IMEYILI !!!\n" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "Zalisa umbala" -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Ayinakho ukunxulumana kwi- %s (isiqhagamsheli %s): %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "GDK zalisa umbala" -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Ayinakho ukunxulumana kwiseva i-POP ekwi-%s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Fill stipple" +msgstr "Zalisa umzobo ngokuchokoza" -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Isalathiso se-data yomzimba womyalezo" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#, fuzzy +msgid "X1" +msgstr "1" -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "ibokhisi ye-imeyili:%s (%s)" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#, fuzzy +msgid "Y1" +msgstr "1" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "" -#~ "Sebenzisa ii-`.folders' ifayili yesiqulathi seefayili soshwankathelo " -#~ "(exmh)" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Ubuncinane bobubanzi" -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "Ubume be-MH enguvimba weefayili ze-imeyili" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Ubuncinane Bobubanzi" -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "" -#~ "Ukugcina i-imeyili yangaphakathi kuvimba weefayili ze-imeyili ofana ne-MH." +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "Ukufaka isithuba" -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Ukusabalalisa kwangaphakathi" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Ngoku" -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Ukufumana (ukushenxisa) i-imeyili yangaphakathi uyisusa kwibhobhini ye-" -#~ "mbox enobume obusemgangathweni uyise kwiziqulathi zeefayili ezilawulwa yi-" -#~ "Evolution." +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Ixesha malibekho kubume: %s" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LEZINGENAYO" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "" +"Ixabiso ngokwepesenti kufuneka libe phakathi kwe-0 ne-100, liquka konke" -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Ubume be-Maildir-enguvimba weefayili ze-imeyili" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Ama-Baltic" -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Yokugcina i-imeyili yangaphakathi kuvimba weefayili ze-imeyili." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Ama-Central European" -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Gcina ubume bokuvela phezulu ephepheni bukubume be-Elm/Pine/Mutt" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "AmaTshayina" -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Ibhobhini okanye uvimba weefayili osemgangathweni we-Unix mbox" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ama-Cyrillic" -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Ukufunda nokugcina i-imeyili yangaphakathi kwibhobhini yeefayili ye-mbox " -#~ "esemgangathweni wangaphandle.\n" -#~ "Ingasetyenziswa ukufunda umthi we-Elm, Pine, okanye ubume beziqulathi " -#~ "zeefayili ze-Mutt." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "AmaGrike" -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Ingcambu yovimba %s asiyiyo kuphela ndlela" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "AmaHebhere" -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Ingcambu yovimba %s asingovimba weefayili uqhelekileyo" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "AmaJapan" -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Ama-Korean" -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Oovimba bangaphakathi abanalo ibhokisi lezingenayo" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Ama-Turkish" -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Ifayili ye-imeyili yangaphakathi %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Ikhowudi enye" -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukunika isiqulathi seefayili elinye igama %s ukuya %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "I-Western European" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukunika elinye igama '%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" +msgstr "I-Western European, Entsha" -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili esiyifayili yoshwankathelo `%s': " -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Eqhelekileyo" -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili esiyifayili yesalathiso`%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Eyenziwe lula" -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili esiyifayili equlethe ezinye `%" -#~ "s': %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ama-Ukrainian" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukugcina isishwankathelo: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Okubonakalayo" -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Ayinakho ukongeza umyalezo kwisishwankathelo: isizathu asaziwa" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Ukumiselwa kophawu lonobumba olungaziwayo: %s" -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Ukuhlomela umyalezo kuvimba weefayili ongundoqo sirhoxisiwe" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Ukukhowudwa kophawu lukanobumba" -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili esikuvimba weefayili " -#~ "ongundoqo: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Ngenisa uphawu lonobumba elimiselwe ukusetyenziswa" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana umyalezo: %s ukusuka kwisiqulathi seefayili %s\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Okunye..." -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Isiqulatho semiyalezo asigunyaziswanga" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Ukungeniswa Komhla neXesha" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': isiqulathi seefayili asikho." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "Ukungeniswa kombhalo kwisingeniso somhla" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "Ingeniso Yomhla Wombhalo" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': asingovimba wefayili i-" -#~ "maildir." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "Cofa eli qhosha ukubonisa ikhalenda" -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili `%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" +msgstr "Iqhosha lomhla" -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "asingovimba weefayili we-maildir" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "Ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo ukukhetha ixesha" -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuskena isiqulathi seefayili `%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "Ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo Ixesha" -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuvula indlela yovimba weefayili i-maildir: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "Eyandisiweyo" -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Ikhangela ukuhambelana kwesiqulathi seefayili" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Nokuba kunjalo okanye akunjalo esi sandisi sele sandisiwe" -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Ikhangela imiyalezo emitsha" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Umbhalo welebhile Yesandisi" -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Isiqulathi seefayili esinguvimba" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "Sebenzisa ukukrwela umgca ngezantsi" -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza isitshixo sesiqulathi seefayili kwi-%s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Ukuba imiselwe, ukukrwela umgca ngaphansi kombhalo kubonisa ukuba unobumba " +"olandelayo makasetyenziselwe iqhosa elifinyeziweyo nelikhawulezisayo" -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuvula ibhokisi ye-imeyili: %s: %s\n" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "Isithuba esifakwa phakathi kwelebhile nomntwana" -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Ukuhlomela i-imeyili kurhoxisiwe" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "Isixhobo selebhile" -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwifayili i-mbox: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "Isixhobo sokuboniswa endaweni yesandisi selebhile eqhelekileyo" -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Isiqulathi seefayili esibonakala singenakubhangiswa sonakalisiwe." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "Isandisi sobungakanani" -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Akuphumelelanga ukubhala umyalezo." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Ubungakanani besandisi sotolo" -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Ayikwazi ukuthiya isiqulathi seefayili ngeli gama." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Isalathisi-Sithuba" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': asiyofayili iqhelekileyo." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "Isithuba esijikeleze isalathisi esandisiweyo" -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "_Ukukhangela" -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "I-`%s' asiyofayili iqhelekileyo." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Umhleli Wokukhangela" -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' sinento. Ayicinywanga." +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Gcina ukukhangela" -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili `%s': %s." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Gcina Ukukhangela..." -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Hlela Ukukhangela Okugciniweyo..." -#~ msgid "Folder already exists" -#~ msgstr "Esi siqulathi seefayili sele sikho kade" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Ukukhangela Okuphambili" -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Eli gama litsha lesi siqulathi seefayile alikho mthethweni." +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "Khetha Umfanekiso" -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphinda iyinike elinye igama `%s': `%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "Imaphu Yehlabathi" -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphinda iyinike elinye igama '%s' ukuya %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" +"Isixhobo esifumaneka kwi-mouse nesikubonisa ixesha lendawo echongiweyo. " +"Abasebenzisa i-keyboard mabakhethe ixesha lendawo apha ngezantsi kwibhokisi " +"enoludwe lokukhetha." -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula isiqulathi seefayili %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "Sebenza ngaxeshanye ne:" -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "" -#~ "Impazamo ebulalayo ekwahluleni i-imeyili ngezijungqu kufuphi nendawo %ld " -#~ "kwisiqulathi seefayili %s" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Yenza Iingxelo Zabucala Zisebenze Ngaxeshanye:" -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukukhangela isiqulathi seefayili: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Yenza Iimpawu Zisebenze Ngaxeshanye:" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvula ifayili: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "_Hlela umyalezo" -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuvula ibhokisi ye-imeyili yexeshana: %s" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Imodeli yokhetho" -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvala umthombo wesiqulathi seefayili %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Ububanzi bekholam" -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuvala isiqulathi seefayili yexeshana: %s" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Umhleli Wokukhangela" -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphinda ithiye igama kwisiqulathi seefayili: %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Khangela" -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "" -#~ "Isishwankathelo nesiqulathi seefayili azihambelani, nasemva kokuzimisela " -#~ "ixesha" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Fumana Ngoku" -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Impazamo engaziwayo: %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Sula" -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukugcina isiqulathi seefayili: %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "_Ummandla okhangela kuwo:" -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Impazamo ngelixa kubhalwa kwibhokisi ye-imeyili yexeshana: %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "I-ID Yento" -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Ukubhala kwibhokisi ye-imeyili ye-tmp akuphumelelanga: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "I-ID Yento engaphakathi kwenye" -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "Ukuhlomela umyalezo kwi-MH kurhoxisiwe" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Umbhalo" -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili i-mh: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "Fumana _Ngoku" -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukwenza isiqulathi seefayili `%s': %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Umgca weKhesa" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana `%s': ayingovimba weefayili." +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Umqulu weKhesa" -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukuvula indlela yovimba weefayili i-MH: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Isihleli" -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Ibhobhini `%s' ayivuleki: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Inkqubo Yokhetho" -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Ibhobhini `%s' ayiyofayili okanye ayingovimba weefayili" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Inkqubo yeKhesa" -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s/%s' asikho." +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d icinyiwe" -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukuvula isiqulathi seefayili `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Thumela Okukhethileyo" -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' asikho." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +msgid "Replies" +msgstr "Iimpendulo" -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukwenza isiqulathi seefayili `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Ukubonisa Ubungqina Bobunyani" -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "I-`%s' asiyofayili yebhokisi ye-imeyili." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Uyakhangela" -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Uvimba akayixhasi IBHOKISI YEZINGENAYO" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "" -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Ifayili yebhobhini ye-imeyili %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Uhl_elo:" -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Umthi webhobhini yesiqulathi seefayili %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi Lomamkeli we-CMS" -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayinakuthiywa ngokutsha" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayinakucinywa" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Jikelele" -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukumisa ixesha kwisiqulathi seefayili sexeshana %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Funda iirisithi" -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukumisa ixesha kwibhobhini yesiqulathi seefayili %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukumisa ixesha lesiqulathi seefayili %s: %s\n" -#~ "Isiqulathi seefayili sisenokuba sonakele, ikopi igcinwe kwi-`%s'" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "Kucelwe Impendulo: ngu-" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Nceda ufake igama eliyimfihlo le-NNTP ye-%s@%s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "Uyakhangela" -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Iseva ayilivumanga igama lalo msebenzisi" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukuthumela igama lomsebenzisi kwiseva" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Isalindile" -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Iseva ayilivumanga igama lomsebenzisi/i-password" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "_Umhla egqitywe ngawo:" -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Impazamo yangaphakathi: ubume be-uid abugunyaziswanga: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_Umhla egqitywe ngawo:" -#~ msgid "Posting failed: %s" -#~ msgstr "Ukuposa akuphumelelanga: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "%d icinyiwe" -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Awunako ukuthumela imiyalezo ye-NNTP ungasebenzi kwi-intanethi!" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +msgid "_After:" +msgstr "_Emva:" -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Awunako ukukopa imiyalezo evela kwisiqulathi seefayili ye-NNTP!" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Ulwazi ngomsebenzi" -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana uluhlu lweqela elivela kwiseva." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Yeka imiyalezo kwiseva" -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukufaka ifayili yoluhlu lweqela le %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Cima" -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukugcina ifayili yoluhlu lweqela le %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Set expiration date" +msgstr "Khetha ifayili osinga kuyo" -#~ msgid "" -#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -#~ msgstr "" -#~ "Bonisa iziqulathi zeefayili ngokufinyeziweyo (umz. c.o.linux kune- comp." -#~ "os.linux)" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "de" -#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -#~ msgstr "" -#~ "Kwiskrini sabazibopheleleyo, bonisa amagama esiqulathi seefayili " -#~ "esinxulumeneyo" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_When convenient" +msgstr "Kucelwa Impendulo: Xa unexesha" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "Iindaba ze-USENET" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "_Umhla egqitywe ngawo:" -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "Lo ngumnikezeli wokufundela nokuposela kwiqela leendaba i-USENET." +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kungqinwa neseva ye-NNTP kusetyenziswa igama eliyimfihlo " -#~ "lombhalo ofundekayo." +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% igqityiwe)" -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukufunda umbuliso kwi-%s: %s" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "Iseva ye-NNTP i- %s iyibuyisile ikhowudi eyimpazamo %d: %s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "Iindaba ze-USENET ngendlela edlula %s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Olu qhagamshelwano lolwezi ndidi:" -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Impazamo ekufumaneni iqela leendaba:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Iindidi" -#~ msgid "" -#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukuzibophelela kweli qela leendaba:\n" -#~ "\n" -#~ "Akukho qela landaba linjalo. Le nto uyikhethileyo kusenokwenzeka ukuba " -#~ "sisiqulathi seefayile esingumzali." +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Iindidi" -#~ msgid "" -#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -#~ "\n" -#~ "newsgroup does not exist!" -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukuzikhupha koku kuzibophelela kweli qela leendaba:\n" -#~ "\n" -#~ "Alikho iqela leendaba elinjalo!" - -#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukwenza isiqulathi seefayili kuvimba Weendaba: endaweni yoko " -#~ "zibophelele." +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "uluhlu lokuqhushumbisa" -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama kulo vimba Weendaba." +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "i-%l:%M %p" -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "" -#~ "Awukwazi ukususa uvimba weefayili kuvimba Weendaba: endaweni yoko sula " -#~ "ekuzibopheleleni." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Ikholam Ekhethiweyo" -#~ msgid "Authentication requested but no username provided" -#~ msgstr "Ubungqina buceliwe kodwa abunikwanga igama lomsebenzisi" - -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukunika ubungqina kwiseva: %s" - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Umyalelo i-NNTP awuphumelelanga: %s" - -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Awukho kwi-intanethi." - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo: %s" - -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "I-%s: Ukuskena imiyalezo emitsha" - -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga yeseva ivela kwi-xover: %s" - -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Impendulo engalindelekanga yeseva ivela kwintloko: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Sebenzisa urhoxiso" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Isenzo esingaphumelelanga: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Ukuvula isishwankathelo i-POP" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Ayikwazi ukufumana isishwankathelo se-POP: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Ukucima imiyalezo ecinyiweyo" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Akukho myalezo une- uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Ukuvula umyalezo i-POP %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Cima emva kosuku (kweentsuku) %s" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Vala inkxaso yazo zonke izongezeleli ze-POP3" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "I-POP" - -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Ukunxulumana kwi-nokukhuphela ulwazi lwe-imeyli oluvela kwiseva i-POP." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva ye-POP usebenzisa igama eliyimfihlo " -#~ "elifundekayo. Olu khetho lulo kuphela oluxhaswa ziiseva ezininzi ze-POP." - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Olu khetho luza kunxulumanisa kwiseva i-POP usebenzisa igama eliyimfihlo " -#~ "elikhowudiweyo lidlula kumthetho wokusebenza we-APOP. Oku " -#~ "kusenokungasebenzi kuzo zonke iiseva eziphakamisa inkxazo yazo kulo." +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Ikholam Engqaliweyo" -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayiphumelelanga ukufunda isibuliso esisemthethweni esivela kwiseva i-POP %" -#~ "s" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Ikholam Engakhethwanga" -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayiphumelelanga ukunxulumana kwiseva ye-POP %s ekwindlela ekhuselekileyo: " -#~ "%s" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Ikholam Ekrweliweyo" -#~ msgid "STLS not supported" -#~ msgstr "I-STLS ayixhaswanga" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "Krwela ngaphantsi kweKholam" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana kwiseva i-POP %s" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Ikholam Engqindilili" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Ayinakho ukunxulumanisa kwiseva i-POP %s: Akukho nkxaso yesicelo sendlela " -#~ "yobungqina." +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Ikholam Yombala" -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "I-SASL `%s' Yokungena ayiphumelelanga kwiseva ye-POP %s: %s" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Ikholam Yombala we BG" -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazi ukungena kwiseva ye-POP %s: Impazamo kwimithetho yokusebenza ye-" -#~ "SASL" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Susa" -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Ayiphumelelanga ukunika ubungqina kwiseva i-POP %s: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Indawo Yokusabalalisa Onokubhala Kuyo" -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sNceda faka igama eliyimfihlo le-POP ye-%s kumququzeleli %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Enyukayo" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayinakho ukunxulumanisa kwiseva ye-POP %s.\n" -#~ "Impazamo xa kuthunyelwa igama eliyimfihlo: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Su_la iFlegi" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayinakho ukunxulumanisa kwiseva ye-POP %s.\n" -#~ "Impazamo xa kuthunyelwa igama lomsebenzisi: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Iyehla" -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo `%s'." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Hlanganisa Nge..." -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "I-Sendmail" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Ngokuhambisa i-imeyili ngokuyidlulisa kwinkqubo i-\"sendmail\" " -#~ "kwisixokelelwano sangaphakathi." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Shenxisa" -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukwahlula uluhlu lomamkeli ngezijungqu" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukwenza umbhobho we-sendmail: %s: i-imeyili ayithunyelwanga" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "_Indawo Ye- Iya ku-" -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphakamisa i-sendmail: %s: i-imeyili ayithunyelwanga" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: %s" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Isihleli" -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "" -#~ "i-sendmail iphume ngaphandle kokubonisa uphawu %s: umyalezo " -#~ "awuthunyelwanga." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Hlela" -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuphumeza %s: umyalezo awuthunyelwanga." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Kuze Nge" -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "i-sendmail iphume nobume %d: umyalezo awuthunyelwanga." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Yongeza" -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "i-sendmail" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Ukuhambisa i-imeyili uyidlulisa kwinkqubo ye-sendmail" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Ngenisa..." -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "i-SMTP" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Isimo" -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "Ukuhambisa i-imeyili ngokunxulumanisa kwi-mailhub ekwenye indawo " -#~ "kusetyenziswa i-SMTP." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Iyenyuka)" -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "" -#~ "Impazamo yeengxelo ezingaqondakaliyo ngenxa yokungalandeli imithetho " -#~ "yokwenza iinkqubo, umyalelo awunakanwa" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Iyehla)" -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "" -#~ "Impazamo yeengxelo ezingaqondakaliyo ngenxa yokungalandeli imithetho " -#~ "yokwenza iinkqubo nefumaneka kwimida okanye kwimpikiswano" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Azihlelwanga" -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Umyalelo awenziwanga" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Akukho kuhlanganiswa" -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Imida yomyalezo ayenziwanga" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Indawo Yokusabalalisa Onokubhala Kuyo" -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "" -#~ "Ubume besixokelelwano, okanye impendulo yoncedo evela kwisixokelelwano" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "_Hlanganisa Nge..." -#~ msgid "Help message" -#~ msgstr "Umyalezo woncedo" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Inkonzo sele ilungile" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "ikhowudi ye DnD" -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Le nkonzo ivala ijelo losasazo" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Okubhalwe emantla ephepha Okuzeleyo" -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Inkonzo ayifumaneki, ijelo losasazo liyavala" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Dibanisa umqulu..." -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo se-imeyili silungile, sesigqityiwe" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Igama Lenxalenye Ye-data" -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "" -#~ "Lo msebenzisi akakho apha ngaphakathi; uza kudluliselwa ku " +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "" -#~ "Isenzo se-imeyili esiceliweyo asenzekanga: ibhokisi le-imeyili alifumaneki" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo asenzekanga: ibhokisi le-imeyili alifumaneki" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo siyekiwe: impazamo ekuphunyezweni kwaso" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% igqityiwe)" -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Umsebenzisi akakho apha ngaphakathi; nceda uzame " +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%s)" -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo asenzekanga: uvimba wesixokelelwano akonelanga" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Imibala Yemigca Ebolekisanayo" -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Isenzo esiceliweyo siyekiwe: sidlule uvimba onikiweyo" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "iGridi Yomzobo Ethe tyaba" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "" -#~ "Isenzo esiceliweyo asenzekanga: igama lebhokisi ye-imeyili alivunywanga" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "iGridi Yomzobo Ethe nkqo" -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Qalisa ukungenisa i-imeyili; gqibezela nge ." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Zoba incam" -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Utshintshiselwano aluphumelelanga" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Imkqubo yekhesa" -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Ukudlulisa i-password kuyafuneka" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Imodeli yokhetho" -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Indlela yokungqina ubunyaniso ibuthathaka kakhulu" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Umda Wobude" -#~ msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -#~ msgstr "Ukukhowudwa kuyafuneka ukunika ubungqina obuceliweyo" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Umphakamo womgca ofanayo" -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Ukungaphumeleli kobungqina bexeshana" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Igodole" -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Kufuneka ubungqina" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Zilungiselele ngendlela oyithandayo Okubonakalayo Okuqhubekayo" -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Impazamo kwimpendulo yokwamkela" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Hlela Ngokunyuka" -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ayiphumelelanga ukunxulumanisa kwiseva ye-SMTP %s kwindlela " -#~ "ekhuselekileyo: %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Hlela Ngokuhlayo" -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Umyalelo i-STARTTLS awuphumelelanga: %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Musa ukuhlela" -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Umyalelo i-STARTTLS awuphumelelanga" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Hlanganisa Ngale Ndawo" -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "Iseva i-SMTP %s ayibuxhasi ubungqina bohlobo lwe %s." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Hlanganisa NgeBhokisi" -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sNceda faka i-password ye-SMTP ye %s kumququzeleli %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Shenxisa Lo Mqulu" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ayinakho ukunika ubungqina kwiseva ye-SMTP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Dibanisa Umqulu..." -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "Iseva ye-SMTP %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Ulungelelaniso" -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Isihambisi se-imeyili i-SMTP sidlula %s" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Okona Kulunga" -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: le nkonzo ayinxulumaniswanga." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Iikholam Zokulungiselela..." -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: lidilesi yomthumeli ayiqinisekiswanga." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Zilungisele ngendlela oyithandayo Okubonakalayo Okuqhubekayo..." -#~ msgid "Sending message" -#~ msgstr "Ukuthumela umyalezo" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "i-Fontset" -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: akukho bamkeli bachaziweyo." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Hlela i-Info" -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "" -#~ "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: omnye okanye ngaphezulu wabamkeli " -#~ "akaqinisekiswanga" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Ubekelo lweenkqutyana ngokwemo-mthi" -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "Isibuliso se-SMTP" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Isihloko esingabhalekanga kakuhle" -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Umyalelo u-HELO awuphumelelanga: %s" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "i-Cell yeTheyibhile" -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Umyalelo u-HELO awuphumelelanga" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Umgca weKhesa" -#~ msgid "SMTP Authentication" -#~ msgstr "Ubungqina be-SMTP" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Soloko Ukhangela" -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Impazamo xa kusenziwa i-SASL ukufumana ubungqina bento." +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Sebenzisa ukucofa ukwenzela ukudibanisa" -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Umyalelo u-AUTH awuphumelelanga: %s" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "Isilungisi setheybhile ye-ETree" -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Umyalelo u-AUTH awuphumelelanga" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Always search" +msgstr "Soloko ukhangela" -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Impendulo yobungqina obungalunganga obuvela kwiseva.\n" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "Inkangeleko ye-Retro" -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Umyalelo i-MAIL FROM awuphumelelanga: %s: umyalezo awuthunyelwanga" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "Zoba imigca kunye +/- nezandisi." -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "Umyalelo i-MAIL FROM awuphumelelanga" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Umyalelo i-RCPT TO awuphumelelanga: %s: umyalezo awuthunyelwanga" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Ilungelo lokushicilela (C) 2000, Ximian, Inc." -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "Umyalelo i-RCPT TO <%s> awuphumelelanga" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "Le kufuneka ivavanye ikhowudi yoshicilelo loqhagamshelwano" -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Umyalelo othi DATA awuphumelelanga: %s: i-imeyili ayithunyelwanga" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "Isixhobo sokusebenza Sesehlo" -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Umyalelo othi DATA awuphumelelanga" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Iifonti" -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Umyalelo othi RSET awuphumelelanga %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Iifonti" -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Umyalelo othi RSET awuphumelelanga" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "Ulungelelaniso" -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Umyalelo othi QUIT awuphumelelanga: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Sebenzisa ukushiywa kwamagama kwisivakalisi" -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Umyalelo othi QUIT awuphumelelanga" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Ukushiywa kwamagama kwisivakalisi" -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Khumbula le password" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "Uqhubekeko lwamagama lomgca" -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Khumbula le password de kuphele le seshini" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "Yaphula iimpawu" -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Ii-VFolders" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "Imigca ye-Max" -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Yongeza Umthumeli kwi_Ncwadi Yeedilesi" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Vumela imigca imitsha" -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Sebenzis_a Izihluzi" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "Zoba imida" -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "H_luza Okungasebenziyo" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "Zoba okungasemva" -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Iziqulathi _zeefayili" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "Zoba iqhosha" -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Sele uza kugqiba ukumisela inkqubo ye-imeyili. Isazisi, iseva yee-imeyili " -#~ "ezingenayo nendlela yokuthutha ii-imeyili ziphumayo oyinikileyo ziza " -#~ "kudityaniswa ukwenza i-akhawunti yee-imeyili zenkqubo ye-Evolution. Nceda " -#~ "ufake igama lale akhawunti kwisithuba osinikwe apha ngezantsi. Eli gama " -#~ "liza kusetyenziswa ngenjongo yokubonisa kwiskrini kuphela." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr "Indawo yekhesa" -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Ukwenza isebenze" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Nceda ulifunde ngocoselelo iphepha-mvume eliboniswe\n" -#~ " apha ngezantsi ze ufake uphawu kwbhokisi xa uluvumayo\n" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "Iindlela Zongeniso" -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Umzimba awuqulathanga" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Engqindilili" -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Umzimba okanye isihloko siqulethe" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "Krwela" -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Isihloko asiqulathanga" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "i-Ankile" -#~ msgid "Unable to update attendee statusAttendee status updated. %s" -#~ msgstr "Ayinako ukuhlaziya ubume bokhoyoUbume bokhoyo sele buhlaziyiwe. %s" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "Ububanzi be-Clip" -#~ msgid "Meetings" -#~ msgstr "Iintlanganiso" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "Umphakamo we-Clip" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Share List" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Uluhlu Ekwabelwana ngalo" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "i-Clip" -#~ msgid "Ad_d" -#~ msgstr "Yong_eza" +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "Zalisa uxande lwe-clip" -#~ msgid "Additional Access" -#~ msgstr "Ufikelelo Olongeziweyo" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "i-X Offset" -#~ msgid "Delet_e" -#~ msgstr "Cim_a" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "i-Y Offset" -#~ msgid "Edi_t" -#~ msgstr "Hlel_a" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "Ububanzi bombhalo" -#~ msgid "Button style" -#~ msgstr "Isimbo seqhosha" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "Umphakamo wombhalo" -#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -#~ msgstr "Ukuba inkqubo ye-Evolution kufuneka iqalisiwe ingekho kwi-intanethi" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "Imeko emalunga ne-IM" -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Yenza _Isiqulathi Seefayili Esiyinyani Esivela Kumyalezo" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Isiqhashumbi Sesikhombisi" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 74aff134e0..ffcbaa731b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 06:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:52+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "津巴布韦" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:714 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "给联系人发信件" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "剪切" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "复制" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "收音机" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:718 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "角色" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "网站" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "宽度" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "宽度" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "阴影" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:918 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" @@ -4114,7 +4114,6 @@ msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的任务将无法使用。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -4162,7 +4161,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "日历和任务" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "日历" @@ -4262,9 +4261,9 @@ msgstr "午睡时间(_T):" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -4351,11 +4350,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "不要再次询问此问题。" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "无法初始化 Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "无法创建提醒服务车间" @@ -4755,55 +4754,55 @@ msgstr "无法打开日历“%s”来创建事件和会议" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "没有可创建事件和会议的日历" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "日历源选择器" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "新建约会" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "约会(_A)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "创建新约会" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "新建会议" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "会议(_E)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "创建一条新会议请求" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "新建全天约会" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "全天约会(_P)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "创建新全天约会" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "新建日历" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "日历(_N)" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "创建新日历" @@ -5525,7 +5524,7 @@ msgstr[0] "%d 封附加的信件" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" @@ -6433,7 +6432,7 @@ msgstr "到期日期:" #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "状态:" @@ -6597,7 +6596,7 @@ msgstr "另存为(_S)..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "打印(_P)..." @@ -10425,7 +10424,7 @@ msgstr "默认" #. Security settings #: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 msgid "Security" msgstr "安全" @@ -10629,7 +10628,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "未标志" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "垃圾" @@ -10746,7 +10745,7 @@ msgstr "开始于" msgid "Stop Processing" msgstr "停止处理" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -10855,11 +10854,11 @@ msgstr "把信件复制到文件夹 %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "无法将信件放到顶级文件夹存储" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "复制到文件夹(_C)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "移动到文件夹(_M)" @@ -10869,9 +10868,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "在“%s”中扫描文件夹" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" @@ -10946,16 +10945,16 @@ msgstr "指定在哪里创建文件夹:" msgid "Reply to _All" msgstr "回复所有人(_A)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "回复发件人(_R)" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "转发(_F)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "作为新信件进行编辑(_E)..." @@ -11085,61 +11084,61 @@ msgstr "单击以给 %s 发送邮件" msgid "Matches: %d" msgstr "匹配:%d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "未签名" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "此信件未签名。无法保证这封信是可信的。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "有效签名" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "此信件已签名,而且签名是有效的。这意味着这封信应该是可信的。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "无效签名" -#: ../mail/em-format-html-display.c:699 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "无法校验这封信的签名,可能在传送的过程中邮件被篡改了。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "签名有效,无法校验发送者" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "这封信的签名有效,但是无法校验邮件的发送者。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "这封信未加密。在 Internet 上传送时所有人都可以看到其内容。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "弱加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11148,21 +11147,21 @@ msgstr "" "这封信已加密,但使用的是弱加密算法。如果外人想要查看这封信的内容,可能要花大" "量时间进行暴力破解,这很困难但并不是不可能。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:708 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "这封信已加密。外人要想查看这封信的内容十分困难。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "强加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:709 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11171,70 +11170,70 @@ msgstr "" "这封信已加密,且使用的是强加密算法。如果外人想要查看这封信的内容,可能要花大" "量时间进行暴力破解,这十分困难。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "查看证书(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:825 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "此证书不可查看" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%Y年%m月%d日%A,%H:%M完成" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "延期:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "到 %m月%d日%A,%H:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "嵌入视图(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "隐藏(_H)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Fit to Width" msgstr "适合宽度(_F)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Show _Original Size" msgstr "显示原始大小(_O)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "附件按钮" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "选择保存全部附件的文件夹..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "选择保存选中附件的文件夹..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 msgid "Save Selected..." msgstr "保存所选附件..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d 个附件" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1936 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 msgid "No Attachment" msgstr "无附件" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1939 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "Save All" msgstr "全部保存" @@ -11248,93 +11247,93 @@ msgstr "第 %d 页,共 %d 页" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "收取“%s”" -#: ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "签名有效但是无法校验发送者" -#: ../mail/em-format-html.c:855 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "格式不正确的 external-body 部分。" -#: ../mail/em-format-html.c:885 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "指向 FTP 站点 (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:896 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "在站点“%2$s”指向本地文件 (%1$s) 合法" -#: ../mail/em-format-html.c:898 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "指向本地文件 (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:919 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "指向远程数据 (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)" -#: ../mail/em-format-html.c:1156 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "格式化信件" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "发件人" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "回复至" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "收件人" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "抄送" -#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "密件抄送" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "邮件程序" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1588 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%A,%R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1591 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "新闻组" @@ -11461,7 +11460,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "回复发件人(_R)" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "回复邮件列表(_L)" @@ -13872,7 +13871,7 @@ msgstr "跟随" msgid "For Your Information" msgstr "给您的信息" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "转发" @@ -13880,11 +13879,11 @@ msgstr "转发" msgid "No Response Necessary" msgstr "不必回复" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "回复" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "全部回复" @@ -13963,7 +13962,8 @@ msgstr "重新启动 Evolution" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "备份及恢复 Evolution 数据和设置的插件。" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "备份及恢复插件" @@ -14172,11 +14172,11 @@ msgid "" "password authentication." msgstr "此选项将使用标准的纯文本密码身份验证连接到 Exchange 服务器。" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:252 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "办公室以外" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14184,66 +14184,66 @@ msgstr "" "在您位于办公室外时,如果有人给您发送邮件,则会自动将下面指定的信件\n" "送回。" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "我正在办公室外" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "我正在办公室内" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "更改 Exchange 账户的密码" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "管理 Exchange 账户的代理设置" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Delegation Assitant" msgstr "代理助手" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 msgid "Miscelleneous" msgstr "杂项" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "查看所有 Exchange 文件夹的大小" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 msgid "Folders Size" msgstr "文件夹大小" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange 设置" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:602 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:627 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 msgid "A_uthenticate" msgstr "身份验证(_U)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:815 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 msgid "Authentication Type" msgstr "身份验证类型" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "检查支持的类型(_E)" @@ -14277,7 +14277,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "您目前的密码已经过期。请立即更改您的密码。" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -14394,20 +14394,20 @@ msgstr "文件夹大小" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Exchange 文件夹树" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:57 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:100 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:110 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "退订文件夹..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:337 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:397 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "真的要退订文件夹“%s”吗?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:349 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "退订“%s”" @@ -14416,11 +14416,11 @@ msgstr "退订“%s”" msgid "(Permission denied.)" msgstr "(权限被禁止。)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User:" msgstr "添加用户:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:407 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 msgid "Add User" msgstr "添加用户" @@ -14948,7 +14948,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "订阅我的通知(_N)" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "读取(_R)" @@ -14977,7 +14977,7 @@ msgstr "代理服务器登录" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:492 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" @@ -14987,11 +14987,7 @@ msgstr "%s输入 %s 的密码(用户 %s)" msgid "_Proxy Login..." msgstr "代理服务器登录(_P)..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:681 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "代理服务器标签仅当账户上线时才可用。" - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:687 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "代理服务器标签仅当账户启用时才可用。" @@ -15796,7 +15792,7 @@ msgstr "在撰写器中添加打印邮件的选项" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "打印预览(_V)" @@ -15820,7 +15816,8 @@ msgstr "使用 spamd 学习垃圾邮件。" msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "一次保存全部附件或信件的不同部分的插件。" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "保存附件" @@ -15842,7 +15839,6 @@ msgstr "MIME 类型" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -16278,25 +16274,25 @@ msgstr "无法运行 Bug buddy。" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "开源软件国际化之简体中文组\n" "http://i18n.linux.net.cn" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupwise 套件" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "联机工作(_W)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "脱机工作(_W)" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "脱机工作" @@ -17216,7 +17212,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "查看当前联系人" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "操作(_A)" @@ -17280,7 +17276,7 @@ msgstr "列表" msgid "Month" msgstr "月" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "下一项" @@ -17288,7 +17284,7 @@ msgstr "下一项" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "预览将要打印的日历" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "上一项" @@ -17408,7 +17404,7 @@ msgstr "创建或编辑过滤新邮件的规则" msgid "Empty _Trash" msgstr "清空回收站(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "文件夹(_O)" @@ -17418,17 +17414,14 @@ msgid "Message F_ilters" msgstr "邮件过滤(_I)" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "信件列表列为(_L)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "信件预览(_P)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "把选中的文件夹移动到其它文件夹" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "永久删除所有文件夹中的所有已删除的信件" @@ -17454,14 +17447,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "文件夹移至(_M)..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "新建搜索文件夹(_N)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "新建(_N)..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "订阅(_S)" @@ -17473,96 +17465,97 @@ msgstr "更改此文件夹的名称" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "更改此文件夹的属性" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "将选中信件复制到剪贴板" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "将选中信件剪切到剪贴板" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "销毁(_X)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "按线索分组(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "隐藏选中的信件(_E)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "隐藏已删除的信件(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "隐藏已读的信件(_R)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "隐藏已删除的信件而不是在上面显示一条线" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "把信件标记为已读(_S)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "从剪贴板粘贴信件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "从该文件夹永久删除所有已删除的信件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "永久删除此文件夹" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "选择信件线索(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "选中全部信件(_A)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "选中所有当前没有选中的信件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "把同一线索中的所有信件选择为选中信件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "选中所有可见的信件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "显示隐藏的信件(_O)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "显示暂时被隐藏的信件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "暂时隐藏所有已读信件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "暂时隐藏选中信件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "按线索编排的信件列表" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "信件(_M)" @@ -17575,409 +17568,415 @@ msgstr "将发件人添加到地址簿(_D)" msgid "A_pply Filters" msgstr "应用过滤规则(_P)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "将发件人添加到地址簿" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "全部信头(_H)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "应用过滤规则到选中的信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "检查垃圾信(_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "撰写新信件(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "为选中信件的所有收件人撰写回复" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "为选中邮件的邮件列表撰写回复" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "为选中信件的发件人撰写回复" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "把选中的信件复制到其它文件夹" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "创建规则(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "为这些收件人创建搜索文件夹" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "为该邮件列表创建搜索文件夹" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "为该发件人创建搜索文件夹" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "为该主题创建搜索文件夹" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "根据此发件人创建信件过滤规则" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "根据这些收件人创建信件过滤规则" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "根据这封信列表创建信件过滤规则" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "根据此主题创建信件过滤规则" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "减少文本大小" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "显示下一封重要信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "显示下一封信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "显示下一封未读信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "显示下一封未阅读的线索" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "显示上一封重要信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "显示上一封信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "显示上一封未读信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "过滤邮件列表(_L)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "过滤发件人(_N)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "过滤收件人(_R)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "过滤标题(_S)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "把选中的信件标记为垃圾邮件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "为选中邮件做跟随标志" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "跟随(_U)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "强制装入 HTML 邮件中的图像" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "在新信体中转发选中邮件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "以类似于回复的引用方式转发选中的信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "把选中信件转发给某人" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "把选中信件作为附件转发给某人" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "增加文本大小" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "标记为(_K)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "把选中信件标记为已读" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "把选中信件标记为重要邮件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "把选中信件标记为垃圾邮件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "把选中信件标记为非垃圾邮件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "把选中信件标记为未读" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "把选中信件标记为不重要邮件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "为选中信件做删除标记" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "信件来源" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "移动" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "把选中的信件移动到其它文件夹" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "下一封重要信件(_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "下一条线索(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "下一封未读信件(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "非垃圾" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "打开窗口以撰写信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "在新窗口中打开选中的信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "在撰写器中打开选中的信件以便编辑" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "上一封未读信件(_R)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "把新信件投递到文件夹(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "投递回复(_Y)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "把信件保存到公共文件夹中" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "在公共文件夹中回复信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "上一封重要信件(_E)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "预览要打印的信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "打印该信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "重发(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "将选中信件重发(退回)给某人" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "把文件重新设置为原来的大小" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "把信件存为文本文件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "基于邮件列表的搜索文件夹(_L)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "基于收件人的搜索文件夹..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "基于主题的搜索文件夹(_U)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "基于发件人的搜索文件夹(_D)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "在显示邮件的邮件体中搜索文本" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "选中所有文字(_A)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "选中信件中的全部文本" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "设定您当前打印机的页面设置" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "在显示信件的信体中显示闪烁光标" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "以普通样式显示信件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "显示邮件时显示所有信头" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "显示信件的原始邮件源代码" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "取消选中信件的删除" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "不重要(_M)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "缩小(_O)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "光标模式(_C)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "删除信件(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "在信件中寻找(_F)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "转到(_G)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "重要(_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "垃圾(_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "装入图像(_L)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "下一封信(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "普通大小(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "非垃圾(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "在新窗口中打开(_O)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "上一封信(_P)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "保存信件(_S)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "取消删除信件(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "未读(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "放大(_Z)" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -17985,7 +17984,7 @@ msgstr "关闭" msgid "Close this window" msgstr "关闭此窗口" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "主工具栏" @@ -17996,8 +17995,8 @@ msgstr "关闭(_C)" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" @@ -18013,8 +18012,13 @@ msgstr "添加附件" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "选中可当您的信件被阅读时得到投递通知" +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "关闭当前文件" @@ -18031,7 +18035,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "用您的 S/MIME 加密证书加密该信件" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "格式(_M)" @@ -18088,7 +18092,6 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "保存到文件夹..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "保存当前文件" @@ -18101,7 +18104,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "在指定的文件夹中保存信件" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "以 HTML 格式发送邮件" @@ -18162,7 +18165,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "发件人域(_F)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -18190,19 +18193,22 @@ msgstr "收件人域(_T)" msgid "C_lose" msgstr "关闭(_L)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "保存并关闭" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "保存并关闭(_C)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "保存当前文件并关闭窗口" @@ -18311,134 +18317,134 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "显示只有文字的窗口按钮" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution 常见问题(_F)" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "退出程序" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "丢弃密码(_P)" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "保存的密码被丢弃,所以将再次提示您输入密码" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "隐藏窗口按钮" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "图标和文字(_A)" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "从其它程序导入数据" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "新建窗口(_W)" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "首选项(_N)" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "发送/接收" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "发送队列中的的邮件并收取新邮件" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "配置 Pilot" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "显示关于 Evolution 的信息" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "提交错误报告" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "提交错误报告(_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "用 Bug Buddy 提交错误报告" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "切换是否脱机工作。" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "工具栏(_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "工具栏样式(_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "关于 Evolution(_A)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "关闭窗口(_C)" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "隐藏按钮(_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "只有图标(_I)" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "导入(_I)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "新建(_N)" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "快速首选项(_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "发送/接收(_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "切换器外观(_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "同步选项(_S)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "只有文字(_T)" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "窗口(_W)" @@ -18679,14 +18685,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "最小宽度" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "最小宽度" @@ -19364,7 +19370,7 @@ msgstr "%s (%d 项)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "交替行色" @@ -19372,7 +19378,7 @@ msgstr "交替行色" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "水平绘制网格" @@ -19381,7 +19387,7 @@ msgstr "水平绘制网格" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "垂直绘制网格" @@ -19390,7 +19396,7 @@ msgstr "垂直绘制网格" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "绘制焦点" @@ -19399,7 +19405,7 @@ msgstr "绘制焦点" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "光标模式" @@ -19407,7 +19413,7 @@ msgstr "光标模式" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "选择模型" @@ -19415,7 +19421,7 @@ msgstr "选择模型" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" @@ -19425,7 +19431,7 @@ msgstr "长度阀值" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" @@ -19502,15 +19508,15 @@ msgstr "排序信息" msgid "Tree" msgstr "树" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 msgid "Table header" msgstr "表头" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 msgid "Table model" msgstr "表格模型" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "光标行" @@ -19677,4 +19683,3 @@ msgstr "输入法环境" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "处理弹出" - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7e0871b253..beeb1b7044 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-26 19:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 19:17+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "傳送郵件給連絡人" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "列印" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "剪下" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -4885,7 +4885,6 @@ msgstr "重新啟動 Evolution 之前,無法使用您的工作。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" @@ -4949,7 +4948,7 @@ msgstr "行事曆與工作" # ui/evolution-calendar.xml.h:3 # Novell Translation #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "行事曆" @@ -5070,9 +5069,9 @@ msgstr "忽略時間(_T):" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" @@ -5661,71 +5660,71 @@ msgstr "沒有行事曆可用來建立事件和會議" # data/evolution.keys.in.h:2 # Novell Translation -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "行事曆來源選擇器" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "新增約會" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "約會(_A)" # ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "建立一個新的約會" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "新增會議" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "會議(_M)" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 # Novell Translation -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "建立新會議要求" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 # Novell Translation -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "新的全日約會" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "全日約會(_P)" # ui/evolution-calendar.xml.h:5 # Novell Translation -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "建立新的全日約會" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 # Novell Translation -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "新行事曆" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "行事曆(_N)" # ui/evolution.xml.h:10 # Novell Translation -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "建立新行事曆" @@ -6597,7 +6596,7 @@ msgstr[1] "附加 %d 個訊息" #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" @@ -7926,7 +7925,7 @@ msgstr "另存新檔(_S)..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "列印(_P)..." @@ -12519,7 +12518,7 @@ msgstr "沒有標幟的" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 # Novell Translation #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -12793,11 +12792,11 @@ msgstr "正在複製郵件至資料夾 %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "無法將郵件拖放到最上層的儲存區" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "複製至資料夾(_C)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "移至資料夾(_M)" @@ -12808,9 +12807,9 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "掃描「%s」內的資料夾" #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" @@ -12895,16 +12894,16 @@ msgstr "指定要建立資料夾的位置:" msgid "Reply to _All" msgstr "回覆所有人(_A)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "回覆寄件者(_R)" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "轉寄(_F)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "編輯為新郵件(_E)..." @@ -13529,7 +13528,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "回覆寄件者(_R)" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "回覆至清單(_L)" @@ -16538,7 +16537,7 @@ msgstr "給您的資訊" # mail/message-browser.c:194 # ui/evolution-mail.xml.h:33 -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "轉寄" @@ -16548,13 +16547,13 @@ msgstr "不需要回應" # mail/message-browser.c:188 # ui/evolution-mail.xml.h:70 -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "回覆" # mail/message-browser.c:191 # ui/evolution-mail.xml.h:71 -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "全部回覆" @@ -16655,7 +16654,8 @@ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "備份與回存 Evolution 的資料與設定值的外掛程式。" # shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "備份與回存外掛程式。" @@ -17762,7 +17762,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "訂閱至我的通知(_N)" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Read" msgstr "閱讀(_R)" @@ -18715,7 +18715,7 @@ msgstr "提供自郵件編輯器列印郵件的選項" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "預覽列印(_V)" @@ -18742,7 +18742,8 @@ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "提供一次儲存所有附伴或郵件的各部分的外掛程式。" # mail/mail-display.c:196 -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "儲存附加檔案" @@ -18769,7 +18770,6 @@ msgstr "MIME 類型" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -19294,7 +19294,7 @@ msgstr "無法執行 Bug buddy。" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" @@ -19307,21 +19307,21 @@ msgstr "" # shell/e-shortcuts-view.c:137 # Novell Translation -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware 套裝軟體" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:750 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "線上工作(_W)" # ui/evolution.xml.h:66 -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:763 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "離線工作(_W)" # ui/evolution.xml.h:39 -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:776 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "離線工作" @@ -20516,7 +20516,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "檢視目前的連絡人" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "執行(_A)" @@ -20602,7 +20602,7 @@ msgstr "月" # ui/evolution-event-editor.xml.h:29 # ui/evolution-mail.xml.h:57 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "下一個" @@ -20615,7 +20615,7 @@ msgstr "預覽將要列印的行事曆內容" # ui/evolution-event-editor.xml.h:33 # ui/evolution-mail.xml.h:64 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "上一個" @@ -20767,7 +20767,7 @@ msgstr "為新郵件建立或編輯過濾規則" msgid "Empty _Trash" msgstr "清空垃圾桶(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "資料夾(_O)" @@ -20776,22 +20776,17 @@ msgstr "資料夾(_O)" msgid "Message F_ilters" msgstr "郵件規則(_I)" -# views/mail/galview.xml.h:4 -# Novell Translation #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "郵件清單為(_L)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "郵件預覽(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:56 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "將選定的資料夾移至另一個資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:61 +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "永久移除在所有資料夾內的全部已刪除的郵件" @@ -20820,14 +20815,13 @@ msgid "_Move Folder To..." msgstr "移動資料夾到(_M)..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "新增搜尋資料夾(_N)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "新增(_N)..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "訂閱(_S)" @@ -20842,111 +20836,112 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "變更這個資料夾的屬性" # ui/evolution-mail.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿" # ui/evolution-event-editor.xml.h:31 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "將郵件剪下並貼到剪貼簿" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "刪除(_X)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "依相關郵件為群組(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "隱藏選擇的郵件(_E)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "隱藏已刪除郵件(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "隱藏已閱讀的郵件(_R)" # ui/evolution-mail.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "隱藏已刪除的郵件而非將它們以刪除線的形式顯示" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "標示郵件為已閱讀(_S)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:31 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "自剪貼簿貼上郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:62 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "永久移除在這個資料夾內已刪除的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:62 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "永久移除這個資料夾" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select Message _Thread" msgstr "選擇郵件檔頭(_T)" # ui/evolution-mail.xml.h:80 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select _All Messages" msgstr "選擇全部的郵件(_A)" # ui/evolution-mail.xml.h:78 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "選擇全部目前未選定的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:79 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "選擇所有相關的郵件為選定的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:80 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "選擇全部可見的郵件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "顯示隱藏的郵件(_O)" # ui/evolution-mail.xml.h:88 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "顯示暫時隱藏的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:91 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "將已閱讀的郵件暫時隱藏" # ui/evolution-mail.xml.h:92 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "將選定的郵件暫時隱藏" # ui/evolution-mail.xml.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "相關郵件清單" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "郵件(_M)" @@ -20961,482 +20956,483 @@ msgstr "套用過濾器(_P)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "新增寄件者至通訊錄" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "所有郵件檔頭(_H)" # ui/evolution-mail.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "套用過濾器規則於所選定的郵件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "檢查垃圾郵件(_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "撰寫新郵件(_N)" # ui/evolution-mail.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的全部收件者" # ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "撰寫回郵給所選定郵件的通信論壇" # ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的寄件者" # ui/evolution-mail.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "複製已選定的郵件到另一個資料夾" # ui/evolution.xml.h:10 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create R_ule" msgstr "建立規則(_U)" # ui/evolution-mail.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "為這些收件者建立一個搜尋資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:16 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "為這個通信論壇建立一個搜尋資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "為這個寄件者建立一個搜尋資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "為這個主旨建立一個搜尋資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "為這個寄件者建立過濾器規則" # ui/evolution-mail.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "為這些收件者建立過濾器規則" # ui/evolution-mail.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "為這個通信論壇建立過濾器規則" # ui/evolution-mail.xml.h:14 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "為這個主旨建立過濾器規則" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "減少文字大小" # ui/evolution-mail.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "顯示下一封重要的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "顯示下一封郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "顯示下一封未閱讀的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "顯示下一封未閱讀的相關郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "顯示上一封重要的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "顯示上一封郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "顯示上一封未閱讀的郵件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "通信論壇過濾器(_L)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "寄件者過濾器(_N)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "收件者過濾器(_R)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "主旨過濾器(_S)..." # ui/evolution-mail.xml.h:54 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "篩選所選信件的垃圾郵件狀態" # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "將選定的郵件加上跟隨標幟" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "跟隨(_U)..." # ui/evolution-mail.xml.h:30 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "閱讀 HTML 格式的郵件時強迫載入影像" # ui/evolution-mail.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "將需要轉寄的郵件夾附於新郵件的內文中" # ui/evolution-mail.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "將需要轉寄的郵件以回覆郵件方式寄出" # ui/evolution-mail.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "將選定的郵件轉寄給某人" # ui/evolution-mail.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "將選定的郵件以附加檔案形式轉寄給某人" # ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "增加文字大小" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "標示成(_K)" # ui/evolution-mail.xml.h:52 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "將選定的郵件標示成已經閱讀" # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "將選定的郵件標示成重要" # ui/evolution-mail.xml.h:54 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "將選取的郵件標示成垃圾郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:53 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "將選取的郵件標示成不是垃圾郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:53 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "將選定的郵件標示成未閱讀" # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "將選定的郵件標示成不重要" # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "將選定的郵件標示成要刪除" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Message Source" msgstr "郵件來源" # ui/evolution-mail.xml.h:55 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "移動" # ui/evolution-mail.xml.h:56 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "將選定的郵件移至另一個資料夾" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "下一封重要郵件(_I)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "下一封相關郵件(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "下一封未閱讀的郵件(_U)" # calendar/gui/calendar-commands.c:266 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "不是垃圾郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:58 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "開啟視窗以便撰寫郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:59 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "使用新視窗開啟選定的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:60 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "在撰寫視窗開啟選取的郵件來編輯" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "上一封未閱讀的郵件(_R)" # mail/mail-ops.c:825 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "張貼新郵件到資料夾(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "張貼回覆(_Y)" # mail/mail-ops.c:825 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "張貼新郵件到公開資料夾" # ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "張貼郵件的回覆至公開資料夾" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "上一封重要郵件(_E)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:8 # ui/evolution-mail.xml.h:63 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "預覽需要列印的郵件" # mail/mail-callbacks.c:1407 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "列印郵件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "重新導向(_D)" # ui/evolution-mail.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "將選定的郵件重新導向給某人" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "重設文字為原始大小" # ui/evolution-mail.xml.h:74 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "另存郵件成文字檔案" # ui/evolution-mail.xml.h:95 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "通信論壇搜尋資料夾(_L)..." # ui/evolution-mail.xml.h:97 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "收件者搜尋資料夾..." # ui/evolution-mail.xml.h:98 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "主旨搜尋資料夾(_U)..." # ui/evolution-mail.xml.h:96 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "寄件者搜尋資料夾(_D)..." # ui/evolution-mail.xml.h:75 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "搜尋顯示的郵件本文中的文字" # ui/evolution-addressbook.xml.h:15 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select _All Text" msgstr "選取所有文字(_A)" # ui/evolution-mail.xml.h:80 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Select all the text in a message" msgstr "選擇郵件中的所有文字" # ui/evolution-event-editor.xml.h:50 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "設定您目前印表機的版面設定" # ui/evolution-mail.xml.h:75 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "在顯示的郵件內文中顯示閃爍游標" # ui/evolution-mail.xml.h:86 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "使用正常模式顯示郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:87 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "顯示郵件及詳細檔頭" # ui/evolution-mail.xml.h:89 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "顯示郵件原始檔" # ui/evolution-mail.xml.h:94 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "復原選定的郵件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "不重要(_M)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "縮小(_O)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "漏字模式(_C)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Delete Message" msgstr "刪除郵件(_D)" # mail/mail-search.c:268 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Find in Message..." msgstr "在郵件內尋找(_F)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "移至(_G)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Important" msgstr "重要(_I)" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Junk" msgstr "垃圾郵件(_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Load Images" msgstr "載入圖片(_L)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "下一封郵件(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Normal Size" msgstr "一般大小(_N)" # calendar/gui/calendar-commands.c:266 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Not Junk" msgstr "不是垃圾郵件(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Open in New Window" msgstr "在新視窗開啟(_O)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "上一封郵件(_P)" # mail/mail-callbacks.c:1188 # Novell Translation -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Save Message..." msgstr "儲存郵件(_S)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Undelete Message" msgstr "復原刪除郵件(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "未閱讀(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "放大(_Z)" @@ -21447,9 +21443,14 @@ msgstr "放大(_Z)" # ui/evolution-subscribe.xml.h:2 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 # ui/evolution.xml.h:5 +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -21459,7 +21460,7 @@ msgid "Close this window" msgstr "關閉這個視窗" # ui/evolution.xml.h:22 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "主工具列" @@ -21470,8 +21471,8 @@ msgstr "關閉(_C)" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" @@ -21492,8 +21493,13 @@ msgstr "核取以在您的郵件被閱讀時取得送信通知" # ui/evolution-message-composer.xml.h:4 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "關閉目前檔案" @@ -21513,7 +21519,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "使用您的 S/MIME 加密憑證將這封郵件加密" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "格式(_M)" @@ -21582,7 +21588,6 @@ msgstr "儲存至資料夾..." # ui/evolution-message-composer.xml.h:23 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "儲存目前檔案" @@ -21598,7 +21603,7 @@ msgstr "將郵件儲存至指定的資料夾" # ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "使用 HTML 格式傳送郵件" @@ -21670,7 +21675,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "寄件者欄位(_F)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -21698,23 +21703,26 @@ msgstr "數件者欄位(_T)" msgid "C_lose" msgstr "關閉(_L)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 # ui/evolution-event-editor.xml.h:42 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "儲存後關閉" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "儲存後關閉(_C)" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "儲存這個檔案並關閉視窗" @@ -21846,154 +21854,152 @@ msgstr "只顯示視窗按鈕的圖示" msgid "Display window buttons with text only" msgstr "只顯示視窗按鈕的文字" -# ui/evolution.xml.h:16 -# Novell Translation -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution 常見問題(_F)" - # ui/evolution.xml.h:19 -#: ../ui/evolution.xml.h:11 +#: ../ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit the program" msgstr "離開這個程式" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "遺忘密碼(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:32 -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "刪除已記錄的密碼以便可再重新輸入" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "隱藏視窗按鈕" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "圖示及文字(_A)" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "匯入其他程式的資料" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "New _Window" msgstr "開新視窗(_W)" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "Prefere_nces" msgstr "偏好設定(_N)" # ui/evolution-mail.xml.h:81 -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "傳送/接收" # ui/evolution-mail.xml.h:82 -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "傳送待送的項目並接收新的項目" # mail/mail-config.glade.h:40 -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "設定 Pilot 組態" # ui/evolution.xml.h:27 # Novell Translation -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "顯示 Evolution 相關資訊" # ui/evolution.xml.h:28 -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "傳送錯誤報告" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "傳送錯誤報告(_B)" # ui/evolution.xml.h:30 -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "使用 Bug Buddy 送出錯誤報告。" # ui/evolution.xml.h:34 -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "切換離線/在線工作的狀態。" # ui/evolution.xml.h:22 # Novell Translation -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "工具列(_B)" # Novell Translation -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "工具列風格(_B)" # ui/evolution.xml.h:1 # Novell Translation -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "關於 Evolution(_A)..." # ui/evolution.xml.h:6 -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Close Window" msgstr "關閉視窗(_C)" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "隱藏按鈕(_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "只有圖示(_I)" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "匯入(_I)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "新增(_N)" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "快速偏好設定(_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Quit" msgstr "離開(_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "傳送/接收(_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "切換外觀(_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "同步化選項(_S)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "只有文字(_T)" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Window" msgstr "視窗(_O)" @@ -23400,43 +23406,3 @@ msgstr "IM 快顯選單" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "處理彈出式項目" - -#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -#~ msgstr "代理伺服器頁籤只有在此帳號上線時才會出現。" - -#~ msgid "FIll stipple" -#~ msgstr "填入網點" - -# Novell Translation -#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" -#~ msgstr "檢驗加簽的郵件時發生不明錯誤" - -# Novell Translation -#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" -#~ msgstr "解密郵件時發生不明錯誤" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "移至資料夾(_V)..." - -# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -# shell/e-shell-view.c:552 -#~ msgid "vFolders" -#~ msgstr "虛擬資料夾" - -# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -# shell/e-shell-view.c:552 -#~ msgid "v_Folders" -#~ msgstr "虛擬資料夾(_F)" - -#~ msgid "vFolder source" -#~ msgstr "虛擬資料夾來源" - -#~ msgid "Edit vFolder" -#~ msgstr "編輯虛擬資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:59 -#~ msgid "New vFolder" -#~ msgstr "新增虛擬資料夾" - -#~ msgid "SaveDraft" -#~ msgstr "儲存草稿" -- cgit